Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,159 --> 00:00:11,373
Oh, B, remember,
tonight's Hanukkah,
2
00:00:11,703 --> 00:00:12,426
so I want you home early
for dinner
3
00:00:12,459 --> 00:00:15,493
because we're gonna play
spin the dreidel with Sammy,
Yetta and Ma.
4
00:00:15,526 --> 00:00:19,176
Yeah, I'll take
Worst Ideas in the World
for 500, please, Alex.
5
00:00:20,326 --> 00:00:23,203
Franny, can I help you
with anything?
6
00:00:23,543 --> 00:00:26,176
If you can get me
more paper towels,
I'd appreciate it.
7
00:00:26,209 --> 00:00:29,203
They make them in paper now?
8
00:00:29,543 --> 00:00:31,343
Yetta, why don't you just play
with your chocolate dreidel?
9
00:00:32,393 --> 00:00:34,043
I'm right here, baby.
10
00:00:34,373 --> 00:00:35,509
Yeah, yeah.
11
00:00:36,493 --> 00:00:38,043
Oh, Fran?
12
00:00:38,373 --> 00:00:39,326
Yes, my darling.
13
00:00:39,359 --> 00:00:42,703
-Explain something
to me, please.
-What?
14
00:00:42,143 --> 00:00:47,376
Uh, why do
all the Jewish holidays
start at sundown?
15
00:00:47,409 --> 00:00:49,409
Oh, well, that's because
God realized
16
00:00:49,443 --> 00:00:53,543
that before 5:00,
to wear sequins is gauche.
17
00:00:54,493 --> 00:00:57,203
Look, everyone,
Mr. Sheffield's sister came
from England
18
00:00:57,543 --> 00:00:59,359
to stay with us
without any notice whatsoever.
19
00:00:59,393 --> 00:01:02,203
How happy am I?
20
00:01:02,543 --> 00:01:04,309
Oh, Jocelyn,
it's so good to see you.
21
00:01:05,543 --> 00:01:06,293
Ditto.
22
00:01:06,326 --> 00:01:08,293
And congratulations
on the baby.
23
00:01:08,326 --> 00:01:11,309
We were all so excited to hear
you're expecting a child.
24
00:01:11,343 --> 00:01:14,043
-You were?
-Well, it explained the wedding.
25
00:01:15,203 --> 00:01:16,443
Okay.
26
00:01:16,476 --> 00:01:19,193
You remember my grandmother
and her boyfriend?
27
00:01:19,226 --> 00:01:22,873
They sat next to you
at the engagement party.
28
00:01:22,159 --> 00:01:25,209
You choked on a chicken bone,
and he saved your life.
29
00:01:25,243 --> 00:01:27,703
Gave you a bottle of Scotch
to calm your nerves.
30
00:01:27,143 --> 00:01:28,409
Sammy!
31
00:01:28,443 --> 00:01:30,543
How are you?
32
00:01:30,873 --> 00:01:32,203
So, what are you doing here?
33
00:01:32,543 --> 00:01:34,476
Well, I flew in
to surprise this man I've met.
34
00:01:34,509 --> 00:01:39,176
Listen to this.
He's 36, fabulous taste,
and has a stunning apartment
35
00:01:39,209 --> 00:01:41,393
which he did by himself.
Do you realize what that means?
36
00:01:41,426 --> 00:01:45,203
He likes Barbra Streisand
and James Brolin?
37
00:01:45,543 --> 00:01:47,493
No, I finally met my equal.
38
00:01:47,526 --> 00:01:50,243
Why don't you and Max join us
for drinks tonight at Nello's.
39
00:01:50,276 --> 00:01:53,376
Oh, no, we couldn't
possibly leave tonight.
It's the first night of Hanukkah
40
00:01:53,409 --> 00:01:56,309
and the first night
that we're going to
spend it as a family.
41
00:01:56,343 --> 00:01:59,143
Max knows
how important it is to me.
42
00:01:59,176 --> 00:02:01,043
Well, I'm off to Boston.
43
00:02:02,703 --> 00:02:04,226
Ooh, I hope that wasn't Max.
