Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,300 --> 00:01:07,039
My client is a very important businessman.
2
00:01:07,040 --> 00:01:08,920
He knows what he wants.
3
00:01:21,760 --> 00:01:25,400
Do you speak English?
Yes?
4
00:01:27,440 --> 00:01:30,890
For I have said, young girls.
5
00:01:30,930 --> 00:01:33,740
These are young girls.
6
00:01:35,710 --> 00:01:38,120
The older they get…
7
00:01:38,150 --> 00:01:40,530
The more they are used.
8
00:01:44,470 --> 00:01:48,060
Maybe it's time that I'm doing things
elsewhere.
9
00:01:48,070 --> 00:01:51,000
No.
It's okay.
10
00:01:52,860 --> 00:01:56,529
We will soon have fresh young girls…
11
00:01:56,530 --> 00:01:58,219
From the mainland.
12
00:01:58,220 --> 00:01:59,750
Totally good, okay?
13
00:02:08,610 --> 00:02:11,970
Do you want another one?
Another drink.
14
00:02:33,100 --> 00:02:35,379
If you lie to me…
15
00:02:35,380 --> 00:02:37,450
I'll kill you both.
16
00:02:47,320 --> 00:02:51,440
So you want a little girl?
17
00:02:54,770 --> 00:02:57,969
A virgin. 4000.
18
00:02:57,970 --> 00:03:00,640
She's not back stitched right?
19
00:03:02,140 --> 00:03:05,480
No, absolutely fresh and new.
20
00:03:05,630 --> 00:03:08,420
Because I am a doctor and I can see it.
21
00:03:13,240 --> 00:03:15,180
3000.
- 2000.
22
00:03:16,180 --> 00:03:21,850
And I tell my friends that you like virgin
girls sells those that are not.
23
00:03:39,050 --> 00:03:40,980
Take him outside.
24
00:03:44,930 --> 00:03:49,140
Not you, cabbie.
Only the white man.
25
00:04:02,840 --> 00:04:06,919
What do you want?
A tip right?
26
00:04:06,920 --> 00:04:08,720
Fuck off.
27
00:04:12,390 --> 00:04:15,260
For this month.
28
00:06:01,640 --> 00:06:03,390
Stone.
29
00:06:05,040 --> 00:06:06,540
Paper.
30
00:06:11,030 --> 00:06:12,700
Scissors.
31
00:06:19,730 --> 00:06:24,740
Rock, paper, scissors.
32
00:08:30,050 --> 00:08:32,500
Isolated and difficult to reach
without being noticed.
33
00:08:32,540 --> 00:08:34,950
A perfect place for little girls to hide.
34
00:08:34,990 --> 00:08:36,840
Here is the one that matters.
35
00:08:37,400 --> 00:08:41,299
He calls himself the Duke. American
clothing, drives an American car.
36
00:08:41,300 --> 00:08:43,080
This guy is fixated on Americans.
37
00:08:43,120 --> 00:08:45,350
You wonder why it is so difficult to catch
.
38
00:08:45,380 --> 00:08:47,850
Than Captain Lee is the right
person for this right?
39
00:08:48,130 --> 00:08:50,210
Stable? He is part
of anything we have done so far.
40
00:08:50,240 --> 00:08:53,160
What we need is hard evidence
what a lawsuit by state.
41
00:08:53,200 --> 00:08:54,999
I want these pedophiles condemned.
42
00:08:55,000 --> 00:08:58,180
In the eight years that I'm here,
we have 100 girls rescued.
43
00:08:58,700 --> 00:09:01,030
25 Perpetrators arrested and 20 convicted.
44
00:09:01,540 --> 00:09:03,440
The problem is hardly diminished.
45
00:09:04,070 --> 00:09:07,040
The supply of children is inexhaustible
because he always get away.
46
00:09:07,350 --> 00:09:10,320
Angkor Wat Temple attracts tourists and
tourists bring money.
47
00:09:12,530 --> 00:09:15,179
We need the power
of their weapons behind it.
48
00:09:15,180 --> 00:09:19,330
About this rig.
Are the ex military? Maybe police?
49
00:09:19,540 --> 00:09:23,020
Duke has a network.
Ours must be larger.
50
00:09:23,710 --> 00:09:26,460
Okay, that's it for today.
We go again tomorrow.
51
00:09:42,780 --> 00:09:45,490
Do I look like an idiot you think?
52
00:09:47,590 --> 00:09:50,970
Because if I say…
53
00:09:51,110 --> 00:09:55,210
Young virgins, I mean that.
54
00:09:55,650 --> 00:09:58,090
Two, to be exact.
55
00:09:58,540 --> 00:10:01,350
For a month, real virgins.
56
00:10:02,040 --> 00:10:04,930
From five or six years old and
assured of their virginity.
57
00:10:06,620 --> 00:10:11,330
Then I accept that, but the seven-year-olds
have still prefer.
58
00:10:13,630 --> 00:10:17,290
They monitor the trade in underage girls.
59
00:10:18,350 --> 00:10:21,020
Is not that your specialty?
60
00:10:22,080 --> 00:10:24,139
You ask me for dangerous things.
61
00:10:24,140 --> 00:10:27,870
I'm asking you because you deliver.
Because you have supplied.
62
00:10:30,930 --> 00:10:33,370
What you are asking is very expensive.
63
00:10:34,030 --> 00:10:39,520
A real virgin once.
4000 U.S. dollars.
64
00:10:40,060 --> 00:10:42,230
Two Virgins, a month?
65
00:10:42,850 --> 00:10:46,280
Duke, you know I'm a man of my word
.
66
00:10:46,710 --> 00:10:48,220
Yet?
67
00:10:48,260 --> 00:10:51,470
And you know that I am willing
to do business, right?
68
00:10:51,510 --> 00:10:57,100
The deal is for two.
Freshly picked…
69
00:10:58,550 --> 00:11:02,500
Flowers. For a month.
So we do business?
70
00:11:11,200 --> 00:11:14,860
Morning.
71
00:11:16,480 --> 00:11:18,840
New feature but same old hours?
72
00:11:19,340 --> 00:11:21,320
I know I promised earlier home.
73
00:11:22,170 --> 00:11:25,240
A new team.
We owe it to the setting.
74
00:11:26,240 --> 00:11:27,930
I know.
75
00:11:29,460 --> 00:11:31,720
I'm just happy to wake up next to you
.
76
00:11:33,360 --> 00:11:38,760
It is much better than all those weeks
apart and no form of communication.
77
00:11:39,320 --> 00:11:41,330
You know the army.
78
00:11:42,010 --> 00:11:44,030
Hurray.
79
00:11:44,860 --> 00:11:49,900
This is different, I promise.
- We'll see.
80
00:11:51,700 --> 00:11:54,400
I wanted to come
along with the program in the village.
81
00:11:56,980 --> 00:12:00,190
I thought you volunteer
was in the shelter and not in the village.
82
00:12:01,050 --> 00:12:02,900
I am an invitation.
83
00:12:03,570 --> 00:12:05,449
And how did you do that?
84
00:12:05,450 --> 00:12:07,210
New country, new culture.
85
00:12:07,920 --> 00:12:09,980
That is good.
- Is that so?
86
00:12:11,250 --> 00:12:14,650
We have four weeks even as
far unpacking boxes.
87
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
If you have not missed it then
did you not really necessary.
