All language subtitles for Trade Of Innocents 2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,300 --> 00:01:07,039 My client is a very important businessman. 2 00:01:07,040 --> 00:01:08,920 He knows what he wants. 3 00:01:21,760 --> 00:01:25,400 Do you speak English? Yes? 4 00:01:27,440 --> 00:01:30,890 For I have said, young girls. 5 00:01:30,930 --> 00:01:33,740 These are young girls. 6 00:01:35,710 --> 00:01:38,120 The older they get… 7 00:01:38,150 --> 00:01:40,530 The more they are used. 8 00:01:44,470 --> 00:01:48,060 Maybe it's time that I'm doing things elsewhere. 9 00:01:48,070 --> 00:01:51,000 No. It's okay. 10 00:01:52,860 --> 00:01:56,529 We will soon have fresh young girls… 11 00:01:56,530 --> 00:01:58,219 From the mainland. 12 00:01:58,220 --> 00:01:59,750 Totally good, okay? 13 00:02:08,610 --> 00:02:11,970 Do you want another one? Another drink. 14 00:02:33,100 --> 00:02:35,379 If you lie to me… 15 00:02:35,380 --> 00:02:37,450 I'll kill you both. 16 00:02:47,320 --> 00:02:51,440 So you want a little girl? 17 00:02:54,770 --> 00:02:57,969 A virgin. 4000. 18 00:02:57,970 --> 00:03:00,640 She's not back stitched right? 19 00:03:02,140 --> 00:03:05,480 No, absolutely fresh and new. 20 00:03:05,630 --> 00:03:08,420 Because I am a doctor and I can see it. 21 00:03:13,240 --> 00:03:15,180 3000. - 2000. 22 00:03:16,180 --> 00:03:21,850 And I tell my friends that you like virgin girls sells those that are not. 23 00:03:39,050 --> 00:03:40,980 Take him outside. 24 00:03:44,930 --> 00:03:49,140 Not you, cabbie. Only the white man. 25 00:04:02,840 --> 00:04:06,919 What do you want? A tip right? 26 00:04:06,920 --> 00:04:08,720 Fuck off. 27 00:04:12,390 --> 00:04:15,260 For this month. 28 00:06:01,640 --> 00:06:03,390 Stone. 29 00:06:05,040 --> 00:06:06,540 Paper. 30 00:06:11,030 --> 00:06:12,700 Scissors. 31 00:06:19,730 --> 00:06:24,740 Rock, paper, scissors. 32 00:08:30,050 --> 00:08:32,500 Isolated and difficult to reach without being noticed. 33 00:08:32,540 --> 00:08:34,950 A perfect place for little girls to hide. 34 00:08:34,990 --> 00:08:36,840 Here is the one that matters. 35 00:08:37,400 --> 00:08:41,299 He calls himself the Duke. American clothing, drives an American car. 36 00:08:41,300 --> 00:08:43,080 This guy is fixated on Americans. 37 00:08:43,120 --> 00:08:45,350 You wonder why it is so difficult to catch . 38 00:08:45,380 --> 00:08:47,850 Than Captain Lee is the right person for this right? 39 00:08:48,130 --> 00:08:50,210 Stable? He is part of anything we have done so far. 40 00:08:50,240 --> 00:08:53,160 What we need is hard evidence what a lawsuit by state. 41 00:08:53,200 --> 00:08:54,999 I want these pedophiles condemned. 42 00:08:55,000 --> 00:08:58,180 In the eight years that I'm here, we have 100 girls rescued. 43 00:08:58,700 --> 00:09:01,030 25 Perpetrators arrested and 20 convicted. 44 00:09:01,540 --> 00:09:03,440 The problem is hardly diminished. 45 00:09:04,070 --> 00:09:07,040 The supply of children is inexhaustible because he always get away. 46 00:09:07,350 --> 00:09:10,320 Angkor Wat Temple attracts tourists and tourists bring money. 47 00:09:12,530 --> 00:09:15,179 We need the power of their weapons behind it. 48 00:09:15,180 --> 00:09:19,330 About this rig. Are the ex military? Maybe police? 49 00:09:19,540 --> 00:09:23,020 Duke has a network. Ours must be larger. 50 00:09:23,710 --> 00:09:26,460 Okay, that's it for today. We go again tomorrow. 51 00:09:42,780 --> 00:09:45,490 Do I look like an idiot you think? 52 00:09:47,590 --> 00:09:50,970 Because if I say… 53 00:09:51,110 --> 00:09:55,210 Young virgins, I mean that. 54 00:09:55,650 --> 00:09:58,090 Two, to be exact. 55 00:09:58,540 --> 00:10:01,350 For a month, real virgins. 56 00:10:02,040 --> 00:10:04,930 From five or six years old and assured of their virginity. 57 00:10:06,620 --> 00:10:11,330 Then I accept that, but the seven-year-olds have still prefer. 58 00:10:13,630 --> 00:10:17,290 They monitor the trade in underage girls. 59 00:10:18,350 --> 00:10:21,020 Is not that your specialty? 60 00:10:22,080 --> 00:10:24,139 You ask me for dangerous things. 61 00:10:24,140 --> 00:10:27,870 I'm asking you because you deliver. Because you have supplied. 62 00:10:30,930 --> 00:10:33,370 What you are asking is very expensive. 63 00:10:34,030 --> 00:10:39,520 A real virgin once. 4000 U.S. dollars. 64 00:10:40,060 --> 00:10:42,230 Two Virgins, a month? 65 00:10:42,850 --> 00:10:46,280 Duke, you know I'm a man of my word . 66 00:10:46,710 --> 00:10:48,220 Yet? 67 00:10:48,260 --> 00:10:51,470 And you know that I am willing to do business, right? 68 00:10:51,510 --> 00:10:57,100 The deal is for two. Freshly picked… 69 00:10:58,550 --> 00:11:02,500 Flowers. For a month. So we do business? 70 00:11:11,200 --> 00:11:14,860 Morning. 71 00:11:16,480 --> 00:11:18,840 New feature but same old hours? 72 00:11:19,340 --> 00:11:21,320 I know I promised earlier home. 73 00:11:22,170 --> 00:11:25,240 A new team. We owe it to the setting. 74 00:11:26,240 --> 00:11:27,930 I know. 75 00:11:29,460 --> 00:11:31,720 I'm just happy to wake up next to you . 76 00:11:33,360 --> 00:11:38,760 It is much better than all those weeks apart and no form of communication. 77 00:11:39,320 --> 00:11:41,330 You know the army. 78 00:11:42,010 --> 00:11:44,030 Hurray. 79 00:11:44,860 --> 00:11:49,900 This is different, I promise. - We'll see. 80 00:11:51,700 --> 00:11:54,400 I wanted to come along with the program in the village. 81 00:11:56,980 --> 00:12:00,190 I thought you volunteer was in the shelter and not in the village. 82 00:12:01,050 --> 00:12:02,900 I am an invitation. 83 00:12:03,570 --> 00:12:05,449 And how did you do that? 84 00:12:05,450 --> 00:12:07,210 New country, new culture. 85 00:12:07,920 --> 00:12:09,980 That is good. - Is that so? 86 00:12:11,250 --> 00:12:14,650 We have four weeks even as far unpacking boxes. 87 00:12:14,760 --> 00:12:17,760 If you have not missed it then did you not really necessary. 88 00:12:19,790 --> 00:12:22,210 I believe so, yes. 89 00:12:30,790 --> 00:12:33,540 You have not hung paintings. 