44
00:02:10,873 --> 00:02:11,443
♪ She was workingIn a bridal shop ♪
45
00:02:11,476 --> 00:02:13,143
♪ In Flushing, Queens ♪
46
00:02:13,176 --> 00:02:14,326
♪ Till her boyfriendKicked her out ♪
47
00:02:14,359 --> 00:02:16,703
♪ In one of thoseCrushing scenes ♪
48
00:02:16,143 --> 00:02:17,493
♪ What was she to do?Where was she to go? ♪
49
00:02:17,526 --> 00:02:21,203
♪ She was out on her fanny ♪
50
00:02:21,543 --> 00:02:22,359
♪ So over the bridgeFrom Flushing ♪
51
00:02:22,393 --> 00:02:24,176
♪ To the Sheffield's door ♪
52
00:02:24,209 --> 00:02:26,176
♪ She was there to sell make-upBut the father saw more ♪
53
00:02:26,209 --> 00:02:28,193
♪ She had style!She had flair!She was there ♪
54
00:02:28,226 --> 00:02:29,226
♪ That's how she became ♪
55
00:02:29,259 --> 00:02:32,543
♪ The Nanny ♪
56
00:02:32,873 --> 00:02:35,543
♪ Who would have guessedThat the girl we described ♪
57
00:02:35,873 --> 00:02:37,209
♪ Was just exactlyWhat the doctor prescribed? ♪
58
00:02:37,243 --> 00:02:38,409
♪ Now, the fatherFinds her beguiling ♪
59
00:02:38,443 --> 00:02:40,043
♪ Watch out C.C. ♪
60
00:02:40,373 --> 00:02:41,226
♪ And the kidsAre actually smiling ♪
61
00:02:41,259 --> 00:02:42,259
♪ Such joie de vivre ♪
62
00:02:42,293 --> 00:02:43,526
♪ She's the lady in red ♪
63
00:02:44,203 --> 00:02:47,873
♪ When everybody elseIs wearing tan ♪
64
00:02:48,209 --> 00:02:50,143
♪ The flashy girlFrom Flushing ♪
65
00:02:50,176 --> 00:02:51,426
♪ The Nanny named Fran! ♪
66
00:03:01,493 --> 00:03:04,159
You're going to Boston?
67
00:03:05,426 --> 00:03:08,293
Honey, are you forgetting
what tonight is?
68
00:03:08,326 --> 00:03:11,359
Maybe I'll give you a hint.
The first letter is, "Ha."
69
00:03:13,243 --> 00:03:15,326
Sorry, darling,
what's the second letter?
70
00:03:15,359 --> 00:03:17,409
Naka?
71
00:03:17,443 --> 00:03:20,393
Oh, it's Hanukkah.
I'm sorry, sweetheart.
72
00:03:20,426 --> 00:03:22,276
Well, we'll celebrate it
tomorrow.
73
00:03:22,309 --> 00:03:24,259
There are eight nights
of Hanukkah aren't there?
74
00:03:24,293 --> 00:03:28,159
The first night
is the most important.
75
00:03:28,193 --> 00:03:31,043
Don't you wanna
make your wife happy?
76
00:03:31,373 --> 00:03:32,426
Of course I do.
77
00:03:32,459 --> 00:03:36,276
I'm sorry, darling,
but there's a new
musical workshop in Boston.
78
00:03:36,309 --> 00:03:39,203
If I wanna have a crack at it,
I've gotta get up there.
79
00:03:39,543 --> 00:03:41,443
Well, why didn't you tell me
about this sooner?
80
00:03:41,476 --> 00:03:43,526
Well, I did.
Last Wednesday.
81
00:03:44,203 --> 00:03:46,373
You were watching
Chicago Hope.
82
00:03:46,703 --> 00:03:47,459
Sweetie, don't tell me stuff
83
00:03:47,493 --> 00:03:50,526
when I'm in the middle
of a cross-gender surgery.
84
00:03:53,703 --> 00:03:55,259
How can you go away like this
and not tell me?
85
00:03:55,293 --> 00:03:59,193
We've always been
bitter together
on the holidays.
86
00:03:59,226 --> 00:04:01,276
If you think of anything nasty
and hurtful,
87
00:04:01,309 --> 00:04:03,176
leave it on my machine.
I'll check in.
88
00:04:03,209 --> 00:04:05,873
Remember,
when you're in Boston,
89
00:04:05,159 --> 00:04:07,209
keep a scarf wrapped
around your neck.
90
00:04:07,243 --> 00:04:08,293
It's not that cold.
91
00:04:08,326 --> 00:04:10,703
No, but it's that old.
92
00:04:12,409 --> 00:04:13,476
Hate you.
93
00:04:13,509 --> 00:04:15,543
Hate you more.
94
00:04:20,176 --> 00:04:23,409
Darling, you know I'd rather
be here with you,
95
00:04:23,443 --> 00:04:26,193
but business is business.
96
00:04:26,226 --> 00:04:28,309
Come here, come on.
