All language subtitles for The.Farmers.Daughter.1947.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,099 BarnubusFox 4 Subscene.com 2 00:02:08,653 --> 00:02:09,653 Not ready yet? 3 00:02:21,833 --> 00:02:24,074 Well, for goodness sake, hurry up! 4 00:02:24,085 --> 00:02:26,497 The bus is not going to wait all day. 5 00:02:39,851 --> 00:02:42,309 Well, you broke the record that time. 6 00:02:42,312 --> 00:02:43,393 Twenty one minutes flat. 7 00:02:43,396 --> 00:02:44,807 Katrin is my only daughter. 8 00:02:44,856 --> 00:02:47,314 That is why I make such long speech when she leave home. 9 00:02:47,317 --> 00:02:48,933 Well, I don't know, Papa. 10 00:02:48,943 --> 00:02:50,703 I almost missed the train when I was drafted. 11 00:02:50,737 --> 00:02:52,523 - Oh, I remember. - As do I. 12 00:02:52,530 --> 00:02:54,396 You had plenty of time. 13 00:02:54,783 --> 00:02:57,400 You are the youngest, Peter. That is why I worried about you. 14 00:02:57,452 --> 00:03:00,035 Oh, please, Papa. Don't worry about me. 15 00:03:00,538 --> 00:03:03,326 I worry, Katrina. I don't like to see you go. 16 00:03:03,374 --> 00:03:05,991 Katrin will do nothing that will not make us proud of her. 17 00:03:06,002 --> 00:03:07,083 Thank you, Papa. 18 00:03:09,172 --> 00:03:10,162 - Katrina? - Yes? 19 00:03:10,173 --> 00:03:12,414 You be sure to drink plenty of milk now. 20 00:03:12,425 --> 00:03:14,666 You don't have to remind a Holstrom to eat. 21 00:03:14,719 --> 00:03:17,211 - You drink your quart today. - I will, Papa. 22 00:03:17,639 --> 00:03:20,131 We better start, Katrin. It's getting late for the bus. 23 00:03:20,141 --> 00:03:21,256 Yes, Dr. Mattsen. 24 00:03:27,899 --> 00:03:28,899 Goodbye, Mama. 25 00:03:29,526 --> 00:03:31,312 Take good care of yourself. 26 00:03:31,528 --> 00:03:36,318 [Speaking Swedish] 27 00:03:38,451 --> 00:03:39,451 Goodbye, Pa pa. 28 00:03:39,494 --> 00:03:40,825 - Bye bye. - Okay, fellas! 29 00:03:40,912 --> 00:03:48,911 [Singing in Swedish] 30 00:03:53,758 --> 00:03:54,758 Good bye! 31 00:04:21,035 --> 00:04:23,868 Thanks for everything, Mr. Holstrom. See you in two years! 32 00:04:23,913 --> 00:04:27,122 Goodbye, Adolph! You paint good! 33 00:04:37,177 --> 00:04:41,171 Oh, uh, here is the letter I promised you to the Swedish hospital. 34 00:04:41,514 --> 00:04:44,882 I tell them you will be good student and that you will work hard. 35 00:04:44,934 --> 00:04:46,720 Oh, thank you, Dr. Mattsen. 36 00:04:47,020 --> 00:04:50,388 And when you graduate, you will come back to my hospital as a nurse. 37 00:04:50,440 --> 00:04:51,440 Yeah. 38 00:04:52,066 --> 00:04:55,559 It's always good to have young people come back to the place where they were born. 39 00:04:56,279 --> 00:04:58,361 But if you have any trouble, you let me know. 40 00:04:58,781 --> 00:04:59,862 No, Dr. Mattsen. 41 00:05:00,617 --> 00:05:03,530 Papa says we must stand on our own two feet. 42 00:05:04,037 --> 00:05:05,619 If I have any trouble... 43 00:05:06,080 --> 00:05:07,491 I work it out myself. 44 00:05:13,963 --> 00:05:15,044 The bus is late. 45 00:05:15,215 --> 00:05:18,082 I would like to wait, but I have so many calls to make. 46 00:05:18,176 --> 00:05:20,292 Of course. Goodbye, Dr. Mattsen. 47 00:05:20,678 --> 00:05:21,678 Good bye! 48 00:05:33,566 --> 00:05:34,566 Want a lift? 49 00:05:35,235 --> 00:05:36,691 No, thank you, Adolph. 50 00:05:37,111 --> 00:05:38,693 I will wait for the bus. 51 00:05:38,863 --> 00:05:40,979 Pushing right into capital city. 52 00:05:41,407 --> 00:05:43,648 Save you $2.53, Katie. 53 00:05:44,619 --> 00:05:45,619 Oh? 54 00:05:46,371 --> 00:05:47,371 You bet. 55 00:06:01,844 --> 00:06:03,801 Have you ever been to capital city, Katie? 56 00:06:04,430 --> 00:06:06,387 Not since I was three-years-old. 57 00:06:06,557 --> 00:06:09,845 I would've been there two years ago, but my brothers went into the Army. 58 00:06:10,311 --> 00:06:12,393 I had to help out on the farm. 59 00:06:13,314 --> 00:06:16,397 You'll have a much better time now that you're grown up. 60 00:06:17,026 --> 00:06:18,026 I hope so. 61 00:06:18,403 --> 00:06:20,485 - Take a drink. Take a couple. - No thank you. 62 00:06:20,530 --> 00:06:21,736 I drink only glog. 63 00:06:22,073 --> 00:06:23,108 At Christmas time. 64 00:06:23,157 --> 00:06:24,943 - That's not strong enough for a painter. - Oh? 65 00:06:24,951 --> 00:06:27,409 You see, a painter's got the paint in his mouth. 66 00:06:27,578 --> 00:06:30,445 And if you don't wash it out it dries there and hardens. 67 00:06:30,707 --> 00:06:33,495 That's not good for any man. Painter or no painter. 68 00:07:05,783 --> 00:07:06,944 Jeep won't start. 69 00:07:19,630 --> 00:07:20,870 Look out! Look out! 70 00:07:27,096 --> 00:07:29,679 Twenty, forty, fifty. 71 00:07:29,766 --> 00:07:31,177 Twenty, forty, fifty. 72 00:07:32,143 --> 00:07:33,759 Twenty, forty, fifty. 73 00:07:34,270 --> 00:07:37,513 Okay. Watch where you're going next time. It's cheaper! 74 00:07:37,565 --> 00:07:40,273 - For 2 cents, I'd bust you In the nose. - Adolph! 75 00:07:40,526 --> 00:07:42,312 Don't be so tough with my money. 76 00:07:42,320 --> 00:07:44,061 Ah, smart guy. 77 00:07:44,155 --> 00:07:45,941 You'll need a welding job on that and it'll cost you 78 00:07:45,948 --> 00:07:48,406 twenty-five bucks, but I can't get torch til in the morning. 79 00:07:48,826 --> 00:07:50,316 Tomorrow morning? 80 00:07:50,536 --> 00:07:51,776 Yeah, if I'm lucky. 81 00:07:52,246 --> 00:07:54,032 But, I can't stay here all night. 82 00:07:54,290 --> 00:07:56,050 Well, let's not get mad at each other, Katie. 83 00:07:56,250 --> 00:07:57,832 It's my Jeep that got wrecked. 84 00:07:58,002 --> 00:08:00,664 Yeah, it's your Jeep, but it's my money. 85 00:08:00,713 --> 00:08:04,798 Katie, I'm afraid you'll have to advance me another twenty-five bucks. 86 00:08:05,802 --> 00:08:06,802 Adolph. 87 00:08:07,428 --> 00:08:09,965 You were going to save $2.53 bus fare. 88 00:08:10,515 --> 00:08:13,052 And now it's going to cost me every cent I have. 89 00:08:13,434 --> 00:08:15,175 What about my nursing course? 90 00:08:15,228 --> 00:08:19,222 Katie, you'll get your dough the minute I see the boss painter in capital city. 91 00:08:19,941 --> 00:08:20,726 I don't know. 92 00:08:20,775 --> 00:08:23,858 Of course you could hitchhike tonight, but it'd be kind of dangerous. 93 00:08:23,986 --> 00:08:26,068 Better wait and go with me in the morning. 94 00:08:26,572 --> 00:08:29,690 Well, time's a wasting. Do I start on this Jeep or don't I? 95 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 Yeah. 96 00:08:34,247 --> 00:08:35,237 Goodnight. 97 00:08:35,248 --> 00:08:36,248 Goodnight. 98 00:08:43,589 --> 00:08:44,589 Good morning. 99 00:08:44,715 --> 00:08:47,173 - Have you seen the... - The man who was with you last night? 100 00:08:47,218 --> 00:08:48,458 - Yeah. - No, deary. 101 00:08:48,511 --> 00:08:50,297 He's been gone a good hour. 102 00:08:51,013 --> 00:08:51,969 Gone? 103 00:08:52,014 --> 00:08:53,014 Yeah. 104 00:08:53,641 --> 00:08:54,881 Didn't he tell you? 105 00:08:55,435 --> 00:08:56,435 No. 106 00:08:56,894 --> 00:09:00,262 No. I didn't see him since I went to my room last night. 107 00:09:00,773 --> 00:09:01,773 Uh huh. 108 00:09:05,528 --> 00:09:06,528 Thank you. 109 00:09:07,905 --> 00:09:09,896 How far is it to capital city? 110 00:09:10,867 --> 00:09:12,733 Sixty-five miles. 111 00:09:30,928 --> 00:09:32,259 Thank you very much. 112 00:09:41,898 --> 00:09:42,979 One more flight. 113 00:09:43,357 --> 00:09:44,472 And in the front. 114 00:09:58,706 --> 00:09:59,706 Come in. 115 00:10:02,335 --> 00:10:05,123 Well, if it ain't little Miss Nightingale. 116 00:10:05,254 --> 00:10:06,460 How are you honey? 117 00:10:07,173 --> 00:10:08,334 I've been looking for you. 118 00:10:08,841 --> 00:10:09,841 All morning. 119 00:10:09,884 --> 00:10:11,340 I'm in the phone book. 120 00:10:11,469 --> 00:10:13,005 I went to the painter's union. 121 00:10:13,095 --> 00:10:15,427 Kinda anxious to see me again, huh? 122 00:10:15,598 --> 00:10:16,598 You bet. 123 00:10:17,266 --> 00:10:18,347 Tired, ain't ya? 124 00:10:18,809 --> 00:10:21,642 - Here's just the thing to knock it. - Adolph. 125 00:10:21,687 --> 00:10:24,145 My seventy-five dollars. I want it. 126 00:10:24,190 --> 00:10:26,227 Oh! 127 00:10:26,275 --> 00:10:28,016 I'm sorry dear. 128 00:10:28,069 --> 00:10:29,480 I didn't tell ya. 129 00:10:30,196 --> 00:10:33,609 I'm fixing it so you can deduct that from your income tax. 130 00:10:33,866 --> 00:10:35,573 A bad debt. See? 131 00:10:36,744 --> 00:10:37,744 No. 132 00:10:37,912 --> 00:10:38,993 No, I don't see. 133 00:10:39,580 --> 00:10:41,571 I need that money for nursing. 134 00:10:42,416 --> 00:10:44,532 You are going with me to see the boss painter. 135 00:10:44,627 --> 00:10:46,618 Oh, don't get so tough, honey. 136 00:10:47,004 --> 00:10:49,746 We got lots of time to worry about money. 137 00:10:50,132 --> 00:10:51,622 Then I'm going to get a policeman. 138 00:10:51,676 --> 00:10:53,667 - Yeah, do that. - Yeah, I will. 139 00:10:53,719 --> 00:10:55,585 While you're gone, call your family. 140 00:10:55,846 --> 00:10:58,929 Yeah, and don't forget the people at the Swedish hospital. 141 00:10:59,600 --> 00:11:01,136 - Call them all. - What? 142 00:11:01,352 --> 00:11:03,218 Tell them we had a little trouble on the road. 143 00:11:03,479 --> 00:11:05,220 They'd be very interested. 144 00:11:05,856 --> 00:11:09,099 Especially the part where we had to spend the night at the motel. 145 00:11:13,281 --> 00:11:15,739 [Speaking Swedish] 146 00:12:25,895 --> 00:12:27,010 Come in. Come in. 147 00:12:48,459 --> 00:12:49,459 Yoohoo. 148 00:12:49,669 --> 00:12:50,750 Yoohoo yourself. 149 00:12:51,712 --> 00:12:53,202 I'll be right with you. 150 00:12:57,009 --> 00:12:58,340 You Katrin Holstrom? 151 00:12:58,803 --> 00:13:00,965 - You know me? - The agency told me. 152 00:13:01,097 --> 00:13:03,805 - Got a uniform? - No, Mr. Clancy. 153 00:13:03,849 --> 00:13:05,635 - You know me? - Yeah. 154 00:13:05,768 --> 00:13:08,305 - The agency told me. - What else they tell you? 155 00:13:08,729 --> 00:13:12,188 - Well, they told me that you're the butler. - Mm hmm. 156 00:13:12,233 --> 00:13:16,101 And if I could work the day out for you, I could work any place. 157 00:13:17,988 --> 00:13:20,605 You can wear one of Lena's uniforms. She's the cook. 158 00:13:21,075 --> 00:13:22,281 - Sick today. - Oh? 159 00:13:22,326 --> 00:13:23,862 Picked a fine day for it. 160 00:13:23,911 --> 00:13:25,777 Luncheons, cocktail parties. 161 00:13:26,080 --> 00:13:27,821 - You can change in there. - Thank you. 162 00:13:27,873 --> 00:13:30,080 I hope you'll be some good to me. 163 00:13:42,346 --> 00:13:43,346 Uh... 164 00:13:43,973 --> 00:13:46,761 Lena's a very big lady. 165 00:13:48,018 --> 00:13:49,759 Help yourself to an apron. 166 00:13:50,646 --> 00:13:51,646 Thank you. 167 00:13:55,067 --> 00:13:56,523 Gonna make it alright? 168 00:13:57,737 --> 00:13:59,603 Two of us could get into it. 169 00:14:03,325 --> 00:14:05,066 These two story drips... 170 00:14:05,745 --> 00:14:08,828 How do you expect to make good coffee in them? 171 00:14:09,290 --> 00:14:11,827 The beatings I take around this house. 