All language subtitles for Uc kiz kardes [Cap-02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,074 --> 00:00:32,028 (Dönüş dış ses) Etrafımızda bir şeyler oluyor. 2 00:00:32,402 --> 00:00:36,418 Anlam veremediğimiz, bugüne kadar biriktirdiklerimizle... 3 00:00:36,588 --> 00:00:38,606 ...anlamaya çalıştığımız şeyler. 4 00:00:39,645 --> 00:00:42,356 Güvendiklerimize inanmayı seçiyoruz doğal olarak. 5 00:00:42,926 --> 00:00:45,870 Aksi takdirde kendimizi inkâr etmiş oluyoruz. 6 00:00:47,262 --> 00:00:50,582 Sonunda kendi içimize sıkışıp kalıyoruz. 7 00:00:51,160 --> 00:00:54,106 Can havliyle karşımıza ilk çıkana saldırıyoruz. 8 00:00:54,997 --> 00:00:58,465 Bir şey söylesin ve bizi haklı çıkarsın istiyoruz. 9 00:00:59,176 --> 00:01:00,216 Ama olmuyor. 10 00:01:01,348 --> 00:01:05,106 Çünkü herkes kendi hikâyesinin kahramanı... 11 00:01:05,847 --> 00:01:08,746 ...herkes kendi dünyasının âlimi. 12 00:01:15,094 --> 00:01:17,231 -Tuvalete girdiniz mi? -Girdik anne. 13 00:01:17,312 --> 00:01:19,168 Sınavdan önce bir kere daha girin, tamam mı? 14 00:01:19,249 --> 00:01:21,340 -Tamam anne. -Ee, iyi misiniz? 15 00:01:21,421 --> 00:01:22,824 Biraz midem bulanıyor gibi. 16 00:01:23,085 --> 00:01:25,629 Sakin ol anneciğim. Yudum yudum su içersin. 17 00:01:25,741 --> 00:01:27,168 Ee, heyecanlanmayın. 18 00:01:28,514 --> 00:01:29,514 Anne... 19 00:01:30,184 --> 00:01:32,278 ...sınavdan sonra ablama bir uğrar mıyız? 20 00:01:32,493 --> 00:01:34,887 Ay, kapıdan bir görüp gelsek olmaz mı? 21 00:01:36,836 --> 00:01:39,520 Madem öyle, kapıdan uğrar geliriz. 22 00:01:39,618 --> 00:01:42,284 Tamam o zaman, sınavdan sonra gidiyoruz. 23 00:01:42,365 --> 00:01:44,653 Bana bakın, hiç heyecanlanmayın. 24 00:01:44,734 --> 00:01:48,207 (Nesrin) Bilmediğiniz soru olursa atlarsınız, sonra başa dönersiniz. 25 00:01:48,288 --> 00:01:51,067 Zamanınızı iyi kullanın, sakin olun. Tamam mı? 26 00:01:51,148 --> 00:01:53,957 Hadi. Allah zihin açıklığı versin yavrum. Hadi yavrum. 27 00:01:54,761 --> 00:01:55,918 Heyecanlanmayın. 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,660 Hadi, hadi, hadi. 29 00:01:58,857 --> 00:02:00,809 (Nesrin) Hadi canım. Güle güle. 30 00:02:02,037 --> 00:02:05,037 (Duygusal müzik) 31 00:02:24,998 --> 00:02:27,998 (Duygusal müzik devam ediyor) 32 00:02:48,013 --> 00:02:51,013 (Duygusal müzik devam ediyor) 33 00:03:11,939 --> 00:03:13,222 (Türkan) Canım annem! 34 00:03:16,152 --> 00:03:18,863 Ellerine sağlık, çok güzel olmuş. Bayıldım. 35 00:03:19,740 --> 00:03:22,740 (Duygusal müzik) 36 00:03:46,687 --> 00:03:49,193 Bak bakalım senin kadar güzel yapabilmiş miyim? 37 00:03:49,734 --> 00:03:51,177 Hadi gel soğutmadan. 38 00:03:52,013 --> 00:03:55,013 (Duygusal müzik) 39 00:04:15,005 --> 00:04:18,005 (Duygusal müzik devam ediyor) 40 00:04:19,092 --> 00:04:22,224 Çok yoruldun bugün. Sana bir kahve yapayım dedim anneciğim. 41 00:04:23,005 --> 00:04:26,005 (Duygusal müzik) 42 00:04:51,451 --> 00:04:52,857 (Sessizlik) 43 00:04:55,990 --> 00:04:57,458 (Sokak ortam sesi) 44 00:05:06,069 --> 00:05:07,069 Lan. 45 00:05:07,726 --> 00:05:10,419 -Abi... -Ne abisi lan? Ne abisi? 46 00:05:11,207 --> 00:05:12,207 (Sadık) Geç şuraya. 47 00:05:14,598 --> 00:05:15,598 Baba. 48 00:05:16,515 --> 00:05:18,692 -Bir sorun mu var kızım? -(Sadık) İt oğlu it! 49 00:05:21,763 --> 00:05:23,002 (Üst üste konuşmalar) 50 00:05:23,083 --> 00:05:26,286 Ulan şerefsiz, ben sana dönmeyeceksin... 51 00:05:26,478 --> 00:05:29,317 ...kızlarımın karşısına dikilmeyeceksin demedim mi lan? 52 00:05:29,398 --> 00:05:30,942 Abi bir dur Allah aşkına ya. 53 00:05:31,023 --> 00:05:32,747 Ne duru lan? Ne duru? 54 00:05:41,145 --> 00:05:42,513 Ne oluyor orada ya? 55 00:05:44,591 --> 00:05:47,028 -Abi ama... -(Sadık) Gel, gel. 56 00:05:47,109 --> 00:05:49,161 Yeter ama ben senin kardeşinim ya! 57 00:05:49,242 --> 00:05:51,130 -(Sadık) Ne kardeşi lan? -Baba! 58 00:05:51,984 --> 00:05:54,984 (Duygusal müzik) 59 00:06:14,968 --> 00:06:17,968 (Duygusal müzik devam ediyor) 60 00:06:28,985 --> 00:06:29,985 Türkan. 61 00:06:31,232 --> 00:06:32,232 Türkan! 62 00:06:34,154 --> 00:06:36,327 Ne oldu? Ne oldu burada Türkan? 63 00:06:36,719 --> 00:06:38,351 Ne oldu sana? Ne oldu? 64 00:06:40,294 --> 00:06:42,031 Türkan, Türkan. 65 00:06:48,718 --> 00:06:50,445 Türkan, sana bunu annem mi yaptı? 66 00:06:52,919 --> 00:06:54,476 Annem mi yaptı sana bunu? 67 00:06:58,012 --> 00:06:59,012 Kahretsin. 68 00:06:59,836 --> 00:07:01,247 Allah kahretsin! 69 00:07:02,032 --> 00:07:05,653 Ne olur beni hastaneye götürme. Kimse görmesin böyle. 70 00:07:05,988 --> 00:07:07,950 (Türkan) Annemler görmesin ne olursun. 71 00:07:08,031 --> 00:07:10,887 Türkan şu anda bu düşüneceğimiz en son şey, tamam mı? 72 00:07:11,258 --> 00:07:12,258 Hadi. 73 00:07:17,348 --> 00:07:18,548 Baba ne oluyor? 74 00:07:20,951 --> 00:07:23,903 Tamam kızım, tamam. Hadi. Hadi kızım, hadi. 75 00:07:24,458 --> 00:07:25,731 (Siren çalıyor) 76 00:07:28,236 --> 00:07:29,926 (Ambulans sireni çalıyor) 77 00:07:33,800 --> 00:07:35,778 Seninle işimiz daha bitmedi. 78 00:07:40,349 --> 00:07:42,036 (Anlaşılmayan konuşmalar) 79 00:07:43,567 --> 00:07:45,622 (Anlaşılmayan konuşmalar) 80 00:07:47,216 --> 00:07:48,997 (Anlaşılmayan konuşmalar) 81 00:07:50,084 --> 00:07:52,090 Baba, birine bir şey oldu galiba. 82 00:07:52,803 --> 00:07:55,803 (Duygusal müzik) 83 00:08:08,435 --> 00:08:09,435 Dönüş! 84 00:08:11,002 --> 00:08:13,177 Dönüş! Çekilin! 85 00:08:14,800 --> 00:08:17,092 Dur! Çekil, çekil, çekil! 86 00:08:19,044 --> 00:08:21,849 -(Derya) Dönüş! Dönüş'e bir şey olmuş! -Dönüş! Kızım! 87 00:08:21,930 --> 00:08:23,795 (Derya) Dönüş! (Anlaşılmayan konuşmalar) 88 00:08:23,876 --> 00:08:26,240 Tamam! Ben babasıyım, ben babasıyım! Tamam. 89 00:08:26,321 --> 00:08:28,279 Dönüş! Dönüş, iyi misin kardeşim? 90 00:08:28,367 --> 00:08:30,677 -(Fatih) Dönüş. -(Derya) Dönüş, ne oldu? Dönüş! 91 00:08:30,758 --> 00:08:31,779 Niye uyanmıyor? 92 00:08:31,860 --> 00:08:33,592 Bir kişi mi? Tamam, tamam. Ben giderim. 93 00:08:36,636 --> 00:08:39,177 Dönüş! Dönüş'e ne oldu baba? 94 00:08:40,363 --> 00:08:42,068 Dönüş! Ben de geleceğim! 95 00:08:42,156 --> 00:08:45,505 (Sadık) Tamam, tamam! Ben gidiyorum. Tamam, tamam. 96 00:08:45,866 --> 00:08:46,974 Geç, geç. 97 00:08:47,055 --> 00:08:48,896 -Dönüş'e ne oldu baba? -Tamam, tamam, tamam. 98 00:08:48,977 --> 00:08:51,318 -Baba, Dönüş'e bir şey olmuş! -Sakin ol, sakin ol. 99 00:08:51,713 --> 00:08:54,724 -(Serdar) Tamam, sakin. Derya, Derya. -Baba! Baba! 100 00:08:55,076 --> 00:08:56,950 -Derya, Derya sakin. -(Derya) Bir şey oldu! 101 00:08:57,031 --> 00:08:59,263 Biz nasıl gideceğiz? Biz nasıl gideceğiz? 102 00:08:59,344 --> 00:09:01,302 Beraber gideceğiz, tamam mı? Beraber gideceğiz. 103 00:09:01,383 --> 00:09:03,341 Tamam, tamam. Hadi yola. 104 00:09:06,002 --> 00:09:07,450 (Korna çalıyor) 105 00:09:13,687 --> 00:09:14,687 Türkan! 106 00:09:16,353 --> 00:09:17,708 Türkan, özür dilerim. 107 00:09:20,000 --> 00:09:21,399 Türkan, özür dilerim. 108 00:09:21,696 --> 00:09:22,696 (Korna çalıyor) 109 00:09:24,454 --> 00:09:26,985 Aç be gözünü güzel kızım. Aç be. 110 00:09:27,066 --> 00:09:30,993 Senden daha mı değerli? Sınavı, üniversitesi yere batsın. 111 00:09:31,074 --> 00:09:34,173 (Erkek) Yaklaşık yarım saattir bilinci yerinde değil. Nabzı yüksek. 112 00:09:34,964 --> 00:09:37,321 (Sadık) Güzel kızım, güzel kızım hadi. 113 00:09:38,856 --> 00:09:43,126 Hadi bir tanem, hadi. Dikkat. Tamam, tamam. 114 00:09:43,207 --> 00:09:44,430 Siz burada bekleyin. 115 00:09:44,511 --> 00:09:46,282 Ya ben yanında olsam... 116 00:09:46,363 --> 00:09:48,657 -Tamam, hadi. -Tamam, tamam, tamam. 117 00:09:55,961 --> 00:09:57,761 (Derya) Baba, Dönüş nerede? 118 00:09:57,842 --> 00:09:59,313 -İçeride kızım. -(Derya) Dönüş! 119 00:09:59,394 --> 00:10:00,938 -Kızım... -Ya bırak beni ya! Bırak! 120 00:10:01,019 --> 00:10:03,798 -(Sadık) Tamam Derya. Gel kızım, gel. -Dönüş! Dönüş! Dönüş! 121 00:10:03,879 --> 00:10:05,516 -Derya gel buraya! -(Derya) Baba bırak beni! 122 00:10:05,597 --> 00:10:08,224 Tamam, sakin ol. Derya, bana bak. Tamam, sakin ol. 123 00:10:08,305 --> 00:10:10,747 Baba, kardeşime bir şey olmayacak, değil mi? 124 00:10:10,857 --> 00:10:13,901 Baba lütfen. Ben onsuz yaşayamam baba! 125 00:10:13,982 --> 00:10:15,909 Ne olur baba! Bir şey olmasın kardeşime. 126 00:10:15,990 --> 00:10:18,698 Hiçbir şey olmayacak. Hiçbir şey olmayacak. 127 00:10:20,084 --> 00:10:23,745 Gel, gel canım. Gel şuraya otur güzel kızım. Gel. 128 00:10:24,498 --> 00:10:27,498 (Gerilim müziği) 129 00:10:36,034 --> 00:10:37,394 (Telefon çalıyor) 130 00:10:39,569 --> 00:10:40,881 (Telefon çalıyor) 131 00:10:41,372 --> 00:10:43,287 -Alo? -Nesrin. 132 00:10:44,256 --> 00:10:45,428 (Nesrin ses) Sadık. 133 00:10:45,649 --> 00:10:47,693 Niye böyle geliyor sesin? Ne oldu? 134 00:10:47,774 --> 00:10:51,996 Yok, yok. Önemli bir şey yok Nesrin. Şu anda hastanedeyiz. 135 00:10:52,077 --> 00:10:53,881 Niye hastanedesiniz? Ne oldu? 136 00:10:54,894 --> 00:10:57,857 Dönüş sınav sırasında bayılmış. 137 00:10:58,342 --> 00:10:59,475 Ay, Sadık! 138 00:11:00,622 --> 00:11:02,756 Ne oldu? Niye? Nesi var? İyi mi? 139 00:11:03,481 --> 00:11:05,215 İyi, iyi. Merak etme, iyi. 140 00:11:05,815 --> 00:11:08,771 Tamam! Tamam, ben geliyorum şimdi, tamam. 141 00:11:09,651 --> 00:11:12,651 (Duygusal müzik) 142 00:11:25,373 --> 00:11:26,630 Yardım edin! 143 00:11:27,502 --> 00:11:30,502 (Duygusal müzik) 144 00:11:50,979 --> 00:11:53,979 (Duygusal müzik devam ediyor) 145 00:12:03,467 --> 00:12:07,225 Hastayı servise alalım arkadaşlar. Anneniz aradı, haberimiz var. 146 00:12:16,015 --> 00:12:17,885 -Bir şey söyleyin lütfen. -Sakin olun. 147 00:12:17,966 --> 00:12:19,354 Kızım hakkında bilgi verin. 148 00:12:19,611 --> 00:12:21,345 -Beyefendi. -(Sadık) Tamam. 149 00:12:24,691 --> 00:12:26,299 (Derya) Dönüş'e bir şey oldu baba. 150 00:12:26,380 --> 00:12:28,572 Kardeşime bir şey oldu, bize söylemiyorlar baba. 151 00:12:28,653 --> 00:12:31,338 Tamam, tamam. Sakin ol. Hiçbir şey olmadı. 152 00:12:31,704 --> 00:12:32,704 Geçecek. 153 00:12:33,462 --> 00:12:36,462 (Gerilim müziği) 154 00:12:52,258 --> 00:12:53,338 (Somer ses) Efendim? 155 00:12:53,491 --> 00:12:56,351 Birkaç belge alıp geleceğim dedin Somer. Neredesin? 156 00:12:56,649 --> 00:12:57,649 Mine ben... 157 00:12:58,954 --> 00:13:00,125 ...hastanedeyim. 158 00:13:01,635 --> 00:13:03,469 Ne oldu? İyi misin sen? 159 00:13:03,550 --> 00:13:05,203 Endişelenme. Bir şeyim yok, iyiyim. 160 00:13:05,609 --> 00:13:06,649 (Kapı açıldı) 161 00:13:06,730 --> 00:13:09,047 Benim kapatmam lazım Mine. Sonra arayacağım. 162 00:13:16,579 --> 00:13:18,469 -(Nesrin) Sadık ne oldu? -Nesrin. 163 00:13:18,550 --> 00:13:19,602 -Anne. -Ne oldu? 164 00:13:19,683 --> 00:13:21,274 Bir şey yok, bekliyoruz. Hâlâ içeride. 165 00:13:21,355 --> 00:13:23,391 (Sadık) Nesrin, içeri kimseyi almıyorlar. Sakin ol. 166 00:13:23,472 --> 00:13:25,469 Nasıl sakin olayım? Sen bu çocuğu biliyorsun. 167 00:13:25,550 --> 00:13:27,469 -Nasıl sakin olayım ya? -Tamam, tamam bir tanem. 168 00:13:27,550 --> 00:13:28,938 (Sadık) Lütfen, lütfen. 169 00:13:32,709 --> 00:13:34,633 -(Doktor) Dönüş Kalender. -Ben annesiyim. 170 00:13:34,714 --> 00:13:37,196 Hastamız kendine geldi. Durumu şu anda iyi. 171 00:13:37,277 --> 00:13:41,048 (Doktor) Fakat emin olmak için kan tahlili ve tomografi sonuçlarını bekleyeceğiz. 172 00:13:41,277 --> 00:13:42,277 Çok şükür. 173 00:13:42,572 --> 00:13:44,946 -Çok teşekkür ederiz, sağ olun. -(Doktor) Geçmiş olsun. 174 00:13:45,097 --> 00:13:47,844 -Görebilir miyiz? -(Doktor) Tabii. Tek tek lütfen. 175 00:13:48,551 --> 00:13:50,899 -Ben giriyorum. -Hadi gir Nesrin sen, hadi. 176 00:13:51,747 --> 00:13:53,719 -Sağ olun. -Geçmiş olsun. 177 00:13:54,554 --> 00:13:55,554 İyi olacak. 178 00:13:59,095 --> 00:14:00,095 Of! 179 00:14:05,517 --> 00:14:08,658 (Gerilim müziği) 180 00:14:19,362 --> 00:14:20,673 Sen ne yapıyorsun? 181 00:14:20,989 --> 00:14:23,727 Sen aklını mı kaçırdın? Hastanelik etmişsin kızı. 182 00:14:25,349 --> 00:14:27,392 Durumu nasıl? Bir şey söylediler mi? 183 00:14:27,480 --> 00:14:29,611 Sen bunu bu zavallı kıza nasıl yaparsın? 184 00:14:29,941 --> 00:14:31,564 Nasıl yaparsın? Cevap ver. 185 00:14:31,645 --> 00:14:34,337 Cevap ver anne dedim. Ne yaptın sen? Cevap ver. 186 00:14:34,437 --> 00:14:37,165 Somer sus, yeter artık. 187 00:14:37,433 --> 00:14:38,473 (Kapı açıldı) 188 00:14:43,748 --> 00:14:47,188 -Gelinim nasıl? Özele götürelim mi? -İyi mi? 189 00:14:47,632 --> 00:14:49,962 Gerek yok. Biz ilk müdahaleleri yaptık. 190 00:14:50,130 --> 00:14:53,540 (Doktor) Aldığı darbelerden dolayı bazı tetkikler yapacağız. 191 00:14:53,787 --> 00:14:55,978 -Eşiydiniz, değil mi? -Evet. 192 00:14:56,059 --> 00:14:58,400 Bir süre gözetim altında olmasında fayda var. 193 00:14:58,936 --> 00:15:01,056 Ama şimdi iyi, değil mi? 194 00:15:01,137 --> 00:15:04,666 Durumu stabil yalnız bu adli bir vaka. 195 00:15:04,747 --> 00:15:08,557 (Doktor) Eşiniz darbedilmiş. Polise ifade vermeniz gerekebilir. 196 00:15:09,274 --> 00:15:11,979 Tabii Türkan Hanım'ın bize anlatacaklarına göre değişir. 197 00:15:12,060 --> 00:15:13,737 Kendine geldiyse ben görebilir miyim? 198 00:15:13,818 --> 00:15:15,784 (Doktor) Şu an hastane polisiyle görüşüyor. 199 00:15:16,065 --> 00:15:18,478 İfadesi bittikten sonra görebilirsiniz. 200 00:15:23,011 --> 00:15:24,011 Teşekkürler. 201 00:15:24,807 --> 00:15:27,807 (Gerilim müziği) 202 00:15:40,591 --> 00:15:41,591 Anne... 203 00:15:44,102 --> 00:15:45,901 ...ben sınavı kazanamayacağım. 204 00:15:50,611 --> 00:15:52,097 Her şey boşa gitti. 205 00:15:52,645 --> 00:15:55,909 (Dönüş) Zaten zatürre yüzünden bir yıl kaybetmiştim. 206 00:15:56,899 --> 00:15:58,179 Şimdi bir de bu. 207 00:15:58,841 --> 00:16:01,120 Olsun yavrum, önemli değil. 208 00:16:02,007 --> 00:16:04,807 Canın sağ olsun. Yine hazırlanır yine girersin. 209 00:16:06,176 --> 00:16:07,315 Babam nerede? 210 00:16:07,482 --> 00:16:11,011 Şey, dışarıda. Bir kişiye izin verdiler, ben girdim. 211 00:16:11,913 --> 00:16:14,487 Peki o adam, o da burada mı? 212 00:16:15,440 --> 00:16:16,440 Hangi adam? 213 00:16:17,620 --> 00:16:19,487 Ablamın nikâhına gelen adam. 214 00:16:20,688 --> 00:16:21,688 Babam... 215 00:16:22,435 --> 00:16:24,097 ...o adama yumruk atıyordu. 216 00:16:27,343 --> 00:16:29,877 -Nerede gördün? -Ben sınavdayken. 217 00:16:31,482 --> 00:16:33,128 Cam kenarında oturuyordum. 218 00:16:34,177 --> 00:16:37,511 Baktım kavga ediyorlar. Ben... 219 00:16:38,610 --> 00:16:40,210 ...çok korktum anne. 220 00:16:40,541 --> 00:16:41,541 Ah yavrum. 221 00:16:42,777 --> 00:16:45,979 Anne, o adam kim? Bizden ne istiyor? 222 00:16:46,751 --> 00:16:47,751 Anne... 223 00:16:49,276 --> 00:16:51,276 ...bizden bir şey mi saklıyorsunuz? 224 00:16:51,456 --> 00:16:52,917 Hayır, yok. 225 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Dönüş. 226 00:16:58,162 --> 00:16:59,162 Kızım. 227 00:17:00,083 --> 00:17:01,083 Güzel kızım. 228 00:17:03,597 --> 00:17:04,597 İyi misin? 229 00:17:05,177 --> 00:17:06,177 Ben iyiyim. 