All language subtitles for When Calls the Heart 10x05 - Life is But a Dream.Edith.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,355 --> 00:00:05,148 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,190 --> 00:00:07,025 Mrs. Thornton, could Jamie come to school with us? 3 00:00:07,067 --> 00:00:09,361 I'm so delighted at how he's just come to life 4 00:00:09,402 --> 00:00:10,445 since we've been here. 5 00:00:10,487 --> 00:00:11,863 This is a long way from home. 6 00:00:11,905 --> 00:00:13,824 Which would mean we would have to plan to stay here. 7 00:00:13,865 --> 00:00:15,116 Maybe even move here. 8 00:00:15,700 --> 00:00:17,828 Let me guess. Henry. 9 00:00:17,869 --> 00:00:19,371 What is it you gentlemen want to talk about? 10 00:00:19,412 --> 00:00:21,248 The healing power of working with your hands. 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,041 I thought you could build something for the town. 12 00:00:23,083 --> 00:00:25,710 I have felt a lot of things in my time with Rosemary 13 00:00:25,752 --> 00:00:27,379 but I have never felt this helpless. 14 00:00:27,712 --> 00:00:29,923 Hi, you two. I mean, three. 15 00:00:29,965 --> 00:00:31,550 Do you want to hold her? 16 00:00:31,591 --> 00:00:32,676 Yes, please. 17 00:00:33,051 --> 00:00:35,345 Why does the world look so different? 18 00:00:35,387 --> 00:00:36,513 Because she's in it. 19 00:00:43,395 --> 00:00:44,395 Madeline. 20 00:00:44,563 --> 00:00:45,563 Bill. 21 00:00:47,232 --> 00:00:50,152 Two coffees, cream and sugar. 22 00:00:50,193 --> 00:00:51,903 Thank you for making my life easy. 23 00:00:51,945 --> 00:00:53,405 You're welcome, Mike. 24 00:00:55,031 --> 00:00:56,366 Lovely weather this morning. 25 00:00:57,492 --> 00:00:58,660 Should be a good day. 26 00:00:59,286 --> 00:01:01,746 A good day to sell me the town land? 27 00:01:01,788 --> 00:01:04,332 As I've said, it's not my land to sell. 28 00:01:04,624 --> 00:01:06,710 You'd think the mayor would have a little pull around here. 29 00:01:06,751 --> 00:01:07,919 You'd think. 30 00:01:08,795 --> 00:01:10,589 Of course, any old land with palatial views 31 00:01:10,630 --> 00:01:14,259 and a mountain stream would do... or just a stream. 32 00:01:16,928 --> 00:01:18,597 Off to school. Bye, Mother. 33 00:01:24,394 --> 00:01:26,480 Thank you so much for letting me sleep in. 34 00:01:26,521 --> 00:01:28,190 Oh, but who needs sleep 35 00:01:28,231 --> 00:01:32,444 when you can spend every minute just looking at her. 36 00:01:33,695 --> 00:01:34,695 Sh, Shh. 37 00:01:38,617 --> 00:01:39,993 Oh, goodness. 38 00:01:40,619 --> 00:01:41,619 Whoa. 39 00:01:43,288 --> 00:01:46,249 Hard to believe it's been three weeks already, huh? 40 00:01:49,503 --> 00:01:50,504 What was that? 41 00:01:50,545 --> 00:01:52,714 Oh that... I... what... the ladies! 42 00:01:52,756 --> 00:01:53,965 What ladies? 43 00:01:54,007 --> 00:01:56,009 The ladies were gonna come and drop off food, but that wasn't until... 44 00:01:56,259 --> 00:01:57,259 9:00. 45 00:01:57,469 --> 00:01:58,762 No! No! 46 00:01:58,803 --> 00:02:01,890 Oh! Just a minute! We're coming! 47 00:02:01,932 --> 00:02:03,141 Oh, the place! 48 00:02:03,183 --> 00:02:05,477 I... I... I'm gonna help. I'm helping. 49 00:02:05,852 --> 00:02:08,522 - We're coming! - Yeah, hold on! 50 00:02:08,563 --> 00:02:11,191 Ok, it's not so bad. It's not too bad. 51 00:02:12,400 --> 00:02:13,652 Sweetheart, what do you think? Ready? Door? 52 00:02:13,693 --> 00:02:14,820 No! 53 00:02:14,861 --> 00:02:16,905 Hold on! Just a minute, almost there! 54 00:02:16,947 --> 00:02:18,823 - Food delivery! - Ok! 55 00:02:18,949 --> 00:02:20,100 We good? 56 00:02:20,101 --> 00:02:21,826 - Yes. - Ok, alright. 57 00:02:23,203 --> 00:02:24,579 Ladies. 58 00:02:24,621 --> 00:02:25,831 Right on time. 59 00:02:25,872 --> 00:02:28,333 - Please, do come in. - Please. 60 00:02:29,000 --> 00:02:30,085 Thank you. 61 00:02:30,544 --> 00:02:32,170 Oh... 62 00:02:33,004 --> 00:02:35,090 She gets more precious every day. 63 00:02:35,131 --> 00:02:36,967 Look at those rosy cheeks. 64 00:02:37,008 --> 00:02:39,469 - She's just waking up. - Ladies... uh, oh. 65 00:02:39,511 --> 00:02:41,304 Uh, can I interest you in a tea, perhaps? 66 00:02:41,346 --> 00:02:42,389 Mmm. 67 00:02:42,430 --> 00:02:43,431 Lee, don't you even dare. 68 00:02:43,432 --> 00:02:45,016 Rosemary, sit. Both of you. 69 00:02:45,058 --> 00:02:46,393 I've got the tea. 70 00:02:49,146 --> 00:02:50,689 We've all been there. 71 00:02:51,356 --> 00:02:52,607 Thank you. 72 00:02:52,649 --> 00:02:54,234 It really is such a pleasure having you visit. 73 00:02:54,276 --> 00:02:57,195 Now, have the two of you decided on a name? 74 00:02:57,237 --> 00:02:58,405 Oh, yes! 75 00:02:58,446 --> 00:03:01,032 What do we call the little sweetheart? 76 00:03:01,074 --> 00:03:04,411 Well, Lee and I haven't... quite decided. 77 00:03:04,452 --> 00:03:07,038 There's just so many options and... 78 00:03:07,080 --> 00:03:10,333 some good, many... many bad. 79 00:03:10,375 --> 00:03:11,376 Hey. 80 00:03:11,418 --> 00:03:13,170 Well, she's just so perfect 81 00:03:13,211 --> 00:03:17,132 and we want to find the most absolutely perfect name. 82 00:03:17,382 --> 00:03:19,759 The perfect name for the perfect baby girl. 83 00:03:20,218 --> 00:03:21,218 Oh. 84 00:03:34,774 --> 00:03:36,693 This is coming along nicely. 85 00:03:36,735 --> 00:03:38,653 Yeah, it's up and down. 86 00:03:39,863 --> 00:03:42,199 Henry. 87 00:03:42,240 --> 00:03:45,202 I don't think I've ever heard you make a joke before. 88 00:03:45,243 --> 00:03:47,537 I suppose I'm not exactly known for my humor. 89 00:03:47,579 --> 00:03:50,874 Hm. It seems you're discovering all sorts of new talents. 90 00:03:50,916 --> 00:03:53,043 Well, uh, Joseph was right. 91 00:03:53,084 --> 00:03:55,170 I am enjoying working with my hands. 92 00:03:56,546 --> 00:03:59,674 Could you take on one more project? 93 00:03:59,925 --> 00:04:01,801 I thought I was the project. 94 00:04:03,011 --> 00:04:05,430 Two jokes. This is becoming a habit. 95 00:04:06,973 --> 00:04:08,517 What can I do for you? 96 00:04:08,558 --> 00:04:11,061 Well, we're working on a project at school growing plants. 97 00:04:11,102 --> 00:04:12,687 We could use some garden boxes. 98 00:04:12,729 --> 00:04:14,815 Well, I'm sure I can muster up some wood around here 99 00:04:14,856 --> 00:04:15,857 and make that for you. 100 00:04:15,899 --> 00:04:17,210 Wonderful. Great. 101 00:04:17,211 --> 00:04:19,402 Um, I will bring the children by tomorrow to help you build them. 102 00:04:19,403 --> 00:04:20,570 Thank you so much, Henry. 103 00:04:20,612 --> 00:04:21,905 Wait. 104 00:04:21,947 --> 00:04:25,075 You... you want me to build them with the children? 105 00:04:25,116 --> 00:04:26,409 If that's alright. 106 00:04:26,451 --> 00:04:29,704 Well, I... I might be more efficient if I um... 107 00:04:32,374 --> 00:04:33,625 I'll see you tomorrow. 