88
00:12:19,790 --> 00:12:22,210
I believe so, yes.
89
00:12:30,790 --> 00:12:33,540
You have not hung paintings.
90
00:12:38,760 --> 00:12:43,250
Alex, every time I go to the
girls in the shelter, I see Abigail.
91
00:13:00,100 --> 00:13:02,980
We never talk about her.
92
00:13:13,290 --> 00:13:17,210
We even say her name here.
93
00:13:23,780 --> 00:13:27,990
I do not lose her. I miss her.
I forget her scent.
94
00:13:28,130 --> 00:13:31,190
I remember the feel of her
hands around my neck.
95
00:13:34,050 --> 00:13:37,500
I have no more time for her to cry
.
96
00:13:40,390 --> 00:13:42,460
And that scares me.
97
00:14:21,280 --> 00:14:23,160
Girls, Claire has brought some goodies.
98
00:14:24,690 --> 00:14:27,709
Most of our girls come from villages.
99
00:14:27,710 --> 00:14:29,839
Like these, very poor.
100
00:14:29,840 --> 00:14:34,210
With this work, they learn how they positively
to their people to give back.
101
00:14:34,350 --> 00:14:36,559
That's great.
- This is the house of a widow.
102
00:14:36,560 --> 00:14:38,060
A widow?
103
00:14:52,350 --> 00:14:54,629
It's been a year with us.
104
00:14:54,630 --> 00:14:58,420
I heard her say, maybe writing?
105
00:14:59,280 --> 00:15:03,880
The next step in her recovery process
is sharing her story.
106
00:15:18,560 --> 00:15:20,090
Want to play?
107
00:15:20,100 --> 00:15:23,200
I can not. I got to school today
of my mother.
108
00:15:23,280 --> 00:15:26,910
I get it.
My mother is a teacher.
109
00:15:27,110 --> 00:15:32,290
My mother is the best teacher.
- Yeah, I know.
110
00:15:33,010 --> 00:15:35,420
Eat your breakfast.
111
00:15:35,480 --> 00:15:39,230
So you big and strong is
and grandpa can help in the shop right?
112
00:16:28,850 --> 00:16:31,320
Got my red bird passing by?
113
00:16:32,880 --> 00:16:36,120
Why do you have socks on your hands?
- Work Here?
114
00:16:36,620 --> 00:16:39,310
I first lived in America but
when mommy got sick…
115
00:16:39,710 --> 00:16:43,220
We came here to be with Grandpa.
- Have you seen my red bird or not?
116
00:16:43,680 --> 00:16:45,930
I love red birds.
- I.
117
00:16:47,930 --> 00:16:50,910
What is your name?
- What's wrong with you, man?
118
00:16:51,480 --> 00:16:53,900
You know he's coming.
Go to the secret place.
119
00:16:57,040 --> 00:17:00,150
Are you going home. Hurry up.
Make it your way.
120
00:17:04,210 --> 00:17:06,700
Make it your way.
121
00:17:41,410 --> 00:17:43,690
Morning.
I have an appointment with Captain Sin Lei.
122
00:17:44,880 --> 00:17:46,620
He is transferred.
123
00:17:47,080 --> 00:17:50,640
I'm Captain Pakkadey.
The new captain here.
124
00:17:50,940 --> 00:17:53,680
There is nothing about us that transfer.
I'm Alex Becker.
125
00:17:54,910 --> 00:17:57,170
Welcome, Alex Becker.
- Thank you.
126
00:18:00,630 --> 00:18:04,030
Apologies but my Cambodian is not so good.
127
00:18:04,840 --> 00:18:06,800
If you forgive me my English.
128
00:18:07,210 --> 00:18:12,250
Cute family.
Yes, a boy and a girl and a road.
129
00:18:12,380 --> 00:18:14,709
You should be very happy that you
many children.
130
00:18:14,710 --> 00:18:17,350
The karma of my family is very good.
131
00:18:18,950 --> 00:18:22,739
I'm here to speak for
children who do not have a father.
132
00:18:22,740 --> 00:18:27,840
Does Captain Sin Lei you informed
cooperation with our organization?
133
00:18:28,730 --> 00:18:30,600
We are here at the invitation
of your government.
134
00:18:30,660 --> 00:18:33,540
We do work that no
organization can do alone…
135
00:18:33,580 --> 00:18:36,080
Because it requires
some exchange of information.
136
00:18:36,730 --> 00:18:42,130
Our goal is every brothel in the city to close
that small children for the sex trade.
137
00:18:43,280 --> 00:18:47,770
Do you know this man?
- I've seen him before.
138
00:18:48,340 --> 00:18:51,860
We have investigated complaints about
its activities.
139
00:18:53,210 --> 00:18:57,850
But we could find no evidence.
140
00:19:01,750 --> 00:19:03,340
That you're probably getting.
141
00:19:11,000 --> 00:19:14,180
All these men are known pedophiles
from other countries.
142
00:19:15,530 --> 00:19:18,630
We send these photos to Interpol.
143
00:19:19,350 --> 00:19:21,749
This is about the fear exchanges…
144
00:19:21,750 --> 00:19:26,050
So that women and girls do not have to fear
to live.
145
00:19:26,060 --> 00:19:29,910
Those who pimp
that should properly be afraid.
146
00:19:29,960 --> 00:19:33,260
Supply and demand. We stop the delivery
and prosecute those questions.
147
00:19:35,800 --> 00:19:39,130
I'm still your support and
of the police in this neighborhood?
148
00:19:40,780 --> 00:19:46,050
There's something in your Western
thought which you do not understand.
149
00:19:47,440 --> 00:19:52,970
I have many children rescued.
That itself back to the owners wanted.
150
00:19:55,270 --> 00:19:58,040
In the Asian culture…
151
00:19:58,410 --> 00:20:02,810
Is the duty of the child to
for parents to worry.
152
00:20:04,040 --> 00:20:09,780
Usually these families so
poor that they can not live.
153
00:20:10,310 --> 00:20:14,630
A child is sacrificed for the rest.
154
00:20:14,850 --> 00:20:18,000
Poverty is no excuse for a child
to prostitution to surrender.
155
00:20:18,350 --> 00:20:20,599
In any culture.
156
00:20:20,600 --> 00:20:23,830
And you think that if you
catch this criminal…
157
00:20:24,230 --> 00:20:27,590
You can change that problem?
158
00:20:30,490 --> 00:20:33,410
In Cambodia we have a saying.
159
00:20:33,510 --> 00:20:37,550
The tiger is dependent on the forest…
160
00:20:38,770 --> 00:20:41,770
Just like the forest depends on the tiger.
161
00:20:44,240 --> 00:20:47,370
You Americans want a fight…
162
00:20:47,870 --> 00:20:52,430
That can not be won.
- And if this was your daughter?
163
00:20:55,630 --> 00:20:58,650
The world takes on, Captain.
164
00:20:59,120 --> 00:21:02,760
And will remember
who helped and who is not.
165
00:21:03,670 --> 00:21:07,470
Mr. Becker, you have our full cooperation.
166
00:21:08,690 --> 00:21:12,020
I'm sorry for the challenge
but this is not easy.
167
00:21:12,520 --> 00:21:15,290
The more you do the right thing all the
easier it goes.
168
00:21:22,430 --> 00:21:24,860
Hello, Miss Claire.
- Good morning, Nha.