97
00:04:28,343 --> 00:04:31,476
Mmm, love you.
98
00:04:31,509 --> 00:04:35,426
Well, at least I'll be able
to enjoy the tradition
with our children.
99
00:04:35,459 --> 00:04:37,193
Ready to go to Boston, Daddy.
100
00:04:37,226 --> 00:04:39,259
She's going?
101
00:04:39,293 --> 00:04:42,409
Well, darling, the school
Grace wants to attend
during her summer session
102
00:04:42,443 --> 00:04:44,373
is just outside Boston.
103
00:04:44,703 --> 00:04:46,703
I thought
while we're there, we'd...
104
00:04:46,143 --> 00:04:47,443
Well, anyway, I explained
all this to you
the other night
105
00:04:47,476 --> 00:04:49,203
when we went
for Chinese food.
106
00:04:49,543 --> 00:04:51,509
Sweetie, don't be
telling me stuff
107
00:04:52,043 --> 00:04:54,409
when I'm making
a moo-she pancake.
108
00:04:54,443 --> 00:04:56,293
Nobody's going anywhere!
109
00:04:56,326 --> 00:04:59,176
Well, thank you.
It's nice to see someone else
is as upset as I am.
110
00:04:59,209 --> 00:05:00,459
Yeah, I'm upset.
111
00:05:01,459 --> 00:05:03,159
This is my favorite sweater.
112
00:05:04,509 --> 00:05:06,209
Oh, well, come on.
113
00:05:06,243 --> 00:05:08,276
I'll walk you out to the car.
114
00:05:11,703 --> 00:05:12,193
Bye.
115
00:05:14,873 --> 00:05:15,209
Bye.
116
00:05:16,243 --> 00:05:17,376
Wait.
117
00:05:22,526 --> 00:05:24,543
Bye, kiddo.
118
00:05:40,703 --> 00:05:42,176
I can't believe
it's the first night
of Hanukkah
119
00:05:42,209 --> 00:05:44,193
and Max isn't even here.
120
00:05:45,359 --> 00:05:47,159
Darling, you know
your problem?
121
00:05:47,193 --> 00:05:49,376
You don't know how
to keep your man at home.
122
00:05:51,176 --> 00:05:53,493
Ma, I can't even figure out
how to keep you at home.
123
00:05:55,243 --> 00:05:57,543
What's the big deal?
124
00:05:57,873 --> 00:06:00,509
My husband never showed up
at Hanukkah for 30 years.
125
00:06:01,043 --> 00:06:04,209
I still got latkes
leftover in the freezer.
126
00:06:05,509 --> 00:06:07,376
-He's dead, Yetta.
-He's dead, Yetta.
127
00:06:09,143 --> 00:06:10,476
He's dead? Thank God.
128
00:06:10,509 --> 00:06:13,143
I thought it was my cooking.
129
00:06:15,209 --> 00:06:16,443
Well, he's gotta know
130
00:06:16,476 --> 00:06:19,226
that I wanna
continue the traditions
that I was raised with.
131
00:06:19,259 --> 00:06:23,176
You know how important Hanukkah
has always been to me.
132
00:06:23,209 --> 00:06:27,276
I always lovedthat holiday as a kid.
133
00:06:33,426 --> 00:06:38,276
Ma, why can't we have
a Christmas tree?
134
00:06:39,443 --> 00:06:43,326
Because, my darling,
we are of the Jewish faith.
135
00:06:43,359 --> 00:06:45,293
And as Jewish people,
136
00:06:45,326 --> 00:06:47,409
we celebrate Hanukkah.
137
00:06:49,343 --> 00:06:52,293
It's so boring
compared to Christmas.
138
00:06:52,326 --> 00:06:54,459
Like, why don't we have
a Hanukkah parade?
139
00:06:54,493 --> 00:06:57,443
Oy, after all that walking
we did in the desert
140
00:06:57,476 --> 00:07:01,193
we like to sit
on the holiday.
141
00:07:02,226 --> 00:07:05,526
Preferably by a pool
in Miami Beach.
142
00:07:08,409 --> 00:07:10,409
Hi, Ma.
143
00:07:13,426 --> 00:07:15,459
Don't touch the latkes.
144
00:07:16,326 --> 00:07:18,203
They're for Grandpa.
145
00:07:19,293 --> 00:07:21,373
I can't believe
we're not gonna be
146
00:07:21,703 --> 00:07:23,193
with the whole family
for Hanukkah.
147
00:07:23,226 --> 00:07:26,176
Honey, that's your present.