108 00:04:33,667 --> 00:04:34,667 Mm-hmm. 109 00:05:03,692 --> 00:05:08,692 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 110 00:05:12,330 --> 00:05:13,874 It took my carrot seed 111 00:05:13,915 --> 00:05:15,625 16 days to germinate into a sprout. 112 00:05:15,667 --> 00:05:18,795 And in another two months it'll be ready to eat. 113 00:05:18,837 --> 00:05:19,880 I can't wait. 114 00:05:23,008 --> 00:05:24,885 Thank you very much, Emily. 115 00:05:24,926 --> 00:05:26,303 So now that each of you have presented 116 00:05:26,344 --> 00:05:29,764 your seedlings it's time to move on to the next step. 117 00:05:29,806 --> 00:05:30,806 Planting them. 118 00:05:31,600 --> 00:05:32,600 Yes, Sarah? 119 00:05:32,601 --> 00:05:34,102 Plant them? Where? 120 00:05:34,144 --> 00:05:37,647 Well, Mr. Gowen has offered to build us some garden boxes 121 00:05:37,689 --> 00:05:40,066 at the playground where there's lots of sunshine 122 00:05:40,108 --> 00:05:42,694 for your plants to grow big and strong. 123 00:05:42,736 --> 00:05:44,404 Each of you will plant your seedling 124 00:05:44,446 --> 00:05:46,907 and then track its progress as it grows. 125 00:05:46,948 --> 00:05:48,450 What about my pumpkin? 126 00:05:48,492 --> 00:05:50,368 It'll go in the garden with the rest of the vegetables. 127 00:05:50,410 --> 00:05:52,496 But will it be safe? 128 00:05:52,537 --> 00:05:54,831 Yes, very safe. 129 00:05:54,873 --> 00:05:56,291 We'll make sure of that. 130 00:05:56,333 --> 00:05:58,960 Alright, everyone, class dismissed. 131 00:06:07,344 --> 00:06:08,803 I'll be back in a second. 132 00:06:08,845 --> 00:06:09,845 Alright. 133 00:06:10,258 --> 00:06:11,258 Hi. 134 00:06:12,552 --> 00:06:14,888 Are you ready for your big excursion? 135 00:06:14,930 --> 00:06:16,264 Two days in the wilderness, 136 00:06:16,306 --> 00:06:18,266 just me and Allie and a bunch of unsuspecting trout. 137 00:06:19,601 --> 00:06:21,061 Thank you for giving her the day off school. 138 00:06:21,103 --> 00:06:22,187 It's not a problem. 139 00:06:22,229 --> 00:06:23,355 The class is doing an outdoor project 140 00:06:23,397 --> 00:06:25,357 so your trip is the perfect compliment. 141 00:06:26,358 --> 00:06:27,609 You know, to be honest I'm uh... 142 00:06:29,820 --> 00:06:31,321 I'm a little nervous. 143 00:06:31,363 --> 00:06:33,699 Our conversations really haven't been uh... 144 00:06:33,740 --> 00:06:35,659 they haven't been as easy as they used to be. 145 00:06:35,701 --> 00:06:36,952 Hmm. 146 00:06:36,993 --> 00:06:39,788 - Just... teenagers. - Teenagers. 147 00:06:39,830 --> 00:06:42,541 Dad, can Angela come on our camping trip with us? 148 00:06:42,582 --> 00:06:44,292 Oh, Allie, I wouldn't want to be in the way. 149 00:06:44,334 --> 00:06:47,879 No... Uh, yes. Please. 150 00:06:47,921 --> 00:06:49,214 If it's ok with your parents. 151 00:06:49,256 --> 00:06:51,883 And um, Mrs. Thornton, of course. 152 00:06:51,925 --> 00:06:53,260 Of course it is. You girls have fun. 153 00:06:53,301 --> 00:06:54,386 - Thank you. - You're welcome. 154 00:06:55,429 --> 00:06:56,429 Alright. 155 00:07:02,686 --> 00:07:05,272 Tell me again, how exactly 156 00:07:05,313 --> 00:07:07,190 does applying mud to my face clean my face? 157 00:07:07,232 --> 00:07:09,693 Not mud, clay. 158 00:07:09,735 --> 00:07:13,572 Mei says it draws the impurities out of your skin. 159 00:07:13,613 --> 00:07:17,367 Mung bean, green tea, and honey ginseng. 160 00:07:17,409 --> 00:07:19,619 My grandmother's traditional medicine journals 161 00:07:19,661 --> 00:07:20,954 describe the properties. 162 00:07:20,996 --> 00:07:22,581 The recipes have been used for hundreds of years. 163 00:07:22,622 --> 00:07:23,622 Huh. 164 00:07:23,832 --> 00:07:25,250 Food is skin care. 165 00:07:25,292 --> 00:07:26,292 It's brilliant. 166 00:07:26,293 --> 00:07:27,335 Mei is a genius. 167 00:07:27,377 --> 00:07:29,629 No, my grandma Tsu is a genius. 168 00:07:29,671 --> 00:07:31,548 I really wish I got to know her better. 169 00:07:33,175 --> 00:07:34,551 I'd like to make a hair appointment. 170 00:07:34,593 --> 00:07:35,635 Oh, alright. 171 00:07:36,428 --> 00:07:38,680 Oh, what do you have there? 172 00:07:40,223 --> 00:07:42,434 It's our premier spa treatment. 173 00:07:42,476 --> 00:07:45,312 A face and body mask made straight from the waters 174 00:07:45,354 --> 00:07:47,731 and clay of our very own hot springs. 175 00:07:48,065 --> 00:07:49,816 Well, how are you enjoying it? 176 00:07:49,858 --> 00:07:55,364 Oh, well, in fact, this is my second treatment this week. 177 00:07:55,405 --> 00:07:56,823 I can't get enough. 178 00:07:56,865 --> 00:07:58,950 How splendid. I think I'll try it. 179 00:07:58,992 --> 00:07:59,992 Three o'clock tomorrow? 180 00:08:00,118 --> 00:08:02,412 - It's a date. - Wonderful. Thank you. 181 00:08:05,457 --> 00:08:07,376 I think we just got our first customer. 182 00:08:10,420 --> 00:08:12,839 Going camping for two days and missing school on Friday? 183 00:08:12,881 --> 00:08:14,925 We don't want you getting hurt all the way up there. 184 00:08:14,966 --> 00:08:17,844 I'll have my guide stick and I'll be with Constable Grant. 185 00:08:17,886 --> 00:08:19,388 He'll help me. 186 00:08:19,930 --> 00:08:21,139 I don't know, sweetheart. 187 00:08:21,181 --> 00:08:22,683 What if Dad comes? 188 00:08:22,724 --> 00:08:26,019 Well, I'd love to go, but I have work at the sawmill, 189 00:08:26,061 --> 00:08:27,396 I have to fix the railings on those fences, 190 00:08:27,437 --> 00:08:28,855 not to mention my sermons. 191 00:08:28,897 --> 00:08:31,441 Just because you're busy shouldn't mean I don't get to go. 192 00:08:33,110 --> 00:08:34,528 Next time, I promise. 193 00:08:34,569 --> 00:08:35,570 Please? 194 00:08:35,612 --> 00:08:37,739 It's... it's really important to me. 195 00:08:39,991 --> 00:08:41,618 I know you're looking at each other. 196 00:08:47,249 --> 00:08:49,167 Alright, you can go. 197 00:08:49,209 --> 00:08:51,420 If you finish your homework beforehand. 198 00:08:51,461 --> 00:08:54,047 And you promise to always listen to Constable Grant. 199 00:08:54,089 --> 00:08:55,882 Yes, yes, I promise. Thank you. 200 00:08:56,466 --> 00:08:57,884 - I love you. - Love you. 201 00:08:57,926 --> 00:08:58,927 Love you. 202 00:09:02,723 --> 00:09:03,807 Don't look at me. 203 00:09:03,849 --> 00:09:05,517 That's not why I'm looking at you. 204 00:09:07,227 --> 00:09:10,022 This town has given a whole lot of good things to our family. 205 00:09:10,063 --> 00:09:12,024 I got a to-do list a mile long. 206 00:09:14,818 --> 00:09:16,319 I don't want to let people down. 207 00:09:17,654 --> 00:09:19,239 You are giving a lot of good things 208 00:09:19,281 --> 00:09:22,868 to this community... and our family. 209 00:09:23,285 --> 00:09:26,288 Maybe it's time to do something good for yourself. 