169
00:21:25,260 --> 00:21:28,140
I hoped that I could deliver my bike so
to the pedal can look…
170
00:21:28,240 --> 00:21:30,210
It makes a clicking sound.
171
00:21:30,660 --> 00:21:34,040
Good tours, beautiful ladies.
Very good and cheap.
172
00:21:34,540 --> 00:21:36,950
I'm sorry but we are already at
Angkor Wat before. But thanks anyway.
173
00:21:37,060 --> 00:21:38,920
A dollar please.
A dollar.
174
00:21:38,930 --> 00:21:44,220
Now get out here please.
The lady has been there before.
175
00:21:50,850 --> 00:21:53,690
Maybe a new bike?
176
00:21:54,190 --> 00:21:58,530
I have very good quality bikes.
Specially made in Europe.
177
00:22:01,340 --> 00:22:03,520
I'm afraid I do not know much
bicycle off…
178
00:22:03,620 --> 00:22:05,159
Except what color I like.
179
00:22:05,160 --> 00:22:08,450
Some want to sell you crap.
180
00:22:08,900 --> 00:22:11,880
This is my granddaughter.
181
00:22:13,380 --> 00:22:17,480
I found that red scarf that you
wore yesterday very nice.
182
00:22:18,200 --> 00:22:20,440
Yes, I mean.
183
00:22:22,200 --> 00:22:24,420
It's my mother.
184
00:22:27,320 --> 00:22:29,450
So the rumors are true.
185
00:22:30,150 --> 00:22:33,020
A new resident in your home.
186
00:22:43,020 --> 00:22:46,120
Go back and stay there.
187
00:22:53,730 --> 00:22:56,550
Were you working on something old man?
188
00:22:59,410 --> 00:23:01,370
Nha Is everything okay?
189
00:23:06,320 --> 00:23:11,160
Then I'll come back another time for
to repair or a new bike.
190
00:23:20,950 --> 00:23:24,790
Grab your things again?
- What do you want?
191
00:23:26,110 --> 00:23:27,990
I'll collect your debt.
192
00:23:29,320 --> 00:23:31,020
I have money for you.
193
00:23:33,230 --> 00:23:36,950
Not enough to repay what you owe
.
194
00:23:38,400 --> 00:23:40,690
With a girl like that…
195
00:23:43,600 --> 00:23:46,720
'd Lost a lot of debt.
196
00:23:49,770 --> 00:23:53,230
You owe me $ 3,000 owed.
197
00:23:56,200 --> 00:23:58,750
Give me the girl and your fault
is waived.
198
00:24:00,210 --> 00:24:02,830
Disappear.
199
00:24:18,360 --> 00:24:22,800
It's a fair price.
200
00:24:36,920 --> 00:24:42,470
There are no outstanding debts
that are not collected.
201
00:24:56,180 --> 00:24:58,879
The main part of this research
is this man…
202
00:24:58,880 --> 00:25:00,770
He calls himself the Duke.
203
00:25:01,770 --> 00:25:07,020
He has his work moved from Phnom Phen
to Siem Reap for tourists to use.
204
00:25:07,230 --> 00:25:12,469
And like most pimps, he fills his
brothels with young Vietnamese girls.
205
00:25:12,470 --> 00:25:15,659
The vulnerable.
In Cambodia without citizenship…
206
00:25:15,660 --> 00:25:18,009
Without rights and poverty…
207
00:25:18,010 --> 00:25:20,700
They are vulnerable targets
for these traffickers.
208
00:25:23,170 --> 00:25:25,720
I thought we were talking about girls from
Kahmai.
209
00:25:25,730 --> 00:25:28,910
My people.
- He understands that term.
210
00:25:29,130 --> 00:25:32,710
I understand enough to know when
someone hears me, but not listening.
211
00:25:37,050 --> 00:25:41,890
Do not be naive, every child is at risk.
Especially those by misunderstanding…
212
00:25:42,090 --> 00:25:47,380
Think that having sex with a virgin
cures you of the disease AIDS.
213
00:25:48,430 --> 00:25:50,639
What kind of tourists we looking for?
214
00:25:50,640 --> 00:25:54,769
The average income in Cambodia is one U.S.
dollar per day.
215
00:25:54,770 --> 00:25:57,359
And those girls are sold into slavery
for 300 U.S. dollars.
216
00:25:57,360 --> 00:26:02,170
And then there are the pimps.
They often earn U.S. $ 4,000.
217
00:26:02,270 --> 00:26:05,170
So who do you think we look?
- Foreigners.
218
00:26:05,690 --> 00:26:08,610
Foreigners of all nationalities.
All shapes and sizes.
219
00:26:08,640 --> 00:26:10,800
All backgrounds and economic
living standards.
220
00:26:11,210 --> 00:26:14,850
The best thing you can do is go where
trouble and keep your eyes open.
221
00:26:15,850 --> 00:26:18,780
It is not long before trouble arises.
222
00:26:19,190 --> 00:26:21,700
Everything you say is very good…
223
00:26:22,410 --> 00:26:27,990
But you come to our country
without our people understand.
224
00:26:28,630 --> 00:26:31,170
Our history and our ways.
225
00:26:32,710 --> 00:26:38,169
If an accident occurs on the streets
stop the people, out of fear…
226
00:26:38,170 --> 00:26:40,510
That they are to blame for the accident.
227
00:26:43,200 --> 00:26:44,950
Wisdom says…
228
00:26:46,370 --> 00:26:49,680
Dangkorboom We must grow in our garden.
229
00:26:50,860 --> 00:26:56,030
Our work in Kmehr, for the same tree,
means silence.
230
00:26:59,800 --> 00:27:05,670
To survive it is best to remain silent
.
231
00:27:13,170 --> 00:27:16,710
Captain, these are pictures of
the Angkor Wat temple, right?
232
00:27:17,330 --> 00:27:21,080
My wife and I have made
when we first visited your country.
233
00:27:21,580 --> 00:27:23,799
I am proud.
I let them magnify to 8 x 10…
234
00:27:23,800 --> 00:27:25,399
So that I could hang them in my office.
235
00:27:25,400 --> 00:27:28,220
These temples are the pride
of the people of Cambodia.
236
00:27:28,230 --> 00:27:30,550
In fact earn your money
with those photos, right?
237
00:27:32,960 --> 00:27:35,170
What is the name of this tree again?
238
00:27:37,070 --> 00:27:40,020
Dangkorboom.
- Right, the Dangkorboom. Interesting.
239
00:27:40,120 --> 00:27:42,790
Same tree as you
would in your garden plants…
240
00:27:42,970 --> 00:27:44,520
As a symbol of silence.
241
00:27:46,930 --> 00:27:50,869
Do you find it not ironic that the roots
of this tree of silence…
242
00:27:50,870 --> 00:27:53,350
Slow the Ankor Wat temples swallow?
243
00:27:55,920 --> 00:27:59,120
Your eyes stay shut for
abuse of children for sex trade will…
244
00:27:59,170 --> 00:28:02,820
Finally your culture and people swallow.
245
00:28:06,250 --> 00:28:08,160
I believe that here very many good men…
246
00:28:08,650 --> 00:28:11,310
Who no longer want to remain silent.
247
00:28:13,920 --> 00:28:17,040
Do you agree with that Captain?
248
00:28:20,310 --> 00:28:24,240
I stand for the group.
- May I help you?