90 00:12:38,760 --> 00:12:43,250 Alex, every time I go to the girls in the shelter, I see Abigail. 91 00:13:00,100 --> 00:13:02,980 We never talk about her. 92 00:13:13,290 --> 00:13:17,210 We even say her name here. 93 00:13:23,780 --> 00:13:27,990 I do not lose her. I miss her. I forget her scent. 94 00:13:28,130 --> 00:13:31,190 I remember the feel of her hands around my neck. 95 00:13:34,050 --> 00:13:37,500 I have no more time for her to cry . 96 00:13:40,390 --> 00:13:42,460 And that scares me. 97 00:14:21,280 --> 00:14:23,160 Girls, Claire has brought some goodies. 98 00:14:24,690 --> 00:14:27,709 Most of our girls come from villages. 99 00:14:27,710 --> 00:14:29,839 Like these, very poor. 100 00:14:29,840 --> 00:14:34,210 With this work, they learn how they positively to their people to give back. 101 00:14:34,350 --> 00:14:36,559 That's great. - This is the house of a widow. 102 00:14:36,560 --> 00:14:38,060 A widow? 103 00:14:52,350 --> 00:14:54,629 It's been a year with us. 104 00:14:54,630 --> 00:14:58,420 I heard her say, maybe writing? 105 00:14:59,280 --> 00:15:03,880 The next step in her recovery process is sharing her story. 106 00:15:18,560 --> 00:15:20,090 Want to play? 107 00:15:20,100 --> 00:15:23,200 I can not. I got to school today of my mother. 108 00:15:23,280 --> 00:15:26,910 I get it. My mother is a teacher. 109 00:15:27,110 --> 00:15:32,290 My mother is the best teacher. - Yeah, I know. 110 00:15:33,010 --> 00:15:35,420 Eat your breakfast. 111 00:15:35,480 --> 00:15:39,230 So you big and strong is and grandpa can help in the shop right? 112 00:16:28,850 --> 00:16:31,320 Got my red bird passing by? 113 00:16:32,880 --> 00:16:36,120 Why do you have socks on your hands? - Work Here? 114 00:16:36,620 --> 00:16:39,310 I first lived in America but when mommy got sick… 115 00:16:39,710 --> 00:16:43,220 We came here to be with Grandpa. - Have you seen my red bird or not? 116 00:16:43,680 --> 00:16:45,930 I love red birds. - I. 117 00:16:47,930 --> 00:16:50,910 What is your name? - What's wrong with you, man? 118 00:16:51,480 --> 00:16:53,900 You know he's coming. Go to the secret place. 119 00:16:57,040 --> 00:17:00,150 Are you going home. Hurry up. Make it your way. 120 00:17:04,210 --> 00:17:06,700 Make it your way. 121 00:17:41,410 --> 00:17:43,690 Morning. I have an appointment with Captain Sin Lei. 122 00:17:44,880 --> 00:17:46,620 He is transferred. 123 00:17:47,080 --> 00:17:50,640 I'm Captain Pakkadey. The new captain here. 124 00:17:50,940 --> 00:17:53,680 There is nothing about us that transfer. I'm Alex Becker. 125 00:17:54,910 --> 00:17:57,170 Welcome, Alex Becker. - Thank you. 126 00:18:00,630 --> 00:18:04,030 Apologies but my Cambodian is not so good. 127 00:18:04,840 --> 00:18:06,800 If you forgive me my English. 128 00:18:07,210 --> 00:18:12,250 Cute family. Yes, a boy and a girl and a road. 129 00:18:12,380 --> 00:18:14,709 You should be very happy that you many children. 130 00:18:14,710 --> 00:18:17,350 The karma of my family is very good. 131 00:18:18,950 --> 00:18:22,739 I'm here to speak for children who do not have a father. 132 00:18:22,740 --> 00:18:27,840 Does Captain Sin Lei you informed cooperation with our organization? 133 00:18:28,730 --> 00:18:30,600 We are here at the invitation of your government. 134 00:18:30,660 --> 00:18:33,540 We do work that no organization can do alone… 135 00:18:33,580 --> 00:18:36,080 Because it requires some exchange of information. 136 00:18:36,730 --> 00:18:42,130 Our goal is every brothel in the city to close that small children for the sex trade. 137 00:18:43,280 --> 00:18:47,770 Do you know this man? - I've seen him before. 138 00:18:48,340 --> 00:18:51,860 We have investigated complaints about its activities. 139 00:18:53,210 --> 00:18:57,850 But we could find no evidence. 140 00:19:01,750 --> 00:19:03,340 That you're probably getting. 141 00:19:11,000 --> 00:19:14,180 All these men are known pedophiles from other countries. 142 00:19:15,530 --> 00:19:18,630 We send these photos to Interpol. 143 00:19:19,350 --> 00:19:21,749 This is about the fear exchanges… 144 00:19:21,750 --> 00:19:26,050 So that women and girls do not have to fear to live. 145 00:19:26,060 --> 00:19:29,910 Those who pimp that should properly be afraid. 146 00:19:29,960 --> 00:19:33,260 Supply and demand. We stop the delivery and prosecute those questions. 147 00:19:35,800 --> 00:19:39,130 I'm still your support and of the police in this neighborhood? 148 00:19:40,780 --> 00:19:46,050 There's something in your Western thought which you do not understand. 149 00:19:47,440 --> 00:19:52,970 I have many children rescued. That itself back to the owners wanted. 150 00:19:55,270 --> 00:19:58,040 In the Asian culture… 151 00:19:58,410 --> 00:20:02,810 Is the duty of the child to for parents to worry. 152 00:20:04,040 --> 00:20:09,780 Usually these families so poor that they can not live. 153 00:20:10,310 --> 00:20:14,630 A child is sacrificed for the rest. 154 00:20:14,850 --> 00:20:18,000 Poverty is no excuse for a child to prostitution to surrender. 155 00:20:18,350 --> 00:20:20,599 In any culture. 156 00:20:20,600 --> 00:20:23,830 And you think that if you catch this criminal… 157 00:20:24,230 --> 00:20:27,590 You can change that problem? 158 00:20:30,490 --> 00:20:33,410 In Cambodia we have a saying. 159 00:20:33,510 --> 00:20:37,550 The tiger is dependent on the forest… 160 00:20:38,770 --> 00:20:41,770 Just like the forest depends on the tiger. 161 00:20:44,240 --> 00:20:47,370 You Americans want a fight… 162 00:20:47,870 --> 00:20:52,430 That can not be won. - And if this was your daughter? 163 00:20:55,630 --> 00:20:58,650 The world takes on, Captain. 164 00:20:59,120 --> 00:21:02,760 And will remember who helped and who is not. 165 00:21:03,670 --> 00:21:07,470 Mr. Becker, you have our full cooperation. 