210 00:09:28,874 --> 00:09:29,874 Think about it. 211 00:09:32,794 --> 00:09:35,130 Lucas, Joseph came by with your lumber quote. 212 00:09:35,172 --> 00:09:37,299 - I put it on your desk. - Ok. 213 00:09:37,300 --> 00:09:38,508 Thanks, Mike. 214 00:09:38,550 --> 00:09:40,719 Lumber? Are you building something, Lucas? 215 00:09:40,761 --> 00:09:43,805 I thought you said we were done with renovations in the saloon. 216 00:09:43,847 --> 00:09:44,931 It's a personal project. 217 00:09:44,973 --> 00:09:46,266 Oh, I see. 218 00:09:46,308 --> 00:09:47,601 A cabin in the woods, perhaps. 219 00:09:47,642 --> 00:09:49,436 Or maybe he's building a boat. 220 00:09:49,478 --> 00:09:50,812 You have to think a little bigger, gentlemen. 221 00:09:51,938 --> 00:09:53,148 Keep this between us. 222 00:09:53,991 --> 00:09:56,943 I'd like to build Elizabeth a house at the edge of town, 223 00:09:56,985 --> 00:09:58,653 at the end of North Road. 224 00:09:59,821 --> 00:10:00,989 Does she want that? 225 00:10:02,115 --> 00:10:03,450 It's meant to be a surprise. 226 00:10:03,909 --> 00:10:05,035 A surprise? 227 00:10:06,036 --> 00:10:07,162 Good luck with that. 228 00:10:07,204 --> 00:10:08,663 That's asking for trouble. 229 00:10:09,998 --> 00:10:11,541 It's a logical move. 230 00:10:11,583 --> 00:10:14,503 Plus, it'll have the newest and most innovative features. 231 00:10:14,544 --> 00:10:16,254 I think Elizabeth will quite like it. 232 00:10:16,296 --> 00:10:18,799 Well, in my experience it's best to discuss 233 00:10:18,840 --> 00:10:21,676 this type of thing amongst the two of you. 234 00:10:23,887 --> 00:10:25,681 Well, maybe Elizabeth will surprise us all. 235 00:10:28,058 --> 00:10:29,393 Hmm. It's your bet. 236 00:10:29,893 --> 00:10:30,893 I'm all in. 237 00:10:34,564 --> 00:10:36,483 Well, she's all tucked in. 238 00:10:37,993 --> 00:10:39,027 - Hey. - Oh. 239 00:10:39,028 --> 00:10:42,030 Oh, I'm so sorry. I didn't realize you were sleeping. 240 00:10:42,072 --> 00:10:43,699 I didn't realize, either. 241 00:10:45,325 --> 00:10:46,493 Not again. 242 00:10:46,868 --> 00:10:48,495 - Hello? - Hello. 243 00:10:48,537 --> 00:10:50,330 - We brought more casserole. - Wonderful! 244 00:10:50,372 --> 00:10:51,623 A gift from Gustave. 245 00:10:51,665 --> 00:10:52,874 Come in. 246 00:10:53,250 --> 00:10:54,626 Please, come and eat. 247 00:10:55,335 --> 00:10:57,295 You know, I am always happy to watch the baby 248 00:10:57,337 --> 00:10:58,797 and give you two a break. 249 00:10:58,839 --> 00:11:01,133 Oh, well let me move the diapers. 250 00:11:01,174 --> 00:11:02,759 We're eating now. 251 00:11:03,427 --> 00:11:04,761 - Thank you. - Mm-hmm. 252 00:11:04,803 --> 00:11:05,803 Oh. 253 00:11:06,680 --> 00:11:09,182 Oh, that looks so good. Thank you, oh. 254 00:11:09,224 --> 00:11:10,224 Oh. 255 00:11:10,726 --> 00:11:11,726 Lee. 256 00:11:13,103 --> 00:11:14,521 Mmm, sorry. 257 00:11:16,189 --> 00:11:17,399 Lee, that's a diaper. 258 00:11:18,650 --> 00:11:20,402 Uh, right. At least it's clean. 259 00:11:21,445 --> 00:11:23,196 What if I arrange a dinner for the two of you 260 00:11:23,238 --> 00:11:24,656 tomorrow night at the saloon? 261 00:11:24,698 --> 00:11:26,116 Our treat. 262 00:11:26,158 --> 00:11:29,244 A grand four-course meal. We'll have wine, candles- 263 00:11:29,286 --> 00:11:30,787 Lucas, that is very thoughtful 264 00:11:30,829 --> 00:11:33,331 but it may be hard to leave the baby so soon. 265 00:11:33,373 --> 00:11:35,083 Exactly. We couldn't possibly. 266 00:11:35,125 --> 00:11:37,169 But... what if we could? 267 00:11:37,210 --> 00:11:38,545 But we couldn't. 268 00:11:38,587 --> 00:11:40,672 Right. No, no, of course not, we couldn't. 269 00:11:40,714 --> 00:11:42,007 All we'd be doing is worrying about her 270 00:11:42,049 --> 00:11:43,258 and to be totally honest 271 00:11:43,300 --> 00:11:44,325 I think we would fall asleep at the table. 272 00:11:44,342 --> 00:11:46,470 - You two should go. - What? 273 00:11:46,471 --> 00:11:48,013 - Us? - Yes. 274 00:11:48,055 --> 00:11:50,140 I mean, it must be hard for you to find time to see each other. 275 00:11:50,182 --> 00:11:51,892 Yes, you two need a night out. 276 00:11:51,933 --> 00:11:53,477 And not just a night out, a date night. 277 00:11:53,518 --> 00:11:55,645 A romantic date night. 278 00:11:55,687 --> 00:11:57,105 A date night would be nice. 279 00:11:57,147 --> 00:11:58,690 - Don't be ridiculous. - I'm not being ridiculous. 280 00:11:58,732 --> 00:11:59,970 You could leave little Jack with us. 281 00:11:59,971 --> 00:12:01,151 Two is just as easy as one. 282 00:12:01,193 --> 00:12:02,736 That's what I always say. Don't I always say that? 283 00:12:02,778 --> 00:12:03,778 Uh... 284 00:12:03,779 --> 00:12:04,779 Are you sure about that, Rosemary? 285 00:12:04,780 --> 00:12:07,574 Of course. Let me do this for you. 286 00:12:07,616 --> 00:12:09,701 I would love it. We would both love it. 287 00:12:09,743 --> 00:12:12,913 Think of it as a little pre-honeymoon honeymoon. 288 00:12:13,663 --> 00:12:14,664 Well? 289 00:12:15,123 --> 00:12:17,167 - Uh... - It's settled. 290 00:12:17,209 --> 00:12:18,710 Well, look at the time. I don't want to keep you. 291 00:12:18,752 --> 00:12:22,005 Thank you so much for dinner. 292 00:12:22,047 --> 00:12:26,551 And... there we go, and there you go. 293 00:12:26,593 --> 00:12:30,514 So we'll see you tomorrow, 6pm? Thank you again so much! 294 00:12:31,723 --> 00:12:35,268 So, now we're going out and they're babysitting? 295 00:12:35,310 --> 00:12:36,728 That's what Rosemary said. 296 00:12:38,397 --> 00:12:39,981 Well, I guess I can't complain. 297 00:12:56,373 --> 00:12:57,833 - Bill... - What're you packing for? 298 00:12:58,709 --> 00:13:01,086 A camping trip. Is something on your mind? 299 00:13:01,962 --> 00:13:03,463 Who said anything's on my mind? 300 00:13:04,715 --> 00:13:06,174 Well, if you're free, actually... 301 00:13:06,216 --> 00:13:08,844 There's a widow and a boy, they're tourists in town. 302 00:13:09,803 --> 00:13:11,221 Tourists that wanna move here. 303 00:13:12,180 --> 00:13:13,348 The St. Johns. 304 00:13:13,390 --> 00:13:16,268 - Oh yeah, I... - She's stuck on buying town land. 305 00:13:16,309 --> 00:13:17,310 She won't consider anything 306 00:13:17,352 --> 00:13:18,729 that doesn't have a stream on it. 307 00:13:19,146 --> 00:13:20,147 Real picky! 308 00:13:20,897 --> 00:13:23,400 - That is uh... - Truth is, my land has a stream on it. 309 00:13:23,442 --> 00:13:25,027 A river, in fact. 310 00:13:25,068 --> 00:13:29,114 But I'm looking to move up there someday and retire. 311 00:13:29,156 --> 00:13:30,282 Live a quiet life. 312 00:13:30,323 --> 00:13:32,034 A quiet life? You? 313 00:13:32,075 --> 00:13:34,161 Well, I like the quiet. And I like that land. 314 00:13:34,202 --> 00:13:36,163 Bill, you've been trying to sell that land for years. 