148
00:07:30,373 --> 00:07:32,326
Well, that is going
to change.
149
00:07:32,359 --> 00:07:34,243
That's why
I wanted Max here.
150
00:07:34,276 --> 00:07:38,326
I want to start
a Hanukkah tradition
with my new family.
151
00:07:38,359 --> 00:07:41,243
I hear there's
a new Radisson in Boca.
152
00:07:43,526 --> 00:07:47,703
Jocelyn, what are you
doing back here?
153
00:07:47,143 --> 00:07:49,493
I thought
you were having drinks
with your boyfriend.
154
00:07:49,526 --> 00:07:51,293
No, it's over.
155
00:07:51,326 --> 00:07:53,443
I found out he's married,
has three children
and a mistress.
156
00:07:53,476 --> 00:07:55,526
-[gasps]
-I'm crushed.
157
00:07:57,509 --> 00:07:59,873
This is you crushed?
158
00:07:59,159 --> 00:08:01,176
Oh, yes.
I'm utterly destroyed.
159
00:08:02,309 --> 00:08:04,259
I apologize
for making such a scene.
160
00:08:06,543 --> 00:08:08,409
Oy, that's the British
for you.
161
00:08:08,443 --> 00:08:11,043
They show no emotion.
162
00:08:11,373 --> 00:08:13,526
[Jocelyn] Whoo-hoo!
Brand-new bottle of Scotch!
163
00:08:20,243 --> 00:08:22,543
Oh, Maxwell,
this is ridiculous.
164
00:08:22,873 --> 00:08:23,343
We're never gonna
find this school.
165
00:08:23,376 --> 00:08:25,276
Just get back
on the highway.
166
00:08:25,309 --> 00:08:29,359
C.C., why are you
in such a bad mood?
167
00:08:29,393 --> 00:08:34,526
Well, the holiday season
is approaching,
I'm alone like a dog.
168
00:08:35,203 --> 00:08:37,293
I'm riding to Boston with a kid
who turned around to tell me
169
00:08:37,326 --> 00:08:40,873
she's going to throw up
and then did.
170
00:08:41,359 --> 00:08:43,326
Ho freaking ho.
171
00:08:45,493 --> 00:08:48,143
Miss Babcock,
you know what I think
your problem is?
172
00:08:48,176 --> 00:08:49,309
You miss Niles.
173
00:08:49,343 --> 00:08:51,193
-Do not.
-So do.
174
00:08:51,226 --> 00:08:52,409
-Do not!
-So do.
175
00:08:52,443 --> 00:08:55,409
Oh, please,
will you two just stop it?
176
00:08:55,443 --> 00:08:58,043
Daddy, you know what I think
your problem is?
177
00:08:58,373 --> 00:09:00,373
You feel guilty about
leaving Fran on Hanukkah.
178
00:09:00,703 --> 00:09:01,443
-I do not.
-So do.
179
00:09:01,476 --> 00:09:03,043
-Do not!
-So do.
180
00:09:03,373 --> 00:09:04,459
Do not-- Gracie!
181
00:09:04,493 --> 00:09:06,459
Look, Fran said
she understood.
182
00:09:06,493 --> 00:09:08,373
This is business
183
00:09:08,703 --> 00:09:11,176
and sometimes
business has to come first.
184
00:09:25,409 --> 00:09:26,526
Father.
185
00:09:30,373 --> 00:09:33,226
You know
what's my favorite thing
about Christmas is?
186
00:09:33,259 --> 00:09:35,359
Having the family all together.
187
00:09:37,176 --> 00:09:40,309
Uh, what's your second
favorite thing?
188
00:09:43,509 --> 00:09:46,159
Spending time
with you, Father.
189
00:09:48,343 --> 00:09:50,209
Say you had a third choice.
190
00:09:52,343 --> 00:09:56,143
You're not going to be here
for Christmas, are you, Father?
191
00:09:56,176 --> 00:09:57,526
Well, now it's just
a holiday, son.
192
00:09:58,203 --> 00:10:00,543
[clearing throat]
And business is business.
193
00:10:00,873 --> 00:10:01,526
You do understand,
don't you?
194
00:10:02,203 --> 00:10:03,443
Yes, sir.
195
00:10:03,476 --> 00:10:07,873
Well, why don't you go play
with that butler's son?
196
00:10:08,703 --> 00:10:09,193
Niles?
197
00:10:15,309 --> 00:10:18,343
After all, he is going to be
your butler one day.
198
00:10:18,376 --> 00:10:20,309
I will not be a butler.