166 00:21:08,690 --> 00:21:12,020 I'm sorry for the challenge but this is not easy. 167 00:21:12,520 --> 00:21:15,290 The more you do the right thing all the easier it goes. 168 00:21:22,430 --> 00:21:24,860 Hello, Miss Claire. - Good morning, Nha. 169 00:21:25,260 --> 00:21:28,140 I hoped that I could deliver my bike so to the pedal can look… 170 00:21:28,240 --> 00:21:30,210 It makes a clicking sound. 171 00:21:30,660 --> 00:21:34,040 Good tours, beautiful ladies. Very good and cheap. 172 00:21:34,540 --> 00:21:36,950 I'm sorry but we are already at Angkor Wat before. But thanks anyway. 173 00:21:37,060 --> 00:21:38,920 A dollar please. A dollar. 174 00:21:38,930 --> 00:21:44,220 Now get out here please. The lady has been there before. 175 00:21:50,850 --> 00:21:53,690 Maybe a new bike? 176 00:21:54,190 --> 00:21:58,530 I have very good quality bikes. Specially made in Europe. 177 00:22:01,340 --> 00:22:03,520 I'm afraid I do not know much bicycle off… 178 00:22:03,620 --> 00:22:05,159 Except what color I like. 179 00:22:05,160 --> 00:22:08,450 Some want to sell you crap. 180 00:22:08,900 --> 00:22:11,880 This is my granddaughter. 181 00:22:13,380 --> 00:22:17,480 I found that red scarf that you wore yesterday very nice. 182 00:22:18,200 --> 00:22:20,440 Yes, I mean. 183 00:22:22,200 --> 00:22:24,420 It's my mother. 184 00:22:27,320 --> 00:22:29,450 So the rumors are true. 185 00:22:30,150 --> 00:22:33,020 A new resident in your home. 186 00:22:43,020 --> 00:22:46,120 Go back and stay there. 187 00:22:53,730 --> 00:22:56,550 Were you working on something old man? 188 00:22:59,410 --> 00:23:01,370 Nha Is everything okay? 189 00:23:06,320 --> 00:23:11,160 Then I'll come back another time for to repair or a new bike. 190 00:23:20,950 --> 00:23:24,790 Grab your things again? - What do you want? 191 00:23:26,110 --> 00:23:27,990 I'll collect your debt. 192 00:23:29,320 --> 00:23:31,020 I have money for you. 193 00:23:33,230 --> 00:23:36,950 Not enough to repay what you owe . 194 00:23:38,400 --> 00:23:40,690 With a girl like that… 195 00:23:43,600 --> 00:23:46,720 'd Lost a lot of debt. 196 00:23:49,770 --> 00:23:53,230 You owe me $ 3,000 owed. 197 00:23:56,200 --> 00:23:58,750 Give me the girl and your fault is waived. 198 00:24:00,210 --> 00:24:02,830 Disappear. 199 00:24:18,360 --> 00:24:22,800 It's a fair price. 200 00:24:36,920 --> 00:24:42,470 There are no outstanding debts that are not collected. 201 00:24:56,180 --> 00:24:58,879 The main part of this research is this man… 202 00:24:58,880 --> 00:25:00,770 He calls himself the Duke. 203 00:25:01,770 --> 00:25:07,020 He has his work moved from Phnom Phen to Siem Reap for tourists to use. 204 00:25:07,230 --> 00:25:12,469 And like most pimps, he fills his brothels with young Vietnamese girls. 205 00:25:12,470 --> 00:25:15,659 The vulnerable. In Cambodia without citizenship… 206 00:25:15,660 --> 00:25:18,009 Without rights and poverty… 207 00:25:18,010 --> 00:25:20,700 They are vulnerable targets for these traffickers. 208 00:25:23,170 --> 00:25:25,720 I thought we were talking about girls from Kahmai. 209 00:25:25,730 --> 00:25:28,910 My people. - He understands that term. 210 00:25:29,130 --> 00:25:32,710 I understand enough to know when someone hears me, but not listening. 211 00:25:37,050 --> 00:25:41,890 Do not be naive, every child is at risk. Especially those by misunderstanding… 212 00:25:42,090 --> 00:25:47,380 Think that having sex with a virgin cures you of the disease AIDS. 213 00:25:48,430 --> 00:25:50,639 What kind of tourists we looking for? 214 00:25:50,640 --> 00:25:54,769 The average income in Cambodia is one U.S. dollar per day. 215 00:25:54,770 --> 00:25:57,359 And those girls are sold into slavery for 300 U.S. dollars. 216 00:25:57,360 --> 00:26:02,170 And then there are the pimps. They often earn U.S. $ 4,000. 217 00:26:02,270 --> 00:26:05,170 So who do you think we look? - Foreigners. 218 00:26:05,690 --> 00:26:08,610 Foreigners of all nationalities. All shapes and sizes. 219 00:26:08,640 --> 00:26:10,800 All backgrounds and economic living standards. 220 00:26:11,210 --> 00:26:14,850 The best thing you can do is go where trouble and keep your eyes open. 221 00:26:15,850 --> 00:26:18,780 It is not long before trouble arises. 222 00:26:19,190 --> 00:26:21,700 Everything you say is very good… 223 00:26:22,410 --> 00:26:27,990 But you come to our country without our people understand. 224 00:26:28,630 --> 00:26:31,170 Our history and our ways. 225 00:26:32,710 --> 00:26:38,169 If an accident occurs on the streets stop the people, out of fear… 226 00:26:38,170 --> 00:26:40,510 That they are to blame for the accident. 227 00:26:43,200 --> 00:26:44,950 Wisdom says… 228 00:26:46,370 --> 00:26:49,680 Dangkorboom We must grow in our garden. 229 00:26:50,860 --> 00:26:56,030 Our work in Kmehr, for the same tree, means silence. 230 00:26:59,800 --> 00:27:05,670 To survive it is best to remain silent . 231 00:27:13,170 --> 00:27:16,710 Captain, these are pictures of the Angkor Wat temple, right? 232 00:27:17,330 --> 00:27:21,080 My wife and I have made when we first visited your country. 233 00:27:21,580 --> 00:27:23,799 I am proud. I let them magnify to 8 x 10… 234 00:27:23,800 --> 00:27:25,399 So that I could hang them in my office. 235 00:27:25,400 --> 00:27:28,220 These temples are the pride of the people of Cambodia. 236 00:27:28,230 --> 00:27:30,550 In fact earn your money with those photos, right? 237 00:27:32,960 --> 00:27:35,170 What is the name of this tree again? 238 00:27:37,070 --> 00:27:40,020 Dangkorboom. - Right, the Dangkorboom. Interesting. 239 00:27:40,120 --> 00:27:42,790 Same tree as you would in your garden plants… 240 00:27:42,970 --> 00:27:44,520 As a symbol of silence. 241 00:27:46,930 --> 00:27:50,869 Do you find it not ironic that the roots of this tree of silence… 242 00:27:50,870 --> 00:27:53,350 Slow the Ankor Wat temples swallow? 243 00:27:55,920 --> 00:27:59,120 Your eyes stay shut for abuse of children for sex trade will… 244 00:27:59,170 --> 00:28:02,820 Finally your culture and people swallow. 245 00:28:06,250 --> 00:28:08,160 I believe that here very many good men… 246 00:28:08,650 --> 00:28:11,310 Who no longer want to remain silent. 247 00:28:13,920 --> 00:28:17,040 Do you agree with that Captain? 