315 00:13:36,204 --> 00:13:37,330 You tried to sell it to me. 316 00:13:37,372 --> 00:13:39,750 Well, that's different. I know you. 317 00:13:39,791 --> 00:13:41,293 I could never sell it to a stranger. 318 00:13:41,334 --> 00:13:42,669 A stranger? 319 00:13:43,336 --> 00:13:46,089 Mike says that she's been having breakfast with you every morning. 320 00:13:47,591 --> 00:13:48,884 She sits in my booth. 321 00:13:49,509 --> 00:13:51,553 - Does she? - Yes. 322 00:13:51,595 --> 00:13:52,670 Well, it's a tricky situation and I think... 323 00:13:54,514 --> 00:13:56,516 Good chat. Good chat. 324 00:14:01,438 --> 00:14:02,647 Alright, everyone. 325 00:14:02,689 --> 00:14:04,900 Set your seedlings down, this is going to be fun. 326 00:14:06,610 --> 00:14:08,487 Well, you've got quite the brood here. 327 00:14:09,112 --> 00:14:11,365 I did mention it was the entire class, didn't I? 328 00:14:11,406 --> 00:14:12,449 You might have left out that detail. 329 00:14:14,201 --> 00:14:15,285 Alright, everyone. 330 00:14:15,327 --> 00:14:16,661 Now, pay attention to Mr. Gowen. 331 00:14:16,703 --> 00:14:20,707 He is going to teach us all how to build homes for our seedlings. 332 00:14:20,749 --> 00:14:22,876 Who uh, who knows how to use a hammer? 333 00:14:23,877 --> 00:14:25,212 Here, go ahead and take one. 334 00:14:26,671 --> 00:14:28,006 There you are. 335 00:14:28,048 --> 00:14:30,342 Here, just choke up on it a little bit there. 336 00:14:30,384 --> 00:14:31,760 There you are. 337 00:14:31,802 --> 00:14:33,804 Oh, that makes sense. 338 00:14:33,845 --> 00:14:35,305 Alright, I'll tell you what. Here's the important thing. 339 00:14:35,347 --> 00:14:37,974 When you're just starting it, just tap a little 340 00:14:38,016 --> 00:14:41,019 so you don't go too hard and it bounces back on you. 341 00:14:41,061 --> 00:14:42,061 Alright? 342 00:14:42,688 --> 00:14:43,939 Here, someone want to try it? 343 00:14:44,439 --> 00:14:45,440 Can I? 344 00:14:45,482 --> 00:14:46,650 Go ahead. 345 00:14:50,404 --> 00:14:51,404 Can I hit it hard? 346 00:14:51,405 --> 00:14:52,906 You bet. Hit it. 347 00:14:58,537 --> 00:15:00,038 I know it's been four weeks but... 348 00:15:01,748 --> 00:15:04,710 No, you don't need to remind me of my situation. 349 00:15:04,751 --> 00:15:07,254 I'm well aware. I'm working on it. 350 00:15:07,295 --> 00:15:08,922 I just need a little more time. 351 00:15:14,678 --> 00:15:15,971 I understand. 352 00:15:27,274 --> 00:15:28,316 The new customer, 353 00:15:28,358 --> 00:15:29,735 I wanted to see how she likes it. 354 00:15:29,776 --> 00:15:33,321 So it's all natural made with many local ingredients. 355 00:15:33,363 --> 00:15:35,032 It's simply divine. 356 00:15:35,073 --> 00:15:37,075 Where ever did you come up with such an idea? 357 00:15:37,117 --> 00:15:38,285 Well, Mei here... 358 00:15:38,326 --> 00:15:40,746 I was top of my class in pharmacology school. 359 00:15:40,787 --> 00:15:43,081 Mixing compounds is my speciality. 360 00:15:43,123 --> 00:15:44,332 Truly fascinating. 361 00:15:44,374 --> 00:15:46,001 I have to finish filling my prescription orders. 362 00:15:46,043 --> 00:15:48,045 I'll see you girls later in the caf�? 363 00:15:48,086 --> 00:15:49,086 Ok. 364 00:15:57,054 --> 00:15:59,598 - Nice work. - I didn't know I could do that. 365 00:15:59,639 --> 00:16:01,558 It feels good to do something you didn't think you'd do. 366 00:16:01,600 --> 00:16:02,642 Yeah. 367 00:16:05,145 --> 00:16:08,273 Mrs. Thornton? Can we plant our seedlings now? 368 00:16:08,315 --> 00:16:11,610 Uh... I'm afraid that's all for today, Emily. 369 00:16:11,651 --> 00:16:12,944 It's getting late. 370 00:16:12,986 --> 00:16:14,321 Sorry. 371 00:16:14,363 --> 00:16:16,615 I'll be here tomorrow if anybody wants to come by. 372 00:16:16,656 --> 00:16:18,200 On a Saturday? Are you sure? 373 00:16:18,241 --> 00:16:20,160 Well, I mean, if it's alright with you and their parents. 374 00:16:20,202 --> 00:16:22,287 Can we, please? Please, Mrs. Thornton? 375 00:16:22,329 --> 00:16:23,329 Please? 376 00:16:25,290 --> 00:16:26,458 Alright. 377 00:16:26,500 --> 00:16:27,667 Anyone who'd like to can come back. 378 00:16:27,709 --> 00:16:29,044 Just check with your parents first 379 00:16:29,086 --> 00:16:30,921 and don't forget to bring your seedlings. 380 00:16:36,593 --> 00:16:38,637 Thank you, Henry. That was very kind of you. 381 00:16:38,678 --> 00:16:41,098 Well, I don't like to leave a job unfinished. 382 00:16:41,139 --> 00:16:42,933 Right. That's it. 383 00:16:44,017 --> 00:16:46,311 Not that you were actually having a good time. 384 00:16:56,571 --> 00:16:58,115 Still looking for land? 385 00:16:58,156 --> 00:16:59,156 Yes. 386 00:16:59,991 --> 00:17:01,993 And I'm in a bit of a hurry. 387 00:17:02,035 --> 00:17:04,705 The lawyers want me to commit my late husband's holdings. 388 00:17:06,373 --> 00:17:08,125 Anything else you can think of with a stream? 389 00:17:08,458 --> 00:17:09,710 Just Bill's. 390 00:17:09,960 --> 00:17:11,586 - Bill! - Bill. 391 00:17:11,587 --> 00:17:12,838 Nice to see you both. 392 00:17:13,380 --> 00:17:15,382 I need to be... some place. 393 00:17:17,384 --> 00:17:18,384 I have some news. 394 00:17:19,052 --> 00:17:21,430 I have found some land for you. 395 00:17:21,471 --> 00:17:22,597 A man named Paul Harper 396 00:17:22,639 --> 00:17:24,224 is looking to off-load some acreage. 397 00:17:24,266 --> 00:17:28,228 Now, it doesn't have a stream but it has great mountain views. 398 00:17:28,270 --> 00:17:30,313 Oh, but without a stream it won't work for me. 399 00:17:30,355 --> 00:17:31,857 Well, for someone who's looking to move quick 400 00:17:31,898 --> 00:17:33,567 you're awful picky. 401 00:17:33,608 --> 00:17:35,027 I know. 402 00:17:35,068 --> 00:17:37,904 My late husband used to take Jamie fly-fishing. 403 00:17:37,946 --> 00:17:40,490 I wanted to bring back some good memories. 404 00:17:40,532 --> 00:17:42,242 A stream and fly-fishing, huh? 405 00:17:43,326 --> 00:17:44,326 Oh. 406 00:17:46,038 --> 00:17:47,247 I'm sure something will turn up. 407 00:17:47,914 --> 00:17:49,916 Sadly, time doesn't appear to be on my side. 408 00:17:52,794 --> 00:17:56,298 Bill, I appreciate everything you've done. 409 00:17:56,339 --> 00:17:57,966 Really, I do. 410 00:18:05,432 --> 00:18:07,392 You know, this will be Scout's first camping trip. 411 00:18:07,434 --> 00:18:08,769 - Really? - Mm-hmm. 412 00:18:10,187 --> 00:18:11,187 Hold up! 413 00:18:12,773 --> 00:18:13,899 I'm coming, too. 414 00:18:14,274 --> 00:18:15,609 You are? 415 00:18:15,650 --> 00:18:17,235 Well, if that's ok with Constable Grant, that is. 416 00:18:17,277 --> 00:18:20,947 Of course. Yes. The more the merrier. 417 00:18:20,989 --> 00:18:22,282 Ah, just in time. 418 00:18:23,200 --> 00:18:25,410 Uh, well, how's this for a campsite? 419 00:18:25,452 --> 00:18:26,452 What do you think? 