172 00:14:12,418 --> 00:14:14,329 People in this town scare their kids by telling 173 00:14:14,336 --> 00:14:15,918 them they have to drink Clancy's coffee. 174 00:14:17,006 --> 00:14:19,088 Have you got a real coffee pot? 175 00:14:24,263 --> 00:14:25,924 There you are. Thank you. 176 00:15:08,182 --> 00:15:10,264 As we newspaper men look at it the public will go to the 177 00:15:10,267 --> 00:15:12,383 polls and vote exactly the way the machine tells them to. 178 00:15:12,394 --> 00:15:15,762 Oh no, Van, I don't the think the voters will stand the kind 179 00:15:15,773 --> 00:15:18,811 of bologna the politicians have been dishing them. 180 00:15:18,859 --> 00:15:20,395 Hold it, Virginia. A brandy. 181 00:15:20,486 --> 00:15:23,069 Kills the taste of Mr. Clancy's coffee. 182 00:15:25,199 --> 00:15:26,199 I forgot. 183 00:15:26,283 --> 00:15:27,865 - Van? - No, thanks. 184 00:15:28,285 --> 00:15:30,492 I've been on the city hall beat for two decades, Glen. 185 00:15:30,538 --> 00:15:33,371 And I'll be bribed if I can see any change. Oh, thank you. 186 00:15:33,499 --> 00:15:35,786 You've seen so much corruption, you're cynical. 187 00:15:35,876 --> 00:15:37,913 Get that Ginnie. She's been writing a dope column 188 00:15:38,003 --> 00:15:39,960 for three years and right away she's Sam Grafton. 189 00:15:40,214 --> 00:15:40,794 No, thanks. 190 00:15:40,840 --> 00:15:44,549 Okay, fellas. You're the old-timers, but didn't I stick my chin out? 191 00:15:44,552 --> 00:15:46,134 My beautiful little chin out. 192 00:15:46,303 --> 00:15:48,635 My beautiful little chin out three weeks ago. 193 00:15:48,639 --> 00:15:51,427 And say that Glen Morely would be re-elected Congressman? 194 00:15:51,559 --> 00:15:52,559 No, thanks. 195 00:15:53,102 --> 00:15:54,308 Did I or didn't I? 196 00:15:54,895 --> 00:15:55,895 Some long shot. 197 00:15:56,146 --> 00:15:58,763 That's like betting there'll be snow by February. 198 00:15:58,858 --> 00:16:01,646 Anyway Ginnie, you're disqualified. You're in love with the guy. 199 00:16:01,986 --> 00:16:03,647 Everybody knows but Glen. 200 00:16:07,116 --> 00:16:08,116 Mr. Clancy. 201 00:16:09,326 --> 00:16:10,737 You didn't make this. 202 00:16:10,911 --> 00:16:12,151 - Katie did. - Good. 203 00:16:12,496 --> 00:16:13,452 You bet. 204 00:16:13,497 --> 00:16:14,953 You were saying, Glen? 205 00:16:14,957 --> 00:16:16,072 Oh, oh yes, uh... 206 00:16:16,792 --> 00:16:18,624 I didn't mean the change in voter's attitude had been a 207 00:16:18,627 --> 00:16:20,605 prayer ref yer or revolutionary or anything like that. 208 00:16:20,629 --> 00:16:23,041 But remember a fellow named Otto K... 209 00:16:23,382 --> 00:16:24,964 - Otto K... - Schmidlap. 210 00:16:25,009 --> 00:16:27,671 Schmidlap. Yes, he was from around Mineral County. 211 00:16:27,678 --> 00:16:28,678 Redwing County. 212 00:16:30,180 --> 00:16:33,718 Redwing County. Yes, he served two terms in Congress. 213 00:16:35,269 --> 00:16:36,851 Maybe it was three terms. 214 00:16:37,104 --> 00:16:38,765 It was three, Mr. Morley. 215 00:16:39,273 --> 00:16:40,273 Three terms. 216 00:16:40,941 --> 00:16:42,022 What's your point, Glen? 217 00:16:42,151 --> 00:16:45,519 Glen, if you were about to say that old Schmidlap was the case of a Congressman 218 00:16:45,529 --> 00:16:48,612 going down the line for his party right or wrong, you've got an argument. 219 00:16:48,699 --> 00:16:50,986 Your friend Schmidlap was strictly second rate. 220 00:16:51,493 --> 00:16:52,779 Oh no, sir. 221 00:16:53,162 --> 00:16:55,244 Mr. Schmidlap was not second rate. 222 00:16:55,372 --> 00:16:58,285 He was first rate with a second rate party. 223 00:16:58,959 --> 00:16:59,959 Boing! 224 00:17:00,878 --> 00:17:03,791 And what makes you America's authority on good old Otto K.? 225 00:17:03,964 --> 00:17:06,752 Oh, he was our neighbor at Redwing County. 226 00:17:06,800 --> 00:17:10,043 He was a good neighbor, good farmer, and good man. 227 00:17:10,512 --> 00:17:11,512 Like my father. 228 00:17:15,726 --> 00:17:16,726 Hello? 229 00:17:17,311 --> 00:17:18,311 Oh, Sweeney. 230 00:17:18,812 --> 00:17:19,927 How are we doing? 231 00:17:20,481 --> 00:17:22,188 Swell, I'll tell the congressman. 232 00:17:22,566 --> 00:17:25,149 Looks like we're about 600 ahead in the toughest precinct. 233 00:17:25,235 --> 00:17:28,148 Good! Congratulations, Mr. Morley. 234 00:17:29,406 --> 00:17:30,771 Oh, thank you. 235 00:17:31,325 --> 00:17:32,611 Weren't worried, were you, Glen? 236 00:17:32,660 --> 00:17:34,571 Well, this is only my third term in Congress. 237 00:17:34,578 --> 00:17:36,569 I've still got opening night jitters, Mr. Clancy. 238 00:17:36,872 --> 00:17:38,683 Well, I think I'll go back to the shop and dream up a color 239 00:17:38,707 --> 00:17:41,699 picture on how Glen Morley look, felt, mack in victory. 240 00:17:41,919 --> 00:17:42,875 - Good luck, Glen. - Thanks. 241 00:17:42,878 --> 00:17:45,495 I'm going to opposition headquarters and see if I can get a statement. 242 00:17:45,506 --> 00:17:47,372 Aren't you guys coming back for the cocktail thing later? 243 00:17:47,383 --> 00:17:49,841 - Free champagne. - No champagne, man, me. 244 00:17:49,885 --> 00:17:52,252 - So long, Glen. Thanks. - When next you see me... 245 00:17:52,346 --> 00:17:54,678 the time will be six thirty and I'll knock you dead with 246 00:17:54,682 --> 00:17:56,798 the dress I've made out of some old parachutes. 247 00:17:56,850 --> 00:17:58,386 Happy landings, Ginnie. 248 00:18:08,862 --> 00:18:10,819 One for you and one for the house, eh? 249 00:18:11,573 --> 00:18:13,439 Well, that ain't a bad split. 250 00:18:13,450 --> 00:18:15,566 Your old senator would've settled for that any time. 251 00:18:16,787 --> 00:18:18,198 Did you know the senator? 252 00:18:18,247 --> 00:18:19,988 I've been with the Morleys for forty years. 253 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 Oh? 254 00:18:21,291 --> 00:18:23,532 I was with the senator when he made his first million. 255 00:18:24,003 --> 00:18:25,459 We came here together. 256 00:18:25,963 --> 00:18:28,045 We went to Washington together. 257 00:18:29,425 --> 00:18:31,086 Part of us died together. 258 00:18:37,683 --> 00:18:39,890 When you get through with that bird food, get on these glasses. 259 00:18:39,893 --> 00:18:41,008 Yeah, Mr. Clancy. 260 00:18:46,692 --> 00:18:48,308 - Hello, Jersey. - Hello, Agatha. 261 00:18:49,778 --> 00:18:50,778 Late. 262 00:18:51,030 --> 00:18:52,771 - Who's here? - No one yet. 263 00:18:53,449 --> 00:18:55,656 - How's Lena? - Still complaining. 264 00:18:55,993 --> 00:18:58,325 - What's the doctor say? - Same as usual. 265 00:18:58,412 --> 00:19:00,372 Either she gets a new liver, or we get a new cook. 266 00:19:00,414 --> 00:19:01,950 Hello, Ma. Where have you been? 267 00:19:02,124 --> 00:19:03,831 Down at headquarters, my little man. 268 00:19:03,917 --> 00:19:06,784 How's everything going at the 14th for that ward, Hela Morley? 269 00:19:06,879 --> 00:19:09,712 Morley is no ward here. Know the boy well. 270 00:19:09,923 --> 00:19:12,381 Wonderful to his mother they tell me. 271 00:19:13,052 --> 00:19:15,965 As I miss my guess, he'll be re-elected by the usual majority. 272 00:19:16,013 --> 00:19:17,424 Hooray for the party! 273 00:19:17,473 --> 00:19:18,804 Party? Fiddlesticks. 274 00:19:20,059 --> 00:19:21,549 Voters did it themselves. 275 00:19:23,145 --> 00:19:25,603 Party's getting filled with fat boys. 276 00:19:25,939 --> 00:19:27,350 I've been thinking about that. 277 00:19:27,816 --> 00:19:29,306 We'll have to thin them down a bit. 278 00:19:29,651 --> 00:19:31,838 Should have been here earlier. We had coffee. Real coffee. 279 00:19:31,862 --> 00:19:32,862 - Is that Alfred? - Uh uh. 280 00:19:33,280 --> 00:19:34,816 Extra girl Mr. Clancy hired. 281 00:19:34,865 --> 00:19:37,197 Really? Maybe she'd do for a second day. 282 00:19:37,659 --> 00:19:40,117 Oh, uh, what'd you say your name was? 283 00:19:40,704 --> 00:19:42,194 Katrin Holstrom. 284 00:19:42,289 --> 00:19:44,280 Well, this is my mother, Mrs. Morley, Katrin. 285 00:19:44,541 --> 00:19:46,157 How do you do, Mrs. Morley? 286 00:19:46,376 --> 00:19:48,834 Mr. Morley said you did very well this afternoon, Katrin. 287 00:19:48,837 --> 00:19:50,453 Would you like to work for us? 288 00:19:51,006 --> 00:19:53,338 - You mean steady? - Yes. 289 00:19:54,301 --> 00:19:57,259 Well, I do have to earn some money. 290 00:19:57,471 --> 00:19:59,838 - Anything wrong with our money? - Oh no! 291 00:20:00,182 --> 00:20:03,049 I need it so I can start my nursing course. 292 00:20:03,477 --> 00:20:04,477 But, uh... 293 00:20:05,145 --> 00:20:08,058 I would not be permanent for more than uh... 294 00:20:08,482 --> 00:20:09,482 two months. 295 00:20:09,525 --> 00:20:11,311 That's permanent these days. 296 00:20:11,318 --> 00:20:12,729 Well, that's settled. 297 00:20:13,654 --> 00:20:15,236 What can you do, Katrin? 298 00:20:17,157 --> 00:20:19,148 Well, at home I do everything. 299 00:20:19,868 --> 00:20:21,734 Make six beds every morning. 300 00:20:22,287 --> 00:20:26,372 Do washing, ironing for Mama, Papa, my three brothers, myself. 301 00:20:27,668 --> 00:20:30,410 Clean all seven rooms and do dishes, of course. 302 00:20:30,712 --> 00:20:32,419 And I help Mama with the canning. 303 00:20:32,548 --> 00:20:37,793 I preserve meat, canned legs, dill pickles, smoke ham and bacons. 304 00:20:38,137 --> 00:20:41,220 I wait on tables. Forty hands at harvest time. 305 00:20:41,515 --> 00:20:43,256 And I make glog. 306 00:20:44,059 --> 00:20:45,059 You do? 307 00:20:45,519 --> 00:20:47,305 Yeah, at Christmas time. 308 00:20:47,771 --> 00:20:48,886 With a hot poker. 309 00:20:51,400 --> 00:20:53,732 You want to know what I do outside? 310 00:20:54,027 --> 00:20:56,439 I don't know about my mother, but I'd be fascinated. 311 00:20:56,738 --> 00:20:59,821 Well, I plow with horse and tractor. 312 00:21:00,159 --> 00:21:04,824 I hoe potatoes, shuck wheat, milk cows, bed horses... 313 00:21:05,205 --> 00:21:07,993 butcher pigs, kill and dress chickens... 314 00:21:08,458 --> 00:21:10,620 and I cut wood for mill or stove. 315 00:21:11,170 --> 00:21:12,626 You got a job, Katrin. 316 00:21:12,963 --> 00:21:14,499 Thank you, Mrs. Morley! 317 00:21:17,384 --> 00:21:18,384 Now look... 318 00:21:18,635 --> 00:21:20,296 there'll be a lot of talk about politics. 319 00:21:20,888 --> 00:21:22,219 Just stay out of it. 320 00:21:22,306 --> 00:21:23,306 Of course! 321 00:21:49,583 --> 00:21:51,023 - In the bag boys! - Congratulations! 322 00:21:55,756 --> 00:21:59,044 Glen has headquarters on the phone. The opposition has conceded. 323 00:21:59,092 --> 00:22:00,628 We've won, Mrs. Morley. 324 00:22:00,636 --> 00:22:03,173 - What did you expect? - Of course, Mrs. Morley, of course. 325 00:22:03,263 --> 00:22:04,128 Drink? 326 00:22:04,181 --> 00:22:07,264 No, no, too stimulating. Doctor has me on the wagon. 327 00:22:07,309 --> 00:22:10,518 You're a lucky man, Johnson, to have Glen Morley as your teammate in Washington. 328 00:22:10,562 --> 00:22:12,223 Don't I know it, Nordick. 