199
00:10:20,343 --> 00:10:25,043
I'm going to be a barrister,
with my own estate
and my own staff.
200
00:10:27,459 --> 00:10:29,373
[snickers]
201
00:10:32,243 --> 00:10:34,526
Oh, a barrister.
That's good, that's good.
202
00:10:41,459 --> 00:10:43,426
I'm sorry, sweetheart.
203
00:10:43,459 --> 00:10:46,426
-I think I'd like to go home.
-What?
204
00:10:46,459 --> 00:10:49,426
See if you can get hold of Fran
on the cell phone, would you?
205
00:10:49,459 --> 00:10:51,376
Oh, Miss Babcock,
can you do it?
206
00:10:51,409 --> 00:10:53,243
That egg cream
isn't sitting right.
207
00:10:53,276 --> 00:10:55,703
Turn around
and open the damn window.
208
00:11:01,459 --> 00:11:03,159
Would you like some rugelach?
209
00:11:03,193 --> 00:11:05,426
No, I'm too depressed
for sweet.
210
00:11:05,459 --> 00:11:08,176
It's Hanukkah
and Max isn't here.
211
00:11:08,209 --> 00:11:09,459
Then should I take it back
to the kitchen?
212
00:11:09,493 --> 00:11:11,459
No, put it down.
I might have a mood swing.
213
00:11:14,873 --> 00:11:15,359
Keep them by you.
214
00:11:15,393 --> 00:11:17,703
I lost 30 pounds.
215
00:11:17,143 --> 00:11:19,309
Oh, Sylvia, I envy you.
216
00:11:19,343 --> 00:11:22,326
I'd love to lose more weight,
but nothing seems
to kill my appetite.
217
00:11:22,359 --> 00:11:24,203
Do what I did.
218
00:11:24,543 --> 00:11:26,293
I just looked
at myself stark naked--
219
00:11:26,326 --> 00:11:28,176
Thank you.
That killed it.
220
00:11:32,443 --> 00:11:35,409
You know, I've been trying
to lose weight too.
221
00:11:35,443 --> 00:11:38,373
I've been on that
two-shakes-a-day diet.
222
00:11:38,703 --> 00:11:41,326
Oh. Aren't those shakes
very expensive?
223
00:11:41,359 --> 00:11:43,226
No, they come
with the Happy Meal.
224
00:11:45,703 --> 00:11:48,159
Oh, why hasn't Max
called me?
225
00:11:48,193 --> 00:11:49,526
Maybe I was
too rough on him.
226
00:11:50,203 --> 00:11:52,426
Maybe I just
should have been
more understanding.
227
00:11:52,459 --> 00:11:54,443
Will you stop?
Be strong.
228
00:11:54,476 --> 00:11:56,476
Ma, I love him.
229
00:11:56,509 --> 00:11:58,376
I'm talking to myself.
230
00:11:59,443 --> 00:12:02,193
The rugelach is
looking very buttery.
231
00:12:03,293 --> 00:12:05,143
[phone ringing]
232
00:12:05,176 --> 00:12:06,293
-Hello? Hello?
-[Maxwell on phone]Darling--
233
00:12:06,326 --> 00:12:07,526
Oh, it's Max.
234
00:12:08,203 --> 00:12:09,193
[Maxwell]Darling,I had to call.
235
00:12:09,226 --> 00:12:11,309
-I just want you to know--
-What? What? What?
236
00:12:11,343 --> 00:12:13,209
Darling, I'm sorry.We're breaking up.
237
00:12:13,243 --> 00:12:15,476
Honey, you do mean
the phone reception, don't you?
238
00:12:16,426 --> 00:12:18,276
I can't hear you.
239
00:12:18,309 --> 00:12:20,276
I said you do mean
the phone--
240
00:12:20,309 --> 00:12:21,509
-[Grace]Dad! Watch out!
-[tires screeching]
241
00:12:22,043 --> 00:12:23,276
-Max?
-[Maxwell]Oh, my God!Hold on, Grace!
242
00:12:23,309 --> 00:12:24,526
-Max! Max!
-[crashing]
243
00:12:25,203 --> 00:12:26,376
Oh, my God.
Hello? Hello?
244
00:12:26,409 --> 00:12:28,443
I think they just crashed!
245
00:12:37,326 --> 00:12:38,526
Oh, Niles.
246
00:12:39,203 --> 00:12:41,176
The state police are saying
that the blizzard is so bad
247
00:12:41,209 --> 00:12:42,343
that the tracks
from Maxwell's car
248
00:12:42,376 --> 00:12:44,393
is probably covered over
with snow by now.