420 00:18:27,037 --> 00:18:28,288 It looks great to me. 421 00:18:30,499 --> 00:18:32,459 I think that's the best castle I've ever seen. 422 00:18:33,251 --> 00:18:35,045 Would you ever wanna live in a castle someday? 423 00:18:35,545 --> 00:18:37,881 Mommy, look. I drew a castle. 424 00:18:37,923 --> 00:18:39,674 Lucas said I can live there. 425 00:18:39,716 --> 00:18:42,302 Oh, what a lovely place to live. 426 00:18:42,803 --> 00:18:45,013 - May I come, too? - Absolutely. 427 00:18:45,889 --> 00:18:47,391 Maybe we'll get one for both of you. 428 00:18:47,432 --> 00:18:50,977 Oh! A castle in Hope Valley? 429 00:18:51,019 --> 00:18:52,270 That I would like to see. 430 00:18:52,312 --> 00:18:53,312 I'll keep that in mind. 431 00:18:54,481 --> 00:18:55,481 Here you go, buddy. 432 00:18:56,441 --> 00:18:57,441 Thanks, buddy. 433 00:18:58,527 --> 00:18:59,569 That was very sweet. 434 00:18:59,861 --> 00:19:02,072 Alright, Jack. Ooh, we better get going. 435 00:19:02,906 --> 00:19:05,534 We are going over to see Auntie Rosemary and Uncle Lee 436 00:19:05,575 --> 00:19:06,827 and you're going to see the baby. 437 00:19:07,828 --> 00:19:09,538 Are we still on for tonight, 6:00? 438 00:19:09,579 --> 00:19:10,579 Mm-hmm. 439 00:19:10,580 --> 00:19:12,124 Feel free to dress up. 440 00:19:12,165 --> 00:19:13,166 I will. 441 00:19:18,004 --> 00:19:19,172 Well, they've given up. 442 00:19:19,923 --> 00:19:21,425 - Already? - Yeah. 443 00:19:22,968 --> 00:19:24,553 You know, honestly, I don't even like fishing. 444 00:19:24,594 --> 00:19:26,805 It's just an excuse to spend some time with Allie. 445 00:19:28,348 --> 00:19:29,891 I'm starting to think that's her angle, too. 446 00:19:30,976 --> 00:19:33,812 It's nice to see the girls having such a great time together. 447 00:19:33,854 --> 00:19:36,023 You know, um... 448 00:19:36,064 --> 00:19:37,983 Allie talks about Angela a lot. 449 00:19:38,692 --> 00:19:40,027 That's great to hear. 450 00:19:40,986 --> 00:19:43,488 Angela had a tough time making friends in the past. 451 00:19:44,364 --> 00:19:45,364 Allie too. 452 00:19:48,368 --> 00:19:50,579 I owe you one for coming out here. 453 00:19:50,620 --> 00:19:52,164 Why's that? 454 00:19:52,205 --> 00:19:54,666 Two days in the woods with two teenaged girls? 455 00:19:54,708 --> 00:19:56,209 I mean, if you weren't here 456 00:19:56,251 --> 00:19:58,045 I'd have nobody to talk to but myself. 457 00:19:59,379 --> 00:20:00,379 I got ya. 458 00:20:03,383 --> 00:20:05,761 You know, I actually didn't know how it was going to go, 459 00:20:05,802 --> 00:20:10,223 looking after two babies, but I think it's going swimmingly. 460 00:20:10,265 --> 00:20:11,892 I'm not a baby. 461 00:20:11,933 --> 00:20:14,853 You are not. I stand corrected. 462 00:20:14,895 --> 00:20:16,229 You're a big boy. 463 00:20:16,897 --> 00:20:18,690 - Oh, uh... - What? 464 00:20:18,732 --> 00:20:19,732 Diaper change. 465 00:20:19,733 --> 00:20:20,859 Oh. Diaper change. 466 00:20:20,901 --> 00:20:21,943 Ok, that's me. It's my turn. 467 00:20:22,319 --> 00:20:23,904 I'm on diaper change duty, pal. 468 00:20:25,238 --> 00:20:28,241 Come here, precious. Daddy's got you. 469 00:20:28,283 --> 00:20:31,411 - You've got her. - Oh, there you go. 470 00:20:32,579 --> 00:20:33,579 Be right back. 471 00:20:36,166 --> 00:20:38,126 This is for my mommy. 472 00:20:39,461 --> 00:20:42,089 It is? Well, she's going to love it. 473 00:20:43,965 --> 00:20:46,968 This can be for your mommy. What's her name? 474 00:20:53,100 --> 00:20:55,268 Are you sad, Auntie Rosemary? 475 00:20:58,730 --> 00:21:00,607 No, I'm not sad. 476 00:21:01,983 --> 00:21:03,777 I'm the happiest I've ever been. 477 00:21:05,237 --> 00:21:07,614 Been. 478 00:21:07,615 --> 00:21:09,533 - Been. - Been. 479 00:21:21,503 --> 00:21:22,796 I remember this dress. 480 00:21:22,838 --> 00:21:24,423 I thought I remembered you liking it. 481 00:21:27,008 --> 00:21:28,385 And Rosemary insisted. 482 00:21:30,137 --> 00:21:33,724 Well, it's not often you and I get a night out on our own, 483 00:21:33,765 --> 00:21:35,267 so might as well take advantage. 484 00:21:38,562 --> 00:21:39,562 After you. 485 00:21:47,779 --> 00:21:48,947 Oh, Lucas. 486 00:21:50,699 --> 00:21:51,699 Please. 487 00:21:56,997 --> 00:21:57,997 Thank you. 488 00:21:58,582 --> 00:21:59,582 Thank you, Mike. 489 00:22:02,127 --> 00:22:03,211 You know, you didn't have to close down 490 00:22:03,253 --> 00:22:04,463 the whole saloon for our date. 491 00:22:05,714 --> 00:22:07,591 That's alright. I know the owner. 492 00:22:08,800 --> 00:22:10,594 I hope you'll thank him for me. 493 00:22:10,635 --> 00:22:12,095 Dinner was fit for a queen. 494 00:22:12,721 --> 00:22:14,431 Speaking of... 495 00:22:14,473 --> 00:22:19,436 well, I was wondering how you feel about... castle living. 496 00:22:19,478 --> 00:22:20,479 Oh... 497 00:22:22,272 --> 00:22:26,193 I think anyone would be lucky to live in a purple castle. 498 00:22:26,234 --> 00:22:29,321 Then perhaps I'll gift you one as a wedding present. 499 00:22:29,905 --> 00:22:31,031 That sounds like you. 500 00:22:37,496 --> 00:22:38,622 What're you up to? 501 00:22:40,624 --> 00:22:41,708 I want to give you the world. 502 00:22:43,293 --> 00:22:46,463 I would get you the moon right now if I could. 503 00:22:47,881 --> 00:22:49,341 Not sure where I'd keep it. 504 00:22:51,551 --> 00:22:54,179 Then maybe I'll start a little smaller. 505 00:22:56,473 --> 00:23:00,686 A house on a hill with the most beautiful view. 506 00:23:01,687 --> 00:23:04,481 A castle for you and Jack. 507 00:23:08,026 --> 00:23:09,528 Lucas, uh... 508 00:23:09,569 --> 00:23:11,321 There's no need to give me an answer right now, 509 00:23:11,363 --> 00:23:13,532 it's just, you know... something to think about. 510 00:23:15,826 --> 00:23:17,035 Of course. 511 00:23:17,911 --> 00:23:19,162 One question. 512 00:23:20,288 --> 00:23:21,748 Would it have a moat? 513 00:23:23,333 --> 00:23:25,335 Of course there would be a moat. Absolutely. 514 00:23:26,378 --> 00:23:28,337 - With a drawbridge and everything. - Mmm. 515 00:23:30,382 --> 00:23:33,135 Thank you for tonight. You made it very special. 516 00:23:33,176 --> 00:23:34,511 It's hardly over. 517 00:23:41,101 --> 00:23:45,439 Elizabeth, may I have this dance? 518 00:23:45,480 --> 00:23:46,523 Yes, you may. 519 00:24:18,096 --> 00:24:19,473 Let's get to work. 520 00:24:23,310 --> 00:24:24,770 How're you doing? 521 00:24:24,811 --> 00:24:25,937 Getting it done. 522 00:24:25,979 --> 00:24:28,856 - Yeah. Yeah. You're doing a great job. - Thanks. 523 00:24:40,202 --> 00:24:44,164 Sarah, is something wrong? 524 00:24:44,206 --> 00:24:46,458 I don't want my plant to be lonely. 525 00:24:48,001 --> 00:24:50,420 Why would your plant be lonely? 526 00:24:50,462 --> 00:24:55,258 Because if I have to leave Hope Valley it will miss me. 527 00:24:55,884 --> 00:24:57,135 I see. 528 00:24:58,220 --> 00:25:00,514 I suppose you'll miss your pumpkin too, huh? 529 00:25:02,516 --> 00:25:04,393 But I don't think you'll be leaving. 