248 00:28:20,310 --> 00:28:24,240 I stand for the group. - May I help you? 249 00:28:26,140 --> 00:28:30,450 You must understand that the girls do not want to hear, because you are here. 250 00:28:30,870 --> 00:28:34,630 Most western people take pictures and leave nothing behind. 251 00:28:34,950 --> 00:28:38,180 I know you're not like those other foreigners. 252 00:28:43,380 --> 00:28:47,510 Although I come from the USA… 253 00:28:48,360 --> 00:28:52,760 We all share a common grief. 254 00:28:54,190 --> 00:28:57,150 A so deep that I almost forgot how to cry. 255 00:29:00,630 --> 00:29:06,300 When my husband in Afghanistan stationed with our army… 256 00:29:06,970 --> 00:29:11,030 My daughter and I were home alone in America. 257 00:29:12,940 --> 00:29:17,280 And we lived in a nice neighborhood… 258 00:29:17,800 --> 00:29:21,160 The kids played in the park and went by bike to school. 259 00:29:21,540 --> 00:29:24,510 I knew all my neighbors and they knew me. 260 00:29:25,060 --> 00:29:27,990 Life seemed very good and safe to see. 261 00:29:29,490 --> 00:29:32,820 Abigail was seven. 262 00:29:34,960 --> 00:29:38,890 She loved puppies and… 263 00:29:40,830 --> 00:29:42,720 Dressed like the pink. 264 00:29:42,940 --> 00:29:46,609 And she drew like princesses who walked hand in hand and… 265 00:29:46,610 --> 00:29:51,370 Then she said, this is you mom. And this is me. 266 00:29:55,170 --> 00:29:58,780 On that morning I her ready for school and… 267 00:29:59,620 --> 00:30:02,870 I opened the front door to her to school. 268 00:30:06,910 --> 00:30:09,509 Okay, listen baby. 269 00:30:09,510 --> 00:30:11,840 If you're at school and Rosie wants some of your snacks… 270 00:30:11,850 --> 00:30:13,780 Not give her the whole bag. 271 00:30:13,790 --> 00:30:17,090 It's great that you want to share but mom has made for you. 272 00:30:18,170 --> 00:30:20,099 I'll tell you a secret. 273 00:30:20,100 --> 00:30:22,890 Mama has an extra snack in done for Rosie. 274 00:30:32,050 --> 00:30:35,550 This is probably Aunt Sarah. If you wait a minute? 275 00:30:46,130 --> 00:30:48,110 And she was gone. 276 00:30:48,120 --> 00:30:51,520 Like she was wiped from the earth. She was… 277 00:30:57,950 --> 00:31:02,530 And every time that I have tomorrow repeated in my mind… 278 00:31:02,910 --> 00:31:08,800 And wondered what could have call so important that I had lost sight of. 279 00:31:11,620 --> 00:31:14,570 We found her body. 280 00:31:15,560 --> 00:31:18,340 In a pasture, a year later. 281 00:31:23,230 --> 00:31:27,460 I love my little girl more than I can ever say. 282 00:31:49,980 --> 00:31:51,840 I make drawings. 283 00:31:52,520 --> 00:31:54,610 Do you want to make a drawing? 284 00:32:02,660 --> 00:32:05,269 That's all right. He ​​is my grandfather. 285 00:32:05,270 --> 00:32:06,780 He's very nice. 286 00:32:09,680 --> 00:32:11,899 Where did you meet this girl? 287 00:32:11,900 --> 00:32:13,990 Outside the funny houses nearby. 288 00:32:20,170 --> 00:32:23,480 You can play here but behave nicely. 289 00:32:29,370 --> 00:32:32,330 See, I told you he was nice. 290 00:32:45,930 --> 00:32:47,560 Hello, Sophea. - Hello Miss Claire. 291 00:32:47,600 --> 00:32:51,610 I'm here for Alex. - Yes miss, he's in his office. 292 00:33:02,890 --> 00:33:04,700 I know him. 293 00:33:05,060 --> 00:33:06,730 I know him, I've just seen him. 294 00:33:07,220 --> 00:33:10,060 That little girl is in danger. - We stop briefly. 295 00:33:17,460 --> 00:33:22,609 Alex, I've seen that man today. In the bike shop below our apartment. 296 00:33:22,610 --> 00:33:24,430 The little girl who lives at risk is not it? 297 00:33:24,440 --> 00:33:26,819 This man does not know yet but we're getting close to. 298 00:33:26,820 --> 00:33:28,440 He has not escaped me. 299 00:33:28,940 --> 00:33:31,280 Is that all? Should we not now directly behind him? 300 00:33:31,590 --> 00:33:34,169 We are doing. It's just not that simple. 301 00:33:34,170 --> 00:33:36,650 I came to ask if you wanted lunch. 302 00:33:37,460 --> 00:33:42,029 If you encounter him somewhere is it important to you to behave normally… 303 00:33:42,030 --> 00:33:44,790 He's just a man. Tell me where and when you've seen him. 304 00:33:45,010 --> 00:33:47,030 But do not go looking for him. 305 00:33:47,040 --> 00:33:49,300 Please, promise me. 306 00:33:50,120 --> 00:33:54,480 Are you safe? - I train here all my life for. 307 00:34:09,580 --> 00:34:13,620 80 U.S. dollars, for the small to eat. 308 00:34:14,200 --> 00:34:18,510 120 U.S. dollars with the other for boom-boom. 309 00:34:28,200 --> 00:34:29,709 Nervous? 310 00:34:29,710 --> 00:34:32,660 It is better for the business if you the air here lets make. 311 00:34:34,190 --> 00:34:36,350 Now you know why I put them in my hotel delivered wants. 312 00:34:37,020 --> 00:34:39,140 And I'll invite some friends. 313 00:34:39,920 --> 00:34:41,440 These girls are a good start… 314 00:34:42,120 --> 00:34:44,700 But we should have more. Many more girls. 315 00:34:46,030 --> 00:34:49,980 Yes, more girls. 316 00:35:17,370 --> 00:35:19,730 You should here have sex with them. 317 00:35:19,980 --> 00:35:23,660 Then I know you're not lying. 318 00:35:45,550 --> 00:35:49,370 You know Duke, I can guarantee I'm not a trafficker. 319 00:35:50,050 --> 00:35:52,330 But my taxi driver, I am not sure. 320 00:35:52,620 --> 00:35:54,460 Now very sweet little girl. 321 00:36:01,660 --> 00:36:04,830 It's okay. I will save you. 322 00:36:12,000 --> 00:36:14,510 I know that taxi driver. 323 00:36:32,720 --> 00:36:36,490 Can I talk to you? - Of course. 324 00:36:46,540 --> 00:36:52,240 I was ten years old. My little sister was five. 325 00:36:53,590 --> 00:36:57,020 My mother died a few years earlier. 326 00:36:57,970 --> 00:37:03,520 My father and brother worked all day in the fields. 327 00:37:05,340 --> 00:37:07,220 Life was very hard. 328 00:37:08,720 --> 00:37:10,890 We had little to eat. 329 00:37:12,950 --> 00:37:17,660 One day, someone from our village promise us he… 330 00:37:17,690 --> 00:37:20,390 To a special trade would help. 331 00:37:21,570 --> 00:37:27,510 Instead he sold us to a sex trafficker. 