329 00:22:12,439 --> 00:22:14,897 I can't tell you how grateful I am to both of you. 330 00:22:14,983 --> 00:22:17,190 Oh, Mr. Johnson, you've already been elected. You'll probably 331 00:22:17,194 --> 00:22:19,356 have to do some fence mending before the next election. 332 00:22:20,489 --> 00:22:21,489 Yeah. 333 00:22:21,615 --> 00:22:23,447 - Congratulations, Glen. - Thanks, Ma. 334 00:22:23,659 --> 00:22:26,617 I was saying bye to Bell. Last time he conceded two hours earlier. 335 00:22:26,912 --> 00:22:28,994 - That Charlie? - Yeah. Hold on. 336 00:22:45,430 --> 00:22:46,761 Something to eat, Miss? 337 00:22:46,765 --> 00:22:48,631 - No, thank you. - Thank you. 338 00:22:48,850 --> 00:22:50,716 Did you vote today, my dear? 339 00:22:50,894 --> 00:22:54,182 Oh, I couldn't vote, sir. I'm not registered in the city yet. 340 00:22:54,189 --> 00:22:56,476 Oh, I'm downright sorry to hear that. 341 00:22:56,525 --> 00:22:58,732 I'd have considered our victory a complete success 342 00:22:58,735 --> 00:23:00,851 if a pretty girl like you could've voted for me. 343 00:23:01,280 --> 00:23:02,520 Oh, I'm sorry, sir. 344 00:23:02,739 --> 00:23:06,277 If I could have voted I wouldn't have voted for you. 345 00:23:24,594 --> 00:23:27,837 Hello. Breakfast now, Mr. Clancy. 346 00:23:29,641 --> 00:23:30,756 Oh, good morning. 347 00:23:37,107 --> 00:23:38,107 One... 348 00:23:38,191 --> 00:23:39,191 two... 349 00:23:39,776 --> 00:23:40,776 three! 350 00:25:12,744 --> 00:25:13,744 Oh no. 351 00:25:16,623 --> 00:25:18,534 Come in, come in, Mr. Clancy. 352 00:25:25,006 --> 00:25:26,667 Good morning, Mr. Morley. 353 00:25:28,718 --> 00:25:30,709 I thought you were Mr. Clancy. 354 00:25:31,179 --> 00:25:35,924 Oh, no. Mr. Clancy is taking a little vacation from running up and down stairs. 355 00:25:36,435 --> 00:25:38,767 I guess Mr. Clancy thinks he's getting old. 356 00:25:38,979 --> 00:25:41,562 Don't let Mr. Clancy hear you say that. 357 00:25:41,731 --> 00:25:42,731 No, I won't. 358 00:25:45,819 --> 00:25:47,810 - Yours? - Of course. 359 00:25:53,452 --> 00:25:55,113 - Your paper. - Thank you. 360 00:26:06,214 --> 00:26:09,798 I suppose these photographers know what they're doing. 361 00:26:11,678 --> 00:26:12,884 Don't you like it? 362 00:26:13,013 --> 00:26:14,013 Do you? 363 00:26:14,973 --> 00:26:17,385 It's better than that Mr. Johnson's. 364 00:26:17,726 --> 00:26:20,889 Say, what is this feud between you and Johnson anyway? 365 00:26:21,354 --> 00:26:24,221 I don't think he has a good heart for the people. 366 00:26:24,441 --> 00:26:25,441 In what way? 367 00:26:27,444 --> 00:26:28,444 Well... 368 00:26:29,779 --> 00:26:33,568 Why is he against the higher minimum wage? 369 00:26:35,243 --> 00:26:36,574 How do you know that he is? 370 00:26:37,078 --> 00:26:39,285 Because I heard him on the radio. 371 00:26:39,831 --> 00:26:44,041 And he said it was up to everyone to look after himself. And I believe that, too. 372 00:26:44,878 --> 00:26:47,336 But I think that everyone has a right... 373 00:26:47,464 --> 00:26:48,795 to a living wage. 374 00:26:49,799 --> 00:26:53,133 Weโ€, just what in your opinion, constitutes a living wage? 375 00:26:54,304 --> 00:26:56,215 I believe the man who said... 376 00:26:56,598 --> 00:27:01,013 "A living wage depends on whether you're getting it or giving it." 377 00:27:03,688 --> 00:27:06,350 Will there be anything else, Mr. Morley? 378 00:27:07,275 --> 00:27:09,607 I don't know. That's quite enough, thank you. 379 00:27:09,819 --> 00:27:10,819 Thank you. 380 00:27:16,910 --> 00:27:17,910 Mr. Johnson. 381 00:27:18,453 --> 00:27:21,662 Why don't you learn to keep your big mouth shut? 382 00:27:23,708 --> 00:27:25,949 Get off the bus at the corner of 6th and I Street. 383 00:27:26,002 --> 00:27:29,620 Then walk two blocks to 8th, turn to your right and go one block east. 384 00:27:29,798 --> 00:27:32,039 - Is that clear? - I think so, Mrs. Morley. 385 00:27:32,133 --> 00:27:34,124 - Katie isn't leaving us? - No. 386 00:27:34,261 --> 00:27:36,172 - She's just going to buy some uniforms. - Oh. 387 00:27:36,179 --> 00:27:38,671 Thank you. Will you give me the money to pay for them, Mrs. Morley? 388 00:27:38,682 --> 00:27:40,764 - Just charge them to my account. - Thank you. 389 00:27:40,809 --> 00:27:42,891 - I'll be bad: as soon as I can. - Alright. 390 00:27:45,313 --> 00:27:48,226 - Does she know the way to White's? - I wrote the directions down. 391 00:27:49,776 --> 00:27:51,642 - Morning, Agatha. - Morning, Joseph. 392 00:27:51,736 --> 00:27:54,148 Well, I think I'll be getting along. 393 00:27:54,322 --> 00:27:55,322 What for? 394 00:27:55,824 --> 00:27:58,156 I'm having lunch with the governor. 395 00:27:58,326 --> 00:27:59,326 At 10:30? 396 00:27:59,411 --> 00:28:02,870 Well, I've got a lot of people to thank. You know. 397 00:28:03,498 --> 00:28:05,910 - Breakfast go alright? - Oh, superbly. 398 00:28:05,917 --> 00:28:07,373 That's what I figured. 399 00:28:10,672 --> 00:28:11,672 Be a good girl. 400 00:28:11,965 --> 00:28:14,081 Give my regards to the governor. 401 00:28:24,102 --> 00:28:26,844 Hop in. PM save you ten cents bus fare. 402 00:28:27,188 --> 00:28:30,806 Last time I saved bus fare it cost me 75 dollars. 403 00:28:32,402 --> 00:28:34,734 Just tell me the story of your life some time. 404 00:28:34,904 --> 00:28:36,144 I Mโ€, Mr. Morley. 405 00:28:36,740 --> 00:28:37,740 Some time. 406 00:28:38,283 --> 00:28:40,524 - Know what kind of uniforms to get? - Yeah. 407 00:28:41,077 --> 00:28:44,035 Mr. Clancy said we get something very plain. 408 00:28:44,414 --> 00:28:46,405 Mr. Clancy has no imagination. 409 00:28:55,717 --> 00:28:57,458 A new uniform. They all come? 410 00:28:57,761 --> 00:28:58,761 Yeah. 411 00:28:59,179 --> 00:29:01,090 How many did you buy, Katrin? 412 00:29:02,766 --> 00:29:06,009 I'm afraid they sent twelve Mrs. Morley. 413 00:29:08,396 --> 00:29:09,932 Exactly what I ordered. 414 00:29:10,398 --> 00:29:11,398 Twelve? 415 00:29:13,276 --> 00:29:14,276 Two black... 416 00:29:14,486 --> 00:29:15,486 two blue... 417 00:29:15,570 --> 00:29:16,560 two maroon... 418 00:29:16,571 --> 00:29:17,571 two Grey... 419 00:29:17,697 --> 00:29:20,234 and four simply charming little informal numbers 420 00:29:20,241 --> 00:29:22,448 for house work in the pre-luncheon period. 421 00:29:22,661 --> 00:29:25,574 Who's going to pay for these, Mr. Moneybags? 422 00:29:26,539 --> 00:29:27,620 It's your house. 423 00:29:29,501 --> 00:29:32,539 I sure feel like a tramp in my old blue surge. 424 00:29:43,723 --> 00:29:45,964 And have this prescription filled. 425 00:29:46,685 --> 00:29:49,768 Take one every three hours and I think we can knock it over night. 426 00:29:50,063 --> 00:29:53,101 - What did people used to do? - In the old days? 427 00:29:53,149 --> 00:29:54,184 Oh, they ignored it. 428 00:29:54,359 --> 00:29:56,691 - They were smart. - Sure they were smart. 429 00:29:57,070 --> 00:29:59,470 They never called for a doctor until they were good and sick. 430 00:29:59,656 --> 00:30:03,775 When a man caught cold he treated it by going out in the snow and chopping wood. 431 00:30:03,993 --> 00:30:05,449 Getting awfully hot... 432 00:30:05,495 --> 00:30:07,361 then came in, drank a lot of liquor... 433 00:30:07,789 --> 00:30:12,829 got even hotter, went out in the snow to cool off, got awfully sick and died. 434 00:30:15,046 --> 00:30:16,878 What's the matter with you? What's the matter? 435 00:30:16,965 --> 00:30:19,753 Nothing. I'll call you up in the morning Agatha, see how you are. 436 00:30:19,968 --> 00:30:21,709 I can tell you now, I'll be bored. 437 00:30:22,137 --> 00:30:23,548 That's part of the treatment. 438 00:30:23,930 --> 00:30:25,546 When do you go back to Washington, Congressman? 439 00:30:25,557 --> 00:30:28,015 Just after New Year's. I'm checking in a couple of days early. 440 00:30:28,059 --> 00:30:29,766 - Well, good luck to you Glen. - Thanks. 441 00:30:30,228 --> 00:30:31,309 Goodbye, Agatha. 442 00:30:31,896 --> 00:30:33,136 Be a good girl now. 443 00:30:35,024 --> 00:30:37,391 You do exactly as he told you. 444 00:30:37,902 --> 00:30:40,610 I wish you'd stop getting into a tizzy every time I sneeze. 445 00:30:40,655 --> 00:30:44,489 Well, it so happens, Mrs. Wise Guy, that you're the only mother I've got. 446 00:30:45,034 --> 00:30:47,275 Joseph, tell Katie Glen's ready for his breakfast. 447 00:30:47,287 --> 00:30:49,369 Well, you might have had to wait a couple of minutes. 448 00:31:14,981 --> 00:31:15,981 Come in. 449 00:31:17,734 --> 00:31:20,601 - What's the matter? - What's the matter, what's the matter? 450 00:31:21,154 --> 00:31:22,154 Oh? 451 00:31:22,614 --> 00:31:24,605 - What's the matter? - Nothing. 452 00:31:30,205 --> 00:31:32,367 What did the doctor say about Mrs. Morley? 453 00:31:32,373 --> 00:31:33,973 Oh, it's nothing at all. Just a sniffle. 454 00:31:34,459 --> 00:31:36,075 - Oh? - Probably be alright tomorrow. 455 00:31:36,544 --> 00:31:37,544 That is good. 456 00:31:37,837 --> 00:31:40,374 Then it will be alright for me to speak to her today. 457 00:31:40,381 --> 00:31:41,381 What about? 458 00:31:41,758 --> 00:31:42,964 To give my notice. 459 00:31:43,468 --> 00:31:45,209 I have saved enough money. 460 00:31:45,595 --> 00:31:47,085 Weโ€, certainly, she's well enough... 461 00:31:47,347 --> 00:31:48,337 Give? 462 00:31:48,348 --> 00:31:49,804 What are you talking about? 463 00:31:50,099 --> 00:31:51,099 My nursing. 464 00:31:51,309 --> 00:31:52,799 I thought you'd forgotten all about that. 465 00:31:52,811 --> 00:31:54,222 - Oh, no. - Aren't you happy here... 466 00:31:54,938 --> 00:31:55,938 with the work? 467 00:31:59,025 --> 00:31:59,810 Is the work... 468 00:31:59,818 --> 00:32:01,274 - too much for you? - No, no. 469 00:32:01,277 --> 00:32:02,813 - There's nothing wrong. - You want time off? 470 00:32:02,821 --> 00:32:04,983 No, there's nothing wrong. I just want to be a nurse. 471 00:32:05,031 --> 00:32:07,693 - If you want to be a nurse, there's a... - And you remember our agreement. 472 00:32:07,700 --> 00:32:10,112 There's a very sick woman down the hall who needs you. 473 00:32:11,996 --> 00:32:13,452 Someone besides your mother? 474 00:32:13,456 --> 00:32:16,574 Weโ€, just because my mother doesn't complain, there's no sign that... 475 00:32:17,502 --> 00:32:21,416 You know perfectly well that a cold could turn into something else, and that 476 00:32:21,464 --> 00:32:23,330 something else can turn into... 477 00:32:24,008 --> 00:32:25,008 uh... 478 00:32:26,427 --> 00:32:27,427 well... 479 00:32:29,764 --> 00:32:31,755 If you're going, you're going. 480 00:32:32,767 --> 00:32:34,883 I am sorry to leave, Mr. Morley. 481 00:32:35,395 --> 00:32:37,136 I've been very happy here. 482 00:32:41,943 --> 00:32:44,025 Sure do seem in an awful hurry. 483 00:32:44,320 --> 00:32:45,810 Uh, you mean now? 484 00:32:46,114 --> 00:32:47,114 Or, in general? 485 00:32:48,324 --> 00:32:49,324 Both. 486 00:32:50,493 --> 00:32:52,154 Today is my day off. 487 00:32:52,829 --> 00:32:54,160 Where are you going? 488 00:32:54,706 --> 00:32:55,706 You mean today? 489 00:32:56,875 --> 00:32:57,875 Skating. 490 00:32:58,960 --> 00:33:00,826 I hope you have a good time. 491 00:33:00,879 --> 00:33:02,335 Thank you, Mr. Morley. 