530 00:25:05,602 --> 00:25:08,772 And since you'll be staying here for a good long while, 531 00:25:08,814 --> 00:25:11,667 why don't we look for a way to make your pumpkin happy 532 00:25:11,668 --> 00:25:12,785 in Hope Valley, too? 533 00:25:15,486 --> 00:25:16,738 Shall we ask Mr. Gowen? 534 00:25:20,033 --> 00:25:22,744 You uh, you got a pumpkin there? 535 00:25:25,163 --> 00:25:27,541 Here's the thing about pumpkins. 536 00:25:27,582 --> 00:25:30,794 They like to be together to pollinate 537 00:25:30,836 --> 00:25:34,339 so that they can grow together. 538 00:25:34,381 --> 00:25:38,427 Really, in a way, they... they need their friends. 539 00:25:40,512 --> 00:25:43,432 What do you say I scare up some friends for your pumpkin? 540 00:25:43,849 --> 00:25:44,849 Ok. 541 00:25:47,269 --> 00:25:48,311 Put it right here. 542 00:25:49,938 --> 00:25:50,938 There. 543 00:26:02,701 --> 00:26:04,578 I think it will be a very good pumpkin. 544 00:26:06,121 --> 00:26:07,289 I do, too. 545 00:26:12,961 --> 00:26:16,506 To a future where my heart's forged a lyrical bond, 546 00:26:16,548 --> 00:26:18,967 with no cracks like a porcelain vase. 547 00:26:19,009 --> 00:26:22,471 As flowers bloom by the light of the shimmering moon. 548 00:26:23,388 --> 00:26:24,931 That's beautiful. 549 00:26:24,973 --> 00:26:28,018 You should submit to the Union City Herald poetry contest. 550 00:26:28,060 --> 00:26:29,811 Didn't Mrs. Thornton tell you to? 551 00:26:29,853 --> 00:26:30,979 Yeah, she did. 552 00:26:32,689 --> 00:26:33,689 I don't know. 553 00:26:34,232 --> 00:26:35,734 I'll think about it. 554 00:26:38,195 --> 00:26:39,613 Do you ever sing along? 555 00:26:39,654 --> 00:26:42,449 Well, sometimes, when I'm alone. 556 00:26:42,491 --> 00:26:43,742 I bet you sound great. 557 00:26:45,035 --> 00:26:46,912 You'll never know until you try. 558 00:26:47,496 --> 00:26:49,956 How about this? I'll try if you try. 559 00:26:52,084 --> 00:26:53,084 Deal. 560 00:26:59,383 --> 00:27:01,885 - Rosemary? - Yes? Yes? 561 00:27:01,927 --> 00:27:03,929 I'm so sorry, were you dozing? 562 00:27:03,970 --> 00:27:04,970 No. 563 00:27:04,971 --> 00:27:06,431 No. Not at all. 564 00:27:06,473 --> 00:27:10,977 I was catching up on some laundry while she had a nap. 565 00:27:12,771 --> 00:27:15,232 Thank you again for watching little Jack last night. 566 00:27:15,273 --> 00:27:16,566 I hope we weren't back too late. 567 00:27:16,608 --> 00:27:18,610 No, not at all. How was it? 568 00:27:19,653 --> 00:27:20,946 Uh, good. 569 00:27:21,822 --> 00:27:22,989 Full of surprises. 570 00:27:24,366 --> 00:27:25,534 Lucas tried to ask... 571 00:27:26,993 --> 00:27:28,954 You know, never mind. You should come over for tea. 572 00:27:28,995 --> 00:27:30,497 As a thank you. 573 00:27:30,539 --> 00:27:32,666 I'm sure you haven't been out of the house in days. 574 00:27:32,708 --> 00:27:35,085 I wish I could but Lee is napping, 575 00:27:35,127 --> 00:27:36,670 he was up all night with the baby, 576 00:27:36,712 --> 00:27:42,676 and I am more tired than I have ever been in my whole life. 577 00:27:43,510 --> 00:27:45,679 You need to take some time for yourself. 578 00:27:46,346 --> 00:27:48,682 It's important for both you and the baby. 579 00:27:49,766 --> 00:27:52,436 And you can start by going upstairs and joining Lee. 580 00:27:52,477 --> 00:27:54,104 - No. - I'll watch her. 581 00:27:54,146 --> 00:27:56,440 You... you rest. 582 00:27:57,232 --> 00:27:58,692 - Are you sure? - I'm sure. 583 00:28:05,282 --> 00:28:06,450 Thank you. 584 00:28:08,160 --> 00:28:09,453 What would I do without you? 585 00:28:10,120 --> 00:28:11,329 You'd be very sleepy. 586 00:28:26,136 --> 00:28:27,136 Hm. 587 00:28:28,597 --> 00:28:30,432 Girls are all set up at the lake. 588 00:28:32,184 --> 00:28:33,643 Sure is nice out here. 589 00:28:33,685 --> 00:28:35,937 Yeah. It's been a while since I've been out of town. 590 00:28:35,979 --> 00:28:37,856 Well, you have like 17 jobs, don't you? 591 00:28:39,649 --> 00:28:42,694 Only three but sometimes it surely does feel like 17. 592 00:28:44,363 --> 00:28:45,697 How'd you manage to get away? 593 00:28:45,947 --> 00:28:46,947 Mmm. 594 00:28:47,240 --> 00:28:48,241 Minnie. 595 00:28:48,784 --> 00:28:50,160 She reminded me that a man's life 596 00:28:50,202 --> 00:28:52,245 is not just about his vocation. 597 00:28:52,287 --> 00:28:54,706 It's important for me to take time for me. 598 00:28:55,540 --> 00:28:56,958 It must be tough juggling all that. 599 00:28:57,459 --> 00:28:59,002 It surely can be. 600 00:28:59,795 --> 00:29:01,880 I have a tough time saying no. 601 00:29:03,548 --> 00:29:05,717 I think it's good to say no, 602 00:29:05,759 --> 00:29:08,011 because then you can focus on the things you've said yes to. 603 00:29:11,056 --> 00:29:12,891 I didn't take you for the philosophical type. 604 00:29:12,933 --> 00:29:14,685 Honestly, I surprised myself with that one. 605 00:29:15,727 --> 00:29:16,727 Alright. 606 00:29:19,564 --> 00:29:21,274 Elizabeth, I'm so sorry, 607 00:29:21,316 --> 00:29:24,361 I only meant to close my eyes for a minute. 608 00:29:24,403 --> 00:29:26,530 - Oh. - Oh, my goodness. 609 00:29:28,115 --> 00:29:29,408 How long were we asleep? 610 00:29:30,534 --> 00:29:31,776 Where is the... ? 611 00:29:32,178 --> 00:29:36,498 "Baby is with me. See you at 7:00 for tea. Love E." 612 00:29:47,676 --> 00:29:49,177 Hey. 613 00:29:49,219 --> 00:29:50,219 What's all this? 614 00:29:50,554 --> 00:29:51,888 My mother says we're leaving. 615 00:29:52,848 --> 00:29:54,850 The car is on the way to take us to the train. 616 00:29:55,183 --> 00:29:57,144 Leaving? Why so sudden? 617 00:29:58,311 --> 00:30:00,397 She says there isn't a place for us here. 618 00:30:01,940 --> 00:30:02,940 Just hold on. 619 00:30:03,608 --> 00:30:04,608 Hickam. 620 00:30:05,402 --> 00:30:07,070 Where can I find Madeline St. John? 621 00:30:07,571 --> 00:30:10,991 She's still upstairs. Said she had to leave. 622 00:30:11,033 --> 00:30:13,452 Maybe you should have sold her your land. 623 00:30:14,119 --> 00:30:15,120 Well, I can see that. 624 00:30:20,083 --> 00:30:21,083 Oh, hi. 625 00:30:21,877 --> 00:30:25,422 Hi. Good, I'm glad I caught you. 626 00:30:25,464 --> 00:30:29,259 I wanted to tell you... there's a piece of land. 627 00:30:29,301 --> 00:30:33,764 Uh, rolling fields and mountain views, and of course a stream. 628 00:30:34,723 --> 00:30:35,723 Really? 629 00:30:36,808 --> 00:30:38,769 Where in the world did you find it? 630 00:30:39,770 --> 00:30:44,441 It's my land, and uh... I wanna sell it to you. 631 00:30:44,483 --> 00:30:45,567 Bill, I... 632 00:30:48,195 --> 00:30:49,196 Are you sure? 633 00:30:49,613 --> 00:30:51,365 Well, I'm not using it, 634 00:30:51,406 --> 00:30:52,949 so really you'd be doing me a favor. 