249
00:12:44,426 --> 00:12:46,203
Now you listen to me,
250
00:12:46,543 --> 00:12:48,193
there are three people
I love very much in that car.
251
00:12:48,226 --> 00:12:49,359
Well, two people I love,
252
00:12:49,393 --> 00:12:51,509
and one with whom I have
a very complicated relationship.
253
00:12:53,159 --> 00:12:55,526
Now you get out there
and you find them!
254
00:12:56,203 --> 00:12:59,043
What if they don't? I'm scared.
What if something happens
to them?
255
00:12:59,373 --> 00:13:02,326
I don't think I can deal with--
You know, everything's
gonna be fine, kids.
256
00:13:02,359 --> 00:13:04,193
Yes, I just spoke
to the state police,
257
00:13:04,226 --> 00:13:06,476
and they said
they're looking for them
and not to worry.
258
00:13:06,509 --> 00:13:09,426
[sighs] Fran,
why didn't I let Gracie
take my sweater?
259
00:13:09,459 --> 00:13:11,509
-Oh, baby.
-It's just a stupid sweater.
260
00:13:12,043 --> 00:13:13,176
Please don't worry.
261
00:13:13,209 --> 00:13:15,393
They said that
they're gonna find them.
262
00:13:15,426 --> 00:13:16,493
Yeah, but how?
They don't even know
263
00:13:16,526 --> 00:13:18,373
where the car
went off the road.
264
00:13:18,703 --> 00:13:20,043
Sweetie, it's Hanukkah.
265
00:13:20,373 --> 00:13:22,276
Don't you know
what this holiday
is all about?
266
00:13:22,309 --> 00:13:25,343
After a war, my people
only had enough oil
267
00:13:25,376 --> 00:13:27,393
to light the temple lamp
for one night.
268
00:13:27,426 --> 00:13:31,373
But miraculously,
it lasted for eight.
269
00:13:31,703 --> 00:13:33,203
Okay, Fran, I have no idea
why you just told me that.
270
00:13:35,343 --> 00:13:38,393
Because, sweetie,
it's a night about miracles.
271
00:13:38,426 --> 00:13:40,209
Now, listen to me, you kids.
272
00:13:40,243 --> 00:13:43,159
Go into the kitchen.
Niles made some
delicious vegetable soup.
273
00:13:43,193 --> 00:13:45,293
I want you to eat it.
It'll make you feel
much better.
274
00:13:45,326 --> 00:13:48,203
Everything is gonna be fine.
I promise you.
275
00:13:48,543 --> 00:13:50,276
They're gonna die!
They're gonna die!
276
00:13:50,309 --> 00:13:52,176
What if they don't find them
until morning?
277
00:13:52,209 --> 00:13:54,359
-What if they freeze to death?
-They'll be fine.
278
00:13:54,393 --> 00:13:57,243
You know, if there's
too much alcohol
in your blood,
279
00:13:57,276 --> 00:13:59,243
the cold can
kill you even faster.
280
00:13:59,276 --> 00:14:02,873
-[gasps] Miss Babcock!
-Miss Babcock!
281
00:14:12,326 --> 00:14:16,373
-[sighs] You all right, darling?
-I'm fine.
282
00:14:16,703 --> 00:14:17,526
He was talking to me.
283
00:14:18,203 --> 00:14:19,159
I didn't hear a name.
284
00:14:20,409 --> 00:14:22,343
All right, so everyone
just keep calm.
285
00:14:22,376 --> 00:14:25,203
I'll try the cell phone
one more time.
286
00:14:27,309 --> 00:14:29,326
Oh, it's dead.
It's still dead.
287
00:14:29,359 --> 00:14:31,426
Well, we've got
to do something
to keep warm.
288
00:14:31,459 --> 00:14:34,176
Maxwell, you come back here
with me.
289
00:14:34,209 --> 00:14:36,203
Grace, you go outside
and play.
290
00:14:38,243 --> 00:14:40,393
C.C., it's a blizzard
out there.
291
00:14:41,393 --> 00:14:43,309
Blizzard, winter wonderland.
292
00:14:46,703 --> 00:14:49,203
All right, look, we have...
we have about an eighth
of a tank of gas.
293
00:14:49,543 --> 00:14:50,409
That's enough
to keep the engine running
294
00:14:50,443 --> 00:14:52,443
and the heater on
for about an hour.
295
00:14:52,476 --> 00:14:55,393
That should be plenty of time
for the authorities to find us.
296
00:14:55,426 --> 00:14:58,526
What if the hour goes by
and they don't?