249
00:28:26,140 --> 00:28:30,450
You must understand that the girls
do not want to hear, because you are here.
250
00:28:30,870 --> 00:28:34,630
Most western people take pictures
and leave nothing behind.
251
00:28:34,950 --> 00:28:38,180
I know you're not like those other
foreigners.
252
00:28:43,380 --> 00:28:47,510
Although I come from the USA…
253
00:28:48,360 --> 00:28:52,760
We all share a common grief.
254
00:28:54,190 --> 00:28:57,150
A so deep that I almost forgot
how to cry.
255
00:29:00,630 --> 00:29:06,300
When my husband in Afghanistan
stationed with our army…
256
00:29:06,970 --> 00:29:11,030
My daughter and I were home alone
in America.
257
00:29:12,940 --> 00:29:17,280
And we lived in a nice neighborhood…
258
00:29:17,800 --> 00:29:21,160
The kids played in the park and
went by bike to school.
259
00:29:21,540 --> 00:29:24,510
I knew all my neighbors and they knew me.
260
00:29:25,060 --> 00:29:27,990
Life seemed very good and safe
to see.
261
00:29:29,490 --> 00:29:32,820
Abigail was seven.
262
00:29:34,960 --> 00:29:38,890
She loved puppies and…
263
00:29:40,830 --> 00:29:42,720
Dressed like the pink.
264
00:29:42,940 --> 00:29:46,609
And she drew like princesses
who walked hand in hand and…
265
00:29:46,610 --> 00:29:51,370
Then she said, this is you mom.
And this is me.
266
00:29:55,170 --> 00:29:58,780
On that morning I
her ready for school and…
267
00:29:59,620 --> 00:30:02,870
I opened the front door to
her to school.
268
00:30:06,910 --> 00:30:09,509
Okay, listen baby.
269
00:30:09,510 --> 00:30:11,840
If you're at school and Rosie wants
some of your snacks…
270
00:30:11,850 --> 00:30:13,780
Not give her the whole bag.
271
00:30:13,790 --> 00:30:17,090
It's great that you want to share but
mom has made for you.
272
00:30:18,170 --> 00:30:20,099
I'll tell you a secret.
273
00:30:20,100 --> 00:30:22,890
Mama has an extra snack in
done for Rosie.
274
00:30:32,050 --> 00:30:35,550
This is probably Aunt Sarah.
If you wait a minute?
275
00:30:46,130 --> 00:30:48,110
And she was gone.
276
00:30:48,120 --> 00:30:51,520
Like she was wiped from the earth.
She was…
277
00:30:57,950 --> 00:31:02,530
And every time that I have tomorrow
repeated in my mind…
278
00:31:02,910 --> 00:31:08,800
And wondered what could have
call so important that I had lost sight of.
279
00:31:11,620 --> 00:31:14,570
We found her body.
280
00:31:15,560 --> 00:31:18,340
In a pasture, a year later.
281
00:31:23,230 --> 00:31:27,460
I love my little girl
more than I can ever say.
282
00:31:49,980 --> 00:31:51,840
I make drawings.
283
00:31:52,520 --> 00:31:54,610
Do you want to make a drawing?
284
00:32:02,660 --> 00:32:05,269
That's all right.
He ​​is my grandfather.
285
00:32:05,270 --> 00:32:06,780
He's very nice.
286
00:32:09,680 --> 00:32:11,899
Where did you meet this girl?
287
00:32:11,900 --> 00:32:13,990
Outside the funny houses nearby.
288
00:32:20,170 --> 00:32:23,480
You can play here but behave nicely.
289
00:32:29,370 --> 00:32:32,330
See, I told you he was nice.
290
00:32:45,930 --> 00:32:47,560
Hello, Sophea.
- Hello Miss Claire.
291
00:32:47,600 --> 00:32:51,610
I'm here for Alex.
- Yes miss, he's in his office.
292
00:33:02,890 --> 00:33:04,700
I know him.
293
00:33:05,060 --> 00:33:06,730
I know him, I've just seen him.
294
00:33:07,220 --> 00:33:10,060
That little girl is in danger.
- We stop briefly.
295
00:33:17,460 --> 00:33:22,609
Alex, I've seen that man today.
In the bike shop below our apartment.
296
00:33:22,610 --> 00:33:24,430
The little girl who lives at risk
is not it?
297
00:33:24,440 --> 00:33:26,819
This man does not know
yet but we're getting close to.
298
00:33:26,820 --> 00:33:28,440
He has not escaped me.
299
00:33:28,940 --> 00:33:31,280
Is that all?
Should we not now directly behind him?
300
00:33:31,590 --> 00:33:34,169
We are doing.
It's just not that simple.
301
00:33:34,170 --> 00:33:36,650
I came to ask if you wanted lunch.
302
00:33:37,460 --> 00:33:42,029
If you encounter him somewhere is it
important to you to behave normally…
303
00:33:42,030 --> 00:33:44,790
He's just a man.
Tell me where and when you've seen him.
304
00:33:45,010 --> 00:33:47,030
But do not go looking for him.
305
00:33:47,040 --> 00:33:49,300
Please, promise me.
306
00:33:50,120 --> 00:33:54,480
Are you safe?
- I train here all my life for.
307
00:34:09,580 --> 00:34:13,620
80 U.S. dollars, for the small to eat.
308
00:34:14,200 --> 00:34:18,510
120 U.S. dollars with the other
for boom-boom.
309
00:34:28,200 --> 00:34:29,709
Nervous?
310
00:34:29,710 --> 00:34:32,660
It is better for the business if you
the air here lets make.
311
00:34:34,190 --> 00:34:36,350
Now you know why I put them in my hotel
delivered wants.
312
00:34:37,020 --> 00:34:39,140
And I'll invite some friends.
313
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
These girls are a good start…
314
00:34:42,120 --> 00:34:44,700
But we should have more.
Many more girls.
315
00:34:46,030 --> 00:34:49,980
Yes, more girls.
316
00:35:17,370 --> 00:35:19,730
You should here have sex with them.
317
00:35:19,980 --> 00:35:23,660
Then I know you're not lying.
318
00:35:45,550 --> 00:35:49,370
You know Duke, I can guarantee
I'm not a trafficker.
319
00:35:50,050 --> 00:35:52,330
But my taxi driver, I am not sure.
320
00:35:52,620 --> 00:35:54,460
Now very sweet little girl.
321
00:36:01,660 --> 00:36:04,830
It's okay.
I will save you.
322
00:36:12,000 --> 00:36:14,510
I know that taxi driver.
323
00:36:32,720 --> 00:36:36,490
Can I talk to you?
- Of course.
324
00:36:46,540 --> 00:36:52,240
I was ten years old.
My little sister was five.
325
00:36:53,590 --> 00:36:57,020
My mother died a few years earlier.
326
00:36:57,970 --> 00:37:03,520
My father and brother worked
all day in the fields.
327
00:37:05,340 --> 00:37:07,220
Life was very hard.
328
00:37:08,720 --> 00:37:10,890
We had little to eat.
329
00:37:12,950 --> 00:37:17,660
One day, someone from our village
promise us he…
330
00:37:17,690 --> 00:37:20,390
To a special trade would help.
331
00:37:21,570 --> 00:37:27,510
Instead he sold us
to a sex trafficker.
332
00:37:28,920 --> 00:37:33,710
Far away to the south.