635 00:30:55,035 --> 00:30:58,705 Well, since I'd be doing you a favor... 636 00:31:00,957 --> 00:31:01,958 I accept. 637 00:31:04,044 --> 00:31:05,629 It's a deal. 638 00:31:05,670 --> 00:31:07,714 I'll call my attorney in Union City 639 00:31:07,756 --> 00:31:09,466 and have him draw up the deed of sale. 640 00:31:16,807 --> 00:31:17,807 Oh. 641 00:31:23,980 --> 00:31:24,980 Oh. 642 00:31:30,320 --> 00:31:31,947 - Welcome. - Oh. 643 00:31:31,988 --> 00:31:34,991 My goodness. Oh, my precious girl. 644 00:31:36,493 --> 00:31:38,578 I thought you said it was gonna be tea. 645 00:31:38,620 --> 00:31:40,622 There will be tea... after dinner. 646 00:31:40,664 --> 00:31:41,664 Oh. 647 00:31:42,290 --> 00:31:44,459 - How was she? - Good as gold. 648 00:31:44,501 --> 00:31:45,961 She may need a nap. 649 00:31:46,002 --> 00:31:48,547 We set up little Jack's old crib upstairs just in case. 650 00:31:49,756 --> 00:31:51,133 Well, that's a good idea. 651 00:31:53,260 --> 00:31:54,261 We'll be right back. 652 00:31:54,302 --> 00:31:55,302 Of course. 653 00:31:56,179 --> 00:31:57,764 - Drink? - Oh, please. Yes. 654 00:31:59,641 --> 00:32:02,644 You'd think these tourists would know how to push in a chair. 655 00:32:02,686 --> 00:32:05,022 No, no, we're on vacation, darling. 656 00:32:07,816 --> 00:32:09,776 - Ah, thank you. - You're welcome. 657 00:32:12,112 --> 00:32:14,114 - Mei? - Hmm? 658 00:32:14,614 --> 00:32:15,907 Can I ask you... 659 00:32:17,993 --> 00:32:20,287 Why didn't you tell that tourist that the clay mask 660 00:32:20,328 --> 00:32:21,747 is your grandmother's recipe? 661 00:32:22,622 --> 00:32:26,877 Oh, it's just simpler crediting my pharmacy training. 662 00:32:28,211 --> 00:32:29,880 People ask a lot fewer questions. 663 00:32:32,382 --> 00:32:33,675 Is that all? 664 00:32:37,137 --> 00:32:38,180 It's complicated. 665 00:32:39,389 --> 00:32:41,016 I like complicated. 666 00:32:43,477 --> 00:32:46,855 Being born here, having never been to China, 667 00:32:46,897 --> 00:32:51,068 I always felt like such a stranger to my own culture. 668 00:32:52,736 --> 00:32:55,238 My mother gave up so much to come over 669 00:32:55,280 --> 00:33:01,280 and she wanted me to fit in so I tried to be like everyone else. 670 00:33:02,913 --> 00:33:04,748 And then when I discovered my grandmother's journals 671 00:33:04,790 --> 00:33:07,542 I felt this overwhelming desire to connect to her 672 00:33:07,584 --> 00:33:08,919 and to my roots, 673 00:33:09,462 --> 00:33:12,881 and I felt comfortable using my grandmother's knowledge 674 00:33:12,923 --> 00:33:15,926 because I knew I'd be accepted here. 675 00:33:15,967 --> 00:33:17,511 And you are. 676 00:33:17,552 --> 00:33:18,970 Everyone loves you here. 677 00:33:22,015 --> 00:33:23,100 But the tourists. 678 00:33:24,726 --> 00:33:26,353 People like to hear that I've been practicing this knowledge 679 00:33:26,395 --> 00:33:30,774 since I was a little girl, but I'm still figuring it out. 680 00:33:33,235 --> 00:33:36,196 It's ok not to have everything figured out. 681 00:33:37,698 --> 00:33:40,200 Sometimes you just have to focus on what you know. 682 00:33:41,243 --> 00:33:43,120 I know that studying my grandmother's journals 683 00:33:43,161 --> 00:33:45,539 and using her recipes 684 00:33:45,580 --> 00:33:48,625 is the happiest I've been in a long time. 685 00:33:50,085 --> 00:33:53,296 And please never apologize for who you are, 686 00:33:55,215 --> 00:33:57,134 because I think who you are is pretty great. 687 00:34:05,308 --> 00:34:07,769 I guess we needed a break a little bit more than we thought. 688 00:34:08,395 --> 00:34:09,813 I must admit, 689 00:34:09,855 --> 00:34:12,441 I have felt we needed to do everything ourselves. 690 00:34:12,482 --> 00:34:16,653 That we wouldn't be good parents if we asked for help. 691 00:34:16,695 --> 00:34:20,323 Even when our dear friends have told us otherwise. 692 00:34:21,408 --> 00:34:22,409 You two... 693 00:34:24,494 --> 00:34:27,956 have shown us that it is more than alright to ask for help. 694 00:34:27,998 --> 00:34:31,835 In fact, sometimes it makes all the difference. 695 00:34:32,919 --> 00:34:36,339 Well, on that note I would like to propose a toast 696 00:34:36,381 --> 00:34:38,216 to our wonderful neighbors. 697 00:34:38,258 --> 00:34:41,303 Thank you so much for a splendid evening. 698 00:34:41,344 --> 00:34:44,222 I know that we're both very lucky to have you as friends. 699 00:34:44,681 --> 00:34:48,435 No, wait. Not friends. 700 00:34:48,477 --> 00:34:50,354 Family. You're family. 701 00:34:51,480 --> 00:34:53,482 A toast. To family. 702 00:34:53,523 --> 00:34:54,691 Here, here. 703 00:34:58,195 --> 00:35:00,947 So what did you two young ladies get up to today? 704 00:35:00,989 --> 00:35:03,408 We found some good skipping rocks by the lakeshore. 705 00:35:03,450 --> 00:35:05,827 Angela almost got three skips. 706 00:35:07,037 --> 00:35:11,345 And Allie decided to submit to the Union City Herald poetry contest. 707 00:35:11,346 --> 00:35:13,165 - I did? - You did? 708 00:35:13,166 --> 00:35:15,044 - Yep. - Well, that's great, Allie. 709 00:35:15,045 --> 00:35:16,755 What made you decide to submit? 710 00:35:17,964 --> 00:35:19,800 Angela promised to sing for us. 711 00:35:20,050 --> 00:35:21,718 - I did? - Yep. 712 00:35:23,220 --> 00:35:25,055 Just pretend you're alone in your room. 713 00:35:25,555 --> 00:35:26,973 We aren't even here. 714 00:35:32,020 --> 00:35:34,773 ? This little light of mine, ? 715 00:35:34,815 --> 00:35:37,442 ? I'm gonna let it shine. ? 716 00:35:37,484 --> 00:35:40,070 ? This little light of mine, ? 717 00:35:40,112 --> 00:35:42,739 ? I'm gonna let it shine. ? 718 00:35:42,781 --> 00:35:45,325 ? This little light of mine, ? 719 00:35:45,367 --> 00:35:47,369 ? I'm gonna let it shine. ? 720 00:35:47,411 --> 00:35:52,999 ? Let it shine, let it shine, let it shine. ? 721 00:35:56,128 --> 00:35:58,255 Oh my gosh, that was beautiful. 722 00:35:58,922 --> 00:36:00,006 You sound just like your mama did 723 00:36:00,048 --> 00:36:02,050 singing choir back in St. Louis. 724 00:36:02,092 --> 00:36:03,260 Thanks, Daddy. 725 00:36:03,677 --> 00:36:05,929 I'm so glad I was here and I didn't miss this. 726 00:36:05,971 --> 00:36:07,014 Me too. 727 00:36:13,437 --> 00:36:15,272 Well, they got home safely. 728 00:36:17,607 --> 00:36:18,900 I don't wanna live in a castle. 729 00:36:20,318 --> 00:36:21,318 Pardon me? 730 00:36:21,945 --> 00:36:23,780 I don't want a house on a hill. 731 00:36:25,282 --> 00:36:26,908 Being here is where I feel happy. 732 00:36:27,617 --> 00:36:28,617 Are you sure? 733 00:36:29,953 --> 00:36:32,956 It would be brand new with the latest of everything. 734 00:36:33,331 --> 00:36:34,416 Lucas... 