230 00:17:06,911 --> 00:17:08,089 Sen nasılsın? 231 00:17:08,818 --> 00:17:12,409 Ben iyiyim. Seni iyi gördüm ya daha da iyiyim. 232 00:17:13,040 --> 00:17:16,040 (Duygusal müzik) 233 00:17:23,092 --> 00:17:24,479 (Doktor) Sonuçlar temiz. 234 00:17:24,787 --> 00:17:28,362 Bir süre daha gözlem altında kalacak sadece. Sonra çıkabilirsiniz. 235 00:17:28,676 --> 00:17:31,318 -Geçmiş olsun. -Çok teşekkür ederiz, çok sağ olun. 236 00:17:36,142 --> 00:17:37,505 Bir doktorla konuşalım. 237 00:17:38,019 --> 00:17:40,161 -Konuştuk ya. -Bir konuşalım. 238 00:17:41,045 --> 00:17:42,045 Tamam. 239 00:17:42,529 --> 00:17:43,569 Hadi bakalım. 240 00:17:48,880 --> 00:17:50,000 (Kapı kapandı) 241 00:17:53,526 --> 00:17:54,927 (Derya) Annem dönmeden gel. 242 00:17:58,341 --> 00:18:02,044 Bana borçlandın, sen de borçlandın. İkiniz de. 243 00:18:09,719 --> 00:18:11,247 Ne yaptın böyle çalı kuşu? 244 00:18:13,135 --> 00:18:15,279 Uçamadım, düştüm. 245 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 Bakayım. 246 00:18:18,609 --> 00:18:21,427 Yok, kanatların hâlâ yerinde. Yeniden denersin. 247 00:18:21,767 --> 00:18:22,767 Denerim. 248 00:18:23,828 --> 00:18:24,828 De... 249 00:18:25,680 --> 00:18:27,646 ...tek başına uçmak kolay değil. 250 00:18:28,748 --> 00:18:30,217 (Sessizlik) 251 00:18:32,680 --> 00:18:34,521 Tek başına olduğunu kim söyledi? 252 00:18:40,315 --> 00:18:44,462 Neyse, dinlen sen. Ben buralardayım ama tamam mı? Yanındayım. 253 00:18:45,220 --> 00:18:48,220 (Duygusal müzik) 254 00:18:58,340 --> 00:19:01,540 Çok korktum. Bir daha sakın böyle bir şey yapma. 255 00:19:02,202 --> 00:19:03,202 Anlaştık. 256 00:19:04,783 --> 00:19:07,041 Derya, ablam aradı mı? 257 00:19:07,408 --> 00:19:08,540 Yok, aramadı. 258 00:19:08,621 --> 00:19:12,149 Gözünü seveyim, ararsa söyleme, olur mu? Üzülür o. 259 00:19:12,657 --> 00:19:13,883 'Herald' yani. 260 00:19:14,813 --> 00:19:17,813 (Duygusal müzik) 261 00:19:32,093 --> 00:19:34,524 (Somer) Ben yakın olduğu için buraya getirdim seni. 262 00:19:35,700 --> 00:19:38,813 İşlemler bitsin, özele götüreceğim. 263 00:19:45,263 --> 00:19:46,375 (Somer) Nasılsın? 264 00:19:51,055 --> 00:19:53,180 Kusura bakma, ben ne diyeceğimi bilemiyorum. 265 00:19:56,516 --> 00:19:57,516 Türkan... 266 00:19:59,354 --> 00:20:02,729 ...annemin sana yaptığının bir affı yok. Biliyorum. 267 00:20:03,408 --> 00:20:05,518 (Somer) Aslında şu anda ben ne desem boş. 268 00:20:06,104 --> 00:20:08,932 Sen dinlen, bir şeye ihtiyacın olursa... 269 00:20:13,354 --> 00:20:14,783 Bir şey mi istiyorsun? 270 00:20:15,495 --> 00:20:18,495 (Gerilim müziği) 271 00:20:24,743 --> 00:20:26,197 Boşanmak istiyorum. 272 00:20:26,838 --> 00:20:29,838 (Gerilim müziği) 273 00:20:38,166 --> 00:20:39,541 Bunu sonra konuşalım. 274 00:20:42,428 --> 00:20:44,602 Ben boşanmak istiyorum Somer. 275 00:20:49,533 --> 00:20:51,017 (Sessizlik) 276 00:20:51,931 --> 00:20:54,931 (Gerilim müziği) 277 00:21:01,807 --> 00:21:04,431 Bakın beyefendi, bir kez daha söylüyorum... 278 00:21:04,723 --> 00:21:06,931 ...karınız açıkça darbedilmiş. 279 00:21:10,447 --> 00:21:11,579 (Doktor) Türkan Hanım... 280 00:21:11,964 --> 00:21:14,346 ...ifadenizi değiştirmek için hâlâ geç değil. 281 00:21:14,901 --> 00:21:16,581 Polisle görüşebilirsiniz. 282 00:21:17,307 --> 00:21:20,307 (Gerilim müziği) 283 00:21:29,095 --> 00:21:31,929 (Nesrin) İnanamıyorum, okulun kapısına kadar gelmiş bir de. 284 00:21:32,514 --> 00:21:34,046 Boş ver şimdi düşünme bunları. 285 00:21:34,127 --> 00:21:36,116 Buradan bir çıkalım, hallolur her şey. 286 00:21:36,197 --> 00:21:37,366 Ben sana söyleyeyim. 287 00:21:37,447 --> 00:21:41,156 Bu bizim başımıza büyük bir bela açmadan hiçbir yere gitmeyecek. 288 00:21:41,466 --> 00:21:44,410 Bak, daha şimdiden çocuğun bir yılına mal oldu. 289 00:21:44,584 --> 00:21:45,835 Sınavı gitti yavrumum. 290 00:21:46,008 --> 00:21:47,741 Haklısın Nesrin, haklısın. 291 00:21:48,668 --> 00:21:51,195 Aa! Ben nasıl unuttum? 292 00:21:52,487 --> 00:21:55,398 -Ben koridorda Rüçhan Hanım'ı gördüm. -Ha! 293 00:21:55,626 --> 00:21:58,624 -Türkan'a mı bir şey oldu yoksa? -Dur, hemen panik yapma. 294 00:21:58,844 --> 00:22:00,570 Sen bugün Türkan'la konuştun mu? 295 00:22:00,738 --> 00:22:02,577 Sadık, kesin kızıma bir şey oldu. 296 00:22:02,658 --> 00:22:05,991 Nesrin dur. Gözünü seveyim felaket tellallığı yapma hemen. 297 00:22:08,578 --> 00:22:10,846 Ben şimdi gider onu bulur, öğrenirim ne olduğunu. 298 00:22:10,927 --> 00:22:12,088 (Nesrin) Tamam, hadi. 299 00:22:19,312 --> 00:22:21,587 -Serdar. -Nesrin teyze. 300 00:22:23,336 --> 00:22:25,408 Oğlum, yoruldun sen de. 301 00:22:25,539 --> 00:22:28,564 (Nesrin) Şu ana kadar yaptıkların için teşekkür ederiz. 302 00:22:28,659 --> 00:22:31,721 Gördün, Dönüş de iyi zaten. Git artık sen. 303 00:22:32,367 --> 00:22:35,721 Ee, tabii. Haklısınız. Ben de babamın yanına uğrayacaktım zaten. 304 00:22:35,872 --> 00:22:38,549 -Tekrardan çok geçmiş olsun size. -Sağ ol yavrum. 305 00:22:39,229 --> 00:22:42,229 (Duygusal müzik) 306 00:22:50,159 --> 00:22:52,074 Düştüm Doktor Hanım. 307 00:22:55,926 --> 00:22:57,046 (Doktor) Emin misiniz? 308 00:22:57,890 --> 00:22:58,890 Evet. 309 00:22:59,499 --> 00:23:00,499 Eminim. 310 00:23:00,968 --> 00:23:03,091 Bakın, korktuğunuz herhangi bir şey varsa... 311 00:23:03,172 --> 00:23:05,357 Düştüm dedim Doktor Hanım. 312 00:23:06,969 --> 00:23:09,935 Merdivenlerden inerken ayağım takıldı. 313 00:23:10,157 --> 00:23:11,685 Tepetaklak yuvarlandım. 314 00:23:13,822 --> 00:23:14,822 (Doktor) Peki. 315 00:23:14,903 --> 00:23:18,240 Madem öyle, birazdan sizi röntgene almaya gelecekler. 316 00:23:18,434 --> 00:23:19,474 Geçmiş olsun. 317 00:23:20,154 --> 00:23:23,154 (Duygusal müzik) 318 00:23:29,026 --> 00:23:31,544 Müsaade edersen biraz yalnız kalmak istiyorum. 319 00:23:32,660 --> 00:23:34,236 Neden şikâyetçi olmadın? 320 00:23:35,435 --> 00:23:37,431 (Somer) Hem istediğin gibi boşanırdık. 321 00:23:38,719 --> 00:23:40,399 Hem de annem yaptıklarının bedelini... 322 00:23:40,480 --> 00:23:42,041 (Türkan) Kimse bana bir şey yapmadı. 323 00:23:43,387 --> 00:23:44,387 Boşanacağım... 324 00:23:45,334 --> 00:23:47,447 ...ama bu benim seçtiğim yolla olacak. 325 00:23:50,421 --> 00:23:51,541 Rezil olmadan. 326 00:23:53,018 --> 00:23:54,138 Aşağılanmadan. 327 00:23:55,962 --> 00:23:56,962 Gururumla. 328 00:24:00,970 --> 00:24:03,541 Şimdi izin verirsen yalnız kalmak istiyorum. 329 00:24:04,315 --> 00:24:07,315 (Duygusal müzik) 330 00:24:28,381 --> 00:24:29,501 (Nesrin) Rüçhan Hanım. 331 00:24:36,645 --> 00:24:38,662 Nesrin Hanım, hayırdır? 332 00:24:38,743 --> 00:24:40,674 Ne oldu? Siz niye buradasınız? 333 00:24:41,366 --> 00:24:44,950 Dönüş sınavda fenalaşmış. Sıkıntı yaptı galiba, sormayın. 334 00:24:45,125 --> 00:24:47,072 Ah, hay Allah! 335 00:24:47,234 --> 00:24:48,869 Çok geçmiş olsun. 336 00:24:49,094 --> 00:24:50,760 Ciddi bir şey yoktur umarım. 337 00:24:50,841 --> 00:24:52,908 Yok, yok. Birazdan çıkacağız zaten. 338 00:24:53,245 --> 00:24:57,072 Ee, Sadık görmüş sizi. Biz de merak ettik. 339 00:24:57,556 --> 00:24:59,221 Türkan'ın bir şeyi yok, değil mi? 340 00:25:00,670 --> 00:25:04,202 İlahi Nesrin Hanım. Niye hemen aklınıza Türkan geldi? 341 00:25:04,494 --> 00:25:08,639 Onlar o kulüp senin, bu taverna benim gezip duruyorlar. 342 00:25:08,720 --> 00:25:10,264 Görebilene aşk olsun. 343 00:25:10,345 --> 00:25:13,014 Ha, siz de görüşemiyorsunuz yani. 344 00:25:13,297 --> 00:25:17,998 Tabii. Kaçtır yemeğe almak istedim ama yok, bulamıyorum. 345 00:25:18,645 --> 00:25:20,725 Ben de bugün aradım, ulaşamadım. 346 00:25:20,956 --> 00:25:24,147 Somer'in numarası da yok tabii bizde. Onu da arayamadık. 347 00:25:24,228 --> 00:25:27,709 Olsa ne olacak? Zamane gençliği. Ya cevap vermiyorlar... 348 00:25:27,790 --> 00:25:30,788 ...ya da üç cümle kurup hemen kapatıyorlar telefonu. 349 00:25:30,869 --> 00:25:33,545 Hiç merak etmeyin. Gezip duruyorlar. 350 00:25:33,664 --> 00:25:35,974 İyi. Tabii cicimayları şimdi. 351 00:25:36,437 --> 00:25:37,545 Hem de ne. 352 00:25:38,185 --> 00:25:40,608 Aralarından su sızmıyor maşallah. 353 00:25:40,689 --> 00:25:42,381 Ay, maşallah. 354 00:25:42,521 --> 00:25:45,053 Ee, peki siz niye buradasınız? 355 00:25:45,762 --> 00:25:50,678 Bizim bir aile dostumuz küçük bir kaza geçirmiş buralara yakın bir yerde. 356 00:25:50,759 --> 00:25:51,920 Onu görmeye geldim. 357 00:25:52,001 --> 00:25:54,538 Ah, tanıdığımız biri mi? Yapabileceğimiz bir şey var mı? 358 00:25:54,724 --> 00:25:57,038 Yok, sizin tanışıklığınız yok. 359 00:25:57,119 --> 00:26:00,264 Bizim eski ahbaplardan ama önemli bir şey yok zaten. 360 00:26:00,345 --> 00:26:04,077 Sadık da sizi arıyordu. Sizinle kalabilir. Beklesin mi? 361 00:26:04,181 --> 00:26:06,873 Ay, yok canım. Gidiyorum ben. 362 00:26:10,333 --> 00:26:13,584 -Çok geçmiş olsun. Görüşürüz. Hoşça kalın. -Size de. Size de. 363 00:26:16,653 --> 00:26:19,147 Ne işin var senin burada? Yürü. 364 00:26:25,843 --> 00:26:27,476 (Sessizlik) 365 00:26:32,819 --> 00:26:34,155 (Serdar) Türkan abla. 366 00:26:35,007 --> 00:26:38,007 (Duygusal müzik) 367 00:26:48,561 --> 00:26:50,085 Abla, ne oldu sana böyle? 368 00:26:53,484 --> 00:26:54,484 Ben... 369 00:26:58,203 --> 00:26:59,811 ...merdivenlerden düştüm. 370 00:27:02,422 --> 00:27:03,882 Sakarlık işte. 371 00:27:04,321 --> 00:27:07,485 Elimde dolu tepsiyle öyle bir anda ayağım kayınca... 372 00:27:08,333 --> 00:27:09,820 ...gözümü burada açtım. 373 00:27:10,646 --> 00:27:14,539 Serdar, sakın bizimkilere söyleme beni gördüğünü, olur mu? 374 00:27:15,240 --> 00:27:17,961 Biliyorsun şimdi annem evhamlanıyor. İçi içini yer. 375 00:27:18,602 --> 00:27:20,711 Hiç gerek yok paniğe, olur mu? 376 00:27:20,971 --> 00:27:24,211 Ama bir yardımları dokunurdu belki. Hem onlar da buradalar. 377 00:27:24,378 --> 00:27:25,378 Ne? 378 00:27:26,219 --> 00:27:29,147 Nasıl yani? Bizimkilere bir şey mi oldu? 379 00:27:29,638 --> 00:27:31,829 Serdar söylesene, ne oldu? Bizimkilere bir şey mi oldu? 380 00:27:31,910 --> 00:27:34,641 Sakin ol Türkan abla. Dönüş sınavdayken bayıldı. 381 00:27:34,722 --> 00:27:37,063 Dönüş. Dönüş iyi mi? 382 00:27:37,291 --> 00:27:39,797 Acile getirdik ama şimdi gerçekten durumu çok iyi. 383 00:27:39,941 --> 00:27:43,133 Bak, eminsin değil mi? Ben üzülmeyeyim diye yalan söylüyorsan. 384 00:27:43,214 --> 00:27:44,891 Niye öyle bir şey yapayım Türkan abla? 385 00:27:46,185 --> 00:27:49,774 Tamam, ben odama geçeyim. Biraz toparlanınca onları ararım. 386 00:27:52,595 --> 00:27:56,380 Serdar ne olur, ne olur beni gördüğünü kimseye söyleme. Olur mu? 387 00:27:56,842 --> 00:27:57,842 Tamam. 388 00:28:01,732 --> 00:28:04,732 (Duygusal müzik) 389 00:28:23,998 --> 00:28:26,998 (Duygusal müzik devam ediyor) 390 00:28:28,771 --> 00:28:31,880 Türkan Hanım, acile röntgen çekimine götüreceğiz sizi. 391 00:28:32,337 --> 00:28:33,696 Acil mi? 392 00:28:34,477 --> 00:28:35,719 Şimdi gitmesek olur mu? 393 00:28:35,914 --> 00:28:38,414 Türkan Hanım, sizin sıranız. Sonra alamam. 394 00:28:38,518 --> 00:28:41,277 -Acil getirildiniz. -Biliyorum ama şimdi gidemem. 395 00:28:41,643 --> 00:28:44,485 Daha sonra gidelim. Eşim gelsin. 396 00:28:44,783 --> 00:28:47,065 Korkmanıza gerek yok. Lütfen. 397 00:28:49,304 --> 00:28:51,650 Bana bir beş dakika müsaade eder misiniz? Geleceğim. 398 00:28:51,929 --> 00:28:53,626 Tamam. Bekliyorum sizi. 399 00:28:58,890 --> 00:29:00,032 (Kapı kapandı) 400 00:29:00,822 --> 00:29:03,642 Allah’ım ne yapacağım? Beni görmemeleri lazım. 401 00:29:08,149 --> 00:29:11,149 (Gerilim müziği) 402 00:29:24,781 --> 00:29:27,462 Sen hangi yüzle geldin buraya? 403 00:29:28,979 --> 00:29:31,618 -Oğlun aradı. -Ne dedi? 404 00:29:32,041 --> 00:29:35,673 Karımı hastaneye getirdim, sen de gel yanımda dur mu dedi? 405 00:29:37,562 --> 00:29:40,892 Türkan için burada olduğunu bilmiyor muydun yoksa? 406 00:29:42,314 --> 00:29:45,267 Karısının yanından bir dakika bile ayrılmıyor. 407 00:29:45,550 --> 00:29:47,618 Beni kışkırtamazsınız Rüçhan Hanım. 408 00:29:48,222 --> 00:29:50,548 Somer’in zorla evlendiğini ikimiz de biliyoruz. 409 00:29:50,841 --> 00:29:52,829 Buraya da mı zorla geldi peki? 410 00:29:53,333 --> 00:29:56,610 Ben gelince senin yanına dönebilirdi. 411 00:29:57,067 --> 00:29:59,321 Ama karısının yanında kalmayı tercih etti. 412 00:29:59,562 --> 00:30:02,439 Böyle küçük oyunlarla beni kandıramazsınız Rüçhan Hanım. 413 00:30:03,196 --> 00:30:05,696 Beni kınalı yapıncak gelininizle karıştırmayın. 414 00:30:06,087 --> 00:30:07,642 Ona ne şüphe. 415 00:30:08,490 --> 00:30:11,235 Aşkını satan kadından her şeyi beklerim. 416 00:30:11,568 --> 00:30:14,532 Ben sattıysam siz de satın aldınız Rüçhan Hanım. 417 00:30:14,883 --> 00:30:16,767 Siz de çok masum sayılmazsınız. 418 00:30:17,008 --> 00:30:19,157 Burada seninle kavga etmeyeceğim. 419 00:30:19,671 --> 00:30:23,150 Nasıl kimseye görünmeden geldiysen o şekilde defol git şuradan. 420 00:30:23,391 --> 00:30:26,298 Somer o kadının başında beklerken hiçbir yere gitmem. 421 00:30:26,566 --> 00:30:28,821 Sen bana inandın, güzel. 422 00:30:29,093 --> 00:30:31,681 Bayağı bayağı Türkan’ı kıskanıyorsun yani. 423 00:30:31,922 --> 00:30:35,267 Nihayet Somer’i elinden kaçıracağına ikna olmuşsun. 424 00:30:35,962 --> 00:30:37,275 Siz ne demek istiyorsunuz? 425 00:30:37,516 --> 00:30:41,400 Yalan söyledim, Somer burada değil. Eşya almak için eve gitti. 426 00:30:44,710 --> 00:30:47,720 Bunu da bilmiyorsun. Ah, bak gördün mü? 427 00:30:48,273 --> 00:30:51,728 Benim hayırsız oğlum fırsatı varken bile seni aramamış. 428 00:30:53,080 --> 00:30:55,048 Hiç boşuna sevinmeyin Rüçhan Hanım. 429 00:30:55,298 --> 00:30:58,837 Benim kolay lokma olmadığımı yakında siz de öğreneceksiniz. 430 00:31:16,669 --> 00:31:19,669 (Gerilim müziği) 431 00:31:34,280 --> 00:31:37,280 (Hüzünlü müzik) 432 00:31:44,287 --> 00:31:45,969 Anne… 433 00:32:06,147 --> 00:32:07,453 Rüçhan Hanım’ı göremedim. 434 00:32:07,645 --> 00:32:09,814 Gördüm. Bir tanıdıklarına gelmiş. 435 00:32:10,121 --> 00:32:13,368 İyi. Ben gidip şu çıkış işlemlerini halledeyim. 436 00:32:13,639 --> 00:32:16,860 Tamam canım. Gel biz de bir Dönüş'e bakalım. 437 00:32:18,139 --> 00:32:19,478 Baba… 438 00:32:23,761 --> 00:32:26,761 (Hüzünlü müzik) 439 00:32:49,430 --> 00:32:52,430 (Gerilim müziği) 440 00:32:56,991 --> 00:32:58,485 Türkan nerede? 441 00:32:59,104 --> 00:33:02,501 Röntgene gidecektik, bana biraz müsaade eder misin dedi… 442 00:33:02,793 --> 00:33:06,907 …odaya girdi, beş dakika oldu olmadı. Ben güvenliğe haber vereyim. 443 00:33:10,040 --> 00:33:11,860 -Anne. -Ne var? 444 00:33:12,194 --> 00:33:14,493 Hastaneden kaçıracak hâlim yok ya. 445 00:33:15,146 --> 00:33:16,524 Bir an önce bulmamız lazım. 446 00:33:16,675 --> 00:33:19,548 Annesiyle babası da hastanedeydi. Onların yanına gittiyse… 447 00:33:19,810 --> 00:33:21,220 Onlar da mı burada? Duymuşlar mı? 448 00:33:21,482 --> 00:33:23,493 Dönüş için gelmişlerdi. 449 00:33:24,158 --> 00:33:26,525 Oyalanma oğlum. Şu kızı bir an önce bulalım. 450 00:33:26,777 --> 00:33:28,040 -Yoksa… -Yoksa ne? 451 00:33:28,312 --> 00:33:30,392 Maskenin düşmesinden mi korkuyorsun? 