And we never came back.
333
00:37:34,690 --> 00:37:38,440
We were locked in a dark room.
334
00:37:39,680 --> 00:37:43,200
We were told that we would not eat or drink
get…
335
00:37:44,300 --> 00:37:47,160
Unless we learned how we could please men.
336
00:37:48,510 --> 00:37:52,070
They allowed us to watch porn.
337
00:37:54,310 --> 00:37:57,900
And we were forced to watch other children
…
338
00:37:58,130 --> 00:38:02,140
Who have lived in this
brothel than we were.
339
00:38:02,860 --> 00:38:06,730
So we knew what we had to do and how.
340
00:38:10,610 --> 00:38:14,590
My little sister did not survive…
341
00:38:15,950 --> 00:38:20,120
But she suffers no more.
342
00:38:23,410 --> 00:38:26,530
I sometimes have nightmares…
343
00:38:26,890 --> 00:38:30,860
I'm scared, I wake up…
344
00:38:31,700 --> 00:38:36,130
In my new house.
With my new family.
345
00:38:37,280 --> 00:38:39,350
And then I know I'm safe.
346
00:38:40,150 --> 00:38:44,610
If a bunch of flowers
in a muddy riverbed…
347
00:38:45,010 --> 00:38:49,850
Coming up to the surface
and be touched by sunlight.
348
00:38:51,230 --> 00:38:56,780
White blossom,
we have lots of flowers.
349
00:38:57,440 --> 00:39:01,370
And we have reached out to the sunlight.
350
00:39:04,100 --> 00:39:07,030
Like my little sister.
351
00:39:08,890 --> 00:39:12,950
Abigail is now in a safe place.
352
00:40:14,130 --> 00:40:17,290
Anyone ever tell the story of
princess Veraly?
353
00:40:17,510 --> 00:40:19,720
I love princess stories.
354
00:40:20,150 --> 00:40:24,630
Princess Veraly reigned
over the country of Cambodia.
355
00:40:25,470 --> 00:40:29,390
She loved all Khmer people.
And they loved her.
356
00:40:29,400 --> 00:40:34,050
And they lived in a large palace
with towers like this and…
357
00:40:34,080 --> 00:40:36,870
Which extended far to the sky.
358
00:40:38,050 --> 00:40:41,040
But one day the prince
came from the east…
359
00:40:41,540 --> 00:40:46,660
With his army across the ocean
to our country to conquer.
360
00:40:47,130 --> 00:40:49,220
The people were very afraid.
361
00:40:49,890 --> 00:40:52,639
But not the brave princess Veraly.
362
00:40:52,640 --> 00:40:56,480
She stood on the highest
part of her palace…
363
00:40:56,940 --> 00:40:58,990
Grabbed her bow and arrow…
364
00:40:59,660 --> 00:41:01,780
And with one shot…
365
00:41:02,420 --> 00:41:07,470
Flew the arrow through the country
and the ship landed in front of the prince.
366
00:41:08,740 --> 00:41:12,480
The prince was so impressed that he
to those brave person did search…
367
00:41:12,820 --> 00:41:14,829
His mighty army had stopped.
368
00:41:14,830 --> 00:41:19,550
Princess Veraly did the dance
that the story of its people portrayed.
369
00:41:19,950 --> 00:41:23,380
The prince had never seen
anyone so beautiful…
370
00:41:23,970 --> 00:41:26,580
And he was immediately in love with her.
371
00:41:26,750 --> 00:41:31,359
And when they married
fourth nationwide party.
372
00:41:31,360 --> 00:41:34,309
And they lived happily ever after.
373
00:41:34,310 --> 00:41:38,190
Thus ends every beautiful
fairy tale princesses.
374
00:42:21,180 --> 00:42:25,170
Wash your face.
I need to talk to you.
375
00:42:44,900 --> 00:42:47,430
Whore.
376
00:42:52,120 --> 00:42:55,640
I let you and your friends
in the village continue…
377
00:42:56,120 --> 00:42:57,980
Because you have proven your loyalty.
378
00:42:58,740 --> 00:43:02,890
Now you will all live here
because you have deceived me.
379
00:43:04,350 --> 00:43:06,460
Please, I must return to the village.
380
00:43:06,570 --> 00:43:08,380
I will not cheat.
381
00:43:15,290 --> 00:43:17,550
Your mother needs you sold me.
382
00:43:18,690 --> 00:43:20,900
I'm your only family.
383
00:43:23,270 --> 00:43:25,410
I'm more than a good friend.
384
00:43:25,610 --> 00:43:27,760
Imagine my disappointment…
385
00:43:27,870 --> 00:43:31,810
When I found out that you
have something for me hiding.
386
00:43:32,320 --> 00:43:34,130
A little sister…
387
00:43:35,730 --> 00:43:38,130
And not share.
388
00:43:39,130 --> 00:43:44,610
While the whole family can thrive.
389
00:44:16,960 --> 00:44:22,350
If your mother were alive, she would
your little sister to sell me.
390
00:44:22,600 --> 00:44:26,490
If you do not tell me where she is
will suffer.
391
00:44:29,770 --> 00:44:32,460
She can not hide forever for me.
392
00:44:43,860 --> 00:44:46,440
You do not hurt me.
393
00:44:47,110 --> 00:44:50,300
What man wants a girl beat up?
394
00:44:52,010 --> 00:44:53,970
My dear You Lie…
395
00:44:55,210 --> 00:44:59,400
Watch the men actually do to you?
396
00:45:04,960 --> 00:45:06,740
Bring them inside.
397
00:45:29,000 --> 00:45:31,010
Tell me girls…
398
00:45:31,610 --> 00:45:34,450
You Lie has a little sister
who lives in the village?
399
00:45:45,650 --> 00:45:48,970
Lives a child with her?
400
00:45:49,340 --> 00:45:51,160
She has a sister.
- Shut up.
401
00:45:51,370 --> 00:45:54,600
Her name is Tuyen.
Everybody in town knows it.
402
00:45:54,650 --> 00:45:56,190
This is none of your business.
403
00:45:56,550 --> 00:46:01,340
I also know that she's friends with
the granddaughter of the bike dealer.
404
00:46:03,470 --> 00:46:05,950
She's lying.
405
00:46:07,940 --> 00:46:11,550
You know it's true bitch.
You want us all suffer through your lies.
406
00:46:30,810 --> 00:46:36,520
Let this be a lesson for your entire home.
407
00:48:06,620 --> 00:48:12,520
If that little girl in your house
maybe go with me?
408
00:48:31,390 --> 00:48:33,810
Hello darling, what a surprise.
409
00:48:34,350 --> 00:48:37,669
No, that's my fault.
I have the whole schedule changed.
410
00:48:37,670 --> 00:48:40,670
Things went wrong, I'm sorry.
I thought you were still in bed.
411
00:48:43,520 --> 00:48:48,000
No, it is converted.
I have meetings all day.
412
00:48:48,300 --> 00:48:50,900
Are you sure you have seen them?
Are you sure?
413
00:48:51,540 --> 00:48:54,850
Alex, I was not thinking.
I wanted the same.
414
00:48:55,060 --> 00:48:58,800
May Thank you Two beers please.
415
00:48:59,420 --> 00:49:01,160
Give the kids a hug.
416
00:49:01,680 --> 00:49:03,400
I'm coming.
I have to go.