332 00:37:28,920 --> 00:37:33,710 Far away to the south. And we never came back. 333 00:37:34,690 --> 00:37:38,440 We were locked in a dark room. 334 00:37:39,680 --> 00:37:43,200 We were told that we would not eat or drink get… 335 00:37:44,300 --> 00:37:47,160 Unless we learned how we could please men. 336 00:37:48,510 --> 00:37:52,070 They allowed us to watch porn. 337 00:37:54,310 --> 00:37:57,900 And we were forced to watch other children … 338 00:37:58,130 --> 00:38:02,140 Who have lived in this brothel than we were. 339 00:38:02,860 --> 00:38:06,730 So we knew what we had to do and how. 340 00:38:10,610 --> 00:38:14,590 My little sister did not survive… 341 00:38:15,950 --> 00:38:20,120 But she suffers no more. 342 00:38:23,410 --> 00:38:26,530 I sometimes have nightmares… 343 00:38:26,890 --> 00:38:30,860 I'm scared, I wake up… 344 00:38:31,700 --> 00:38:36,130 In my new house. With my new family. 345 00:38:37,280 --> 00:38:39,350 And then I know I'm safe. 346 00:38:40,150 --> 00:38:44,610 If a bunch of flowers in a muddy riverbed… 347 00:38:45,010 --> 00:38:49,850 Coming up to the surface and be touched by sunlight. 348 00:38:51,230 --> 00:38:56,780 White blossom, we have lots of flowers. 349 00:38:57,440 --> 00:39:01,370 And we have reached out to the sunlight. 350 00:39:04,100 --> 00:39:07,030 Like my little sister. 351 00:39:08,890 --> 00:39:12,950 Abigail is now in a safe place. 352 00:40:14,130 --> 00:40:17,290 Anyone ever tell the story of princess Veraly? 353 00:40:17,510 --> 00:40:19,720 I love princess stories. 354 00:40:20,150 --> 00:40:24,630 Princess Veraly reigned over the country of Cambodia. 355 00:40:25,470 --> 00:40:29,390 She loved all Khmer people. And they loved her. 356 00:40:29,400 --> 00:40:34,050 And they lived in a large palace with towers like this and… 357 00:40:34,080 --> 00:40:36,870 Which extended far to the sky. 358 00:40:38,050 --> 00:40:41,040 But one day the prince came from the east… 359 00:40:41,540 --> 00:40:46,660 With his army across the ocean to our country to conquer. 360 00:40:47,130 --> 00:40:49,220 The people were very afraid. 361 00:40:49,890 --> 00:40:52,639 But not the brave princess Veraly. 362 00:40:52,640 --> 00:40:56,480 She stood on the highest part of her palace… 363 00:40:56,940 --> 00:40:58,990 Grabbed her bow and arrow… 364 00:40:59,660 --> 00:41:01,780 And with one shot… 365 00:41:02,420 --> 00:41:07,470 Flew the arrow through the country and the ship landed in front of the prince. 366 00:41:08,740 --> 00:41:12,480 The prince was so impressed that he to those brave person did search… 367 00:41:12,820 --> 00:41:14,829 His mighty army had stopped. 368 00:41:14,830 --> 00:41:19,550 Princess Veraly did the dance that the story of its people portrayed. 369 00:41:19,950 --> 00:41:23,380 The prince had never seen anyone so beautiful… 370 00:41:23,970 --> 00:41:26,580 And he was immediately in love with her. 371 00:41:26,750 --> 00:41:31,359 And when they married fourth nationwide party. 372 00:41:31,360 --> 00:41:34,309 And they lived happily ever after. 373 00:41:34,310 --> 00:41:38,190 Thus ends every beautiful fairy tale princesses. 374 00:42:21,180 --> 00:42:25,170 Wash your face. I need to talk to you. 375 00:42:44,900 --> 00:42:47,430 Whore. 376 00:42:52,120 --> 00:42:55,640 I let you and your friends in the village continue… 377 00:42:56,120 --> 00:42:57,980 Because you have proven your loyalty. 378 00:42:58,740 --> 00:43:02,890 Now you will all live here because you have deceived me. 379 00:43:04,350 --> 00:43:06,460 Please, I must return to the village. 380 00:43:06,570 --> 00:43:08,380 I will not cheat. 381 00:43:15,290 --> 00:43:17,550 Your mother needs you sold me. 382 00:43:18,690 --> 00:43:20,900 I'm your only family. 383 00:43:23,270 --> 00:43:25,410 I'm more than a good friend. 384 00:43:25,610 --> 00:43:27,760 Imagine my disappointment… 385 00:43:27,870 --> 00:43:31,810 When I found out that you have something for me hiding. 386 00:43:32,320 --> 00:43:34,130 A little sister… 387 00:43:35,730 --> 00:43:38,130 And not share. 388 00:43:39,130 --> 00:43:44,610 While the whole family can thrive. 389 00:44:16,960 --> 00:44:22,350 If your mother were alive, she would your little sister to sell me. 390 00:44:22,600 --> 00:44:26,490 If you do not tell me where she is will suffer. 391 00:44:29,770 --> 00:44:32,460 She can not hide forever for me. 392 00:44:43,860 --> 00:44:46,440 You do not hurt me. 393 00:44:47,110 --> 00:44:50,300 What man wants a girl beat up? 394 00:44:52,010 --> 00:44:53,970 My dear You Lie… 395 00:44:55,210 --> 00:44:59,400 Watch the men actually do to you? 396 00:45:04,960 --> 00:45:06,740 Bring them inside. 397 00:45:29,000 --> 00:45:31,010 Tell me girls… 398 00:45:31,610 --> 00:45:34,450 You Lie has a little sister who lives in the village? 399 00:45:45,650 --> 00:45:48,970 Lives a child with her? 400 00:45:49,340 --> 00:45:51,160 She has a sister. - Shut up. 401 00:45:51,370 --> 00:45:54,600 Her name is Tuyen. Everybody in town knows it. 402 00:45:54,650 --> 00:45:56,190 This is none of your business. 403 00:45:56,550 --> 00:46:01,340 I also know that she's friends with the granddaughter of the bike dealer. 404 00:46:03,470 --> 00:46:05,950 She's lying. 405 00:46:07,940 --> 00:46:11,550 You know it's true bitch. You want us all suffer through your lies. 406 00:46:30,810 --> 00:46:36,520 Let this be a lesson for your entire home. 407 00:48:06,620 --> 00:48:12,520 If that little girl in your house maybe go with me? 408 00:48:31,390 --> 00:48:33,810 Hello darling, what a surprise. 409 00:48:34,350 --> 00:48:37,669 No, that's my fault. I have the whole schedule changed. 410 00:48:37,670 --> 00:48:40,670 Things went wrong, I'm sorry. I thought you were still in bed. 411 00:48:43,520 --> 00:48:48,000 No, it is converted. I have meetings all day. 412 00:48:48,300 --> 00:48:50,900 Are you sure you have seen them? Are you sure? 413 00:48:51,540 --> 00:48:54,850 Alex, I was not thinking. I wanted the same. 414 00:48:55,060 --> 00:48:58,800 May Thank you Two beers please. 