452 00:33:33,837 --> 00:33:36,837 (Gerilim müziği) 453 00:33:42,247 --> 00:33:43,321 Türkan. 454 00:33:55,570 --> 00:33:58,570 (Gerilim müziği devam ediyor) 455 00:34:14,058 --> 00:34:15,556 (İnliyor) 456 00:34:22,883 --> 00:34:24,055 (Derin derin nefes alıyor) 457 00:34:28,428 --> 00:34:31,428 (Gerilim müziği devam ediyor) 458 00:35:03,351 --> 00:35:06,351 (Gerilim müziği) 459 00:35:23,800 --> 00:35:26,082 (Telefon çalıyor) 460 00:35:27,219 --> 00:35:28,735 Öf! 461 00:35:31,758 --> 00:35:33,056 Türkan. 462 00:35:33,297 --> 00:35:34,478 Türkan. 463 00:35:35,268 --> 00:35:37,274 Çekil şuradan, çekil. 464 00:35:37,764 --> 00:35:38,790 (Ağlıyor) 465 00:35:39,191 --> 00:35:41,103 Türkan sen aklını mı kaçırdın? 466 00:35:41,344 --> 00:35:43,469 Bu hâlde hastaneden mi çıkılır, ne yapıyorsun? 467 00:35:43,609 --> 00:35:45,594 Ailem hastanede, oraya geri dönemem. 468 00:35:45,835 --> 00:35:50,235 Beni böyle görmemeleri lazım. Şu hâlime bak Somer! 469 00:35:50,841 --> 00:35:53,555 Tamam. Sakin ol, tamam. 470 00:35:53,869 --> 00:35:57,375 Tamam. Ben gelirken hastaneden çıkıyorlardı. 471 00:35:57,616 --> 00:36:01,071 Tamam mı? Türkan bak beni dinle. 472 00:36:01,664 --> 00:36:03,774 Beni burada bekle, hiçbir yere ayrılma tamam mı? 473 00:36:03,883 --> 00:36:06,469 Bu hâlde hiçbir yere gidemezsin. Arabayı alıp geleceğim. 474 00:36:06,655 --> 00:36:08,243 Sakın bir yere gitme bak, tamam mı? 475 00:36:08,484 --> 00:36:09,789 Tamam. 476 00:36:10,148 --> 00:36:11,383 (Telefon çalıyor) 477 00:36:13,856 --> 00:36:15,805 -Alo. -Türkan’ı bulabildin mi? 478 00:36:16,110 --> 00:36:17,383 (Somer ses) Buldum, dönüyorum. 479 00:36:17,727 --> 00:36:20,938 Tamam. Ben gidiyorum. Karının yanından ayrılma. 480 00:36:22,719 --> 00:36:24,016 (Ağlıyor) 481 00:36:36,304 --> 00:36:37,906 Türkan yara olmuş. 482 00:36:41,543 --> 00:36:43,539 Türkan’ın canı yanmış. 483 00:36:45,346 --> 00:36:47,680 Babamlara bir şey söyleme olur mu? 484 00:37:02,602 --> 00:37:05,602 (Dram müziği) 485 00:37:20,472 --> 00:37:24,782 Somer, ne olur artık eve gidelim. Hastaneye gitmek istemiyorum. 486 00:37:25,023 --> 00:37:28,141 Türkan, son kontrollerini yaptıralım emin olalım. Tamam mı? 487 00:37:34,025 --> 00:37:36,307 Annemler! Somer, annemler! 488 00:37:36,812 --> 00:37:38,102 Somer! 489 00:37:41,274 --> 00:37:44,274 (Duygusal müzik) 490 00:37:48,766 --> 00:37:50,250 Kardeşini sıkı tut. 491 00:37:50,491 --> 00:37:52,766 Tutuyorum ya anne. Yaptığım şeyi söylemesene. 492 00:37:52,847 --> 00:37:54,352 Bana cevap verme. 493 00:37:55,144 --> 00:37:58,743 -Anne, ablamı aradın mı? -Yok, yavrum aramadım. 494 00:38:00,044 --> 00:38:02,258 Eve gidince ararız ama. 495 00:38:05,697 --> 00:38:08,697 (Duygusal müzik) 496 00:38:26,793 --> 00:38:28,266 Anne… 497 00:38:45,760 --> 00:38:47,938 Tamam. Hadi. 498 00:39:04,783 --> 00:39:06,493 Öf! 499 00:39:07,592 --> 00:39:11,461 -Uyudu mu? -Yok, kitap okuyacakmış. 500 00:39:12,522 --> 00:39:15,703 Sadık, bu beni yine ahiret sorgusuna çekti. 501 00:39:16,007 --> 00:39:18,086 Ne söyleyeceğiz, ne diyeceğiz? 502 00:39:18,633 --> 00:39:20,203 Ne diyebiliriz ki? 503 00:39:22,901 --> 00:39:25,711 Ama bundan da kaçamayız. Yine soracaktır. 504 00:39:26,518 --> 00:39:29,547 Ne diyorsun sen? Yani şimdi her şeyi anlatacak mıyız? 505 00:39:29,809 --> 00:39:32,453 (Sadık) Delirdin mi? Böyle bir şeyi nasıl anlatacağız? 506 00:39:33,311 --> 00:39:34,633 Buluruz bir çözümünü. 507 00:39:34,910 --> 00:39:37,633 Sadık, ne yap et bu işi hallet. 508 00:39:37,874 --> 00:39:40,766 Bu çocuklar bunu katiyen öğrenmemeli, katiyen. 509 00:39:41,038 --> 00:39:42,875 (Sadık) Tamam, sakin ol. 510 00:39:49,396 --> 00:39:50,914 (Hemşire) Serum bitince haber verin. 511 00:39:51,015 --> 00:39:53,360 Röntgen sonuçlarını da doktor beyle konuşursunuz. 512 00:39:53,601 --> 00:39:56,649 -Geçmiş olsun. -Teşekkürler. 513 00:40:00,387 --> 00:40:01,907 (Kapı kapandı) 514 00:40:06,795 --> 00:40:08,797 Bir şey mi istiyorsun Türkan? 515 00:40:10,214 --> 00:40:14,743 Rica etsem telefonunu verebilir misin? Annemleri aramak istiyorum. 516 00:40:26,232 --> 00:40:27,703 (Telefon çalıyor) 517 00:40:33,244 --> 00:40:34,336 Alo. 518 00:40:34,484 --> 00:40:36,969 -(Türkan ses) Annem. -Türkan! 519 00:40:37,474 --> 00:40:41,594 Kızım neredesin? Kaç gündür çok merak ettik seni. 520 00:40:42,045 --> 00:40:45,344 Nasılsınız annem? Her şey yolunda mı? 521 00:40:45,693 --> 00:40:48,032 İyi misiniz? Babam nasıl, kızlar nasıl? 522 00:40:48,389 --> 00:40:51,993 İyiyiz, iyiyiz. Seni merak ettik. Hiç arayıp sormuyorsun. 523 00:40:52,430 --> 00:40:54,141 Ben de iyiyim anneciğim. 524 00:40:54,725 --> 00:40:57,258 Her şey yolunda, iyiyim. Merak etme. 525 00:40:57,921 --> 00:41:00,328 (Türkan) Yoğunluktan bir türlü fırsat bulup arayamadım sizi. 526 00:41:00,428 --> 00:41:01,522 Kusura bakma. 527 00:41:01,763 --> 00:41:05,039 Rüçhan Hanım söyledi. Kulüp kulüp geziyormuşsunuz. 528 00:41:05,396 --> 00:41:08,192 (Nesrin ses) Gezin kızım, gezin. Sefanız olsun anneciğim. 529 00:41:09,960 --> 00:41:14,520 Evet, öyle anneciğim, öyle. Keyfimize diyecek yok. 530 00:41:15,852 --> 00:41:17,195 Bütün gün sizi aradım... 531 00:41:17,350 --> 00:41:22,387 ...kızların sınavı nasıl geçti merak ettim ama evde yoktunuz herhâlde. 532 00:41:22,729 --> 00:41:24,293 Yok, değildik anneciğim. 533 00:41:25,673 --> 00:41:30,277 Dönüş, sınavda rahatsızlandı da hastanedeydik biz de. 534 00:41:31,587 --> 00:41:35,371 Ama iyi şimdi anneciğim. Hiç merak etme. 535 00:41:35,737 --> 00:41:38,402 Anne, ben üzülmeyeyim diye yalan söylemiyorsun değil mi? 536 00:41:38,708 --> 00:41:40,285 Dönüş iyi, kardeşim iyi değil mi? 537 00:41:40,526 --> 00:41:44,395 Vallahi iyi. Niye yalan söyleyeyim? Evdeyiz dedim ya. 538 00:41:44,823 --> 00:41:47,344 Hâli varsa birazcık sesini duysam. 539 00:41:48,308 --> 00:41:50,070 Ama iyi değilse daha sonra ararım. 540 00:41:50,301 --> 00:41:52,852 Tamam, anneciğim. Ben şimdi çağırıyorum... 541 00:41:52,948 --> 00:41:55,262 …babana veriyorum. Hadi sen babanla konuş. 542 00:41:59,981 --> 00:42:02,263 Alo. Güzel kızım. 543 00:42:02,963 --> 00:42:04,113 Babam. 544 00:42:04,354 --> 00:42:08,192 Ay, çok özlemişim be güzel kızım. 545 00:42:09,595 --> 00:42:13,973 Ben de sizi çok özledim babacığım. Yakında geleceğim ama. 546 00:42:16,114 --> 00:42:18,363 Dur, seninkiler geldi. Veriyorum. 547 00:42:20,731 --> 00:42:23,699 Ablam, çok özledim ne olur gel. 548 00:42:25,665 --> 00:42:29,199 Ben de çok özledim deli kız. Sınavın nasıl geçti ablacığım? 549 00:42:29,523 --> 00:42:32,527 Sınavım da iyi geçti, herhâlde kazanırım. 550 00:42:34,774 --> 00:42:37,598 Neyse, ben sana sınav gazisini vereyim. 551 00:42:40,462 --> 00:42:42,043 Geberteceğim seni. 552 00:42:44,802 --> 00:42:46,590 Alo. Ablacığım. 553 00:42:47,246 --> 00:42:50,488 Dönüş kuş, ne oldu ablacığım sana? 554 00:42:59,205 --> 00:43:01,254 Abla, koca bir yıl boşa gitti. 555 00:43:01,532 --> 00:43:04,770 Senden önemli değil ya ablacığım. Seneye bir daha girersin. 556 00:43:05,797 --> 00:43:08,910 Bak bütün sene kafana taktın, sonunda fenalaştın. 557 00:43:09,619 --> 00:43:11,238 Ondan bayılmadım ki. 558 00:43:11,506 --> 00:43:15,129 Ne oldu? Bilmediğim başka bir şey daha mı var? 559 00:43:16,508 --> 00:43:19,856 Abla bana çok ilaç verdiler, sersem gibi hissediyorum. 560 00:43:20,228 --> 00:43:22,692 (Dönüş ses) Şey demek istedim, yani bir daha olmaz. 561 00:43:23,129 --> 00:43:24,840 İnşallah seneye kazanırım. 562 00:43:25,081 --> 00:43:27,426 Ablacığım hiçbir şeyi kafana takma olur mu? 563 00:43:28,455 --> 00:43:31,754 Sakın hiçbir şey için üzülme olur mu? Kendine çok iyi bak. 564 00:43:32,238 --> 00:43:33,715 Tamam. Söz. 565 00:43:34,328 --> 00:43:35,949 Abla biz seni çok özledik. 566 00:43:36,334 --> 00:43:38,606 Ben de sizi çok özledim ablacığım. 567 00:43:39,396 --> 00:43:41,309 Herkese benim için sarıl olur mu? 568 00:43:41,583 --> 00:43:43,016 Tamam. 569 00:43:46,181 --> 00:43:49,168 Ablam dedi ki benim için herkese sarıl. 570 00:44:06,645 --> 00:44:08,039 (Ağlıyor) 571 00:44:25,977 --> 00:44:28,977 (Gerilim müziği) 572 00:44:45,091 --> 00:44:46,742 (Öksürüyor) 573 00:44:49,252 --> 00:44:50,516 (Su akıyor) 574 00:44:53,897 --> 00:44:55,445 (Telefon çalıyor) 575 00:44:57,464 --> 00:44:58,672 Nihayet. 576 00:45:02,479 --> 00:45:03,633 Aşkım. 577 00:45:06,787 --> 00:45:08,277 Mine orada mısın? 578 00:45:08,652 --> 00:45:10,902 Tabii buradayım. Başka şansım mı var? 579 00:45:11,363 --> 00:45:14,090 Somer Bey’in karısından fırsat bulup aramasını bekliyorum. 580 00:45:14,331 --> 00:45:17,145 Mine bir de sen başlama Allah aşkına. Bak zaten kafayı yiyeceğim. 581 00:45:18,021 --> 00:45:21,152 Telefonda olmaz. Eve gel konuşalım. 582 00:45:25,005 --> 00:45:26,559 Duydun mu? 583 00:45:27,788 --> 00:45:28,922 Tamam. 584 00:45:46,514 --> 00:45:48,289 (Dalga sesleri) 585 00:45:52,964 --> 00:45:54,817 -Nesrin. -Efendim? 586 00:45:55,468 --> 00:45:58,160 Ben Türkan’ın sesini hiç beğenmedim. 587 00:45:59,032 --> 00:46:02,035 Sanki sesi titriyormuş gibiydi. 588 00:46:03,446 --> 00:46:08,309 Yok canım. Çocuk yeni bir hayata başlıyor, normal. 589 00:46:10,126 --> 00:46:14,691 Yok, yok. Sanki bir şey söylemek istiyormuş da söyleyemiyormuş gibiydi. 590 00:46:15,450 --> 00:46:17,223 Sana öyle gelmiştir. 591 00:46:17,619 --> 00:46:21,452 Daha yeni evli, utanıyordur, nasıl söylesin bize çocuk. 592 00:46:21,855 --> 00:46:25,520 Hem senin kızın da biraz nazlıdır yani. Alışır. 593 00:46:27,707 --> 00:46:30,098 Yok, benim içimde kötü bir his var. 594 00:46:30,472 --> 00:46:33,539 Yarın telefon aç, ya onlar buraya gelsin ya biz oraya gidelim. 595 00:46:33,737 --> 00:46:35,973 Ne bu? Aynı yerdeyiz ve ben kızımı göremiyorum. 596 00:46:36,214 --> 00:46:37,988 Ben kızımı görmek istiyorum. 597 00:46:38,853 --> 00:46:41,621 Tamam canım. Yarın ararım. Ben de özledim. 598 00:46:41,862 --> 00:46:44,422 Ama hadi kalk, yemek hazır. Sofraya oturalım artık. 599 00:46:44,637 --> 00:46:45,828 Hadi bakalım. 600 00:46:46,620 --> 00:46:49,682 -Ne yaptın? -Köfte yaptım, bir de makarna. 601 00:47:02,852 --> 00:47:04,024 (Somer) Annem nerede? 602 00:47:04,141 --> 00:47:05,348 (Yeliz) Salonda, efendim. 603 00:47:06,369 --> 00:47:08,391 Ne işin var burada? Neden karının yanında değilsin? 604 00:47:08,574 --> 00:47:11,102 -Benden ne istiyorsun? -Karının yanında olmanı. 605 00:47:11,261 --> 00:47:12,996 Kimin yanında olmak istediğimi biliyorsun. 606 00:47:13,342 --> 00:47:16,434 Kime âşık olduğumu da biliyorsun. Bunu bana neden yapıyorsun anne? 607 00:47:18,868 --> 00:47:22,702 Ben sana bir seçenek sundum, sen de evlenmeyi seçtin. 608 00:47:23,065 --> 00:47:26,219 Seçme sebebin ne olursa olsun arkasında durmayı öğreneceksin. 609 00:47:26,378 --> 00:47:28,004 Ortada seçim falan yok. 610 00:47:29,223 --> 00:47:32,465 Türkan’ın aklına girdin, beni de tehditle evlendirdin. 611 00:47:33,779 --> 00:47:36,317 Anne, sen bizi zorla evlendirdin, zorla. 612 00:47:37,248 --> 00:47:41,887 Ama bu hatanda kendi kazdığın kuyuya kendin düşeceksin. 613 00:47:44,532 --> 00:47:46,090 Türkan boşanmak istiyor. 614 00:47:51,889 --> 00:47:53,652 Türkan boşanmayacak. 615 00:47:54,723 --> 00:47:56,746 Buna asla izin vermem. 616 00:47:59,400 --> 00:48:01,676 Ne oluyor yine burada? Neyi paylaşamıyorsunuz? 617 00:48:02,089 --> 00:48:06,371 Annem beni zorla evlendirdiği gelinini döve döve hastanelik etti baba. 618 00:48:08,681 --> 00:48:12,637 Hoş kimi kime şikâyet ediyorsam. 619 00:48:21,028 --> 00:48:22,598 Rüçhan ne demek bu? 620 00:48:26,365 --> 00:48:29,785 Sana bir soru sordum Rüçhan, beni delirtmeden cevap verecek misin? 621 00:48:30,129 --> 00:48:31,777 -Ne yaptın sen? -Ne oldu… 622 00:48:32,041 --> 00:48:35,395 …birdenbire içindeki merhamet damarı mı kabardı? 623 00:48:36,277 --> 00:48:38,559 Lütfen laf kalabalığı yapma. 624 00:48:40,039 --> 00:48:43,223 Beni sorgulayacak en son insan sensin. 625 00:48:44,336 --> 00:48:46,051 Ne demek şimdi bu? 626 00:48:47,583 --> 00:48:50,238 Ne demek istediğimi gayet iyi anladın. 627 00:48:51,373 --> 00:48:54,113 Annen beni defalarca hastanelik etti. 628 00:48:54,420 --> 00:48:57,582 Bir kere bile hastaneye gelip başımı okşadın mı? 629 00:48:58,242 --> 00:49:00,551 Bir kere bile nasılsın dedin mi? 630 00:49:01,548 --> 00:49:04,074 Eski defterleri açmanın sırası değil bence. 631 00:49:04,581 --> 00:49:10,399 Doğru, eski defterleri açmayalım. Zira epey borçlu çıkarsın. 632 00:49:13,306 --> 00:49:16,435 Gece gece sinirimi tepeme çıkarma Rüçhan. 633 00:49:17,174 --> 00:49:18,867 Seninle uğraşamayacağım. 634 00:49:24,508 --> 00:49:28,765 Ateş olsan cürmün kadar yer yakarsın Özer Bey. 635 00:49:32,492 --> 00:49:34,203 (Dalga sesleri) 636 00:49:38,367 --> 00:49:40,887 Dönüş, iyisin değil mi yavrum? 637 00:49:42,397 --> 00:49:43,859 İyiyim anne. 638 00:49:49,615 --> 00:49:53,090 Ablanızla da konuştunuz, sesini duyunca rahatlamışsınızdır. 639 00:49:53,371 --> 00:49:55,387 Evet, öyle oldu. 640 00:49:56,977 --> 00:49:58,520 Keşke o da burada olsaydı. 641 00:49:58,761 --> 00:50:02,578 Üzülme annem. Seneye daha çok çalışırsın… 642 00:50:02,729 --> 00:50:06,171 …yine girersin sınava. İnşallah seneye olur. 643 00:50:08,135 --> 00:50:10,606 Tamam, Nesrin. Hadi yemeğimizi yiyelim. 644 00:50:17,348 --> 00:50:19,215 Sen ne dik dik bakıyorsun bana? 645 00:50:19,456 --> 00:50:23,238 Hastaneden beri var bir şey, çıkar bakayım o baklayı. 646 00:50:25,405 --> 00:50:28,160 Anne, bu amcamızı bize anlatmayacak mısınız artık? 647 00:50:29,181 --> 00:50:33,703 Ne amcası kızım? Senin amcan falan yok. Durup dururken böyle şeyler çıkarma. 648 00:50:34,150 --> 00:50:38,108 Durup dururken mi? Adam ablamın nikâh şahidi olmuş. 649 00:50:38,349 --> 00:50:40,817 (Derya) O günden beri ikimizi de susturup duruyorsunuz. 650 00:50:41,109 --> 00:50:44,043 Okulda abi yapma, ben senin kardeşinim diye bağırıyordu. 651 00:50:44,384 --> 00:50:47,371 Çocuk değiliz biz. Hele aptal hiç değiliz. 652 00:50:49,510 --> 00:50:52,176 Dönüş, o adam yüzünden sınavı kazanamayacak. 653 00:50:55,047 --> 00:50:58,047 (Gerilim müziği) 654 00:51:00,358 --> 00:51:01,609 Yaptığını beğendin mi? 655 00:51:01,808 --> 00:51:03,676 Ben mi kabahatli oldum şimdi? 656 00:51:03,917 --> 00:51:05,848 Bizden bir şey sakladığınızı biliyorum. 657 00:51:06,134 --> 00:51:08,430 Bir şey sakladığımız yok kızım. Amca falan yok. 658 00:51:08,534 --> 00:51:10,223 Bu kelimeyi bu evde duymak istemiyorum. 659 00:51:10,464 --> 00:51:11,953 Bizden ne saklıyorsunuz anne? 660 00:51:12,110 --> 00:51:14,496 Öğrenmemizden bu kadar korktuğunuz şey ne? 661 00:51:19,228 --> 00:51:21,793 Siz bilirsiniz. Madem siz anlatmıyorsunuz… 662 00:51:22,034 --> 00:51:25,934 …ben de gider amcamla konuşurum. Nasıl olsa bir gün karşıma çıkar. 663 00:51:26,778 --> 00:51:27,824 Derya! 664 00:51:28,033 --> 00:51:29,656 Derya hele öyle bir şey yap… 665 00:51:29,823 --> 00:51:32,082 Nesrin, tamam sakin ol. 666 00:51:37,704 --> 00:51:38,782 (Kapı açıldı) 667 00:51:41,210 --> 00:51:42,801 Uyandırdım mı? 668 00:51:46,207 --> 00:51:47,824 Yok, uyanıktım. 