492 00:33:02,463 --> 00:33:03,463 I always do. 493 00:33:12,557 --> 00:33:14,139 This telegram just came. 494 00:33:20,231 --> 00:33:22,209 Well, what do you know? I'm leaving for Europe tonight. 495 00:33:22,233 --> 00:33:23,233 No kiddin? 496 00:33:23,943 --> 00:33:25,604 Come on. Let's tell Mama. 497 00:33:29,365 --> 00:33:30,365 Ma. Oh! 498 00:33:30,575 --> 00:33:31,906 I'm leaving for Europe tonight. 499 00:33:32,076 --> 00:33:34,067 Oh. Skating all the way? 500 00:33:35,705 --> 00:33:39,164 House Foreign Affairs Sub-Committee on United Nations economic planning. 501 00:33:39,250 --> 00:33:40,866 Long name. Good committee? 502 00:33:40,960 --> 00:33:43,042 Four of us take off from New York tomorrow at noon. 503 00:33:43,254 --> 00:33:44,494 Be in London the next day. 504 00:33:44,547 --> 00:33:47,209 - What time are you leaving? - Got to be at the airport at 8 o'clock. 505 00:33:47,216 --> 00:33:50,129 But, Ginnie is coming to dinner. Better telephone her to come early. 506 00:33:50,178 --> 00:33:53,170 You call her for me, will you Ma? I've got to get some exercise. 507 00:33:53,264 --> 00:33:54,550 Be careful. 508 00:33:54,807 --> 00:33:57,174 Don't want you to go to Europe in a hospital plane. 509 00:33:57,226 --> 00:33:58,808 You realize, of course, you're talking to the 510 00:33:58,811 --> 00:34:01,303 captain of the greatest hockey team Yale ever had. 511 00:34:01,522 --> 00:34:02,432 Uh huh. 512 00:34:02,440 --> 00:34:03,440 Mm hmm. 513 00:34:22,418 --> 00:34:23,954 What's she running for? 514 00:34:25,672 --> 00:34:27,333 She told me all about it. 515 00:34:28,508 --> 00:34:30,428 Seems that running keeps her in shape for skating 516 00:34:30,468 --> 00:34:32,308 and skating keeps her in condition for running. 517 00:34:32,470 --> 00:34:34,131 Sort of a vicious circle. 518 00:34:35,223 --> 00:34:37,009 Ah, here comes our captain. 519 00:34:40,228 --> 00:34:43,437 The argument seems to be is Katie going to skate or is Glen going to run? 520 00:34:44,023 --> 00:34:45,354 Glen's going to run. 521 00:34:55,785 --> 00:34:57,617 Ball glad he won't last one lap. 522 00:34:57,704 --> 00:35:00,787 You're wrong. He's not going to let her make a sucker out of him. 523 00:35:01,290 --> 00:35:03,156 You willing to back your judgment with cash? 524 00:35:03,251 --> 00:35:05,117 Ten to one says he's in there at the finish. 525 00:35:05,586 --> 00:35:07,122 - Usual ten? - The usual. 526 00:35:17,640 --> 00:35:18,640 Anything wrong? 527 00:35:19,183 --> 00:35:20,183 Th... 528 00:35:21,185 --> 00:35:24,394 I think I'll skate now and limber up afterwards. 529 00:35:27,400 --> 00:35:28,936 There's your ten cents. 530 00:35:34,073 --> 00:35:35,073 Hey! 531 00:35:42,206 --> 00:35:43,206 Come on! 532 00:36:23,956 --> 00:36:27,244 Is it true you're going to Europe tonight like Mr. Clancy says? 533 00:36:27,335 --> 00:36:28,335 Yes. 534 00:36:30,004 --> 00:36:31,836 Are you really worried about your mother? 535 00:36:33,424 --> 00:36:34,880 - She'll be alright. - Oh. 536 00:36:35,343 --> 00:36:38,005 I was just trying to think up some way to make you stay. 537 00:36:44,977 --> 00:36:48,515 Would you be happier if I stayed until you came back? 538 00:36:49,982 --> 00:36:51,222 Alright, I'll stay. 539 00:36:53,486 --> 00:36:56,945 I was just trying to think of a good reason to stay. 540 00:36:56,989 --> 00:36:58,650 That makes me very happy. 541 00:37:04,872 --> 00:37:08,206 I hope Glen doesn't forget the ice gets awfully thin down by the boat house. 542 00:37:08,334 --> 00:37:10,166 He went through the ice there last year. 543 00:37:10,378 --> 00:37:11,709 He couldn't be such a dumb head. 544 00:37:12,171 --> 00:37:13,286 I'll get you ten. 545 00:37:13,714 --> 00:37:14,954 Two bits this time. 546 00:37:24,016 --> 00:37:25,016 Look out! 547 00:37:27,270 --> 00:37:28,270 Oh! 548 00:37:38,030 --> 00:37:40,271 Mr. Morley! 549 00:37:45,621 --> 00:37:46,861 Thank you, Joseph. 550 00:37:52,295 --> 00:37:53,581 Still feel cold, Glen? 551 00:37:53,629 --> 00:37:55,119 I'd a... 552 00:37:55,464 --> 00:37:58,957 Shoulders a little stiff. 553 00:38:00,261 --> 00:38:01,843 Come in, Katie, come in. 554 00:38:02,263 --> 00:38:03,263 That's right. 555 00:38:03,347 --> 00:38:05,367 You're going to be starting off to Europe with a chill 556 00:38:05,391 --> 00:38:06,391 I'm alright. 557 00:38:28,164 --> 00:38:30,121 - What's that you're giving him? - Glog. 558 00:38:30,583 --> 00:38:32,324 We pretend it's Christmas. 559 00:38:47,892 --> 00:38:51,226 Mr. Clancy you can throw away the hot water bottles. 560 00:38:51,270 --> 00:38:54,353 You know what would really fix up those shoulders, Glen? A good rub down. 561 00:38:54,607 --> 00:38:57,502 Good idea. Call up the athletic club and have them send a man out right away. 562 00:38:57,526 --> 00:39:01,190 There wouldn't be time, Mr. Morley, to get the man all the way out here. 563 00:39:01,197 --> 00:39:02,938 I'll have to do it myself. 564 00:39:05,326 --> 00:39:06,908 Glen, you alright? 565 00:39:07,036 --> 00:39:08,276 Sure, he's alright. 566 00:39:08,329 --> 00:39:10,209 - Get back to your room, Agatha. - Fiddlesticks. 567 00:39:10,248 --> 00:39:11,955 Katie's going to give me a Swedish massage. 568 00:39:11,958 --> 00:39:13,949 In reverse. He's already had the cold plunge. 569 00:39:14,168 --> 00:39:18,457 And that's the captain of the greatest hockey team Yale ever had. 570 00:39:23,219 --> 00:39:26,462 Mr. Morley, will you lie right down there at the foot of the bed, please? 571 00:39:28,015 --> 00:39:29,972 - Won't it be cold? - Not in a minute. 572 00:39:30,393 --> 00:39:33,226 Mr. Clancy, the stool over here. 573 00:39:37,275 --> 00:39:38,275 The feet. 574 00:39:39,068 --> 00:39:40,068 There. 575 00:39:40,361 --> 00:39:42,147 This goes under your chest. 576 00:39:42,488 --> 00:39:43,488 Like that. 577 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 There. 578 00:39:48,995 --> 00:39:50,861 Now we begin. 579 00:39:52,999 --> 00:39:56,333 Oh, please relax. You're very tense. 580 00:39:58,004 --> 00:39:59,369 Don't be nervous. 581 00:39:59,797 --> 00:40:02,539 I have to get the kinks out of your back. 582 00:40:03,718 --> 00:40:05,800 Is there anything you can't do? 583 00:40:05,970 --> 00:40:06,970 Oh, yeah. 584 00:40:07,430 --> 00:40:09,296 Too many things, Mr. Morley. 585 00:40:09,974 --> 00:40:13,842 You have three of the most useful talents I ever heard of. 586 00:40:15,021 --> 00:40:18,139 I bet you're the only girl in Capital City... 587 00:40:18,232 --> 00:40:19,232 I'm sorry. 588 00:40:21,569 --> 00:40:23,651 Who can give a Swedish massage. 589 00:40:26,282 --> 00:40:28,523 Make glog. 590 00:40:29,535 --> 00:40:32,243 And call hogs. 591 00:40:37,877 --> 00:40:39,788 I'm beginning to feel better. 592 00:40:40,004 --> 00:40:42,086 I'm beginning to feel terrible. 593 00:40:43,049 --> 00:40:45,131 I don't mind that you tease me. 594 00:40:45,760 --> 00:40:48,422 'Cause I know how different I am from... 595 00:40:48,846 --> 00:40:50,712 Miss Thatcher, for instance. 596 00:40:51,349 --> 00:40:53,306 Would you like to be like Miss Thatcher? 597 00:40:53,601 --> 00:40:55,262 Not quite so nervous. 598 00:40:56,020 --> 00:40:58,227 But when I'm around her I feel... 599 00:40:58,439 --> 00:40:59,439 I feel strange. 600 00:40:59,940 --> 00:41:03,058 I know I talk different from all of you, but... 601 00:41:03,361 --> 00:41:05,272 around her I talk worst. 602 00:41:05,696 --> 00:41:07,562 Why don't you go to college? 603 00:41:07,782 --> 00:41:10,240 And take care of Mrs. Morley at the same time? 604 00:41:10,242 --> 00:41:13,234 Go to a university extension course at night. 605 00:41:13,662 --> 00:41:16,245 Speak to my mother about it. She thinks you're very smart. 606 00:41:16,248 --> 00:41:17,033 Oh? 607 00:41:17,083 --> 00:41:19,996 They have all sorts of courses. 608 00:41:20,419 --> 00:41:21,625 Political science. 609 00:41:23,547 --> 00:41:25,458 And economics. Oh, that tickles! 610 00:41:26,467 --> 00:41:27,467 Come in! 611 00:41:29,929 --> 00:41:31,010 Hello, Virginia! 612 00:41:31,806 --> 00:41:33,717 Oh, lookie, lookie, what fun. 613 00:41:33,891 --> 00:41:35,097 What's going on, Clancy? 614 00:41:35,101 --> 00:41:37,684 I've never suffered so much in my life. She's been murdering us. 615 00:41:38,521 --> 00:41:42,606 Is this restricted to the family or do you take out patients? 616 00:41:43,651 --> 00:41:46,689 I'd be glad to give you a massage. Any time, Miss Thatcher. 617 00:41:48,239 --> 00:41:50,480 - You're finished, Mr. Morley. - Thank you. 618 00:41:50,491 --> 00:41:52,698 Seems to have been a mixed skating party. 619 00:41:52,952 --> 00:41:54,613 Lucky think Katie was there. 620 00:41:54,787 --> 00:41:58,655 No doubt she saved your life. I'm grateful to you, Katrin. 621 00:42:59,059 --> 00:43:00,059 Ahem. 622 00:43:01,937 --> 00:43:03,928 Is everything alright in here? 623 00:43:04,190 --> 00:43:05,521 Oh, yes, Mr. Clancy. 624 00:43:06,192 --> 00:43:08,479 We don't have to waste any more time in here, do we? 625 00:43:09,487 --> 00:43:10,648 No, Mr. Clancy. 626 00:43:18,579 --> 00:43:20,195 Learning anything at that night school? 627 00:43:20,498 --> 00:43:21,498 Oh, yeah. 628 00:43:21,916 --> 00:43:23,657 Yes, Mr. Clancy. 629 00:43:24,418 --> 00:43:28,127 Last time we learned why all the leading nations went off the gold standard. 630 00:43:28,172 --> 00:43:29,253 - Did they? - Mm hmm. 631 00:43:29,340 --> 00:43:30,340 Why? 632 00:43:30,633 --> 00:43:31,633 Uh... 633 00:43:31,800 --> 00:43:35,634 It was a move towards the nationalization of the world banking system. 634 00:43:36,055 --> 00:43:38,763 Through the social control of credit policies. 635 00:43:39,183 --> 00:43:40,594 - Is that so? - Mm hmm. 636 00:43:41,060 --> 00:43:42,266 Think of that now. 637 00:43:46,273 --> 00:43:48,981 How's the diction and public speaking getting along? 638 00:43:49,360 --> 00:43:51,977 Oh, I am worried about that, Mr. Clancy. 639 00:43:52,363 --> 00:43:55,276 Tomorrow night I have to give a speech memorized 640 00:43:55,324 --> 00:43:57,986 - and I don't know what to do. - A speech? 641 00:44:00,246 --> 00:44:01,577 Turn that thing off. 642 00:44:01,872 --> 00:44:02,872 Come in here. 643 00:44:06,544 --> 00:44:08,410 Maybe I've got something that'll help. 644 00:44:08,796 --> 00:44:10,457 One of my favorites here. 645 00:44:11,882 --> 00:44:14,294 This may be just the ticket for you. 646 00:44:14,969 --> 00:44:19,884 The afternoon the Senator gave it, Mrs. Morley and I were in the gallery. 647 00:44:22,518 --> 00:44:23,518 Here. 648 00:44:23,852 --> 00:44:25,308 Go on, Katie, read it. 649 00:44:26,230 --> 00:44:27,436 Stand right there. 650 00:44:28,148 --> 00:44:29,730 Now, you're the Senator. 651 00:44:30,317 --> 00:44:33,480 You've got the floor. The Chamber's pretty crowded this afternoon. 652 00:44:33,862 --> 00:44:38,197 Senator LaFilet, Glass, Underwood, Large, Bohrer. 653 00:44:38,534 --> 00:44:41,617 A lot of speeches have been made. Good ones, too. 654 00:44:41,787 --> 00:44:43,903 You stand and you're recognized. 655 00:44:44,582 --> 00:44:47,665 There's sort of a hush falls over the chamber. 656 00:44:55,217 --> 00:44:56,217 Mr. President. 