415 00:48:59,420 --> 00:49:01,160 Give the kids a hug. 416 00:49:01,680 --> 00:49:03,400 I'm coming. I have to go. 417 00:49:03,420 --> 00:49:06,130 Okay, I love you too. 418 00:49:14,690 --> 00:49:16,210 You are discovered. 419 00:49:16,240 --> 00:49:18,889 I do not like a member of my team so discovered. 420 00:49:18,890 --> 00:49:22,360 I have family in Bakh Pei. Do you think it vellig to go? 421 00:49:26,910 --> 00:49:29,279 Do you think it is safe for a while Bakh Pei to go? 422 00:49:29,280 --> 00:49:31,670 May, look there. 423 00:49:38,560 --> 00:49:43,640 If we do not know the number get your drink from the band. 424 00:49:44,030 --> 00:49:47,790 I passed him when he came in and heard his accent, he is an American. 425 00:49:48,530 --> 00:49:50,080 Are there any requests? 426 00:49:51,320 --> 00:49:53,430 If you want a picture with my friend? 427 00:49:57,220 --> 00:49:59,409 Our first raised with… 428 00:49:59,410 --> 00:50:04,930 A lovable little girl. 429 00:51:50,900 --> 00:51:54,900 Sir, come hither. This is very good. 430 00:52:01,780 --> 00:52:04,110 Do you know where this comes from? Do you? 431 00:52:04,150 --> 00:52:06,259 These are copies of copies of copies. This is stolen. 432 00:52:06,260 --> 00:52:07,770 It is a major organized crime here. 433 00:52:07,990 --> 00:52:11,940 Here they earn millions of dollars with and several millions of human beings. 434 00:52:12,340 --> 00:52:15,149 You stand at the bottom of the food chain and you feed it and continue feeding. 435 00:52:15,150 --> 00:52:18,310 Do you enjoy criminals support? Those little girls forced into sex slavery? 436 00:52:18,340 --> 00:52:22,860 'Cause you're doing. You're part of it. 437 00:52:28,540 --> 00:52:31,210 Well, fortunately we have good photos of this man. 438 00:52:31,390 --> 00:52:33,000 I send them to Interpol. 439 00:52:34,570 --> 00:52:38,300 Yes, you need to gather your belongings and family and to Bakh Pei go. 440 00:52:39,000 --> 00:52:40,770 I'll call you on your mobile. 441 00:52:42,300 --> 00:52:44,010 I appreciate your friendship. 442 00:54:49,960 --> 00:54:54,500 We did well in the village. And now here we are. 443 00:55:14,720 --> 00:55:16,960 Where are you? 444 00:55:17,370 --> 00:55:22,010 Military tourists always come back home. After Abbey you never came back. 445 00:55:26,160 --> 00:55:28,160 Are we therefore here? 446 00:55:29,290 --> 00:55:31,420 We are here because someone has to do it. 447 00:55:31,730 --> 00:55:35,970 The courses, skills. - I know. 448 00:55:36,510 --> 00:55:39,840 But it is pretty good if you do not always know what to do… 449 00:55:39,870 --> 00:55:41,550 If you do not always have all the answers. 450 00:55:43,640 --> 00:55:46,960 Even if you prefer not to talk about. It's okay, I'll wait. 451 00:55:47,300 --> 00:55:49,000 I do not know what you think to wait. 452 00:55:50,370 --> 00:55:53,140 I wait until we are a family again. 453 00:55:53,860 --> 00:55:56,310 I do not mean a child. 454 00:55:56,920 --> 00:56:01,590 I already accepted. 455 00:56:02,770 --> 00:56:06,069 I mean a family all share together… 456 00:56:06,070 --> 00:56:07,650 The pleasure and pain. 457 00:56:07,830 --> 00:56:12,120 It is not yours to all my pain and yours alone to bear. 458 00:56:13,470 --> 00:56:17,400 I lost her. - What? 459 00:56:17,410 --> 00:56:19,670 I lost her tonight. I was not in the right place. 460 00:56:19,810 --> 00:56:21,990 On the market. I was not fast enough. 461 00:56:22,160 --> 00:56:25,970 I had no accurate plan which worked. 462 00:56:29,680 --> 00:56:31,370 I lost her. 463 00:56:39,310 --> 00:56:42,040 Another little girl. 464 00:56:43,690 --> 00:56:45,820 I'm so sorry. 465 00:56:56,970 --> 00:56:58,750 Who is that? 466 00:57:00,840 --> 00:57:02,380 They were my inspiration. 467 00:57:02,580 --> 00:57:06,129 Amy Nha's granddaughter and the other girl lived near 468 00:57:06,130 --> 00:57:08,680 What is going on? - I got to the office, I have a lot to do. 469 00:57:08,710 --> 00:57:10,290 Why, what did I say? 470 00:57:10,320 --> 00:57:12,820 I have messed up. Is that what you wanted to hear? 471 00:57:13,580 --> 00:57:17,090 I did not volunteer for that second tour got it done… 472 00:57:17,180 --> 00:57:18,770 And I was in the wrong place. 473 00:57:20,670 --> 00:57:23,560 I was in the wrong place for the girl for you… 474 00:57:23,800 --> 00:57:26,650 I was in the wrong place for Abbey. 475 00:58:09,870 --> 00:58:13,410 Shantha, what is it? What's wrong? 476 00:58:13,610 --> 00:58:15,730 Kim-Ly, have you seen Kim-Ly? 477 00:58:17,120 --> 00:58:19,190 Today in the shelter. - She's looking. 478 00:58:26,950 --> 00:58:31,000 We go to the village work. - I'll go with you. 479 00:58:37,060 --> 00:58:40,870 We are looking for a girl from our shelter who helped with your roof. 480 00:58:41,370 --> 00:58:43,230 Have you seen her? 481 00:58:48,970 --> 00:58:52,009 She was here looking for her mother. 482 00:58:52,010 --> 00:58:55,250 The blue house in the alley. 483 00:59:02,950 --> 00:59:06,610 Good evening. - We are looking for our friend Kim-Ly. 484 00:59:07,210 --> 00:59:08,810 Have you seen her here? 485 00:59:25,070 --> 00:59:27,820 She cares for her family. 486 00:59:28,030 --> 00:59:31,250 Is Kim-Ly returned to the brothels? 487 00:59:38,260 --> 00:59:40,540 What is it? Did something happen to her? 488 00:59:44,940 --> 00:59:49,520 If the range is small, they are worth that much. 489 00:59:50,580 --> 00:59:55,390 But when supply increases you they are still on the market. 490 01:00:25,350 --> 01:00:28,610 As a mother being, would you be ashamed. 491 01:00:50,560 --> 01:00:52,530 Ready to go. Come on, guys. Please. 492 01:00:53,680 --> 01:00:58,819 We focus today on the brothel Duke. 493 01:00:58,820 --> 01:01:02,839 The identity of one of our men yesterday may have been in danger… 494 01:01:02,840 --> 01:01:05,610 Why we must now act immediately us warrant. 495 01:01:05,650 --> 01:01:08,380 Remember, these men will be armed. 