735 00:36:37,002 --> 00:36:38,795 It would never feel like home. 736 00:36:40,255 --> 00:36:41,423 This place, I... 737 00:36:43,633 --> 00:36:45,302 I have so many memories here. 738 00:36:46,678 --> 00:36:48,597 I have a community here. 739 00:36:48,638 --> 00:36:51,058 I have Rosemary and Lee next door. 740 00:36:52,893 --> 00:36:54,186 Having my best friend over 741 00:36:54,227 --> 00:36:56,229 while our babies sleep upstairs... 742 00:36:57,356 --> 00:37:00,025 there's just no house on a hill that could make up for that. 743 00:37:02,652 --> 00:37:03,987 This is what's important to me. 744 00:37:06,948 --> 00:37:08,408 And I hope to you, too. 745 00:37:11,536 --> 00:37:13,080 I did it again, didn't I? 746 00:37:14,247 --> 00:37:15,332 You're a dreamer. 747 00:37:17,000 --> 00:37:19,086 You have these grand ideas, and I... 748 00:37:19,127 --> 00:37:21,963 and I would never wanna deny you of them, but... 749 00:37:25,342 --> 00:37:26,342 but this is my home. 750 00:37:28,512 --> 00:37:29,512 Our home. 751 00:37:32,766 --> 00:37:34,976 I understand. I do. 752 00:37:37,020 --> 00:37:42,025 However, even if you don't want to live in a castle 753 00:37:42,067 --> 00:37:46,113 that doesn't mean I won't stop treating you like a queen. 754 00:37:46,738 --> 00:37:49,241 Goodnight, m'lady. 755 00:37:51,702 --> 00:37:52,994 Goodnight. 756 00:38:04,047 --> 00:38:06,133 ? This little light of mine, ? 757 00:38:06,174 --> 00:38:08,760 ? I'm gonna let it shine. ? 758 00:38:08,802 --> 00:38:11,012 ? This little light of mine, ? 759 00:38:11,054 --> 00:38:13,682 ? I'm gonna let it shine. ? 760 00:38:13,724 --> 00:38:16,184 ? This little light of mine, ? 761 00:38:16,226 --> 00:38:18,770 ? I'm gonna let it shine. ? 762 00:38:18,812 --> 00:38:23,358 ? Let it shine, let it shine, let it shine. ? 763 00:38:23,859 --> 00:38:25,152 What? What? 764 00:38:25,193 --> 00:38:26,611 You didn't think your old man could sing? 765 00:38:27,779 --> 00:38:29,990 ? This little light of mine, ? 766 00:38:30,032 --> 00:38:32,743 ? I'm gonna let it shine. ? 767 00:38:32,784 --> 00:38:35,203 ? This little light of mine... ? 768 00:38:38,874 --> 00:38:40,042 - Hello. - Hi. 769 00:38:40,083 --> 00:38:43,378 Ned said to tell you that the jars for the face masks arrived today. 770 00:38:43,420 --> 00:38:44,921 Oh, good. 771 00:38:44,963 --> 00:38:47,007 You know, once we package these masks for sale 772 00:38:47,049 --> 00:38:48,884 we'll really be in business. 773 00:38:48,925 --> 00:38:51,553 So exciting. 774 00:38:51,595 --> 00:38:53,138 So have you thought of a name? 775 00:38:54,890 --> 00:38:56,058 I had a thought. 776 00:38:56,099 --> 00:38:57,893 We could name it after my grandmother. 777 00:38:57,934 --> 00:39:00,145 That way we could honor everything she's taught me. 778 00:39:00,979 --> 00:39:02,731 I think that's a wonderful idea. 779 00:39:03,231 --> 00:39:04,941 I drew up a label, I hope you don't mind. 780 00:39:04,983 --> 00:39:06,568 No, of course not. 781 00:39:08,111 --> 00:39:10,530 Her name Lin means "lotus flower". 782 00:39:10,572 --> 00:39:11,573 It's beautiful. 783 00:39:12,115 --> 00:39:14,534 Excuse me, what is that for? 784 00:39:17,120 --> 00:39:19,956 It's the name of our new botanical infused clay mask, 785 00:39:19,998 --> 00:39:21,833 formulated from a family recipe 786 00:39:21,875 --> 00:39:24,169 passed down to me from my grandmother. 787 00:39:28,256 --> 00:39:29,257 Nathan. 788 00:39:30,050 --> 00:39:31,259 It looks like you survived. 789 00:39:31,301 --> 00:39:33,470 Yeah, Joseph came along last minute. 790 00:39:33,512 --> 00:39:35,180 He more than saved me. 791 00:39:35,222 --> 00:39:37,391 Hmm. Who caught the biggest fish? 792 00:39:37,432 --> 00:39:38,934 Believe it or not, we didn't catch a thing. 793 00:39:38,975 --> 00:39:39,975 - Really? - Yeah. 794 00:39:40,644 --> 00:39:41,644 Let me guess. 795 00:39:42,270 --> 00:39:43,270 Ghost stories? 796 00:39:43,689 --> 00:39:44,856 Hot chocolate? 797 00:39:44,898 --> 00:39:46,692 - Catching fireflies? - Singing. 798 00:39:46,693 --> 00:39:47,693 Really? Singing? 799 00:39:47,734 --> 00:39:48,734 - Yeah. - You? 800 00:39:50,320 --> 00:39:52,239 Sounds like this trip might have been good for you. 801 00:39:52,280 --> 00:39:55,283 It was, yeah. In more ways than one. 802 00:39:56,243 --> 00:39:57,661 It's good to be home, though. 803 00:39:59,830 --> 00:40:00,830 Yeah. 804 00:40:01,915 --> 00:40:03,458 What do you have there? Is that muffins? 805 00:40:03,500 --> 00:40:04,500 Freshly baked. 806 00:40:08,755 --> 00:40:09,965 Would you like one? 807 00:40:10,507 --> 00:40:11,633 If you're offering. 808 00:40:12,884 --> 00:40:14,469 Actually, I'll take one more for him, too. 809 00:40:16,096 --> 00:40:17,305 Horses don't eat muffins. 810 00:40:18,015 --> 00:40:19,099 Oh yeah, that's right. 811 00:40:20,475 --> 00:40:21,475 I guess I'll eat it. 812 00:40:21,852 --> 00:40:23,979 Thanks! Giddy-up! 813 00:40:25,814 --> 00:40:26,982 Welcome home. 814 00:40:30,777 --> 00:40:32,696 - Good morning. - Good morning. 815 00:40:32,738 --> 00:40:34,698 How did we all sleep? 816 00:40:34,740 --> 00:40:37,242 Four-hour stretch. 817 00:40:38,785 --> 00:40:42,497 Oh my goodness. Well done, little one. 818 00:40:46,126 --> 00:40:48,795 Thank you so much for last night. 819 00:40:48,837 --> 00:40:50,088 It was just what we needed. 820 00:40:50,130 --> 00:40:51,465 I think we should do it every week. 821 00:40:51,506 --> 00:40:52,591 Brilliant idea. 822 00:40:53,341 --> 00:40:55,010 How was the rest of your evening? 823 00:40:56,928 --> 00:40:58,263 Reassuring. 824 00:40:59,348 --> 00:41:00,515 How so? 825 00:41:02,309 --> 00:41:05,354 Lucas had another one of his... grand ideas. 826 00:41:06,188 --> 00:41:07,272 And? 827 00:41:10,025 --> 00:41:11,318 He was planning on a house for us 828 00:41:11,360 --> 00:41:12,944 to move into after the wedding. 829 00:41:12,986 --> 00:41:14,029 Oh. 830 00:41:14,654 --> 00:41:15,654 Where? 831 00:41:16,615 --> 00:41:18,742 Just across town, up the North Road. 832 00:41:20,327 --> 00:41:21,870 Who would want to live all the way up there? 833 00:41:21,912 --> 00:41:23,497 I can't imagine that you would be happy... 834 00:41:23,538 --> 00:41:24,538 I wouldn't. 835 00:41:25,665 --> 00:41:27,292 And after having you both over last night 836 00:41:27,334 --> 00:41:29,086 I'm more sure than ever. 837 00:41:30,921 --> 00:41:32,547 I think he sees that, too. 838 00:41:34,174 --> 00:41:37,886 That neighbors and friends are what matter. 839 00:41:37,928 --> 00:41:39,054 Mm-hmm. 840 00:41:41,515 --> 00:41:43,100 I'm sorry, I don't know why I'm so emotional. 841 00:41:43,141 --> 00:41:46,520 I'm happy. I'm very happy, it's just... 842 00:41:46,561 --> 00:41:49,189 the idea of you leaving, even just going across town... 843 00:41:49,231 --> 00:41:50,732 I'm not going anywhere. 844 00:41:51,650 --> 00:41:53,068 I'm staying right here. 845 00:41:55,237 --> 00:41:56,822 Oh, Elizabeth. 846 00:42:06,000 --> 00:42:11,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.