657 00:44:57,052 --> 00:44:59,589 Today I don't want to make a speech. 658 00:45:00,139 --> 00:45:01,925 I want to tell you a story... 659 00:45:02,224 --> 00:45:04,010 about a doctor named Sorensen... 660 00:45:04,602 --> 00:45:06,343 who lived in a small town. 661 00:45:07,646 --> 00:45:09,057 He was a good doctor. 662 00:45:09,607 --> 00:45:12,850 But the rich people in this town didn't like him... 663 00:45:13,027 --> 00:45:15,894 because he told them the truth a little too often... 664 00:45:15,988 --> 00:45:18,195 about their imaginary sicknesses. 665 00:45:19,366 --> 00:45:21,482 Things got bad for Dr. Sorensen. 666 00:45:21,869 --> 00:45:25,487 And he moved across the tracks to the poor section of town 667 00:45:25,581 --> 00:45:29,370 where people needed him but didn't have the money to pay. 668 00:45:30,044 --> 00:45:31,785 He worked for them anyhow. 669 00:45:32,338 --> 00:45:35,296 They would give him a bottle of milk when he cured a sore throat 670 00:45:35,633 --> 00:45:38,546 or a loaf of bread when he set a broken leg. 671 00:45:39,178 --> 00:45:42,170 Dr. Sorenson couldn't afford a regular office. 672 00:45:42,723 --> 00:45:45,181 He practiced in the room he lived in 673 00:45:45,184 --> 00:45:47,642 upstairs over a livery stable. 674 00:45:48,687 --> 00:45:51,679 The shingle outside was a simple little sign... 675 00:45:51,857 --> 00:45:52,857 that read... 676 00:45:53,275 --> 00:45:55,482 "Dr. Sorensen: Upstairs." 677 00:45:56,528 --> 00:45:57,528 Well... 678 00:45:57,988 --> 00:45:59,444 even doctors get sick. 679 00:46:00,115 --> 00:46:03,198 And after working years with these poor people... 680 00:46:03,327 --> 00:46:06,069 Dr. Sorensen got sick and he died. 681 00:46:06,622 --> 00:46:08,659 And all those people who loved him... 682 00:46:09,041 --> 00:46:10,372 and whom he loved... 683 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 buried him. 684 00:46:12,503 --> 00:46:15,370 They wanted to put up a big marble monument... 685 00:46:16,423 --> 00:46:17,879 but they just couldn't afford it. 686 00:46:18,509 --> 00:46:22,468 So, they took the sign from the stable and put it over the doctor's grave. 687 00:46:23,347 --> 00:46:24,347 There it stood. 688 00:46:24,890 --> 00:46:26,346 That was his monument. 689 00:46:27,184 --> 00:46:29,425 "Dr. Sorensen: Upstairs." 690 00:46:32,606 --> 00:46:34,973 Today a president has died. 691 00:46:35,859 --> 00:46:39,102 Only a short time ago, his dream, The League of Nations... 692 00:46:39,613 --> 00:46:42,947 was killed by people who couldn't stand the truth. 693 00:46:43,283 --> 00:46:46,401 But his dream shall not perish from this earth. 694 00:46:46,620 --> 00:46:49,954 It will live in the hearts of good, common people. 695 00:46:50,666 --> 00:46:52,873 For over the president's grave... 696 00:46:53,043 --> 00:46:56,377 the people have placed their everlasting monument... 697 00:46:56,922 --> 00:46:59,789 which like the doctor's reads simply... 698 00:47:00,718 --> 00:47:04,461 "Woodrow Wilson: Upstairs." 699 00:47:28,746 --> 00:47:30,657 It's a beautiful cake. What does it say? 700 00:47:30,789 --> 00:47:33,201 - "Welcome Home" - Glen will love it. 701 00:47:35,711 --> 00:47:36,711 He's here. 702 00:47:48,265 --> 00:47:49,346 Evening, Katrin. 703 00:47:49,725 --> 00:47:52,467 Oh. Good evening, Miss Thatcher. 704 00:47:55,063 --> 00:47:58,226 - Is he here yet. - No. You are the first. 705 00:48:02,738 --> 00:48:03,738 Katrin. 706 00:48:04,031 --> 00:48:05,897 You're wearing your hair differently. 707 00:48:05,949 --> 00:48:06,949 Oh. 708 00:48:07,242 --> 00:48:08,607 I'm glad you noticed. 709 00:48:09,161 --> 00:48:11,243 I think I liked it better plain. 710 00:48:16,794 --> 00:48:18,000 It's Miss Thatcher. 711 00:48:18,128 --> 00:48:19,459 Oh, hello, Virginia. 712 00:48:19,713 --> 00:48:20,713 Darling! 713 00:48:25,969 --> 00:48:26,969 Who's here? 714 00:48:27,012 --> 00:48:29,925 Mrs. Morley and darling. 715 00:48:39,441 --> 00:48:43,400 I've got to see Mrs. Morley right away. It's very urgent. We'll wait in the library 716 00:48:43,403 --> 00:48:45,394 and I'm sure she'll see us when you tell how important it is. 717 00:48:45,405 --> 00:48:46,145 Yes, Mr. Nordick. 718 00:48:46,198 --> 00:48:47,859 Don't disturb her guests. 719 00:48:47,991 --> 00:48:50,232 Just goes to show one never knows. 720 00:48:53,664 --> 00:48:54,779 It's Mr. Nordick. 721 00:48:55,165 --> 00:48:56,165 Really? 722 00:48:59,586 --> 00:49:00,667 What is it, Hine? 723 00:49:00,796 --> 00:49:03,128 Agatha, I'm afraid we have bad news for you. 724 00:49:03,423 --> 00:49:05,164 We've just had a phone call from Washington. 725 00:49:05,467 --> 00:49:07,674 - What's wrong. - We've lost a congressman. 726 00:49:08,178 --> 00:49:09,509 Poor Wilbur Johnson. 727 00:49:09,638 --> 00:49:10,638 What happened? 728 00:49:10,806 --> 00:49:11,762 When? 729 00:49:11,765 --> 00:49:13,347 It's really a great tragedy. 730 00:49:13,475 --> 00:49:15,341 He dropped dead an hour ago. 731 00:49:16,228 --> 00:49:17,228 Dropped dead? 732 00:49:18,772 --> 00:49:19,772 Oh no. 733 00:49:20,899 --> 00:49:21,899 No. 734 00:49:22,317 --> 00:49:24,649 Here, don't do that. She's fainted. 735 00:49:26,613 --> 00:49:27,694 What's happened? 736 00:49:27,739 --> 00:49:30,447 I don't know. We were in the library talking about Wilbur Johnson... 737 00:49:30,534 --> 00:49:32,024 Welcome home! 738 00:49:32,244 --> 00:49:34,235 Has she ever done this before? 739 00:49:36,665 --> 00:49:38,451 - Glen! - Virginia. 740 00:49:39,710 --> 00:49:40,916 - Ma. - Hello, Glen. 741 00:49:41,628 --> 00:49:42,618 What happened to Katie? 742 00:49:42,629 --> 00:49:44,961 She fainted. I think she thought you were the one who dropped dead. 743 00:49:44,965 --> 00:49:46,956 Dropped? Oh, you mean Johnson. 744 00:49:47,134 --> 00:49:49,000 They told me at the airport. 745 00:49:51,930 --> 00:49:52,930 You alright? 746 00:49:55,225 --> 00:49:56,225 Oh. 747 00:49:57,895 --> 00:49:58,976 Here, I got you. 748 00:49:59,479 --> 00:50:00,469 You alright? 749 00:50:00,480 --> 00:50:02,562 Come on, Katie. You better lie down. 750 00:50:02,649 --> 00:50:03,649 Yeah. 751 00:50:05,986 --> 00:50:07,693 Sorry to spoil your homecoming day. 752 00:50:07,738 --> 00:50:10,025 Better go in the library. Gotta work fast. 753 00:50:10,115 --> 00:50:12,698 Joseph, get Miss Thatcher's coat. 754 00:50:12,910 --> 00:50:15,277 Go find the list of guests on my desk. Telephone them 755 00:50:15,329 --> 00:50:16,535 I know what to say. 756 00:50:16,580 --> 00:50:17,661 Sorry, Virginia. 757 00:50:17,956 --> 00:50:21,119 I'll go quietly if you give me a beat on who's replacing Johnson. 758 00:50:21,293 --> 00:50:23,330 I think you'll just go quietly. 759 00:50:25,088 --> 00:50:27,125 Edgar Alistair Peterfee II. 760 00:50:27,424 --> 00:50:29,006 Frederick Palmer Stuart. 761 00:50:29,635 --> 00:50:30,841 Theodore Cummings. 762 00:50:31,720 --> 00:50:33,757 Anders J. Finley. 763 00:50:34,139 --> 00:50:36,096 And Tony DiCorto. 764 00:50:36,683 --> 00:50:38,515 You can forget every candidate but Peterfee. 765 00:50:38,560 --> 00:50:39,766 Why Peterfee. 766 00:50:39,853 --> 00:50:40,853 Gentlemen... 767 00:50:41,104 --> 00:50:44,438 Colonel Peterfee was my regimental commander during World War I. 768 00:50:44,775 --> 00:50:47,642 No finer example of American manhood exists in this town. 769 00:50:47,694 --> 00:50:48,694 Could we elect him? 770 00:50:48,737 --> 00:50:50,398 He'll get the service vote. 771 00:50:50,405 --> 00:50:54,364 If you'd heard as money mothers complain about Colonel Peterfee's command as I have. 772 00:50:55,035 --> 00:50:58,619 You'd realize he couldn't be elected garbage collector. Which he is. 773 00:50:59,414 --> 00:51:00,414 I resent that! 774 00:51:00,540 --> 00:51:03,282 Quiet, Eckers, or you'll have to go home. 775 00:51:04,169 --> 00:51:05,705 Gentlemen, it's getting late. 776 00:51:05,712 --> 00:51:08,625 Tomorrow the governor will have to announce a special election to fill 777 00:51:08,674 --> 00:51:10,381 the vacancy caused by Wilbur's death. 778 00:51:10,592 --> 00:51:12,333 We must make up our minds. 779 00:51:12,594 --> 00:51:13,925 Read the list again. 780 00:51:14,513 --> 00:51:17,130 Edgar Alistair Peterfee II. 781 00:51:19,017 --> 00:51:20,599 Frederick Palmer Stuart. 782 00:51:20,811 --> 00:51:21,767 Feel better now, Katie? 783 00:51:21,812 --> 00:51:22,893 - Theodore Cummings. - Yeah. 784 00:51:23,105 --> 00:51:24,220 Anders J. Finley. 785 00:51:25,107 --> 00:51:26,107 Tony DiCorto. 786 00:51:26,566 --> 00:51:28,773 Wait a minute. What about Finley? 787 00:51:31,113 --> 00:51:33,229 Well, good political background. 788 00:51:33,532 --> 00:51:35,773 Best kind of business connections. 789 00:51:36,076 --> 00:51:37,441 Pleasant personality. 790 00:51:37,786 --> 00:51:39,931 He did pretty good as a commissioner. Served two terms. 791 00:51:39,955 --> 00:51:42,162 I served five sessions with him in the counsel. 792 00:51:42,165 --> 00:51:43,781 His record as alderman is enviable and solid. 793 00:51:43,792 --> 00:51:45,157 How would he be for the women? 794 00:51:45,544 --> 00:51:46,544 Indefensive. 795 00:51:47,963 --> 00:51:49,624 Any objections to Finley? 796 00:51:51,216 --> 00:51:54,004 None? Well, is it Anders J. Finley? 797 00:51:54,261 --> 00:51:55,592 - Mrs. Morley? - Mm hmm. 798 00:51:56,888 --> 00:51:57,888 Eckers? 799 00:51:59,975 --> 00:52:01,591 - Matterhan? - Uh huh. 800 00:52:02,060 --> 00:52:03,721 - Sweeney? - Mm hmm. 801 00:52:04,813 --> 00:52:06,178 - Glen? - Mm hmm. 802 00:52:16,700 --> 00:52:18,361 - Well, that's it gentlemen. - Let's eat. 803 00:52:18,910 --> 00:52:22,744 Tomorrow night at the mast meeting I want you to introduce Finley as our candidate. 804 00:52:22,789 --> 00:52:23,028 Ok. 805 00:52:23,081 --> 00:52:26,281 We'll be a lot happier with Finley than we were with Johnson, I promise you that. 806 00:52:26,918 --> 00:52:27,874 Thanks, Joseph. 807 00:52:27,919 --> 00:52:29,876 Colonel Peterfee will be awfully disappointed. 808 00:52:30,005 --> 00:52:32,372 What's he got to kick about? He's still garbage collector. 809 00:52:42,809 --> 00:52:43,799 What's that? 810 00:52:43,810 --> 00:52:47,053 It's some of the cake I made for your homecoming. 811 00:52:54,488 --> 00:52:56,354 - Very good. - You bet. 812 00:53:08,877 --> 00:53:10,208 Been skating lately? 813 00:53:11,046 --> 00:53:12,046 No. 814 00:53:15,258 --> 00:53:17,340 I tried it once in Switzerland. 815 00:53:18,512 --> 00:53:19,752 It wasn't much fun. 816 00:53:21,848 --> 00:53:22,929 I tried it, too. 817 00:53:24,017 --> 00:53:27,226 But I kept looking around for you to fall through the ice. 818 00:53:27,771 --> 00:53:28,771 Oh no. 819 00:53:31,691 --> 00:53:34,558 Oh, I want to thank you for taking such good care of my mother. 820 00:53:35,153 --> 00:53:36,564 Oh, I'm glad I stayed. 821 00:53:43,954 --> 00:53:46,821 I thought a lot about you while I was away. 822 00:53:48,041 --> 00:53:50,954 We thought a lot about you, too, Mr. Morley. 823 00:53:52,838 --> 00:53:53,838 Oh. 824 00:53:54,005 --> 00:53:55,005 I'll fix it. 825 00:53:55,549 --> 00:53:56,549 Thank you. 826 00:54:23,410 --> 00:54:24,410 Here you are. 827 00:54:27,747 --> 00:54:28,747 Katie, 1... 