417
00:49:03,420 --> 00:49:06,130
Okay, I love you too.
418
00:49:14,690 --> 00:49:16,210
You are discovered.
419
00:49:16,240 --> 00:49:18,889
I do not like a member of my team so
discovered.
420
00:49:18,890 --> 00:49:22,360
I have family in Bakh Pei.
Do you think it vellig to go?
421
00:49:26,910 --> 00:49:29,279
Do you think it is safe for a while
Bakh Pei to go?
422
00:49:29,280 --> 00:49:31,670
May, look there.
423
00:49:38,560 --> 00:49:43,640
If we do not know the number
get your drink from the band.
424
00:49:44,030 --> 00:49:47,790
I passed him when he came in and heard
his accent, he is an American.
425
00:49:48,530 --> 00:49:50,080
Are there any requests?
426
00:49:51,320 --> 00:49:53,430
If you want a picture with my friend?
427
00:49:57,220 --> 00:49:59,409
Our first raised with…
428
00:49:59,410 --> 00:50:04,930
A lovable little girl.
429
00:51:50,900 --> 00:51:54,900
Sir, come hither.
This is very good.
430
00:52:01,780 --> 00:52:04,110
Do you know where this comes from?
Do you?
431
00:52:04,150 --> 00:52:06,259
These are copies of copies of copies.
This is stolen.
432
00:52:06,260 --> 00:52:07,770
It is a major organized crime here.
433
00:52:07,990 --> 00:52:11,940
Here they earn millions of dollars with
and several millions of human beings.
434
00:52:12,340 --> 00:52:15,149
You stand at the bottom of the food chain
and you feed it and continue feeding.
435
00:52:15,150 --> 00:52:18,310
Do you enjoy criminals support?
Those little girls forced into sex slavery?
436
00:52:18,340 --> 00:52:22,860
'Cause you're doing.
You're part of it.
437
00:52:28,540 --> 00:52:31,210
Well, fortunately we have good photos
of this man.
438
00:52:31,390 --> 00:52:33,000
I send them to Interpol.
439
00:52:34,570 --> 00:52:38,300
Yes, you need to gather your belongings
and family and to Bakh Pei go.
440
00:52:39,000 --> 00:52:40,770
I'll call you on your mobile.
441
00:52:42,300 --> 00:52:44,010
I appreciate your friendship.
442
00:54:49,960 --> 00:54:54,500
We did well in the village.
And now here we are.
443
00:55:14,720 --> 00:55:16,960
Where are you?
444
00:55:17,370 --> 00:55:22,010
Military tourists always come back home.
After Abbey you never came back.
445
00:55:26,160 --> 00:55:28,160
Are we therefore here?
446
00:55:29,290 --> 00:55:31,420
We are here because someone has to do it.
447
00:55:31,730 --> 00:55:35,970
The courses, skills.
- I know.
448
00:55:36,510 --> 00:55:39,840
But it is pretty good if you do
not always know what to do…
449
00:55:39,870 --> 00:55:41,550
If you do not always have all the answers.
450
00:55:43,640 --> 00:55:46,960
Even if you prefer not to talk about.
It's okay, I'll wait.
451
00:55:47,300 --> 00:55:49,000
I do not know what you think
to wait.
452
00:55:50,370 --> 00:55:53,140
I wait until we are a family again.
453
00:55:53,860 --> 00:55:56,310
I do not mean a child.
454
00:55:56,920 --> 00:56:01,590
I already accepted.
455
00:56:02,770 --> 00:56:06,069
I mean a family
all share together…
456
00:56:06,070 --> 00:56:07,650
The pleasure and pain.
457
00:56:07,830 --> 00:56:12,120
It is not yours to all my pain
and yours alone to bear.
458
00:56:13,470 --> 00:56:17,400
I lost her.
- What?
459
00:56:17,410 --> 00:56:19,670
I lost her tonight.
I was not in the right place.
460
00:56:19,810 --> 00:56:21,990
On the market.
I was not fast enough.
461
00:56:22,160 --> 00:56:25,970
I had no accurate plan which worked.
462
00:56:29,680 --> 00:56:31,370
I lost her.
463
00:56:39,310 --> 00:56:42,040
Another little girl.
464
00:56:43,690 --> 00:56:45,820
I'm so sorry.
465
00:56:56,970 --> 00:56:58,750
Who is that?
466
00:57:00,840 --> 00:57:02,380
They were my inspiration.
467
00:57:02,580 --> 00:57:06,129
Amy Nha's granddaughter
and the other girl lived near
468
00:57:06,130 --> 00:57:08,680
What is going on?
- I got to the office, I have a lot to do.
469
00:57:08,710 --> 00:57:10,290
Why, what did I say?
470
00:57:10,320 --> 00:57:12,820
I have messed up.
Is that what you wanted to hear?
471
00:57:13,580 --> 00:57:17,090
I did not volunteer for that second tour
got it done…
472
00:57:17,180 --> 00:57:18,770
And I was in the wrong place.
473
00:57:20,670 --> 00:57:23,560
I was in the wrong place
for the girl for you…
474
00:57:23,800 --> 00:57:26,650
I was in the wrong place for Abbey.
475
00:58:09,870 --> 00:58:13,410
Shantha, what is it?
What's wrong?
476
00:58:13,610 --> 00:58:15,730
Kim-Ly, have you seen Kim-Ly?
477
00:58:17,120 --> 00:58:19,190
Today in the shelter.
- She's looking.
478
00:58:26,950 --> 00:58:31,000
We go to the village work.
- I'll go with you.
479
00:58:37,060 --> 00:58:40,870
We are looking for a girl from our
shelter who helped with your roof.
480
00:58:41,370 --> 00:58:43,230
Have you seen her?
481
00:58:48,970 --> 00:58:52,009
She was here looking for her mother.
482
00:58:52,010 --> 00:58:55,250
The blue house in the alley.
483
00:59:02,950 --> 00:59:06,610
Good evening.
- We are looking for our friend Kim-Ly.
484
00:59:07,210 --> 00:59:08,810
Have you seen her here?
485
00:59:25,070 --> 00:59:27,820
She cares for her family.
486
00:59:28,030 --> 00:59:31,250
Is Kim-Ly returned to the brothels?
487
00:59:38,260 --> 00:59:40,540
What is it? Did something happen to her?
488
00:59:44,940 --> 00:59:49,520
If the range is small,
they are worth that much.
489
00:59:50,580 --> 00:59:55,390
But when supply increases
you they are still on the market.
490
01:00:25,350 --> 01:00:28,610
As a mother being, would you be ashamed.
491
01:00:50,560 --> 01:00:52,530
Ready to go.
Come on, guys. Please.
492
01:00:53,680 --> 01:00:58,819
We focus today on the brothel Duke.
493
01:00:58,820 --> 01:01:02,839
The identity of one of our men
yesterday may have been in danger…
494
01:01:02,840 --> 01:01:05,610
Why we must now act immediately
us warrant.
495
01:01:05,650 --> 01:01:08,380
Remember, these men will be armed.
496
01:01:27,950 --> 01:01:30,889
As we speak is your captain
and a few of our men in one of the houses…
497
01:01:30,890 --> 01:01:33,530
Likely for child prostitution
is used.
498
01:01:34,550 --> 01:01:38,860
This is it.
Come on.
499
01:02:28,310 --> 01:02:31,580
Go.