669 00:51:48,336 --> 00:51:50,024 Ben bu gece de burada kalman gerekir diye… 670 00:51:50,198 --> 00:51:52,527 …pijamayla ayakkabı falan getirmiştim ama… 671 00:51:53,221 --> 00:51:56,350 …doktorla konuştum, çıkabilirsiniz dedi. 672 00:51:56,769 --> 00:51:58,113 Teşekkür ederim. 673 00:52:01,304 --> 00:52:02,539 Yardım edeyim. 674 00:52:12,542 --> 00:52:14,942 Anlıyorum kuyruğunu dik tutmaya çalışıyorsun. 675 00:52:15,426 --> 00:52:17,129 Ama sırası değil. 676 00:52:21,672 --> 00:52:24,672 (Dram müziği) 677 00:52:35,718 --> 00:52:37,317 O eve gitmek istemiyorum. 678 00:52:40,020 --> 00:52:44,238 Ben evi temizlettim. Evde kimse yok. Merak etme. 679 00:52:45,221 --> 00:52:48,430 Ya gelirse Rüçhan Hanım? 680 00:52:48,761 --> 00:52:51,305 Ben yanındayım, endişelenme. 681 00:52:53,573 --> 00:52:57,598 Eğer hemen eve gitmek istemiyorsan dışarıda bir şeyler yiyelim istersen. 682 00:52:57,904 --> 00:53:01,189 Hem temiz hava almış olursun. İster misin? 683 00:53:04,943 --> 00:53:07,887 (Somer) Ben dışarıdayım. Hazır olunca çıkarsın. 684 00:53:14,637 --> 00:53:16,078 (Dönüş ağlıyor) 685 00:53:17,900 --> 00:53:20,900 (Hüzünlü müzik) 686 00:53:32,817 --> 00:53:36,650 Dönüş, özür dilerim. Seni kırmak için söylemedim. 687 00:53:38,559 --> 00:53:40,102 Affettin mi beni? 688 00:53:47,109 --> 00:53:49,527 Sen bir şey yapmadın ki. Ben sana kızmadım. 689 00:53:49,768 --> 00:53:52,324 Olsun. Yine de öyle pat diye söylememeliydim. 690 00:53:53,736 --> 00:53:55,606 Sen de gördün mü babamın vurduğunu? 691 00:53:55,877 --> 00:54:00,879 Yok, ben filmin sonuna yetiştim. Sen canlı izlemişsin. 692 00:54:01,754 --> 00:54:03,684 Senin kadar şanslı değildim. 693 00:54:04,220 --> 00:54:05,934 Salak. Deme öyle. 694 00:54:06,194 --> 00:54:07,856 Güldürdüm seni ama. 695 00:54:15,221 --> 00:54:18,082 Derya, o adam kim? 696 00:54:18,593 --> 00:54:22,660 Annem, babam, halam… Bize hiç bahsetmediler bile. 697 00:54:22,938 --> 00:54:24,848 Bilmiyorum ama öğreneceğim. 698 00:54:25,501 --> 00:54:29,137 -Sence ablam biliyor mudur? -Bence biliyordur da… 699 00:54:30,289 --> 00:54:31,969 …bu adam ne yapmış olabilir ki? 700 00:54:32,210 --> 00:54:35,848 Yani yıllardır sanki o hiç yokmuş gibi davrandılar… 701 00:54:36,089 --> 00:54:38,840 …yani adamı hayatlarından komple çıkarmışlar. 702 00:54:40,971 --> 00:54:43,973 Boş ver. Sen bunlara takılma, iyileşmeye bak. 703 00:54:50,484 --> 00:54:53,027 Bunlar niye hâlâ sipariş alamaya gelmedi? 704 00:54:55,810 --> 00:54:57,277 Sen iyisin değil mi? 705 00:54:57,832 --> 00:55:01,606 İyiyim. Sadece bir kaşarlı tost bir de ayran istiyorum. 706 00:55:01,951 --> 00:55:04,215 -Ben söyleyip geleyim. -Teşekkür ederim. 707 00:55:10,857 --> 00:55:12,430 (Telefon çalıyor) 708 00:55:15,242 --> 00:55:16,242 Aşkım. 709 00:55:16,323 --> 00:55:17,852 (Garson ses) Pardon, kusura bakmayın. Çok sipariş vardı… 710 00:55:17,933 --> 00:55:19,051 …şimdi geliyorum masaya. 711 00:55:19,132 --> 00:55:21,043 Tamam. İki tane kaşarlı tost, iki de ayran gönder bize. 712 00:55:21,293 --> 00:55:24,996 Geleceğim dedin, yemek hazırladım. Neredesin sen? 713 00:55:25,237 --> 00:55:28,848 Türkan’la hastaneden çıktık, eve geçmeden bir şeyler yiyeceğiz. 714 00:55:29,657 --> 00:55:31,086 Gelmiyor musun? 715 00:55:32,450 --> 00:55:33,836 Ben bu akşam gelmeyeyim Mine. 716 00:55:34,081 --> 00:55:36,973 Evde kalayım. Kız yalnız kalmasın. Yazık, çok kötü olmuş. 717 00:55:37,231 --> 00:55:39,542 Dışarıda seninle vakit geçirebilecek kadar iyiyse… 718 00:55:39,623 --> 00:55:42,559 …yalnız da kalabilir Somer. Bakıcı ayarlayamıyor musun? 719 00:55:43,085 --> 00:55:45,660 Mine, kıskanılacak bir şey yok. Tamam mı? 720 00:55:45,901 --> 00:55:47,403 Kıskandığımı kim söyledi? 721 00:55:47,865 --> 00:55:51,160 Benim kimseyi kıskandığım yok Somer. Ben sadece sana kızgınım. 722 00:55:51,552 --> 00:55:53,559 Mine, başlamayalım yine. 723 00:55:54,017 --> 00:55:56,442 En azından arayabilirdin Somer. 724 00:55:56,683 --> 00:55:58,762 Gerçekten sabrımı çok zorluyorsun. 725 00:56:07,838 --> 00:56:10,119 -Derya. -Efendim? 726 00:56:11,924 --> 00:56:13,442 Ben çok acıktım. 727 00:56:14,250 --> 00:56:15,539 Ben de. 728 00:56:16,621 --> 00:56:18,192 Tost mu yesek? 729 00:56:22,615 --> 00:56:26,121 Ablam olsa ben yapıp getireyim size derdi. 730 00:56:28,794 --> 00:56:31,794 (Duygusal müzik) 731 00:56:37,917 --> 00:56:39,731 -Hadi gidip yiyelim. -Hadi. 732 00:56:51,550 --> 00:56:53,481 Keşke içine kaşar da koysalarmış. 733 00:56:56,927 --> 00:56:58,344 Niye gülüyorsun? 734 00:56:59,222 --> 00:57:00,965 Babam gibi söyledin. 735 00:57:02,294 --> 00:57:03,654 O da böyle kızar. 736 00:57:03,888 --> 00:57:05,602 Haklı ama. Kızılır yani. 737 00:57:07,340 --> 00:57:09,340 Çift kaşarlı demen gerekiyordu. 738 00:57:14,292 --> 00:57:16,267 Babanla dansınız çok güzeldi. 739 00:57:17,582 --> 00:57:18,684 Gıpta ettim. 740 00:57:19,727 --> 00:57:22,727 (Duygusal müzik) 741 00:57:46,423 --> 00:57:49,423 (Müzik) 742 00:57:56,688 --> 00:57:59,118 Sana bir soru sordum. Kocan nerede? 743 00:57:59,205 --> 00:58:02,196 (Rüçhan dış ses) Niye bu evde değil Allah'ın cezası! 744 00:58:02,361 --> 00:58:05,563 Niye bu evde değil? 745 00:58:05,705 --> 00:58:06,894 (Türkan dış ses) Rüçhan Hanım lütfen. 746 00:58:06,974 --> 00:58:08,471 (Rüçhan dış ses) Sen ne yapıyorsun burada? 747 00:58:08,552 --> 00:58:09,583 (Somer) Türkan. 748 00:58:12,949 --> 00:58:15,313 Tamam, sakin ol. Korkma. 749 00:58:19,019 --> 00:58:20,219 Ben yanındayım. 750 00:58:26,776 --> 00:58:28,004 (Somer iç çekti) 751 00:58:29,988 --> 00:58:30,988 Tamam, tamam. 752 00:58:31,699 --> 00:58:34,124 Gel, tamam. Ben seni çıkarayım. 753 00:58:35,316 --> 00:58:36,316 Gel. 754 00:58:37,519 --> 00:58:40,519 (Duygusal müzik) 755 00:59:03,049 --> 00:59:04,426 Ben onu alayım. 756 00:59:04,935 --> 00:59:06,026 Sağ ol. 757 00:59:08,901 --> 00:59:10,456 Arkana bir yastık daha koyalım mı? 758 00:59:10,822 --> 00:59:11,962 Olur. 759 00:59:13,112 --> 00:59:16,112 (Duygusal müzik) 760 00:59:24,564 --> 00:59:25,764 Rahat mısın? 761 00:59:26,963 --> 00:59:29,963 (Duygusal müzik) 762 00:59:49,873 --> 00:59:51,958 Bunu bana neden yaptınız? 763 00:59:53,056 --> 00:59:56,056 (Müzik) 764 01:00:06,466 --> 01:00:08,854 Annemin sana yaptığının hiçbir özrü yok. 765 01:00:09,536 --> 01:00:11,503 Bunu bana Rüçhan Hanım yapmadı. 766 01:00:13,372 --> 01:00:14,598 Sen yaptın. 767 01:00:19,942 --> 01:00:21,618 Benimle neden evlendin? 768 01:00:27,474 --> 01:00:29,949 Bu evliliği annenin baskısıyla yaptın. 769 01:00:35,841 --> 01:00:39,323 İlk görüştüğümüz gün söylemeye çalıştığın buydu demek. 770 01:00:44,677 --> 01:00:47,966 Keşke o gün benimle açık açık konuşsaydın, Somer. 771 01:00:51,630 --> 01:00:54,466 Beni de kendini de bunun içine çekmezdin. 772 01:01:03,750 --> 01:01:05,145 Susuyorsun. 773 01:01:07,871 --> 01:01:09,415 Cevap vermiyorsun. 774 01:01:11,598 --> 01:01:13,185 Belki veremiyorsun. 775 01:01:18,614 --> 01:01:20,860 Ama sessizlik çok şeyi cevaplar. 776 01:01:22,569 --> 01:01:25,569 (Müzik) 777 01:01:45,007 --> 01:01:48,007 (Müzik devam ediyor) 778 01:01:57,783 --> 01:01:58,903 (Kapı kapandı) 779 01:01:59,201 --> 01:02:01,454 (Dönüş dış ses) Büyük, sağır sessizlik. 780 01:02:02,734 --> 01:02:05,462 Türkan ablamın kendini bir pelerin gibi sarıp sarmaladığı... 781 01:02:05,583 --> 01:02:09,579 ...o derin suskunluk onu narin bir genç kızdan... 782 01:02:09,889 --> 01:02:12,440 ...güçlü bir sabır işçisine dönüştürecekti. 783 01:02:13,526 --> 01:02:18,608 Bunu o vakit ne o bilebiliyordu ne de çevresindekiler. 784 01:02:21,371 --> 01:02:26,695 Ablamı gönderdiğimiz o sarayda bir değil, birden fazla esir varmış meğer. 785 01:02:28,832 --> 01:02:32,345 İki mahkûm birbirine çaresizce teselli olmaya çalışırken... 786 01:02:32,438 --> 01:02:35,871 ...olup bitenden habersiz biz diğerleri... 787 01:02:36,046 --> 01:02:38,122 ...kendi hikâyemizin içinde yol alıyorduk. 788 01:02:40,793 --> 01:02:43,824 Kimse gelip bir başkasının hayatını değiştiremez. 789 01:02:44,418 --> 01:02:47,340 Kimse bir başkasının öyküsünü yazamaz. 790 01:02:48,481 --> 01:02:49,943 Herkes kendinden... 791 01:02:50,416 --> 01:02:52,346 ...sadece kendinden sorumlu. 792 01:02:53,411 --> 01:02:56,022 Annem ve babam önceleri her konuda anlaşırdı. 793 01:02:56,389 --> 01:03:00,246 Ve babamın anneme duyduğu bitimsiz sevgiye gıpta ederdik. 794 01:03:00,856 --> 01:03:03,865 Çok sevilmekle hiç sevilmemek arasında hayatları bir başkasına... 795 01:03:03,946 --> 01:03:07,836 ...ilişik yaşayanlar, çok severek de başkalarını esir edebiliyormuş. 796 01:03:08,172 --> 01:03:11,109 En sevdiklerini. Evlatlarını örneğin. 797 01:03:19,589 --> 01:03:22,927 En ufak bir ihtiyacı olduğunda beni arıyorsunuz, annemi değil. 798 01:03:23,365 --> 01:03:25,365 -Anladın mı? -Anladım, Somer Bey. 799 01:03:27,274 --> 01:03:30,274 (Kuşlar ötüyor) 800 01:03:39,701 --> 01:03:40,841 Derya? 801 01:03:44,445 --> 01:03:46,320 -Nereye? -Dönüş'le biraz yürüyeceğiz. 802 01:03:46,401 --> 01:03:49,320 Hava alsın dedim. Sonra da ben arkadaşlarımla buluşacağım. 803 01:03:50,625 --> 01:03:55,305 Siz bilirsiniz. Madem siz anlatmıyorsunuz, ben de gider amcamla konuşurum. 804 01:04:01,304 --> 01:04:05,916 Kızım bugün kardeşine baksan? Çıkmasanız? O da yorgun zaten. 805 01:04:06,081 --> 01:04:08,081 Niye? Ben, Dönüş'ün bakıcısı mıyım? 806 01:04:10,340 --> 01:04:13,413 -Nereye gideceksiniz? -Her zamanki kafeye işte. 807 01:04:13,778 --> 01:04:17,372 Anne sen de gel benimle. Böylece her anımı gözlemlemiş olursun. 808 01:04:17,453 --> 01:04:18,773 Sen rahat, ben rahat. 809 01:04:18,853 --> 01:04:21,117 Sen niye benimle dik dik konuşuyorsun kızım? 810 01:04:21,238 --> 01:04:25,026 Anne ya! Bütün sene sınava çalıştım, çalışmaya da devam edeceğim. 811 01:04:25,123 --> 01:04:27,543 Birkaç gün tatilim var. Arkadaşlarımla buluşmam... 812 01:04:27,643 --> 01:04:29,293 ...seni neden bu kadar çok geriyor anne? 813 01:04:29,387 --> 01:04:32,321 Sen bunu mahsus yapıyorsun. Vallahi mahsus yapıyorsun. 814 01:04:32,594 --> 01:04:35,851 Hiçbir şey de konuşulmuyor! Size hiçbir şey de sorulmuyor canım! 815 01:04:36,115 --> 01:04:37,331 -Ay! -(Dönüş) Ne oluyor? 816 01:04:37,549 --> 01:04:41,069 Her zamanki annemiz işte. Gitmeyin, evde kalın olayları. 817 01:04:42,700 --> 01:04:43,700 Boş ver. 818 01:04:45,043 --> 01:04:46,434 Hadi gel. 819 01:04:52,050 --> 01:04:54,050 (Müzik) 820 01:05:02,144 --> 01:05:05,002 Bu mu? Senin için kıymetli olan bu mu? 821 01:05:05,250 --> 01:05:06,323 (Türkan dış ses) Bırakın. 822 01:05:07,017 --> 01:05:09,017 (Rüçhan dış ses) Al sana! (Cam kırıldı) 823 01:05:09,191 --> 01:05:13,082 Rüçhan Hanım yapmayın, ne olur. Siz delirdiniz mi? 824 01:05:13,434 --> 01:05:16,017 (Rüçhan dış ses) Evet, delirdim! 825 01:05:16,328 --> 01:05:19,113 Hâlâ konuşuyor! Hâlâ konuşuyor! 826 01:05:19,434 --> 01:05:22,709 Şu gençliğini, şu bedenini kullanmayı bilemedin. 827 01:05:22,990 --> 01:05:26,223 (Türkan dış ses) Onu bırakın. Ne olur bırakın. 828 01:05:26,536 --> 01:05:28,195 (Rüçhan dış ses) Al sana! 829 01:05:31,895 --> 01:05:33,728 (Hizmetli) Bir şey mi istediniz, Türkan Hanım? 830 01:05:34,028 --> 01:05:35,941 Türkan Hanım iyi misiniz? 831 01:05:37,316 --> 01:05:39,546 Türkan Hanım! Türkan Hanım! 832 01:05:42,587 --> 01:05:43,651 Oh... 833 01:05:47,248 --> 01:05:48,479 Aşkım. 834 01:05:55,665 --> 01:05:58,480 -Ne bu şimdi? -Sen benimle dalga mı geçiyorsun? 835 01:05:58,782 --> 01:06:00,784 -Neden? -Gerçekten hiçbir şey olmamış gibi mi... 836 01:06:00,870 --> 01:06:05,383 ...davranacaksın, Somer. -Mine yapma. Biz bunları seninle konuştuk. 837 01:06:05,836 --> 01:06:09,452 -Zor olacağını ikimiz de biliyorduk. -Şunu aklından çıkarma. 838 01:06:10,491 --> 01:06:13,647 Ben burada oturup sırasını bekleyecek bir kadın değilim. 839 01:06:15,553 --> 01:06:16,553 Mine. 840 01:06:17,701 --> 01:06:20,225 Mine sen ne diyorsun? 841 01:06:23,475 --> 01:06:27,755 Sevgilim, benim için senden başkasının olabileceğini düşünmüyorsun herhâlde... 842 01:06:27,896 --> 01:06:28,896 ...değil mi? 843 01:06:31,077 --> 01:06:34,009 Mine, ben hiç hesap edemediğim bir olayın tam ortasında kaldım. 844 01:06:34,414 --> 01:06:39,871 Annem, Türkan'ı dövmüş. Hastanelik etmiş. Kız yalnızdı. Ben ne yapsaydım Mine? 845 01:06:40,288 --> 01:06:43,586 Mecbur olmasam oraya asla gitmezdim. Bunu en iyi sen biliyorsun. 846 01:06:44,132 --> 01:06:45,964 Hiç mecbur görünmüyorsun. 847 01:06:47,391 --> 01:06:49,922 Dünden beri neler yaşadığımın sen farkında değilsin herhâlde? 848 01:06:50,193 --> 01:06:53,517 Anlatmadığın, beni geçiştirdiğin için olabilir mi? 849 01:06:58,710 --> 01:06:59,907 Aşkım... 850 01:07:01,085 --> 01:07:02,597 ...biz seninle neleri atlattık. 851 01:07:02,919 --> 01:07:05,875 Şimdi bunun ayağımıza takılmasına izin vermeyeceksin herhâlde? 852 01:07:06,967 --> 01:07:09,967 (Gerilim müziği) 853 01:07:17,491 --> 01:07:19,557 Bana böyle mi destek oluyorsun? 854 01:07:20,366 --> 01:07:21,396 Bravo! 855 01:07:21,716 --> 01:07:24,716 (Telefon çalıyor) 856 01:07:28,739 --> 01:07:30,300 -Efendim? -(Hizmetli ses) Somer Bey... 857 01:07:30,381 --> 01:07:33,050 ...Türkan Hanım birden düştü, bayıldı. Kendinde değil. 858 01:07:37,264 --> 01:07:38,624 Tamam, geliyorum. 859 01:07:44,116 --> 01:07:47,396 Koşa koşa gitmeyeceksin herhâlde, değil mi Somer? 860 01:07:52,178 --> 01:07:54,212 Somer sabrımı zorluyorsun. 861 01:07:57,217 --> 01:07:58,979 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 862 01:07:59,574 --> 01:08:02,423 Hayır, uyarıyorum. 863 01:08:02,975 --> 01:08:05,327 Hemen döneceğim. Konuşuruz. 864 01:08:15,097 --> 01:08:17,097 (Dilek) Aa, Dönüş de gelmiş! 865 01:08:17,445 --> 01:08:20,139 Derya, Dönüş buradayız, gelsenize. 866 01:08:20,787 --> 01:08:22,086 Oturalım mı? 867 01:08:22,909 --> 01:08:25,386 -Hadi gel ya, otururuz. -Derya seni geberteceğim! 868 01:08:25,784 --> 01:08:26,784 Hadi gel. 869 01:08:27,352 --> 01:08:29,142 -Gel, geç şöyle. -Hoş geldiniz. 870 01:08:29,340 --> 01:08:31,941 -Merhaba. -Hoş geldiniz. Ne yapıyorsunuz? 871 01:08:32,222 --> 01:08:35,022 -İyi, senden ne haber? -Ben de iyi vallahi. 872 01:08:35,392 --> 01:08:38,050 Aa, Serdar da geliyor! Serdar buradayız. 873 01:08:41,899 --> 01:08:44,079 -(Serdar) Herkese selam. -(Hep bir ağızdan) Hoş geldin. 874 01:08:44,161 --> 01:08:45,315 (Serdar) Hoş buldum. 875 01:08:49,008 --> 01:08:53,602 Dönüş geçmiş olsun. Nasılsın şimdi? Duyunca gerçekten çok üzüldüm. 876 01:08:53,888 --> 01:08:55,316 İyiyim. Sağ ol. 877 01:08:55,864 --> 01:08:59,542 -Serdar kaç yaptın lan sınavda? -O 'full' çekmiştir. Sorduğun soruya bak! 878 01:08:59,953 --> 01:09:02,493 (Dilek) Bırakın şu sınavı ya! Şiştim vallahi! 879 01:09:02,898 --> 01:09:06,001 Neyse ne işte! Geçti, bitti, gitti. Gelince göreceğiz. 880 01:09:06,082 --> 01:09:09,596 Tamam artık, kapatın şu sınav muhabbetini. Herkes birinci basamağı geçecek. 881 01:09:09,682 --> 01:09:10,859 Anladık. 882 01:09:19,997 --> 01:09:21,706 Olanlardan haberim var. 883 01:09:22,938 --> 01:09:25,998 Hepimiz adına senden özür dilemeye gelmiştim aslında. 884 01:09:28,116 --> 01:09:29,844 (Kapı açıldı) 885 01:09:30,087 --> 01:09:31,087 Türkan! 886 01:09:32,822 --> 01:09:33,822 Baba? 887 01:09:34,463 --> 01:09:37,118 Annen karını bu hâle getirene kadar sen neredeydin? 