828 00:54:30,917 --> 00:54:31,917 I... 829 00:54:33,170 --> 00:54:34,170 Uh... 830 00:54:35,172 --> 00:54:36,172 I... 831 00:54:36,965 --> 00:54:37,965 I... 832 00:54:39,801 --> 00:54:42,543 Apparently you didn't approve of our choice of Mr. Finley tonight. 833 00:54:43,305 --> 00:54:44,305 Oh. 834 00:54:44,931 --> 00:54:45,931 Well... 835 00:54:46,516 --> 00:54:49,975 I don't think he's any improvement over Mr. Johnson. 836 00:54:50,020 --> 00:54:51,636 What do you know about him anyhow? 837 00:54:51,688 --> 00:54:52,894 I know his record. 838 00:54:53,523 --> 00:54:56,231 And I heard him speak one time when he came through our county. 839 00:54:57,027 --> 00:54:58,643 He has a very bad record. 840 00:54:58,737 --> 00:55:01,320 Oh, so you're an authority on Mr. Finley, too. 841 00:55:01,740 --> 00:55:03,105 Well, for one thing... 842 00:55:03,116 --> 00:55:05,778 Why did he stop free milk from the grade schools? 843 00:55:05,785 --> 00:55:09,244 - If you don't like him, don't vote for him! - Oh, don't worry, I won't! 844 00:55:09,497 --> 00:55:11,738 I was only asking you why did he stop free milk... 845 00:55:11,791 --> 00:55:13,953 Don't ask me, ask Finley. There's a big meeting 846 00:55:14,002 --> 00:55:15,868 tomorrow night. Ask him, he'll be there. 847 00:55:15,879 --> 00:55:18,371 - Alright, I will! - Alright. 848 00:55:25,430 --> 00:55:26,886 I'm sorry, Mr. Morley. 849 00:55:28,475 --> 00:55:30,261 I didn't mean to upset you. 850 00:55:30,352 --> 00:55:31,352 Upset me? 851 00:55:32,479 --> 00:55:33,479 I'm not upset. 852 00:55:38,860 --> 00:55:39,860 Goodnight. 853 00:55:40,403 --> 00:55:41,403 Good night. 854 00:56:25,615 --> 00:56:26,821 Testing. One... 855 00:56:27,325 --> 00:56:28,656 two, three. 856 00:56:37,002 --> 00:56:40,211 - What are they yelling about? - At these things they yell for anything. 857 00:56:40,588 --> 00:56:41,588 Anything? 858 00:56:41,631 --> 00:56:44,293 Sure. They'd scream if you yelled, "fish for sale." 859 00:56:44,884 --> 00:56:45,884 Oh, no. 860 00:56:47,178 --> 00:56:49,089 Fish for sale! 861 00:57:08,783 --> 00:57:09,944 Hello, Americans. 862 00:57:12,579 --> 00:57:14,490 The future of this country... 863 00:57:15,540 --> 00:57:16,540 is safe! 864 00:57:22,881 --> 00:57:25,248 Guiding the ship of state! 865 00:57:30,638 --> 00:57:32,094 And I tell you... 866 00:57:32,557 --> 00:57:34,639 in every summer home in the Pespaloosh... 867 00:57:34,934 --> 00:57:37,301 you will find a history book about the nation! 868 00:57:45,487 --> 00:57:49,401 And now it is my privilege to introduce the next speaker... 869 00:57:50,200 --> 00:57:51,736 your former alderman... 870 00:57:52,243 --> 00:57:54,029 your former commissioner... 871 00:57:54,746 --> 00:57:57,829 your next congressman from the 13th district... 872 00:57:58,416 --> 00:58:00,373 Anders J. Finley! 873 00:58:09,928 --> 00:58:10,928 Morley's good. 874 00:58:11,346 --> 00:58:15,681 Yeah. He's the only one the opposition has I wish we had. 875 00:58:29,030 --> 00:58:32,739 Ladies and gentlemen there have been a lot of speeches made here tonight 876 00:58:32,867 --> 00:58:35,359 so I'm going to make mine very short. 877 00:58:39,958 --> 00:58:43,167 I appreciate the magnificent tributes made to me. 878 00:58:44,045 --> 00:58:47,379 And all I've got to say is my platform is my record. 879 00:58:47,882 --> 00:58:49,839 I stand on my record. 880 00:58:57,392 --> 00:59:00,510 Now, if there are any questions anyone would like to ask 881 00:59:00,562 --> 00:59:02,553 I'll be glad to see what I can do with them. 882 00:59:08,194 --> 00:59:09,434 The lady down here. 883 00:59:10,447 --> 00:59:12,188 You have a question, Miss? 884 00:59:13,241 --> 00:59:14,823 My question is... 885 00:59:15,535 --> 00:59:17,742 Why are you running for Congress? 886 00:59:27,589 --> 00:59:30,377 No, no, no, let the little lady speak. No. 887 00:59:31,926 --> 00:59:34,258 Why do you ask that question, Miss? 888 00:59:34,679 --> 00:59:36,135 Because, Mr. Finley... 889 00:59:36,473 --> 00:59:41,263 I'd like to know how you, with your record can ask these people to vote for you? 890 00:59:41,769 --> 00:59:44,181 I'll match my record with any man's. 891 00:59:55,116 --> 00:59:56,447 This record that Mr... 892 00:59:58,578 --> 01:00:03,163 This record that Mr. Finley will match with anyone's is as follows... 893 01:00:03,583 --> 01:00:08,248 In 1930, Alderman Finley's brother-in-law, Oscar Nordstrom 894 01:00:08,671 --> 01:00:11,083 started getting a snow cleaning contract 895 01:00:11,299 --> 01:00:14,382 and received it every year for the ten years 896 01:00:14,385 --> 01:00:17,753 that Mr. Finley sat on the city counsel. 897 01:00:25,313 --> 01:00:28,772 And in 1932 and 1933... 898 01:00:29,192 --> 01:00:34,107 Alderman Finley said the bread lines were costing the city too much money. 899 01:00:34,989 --> 01:00:38,323 And even went to the extent of trying to put through a bill 900 01:00:38,493 --> 01:00:41,076 to force apple sellers to buy licenses. 901 01:00:42,163 --> 01:00:43,949 And in 1934... 902 01:00:44,499 --> 01:00:47,287 These speakers in support of Mr. Finley had barely concluded 903 01:00:47,585 --> 01:00:51,169 when a young woman rose from the floor to challenge the party's selection. 904 01:00:51,673 --> 01:00:54,005 Checking since then on her identity. 905 01:00:54,133 --> 01:00:58,673 And this beautiful blonde is a second maid employed in Congressman Morley's... 906 01:00:58,846 --> 01:01:00,632 palatial home on the lake front. 907 01:01:00,974 --> 01:01:04,262 She couldn't have been more of a bombshell if she'd been planted by the opposition. 908 01:01:04,310 --> 01:01:05,310 Or was she? 909 01:01:05,478 --> 01:01:06,478 Weโ€, were you? 910 01:01:06,771 --> 01:01:07,771 Uh... 911 01:01:07,939 --> 01:01:10,806 I've been thinking ever since I got home... 912 01:01:11,234 --> 01:01:12,816 I'll leave here tonight. 913 01:01:13,027 --> 01:01:14,893 That's smart. That's using your head. 914 01:01:15,280 --> 01:01:17,280 You know what they'll say about me then, don't you? 915 01:01:17,615 --> 01:01:18,615 What will they say? 916 01:01:18,866 --> 01:01:20,226 Well, they'll say I threw you out. 917 01:01:20,410 --> 01:01:22,526 They'll say I'm against freedom of speech. That... 918 01:01:23,037 --> 01:01:24,778 They'll call me a fascist. 919 01:01:24,872 --> 01:01:25,872 Right. 920 01:01:26,583 --> 01:01:27,789 I need an aspirin. 921 01:01:28,626 --> 01:01:30,162 You do what Mr. Morley says. 922 01:01:30,253 --> 01:01:33,336 You stay right here and keep your mouth shut until this election's in the bag. 923 01:01:33,548 --> 01:01:35,209 Yes. Alright. 924 01:01:50,356 --> 01:01:51,356 Uh, uh, uh. 925 01:01:52,692 --> 01:01:55,229 Why don't you let me answer it for a while, Mr. Clancy? 926 01:01:55,278 --> 01:01:58,771 Because if they don't get a statement out of Glen, they'll try to pry one out of you. 927 01:01:59,449 --> 01:02:00,449 Hello? 928 01:02:01,159 --> 01:02:03,150 No, you can't talk to anybody. 929 01:02:03,620 --> 01:02:04,620 Who? 930 01:02:05,038 --> 01:02:06,779 Oh. Hold the wire. 931 01:02:07,206 --> 01:02:08,617 Katie, wait a minute. 932 01:02:08,750 --> 01:02:09,956 That's Ward Hughes. 933 01:02:10,001 --> 01:02:12,493 - Who? - The head man In the opposition party. 934 01:02:13,421 --> 01:02:15,879 He's okay, a little too honest maybe. 935 01:02:16,090 --> 01:02:17,672 He wants to talk to you. 936 01:02:17,800 --> 01:02:18,800 To me? 937 01:02:18,843 --> 01:02:19,843 Go ahead. 938 01:02:21,929 --> 01:02:24,341 - Be careful what you say to him. - Yes. 939 01:02:25,016 --> 01:02:26,848 Hello? Mr. Hughes? 940 01:02:28,227 --> 01:02:29,227 Yes. 941 01:02:32,857 --> 01:02:35,565 I don't know anything about her, except sometimes if you're lucky 942 01:02:35,568 --> 01:02:37,650 - you can put over a freak. - Ward. 943 01:02:37,695 --> 01:02:39,215 She's wholesome looking for the women. 944 01:02:39,322 --> 01:02:42,064 A servant girl with a labor vote. Corn fed for the farmers. 945 01:02:42,116 --> 01:02:43,527 Swedish for the foreign born. 946 01:02:43,534 --> 01:02:45,866 And for my dough, she's got something for the men. 947 01:02:45,912 --> 01:02:48,745 - What have we got to lose? - I feel all we can do is gain. 948 01:02:48,998 --> 01:02:51,239 Weโ€, shall we give her the pitch? 949 01:02:56,714 --> 01:02:57,714 Okay Andy. 950 01:02:58,174 --> 01:03:00,040 Will you go in now, Miss Holstrom? 951 01:03:00,176 --> 01:03:01,176 Thank you. 952 01:03:03,012 --> 01:03:04,377 Oh, come in Miss Holstrom. 953 01:03:04,430 --> 01:03:05,886 - Mrs. Brown, Ms. Davies. - How do you do? 954 01:03:05,890 --> 01:03:09,053 Ms. Driscoll, Mr. Ryan, Ms. Culvert, Mr. Davies. 955 01:03:09,060 --> 01:03:10,596 - Miss Holstrom. - Please sit down. 956 01:03:10,978 --> 01:03:13,640 Thank you for being so patient, Miss Holstrom. 957 01:03:13,731 --> 01:03:15,847 Now one or two things we have to talk over. 958 01:03:16,567 --> 01:03:18,433 And it comes down to this... 959 01:03:19,404 --> 01:03:23,614 Uh, our party honestly hasn't the right candidate. 960 01:03:24,283 --> 01:03:26,445 Now, last night you were pretty positive about 961 01:03:26,452 --> 01:03:28,409 what kind of a congressman you didn't want. 962 01:03:28,955 --> 01:03:32,448 I was hoping you'd be just as positive as to what you did want. 963 01:03:33,835 --> 01:03:36,202 What I think doesn't matter so much. 964 01:03:36,421 --> 01:03:38,207 No, go ahead Miss Holstrom. 965 01:03:38,506 --> 01:03:41,043 Tell us what sort of a representative you'd like. 966 01:03:43,386 --> 01:03:45,127 Someone who'd represent. 967 01:03:46,848 --> 01:03:49,089 No, no I mean represent all of us. 968 01:03:50,059 --> 01:03:52,972 To me once a person is elected to office... 969 01:03:53,604 --> 01:03:55,720 he has a great duty to all the people. 970 01:03:56,774 --> 01:03:59,186 He shouldn't just represent the men who... 971 01:03:59,652 --> 01:04:03,020 who gave money to his advertisements and campaign. 972 01:04:03,781 --> 01:04:07,024 And he shouldn't be in office to serve just the politicians. 973 01:04:07,577 --> 01:04:08,908 He should serve the people. 974 01:04:09,162 --> 01:04:11,073 He should know what the people want. 975 01:04:11,372 --> 01:04:13,204 And vote for what they want. 976 01:04:15,543 --> 01:04:17,079 Thank you Miss Holstrom. 977 01:04:17,545 --> 01:04:20,082 Thank you for giving us our candidate. 978 01:04:20,965 --> 01:04:22,751 You're welcome, Mr. Hughes. 979 01:04:22,842 --> 01:04:26,255 I'm glad I was able to be of some assistance to you. 980 01:04:26,387 --> 01:04:27,798 You'll run of course. 981 01:04:31,350 --> 01:04:34,183 Haracute, what have I done? 982 01:04:46,032 --> 01:04:47,943 Mrs. Morley, my taxi is here. 983 01:04:48,618 --> 01:04:50,655 You really going through with this, Katie? 984 01:04:51,245 --> 01:04:52,245 I have to. 985 01:04:52,997 --> 01:04:54,158 Katie, I'll miss you. 986 01:04:54,207 --> 01:04:55,207 Oh, thank you. 987 01:04:56,250 --> 01:04:59,117 I'm afraid Mr. Morley is a little mad at me. 988 01:04:59,504 --> 01:05:01,370 Don't let her do it, Ma. She won't listen to me. 989 01:05:01,380 --> 01:05:03,542 How can I stop her. This is what she wants to do. 990 01:05:03,549 --> 01:05:05,005 It's ridiculous. Look. 991 01:05:05,009 --> 01:05:07,467 - Here's this girl... - Katrin Holstrom. 