297
00:14:59,203 --> 00:15:04,043
I'll never experience
the sweet touch
of my beautiful Ni--
298
00:15:05,176 --> 00:15:10,203
♪ NightHoly Night ♪
299
00:15:10,543 --> 00:15:11,193
Everybody.
300
00:15:11,226 --> 00:15:14,459
♪ All is calm ♪
301
00:15:15,426 --> 00:15:18,459
♪ All is bright ♪
302
00:15:26,259 --> 00:15:29,543
Sweetie, why don't
you come inside?
303
00:15:29,873 --> 00:15:30,309
You're gonna get so sick.
304
00:15:30,343 --> 00:15:33,159
Oh, I can't sit in there
anymore. I'm going crazy.
305
00:15:33,193 --> 00:15:34,426
Why haven't
they found them yet?
306
00:15:34,459 --> 00:15:36,526
It's been hours
and hours and hours.
307
00:15:37,203 --> 00:15:38,493
Everything's gonna
be all right.
308
00:15:38,526 --> 00:15:41,209
You just gotta
think positive.
309
00:15:41,243 --> 00:15:44,426
Oh, I know.
I have so much
to be grateful for.
310
00:15:44,459 --> 00:15:47,203
-I had a beautiful wedding.
-Yeah.
311
00:15:47,543 --> 00:15:48,393
Baby on the way.
312
00:15:48,426 --> 00:15:52,703
Kenny Rogers Roasters just
opened up around the corner.
313
00:15:53,293 --> 00:15:55,176
It's the first night
of Hanukkah.
314
00:15:55,209 --> 00:15:58,359
Please, can't we have
one more miracle?
315
00:15:58,393 --> 00:16:01,293
-Excuse me?
-Oh, my God.
316
00:16:01,326 --> 00:16:04,426
Oh, he must have gotten confused
because of my new last name.
317
00:16:06,176 --> 00:16:08,203
I'm so sorry to bother you,
318
00:16:08,543 --> 00:16:11,309
but I've been visiting next door
and someone has blocked me in.
319
00:16:11,343 --> 00:16:14,873
Oh, that must be Val's car.
Val, you're blocking the nun.
320
00:16:14,159 --> 00:16:16,159
Oh, Sister,
please forgive me.
321
00:16:16,193 --> 00:16:17,326
All the other girls
were doing it.
322
00:16:17,359 --> 00:16:21,176
Val! Val, you're not 28
and in school anymore.
323
00:16:21,209 --> 00:16:22,393
Just go move the car.
324
00:16:27,409 --> 00:16:29,343
Oh, I'm so sorry, Sister.
325
00:16:29,376 --> 00:16:32,873
We're all a little bit
on edge here because--
326
00:16:32,159 --> 00:16:35,043
Well, my husband
and my daughter
were in a car crash
327
00:16:35,373 --> 00:16:37,309
and the state police
can't find them.
328
00:16:37,343 --> 00:16:39,043
Oh, my dear.
329
00:16:39,373 --> 00:16:41,203
Oh, Sister, I'm so scared.
330
00:16:41,343 --> 00:16:43,043
I'm sorry.
331
00:16:43,373 --> 00:16:45,259
-I don't even know your name.
-Sister.
332
00:16:46,373 --> 00:16:47,293
Sister Sister?
333
00:16:48,476 --> 00:16:50,493
Perhaps it would
help you to talk.
334
00:16:50,526 --> 00:16:52,476
Some people
find it a relief to--
335
00:16:52,509 --> 00:16:56,276
Well, I really wanted
my husband to be here
for the first night of Hanukkah
336
00:16:56,309 --> 00:16:58,443
because it's
really important to me,
337
00:16:58,476 --> 00:17:00,226
like Christmas
is important to him.
338
00:17:00,259 --> 00:17:02,293
You see, I married
one of yours.
339
00:17:02,326 --> 00:17:04,326
Why don't we pray together?
340
00:17:04,359 --> 00:17:06,309
But I'm Jewish, Sister.
341
00:17:06,343 --> 00:17:08,443
Will your prayers work for me?
342
00:17:08,476 --> 00:17:10,373
Of course they will.
343
00:17:10,703 --> 00:17:12,459
-Let's close our eyes and pray.
-Okay.
344
00:17:14,193 --> 00:17:18,359
Oh, dear God.
Please, please,
I beg of you!
345
00:17:18,393 --> 00:17:20,209
A silent prayer, dear.
346
00:17:27,226 --> 00:17:28,426
[Maxwell] Darling?