496 01:01:27,950 --> 01:01:30,889 As we speak is your captain and a few of our men in one of the houses… 497 01:01:30,890 --> 01:01:33,530 Likely for child prostitution is used. 498 01:01:34,550 --> 01:01:38,860 This is it. Come on. 499 01:02:28,310 --> 01:02:31,580 Go. 500 01:02:39,230 --> 01:02:42,330 Withdrawal. 501 01:02:43,220 --> 01:02:46,430 All clear. 502 01:03:09,650 --> 01:03:13,319 You Sophea and stood at the front, two agents at the rear. 503 01:03:13,320 --> 01:03:17,249 We saw him go in, but no one saw him leave. 504 01:03:17,250 --> 01:03:19,990 No one on the street. 505 01:03:26,760 --> 01:03:29,410 The journey there. 506 01:03:29,890 --> 01:03:32,660 It is hollow. 507 01:03:42,350 --> 01:03:45,699 There is good ice. Then we go back to the hotel… 508 01:03:45,700 --> 01:03:47,930 And then we're going to clean up because you're a dirty girl. 509 01:04:38,260 --> 01:04:40,479 You said you to all who have participated in successful missions… 510 01:04:40,480 --> 01:04:43,219 And you let go with Le same taxi vest. 511 01:04:43,220 --> 01:04:45,929 Is that your exit strategy Booking and run away? 512 01:04:45,930 --> 01:04:48,399 The agreement was to have him… - You're just went inside. 513 01:04:48,400 --> 01:04:51,729 They had not challenged as if two agents in that room. 514 01:04:51,730 --> 01:04:54,200 What are you trying to prove? 515 01:04:54,530 --> 01:04:56,239 I want those lines to be figured out… 516 01:04:56,240 --> 01:04:59,229 And I want a team in those neighborhoods where he picks up the children. 517 01:04:59,230 --> 01:05:00,919 We've searched the streets and nobody knows anything. 518 01:05:00,920 --> 01:05:04,159 You do know that the time frame is very short… 519 01:05:04,160 --> 01:05:06,249 Before he disappears with children and we can not find him. 520 01:05:06,250 --> 01:05:09,550 Maybe you should have asked sooner for help . 521 01:05:09,560 --> 01:05:13,249 I have a treaty with the Cambodian National Police. 522 01:05:13,250 --> 01:05:15,019 This allows me to do what I do. 523 01:05:15,020 --> 01:05:17,459 And your generals oversee on those operations. 524 01:05:17,460 --> 01:05:21,749 In your country cops fired if they bribed for 5,000 real. 525 01:05:21,750 --> 01:05:24,419 What do you buy for 5,000 real? 526 01:05:24,420 --> 01:05:26,729 12 Eggs and some bananas? 527 01:05:26,730 --> 01:05:31,610 Information about a police raid is surely worth more? What is it worth? 528 01:05:34,340 --> 01:05:37,160 Thanh Le was beaten. 529 01:05:37,890 --> 01:05:40,770 He is in the hospital. 530 01:05:42,010 --> 01:05:45,600 You coordinate it here. Captain join. I have my mobile. Stay in touch. 531 01:06:35,820 --> 01:06:38,190 What happened? 532 01:06:39,000 --> 01:06:42,540 The criminals in the brothel. 533 01:06:47,340 --> 01:06:52,150 My family. No one knows who I am or where they are. 534 01:06:55,490 --> 01:06:58,680 This message is a warning. 535 01:07:20,900 --> 01:07:23,749 I have the police reports read on your service. 536 01:07:23,750 --> 01:07:28,020 I know about your successful raids and then suddenly that series of failed raids. 537 01:07:30,250 --> 01:07:34,290 I ask nothing you do not want to answer. 538 01:07:36,590 --> 01:07:41,900 You Americans fight in a war that can not be won. 539 01:07:43,920 --> 01:07:47,970 this month. 540 01:07:48,780 --> 01:07:54,000 To survive, it is best if you keep quiet. 541 01:07:56,000 --> 01:07:58,690 Whether you survive depends on me. 542 01:07:59,620 --> 01:08:03,170 Remember that, Captain. 543 01:08:04,450 --> 01:08:09,700 And you think, if you have one criminal packed that you can change the problem? 544 01:08:12,500 --> 01:08:16,540 The karma of my family is very good. 545 01:08:20,190 --> 01:08:23,039 Where you come from, you can not go here get and child sexual abuse… 546 01:08:23,040 --> 01:08:25,359 And get away with it. 547 01:08:25,360 --> 01:08:29,410 Can East meets West and agree on that? 548 01:08:53,190 --> 01:08:57,859 Duke, am I safe? 549 01:08:57,860 --> 01:09:01,619 I arrived this morning at your premises and swarming with police. Am I safe? 550 01:09:01,620 --> 01:09:04,400 Quiet. There is no problem, my friend. 551 01:09:06,370 --> 01:09:10,319 I suggest my customers never disappoints. 552 01:09:10,320 --> 01:09:12,910 It's good. 553 01:09:13,840 --> 01:09:16,829 I had the girl or leave. 554 01:09:16,830 --> 01:09:19,079 I liked her. 555 01:09:19,080 --> 01:09:23,480 I liked her very much. I'm not paying for it. 556 01:09:24,230 --> 01:09:26,979 This is for my disappointment and frustration. 557 01:09:26,980 --> 01:09:29,439 We will call her a free appetizer. 558 01:09:29,440 --> 01:09:32,419 New agreement. 559 01:09:32,420 --> 01:09:38,529 If two girls so hard, I pay you for the right $ 30,000. 560 01:09:38,530 --> 01:09:41,799 For one month. 561 01:09:41,800 --> 01:09:43,959 From a sweet, sweet flower. 562 01:09:43,960 --> 01:09:48,610 Delivered before midnight tonight at my hotel room. 563 01:09:49,030 --> 01:09:53,170 They should be nice and young and they must be fresh. 564 01:09:56,580 --> 01:10:00,370 Your fresh cut flower ready to be delivered. 565 01:10:13,760 --> 01:10:17,379 You will not stop until you get to the meeting in Phnom Phen are. 566 01:10:17,380 --> 01:10:19,800 Understood? 567 01:10:27,010 --> 01:10:28,859 Thank you. 568 01:10:28,860 --> 01:10:32,350 If you hear anything, let it be the authorities know, please. 569 01:10:35,740 --> 01:10:40,340 Wherever you are in the world, you always meet the same people. 570 01:10:40,380 --> 01:10:43,290 We have said nothing. 571 01:10:46,470 --> 01:10:50,890 He is now very good. Not as good as the Pucho would be. 572 01:10:51,380 --> 01:10:54,740 How much you get for the repair? 573 01:10:55,630 --> 01:10:58,139 You did so much for him. 574 01:10:58,140 --> 01:11:00,799 You must let me pay. 575 01:11:00,800 --> 01:11:04,750 Now I Pucho buy. - Look, Grandpa. 576 01:11:04,850 --> 01:11:08,240 The Royal Palace of Princess Veraly. Can we go there? 