500
01:02:39,230 --> 01:02:42,330
Withdrawal.
501
01:02:43,220 --> 01:02:46,430
All clear.
502
01:03:09,650 --> 01:03:13,319
You Sophea and stood at the front,
two agents at the rear.
503
01:03:13,320 --> 01:03:17,249
We saw him go in,
but no one saw him leave.
504
01:03:17,250 --> 01:03:19,990
No one on the street.
505
01:03:26,760 --> 01:03:29,410
The journey there.
506
01:03:29,890 --> 01:03:32,660
It is hollow.
507
01:03:42,350 --> 01:03:45,699
There is good ice.
Then we go back to the hotel…
508
01:03:45,700 --> 01:03:47,930
And then we're going to clean up
because you're a dirty girl.
509
01:04:38,260 --> 01:04:40,479
You said you to all who have
participated in successful missions…
510
01:04:40,480 --> 01:04:43,219
And you let go with Le
same taxi vest.
511
01:04:43,220 --> 01:04:45,929
Is that your exit strategy
Booking and run away?
512
01:04:45,930 --> 01:04:48,399
The agreement was to have him…
- You're just went inside.
513
01:04:48,400 --> 01:04:51,729
They had not challenged as
if two agents in that room.
514
01:04:51,730 --> 01:04:54,200
What are you trying to prove?
515
01:04:54,530 --> 01:04:56,239
I want those lines to be figured out…
516
01:04:56,240 --> 01:04:59,229
And I want a team in those neighborhoods
where he picks up the children.
517
01:04:59,230 --> 01:05:00,919
We've searched the streets
and nobody knows anything.
518
01:05:00,920 --> 01:05:04,159
You do know that the time
frame is very short…
519
01:05:04,160 --> 01:05:06,249
Before he disappears with children
and we can not find him.
520
01:05:06,250 --> 01:05:09,550
Maybe you should have asked sooner for help
.
521
01:05:09,560 --> 01:05:13,249
I have a treaty with the Cambodian
National Police.
522
01:05:13,250 --> 01:05:15,019
This allows me to do what I do.
523
01:05:15,020 --> 01:05:17,459
And your generals oversee
on those operations.
524
01:05:17,460 --> 01:05:21,749
In your country cops fired
if they bribed for 5,000 real.
525
01:05:21,750 --> 01:05:24,419
What do you buy for 5,000 real?
526
01:05:24,420 --> 01:05:26,729
12 Eggs and some bananas?
527
01:05:26,730 --> 01:05:31,610
Information about a police raid
is surely worth more? What is it worth?
528
01:05:34,340 --> 01:05:37,160
Thanh Le was beaten.
529
01:05:37,890 --> 01:05:40,770
He is in the hospital.
530
01:05:42,010 --> 01:05:45,600
You coordinate it here. Captain join.
I have my mobile. Stay in touch.
531
01:06:35,820 --> 01:06:38,190
What happened?
532
01:06:39,000 --> 01:06:42,540
The criminals in the brothel.
533
01:06:47,340 --> 01:06:52,150
My family.
No one knows who I am or where they are.
534
01:06:55,490 --> 01:06:58,680
This message is a warning.
535
01:07:20,900 --> 01:07:23,749
I have the police reports
read on your service.
536
01:07:23,750 --> 01:07:28,020
I know about your successful raids and then
suddenly that series of failed raids.
537
01:07:30,250 --> 01:07:34,290
I ask nothing you do not want to answer.
538
01:07:36,590 --> 01:07:41,900
You Americans fight in a war that
can not be won.
539
01:07:43,920 --> 01:07:47,970
this month.
540
01:07:48,780 --> 01:07:54,000
To survive, it is best
if you keep quiet.
541
01:07:56,000 --> 01:07:58,690
Whether you survive depends on me.
542
01:07:59,620 --> 01:08:03,170
Remember that, Captain.
543
01:08:04,450 --> 01:08:09,700
And you think, if you have one criminal
packed that you can change the problem?
544
01:08:12,500 --> 01:08:16,540
The karma of my family is very good.
545
01:08:20,190 --> 01:08:23,039
Where you come from, you can not go here
get and child sexual abuse…
546
01:08:23,040 --> 01:08:25,359
And get away with it.
547
01:08:25,360 --> 01:08:29,410
Can East meets West
and agree on that?
548
01:08:53,190 --> 01:08:57,859
Duke, am I safe?
549
01:08:57,860 --> 01:09:01,619
I arrived this morning at your premises
and swarming with police. Am I safe?
550
01:09:01,620 --> 01:09:04,400
Quiet.
There is no problem, my friend.
551
01:09:06,370 --> 01:09:10,319
I suggest my customers never disappoints.
552
01:09:10,320 --> 01:09:12,910
It's good.
553
01:09:13,840 --> 01:09:16,829
I had the girl or leave.
554
01:09:16,830 --> 01:09:19,079
I liked her.
555
01:09:19,080 --> 01:09:23,480
I liked her very much.
I'm not paying for it.
556
01:09:24,230 --> 01:09:26,979
This is for my disappointment
and frustration.
557
01:09:26,980 --> 01:09:29,439
We will call her a free appetizer.
558
01:09:29,440 --> 01:09:32,419
New agreement.
559
01:09:32,420 --> 01:09:38,529
If two girls so hard,
I pay you for the right $ 30,000.
560
01:09:38,530 --> 01:09:41,799
For one month.
561
01:09:41,800 --> 01:09:43,959
From a sweet, sweet flower.
562
01:09:43,960 --> 01:09:48,610
Delivered before midnight
tonight at my hotel room.
563
01:09:49,030 --> 01:09:53,170
They should be nice and young
and they must be fresh.
564
01:09:56,580 --> 01:10:00,370
Your fresh cut flower
ready to be delivered.
565
01:10:13,760 --> 01:10:17,379
You will not stop until you get to the
meeting in Phnom Phen are.
566
01:10:17,380 --> 01:10:19,800
Understood?
567
01:10:27,010 --> 01:10:28,859
Thank you.
568
01:10:28,860 --> 01:10:32,350
If you hear anything, let it be
the authorities know, please.
569
01:10:35,740 --> 01:10:40,340
Wherever you are in the world,
you always meet the same people.
570
01:10:40,380 --> 01:10:43,290
We have said nothing.
571
01:10:46,470 --> 01:10:50,890
He is now very good.
Not as good as the Pucho would be.
572
01:10:51,380 --> 01:10:54,740
How much you get for the repair?
573
01:10:55,630 --> 01:10:58,139
You did so much for him.
574
01:10:58,140 --> 01:11:00,799
You must let me pay.
575
01:11:00,800 --> 01:11:04,750
Now I Pucho buy.
- Look, Grandpa.
576
01:11:04,850 --> 01:11:08,240
The Royal Palace of Princess Veraly.
Can we go there?
577
01:11:09,620 --> 01:11:14,430
One day we can go.
Grandpa has much work to do.
578
01:11:18,650 --> 01:11:22,419
I have an idea.
To show my appreciation to…
579
01:11:22,420 --> 01:11:27,120
If you do not mind, can I take her
? I know it quite well there.
580
01:11:27,820 --> 01:11:33,080
I'd like to take her.
- Grandpa, can I join? Please?
581
01:11:40,420 --> 01:11:46,210
We find a Vietnamese man
who calls himself Duke.