888 01:09:37,199 --> 01:09:40,090 -Baba çık git evimden. -Somer, baban özür dilemek için... 889 01:09:40,171 --> 01:09:41,993 Özür dilemek için geldi, öyle mi? 890 01:09:42,419 --> 01:09:44,290 Ne oldu, bir özürle her şeyi hallettin mi? 891 01:09:44,443 --> 01:09:46,952 Somer şimdi bunları konuşmanın sırası değil. 892 01:09:47,033 --> 01:09:49,461 Sana soruyorum. Her şeyi bir özürle çözüyor musun baba? 893 01:09:49,621 --> 01:09:52,681 -Somer lütfen benimle böyle konuşma! -Baba... 894 01:09:53,594 --> 01:09:54,736 ...evimden çık. 895 01:09:56,025 --> 01:09:59,025 (Gerilim müziği) 896 01:10:08,000 --> 01:10:09,040 (Kapı açıldı) 897 01:10:11,000 --> 01:10:12,120 (Kapı kapandı) 898 01:10:13,109 --> 01:10:15,843 Ne oldu? Sen niye bayıldın? 899 01:10:16,071 --> 01:10:18,549 İyi misin? Seni hastaneye götüreyim mi? 900 01:10:18,948 --> 01:10:20,961 Gerek yok. Teşekkür ederim. 901 01:10:22,919 --> 01:10:26,402 Ben sadece olanlardan sonra buraya girince... 902 01:10:27,163 --> 01:10:28,612 ...biraz kötü oldum. 903 01:10:34,805 --> 01:10:35,805 Somer... 904 01:10:37,836 --> 01:10:40,267 ...babanın üzerine fazla gitmedin mi? 905 01:10:41,334 --> 01:10:43,084 Asla anlamayacaksın, değil mi? 906 01:10:45,329 --> 01:10:47,129 O kadar saf ve temizsin ki. 907 01:10:49,133 --> 01:10:51,456 Sonunda bize benzemenden çok korkuyorum. 908 01:10:52,242 --> 01:10:55,540 Ben içinde bulunduğum bütün bu durumlara katlanabilecek güçteyim. 909 01:10:57,446 --> 01:10:58,446 Ama sen... 910 01:10:59,219 --> 01:11:02,028 Sen o gücü nereden alıyorsun henüz bilmiyorum... 911 01:11:03,375 --> 01:11:05,437 ...ama ben o gücü sevgiden alıyorum. 912 01:11:09,336 --> 01:11:10,899 Ve o güce inanıyorum. 913 01:11:11,884 --> 01:11:14,884 (Müzik) 914 01:11:21,992 --> 01:11:23,518 Benim gitmem lazım. 915 01:11:33,672 --> 01:11:34,792 (Kapı kapandı) 916 01:11:37,754 --> 01:11:40,754 (Duygusal müzik) 917 01:11:51,558 --> 01:11:53,558 (Telefon numarası çeviriyor) 918 01:11:54,140 --> 01:11:55,625 (Telefon çalıyor) 919 01:11:57,694 --> 01:11:58,745 Alo? 920 01:11:58,825 --> 01:11:59,960 (Nesrin ses) Türkan'la görüşebilir miyim? 921 01:12:00,092 --> 01:12:02,757 (Hizmetli) Tabii ki. Türkan Hanım, anneniz. 922 01:12:08,114 --> 01:12:11,221 -Anneciğim. -(Nesrin ses) Türkan, yavrum... 923 01:12:12,096 --> 01:12:14,495 ...ben seni şey için aradım anneciğim. 924 01:12:15,594 --> 01:12:19,384 -Dün konuşamadık. Dönüş hemen kapattı. -Ne oldu? 925 01:12:19,695 --> 01:12:23,183 Anne bir şey mi oldu? Dönüş... Yoksa Dönüş'e mi bir şey oldu? 926 01:12:23,487 --> 01:12:27,446 Ay, yok! Bir şey olmadı, kızım. Şey diyecektim. 927 01:12:27,878 --> 01:12:31,493 Baban seni çok merak ediyor. Eğer müsaitseniz... 928 01:12:31,609 --> 01:12:34,294 ...yarın Somer'le birlikte bize gelin diyorum. 929 01:12:34,576 --> 01:12:36,056 Ya da biz size gelelim. 930 01:12:37,344 --> 01:12:38,344 Anne... 931 01:12:40,478 --> 01:12:41,478 ...ben... 932 01:12:47,620 --> 01:12:50,929 Seni anlıyorum. Şimdi ilk günler tabii. 933 01:12:51,198 --> 01:12:54,526 Ama biz de seni çok özledik kızım. Sen de bizi anla. 934 01:12:54,936 --> 01:12:57,101 Anneciğim ben de sizi çok özlüyorum. 935 01:12:57,790 --> 01:13:00,435 Türkan düğünü hiç konuşamadık. 936 01:13:00,784 --> 01:13:03,776 Bütün Ayvalık bizi konuşuyor. Düğünü konuşuyor. 937 01:13:04,023 --> 01:13:07,031 (Nesrin ses) Babanı bir görsen! İstemem, etmem diyordu ama... 938 01:13:07,303 --> 01:13:10,324 ...düğünden bahsedildi mi bir havalı, bir havalı! 939 01:13:11,402 --> 01:13:14,854 Seni öyle bembeyaz gelinlik içinde gördüm ya kızım... 940 01:13:15,049 --> 01:13:17,557 ...nasıl güzeldin. Ah! 941 01:13:17,917 --> 01:13:19,917 (Nesrin ses) Artık ölsem de gam yemem. 942 01:13:20,323 --> 01:13:23,565 -Anne... -(Nesrin) Türkan sana ne diyeceğim. 943 01:13:23,675 --> 01:13:27,815 Biz hiç seninle oturup anne kız uzun uzun konuşamadık yavrum. 944 01:13:28,097 --> 01:13:32,128 Her evliliğin ilk günleri, ilk ayları zor geçer yavrum. 945 01:13:32,209 --> 01:13:36,729 İki yabancı aynı evdesiniz. Birbirinizi tanımaya, alışmaya çalışıyorsunuz. 946 01:13:37,868 --> 01:13:39,886 (Nesrin ses) Ola ki canını sıkan bir şey oldu... 947 01:13:40,283 --> 01:13:42,617 ...sakın kocana surat asma, tamam mı yavrum? 948 01:13:42,931 --> 01:13:46,510 Eskiler ne demiş? Yuvayı dişi kuş yapar. 949 01:13:47,127 --> 01:13:49,496 Sen yine yapıcı ol, tamam mı anneciğim? 950 01:13:49,823 --> 01:13:53,632 Senin mürüvvetini gördük, bir de torunumuzu görürsek... 951 01:13:53,834 --> 01:13:56,287 ...babanı düşünemiyorum bile Türkan. 952 01:13:56,893 --> 01:13:59,425 Bize vereceğin en büyük hediye olur, kızım. 953 01:13:59,542 --> 01:14:02,425 Yüzünüzün aydınlığı, benim güzel kızım. 954 01:14:05,614 --> 01:14:09,106 Annem sen sakın beni merak etme, olur mu? 955 01:14:10,144 --> 01:14:12,261 -Aklın kalmasın. -Türkan... 956 01:14:12,589 --> 01:14:14,983 ...ben seni tutmayayım kızım. Çok oyaladım. 957 01:14:17,386 --> 01:14:20,466 Seni çok özledim. Seni çok özlüyoruz. 958 01:14:20,998 --> 01:14:23,531 Babanı merak etme, ben babanı oyalarım. 959 01:14:24,474 --> 01:14:27,930 -Somer'e selam söyle, kızım. -Tamam anneciğim, söylerim. 960 01:14:28,103 --> 01:14:32,255 Sen de kızları benim için öp. Babama da sımsıkı sarıl, olur mu? 961 01:14:32,591 --> 01:14:34,458 Tamam anneciğim. Sarılırım. 962 01:14:34,810 --> 01:14:36,512 Güzel yavrum benim. 963 01:14:38,083 --> 01:14:39,683 Sen de bizi merak etme. 964 01:14:41,000 --> 01:14:43,761 Sen de beni merak etme anneciğim. Ben çok iyiyim. 965 01:14:44,349 --> 01:14:45,771 Hadi hoşça kal. 966 01:14:46,974 --> 01:14:49,974 (Duygusal müzik) 967 01:15:04,729 --> 01:15:07,931 Herkes yarınki eğlenceye geliyor, değil mi? Dans ederiz biraz. 968 01:15:09,745 --> 01:15:12,353 (Dilek) Derya, Dönüş siz ne yapacaksınız? 969 01:15:12,510 --> 01:15:15,173 Babam kızlar giderse sen de gidebilirsin, dedi. 970 01:15:15,533 --> 01:15:18,959 Hadi gidelim ya. Hem kafamız dağılır. Eğleniriz biraz. 971 01:15:20,150 --> 01:15:21,810 Geliriz herhâlde. 972 01:15:22,995 --> 01:15:24,827 (Dilek) Tamam, değil mi? 973 01:15:26,838 --> 01:15:29,283 -Dönüş iyi misin? -Nereye gidiyorsun? 974 01:15:29,578 --> 01:15:33,899 Çarşıda işim var. Sait abiye kaset doldurtacaktım. Siz keyfinize bakın. 975 01:15:34,243 --> 01:15:37,384 Dönüş iyi misin? Ben de geleyim mi? 976 01:15:38,193 --> 01:15:39,443 Derya iyiyim. 977 01:15:40,045 --> 01:15:42,045 -Ben gideyim. -Bekle, geleyim işte. 978 01:15:43,872 --> 01:15:47,287 Kendimi çok iyi hissetmiyorum. Biraz yürüyüş yapacağım. Sen otur. 979 01:15:47,847 --> 01:15:50,757 Boşboğazlar ya! Boş ver, sen onlara takılma. Gel. 980 01:15:51,648 --> 01:15:53,124 Evde görüşürüz. 981 01:15:54,859 --> 01:15:57,859 (Müzik) 982 01:16:10,669 --> 01:16:15,003 Nesrin hayırdır? Sen böyle apar topar gelmezdin hiç. 983 01:16:15,307 --> 01:16:17,907 Keşke geleceğini haber verseydin canım. 984 01:16:18,591 --> 01:16:20,591 Sen geliyorsun, ben niye gelmeyeyim? 985 01:16:21,233 --> 01:16:22,384 Haa... Evet. 986 01:16:22,991 --> 01:16:26,437 Kızların sınavı nasıl geçti? Seni dün aradım, evde yoktun. 987 01:16:26,737 --> 01:16:30,772 Ben de akşam yemekten falan daldım gittim. Seni aramayı unuttum. 988 01:16:30,961 --> 01:16:34,150 Derya'nınki iyi de Dönüş sınavda bayılmış. 989 01:16:34,279 --> 01:16:36,279 -Hastaneye kaldırmışlar. -Ay! 990 01:16:36,861 --> 01:16:39,537 Ay, vallahi bak, yemin ederim içime doğdu! 991 01:16:39,695 --> 01:16:42,115 Böyle bir şey olacağını biliyordum. Şimdi nasıl, iyi mi? 992 01:16:42,196 --> 01:16:45,763 (Nesrin) İyi. Merak edilecek bir şey yok. Ben aslında niye geldim. 993 01:16:45,990 --> 01:16:49,489 Fatih, Derya'yla Dönüş'ün sınava girdiği okula gitmiş. 994 01:16:49,570 --> 01:16:52,513 Dönüş pencereden bakınca babasıyla ikisini kavga ederken görmüş. 995 01:16:52,632 --> 01:16:55,726 Abla bugün pazar bir ucuzdu, bir ucuzdu! 996 01:17:00,748 --> 01:17:02,948 Oo, yengem de gelmiş. 997 01:17:04,288 --> 01:17:05,728 Hoş geldin yenge. 998 01:17:12,822 --> 01:17:14,170 Nasılsın yenge? 999 01:17:15,227 --> 01:17:16,702 Nesrin gitme. 1000 01:17:21,873 --> 01:17:23,672 Abla, yengem sana çok fena kızdı. 1001 01:17:24,326 --> 01:17:25,346 Fatih sus! 1002 01:17:26,569 --> 01:17:27,865 Sakın konuşma! 1003 01:17:33,991 --> 01:17:34,991 Ay! 1004 01:17:35,523 --> 01:17:37,740 -Dur, tahmin edeyim. -Neyi? 1005 01:17:37,905 --> 01:17:39,442 Sezen, Kenan, Mustafa. 1006 01:17:39,842 --> 01:17:42,831 Hiçbiri. Sait abinin kayıt cihazı bozulmuş. 1007 01:17:43,076 --> 01:17:45,693 Sen artık eğlencede benim yerime de dinlersin. 1008 01:17:53,397 --> 01:17:55,397 Ne yapıyorsun sokakta? 1009 01:17:56,107 --> 01:17:57,209 (Bisiklet zil çalıyor) 1010 01:17:57,645 --> 01:18:00,094 Benim bir fikrim var. Ben eğlenceye gitmeyeyim... 1011 01:18:00,298 --> 01:18:02,298 ...seninle birlikte şeytan sofrasına gidelim. 1012 01:18:02,433 --> 01:18:04,731 Ben sana bestelediğim bütün şarkıları söyleyeyim. 1013 01:18:08,412 --> 01:18:11,804 Sen ne yap, biliyor musun? Sen o bildiğin şarkıları... 1014 01:18:11,967 --> 01:18:14,756 ...yarın öbür gün üniversitedeki güzel kızlara söylersin. 1015 01:18:15,072 --> 01:18:18,357 Şimdi çekil önümden. İyi geçen sınavın tadını çıkar. 1016 01:18:20,006 --> 01:18:23,006 (Müzik) 1017 01:18:29,480 --> 01:18:31,537 (Duygusal müzik) 1018 01:18:45,959 --> 01:18:47,676 Nesrinciğim eline sağlık. Çok güzel olmuş. 1019 01:18:47,757 --> 01:18:49,130 Köfteler geldi. 1020 01:18:50,428 --> 01:18:53,668 -Eline sağlık, annem. -(Türkan) Afiyet olsun, anneciğim. 1021 01:18:54,959 --> 01:18:56,041 Türkan... 1022 01:18:56,679 --> 01:18:57,945 ...güzel kızım. 1023 01:18:58,412 --> 01:19:01,040 Hadi şöyle güzel bir şarkı söyle de... 1024 01:19:01,791 --> 01:19:03,868 ...masamız şenlensin. -Tabii, babacığım. 1025 01:19:04,041 --> 01:19:06,381 Şeyi söyle! Ah ne güzel, ne güzel. 1026 01:19:06,475 --> 01:19:08,529 -Babamın en sevdiği. -(Nesrin) Hadi söyle. 1027 01:19:08,764 --> 01:19:10,830 "Gözleri aşka gülen" 1028 01:19:11,360 --> 01:19:13,580 "Taze söğüt dalısın" 1029 01:19:14,255 --> 01:19:16,255 "Gözleri aşka gülen" 1030 01:19:16,764 --> 01:19:18,925 "Taze söğüt dalısın" 1031 01:19:19,287 --> 01:19:22,037 "Gel bana her gece sen" 1032 01:19:22,294 --> 01:19:24,735 "Gönlüme dolmalısın" 1033 01:19:24,927 --> 01:19:27,646 "Gel bana her gece sen" 1034 01:19:27,850 --> 01:19:30,437 "Gönlüme dolmalısın" 1035 01:19:30,871 --> 01:19:33,680 "Tatlı gülüş pek yaraşır" 1036 01:19:33,953 --> 01:19:36,684 "Gözleri ömre bedel" 1037 01:19:36,978 --> 01:19:40,001 "Ah ne güzel, ne güzel seni sevmek" 1038 01:19:40,163 --> 01:19:42,665 "Ah ne güzel, ne güzel." 1039 01:19:43,111 --> 01:19:46,063 "Tatlı gülüş pek yaraşır" 1040 01:19:46,144 --> 01:19:48,844 "Gözleri ömre bedel" 1041 01:19:49,321 --> 01:19:52,422 "Ah ne güzel, ne güzel seni sevmek" 1042 01:19:52,503 --> 01:19:55,102 "Ah ne güzel, ne güzel" 1043 01:19:55,469 --> 01:19:59,991 "Sensiz elem bana yâr" 1044 01:20:00,905 --> 01:20:04,127 "Doğ benim ömrüme, doğ da güneş gibi" 1045 01:20:04,208 --> 01:20:06,675 "Aşkımı tazele gel" 1046 01:20:07,580 --> 01:20:10,105 "Aşkımı tazele gel" 1047 01:20:10,527 --> 01:20:13,713 "Tatlı gülüş pek yaraşır" 1048 01:20:13,900 --> 01:20:16,705 "Gözleri ömre bedel" 1049 01:20:17,143 --> 01:20:20,423 "Ah ne güzel, ne güzel seni sevmek" 1050 01:20:20,504 --> 01:20:22,940 "Ah ne güzel, ne güzel" 1051 01:20:27,517 --> 01:20:29,752 (Kapı açıldı) 1052 01:20:36,111 --> 01:20:37,507 Hoş geldin. 1053 01:20:38,745 --> 01:20:39,745 Sağ ol. 1054 01:20:41,018 --> 01:20:44,018 (Duygusal müzik) 1055 01:20:59,502 --> 01:21:00,502 (İç çekti) 1056 01:21:01,298 --> 01:21:04,298 (Duygusal müzik) 1057 01:21:27,637 --> 01:21:29,637 Kanal D haber merkezinden iyi akşamlar. 1058 01:21:29,718 --> 01:21:31,234 Gecenin İçinden'e hoş geldiniz. 1059 01:21:31,429 --> 01:21:34,429 (Haber sunumu devam ediyor) (Duygusal müzik) 1060 01:21:41,255 --> 01:21:42,375 Sağ ol, canım. 1061 01:21:49,931 --> 01:21:51,029 Kızım... 1062 01:21:52,552 --> 01:21:54,022 ...çay olmuştur. Hadi getirin. 1063 01:21:54,271 --> 01:21:57,059 Derya hadi. Hem çaydanlığı hem bardakları taşıyamam. 1064 01:21:57,371 --> 01:22:01,181 Üf! Ablam gitti, bütün iş bize kaldı yani. 1065 01:22:05,844 --> 01:22:09,815 Ee, Nesrin? Hâlâ bir şey söylemeyecek misin? 1066 01:22:14,298 --> 01:22:15,595 (İç çekti) 1067 01:22:22,805 --> 01:22:25,982 Fatih meselesini konuşmak için ben bugün Nezahat'e gittim. 1068 01:22:26,138 --> 01:22:27,954 Canını sıkacak bir şey mi söyledi? 1069 01:22:29,587 --> 01:22:33,901 Ben daha konuyu açmadan senin Fatih, Nezahat'in kapısından... 1070 01:22:34,365 --> 01:22:37,123 ...elinde pazar torbalarıyla girdi. -Nasıl? 1071 01:22:38,407 --> 01:22:39,407 Fatih? 1072 01:22:39,887 --> 01:22:43,568 Bir de bana pişkin pişkin "Oo yenge sen mi geldin? Hoş geldin." diyor 1073 01:22:43,649 --> 01:22:46,785 Ben onu bugün oradan öldürmeden çıktım ya Sadık! 1074 01:22:47,420 --> 01:22:48,806 Nesrin anlamadım. 1075 01:22:49,545 --> 01:22:51,545 Fatih, Nezahat'te mi kalıyormuş? 1076 01:22:53,740 --> 01:22:56,501 Nezahat nasıl böyle bir şeye müsaade eder! 1077 01:22:56,633 --> 01:23:00,016 Adam karabatak gibi. Her yerden karşımıza çıkıyor. 1078 01:23:01,352 --> 01:23:04,194 Kendimi çok çaresiz hissediyorum Sadık. 1079 01:23:04,906 --> 01:23:09,377 Nesrin... Nesrin lütfen üzme kendini. Tamam. 1080 01:23:10,111 --> 01:23:14,585 Bak, hep bizim kızımız olarak kalacak. Kimse onu bizden alamayacak. Göreceksin. 1081 01:23:14,828 --> 01:23:17,728 Tabii ki alamayacak. Tabii ki o benim kızım. 1082 01:23:17,880 --> 01:23:20,542 Onu ben doğurmadım ama onu ben büyüttüm, sen büyüttün. 1083 01:23:20,718 --> 01:23:22,071 Şu kadardı. 1084 01:23:23,000 --> 01:23:24,663 Az daha ölüyordu. 1085 01:23:27,358 --> 01:23:30,033 Ne kadar çok gazı vardı, hatırlıyor musun? 1086 01:23:33,162 --> 01:23:34,310 Hatırlıyorum. 1087 01:23:34,815 --> 01:23:39,273 Hep senin kucağında. Oran hep ıslak gezerdin. 1088 01:23:41,212 --> 01:23:42,212 (İç çekti) 1089 01:23:43,102 --> 01:23:44,829 Annemin ağzını bıçak açmıyor. 1090 01:23:45,251 --> 01:23:46,649 Kesin yeni bir şey oldu. 1091 01:23:46,902 --> 01:23:49,628 Dönüş bu işin içinde çok büyük bir iş var. 1092 01:23:49,921 --> 01:23:52,288 Sence de çok garip davranmıyorlar mı? 1093 01:23:53,126 --> 01:23:57,170 Ben yarın önce halama, sonra da ablama gidip soracağım vallahi. 1094 01:23:57,673 --> 01:24:00,553 Derya delirme. Var ya annem senin bacakların kırar. 1095 01:24:00,778 --> 01:24:02,745 Aman iyi! Tamam be! Korkma, gitmem! 1096 01:24:06,619 --> 01:24:07,861 -Derya. -Ne? 1097 01:24:08,721 --> 01:24:10,205 Annem ağlıyor. 1098 01:24:10,973 --> 01:24:14,423 Annemi, babamı bu hâle getiren her neyse bizimle ilgili. 1099 01:24:14,658 --> 01:24:17,220 O adam ortaya çıktığından beri annem evde kalması için... 1100 01:24:17,338 --> 01:24:19,458 ...daha çok baskı yapıyor. Farkındasın, değil mi? 1101 01:24:19,909 --> 01:24:21,027 Hadi. 1102 01:24:26,189 --> 01:24:29,189 (Duygusal müzik) 1103 01:24:49,002 --> 01:24:52,002 (Duygusal müzik devam ediyor) 1104 01:25:12,005 --> 01:25:15,005 (Duygusal müzik devam ediyor) 1105 01:25:35,990 --> 01:25:38,990 (Duygusal müzik devam ediyor) 1106 01:25:57,998 --> 01:26:00,998 (Duygusal müzik devam ediyor) 1107 01:26:20,004 --> 01:26:23,004 (Duygusal müzik devam ediyor) 1108 01:26:30,964 --> 01:26:32,222 Günaydın Türkan Hanım. 