577 01:11:09,620 --> 01:11:14,430 One day we can go. Grandpa has much work to do. 578 01:11:18,650 --> 01:11:22,419 I have an idea. To show my appreciation to… 579 01:11:22,420 --> 01:11:27,120 If you do not mind, can I take her ? I know it quite well there. 580 01:11:27,820 --> 01:11:33,080 I'd like to take her. - Grandpa, can I join? Please? 581 01:11:40,420 --> 01:11:46,210 We find a Vietnamese man who calls himself Duke. 582 01:11:51,480 --> 01:11:57,380 Do you or your family members seen this man in the last 24 hours? 583 01:12:04,940 --> 01:12:07,990 A while ago… 584 01:12:10,780 --> 01:12:15,290 20 minutes ago approximately, I saw him and some of his men… 585 01:12:15,300 --> 01:12:17,699 Girls from the neighborhood in a blue truck stop. 586 01:12:17,700 --> 01:12:20,880 Have you heard where they were going? - Pnom Penh. 587 01:12:20,890 --> 01:12:22,989 I have understood. - We are on his trail. 588 01:12:22,990 --> 01:12:26,169 Truck to Pnom Penh rides. Many girls back. 589 01:12:26,170 --> 01:12:29,200 Then we meet in the slum neighborhood. 590 01:13:26,290 --> 01:13:28,580 Calm down. I'm coming. 591 01:13:40,470 --> 01:13:44,109 Princess Veraly palace must be there somewhere. 592 01:13:44,110 --> 01:13:46,560 I'm sure. - We find it. 593 01:13:55,610 --> 01:13:59,720 That's it. Can we go there? - Is that it? Above? 594 01:14:00,540 --> 01:14:04,349 Well we are going to go. Listen, these are the rules. 595 01:14:04,350 --> 01:14:09,240 Walk very slowly. You shoot for me and I'm right behind you. 596 01:14:10,410 --> 01:14:13,680 Slow. 597 01:14:15,330 --> 01:14:17,890 Careful. 598 01:14:28,290 --> 01:14:31,129 The shawl was very nice in my dream. 599 01:14:31,130 --> 01:14:36,119 It's still beautiful. 600 01:14:36,120 --> 01:14:38,970 It depends on how you look at it. 601 01:14:40,250 --> 01:14:43,089 Do you think that there is a red bird lives? 602 01:14:43,090 --> 01:14:48,230 I think many birds and other animals here to nest. 603 01:15:01,890 --> 01:15:05,309 See you there? - Why? What is it? 604 01:15:05,310 --> 01:15:10,600 We have to be very quiet. We do not chase the red bird. 605 01:15:20,730 --> 01:15:22,940 Alex, please take on. 606 01:15:35,310 --> 01:15:38,049 Do not hang up. I stay on the line. 607 01:15:38,050 --> 01:15:40,909 We went to the chapel. - In the chapel are you? 608 01:15:40,910 --> 01:15:45,190 The one you see in photos. - You think he's alone? 609 01:15:46,610 --> 01:15:50,310 Can you take a picture? Just one. Thanks. 610 01:15:53,970 --> 01:15:56,599 One more, please. 611 01:15:56,600 --> 01:15:58,779 I do not want you at risk. 612 01:15:58,780 --> 01:16:00,969 Is there any other way than the one where he was? 613 01:16:00,970 --> 01:16:04,770 No, we're trapped. 614 01:16:28,160 --> 01:16:32,990 We will save you. Is anyone hurt? 615 01:16:42,220 --> 01:16:44,660 Is she badly hurt? 616 01:16:45,480 --> 01:16:49,300 She's not breathing. 617 01:17:14,280 --> 01:17:17,480 I know that you are here. 618 01:17:28,360 --> 01:17:32,060 Come on, sweetheart. We have hidden long enough. 619 01:17:32,910 --> 01:17:35,610 I'm tired of your kind seen. - Stop. 620 01:17:35,620 --> 01:17:38,950 Shoot me. The noise will attract tourists. 621 01:17:39,810 --> 01:17:42,730 Do it. Shoot me. 622 01:17:43,140 --> 01:17:45,900 Shoot me. 623 01:17:48,720 --> 01:17:51,810 Chickens squawk. 624 01:17:52,730 --> 01:17:56,740 I know how that screams at must have love. 625 01:17:59,960 --> 01:18:04,120 You let chickens stop that screaming… 626 01:18:05,650 --> 01:18:08,900 By his head cut off. 627 01:18:10,170 --> 01:18:12,980 Run. 628 01:18:15,430 --> 01:18:19,290 Help. 629 01:18:37,530 --> 01:18:40,359 I leave my phone turned so you can hear my conversation. 630 01:18:40,360 --> 01:18:43,340 I'm at the Angkor Wat temple. Duke, Claire and a little girl. 631 01:18:43,350 --> 01:18:47,420 He is armed. I can not wait. I'm going inside. He Claire. 632 01:18:57,950 --> 01:19:00,039 Do not do anything stupid. 633 01:19:00,040 --> 01:19:02,420 You can safely escape if you do what I say. 634 01:19:05,750 --> 01:19:09,390 You're not a doctor. 635 01:19:10,160 --> 01:19:13,570 You know what I'm doing here. 636 01:19:14,570 --> 01:19:18,880 Do not come any closer. Otherwise I kill that woman and then you. 637 01:19:21,130 --> 01:19:23,680 You want the girl anyway? 638 01:19:24,290 --> 01:19:27,020 She is mine. 639 01:19:28,480 --> 01:19:31,019 You know I can not let that happen. 640 01:19:31,020 --> 01:19:34,079 You have no weapon. You can not stop me. 641 01:19:34,080 --> 01:19:37,589 That's right, I have no weapons. 642 01:19:37,590 --> 01:19:41,370 But the men who work for me now have their guns aimed at you. 643 01:19:43,720 --> 01:19:47,469 I'll prove it to you. Stan, are you there? 644 01:19:47,470 --> 01:19:49,920 I'm ready to shoot. 645 01:19:52,030 --> 01:19:56,180 Give the signal and they will shoot. 646 01:20:01,640 --> 01:20:05,099 Let's see if you want to get out of here alive. This is the plan. 647 01:20:05,100 --> 01:20:08,430 Let them go and take me. I am your hostage. 648 01:20:10,540 --> 01:20:13,130 Let them go. 649 01:20:13,500 --> 01:20:16,220 Take me. 650 01:20:34,870 --> 01:20:38,290 Kneeling. 651 01:20:40,840 --> 01:20:43,420 I look for weapons. 652 01:20:46,020 --> 01:20:50,660 It's good. I am in the right place at the right time. 653 01:20:52,650 --> 01:20:55,270 Go here. 654 01:20:58,060 --> 01:21:02,090 White bitch, if you run too fast I will kill you. 655 01:21:02,850 --> 01:21:05,950 Stand up slowly. 656 01:21:35,200 --> 01:21:37,840 I got you. 657 01:22:12,000 --> 01:22:14,760 I'm here now. 658 01:23:09,310 --> 01:23:13,040 TWO WEEKS LATER 659 01:23:37,840 --> 01:23:40,860 She will miss her sister. 660 01:23:41,900 --> 01:23:44,979 We miss people we love. 661 01:23:44,980 --> 01:23:47,680 But they are always with us. 662 01:23:56,300 --> 01:23:59,190 I love you. 663 01:23:59,730 --> 01:24:03,280 I love you too. 664 01:24:21,710 --> 01:24:26,700 UNICEF TREASURE THAT WITH 1.2 MILLION CHILDREN EACH YEAR TRADE IS DRIVEN. 665 01:24:28,070 --> 01:24:32,650 TRAFFICKING NOW IS THE FASTEST GROWING CRIMINAL ENTERPRISE WORLD. 49437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.