582
01:11:51,480 --> 01:11:57,380
Do you or your family members seen this man
in the last 24 hours?
583
01:12:04,940 --> 01:12:07,990
A while ago…
584
01:12:10,780 --> 01:12:15,290
20 minutes ago approximately,
I saw him and some of his men…
585
01:12:15,300 --> 01:12:17,699
Girls from the neighborhood
in a blue truck stop.
586
01:12:17,700 --> 01:12:20,880
Have you heard where they were going?
- Pnom Penh.
587
01:12:20,890 --> 01:12:22,989
I have understood.
- We are on his trail.
588
01:12:22,990 --> 01:12:26,169
Truck to Pnom Penh rides.
Many girls back.
589
01:12:26,170 --> 01:12:29,200
Then we meet in the slum neighborhood.
590
01:13:26,290 --> 01:13:28,580
Calm down.
I'm coming.
591
01:13:40,470 --> 01:13:44,109
Princess Veraly palace
must be there somewhere.
592
01:13:44,110 --> 01:13:46,560
I'm sure.
- We find it.
593
01:13:55,610 --> 01:13:59,720
That's it. Can we go there?
- Is that it? Above?
594
01:14:00,540 --> 01:14:04,349
Well we are going to go.
Listen, these are the rules.
595
01:14:04,350 --> 01:14:09,240
Walk very slowly.
You shoot for me and I'm right behind you.
596
01:14:10,410 --> 01:14:13,680
Slow.
597
01:14:15,330 --> 01:14:17,890
Careful.
598
01:14:28,290 --> 01:14:31,129
The shawl was very nice in my dream.
599
01:14:31,130 --> 01:14:36,119
It's still beautiful.
600
01:14:36,120 --> 01:14:38,970
It depends on how you look at it.
601
01:14:40,250 --> 01:14:43,089
Do you think that there
is a red bird lives?
602
01:14:43,090 --> 01:14:48,230
I think many birds and other animals
here to nest.
603
01:15:01,890 --> 01:15:05,309
See you there?
- Why? What is it?
604
01:15:05,310 --> 01:15:10,600
We have to be very quiet.
We do not chase the red bird.
605
01:15:20,730 --> 01:15:22,940
Alex, please take on.
606
01:15:35,310 --> 01:15:38,049
Do not hang up.
I stay on the line.
607
01:15:38,050 --> 01:15:40,909
We went to the chapel.
- In the chapel are you?
608
01:15:40,910 --> 01:15:45,190
The one you see in photos.
- You think he's alone?
609
01:15:46,610 --> 01:15:50,310
Can you take a picture? Just one.
Thanks.
610
01:15:53,970 --> 01:15:56,599
One more, please.
611
01:15:56,600 --> 01:15:58,779
I do not want you at risk.
612
01:15:58,780 --> 01:16:00,969
Is there any other way than the one
where he was?
613
01:16:00,970 --> 01:16:04,770
No, we're trapped.
614
01:16:28,160 --> 01:16:32,990
We will save you.
Is anyone hurt?
615
01:16:42,220 --> 01:16:44,660
Is she badly hurt?
616
01:16:45,480 --> 01:16:49,300
She's not breathing.
617
01:17:14,280 --> 01:17:17,480
I know that you are here.
618
01:17:28,360 --> 01:17:32,060
Come on, sweetheart.
We have hidden long enough.
619
01:17:32,910 --> 01:17:35,610
I'm tired of your kind seen.
- Stop.
620
01:17:35,620 --> 01:17:38,950
Shoot me.
The noise will attract tourists.
621
01:17:39,810 --> 01:17:42,730
Do it.
Shoot me.
622
01:17:43,140 --> 01:17:45,900
Shoot me.
623
01:17:48,720 --> 01:17:51,810
Chickens squawk.
624
01:17:52,730 --> 01:17:56,740
I know how that screams at
must have love.
625
01:17:59,960 --> 01:18:04,120
You let chickens stop that screaming…
626
01:18:05,650 --> 01:18:08,900
By his head cut off.
627
01:18:10,170 --> 01:18:12,980
Run.
628
01:18:15,430 --> 01:18:19,290
Help.
629
01:18:37,530 --> 01:18:40,359
I leave my phone turned
so you can hear my conversation.
630
01:18:40,360 --> 01:18:43,340
I'm at the Angkor Wat temple.
Duke, Claire and a little girl.
631
01:18:43,350 --> 01:18:47,420
He is armed. I can not wait.
I'm going inside. He Claire.
632
01:18:57,950 --> 01:19:00,039
Do not do anything stupid.
633
01:19:00,040 --> 01:19:02,420
You can safely escape if you do what I say.
634
01:19:05,750 --> 01:19:09,390
You're not a doctor.
635
01:19:10,160 --> 01:19:13,570
You know what I'm doing here.
636
01:19:14,570 --> 01:19:18,880
Do not come any closer.
Otherwise I kill that woman and then you.
637
01:19:21,130 --> 01:19:23,680
You want the girl anyway?
638
01:19:24,290 --> 01:19:27,020
She is mine.
639
01:19:28,480 --> 01:19:31,019
You know I can not let that happen.
640
01:19:31,020 --> 01:19:34,079
You have no weapon.
You can not stop me.
641
01:19:34,080 --> 01:19:37,589
That's right, I have no weapons.
642
01:19:37,590 --> 01:19:41,370
But the men who work for me
now have their guns aimed at you.
643
01:19:43,720 --> 01:19:47,469
I'll prove it to you.
Stan, are you there?
644
01:19:47,470 --> 01:19:49,920
I'm ready to shoot.
645
01:19:52,030 --> 01:19:56,180
Give the signal and they will shoot.
646
01:20:01,640 --> 01:20:05,099
Let's see if you want to get
out of here alive. This is the plan.
647
01:20:05,100 --> 01:20:08,430
Let them go and take me.
I am your hostage.
648
01:20:10,540 --> 01:20:13,130
Let them go.
649
01:20:13,500 --> 01:20:16,220
Take me.
650
01:20:34,870 --> 01:20:38,290
Kneeling.
651
01:20:40,840 --> 01:20:43,420
I look for weapons.
652
01:20:46,020 --> 01:20:50,660
It's good.
I am in the right place at the right time.
653
01:20:52,650 --> 01:20:55,270
Go here.
654
01:20:58,060 --> 01:21:02,090
White bitch, if you run too fast
I will kill you.
655
01:21:02,850 --> 01:21:05,950
Stand up slowly.
656
01:21:35,200 --> 01:21:37,840
I got you.
657
01:22:12,000 --> 01:22:14,760
I'm here now.
658
01:23:09,310 --> 01:23:13,040
TWO WEEKS LATER
659
01:23:37,840 --> 01:23:40,860
She will miss her sister.
660
01:23:41,900 --> 01:23:44,979
We miss people we love.
661
01:23:44,980 --> 01:23:47,680
But they are always with us.
662
01:23:56,300 --> 01:23:59,190
I love you.
663
01:23:59,730 --> 01:24:03,280
I love you too.
664
01:24:21,710 --> 01:24:26,700
UNICEF TREASURE THAT WITH 1.2 MILLION
CHILDREN EACH YEAR TRADE IS DRIVEN.
665
01:24:28,070 --> 01:24:32,650
TRAFFICKING NOW IS THE FASTEST GROWING
CRIMINAL ENTERPRISE WORLD.
49437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.