992 01:05:07,512 --> 01:05:09,002 Katrin Holstrom. Right. 993 01:05:09,096 --> 01:05:11,633 A bunch of opportunists taking advantage of the fact that she 994 01:05:11,682 --> 01:05:14,344 made a sensation of herself at the auditorium the other night. 995 01:05:14,644 --> 01:05:17,181 Are now giving her some song and dance about being able to elect her 996 01:05:17,188 --> 01:05:20,852 representative of the 13th district in spite of the par experience of our party. 997 01:05:20,900 --> 01:05:22,711 - Mm hmm. - She doesn't know anything about politics. 998 01:05:22,735 --> 01:05:23,440 Mm hmm. 999 01:05:23,444 --> 01:05:26,482 How can she, I ask you, be expected to off on such things as a 1000 01:05:26,656 --> 01:05:29,239 minimum wage bill, the foal employment bill, 1001 01:05:29,408 --> 01:05:31,775 the Missouri Valley, the Columbia Valley, authorities amendments. 1002 01:05:31,786 --> 01:05:34,653 A permanent FEPC, atomic bomb control, anti... 1003 01:05:35,122 --> 01:05:37,238 poll tax, national... 1004 01:05:37,625 --> 01:05:40,367 - Well, a hundred other things. - Can you? 1005 01:05:41,045 --> 01:05:43,457 Well, that's beside the point. I'm already a congressman. 1006 01:05:43,589 --> 01:05:44,589 Oh. 1007 01:05:45,383 --> 01:05:46,383 Go on, Glen. 1008 01:05:47,468 --> 01:05:49,630 Well, what if I asked you to run anyway? Who asked her? 1009 01:05:49,804 --> 01:05:51,215 Do the people send a mandate? 1010 01:05:51,472 --> 01:05:53,588 - Did the angels bring a message? - No. 1011 01:05:53,641 --> 01:05:55,006 Well, why don't you stop her? 1012 01:05:55,142 --> 01:05:57,053 We have no right to stop her. 1013 01:05:57,645 --> 01:05:58,645 Katie? 1014 01:06:00,815 --> 01:06:03,557 - Start running for congress. - I give up. 1015 01:06:03,651 --> 01:06:07,394 You know when you leave here, you're just a girl who's been working in this house. 1016 01:06:07,446 --> 01:06:10,313 You become a candidate for the United States House of Representatives. 1017 01:06:10,658 --> 01:06:12,774 Running on an opposition ticket. 1018 01:06:12,994 --> 01:06:15,486 Further, I don't think you are the least qualified to run. 1019 01:06:16,163 --> 01:06:19,246 I mean to use every device of my power to defeat you. 1020 01:06:20,877 --> 01:06:21,958 Yes, Mrs. Morley. 1021 01:06:22,587 --> 01:06:23,918 Good bye, Katie dear. 1022 01:06:24,672 --> 01:06:26,254 - Good luck. - Thank you. 1023 01:06:28,926 --> 01:06:31,463 Aren't you going to wish me luck, too? 1024 01:06:36,183 --> 01:06:37,298 Good luck, Katie. 1025 01:06:38,853 --> 01:06:39,853 Good bye. 1026 01:06:46,903 --> 01:06:48,505 It's a rotten shame to take a nice girl like 1027 01:06:48,529 --> 01:06:51,146 that and just toss her into a den of lions. 1028 01:06:51,490 --> 01:06:54,232 Your concern wouldn't be because you're in love with her, would it? 1029 01:06:54,368 --> 01:06:57,030 Of course not. It's just that she's a very, very sweet 1030 01:06:57,038 --> 01:06:59,780 girl and a fair play... 1031 01:07:00,124 --> 01:07:01,239 In love with her? 1032 01:07:08,090 --> 01:07:10,752 I don't know why I'm crying, Mr. Clancy. 1033 01:07:10,760 --> 01:07:12,967 Because you can't bear to say goodbye to me. 1034 01:07:13,012 --> 01:07:14,012 Yeah. 1035 01:07:14,388 --> 01:07:15,844 I guess that must be it. 1036 01:07:15,848 --> 01:07:17,589 I'm going to let you in something, Katie. 1037 01:07:18,559 --> 01:07:20,596 - What? - It might bring you luck. 1038 01:07:20,645 --> 01:07:21,645 Oh? 1039 01:07:21,687 --> 01:07:24,179 Well, for forty years now I've been voting for the Morleys. 1040 01:07:24,690 --> 01:07:26,601 This time I'm going to vote for you. 1041 01:07:26,984 --> 01:07:29,351 - Oh! - That's not changing anything. 1042 01:07:29,362 --> 01:07:31,273 Because in my book you're Morley people. 1043 01:07:31,530 --> 01:07:32,645 Go ahead, driver. 1044 01:07:39,497 --> 01:07:40,497 Twelve. 1045 01:07:46,629 --> 01:07:47,960 Because I believe... 1046 01:07:48,172 --> 01:07:51,130 that only in cooperation with the rest of the world... 1047 01:07:51,550 --> 01:07:54,463 can we achieve an eternal and happy peace. 1048 01:07:55,388 --> 01:07:58,005 I shall work for the rights of all people 1049 01:07:58,099 --> 01:08:01,433 no matter what their color or religion... 1050 01:08:01,936 --> 01:08:05,054 and I shall support every measure that endorses... 1051 01:08:06,065 --> 01:08:09,148 and furthers these rights. I thank you. 1052 01:08:24,458 --> 01:08:25,458 Yes? 1053 01:08:25,876 --> 01:08:26,876 Hello, Katie. 1054 01:08:27,461 --> 01:08:29,247 Oh, Mr. Morley. 1055 01:08:29,380 --> 01:08:31,371 I dropped by because I'm on my way to Washington. 1056 01:08:31,424 --> 01:08:34,041 Ladies and gentleman! 1057 01:08:34,719 --> 01:08:37,962 - Tonight I am here to ask you... - No, no Miss Holstrom! Wait! 1058 01:08:38,180 --> 01:08:40,717 Opening speech, take twelve. Begin. 1059 01:08:41,475 --> 01:08:42,806 Ladies and... 1060 01:08:44,478 --> 01:08:45,478 Oh. 1061 01:08:45,771 --> 01:08:47,102 A recording machine. 1062 01:08:47,314 --> 01:08:48,314 Yes. 1063 01:08:48,482 --> 01:08:50,849 I make the speeches... 1064 01:08:51,068 --> 01:08:52,399 and we listen. 1065 01:08:53,571 --> 01:08:56,563 Oh, Congressman Morley, these are my brothers. 1066 01:08:56,657 --> 01:08:57,397 Peter. 1067 01:08:57,408 --> 01:08:58,318 - Peter. - Congressman. 1068 01:08:58,367 --> 01:08:59,198 And Sven. 1069 01:08:59,243 --> 01:09:00,278 - Congressman. - Sven. 1070 01:09:00,411 --> 01:09:02,243 And this is Olaf. 1071 01:09:02,913 --> 01:09:03,913 Olaf. 1072 01:09:03,998 --> 01:09:06,740 Oh, and Mr. Winder, my diction teacher. 1073 01:09:06,792 --> 01:09:07,998 - Hello. - How do you do? 1074 01:09:08,461 --> 01:09:10,372 Was that your first speech I just heard? 1075 01:09:10,546 --> 01:09:13,459 Uh, yes. You see, my problem with Miss Holstrom is to give her voice 1076 01:09:13,632 --> 01:09:15,043 body and size. 1077 01:09:16,135 --> 01:09:17,921 And I think we're coming along very well. 1078 01:09:18,179 --> 01:09:19,179 You do? 1079 01:09:19,221 --> 01:09:20,052 I do. 1080 01:09:20,097 --> 01:09:22,213 But, do you like it, Mr. Morley? 1081 01:09:22,308 --> 01:09:24,049 I'm afraid I'm not in a position to... 1082 01:09:24,101 --> 01:09:26,163 Oh, no, go ahead tell her. We want to know what you think. 1083 01:09:26,187 --> 01:09:28,224 On the basis of the few words Mr. Morley has heard 1084 01:09:28,272 --> 01:09:30,013 I don't think he's in a position to judge. 1085 01:09:30,357 --> 01:09:32,894 As a matter of fact, I am in a position to judge. 1086 01:09:33,194 --> 01:09:35,356 There's nothing wrong with the speech except the way you make her say it. 1087 01:09:35,362 --> 01:09:36,944 I think it's outrageous. 1088 01:09:37,031 --> 01:09:38,487 - You do? - I do. 1089 01:09:38,491 --> 01:09:40,594 That's what I've been telling you for the last three years. 1090 01:09:40,618 --> 01:09:41,738 Listen to what I was saying. 1091 01:09:42,036 --> 01:09:43,036 No, no, no! 1092 01:09:43,537 --> 01:09:44,868 It's too late to calm down. 1093 01:09:44,955 --> 01:09:46,366 Gentlemen, gentlemen! 1094 01:09:47,750 --> 01:09:51,038 I suggest you conclude your business with Congressmen Morley so we can go ahead. 1095 01:09:51,128 --> 01:09:52,243 You go ahead now. 1096 01:09:52,588 --> 01:09:53,453 Out. 1097 01:09:53,506 --> 01:09:54,506 I beg your pardon. 1098 01:09:55,091 --> 01:09:57,128 He said go on out. Beat it. 1099 01:09:57,384 --> 01:09:58,874 You're out of a job, Mr. Winder. 1100 01:09:59,053 --> 01:10:01,511 Go now, Mr. Winder. It will be safer. 1101 01:10:02,056 --> 01:10:04,468 See here, I'm not accustom to this being, this... 1102 01:10:04,517 --> 01:10:06,975 Where are you taking me? Put me down! 1103 01:10:07,186 --> 01:10:09,348 Put me down! I insist! 1104 01:10:10,106 --> 01:10:11,106 Say "goodbye". 1105 01:10:12,399 --> 01:10:13,399 Well! 1106 01:10:17,071 --> 01:10:19,733 I'm sorry of I did anything to create an unpleasant situation, but 1107 01:10:19,865 --> 01:10:22,072 - I really don't think... - Please don't worry about it. 1108 01:10:22,493 --> 01:10:26,236 My brothers were ready to throw him out a long time ago. 1109 01:10:28,249 --> 01:10:29,249 Hello? 1110 01:10:29,416 --> 01:10:30,998 Congressmen Morley? Yes. 1111 01:10:31,627 --> 01:10:34,085 Alright. Your driver's downstairs. He says if you want to 1112 01:10:34,130 --> 01:10:36,292 make that plane, you'll have to leave in a few minutes. 1113 01:10:36,340 --> 01:10:38,297 - Tell him I'll be right down, please. - Alright. 1114 01:10:38,467 --> 01:10:39,467 Be right down. 1115 01:10:41,053 --> 01:10:43,169 I came to say goodbye because... 1116 01:10:43,931 --> 01:10:45,046 at the house I... 1117 01:10:45,474 --> 01:10:48,216 I didn't say goodbye the way I wanted to. 1118 01:10:48,352 --> 01:10:50,639 Oh, thank you very much. 1119 01:10:52,606 --> 01:10:53,937 Good luck, Katie. 1120 01:10:54,316 --> 01:10:55,431 Every kind of good luck. 1121 01:10:55,484 --> 01:10:57,725 Just a minute, Congressman, you can't go now! 1122 01:10:58,070 --> 01:11:00,152 You must stay and tell Katrin what she's doing wrong 1123 01:11:00,197 --> 01:11:01,153 and how she should do it right. 1124 01:11:01,198 --> 01:11:03,051 - She needs your help. - The Congressman has to make his plane. 1125 01:11:03,075 --> 01:11:04,861 Instead of wasting two minutes talking about the plane 1126 01:11:04,869 --> 01:11:06,179 he could be telling you what to do. 1127 01:11:06,203 --> 01:11:07,514 - Please tell her. - Tell her what to do. 1128 01:11:07,538 --> 01:11:08,778 Well, uh... 1129 01:11:09,915 --> 01:11:10,915 Look, Katie... 1130 01:11:12,126 --> 01:11:13,126 just... 1131 01:11:13,586 --> 01:11:16,078 just remember why you've been chosen as a candidate. 1132 01:11:16,213 --> 01:11:18,671 I saw you at the rally. You got up on your feet and spoke simply 1133 01:11:18,674 --> 01:11:20,881 and honestly about what you felt. 1134 01:11:21,260 --> 01:11:23,843 That's the way you've got to talk through the entire campaign. 1135 01:11:24,221 --> 01:11:28,340 You mustn't be giving bad imitations of a lot of bad speech makers. 1136 01:11:28,392 --> 01:11:31,885 'Cause you can't win by yelling in a loud voice and waving your hand 1137 01:11:31,896 --> 01:11:34,638 and tearing at your hair and going into a lot of double talk. 1138 01:11:34,940 --> 01:11:36,601 You've gotta talk like... 1139 01:11:38,944 --> 01:11:41,436 Mr. Clancy told me about how simply you read my father's speech 1140 01:11:41,530 --> 01:11:44,613 that day in the library. Talk like that. Just, just... 1141 01:11:45,534 --> 01:11:46,534 be yourself. 1142 01:11:48,204 --> 01:11:49,204 Try it again. 1143 01:11:50,331 --> 01:11:51,331 Here? 1144 01:11:54,168 --> 01:11:55,704 Ladies and gentlemen... 1145 01:11:56,837 --> 01:12:00,956 tonight I want to ask you for the most precious thing you own. 1146 01:12:01,383 --> 01:12:02,383 Your vote. 1147 01:12:02,760 --> 01:12:04,876 That's it! That's the way to do it! 1148 01:12:04,929 --> 01:12:06,135 Congressman Morley, thanks. 