1109 01:26:32,386 --> 01:26:33,409 Günaydın. 1110 01:26:33,698 --> 01:26:34,768 Somer nerede? 1111 01:26:34,948 --> 01:26:37,377 Ben sabah eve gelirken, o kapıdan çıkıyordu. 1112 01:26:37,567 --> 01:26:38,784 Kapıda karşılaştık. 1113 01:26:40,299 --> 01:26:41,401 Tamam. 1114 01:26:43,823 --> 01:26:46,823 (Müzik) 1115 01:27:01,769 --> 01:27:04,769 (Duygusal müzik) 1116 01:27:24,050 --> 01:27:26,050 (Duygusal müzik devam ediyor) 1117 01:27:29,144 --> 01:27:32,753 Güzel kızım benim. Dünya güzeli kızım benim. 1118 01:27:33,909 --> 01:27:36,542 Güzelsem, senden aldığım belli değil mi annem? 1119 01:27:46,058 --> 01:27:49,058 (Duygusal müzik) 1120 01:28:06,268 --> 01:28:07,408 Anne. 1121 01:28:08,612 --> 01:28:11,237 Kızım, saat kaç oldu, bu Derya uyuyor hâlâ. 1122 01:28:11,557 --> 01:28:12,939 Uyandır. Bak... 1123 01:28:13,448 --> 01:28:15,979 ...çayı koyup taze taze tere topladım. Kahvaltı yapalım. 1124 01:28:16,597 --> 01:28:17,605 Anne. 1125 01:28:18,644 --> 01:28:20,370 Derya sabah erkenden çıktı. 1126 01:28:21,409 --> 01:28:22,417 Nereye gitti? 1127 01:28:23,214 --> 01:28:25,511 Akşam halama gideceğim demişti ama... 1128 01:28:28,191 --> 01:28:29,285 Tut şunu. 1129 01:28:30,058 --> 01:28:31,722 (Dönüş dış ses) Annem bize ne zaman kızsa... 1130 01:28:32,003 --> 01:28:34,207 ...anne olunca görürsünüz diye tehdit ederdi. 1131 01:28:35,222 --> 01:28:39,175 Biz, annemin kendi içinde nasıl büyük korkularla savaştığından habersiz... 1132 01:28:39,863 --> 01:28:41,707 ...onun bizim hayatımıza karıştığını... 1133 01:28:42,355 --> 01:28:44,589 ...özgürlüğümüzü kısıtladığına inanırdık. 1134 01:28:45,996 --> 01:28:47,558 Bunu anne olunca anladım. 1135 01:28:54,043 --> 01:28:56,402 Yarım saat oldu hala ya. Neredesin? 1136 01:28:58,230 --> 01:28:59,245 Of! 1137 01:29:01,808 --> 01:29:04,808 (Müzik) 1138 01:29:24,165 --> 01:29:25,704 (Telefon çalıyor) 1139 01:29:25,931 --> 01:29:26,993 Hadi. 1140 01:29:28,454 --> 01:29:31,454 (Müzik) 1141 01:29:36,579 --> 01:29:39,095 -Efendim. -Sadık, niye açmıyorsun telefonu? 1142 01:29:39,322 --> 01:29:40,822 Nesrin? Hayırdır, ne oldu? 1143 01:29:40,986 --> 01:29:43,813 (Nesrin ses) Derya, sabahın köründe halama gidiyorum diye evden çıkmış. 1144 01:29:44,095 --> 01:29:46,759 Bak Sadık, ben şimdi Nezahat'i aramak istemiyorum. 1145 01:29:46,962 --> 01:29:48,572 Çünkü ararsam kalbini kıracağım. 1146 01:29:49,064 --> 01:29:53,555 Ara kardeşini. Ben kızımın o adamla karşılaşmasını, konuşmasını istemiyorum. 1147 01:29:53,712 --> 01:29:55,172 Tamam Nesrin. Sakin ol. 1148 01:29:55,853 --> 01:29:57,447 Ben arar, konuşurum Nezahat'le. 1149 01:29:58,017 --> 01:29:59,783 Tamam, bir hata yapmış. Fatih'i eve almış. 1150 01:29:59,864 --> 01:30:02,634 Ama biliyorsun, yeğenlerini kendi çocukları gibi sever. 1151 01:30:02,814 --> 01:30:05,634 Onların başını ağrıtacak herhangi bir şeye izin vermez. 1152 01:30:06,001 --> 01:30:08,665 Biliyorum ama ben kızımın onunla karşılaşmasını istemiyorum. 1153 01:30:08,853 --> 01:30:10,001 Bir şeyler yap Sadık. 1154 01:30:10,259 --> 01:30:12,454 Tamam, sen sakin ol. Ben arar, konuşurum. 1155 01:30:16,509 --> 01:30:17,767 (Telefon çalıyor) 1156 01:30:20,408 --> 01:30:22,181 -Alo. -(Sadık ses) Nezahat, benim. 1157 01:30:22,837 --> 01:30:24,064 Fatih sende kalıyormuş. 1158 01:30:25,283 --> 01:30:26,634 Hemen söyledi mi sana? 1159 01:30:26,907 --> 01:30:28,493 Nezahat, bu saklanacak bir şey mi? 1160 01:30:28,978 --> 01:30:30,189 (Nezahat ses) Ya ben... 1161 01:30:30,509 --> 01:30:32,180 Sen üzülme diye şey ettim. 1162 01:30:32,454 --> 01:30:34,165 (Sadık ses) Doğru, üzüldüm. Hem de çok. 1163 01:30:34,861 --> 01:30:36,822 Bunu zaten sonra konuşacağız. 1164 01:30:37,501 --> 01:30:39,540 Niye, ne oldu? Başka bir şey mi var? 1165 01:30:40,118 --> 01:30:43,462 Evet, Derya sabahın köründe size gelmek için çıkmış. 1166 01:30:44,079 --> 01:30:45,603 O eşek herifle karşılaşmasın. 1167 01:30:46,212 --> 01:30:48,564 Son bağımız da bu şekilde kopmasın. 1168 01:30:48,900 --> 01:30:51,204 Yok, Derya gelmedi. 1169 01:30:51,665 --> 01:30:53,587 -(Nezahat ses) Bir dakika, sabah mı dedin? -Evet. 1170 01:30:54,047 --> 01:30:55,860 Sabah biz hastanedeydik. 1171 01:30:56,025 --> 01:30:58,509 -Belki o zaman gelmiştir. -Hastane mi? 1172 01:30:58,806 --> 01:31:00,626 (Nezahat ses) Tansiyonum 20'ye çıktı da... 1173 01:31:01,048 --> 01:31:02,572 ...doktora gidelim dedik. 1174 01:31:03,212 --> 01:31:05,939 (Nezahat ses) Ama ben iyiyim şimdi. Sakın sen beni merak etme. 1175 01:31:06,368 --> 01:31:07,485 Anladım, geçmiş olsun. 1176 01:31:08,556 --> 01:31:10,798 Bak Nezahat, o herife söyle... 1177 01:31:11,025 --> 01:31:14,197 ...sokakta karımın, çocuklarımın karşısına çıkmasın. 1178 01:31:14,533 --> 01:31:16,158 (Sadık ses) Görürse de yolunu değiştirsin. 1179 01:31:16,954 --> 01:31:19,767 Bak, derdi neyse oturup konuşalım, adam gibi söylesin. 1180 01:31:20,283 --> 01:31:24,540 Gelirse söylerim. Buraya zaten çok sık gelmiyor Sadık. 1181 01:31:24,774 --> 01:31:26,618 İyi, tamam. Gelirse söylersin. 1182 01:31:33,923 --> 01:31:37,399 İkiniz de canım ciğerimsiniz. Nezahat ne yapsın? 1183 01:31:38,642 --> 01:31:39,822 Ne yapsın Nezahat? 1184 01:31:44,048 --> 01:31:45,517 (Arama tonu) 1185 01:31:46,790 --> 01:31:48,587 Nesrin, benim. Nezahat'le konuştum. 1186 01:31:48,845 --> 01:31:51,110 (Sadık ses) Sabah evde değilmiş. Derya da gelmemiş zaten. 1187 01:31:51,275 --> 01:31:52,595 Tamam, peki canım. 1188 01:31:53,657 --> 01:31:54,751 Hadi, görüşürüz. 1189 01:32:04,947 --> 01:32:06,095 Söyle İrfan. 1190 01:32:06,642 --> 01:32:08,587 Müdürüm, şimdi şöyle ki... 1191 01:32:10,087 --> 01:32:11,884 Oğlum, sen yine mi mektupları çaldırdın? 1192 01:32:13,103 --> 01:32:14,204 Zarfları müdürüm. 1193 01:32:16,236 --> 01:32:19,290 İrfan! Oğlum, ben sana demedim mi... 1194 01:32:19,697 --> 01:32:23,353 ...o posta çantası bir saniye bile inmeyecek omzundan demedim mi? 1195 01:32:24,126 --> 01:32:25,939 Müdürüm, ne ara oldu ben de bilemedim. 1196 01:32:26,595 --> 01:32:28,103 İyi saatte olsunlar mı acaba? 1197 01:32:29,524 --> 01:32:31,188 Çık dışarı İrfan, çık! 1198 01:32:31,269 --> 01:32:34,431 Zaten sinirim tepemde. Hıncımı senden çıkarmayayım. 1199 01:32:39,251 --> 01:32:41,056 Yemeğe çıkacak mısınız müdürüm? 1200 01:32:47,579 --> 01:32:50,579 (Müzik) 1201 01:33:05,895 --> 01:33:07,527 Korkma oğlum, korkma. 1202 01:33:10,661 --> 01:33:11,816 Sen bugün yemek yedin mi? 1203 01:33:15,325 --> 01:33:17,997 Hadi, gel. Sen bugün benim arkadaşım ol. 1204 01:33:18,293 --> 01:33:19,410 Hadi. 1205 01:33:22,714 --> 01:33:23,854 (Bisiklet zili çaldı) 1206 01:33:24,495 --> 01:33:27,495 (Müzik) 1207 01:33:43,751 --> 01:33:45,305 Sadık baba dertli. 1208 01:33:49,118 --> 01:33:51,516 Sen derdi, dermanı biliyor musun Mesut? 1209 01:33:55,251 --> 01:33:58,305 Ama dert neredeyse derman oraya gidermiş. 1210 01:34:00,298 --> 01:34:02,274 Biz de dermanımızı bulacağız. 1211 01:34:03,954 --> 01:34:05,563 Öyle değil mi Mesut oğlum? 1212 01:34:10,719 --> 01:34:13,719 (Duygusal müzik) 1213 01:34:22,820 --> 01:34:25,039 Gel, gel, gel. 1214 01:34:26,336 --> 01:34:27,758 Oh. 1215 01:34:29,195 --> 01:34:32,703 Gördün mü? Bak, onun da bugünkü nasibi bizdenmiş. 1216 01:34:39,474 --> 01:34:41,029 Türkan yara olmuş. 1217 01:34:44,474 --> 01:34:45,779 Ne diyorsun sen Mesut? 1218 01:34:47,467 --> 01:34:48,732 Türkan'ın canı yanmış. 1219 01:34:49,357 --> 01:34:51,904 Kim Türkan? Benim kızım Türkan? 1220 01:34:54,717 --> 01:34:56,459 Mesut, ayranı çok seviyor. 1221 01:34:58,428 --> 01:35:01,428 (Duygusal müzik) 1222 01:35:20,007 --> 01:35:22,444 Sadık, sana her gün ayran alsın mı? 1223 01:35:24,858 --> 01:35:25,874 Alsın. 1224 01:35:30,304 --> 01:35:33,304 (Duygusal müzik) 1225 01:35:48,345 --> 01:35:50,345 (Kapı çaldı) 1226 01:35:59,251 --> 01:36:01,947 -Buyurun. -Ben Türkan ablamı görmeye geldim. 1227 01:36:02,197 --> 01:36:04,587 -Kimsiniz? -Derya ben, en küçüğü. 1228 01:36:04,806 --> 01:36:07,087 -Türkan Hanım'ın mı? -(Derya) Evet, kardeşiyim. 1229 01:36:07,415 --> 01:36:09,243 -Tabii, buyurun. -Teşekkürler. 1230 01:36:17,355 --> 01:36:18,823 Allah'ım, ben ne yapacağım? 1231 01:36:19,183 --> 01:36:20,792 Ben ne yapacağım? 1232 01:36:22,027 --> 01:36:23,925 Ne yapacağım? Beni böyle görmesin. 1233 01:36:36,238 --> 01:36:37,409 Ah! 1234 01:36:43,894 --> 01:36:44,894 (Kapı açıldı) 1235 01:36:50,683 --> 01:36:53,683 (Müzik) 1236 01:37:05,798 --> 01:37:07,368 Derya'ydı, değil mi? 1237 01:37:07,829 --> 01:37:09,555 Evet, Rüçhan Hanım teyze. 1238 01:37:16,165 --> 01:37:17,188 Türkan Han... 1239 01:37:17,641 --> 01:37:19,141 (Rüçhan) Rüçhan Hanım teyze. 1240 01:37:21,681 --> 01:37:24,524 Samimiyetle resmiyeti birleştirmişsin. 1241 01:37:24,907 --> 01:37:28,360 Tebrik ediyorum ama ben Rüçhan Hanım demeni tercih ederim. 1242 01:37:34,720 --> 01:37:36,470 Ablanı görmeye geldin sanırım. 1243 01:37:36,774 --> 01:37:37,852 Sizce? 1244 01:37:39,071 --> 01:37:43,579 Bak Deryacığım, ablanın evine öyle elini kolunu sallaya sallaya... 1245 01:37:43,962 --> 01:37:45,978 ...habersizce gelemezsin. -Neden? 1246 01:37:46,462 --> 01:37:48,821 Kızım, öncelikle onlar yeni evliler. 1247 01:37:49,329 --> 01:37:51,282 Öyle çat kapı gelmen uygunsuz olur. 1248 01:37:52,043 --> 01:37:53,558 O zaman sizin ne işiniz var? 1249 01:37:54,402 --> 01:37:56,339 En azından ben zili çalıp geldim. 1250 01:37:56,597 --> 01:37:59,496 Siz kendi anahtarınızla, kendi evinizmiş gibi girdiniz. 1251 01:37:59,910 --> 01:38:03,957 Yeni evlilerin evine habersizce gelmek bence daha tehlikeli olur. 1252 01:38:04,308 --> 01:38:05,933 Öyle değil mi Rüçhan Hanım... 1253 01:38:06,698 --> 01:38:07,823 ...teyze? 1254 01:38:10,785 --> 01:38:11,933 Ben biliyordum. 1255 01:38:12,152 --> 01:38:13,206 Neyi? 1256 01:38:13,503 --> 01:38:15,495 Türkan'la Somer'in evde olmadığını. 1257 01:38:15,988 --> 01:38:18,058 Hizmetçileri kontrol etmek için geldim. 1258 01:38:18,691 --> 01:38:20,855 Yalan söylemeyin. Ablamın evde olduğunu biliyorum. 1259 01:38:21,660 --> 01:38:24,964 Öyle olmasaydı hizmetçi beni eve almaz, burada olmadığımı söylerdi. 1260 01:38:25,777 --> 01:38:27,308 Oradan çok mu salak duruyorum? 1261 01:38:28,925 --> 01:38:30,746 Her neyse küçük hanım. 1262 01:38:31,355 --> 01:38:33,503 Ablan evde yok. 1263 01:38:36,332 --> 01:38:39,332 (Gerilim müziği) 1264 01:38:52,343 --> 01:38:53,351 (Kapı kapandı) 1265 01:38:54,078 --> 01:38:56,218 Ablama geldiğimi söylersiniz. 1266 01:38:57,726 --> 01:39:00,726 (Gerilim müziği) 1267 01:39:18,206 --> 01:39:19,370 Abla? 1268 01:39:19,831 --> 01:39:20,987 Abla! 1269 01:39:24,800 --> 01:39:25,925 Ne oluyor ya? 1270 01:39:29,105 --> 01:39:30,464 (İç çekti) 1271 01:39:30,862 --> 01:39:32,862 (Gerilim müziği) 1272 01:39:41,136 --> 01:39:44,136 (Duygusal müzik) 1273 01:39:45,362 --> 01:39:47,269 (Yaklaşan ayak sesi) 1274 01:40:05,042 --> 01:40:08,042 (Gerilim müziği) 1275 01:40:13,678 --> 01:40:14,787 Korkma. 1276 01:40:15,834 --> 01:40:16,873 Korkma. 1277 01:40:17,834 --> 01:40:18,920 Otur şuraya. 1278 01:40:21,069 --> 01:40:22,139 Otur. 1279 01:40:23,108 --> 01:40:24,108 Otur. 1280 01:40:26,334 --> 01:40:29,334 (Gerilim müziği) 1281 01:40:41,078 --> 01:40:44,610 İnsanın, sevdiklerini üzmemek için yapamayacağı şey yok. 1282 01:40:45,071 --> 01:40:46,157 Değil mi Türkan? 1283 01:40:47,352 --> 01:40:50,586 Acılarımızı onlara göstermemek için nelere katlanıyoruz? 1284 01:40:51,164 --> 01:40:53,118 Nelerden vazgeçiyoruz? 1285 01:40:55,938 --> 01:40:57,172 (İç çekti) 1286 01:41:03,117 --> 01:41:04,945 Ben, çok... 1287 01:41:05,383 --> 01:41:07,047 ...çok çirkin bir genç kızdım. 1288 01:41:10,078 --> 01:41:14,219 Evlendikten sonra ne kocam, ne de kayınvalidem... 1289 01:41:14,828 --> 01:41:17,953 ...ikisi de bana asla ismimle hitap etmedi. 1290 01:41:19,534 --> 01:41:22,557 Çirkin aşağı, çirkin yukarı. 1291 01:41:23,253 --> 01:41:24,690 Sadece horlanmadım... 1292 01:41:25,409 --> 01:41:27,901 ...hastanelik edilinceye kadar dayak da yedim. 1293 01:41:31,932 --> 01:41:33,698 Babaevine dönebilirdim. 1294 01:41:34,721 --> 01:41:35,760 Ama dönmedim. 1295 01:41:36,088 --> 01:41:39,401 Nihayetinde adı üstünde. Orası babaevi. 1296 01:41:42,198 --> 01:41:44,722 Utançlarından başlarını öne eğmek zorunda... 1297 01:41:44,803 --> 01:41:47,479 ...kalabilirler benim yüzümden diye çok korktum. 1298 01:41:48,854 --> 01:41:49,924 Ama... 1299 01:41:51,252 --> 01:41:52,557 ...nihayetinde... 1300 01:41:53,213 --> 01:41:55,018 ...bir sabah kalktım... 1301 01:41:55,198 --> 01:41:57,510 ...ve savaşmaya karar verdim. 1302 01:41:59,315 --> 01:42:00,924 Önce bıçak altına yattım. 1303 01:42:03,885 --> 01:42:08,721 Sonra gidip kendime çok güzel bir makyaj seti satın aldım. 1304 01:42:13,221 --> 01:42:16,065 Artık çirkin Rüçhan olmayacaktım. 1305 01:42:18,370 --> 01:42:22,620 O kadına, bir daha zafer duygusu yaşatmayacağıma... 1306 01:42:22,948 --> 01:42:24,198 ...yemin ettim. 1307 01:42:24,604 --> 01:42:26,057 Artık savaşacaktım. 1308 01:42:26,814 --> 01:42:30,361 Bir daha kimse çirkin Rüçhan demeyecekti bana. 1309 01:42:30,456 --> 01:42:33,690 Bir daha kimse benim acılarımla eğlenmeyecekti. 1310 01:42:36,534 --> 01:42:39,534 (Duygusal müzik) 1311 01:42:43,199 --> 01:42:44,574 Olanları unut demeyeceğim. 1312 01:42:45,730 --> 01:42:48,097 Hatta asla unutma. 1313 01:42:48,980 --> 01:42:50,113 Benim gibi. 1314 01:42:52,261 --> 01:42:54,261 (Duygusal müzik) 1315 01:42:56,699 --> 01:42:59,175 Anladığım kadarıyla Somer, yine evde değil. 1316 01:43:01,964 --> 01:43:03,026 Yok. 1317 01:43:05,370 --> 01:43:06,456 Gelecek. 1318 01:43:07,808 --> 01:43:08,918 Sabırlı ol. 1319 01:43:10,246 --> 01:43:13,652 Eninde sonunda Somer, bu eve dönecek. 1320 01:43:14,855 --> 01:43:16,035 Seni sevecek. 1321 01:43:17,355 --> 01:43:19,355 (Müzik) 1322 01:43:37,081 --> 01:43:38,315 Bir yere mi gidiyorsun? 1323 01:43:40,424 --> 01:43:43,323 Bu evde bana gelmeni beklemeyeceğimi biliyor olman lazım. 1324 01:43:44,471 --> 01:43:47,628 Sen de sadece senin yanındayken nefes alabildiğimi biliyor olman lazım. 1325 01:43:50,315 --> 01:43:51,885 O yüzden mi telefonlarımı açmadın? 1326 01:43:52,253 --> 01:43:53,627 Bir tanem, lütfen başlamayalım. 1327 01:43:54,604 --> 01:43:57,377 Bak, benim şu anda senin yardımına ihtiyacım var. Tamam mı? 1328 01:43:57,760 --> 01:43:59,752 Benim sığındığım tek liman sensin. Lütfen. 1329 01:43:59,924 --> 01:44:02,087 O yüzden fırtına çıkmadan gelmiyorsun, değil mi? 1330 01:44:02,956 --> 01:44:04,253 Sorun bu zaten. 1331 01:44:04,948 --> 01:44:07,971 Sen beni güvendiğin bir liman olarak görüyorsun sadece. 1332 01:44:08,122 --> 01:44:09,705 Yanımda kimse yokken sen vardın. 1333 01:44:09,853 --> 01:44:11,689 Kimse bana güvenmiyorken sen güvendin. 1334 01:44:11,956 --> 01:44:14,393 Ben sadece senin yanındayken kendimi değerli hissediyorum. 1335 01:44:14,792 --> 01:44:18,440 Bütün bunları biliyor olmana rağmen böyle bir şeyi bana nasıl söyleyebiliyorsun? 