347
00:17:28,459 --> 00:17:30,159
Oh, my God!
348
00:17:30,193 --> 00:17:32,043
What have you got? Sprint?
349
00:17:32,373 --> 00:17:34,043
-Oh, sweetie. Oh, sweetie.
-Darling.
350
00:17:34,373 --> 00:17:35,526
Oh, I love you.
351
00:17:36,203 --> 00:17:37,409
Oh, I can't believe this.
352
00:17:37,443 --> 00:17:40,493
-Oh, I'm so happy you're okay.
-Yeah, we're fine.
We're just fine.
353
00:17:40,526 --> 00:17:43,426
I didn't know whether you were
dead or alive or freezing.
354
00:17:43,459 --> 00:17:45,526
That's the amazing thing.
I thought we had enough gas
355
00:17:46,203 --> 00:17:47,326
to keep the engine going
356
00:17:47,359 --> 00:17:50,293
and the heater on
for about an hour,
but it lasted for eight.
357
00:17:50,326 --> 00:17:52,326
Oh, that's like Hanukkah.
358
00:17:52,359 --> 00:17:55,243
The oil lasted
for eight days.
359
00:17:55,276 --> 00:17:57,409
We both had
a miracle tonight.
360
00:17:57,443 --> 00:18:00,543
You guys showed up
just at the very moment
361
00:18:00,873 --> 00:18:02,209
that I was praying
with this sister.
362
00:18:02,243 --> 00:18:04,426
Oh, thank you.
Thank you so much.
363
00:18:04,459 --> 00:18:07,159
Oh, thank God.
364
00:18:07,193 --> 00:18:09,309
Oh, you're safe and sound.
365
00:18:09,343 --> 00:18:11,393
Oh, I gotta tell Morty.
366
00:18:11,426 --> 00:18:13,293
Niles, get my coat.
367
00:18:13,326 --> 00:18:15,209
I'm going home!
368
00:18:15,243 --> 00:18:17,243
Another miracle!
369
00:18:20,276 --> 00:18:21,476
Oh, thank you.
370
00:18:27,376 --> 00:18:30,043
[reciting Hanukkah blessing
in Hebrew]
371
00:18:32,326 --> 00:18:34,409
Oh, that was beautiful,
darling.
372
00:18:34,443 --> 00:18:36,376
I know that
it's the second night
of Hanukkah,
373
00:18:36,409 --> 00:18:39,426
but honestly, this is the best
first night I've ever had.
374
00:18:41,426 --> 00:18:48,376
♪ There is no place like home ♪
375
00:18:49,459 --> 00:18:54,543
♪For the holidays
376
00:18:55,259 --> 00:19:02,243
♪ And no matter how farYou may roam ♪
377
00:19:07,226 --> 00:19:13,459
♪And if you want to be happy
378
00:19:14,359 --> 00:19:18,409
♪ In a million ways ♪
379
00:19:20,043 --> 00:19:25,209
♪For the holidays
380
00:19:25,243 --> 00:19:29,409
♪ You can't be home ♪
381
00:19:29,443 --> 00:19:35,176
♪ Sweet home ♪
382
00:19:38,409 --> 00:19:40,159
Yeah, baby.
383
00:19:59,343 --> 00:20:02,276
Isn't this smashing?
384
00:20:02,309 --> 00:20:06,526
This is going to be my house
and she is going to be my wife.
385
00:20:07,203 --> 00:20:10,376
And I am going to be
a big Broadway producer.
386
00:20:12,326 --> 00:20:14,203
And check me out.
387
00:20:16,259 --> 00:20:19,143
I'm married to a gorgeous man,
pregnant,
388
00:20:19,176 --> 00:20:21,043
and I still look
damn good for 29.
389
00:20:23,259 --> 00:20:25,159
And where are you?
390
00:20:26,326 --> 00:20:28,176
Well, obviously,
I'm in court.
391
00:20:28,209 --> 00:20:30,359
I became a successful
barrister. Remember?
392
00:20:31,143 --> 00:20:32,343
Niles!
393
00:20:35,426 --> 00:20:36,526
What?
394
00:20:37,409 --> 00:20:39,343
Oh, good God.
395
00:20:41,373 --> 00:20:43,043
I'm so depressed.
396
00:20:45,159 --> 00:20:46,309
'Night, all.
397
00:20:46,343 --> 00:20:48,176
Ooh. Who's that?
398
00:20:59,043 --> 00:21:01,203
[theme music playing]
399
00:21:16,193 --> 00:21:18,043
[theme music ends]
30365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.