1336 01:44:20,370 --> 01:44:22,377 Bana neyi yanlış yaptığımı söyler misin Somer? 1337 01:44:22,528 --> 01:44:23,666 Hiçbir şeyi. 1338 01:44:24,432 --> 01:44:26,190 Hiçbir şeyi yanlış yapmadın sevgilim. 1339 01:44:26,651 --> 01:44:29,206 Sadece başımıza tahmin etmediğimiz olaylar geliyor. 1340 01:44:29,503 --> 01:44:30,721 Tahmin etmediğimiz, evet. 1341 01:44:31,206 --> 01:44:34,753 Sen benim yanımda kalacak, sadece kâğıt üzerinde evli olacaktın Somer. 1342 01:44:35,440 --> 01:44:37,104 Ama sen karının başını bekliyorsun. 1343 01:44:41,581 --> 01:44:43,104 Mine, ben neden Türkan'la evliyim? 1344 01:44:44,424 --> 01:44:46,956 Ben neden şu anda evliyim Mine? Bana bunu söyler misin? 1345 01:44:47,037 --> 01:44:49,174 Evlendiğinden beri bir garipsin Somer. 1346 01:44:49,378 --> 01:44:52,174 Ben pencerelerde gözü yaşlı bekleyecek bir kadın değilim. 1347 01:44:54,081 --> 01:44:55,245 Bir dakika, bir dakika. 1348 01:44:55,940 --> 01:44:57,151 Sen bana güvenmiyor musun? 1349 01:44:57,456 --> 01:44:58,846 Senin için hava hoş. 1350 01:44:59,159 --> 01:45:00,432 İpin altına giden benim. 1351 01:45:00,784 --> 01:45:03,135 O işi yapamazsan, bankaya borcumu ödeyemezsen... 1352 01:45:03,315 --> 01:45:05,424 ...ben de bana kefil olanlar da hapsi boylayacağız. 1353 01:45:05,505 --> 01:45:07,494 Sana ne olacak peki? Hiçbir şey. 1354 01:45:07,900 --> 01:45:10,024 Mine, sen bana böyle bir şeyi nasıl söyleyebiliyorsun? 1355 01:45:10,862 --> 01:45:13,690 Ben bütün birikimimi tek kalemde senin hesabına geçirdim. Niye? 1356 01:45:13,846 --> 01:45:15,338 Fabrikayı bağlamak için. Sen? 1357 01:45:15,419 --> 01:45:17,260 Bağladın, evet. 1358 01:45:17,885 --> 01:45:19,830 Ama senin hâlâ kaybedecek bir şeyin yok. 1359 01:45:20,229 --> 01:45:23,901 Çünkü para o kadar çok ki senin sızıntını fark etmediler bile. 1360 01:45:24,354 --> 01:45:26,206 Sen ne demeye getiriyorsun? Ben anlamıyorum. 1361 01:45:26,744 --> 01:45:29,744 Senin derdin beni değil, paramı mı kaybetmek? 1362 01:45:29,963 --> 01:45:31,315 Senin paran değil! 1363 01:45:34,463 --> 01:45:38,518 Sen kendi ayaklarının üstünde durup, onlara boyun eğme diye uğraşıyorum Somer. 1364 01:45:39,026 --> 01:45:40,440 Sen ne yapıyorsun peki? 1365 01:45:43,128 --> 01:45:45,088 Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? 1366 01:45:45,479 --> 01:45:47,815 Sen onlara karşı birazcık güçlü olsaydın... 1367 01:45:48,541 --> 01:45:50,502 ...annen, bize bunları yapamazdı. 1368 01:45:51,495 --> 01:45:54,018 Sen de başın her sıkıştığında kuyruğunu kıstırıp... 1369 01:45:54,099 --> 01:45:57,104 ...annenin dizinin dibine dönmezdin. Yalan mı? 1370 01:45:59,178 --> 01:46:00,443 Cevap ver. 1371 01:46:05,310 --> 01:46:07,568 Gerçekleri duymak canını yaktı, değil mi? 1372 01:46:09,521 --> 01:46:11,247 Senin gerçeklerin buysa... 1373 01:46:12,349 --> 01:46:13,513 ...evet. 1374 01:46:14,943 --> 01:46:16,020 Canım yandı. 1375 01:46:21,427 --> 01:46:22,654 Gitme Somer. 1376 01:46:23,107 --> 01:46:27,240 Aşkımdan ölsem de peşinden gelmeyeceğimi, seni aramayacağımı biliyorsun. 1377 01:46:28,052 --> 01:46:29,404 Bu seni korkutmuyor mu? 1378 01:46:35,053 --> 01:46:36,131 Hayır. 1379 01:46:39,334 --> 01:46:41,498 Bu cesaretin arkasında dur. 1380 01:46:45,814 --> 01:46:48,814 (Gerilim müziği) 1381 01:46:58,072 --> 01:46:59,415 (Rüçhan) Getirin. 1382 01:47:01,143 --> 01:47:04,143 (Duygusal müzik) 1383 01:47:23,978 --> 01:47:26,978 (Müzik) 1384 01:47:31,383 --> 01:47:35,101 Bak, bu tarz sana çok yakışacak. 1385 01:47:36,227 --> 01:47:38,047 Bence böyle şeyler giymelisin. 1386 01:47:42,039 --> 01:47:43,055 Türkan. 1387 01:47:44,516 --> 01:47:46,320 Yuvayı dişi kuş yapar. 1388 01:47:49,516 --> 01:47:52,516 (Müzik) 1389 01:48:09,883 --> 01:48:13,422 O hizmetçiyi derhâl kovun. Yerine yeni birini yollayacağım. 1390 01:48:23,266 --> 01:48:26,719 (Nesrin dış ses) Eskiler ne demiş? Yuvayı dişi kuş yapar. 1391 01:48:27,211 --> 01:48:29,070 (Rüçhan dış ses) Yuvayı dişi kuş yapar. 1392 01:48:30,235 --> 01:48:33,235 (Müzik) 1393 01:48:46,440 --> 01:48:48,822 Seni rahatsız etmeyeceğim. Birkaç parça eşya alıp çıkacağım. 1394 01:48:51,987 --> 01:48:54,033 (Telefon çalıyor) 1395 01:48:55,237 --> 01:48:56,901 -Efendim Selçuk. -(Selçuk ses) Somer. 1396 01:48:57,166 --> 01:48:59,244 (Selçuk ses) Bu akşam kulübün açılışına geliyorsun, değil mi? 1397 01:48:59,385 --> 01:49:00,502 Gelmeyeceğim, keyfim yok. 1398 01:49:00,619 --> 01:49:02,525 (Selçuk ses) Kırılırım. Sensiz olmaz oğlum. 1399 01:49:03,072 --> 01:49:05,478 (Mine dış ses) Gerçekleri duymak canını yaktı, değil mi? 1400 01:49:06,658 --> 01:49:09,658 (Müzik) 1401 01:49:11,416 --> 01:49:12,721 (Mine dış ses) Gitme Somer. 1402 01:49:12,854 --> 01:49:17,080 Aşkımdan ölsem de peşinden gelmeyeceğimi, seni aramayacağımı biliyorsun. 1403 01:49:17,994 --> 01:49:18,994 Tamam. 1404 01:49:20,666 --> 01:49:21,775 Tamam, geliyorum. 1405 01:49:25,862 --> 01:49:26,901 Türkan. 1406 01:49:29,768 --> 01:49:31,471 Benim bir davete gitmem gerekiyor. 1407 01:49:31,791 --> 01:49:33,744 İş çevresi, arkadaşlarımız falan. 1408 01:49:35,104 --> 01:49:37,987 Çok fazla kalmayacağım. Bir görünüp çıkacağım. 1409 01:49:39,166 --> 01:49:41,666 Beraber gidelim mi? İster misin? 1410 01:49:48,807 --> 01:49:49,845 Olur. 1411 01:49:50,440 --> 01:49:51,510 Tamam. 1412 01:49:52,439 --> 01:49:53,799 Hazırlanıp çıkalım. 1413 01:49:58,994 --> 01:50:01,994 (Kapı kapandı) (Müzik) 1414 01:50:21,830 --> 01:50:23,830 (Duygusal müzik) 1415 01:50:25,463 --> 01:50:26,697 Sen bir gel eve... 1416 01:50:27,752 --> 01:50:29,932 Bir gel, ben sana ne yapıyorum Derya Hanım. 1417 01:50:30,401 --> 01:50:31,658 (Kapı kapandı) 1418 01:50:32,283 --> 01:50:33,352 Derya! 1419 01:50:41,119 --> 01:50:42,166 Derya. 1420 01:50:42,737 --> 01:50:45,010 Neredesin sen sabahtan beri? Annem delirdi. 1421 01:50:45,432 --> 01:50:46,901 -Nereye gittin? -Ablama gittim. 1422 01:50:47,205 --> 01:50:48,932 -Ne? -Konuşmamız lazım. 1423 01:50:49,768 --> 01:50:52,385 Derya, iyi misin sen? Titriyorsun, ne oldu? 1424 01:50:52,619 --> 01:50:54,666 -İyi değilim. Hem de hiç. -Ne oldu? 1425 01:50:56,768 --> 01:50:57,994 Neredesin sen bütün gün? 1426 01:50:58,220 --> 01:51:01,266 Halama gittim. Oraya gitmişken de gezdim dolaştım anne. Ne var? 1427 01:51:01,690 --> 01:51:05,369 Doğruyu söyle. Bak, anneler eninde sonunda öğrenir. Biliyorsun. 1428 01:51:06,424 --> 01:51:09,947 Emin misin anne? Anneler eninde sonunda her şeyi öğrenir mi? 1429 01:51:10,235 --> 01:51:11,345 Hiç sanmıyorum. 1430 01:51:14,330 --> 01:51:15,619 Sen iyi misin? 1431 01:51:16,807 --> 01:51:19,838 -Bir şeyin yok, değil mi? -Konuşmak istemiyorum anne. Lütfen. 1432 01:51:21,416 --> 01:51:22,987 -Derya. -Anne, bir rahat bırak. 1433 01:51:23,068 --> 01:51:25,033 Konuşmak istemiyorum. Üstüme gelmesene. 1434 01:51:25,362 --> 01:51:26,556 Of! 1435 01:51:29,401 --> 01:51:32,401 (Müzik) 1436 01:51:34,729 --> 01:51:37,815 Derya. Ne oldu? Anlatmayacak mısın? 1437 01:51:39,190 --> 01:51:41,314 Dönüş, ablama gittim. 1438 01:51:41,395 --> 01:51:43,096 Ne? Kızım, Derya... 1439 01:51:43,244 --> 01:51:45,361 Annem eğer duyarsa bir daha seni sokağa salmaz. 1440 01:51:45,556 --> 01:51:48,166 Bırak şimdi annemi, hizmetçisi açtı kapıyı. 1441 01:51:48,682 --> 01:51:50,096 Ablamın hizmetçisi mi var? 1442 01:51:50,291 --> 01:51:51,681 Tam prenses oldu desene. 1443 01:51:51,908 --> 01:51:55,564 Ya Dönüş, ben içeri girdim, o Rüçhan denen kadın karşıma dikildi. 1444 01:51:55,869 --> 01:51:59,385 Ablamla görüştürmedi beni. Evden çıkarmak için resmen takla attı. 1445 01:51:59,783 --> 01:52:01,737 -Nasıl yani? -O evde bir şeyler oluyor. 1446 01:52:02,112 --> 01:52:04,487 Ablam evdeydi ama evde yok dediler. 1447 01:52:04,752 --> 01:52:06,080 Ablam karşıma çıkamadı. 1448 01:52:06,308 --> 01:52:08,369 Ben tam evden çıkarken de pencere aralandı. 1449 01:52:08,541 --> 01:52:09,760 Birini gördüm. 1450 01:52:10,002 --> 01:52:11,455 Derya, bunu anneme söylememiz lazım. 1451 01:52:11,556 --> 01:52:14,181 Sakın! Kesin emin olmadan hiçbir şey söylemeyelim. 1452 01:52:14,595 --> 01:52:15,822 Ben yarın ablamı arayacağım. 1453 01:52:15,932 --> 01:52:18,252 Ama bir şey diyeceğim, geçen gün aradığında söylemez miydi? 1454 01:52:18,447 --> 01:52:19,502 Söyler miydi? 1455 01:52:19,583 --> 01:52:21,674 Ablamın ne kadar ketum olduğunu bilmiyor musun? 1456 01:52:21,962 --> 01:52:24,048 Kan kussa kızılcık şerbeti içtim, der. 1457 01:52:26,151 --> 01:52:27,166 Ne yapacağız peki? 1458 01:52:27,400 --> 01:52:29,088 Yarın ilk iş ablamı arayacağım. 1459 01:52:29,791 --> 01:52:32,791 (Gerilim müziği) 1460 01:52:42,440 --> 01:52:44,440 (Müzik) 1461 01:52:45,502 --> 01:52:48,369 (Yaklaşan ayak sesi) 1462 01:52:52,924 --> 01:52:55,924 (Heyecanlı müzik) 1463 01:53:15,106 --> 01:53:18,106 (Heyecanlı müzik devam ediyor) 1464 01:53:33,320 --> 01:53:34,468 Olmuş mu? 1465 01:53:36,999 --> 01:53:38,304 Çok güzel olmuş. 1466 01:53:41,757 --> 01:53:43,445 (Türkan) Yani... Yani... 1467 01:53:44,257 --> 01:53:46,078 ...gideceğimiz yere uygun mu? 1468 01:53:47,015 --> 01:53:48,038 Fazla bile. 1469 01:53:54,585 --> 01:53:55,624 Çıkalım mı? 1470 01:53:56,312 --> 01:53:57,343 Olur. 1471 01:54:09,045 --> 01:54:12,045 (Hareketli müzik) 1472 01:54:17,295 --> 01:54:20,295 (Kalabalık gürültüsü) 1473 01:54:31,013 --> 01:54:32,192 Nasıl? 1474 01:54:32,614 --> 01:54:34,236 Çok gürültülüymüş. 1475 01:54:34,761 --> 01:54:37,761 (Hareketli müzik) 1476 01:54:43,919 --> 01:54:46,919 (Duygusal müzik) 1477 01:55:09,971 --> 01:55:11,747 (Tezahürat yapıyorlar) 1478 01:55:17,667 --> 01:55:20,013 Tanıştırayım, karım Türkan Korman. 1479 01:55:21,204 --> 01:55:24,366 -Merhabalar, ben Yeşim. -Memnun oldum. 1480 01:55:24,447 --> 01:55:26,439 -Ben de memnun oldum. -Memnun oldum ben de. 1481 01:55:26,520 --> 01:55:28,159 -Eda, merhaba. -Merhaba. 1482 01:55:28,355 --> 01:55:30,924 (Hep bir ağızdan) Yüzüğüne bak, çok güzel. 1483 01:55:31,134 --> 01:55:32,922 (Eda) Çok zarif duruyorsun. 1484 01:55:33,143 --> 01:55:35,305 -Teşekkürler, sağ olun. -(Eda) Evet. 1485 01:55:35,657 --> 01:55:38,657 (Hareketli müzik) 1486 01:55:52,995 --> 01:55:54,956 (Hep bir ağızdan) Oo! 1487 01:55:57,339 --> 01:55:59,079 Ben almayayım. 1488 01:55:59,633 --> 01:56:01,634 (Yeşim) Yeni gelin ve damada. 1489 01:56:02,165 --> 01:56:05,165 (Hareketli müzik) 1490 01:56:16,204 --> 01:56:17,650 İyi misin? 1491 01:56:18,547 --> 01:56:20,539 -Evet. -İyi. 1492 01:56:24,852 --> 01:56:26,610 (Sessizlik) 1493 01:56:38,157 --> 01:56:39,922 (Sessizlik) 1494 01:56:48,435 --> 01:56:51,435 (Hareketli müzik) 1495 01:57:05,823 --> 01:57:08,823 ("Çelik Erişci - Ateşteyim Ateşte" çalıyor) 1496 01:57:24,871 --> 01:57:27,090 "Gitme, gelme, yapma, etme derken" 1497 01:57:27,179 --> 01:57:29,285 "Bir sıkımlık aşkımız da bitti" 1498 01:57:29,366 --> 01:57:31,530 "Gönlüm şimdi yeni bir kızda" 1499 01:57:31,611 --> 01:57:34,020 "Kurban olmalı mı yeni aşka?" 1500 01:57:35,778 --> 01:57:37,996 "Gitme, gelme, yapma, etme derken" 1501 01:57:38,121 --> 01:57:40,105 "Bir sıkımlık aşkımız da bitti" 1502 01:57:40,200 --> 01:57:42,215 "Gönlüm şimdi yeni bir kızda" 1503 01:57:42,480 --> 01:57:44,934 "Kurban olmalı mı yeni aşka?" 1504 01:57:46,762 --> 01:57:48,824 "Gitsem gidemem, kalsam kalamam" 1505 01:57:48,981 --> 01:57:51,121 "Sevsem sevemem, şaştım bu işe" 1506 01:57:51,202 --> 01:57:53,275 "Hayır mı, şer mi bilmem ama" 1507 01:57:53,356 --> 01:57:55,450 "Ateşteyim ben ateşte" 1508 01:57:55,558 --> 01:57:57,637 "Gitsem gidemem, kalsam kalamam" 1509 01:57:57,722 --> 01:57:59,809 "Sevsem sevemem, şaştım bu işe" 1510 01:57:59,909 --> 01:58:01,895 "Hayır mı, şer mi bilmem ama" 1511 01:58:02,067 --> 01:58:04,309 "Ateşteyim ben ateşte" 1512 01:58:06,426 --> 01:58:08,574 "Ateşteyim ateşte, ateşte" 1513 01:58:08,684 --> 01:58:10,723 "Aklım gitti bir kıza işte" 1514 01:58:10,804 --> 01:58:12,996 "Hayır mı, şer mi bilmem ama" 1515 01:58:13,077 --> 01:58:15,004 "Ateşteyim ben ateşte" 1516 01:58:15,105 --> 01:58:17,285 "Ateşteyim ateşte, ateşte" 1517 01:58:17,366 --> 01:58:19,426 "Aklım gitti bir kıza işte" 1518 01:58:19,559 --> 01:58:21,637 "Hayır mı, şer mi bilmem ama" 1519 01:58:21,725 --> 01:58:24,199 "Ateşteyim ben ateşte" 1520 01:58:24,800 --> 01:58:27,800 ("Çelik Erişci - Ateşteyim Ateşte" çalmaya devam ediyor) 1521 01:58:43,436 --> 01:58:45,632 "Bu aşk için acaba çok mu erken?" 1522 01:58:45,713 --> 01:58:47,788 "Sever mi, sevmez mi yoksa derken?" 1523 01:58:47,913 --> 01:58:49,968 "Gönlüm şimdi yeni bir kızda" 1524 01:58:50,077 --> 01:58:52,546 "Kurban olmalı mı yeni aşka?" 1525 01:58:54,241 --> 01:58:56,523 "Bu aşk için acaba çok mu erken?" 1526 01:58:56,679 --> 01:58:58,632 "Sever mi, sevmez mi yoksa derken?" 1527 01:58:58,827 --> 01:59:00,913 "Gönlüm şimdi yeni bir kızda" 1528 01:59:00,994 --> 01:59:02,663 "Kurban olmalı..." 1529 01:59:03,560 --> 01:59:06,560 (Hareketli müzik) 1530 01:59:22,796 --> 01:59:25,241 Somer, dağıttın iyice. Hadi, otur artık. 1531 01:59:25,925 --> 01:59:30,022 Ya Selçuk, hem çağırıyorsun hem otur diyorsun. 1532 01:59:30,474 --> 01:59:32,225 Oğlum bırak, eğleniyorum işte. 1533 01:59:32,313 --> 01:59:34,255 Somer, karın iyice yoruldu. 1534 01:59:34,340 --> 01:59:37,099 Belli ki alışkın değil buralara. Hadi, uzatma artık. 1535 01:59:40,974 --> 01:59:43,724 -Somer, eve gidelim mi artık? -Gidelim. 1536 01:59:43,928 --> 01:59:45,490 Gidelim, tabii ki gidelim. 1537 01:59:45,639 --> 01:59:47,467 Somer, anneni arayalım mı? 1538 01:59:47,647 --> 01:59:49,967 Ne annesi ya? Annem falan yok! 1539 01:59:50,092 --> 01:59:52,241 Benim artık karım var. 1540 01:59:53,060 --> 01:59:54,866 (Somer) Türkan var burada. 1541 01:59:57,202 --> 01:59:58,952 Ben size bir şoför ayarlayayım o zaman. 1542 01:59:59,442 --> 02:00:02,349 Bak, şoför olur. Şoföre hayır demem. 1543 02:00:02,615 --> 02:00:04,256 Şoför olur, değil mi karıcığım? 1544 02:00:05,116 --> 02:00:08,311 -Evet, hadi gidelim. -Gidelim, tamam. 1545 02:00:09,007 --> 02:00:12,007 (Hareketli müzik) 1546 02:00:17,810 --> 02:00:20,810 (Duygusal müzik) 1547 02:00:24,287 --> 02:00:25,763 (Pencereye taş atıldı) 1548 02:00:30,006 --> 02:00:31,474 (Pencereye taş atıldı) 1549 02:00:31,763 --> 02:00:33,466 Ne oluyor ya? 1550 02:00:33,981 --> 02:00:36,981 (Hareketli müzik) 1551 02:00:47,334 --> 02:00:49,873 Delirdin mi? Annem görse ne yapar, biliyor musun? 1552 02:00:50,255 --> 02:00:52,778 -(Dönüş) Ne yapıyorsun burada? -İyiyim. Sen ne yapıyorsun? 1553 02:00:53,459 --> 02:00:55,707 Serdar, ne istiyorsun? Ne oldu ya? 1554 02:00:55,934 --> 02:00:58,090 Hem senin şu anda eğlencede olman gerekmiyor muydu? 1555 02:00:58,543 --> 02:01:00,332 Evet ama gitmedim. 1556 02:01:00,784 --> 02:01:03,784 (Duygusal müzik) 1557 02:01:27,478 --> 02:01:29,260 Benim için de dinle. 1558 02:01:31,814 --> 02:01:34,034 Arkadaşlar bugünler içindir. 1559 02:01:34,612 --> 02:01:37,612 (Duygusal müzik) 1560 02:01:44,237 --> 02:01:47,690 Evet, arkadaşlar bugünler içindir. 1561 02:01:48,330 --> 02:01:51,330 (Duygusal müzik) 1562 02:02:11,874 --> 02:02:13,936 (Dönüş) "A yüzü üçüncü şarkı bizim şarkımız olsun. 1563 02:02:14,017 --> 02:02:15,052 İyi ol çalı kuşu. 1564 02:02:15,133 --> 02:02:16,957 Kanatlarını yeniden açtığında orada olacağım. 1565 02:02:17,038 --> 02:02:18,881 Uçmaktan korkma." 1566 02:02:19,420 --> 02:02:22,420 (Duygusal müzik) 1567 02:02:42,935 --> 02:02:45,935 (Duygusal müzik devam ediyor) 1568 02:03:06,051 --> 02:03:09,051 (Duygusal müzik devam ediyor) 1569 02:03:31,954 --> 02:03:34,224 Şey, gömleğin ıslanmış da. 1570 02:03:34,359 --> 02:03:36,742 Ben hasta olma diye değiştireyim. 1571 02:03:38,372 --> 02:03:41,372 (Duygusal müzik) 1572 02:04:01,067 --> 02:04:04,067 (Duygusal müzik devam ediyor) 1573 02:04:24,270 --> 02:04:27,270 (Duygusal müzik devam ediyor) 1574 02:04:37,727 --> 02:04:39,496 Beni sakın bırakma. 1575 02:04:41,637 --> 02:04:43,316 Ne yaparsam yapayım... 1576 02:04:44,371 --> 02:04:46,238 ...beni asla bırakma. 1577 02:04:46,847 --> 02:04:49,847 (Duygusal müzik) 1578 02:04:55,355 --> 02:04:58,215 Tamam, bırakmam. 1579 02:04:59,636 --> 02:05:01,598 Ben sensiz yaşayamam. 1580 02:05:06,909 --> 02:05:09,043 Ben sensiz nefes alamam. 1581 02:05:12,634 --> 02:05:15,792 Alamıyorum. Gitme. 1582 02:05:19,369 --> 02:05:21,238 Sakın gitme. 1583 02:05:21,816 --> 02:05:24,816 (Duygusal müzik) 1584 02:05:40,355 --> 02:05:43,355 (Gerilim müziği) 1585 02:06:02,735 --> 02:06:05,735 (Duygusal müzik) 1586 02:06:25,384 --> 02:06:28,384 (Duygusal müzik devam ediyor) 1587 02:06:32,545 --> 02:06:34,298 Saat kaç? 1588 02:06:37,134 --> 02:06:38,580 14.00 1589 02:06:40,266 --> 02:06:43,266 (Gerilim müziği) 1590 02:06:55,728 --> 02:06:57,564 Allah kahretsin. 1591 02:06:58,080 --> 02:07:01,080 (Gerilim müziği) 1592 02:07:08,681 --> 02:07:10,619 Yanlış bir şey mi yaptım? 1593 02:07:11,174 --> 02:07:14,174 (Gerilim müziği) 1594 02:07:19,677 --> 02:07:21,240 Somer? 1595 02:07:23,091 --> 02:07:26,115 Türkan, beni iyi dinle. 1596 02:07:30,545 --> 02:07:32,873 Sana ilk gece söylediklerimi hatırlıyorsun, değil mi? 1597 02:07:34,264 --> 02:07:35,818 Evli olabiliriz... 1598 02:07:36,520 --> 02:07:39,490 ...ama ben senin kocan değilim. Olmayacağım da. 1599 02:07:40,029 --> 02:07:42,100 Sen de benim soyadımı taşıyabilirsin... 1600 02:07:42,702 --> 02:07:44,373 ...ama karım değilsin. 1601 02:07:46,201 --> 02:07:48,014 Olmayacaksın da. 1602 02:07:53,733 --> 02:07:55,748 Bak, benim duygularım o gecekiyle aynı. 1603 02:07:56,826 --> 02:07:58,404 Hiçbir şey değişmedi. 1604 02:07:58,764 --> 02:08:01,224 Yaşadıklarımız hiçbir şeyi değiştirmeyecek, tamam mı? 1605 02:08:03,060 --> 02:08:04,591 (Somer) Dün geceyi unut. 1606 02:08:05,647 --> 02:08:07,240 Unut. 1607 02:08:07,732 --> 02:08:10,732 (Gerilim müziği) 1608 02:08:19,577 --> 02:08:21,107 (Kapıyı sertçe kapadı) 1609 02:08:21,793 --> 02:08:24,793 (Gerilim müziği) 1610 02:08:45,440 --> 02:08:47,919 Allah kahretsin! Aklın neredeydi aptal Somer? 1611 02:08:48,466 --> 02:08:51,466 (Gerilim müziği) 1612 02:09:00,099 --> 02:09:03,099 (Duygusal müzik) 1613 02:09:16,092 --> 02:09:18,239 Annemin bugün evden çıkmayacağı tuttu yani. 1614 02:09:18,335 --> 02:09:21,254 -Nasıl arayacağım ablamı? -Annemin işi uzun, bitmez daha. 1615 02:09:22,503 --> 02:09:23,957 Çarşıdaki kulübeden mi arasam? 1616 02:09:24,043 --> 02:09:26,473 Derya, delirdin mi? Annem çıkmana izin vermez. 1617 02:09:26,564 --> 02:09:29,176 Ne yapayım ya? Ablama ulaşamazsam da ben delireceğim. 1618 02:09:29,393 --> 02:09:31,761 Yok. Sen gidiyorsun, sonra bana patlıyor. 1619 02:09:32,535 --> 02:09:34,582 Ya ablamın başına kötü bir şey geldiyse? 1620 02:09:34,715 --> 02:09:36,645 Ya o evde zorla tutuluyorsa? 1621 02:09:38,575 --> 02:09:42,270 Dönüş, benim kartımda hiç kontör yok. Sende kaldı mı? 1622 02:09:42,559 --> 02:09:44,074 Var. 1623 02:09:44,590 --> 02:09:47,590 (Gerilim müziği) 1624 02:09:50,902 --> 02:09:52,629 -Al. -Hadi gel. 1625 02:09:53,090 --> 02:09:56,090 (Gerilim müziği) 1626 02:10:03,465 --> 02:10:04,754 Anne, ben dışarı çıkıyorum. 1627 02:10:04,835 --> 02:10:06,723 Hiçbir yere gidemezsin, geç içeri! 1628 02:10:06,840 --> 02:10:08,317 Hapis miyiz bu evde anne? 1629 02:10:09,016 --> 02:10:11,965 Nereye gideceksin? Ne böyle zırt pırt dışarı çıkıyorsun? 1630 02:10:12,231 --> 02:10:13,527 Sevgilin mi var senin? 1631 02:10:13,636 --> 02:10:15,925 Sayende ona asla cesaret edemeyiz. 1632 02:10:16,052 --> 02:10:18,973 -Doğru konuş Derya, düzgün konuş! -Anne, ben çıkıyorum. 1633 02:10:19,784 --> 02:10:22,073 Derya, Derya! 1634 02:10:23,667 --> 02:10:25,996 Derya, neden sözümü dinlemiyorsun sen? 1635 02:10:28,598 --> 02:10:29,848 Nereye gitti bu? 1636 02:10:30,160 --> 02:10:32,504 Anne, ben de bilmiyorum. Bana da söylemedi. 1637 02:10:33,684 --> 02:10:36,222 Herhâlde arkadaşlarıyla buluşmaya gitmiştir. 1638 02:10:38,152 --> 02:10:39,895 Odana geç sen hadi yavrum. 1639 02:10:40,402 --> 02:10:43,402 (Gerilim müziği) 1640 02:10:46,887 --> 02:10:48,495 Allah kahretsin! 1641 02:10:49,160 --> 02:10:51,184 Allah kahretsin! Ben ne yaptım? 1642 02:10:51,668 --> 02:10:54,668 (Duygusal müzik) 1643 02:10:57,879 --> 02:11:00,168 (Somer) Oh! Gitmemişsin. 1644 02:11:00,901 --> 02:11:03,901 (Duygusal müzik) 1645 02:11:27,902 --> 02:11:30,254 Gel buraya serseri. 1646 02:11:30,806 --> 02:11:33,806 (Gerilim müziği) 1647 02:11:44,893 --> 02:11:47,682 -Çok özür dilerim, seni çok seviyorum. -Biliyorum. 1648 02:11:48,152 --> 02:11:50,074 Ben de seni çok seviyorum. 1649 02:11:50,556 --> 02:11:53,556 (Gerilim müziği) 1650 02:11:56,673 --> 02:11:58,338 Gel buraya. 1651 02:11:58,852 --> 02:12:01,852 (Gerilim müziği) 1652 02:12:12,096 --> 02:12:13,400 (Kuşlar ötüyor) 1653 02:12:18,440 --> 02:12:19,689 (Telefon çalıyor) 1654 02:12:20,862 --> 02:12:22,111 (Telefon çalıyor) 1655 02:12:24,116 --> 02:12:26,108 (Derya ses) Türkan ablamı verir misiniz telefona? 1656 02:12:26,189 --> 02:12:29,038 -(Hizmetli) Türkan Hanım evde yoklar. -(Derya ses) Evde olduğunu biliyorum. 1657 02:12:29,119 --> 02:12:31,217 Telefona vermezseniz kapıya polisle dayanacağım... 1658 02:12:31,298 --> 02:12:33,858 ...haberiniz olsun! -Geldiğinde aradığınızı söylerim. 1659 02:12:35,505 --> 02:12:37,100 Alo? (Meşgul tonu) 1660 02:12:37,193 --> 02:12:39,225 Aa! Geri zekâlıya bak be! 1661 02:12:39,491 --> 02:12:42,204 -Niye vermediniz telefonu bana? -Rüçhan Hanım'ın emri. 1662 02:12:43,672 --> 02:12:45,087 Delirdiniz mi? Ne yapıyorsunuz? 1663 02:12:45,168 --> 02:12:46,915 Beni engellemeniz hiçbir şeyi değiştirmez. 1664 02:12:47,003 --> 02:12:49,280 (Hizmetli) Gerekirse bahçıvana dışardan hattı kestirtirim. 1665 02:12:49,361 --> 02:12:51,071 Bırakın Türkan Hanım! 1666 02:12:51,547 --> 02:12:54,547 (Gerilim müziği) 1667 02:12:59,327 --> 02:13:01,053 Ne oluyor ya? 1668 02:13:01,587 --> 02:13:04,587 (Gerilim müziği) 1669 02:13:11,119 --> 02:13:12,899 Ablamı görene kadar kapıda yatmazsam... 1670 02:13:12,980 --> 02:13:14,402 ...ben de Derya değilim! 1671 02:13:15,031 --> 02:13:18,517 Derya, bir şey mi oldu? Çok gerginsin. 1672 02:13:19,078 --> 02:13:20,978 (Serdar) Otursana. 1673 02:13:25,750 --> 02:13:28,281 Sana söyleyeceğim ama aramızda kalacak. 1674 02:13:28,562 --> 02:13:30,485 Ya ayıpsın. Benden ne zaman sır çıktı? 1675 02:13:30,938 --> 02:13:33,938 (Gerilim müziği) 1676 02:13:36,837 --> 02:13:40,517 Dün ablama gittim. Kaynanası evde yok, dedi. 1677 02:13:41,501 --> 02:13:43,469 Ama tam evden çıkacakken ablamı gördüm. 1678 02:13:43,821 --> 02:13:45,290 Perdesi aralıktı. 1679 02:13:45,798 --> 02:13:47,540 (Derya) Biraz önce de kulübeden aradım. 1680 02:13:47,875 --> 02:13:49,962 Evde yok deyip, telefonu kapattılar. 1681 02:13:51,001 --> 02:13:53,095 -Emin misin Derya? -(Derya) Eminim tabii. 1682 02:13:53,547 --> 02:13:56,485 Ablama bir şey yapıyorlar Serdar. Ne yapacağımı bilmiyorum. 1683 02:13:57,608 --> 02:13:59,868 Babama söylesem o evi başlarına yıkar! 1684 02:14:02,578 --> 02:14:05,032 Derya, ben sana bir şey söyleyeceğim. 1685 02:14:06,156 --> 02:14:07,649 Ne var? 1686 02:14:08,422 --> 02:14:10,446 Yoksa sen de mi bir şey biliyorsun? 1687 02:14:12,111 --> 02:14:15,103 Dönüş hastanedeyken bir ara babamı göreyim diye servise çıktım. 1688 02:14:16,226 --> 02:14:19,796 -Türkan ablayı da orada gördüm. -Nasıl? Nasıl yani? 1689 02:14:20,914 --> 02:14:22,423 Ya bilmiyorum. 1690 02:14:23,907 --> 02:14:26,548 Kamyon çarpmış gibiydi. Çok kötü görünüyordu. 1691 02:14:27,866 --> 02:14:29,704 Sordum. Merdivenlerden düştüm... 1692 02:14:30,016 --> 02:14:32,172 ...annemlere de kesin bir şey söyleme, dedi hatta. 1693 02:14:32,393 --> 02:14:34,079 Sonra da kaçar gibi odasına... 1694 02:14:34,457 --> 02:14:37,118 Biliyordum ben, biliyordum ya. 1695 02:14:37,477 --> 02:14:39,892 Derya bir dur, bekle. 1696 02:14:43,412 --> 02:14:46,412 (Duygusal müzik) 1697 02:14:55,894 --> 02:14:57,334 (Kapı zili çalıyor) 1698 02:14:58,038 --> 02:15:01,046 (Duygusal müzik) 1699 02:15:07,461 --> 02:15:09,148 (Kapı zili çalıyor) 1700 02:15:11,671 --> 02:15:14,671 (Gerilim müziği) 1701 02:15:34,022 --> 02:15:37,022 (Gerilim müziği devam ediyor) 1702 02:15:50,067 --> 02:15:51,866 (Sessizlik) 1703 02:15:58,647 --> 02:16:01,030 Bir daha sakın bana bunu yaşatma, tamam mı? 1704 02:16:01,615 --> 02:16:04,584 Senin iyi olup olmadığını bilmeyince çılgına dönüyorum. 1705 02:16:09,029 --> 02:16:10,623 Özür dilerim. 1706 02:16:11,460 --> 02:16:13,381 Ama inanılmaz bir çıkmaza girmiştim. 1707 02:16:14,731 --> 02:16:17,810 Türkan, bu hikâyenin en masumu. Bunu sen de biliyorsun. 1708 02:16:18,276 --> 02:16:19,925 Bırakıp gidemedim işte. 1709 02:16:20,037 --> 02:16:22,576 Biliyorum, anlıyorum da. 1710 02:16:24,038 --> 02:16:26,647 Ama bu hikâyenin en masumu Türkan değil. 1711 02:16:29,725 --> 02:16:31,686 Bu hikâyenin en masumu... 1712 02:16:34,715 --> 02:16:36,514 ...burada. 1713 02:16:37,067 --> 02:16:40,067 (Gerilim müziği) 1714 02:16:45,194 --> 02:16:47,889 -Yani? -Baba oluyorsun. 1715 02:16:48,436 --> 02:16:51,436 (Gerilim müziği) 1716 02:17:04,607 --> 02:17:06,950 Sadık, bu saat oldu... 1717 02:17:07,483 --> 02:17:10,077 ...bu kız hâlâ yok ortada. Çıkıp arasak mı? 1718 02:17:10,404 --> 02:17:12,498 Merak etme, gelir birazdan. (Kapı kapandı) 1719 02:17:13,084 --> 02:17:14,350 Hah! 1720 02:17:14,848 --> 02:17:17,848 (Duygusal müzik) 1721 02:17:21,014 --> 02:17:23,340 Bu saat oldu, neredesin sen? Çıkıp gittin! 1722 02:17:23,467 --> 02:17:25,417 Anne üstüme gelme, sonra konuşuruz! 1723 02:17:25,519 --> 02:17:27,198 Oldu! Başka emriniz? 1724 02:17:27,317 --> 02:17:29,473 Bundan sonra benden izin almadan... 1725 02:17:29,554 --> 02:17:31,535 ...bir adım atmayacaksın dışarı Derya! 1726 02:17:31,638 --> 02:17:33,534 Çocuk değiliz biz artık anne, yeter! 1727 02:17:33,776 --> 02:17:36,379 Bana bak, kendine gel! Sen nasıl konuşuyorsun benimle? 1728 02:17:36,643 --> 02:17:38,184 Derya, hadi sen odana geç. 1729 02:17:38,272 --> 02:17:40,006 Nesrin, sen de biraz sakin ol hadi. 1730 02:17:40,317 --> 02:17:42,418 Anne, bizden ne istiyorsun ya, ne? 1731 02:17:42,506 --> 02:17:43,762 Bir rahat bıraksana! 1732 02:17:43,843 --> 02:17:46,272 Bu nasıl ses tonu kızım, hesap sorar gibi! 1733 02:17:46,635 --> 02:17:48,098 Evet anne, hesap soruyorum! 1734 02:17:48,179 --> 02:17:51,121 Ablamı istemeye geldikleri günden beri kör olmuş gibisin! 1735 02:17:51,202 --> 02:17:54,215 Gözün başka hiçbir şey görmüyor! Yeter artık ama ya! 1736 02:17:54,303 --> 02:17:56,480 Kızım, ben sizi korumak dışında ne yaptım? 1737 02:17:56,638 --> 02:17:59,262 Sen bizi hiçbir şeyden koruyamazsın anne! 1738 02:17:59,566 --> 02:18:02,972 Kendi kızını, kendi elinle belki de cehenneme attın! 1739 02:18:04,566 --> 02:18:07,262 Sen ne diyorsun? Sen ne diyorsun? 1740 02:18:08,731 --> 02:18:10,027 Sadık, ne diyor bu? 1741 02:18:10,659 --> 02:18:11,746 Kızım, sen ne diyorsun? 1742 02:18:11,827 --> 02:18:14,043 -Türkan ablama gittim dün. -Ee? 1743 02:18:15,034 --> 02:18:17,159 Rüçhan denen kadın karşıma dikildi... 1744 02:18:17,465 --> 02:18:19,402 ...beni ablamla görüştürmedi! 1745 02:18:22,496 --> 02:18:23,840 Ne diyorsun kızım sen? 1746 02:18:24,237 --> 02:18:25,831 Bu akşam da dışarı çıktım. 1747 02:18:26,035 --> 02:18:27,707 Telefondan ablamı aradım. 1748 02:18:27,957 --> 02:18:29,629 Ablamı telefona vermediler. 1749 02:18:30,332 --> 02:18:33,426 Serdar da Dönüş hastanedeyken ablanı gördüm. 1750 02:18:33,892 --> 02:18:37,527 Her tarafı sarılı, mosmor kamyon çarpmış gibiydi, dedi! 1751 02:18:43,215 --> 02:18:46,473 Anne, bir daha bana ben sizi korumaya çalışıyorum deme! 1752 02:18:48,262 --> 02:18:49,934 Sadık. 1753 02:18:55,674 --> 02:18:57,184 Beni Türkan'a götür. 1754 02:18:57,315 --> 02:18:58,829 (Nesrin) Sadık, Türkan'a götür beni! 1755 02:18:58,910 --> 02:19:00,707 Tamam, tamam, tamam! Dur! 1756 02:19:01,114 --> 02:19:04,114 (Gerilim müziği) 1757 02:19:06,293 --> 02:19:07,676 (Kapı kapandı) 1758 02:19:08,223 --> 02:19:09,879 Abla! 1759 02:19:17,176 --> 02:19:18,902 Derya! 1760 02:19:25,004 --> 02:19:26,738 (Fatih) Derya. 1761 02:19:29,168 --> 02:19:30,957 Benim kızım, amcan. 1762 02:19:34,605 --> 02:19:36,534 Hayırdır, senin ne işin var bu saatte sokakta? 1763 02:19:36,731 --> 02:19:38,309 (Fatih) Annenin, babanın haberi var mı? 1764 02:19:38,390 --> 02:19:40,504 Düne kadar bir amcam falan yoktu ki benim. 1765 02:19:40,785 --> 02:19:42,731 (Derya) Neden benim için endişeleniyorsunuz? 1766 02:19:42,972 --> 02:19:45,316 Derdiniz ne sizin? Bizden ne istiyorsunuz? 1767 02:19:46,346 --> 02:19:49,176 Sen bir yere yetişeceksin herhâlde? Hâlinden belli, öyle mi? 1768 02:19:49,808 --> 02:19:52,442 (Fatih) Gel ben seni bırakayım. Yolda konuşuruz. 1769 02:19:54,244 --> 02:19:56,385 Gel kızım gel, korkma gel. 1770 02:19:57,033 --> 02:20:00,033 (Gerilim müziği) 1771 02:20:12,844 --> 02:20:14,462 (Numara çeviriyor) 1772 02:20:15,766 --> 02:20:17,087 (Arama tonu) 1773 02:20:17,227 --> 02:20:19,282 Hadi Serdar, aç şu telefonu. (Arama tonu) 1774 02:20:19,539 --> 02:20:21,165 Aç! (Arama tonu) 1775 02:20:22,102 --> 02:20:25,102 (Gerilim müziği) 1776 02:20:45,140 --> 02:20:48,140 (Gerilim müziği devam ediyor) 1777 02:21:00,535 --> 02:21:02,289 Sadık. 1778 02:21:04,476 --> 02:21:06,209 Kızım nerede? 1779 02:21:06,865 --> 02:21:09,865 (Gerilim müziği) 1780 02:21:30,571 --> 02:21:33,970 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1781 02:21:34,051 --> 02:21:37,658 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 1782 02:21:37,739 --> 02:21:40,970 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1783 02:21:41,051 --> 02:21:43,650 www.sebeder.org 1784 02:21:43,932 --> 02:21:46,712 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 1785 02:21:46,793 --> 02:21:49,712 Seslendiren: Emine Kolivar 1786 02:21:49,793 --> 02:21:52,947 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Eylül Yılmaz - Fatih Kolivar... 1787 02:21:53,028 --> 02:21:56,041 ...Feride Tezcan - Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz 1788 02:21:56,122 --> 02:21:59,244 İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın 1789 02:21:59,325 --> 02:22:02,658 Editörler: Dolunay Ünal - Fulya Akbaba - Samet Demirtaş 1790 02:22:02,739 --> 02:22:05,986 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1791 02:22:06,429 --> 02:22:09,415 (Jenerik müziği) 1792 02:22:28,775 --> 02:22:31,775 (Jenerik müziği devam ediyor) 134839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.