1149 01:12:06,138 --> 01:12:08,800 What you did for her in two minutes, Winder couldn't do in two weeks! 1150 01:12:08,807 --> 01:12:11,014 Thanks, Congressman. Come one, Katrin. 1151 01:12:11,060 --> 01:12:12,846 Get up on the platform and talk. 1152 01:12:12,895 --> 01:12:14,727 - Let Mr. Morley hear for once. - Alright. 1153 01:12:14,813 --> 01:12:17,145 Yes, you go ahead. I'll stay as long as I can. 1154 01:12:18,359 --> 01:12:21,226 Go on now, Katrin. "The power and right..." 1155 01:12:25,991 --> 01:12:26,991 This power... 1156 01:12:27,701 --> 01:12:30,864 and right to vote is something you must cherish and guard... 1157 01:12:31,705 --> 01:12:33,412 with courage and dignity. 1158 01:12:34,667 --> 01:12:38,661 When someone asks you for your vote, you must be jealous of that vote. 1159 01:12:39,463 --> 01:12:42,831 You must ask yourself, "Who is it I'm voting for?" 1160 01:12:45,052 --> 01:12:46,463 What kind of a person? 1161 01:12:48,180 --> 01:12:49,716 What does he stand for? 1162 01:12:50,683 --> 01:12:52,265 What does he believe in? 1163 01:12:53,811 --> 01:12:56,644 Nothing wrong can happen to you, the people, 1164 01:12:56,689 --> 01:12:59,021 if you will use your vote properly. 1165 01:13:00,317 --> 01:13:01,648 And no one man or... 1166 01:13:01,986 --> 01:13:03,977 - Go on, Katherine! - Don't stop! 1167 01:13:03,988 --> 01:13:04,988 Don't stop now! 1168 01:13:06,824 --> 01:13:09,486 No one man or group of men can hurt you... 1169 01:13:10,411 --> 01:13:14,200 if you will use your power of a free and honest election. 1170 01:14:02,379 --> 01:14:03,869 I just ran this on the machine. 1171 01:14:04,131 --> 01:14:05,587 I can't understand it. 1172 01:14:05,799 --> 01:14:07,415 Mrs. Morley says she can. 1173 01:14:07,509 --> 01:14:11,298 48% for that girl. With our machine and all the money we've spent 1174 01:14:11,388 --> 01:14:14,801 Finley ought to be at least 85% two days before election. 1175 01:14:14,808 --> 01:14:16,219 Has Glen left Washington yet? 1176 01:14:16,268 --> 01:14:18,305 He's leaving by plane tonight. Have you seen these? 1177 01:14:18,395 --> 01:14:20,386 He's due here at 6:30 tomorrow morning. 1178 01:14:20,481 --> 01:14:22,083 He'll make four speeches in the district and 1179 01:14:22,107 --> 01:14:23,814 we'll put him on the radio tomorrow night. 1180 01:14:24,109 --> 01:14:25,895 He's got to get in there and slug. 1181 01:14:26,236 --> 01:14:27,977 Not that I'm worried, of course. 1182 01:14:28,113 --> 01:14:30,400 But this girl has been getting away with murder. 1183 01:14:30,449 --> 01:14:31,449 Come in. 1184 01:14:32,117 --> 01:14:33,117 Excuse me. 1185 01:14:33,202 --> 01:14:34,488 There's a man here who says he wants to see 1186 01:14:34,495 --> 01:14:36,327 whoever is in charge of Mr. Finley's campaign. 1187 01:14:36,622 --> 01:14:37,487 What does he want? 1188 01:14:37,581 --> 01:14:40,664 He says it's very confidential. He couldn't tell it to anyone but the boss. 1189 01:14:40,959 --> 01:14:42,370 Alright, send him in. 1190 01:14:44,338 --> 01:14:45,999 Will you come in, please? 1191 01:14:47,007 --> 01:14:48,007 Thank you. 1192 01:14:53,138 --> 01:14:55,220 How are you gentlemen and lady? 1193 01:14:56,308 --> 01:14:57,308 Oh. 1194 01:14:58,602 --> 01:15:01,014 - Hello, Mr. Finley. - How do you do? 1195 01:15:01,313 --> 01:15:03,475 I guess you don't remember me, Mr. Finley, but 1196 01:15:03,524 --> 01:15:05,356 we have met on a number of occasions. 1197 01:15:05,567 --> 01:15:06,567 Oh. 1198 01:15:06,944 --> 01:15:09,481 Oh, yeah, yeah, glad to see you again. 1199 01:15:10,197 --> 01:15:11,608 You wanted to see me? 1200 01:15:11,615 --> 01:15:12,615 Uh... 1201 01:15:13,951 --> 01:15:15,282 If you're the boss. 1202 01:15:15,285 --> 01:15:16,285 He's the boss. 1203 01:15:17,538 --> 01:15:20,656 Is it okay if I talk in front of, uh, I mean... 1204 01:15:21,166 --> 01:15:23,157 What I have to say is kind of confidential. 1205 01:15:23,502 --> 01:15:25,618 Okay, sit down. What can we do for you? 1206 01:15:26,338 --> 01:15:30,002 Well, there's a kind of talk going around that... 1207 01:15:30,384 --> 01:15:32,344 this here Katie is running away with the election. 1208 01:15:32,469 --> 01:15:34,085 Katie? You know her? 1209 01:15:34,555 --> 01:15:36,275 I'm the one who brought her to capital city. 1210 01:15:36,473 --> 01:15:37,508 Friend of the family? 1211 01:15:38,684 --> 01:15:39,684 Yes, ma'am. 1212 01:15:39,935 --> 01:15:42,677 I stayed with her folks up in the country. I'm a painter, see? 1213 01:15:42,771 --> 01:15:44,057 I painted her folks barn. 1214 01:15:44,356 --> 01:15:45,471 Get to the point. 1215 01:15:45,816 --> 01:15:47,682 Well, gentlemen and lady... 1216 01:15:48,444 --> 01:15:50,776 I'm here in the interest of good American citizenship. 1217 01:15:51,280 --> 01:15:53,487 I don't think that a tramp should run for congress. 1218 01:15:53,866 --> 01:15:55,072 And I got some... 1219 01:15:55,576 --> 01:15:58,193 some very personal information about this Katie. 1220 01:15:58,579 --> 01:16:00,991 About a night she stayed at a motel... 1221 01:16:01,039 --> 01:16:04,077 where due to circumstances, there was only one... 1222 01:16:04,418 --> 01:16:07,160 What's your point in coming here with this information? 1223 01:16:07,546 --> 01:16:10,413 Like I told you, ma'am, good citizenship... 1224 01:16:10,674 --> 01:16:13,757 the right representative for our congress, and... 1225 01:16:13,802 --> 01:16:17,386 I suppose you expect some expression of our gratitude? 1226 01:16:17,431 --> 01:16:20,844 No, ma'am, I don't expect to get anything for this. 1227 01:16:22,060 --> 01:16:26,179 But, things have been a little rugged in the painting business. 1228 01:16:26,607 --> 01:16:29,816 If I could lay my hands on a couple hundred dollars 1229 01:16:29,818 --> 01:16:32,276 so I can go away and get rid of this. 1230 01:16:34,656 --> 01:16:37,023 Ty, open the window. Let's get some air in here. 1231 01:16:37,117 --> 01:16:39,279 What kinds of a campaign do you think we're running? 1232 01:16:39,328 --> 01:16:41,660 Now get out of here before I throw you out. 1233 01:16:41,705 --> 01:16:43,070 I can prove it, I was there. 1234 01:16:43,123 --> 01:16:44,830 You heard what the man said. Now go on, beat it! 1235 01:16:44,833 --> 01:16:47,325 You don't have to take my word for it! 1236 01:16:49,963 --> 01:16:51,499 I wonder if he could prove it? 1237 01:16:51,798 --> 01:16:53,584 It's an obvious piece of blackmail. 1238 01:16:53,675 --> 01:16:56,713 For $500 that man would sell out Finley if he wanted to. 1239 01:16:56,803 --> 01:16:58,840 A fella comes in with a perfectly good story. 1240 01:16:58,889 --> 01:17:01,472 We don't even listen to him. We throw him out of the office. 1241 01:17:01,683 --> 01:17:05,051 What goes around here? Are we for me or are we for Katie? 1242 01:17:05,103 --> 01:17:07,219 I haven't quite made up my mind. 1243 01:17:07,940 --> 01:17:10,307 That may be very funny to you, Mrs. Morely. 1244 01:17:10,484 --> 01:17:13,101 But, I spent 20 years of my life in politics. 1245 01:17:13,195 --> 01:17:15,061 I can match that and add 20. 1246 01:17:16,823 --> 01:17:20,361 Oh, I know. I guess I'm a little bit jumpy, Mrs. Morely. Forgive me. 1247 01:17:20,661 --> 01:17:23,744 I have no complaints. You put on a swell show. 1248 01:17:24,081 --> 01:17:26,368 Anything you say is okay with me. 1249 01:17:26,959 --> 01:17:30,168 I know I'd be a dead duck if it weren't for you. 1250 01:17:31,255 --> 01:17:34,623 Well, there's nothing more I can do around here today, folks, so... 1251 01:17:35,217 --> 01:17:38,881 I guess I'll run along and check with some of the boys. 1252 01:17:52,359 --> 01:17:54,817 You can see for yourself, Glen. It's fully documented. 1253 01:17:55,320 --> 01:17:57,732 That first one is the farmer's sworn statement. 1254 01:17:57,906 --> 01:18:00,022 He's the one Katie paid $50 damages to. 1255 01:18:00,367 --> 01:18:03,826 The other one's the mechanic. He got $25 from Katie to fix Adolph's Jeep. 1256 01:18:03,954 --> 01:18:07,618 And here's one from the woman who ran the motel. All sworn statements, Glen. 1257 01:18:07,708 --> 01:18:09,870 You people have been as busy as little beavers, haven't you? 1258 01:18:09,876 --> 01:18:11,867 Must have worked all night to get here so early in the morning. 1259 01:18:11,878 --> 01:18:13,039 Who asked you to do this anyway? 1260 01:18:13,046 --> 01:18:14,832 Now just a minute, Glen. This is a hot story. 1261 01:18:14,881 --> 01:18:17,122 Loaded with enough dynamite to blast this cheating, no accounting... 1262 01:18:17,134 --> 01:18:18,090 Shut up! 1263 01:18:18,135 --> 01:18:20,297 Glen, we have to be practical. This is a campaign. 1264 01:18:20,304 --> 01:18:22,511 In politics you use every break you get. 1265 01:18:22,514 --> 01:18:24,380 Virginia, don't print that story. 1266 01:18:24,683 --> 01:18:28,642 Why, Glen Morely. I seem to remember you on the platform saying, quote 1267 01:18:28,729 --> 01:18:31,687 "I'll fight for free speech and freedom of the press." 1268 01:18:31,815 --> 01:18:32,815 Now look. 1269 01:18:32,899 --> 01:18:34,810 I know I'm in no position to insinuate... 1270 01:18:34,818 --> 01:18:37,526 - You're in no position period. - Now stop this. Both of you. 1271 01:18:37,988 --> 01:18:40,946 Remember this, Agatha. They go to the polls tomorrow morning at seven 1272 01:18:40,949 --> 01:18:43,987 and we stand a darn good chance of getting our ears pinned back. 1273 01:18:44,286 --> 01:18:45,447 Now you tell Glen. 1274 01:18:45,537 --> 01:18:47,699 Do we want to win this election or don't we? 1275 01:18:49,124 --> 01:18:51,331 I'm sorry it had to come to this. 1276 01:18:52,377 --> 01:18:54,835 I suppose we have to win an election. 1277 01:19:03,513 --> 01:19:04,969 Hello? This is Thatcher. 1278 01:19:05,015 --> 01:19:07,097 Give me the press room, please. 1279 01:19:07,768 --> 01:19:09,429 - Hello, Carl? - Hold it, Virginia. 1280 01:19:09,519 --> 01:19:13,103 I... If you let her print that story, I quit the party. 1281 01:19:17,277 --> 01:19:19,439 Sorry to hear you take that attitude, Glen. 1282 01:19:20,280 --> 01:19:22,521 Don't like to think of a Morely leaving the party. 1283 01:19:23,116 --> 01:19:27,075 When your father died it was a little tough for us for a while, but... 1284 01:19:27,788 --> 01:19:29,028 we made it alright. 1285 01:19:30,540 --> 01:19:32,451 I guess we can make it again. 1286 01:19:36,672 --> 01:19:38,913 If you're going over to warn the opposition don't bother. 1287 01:19:39,007 --> 01:19:41,544 The story's in type and ready to roll. 1288 01:19:42,052 --> 01:19:43,793 Okay, Carl, start running. 1289 01:19:49,768 --> 01:19:50,678 Ms. Holstrom, please. 1290 01:19:50,686 --> 01:19:52,121 - Ms. Holstrom's not here. - Where is she? 1291 01:19:52,145 --> 01:19:53,145 I don't know. 1292 01:19:53,397 --> 01:19:54,397 Just a moment. 1293 01:19:55,816 --> 01:19:56,816 Where's Katie? 1294 01:19:56,942 --> 01:19:58,808 - Congratulations, Morely. - Where is she? 1295 01:19:58,985 --> 01:20:02,228 She left an hour ago. We were tipped off then that the story was in type. 1296 01:20:02,322 --> 01:20:03,153 Where'd she go? 1297 01:20:03,240 --> 01:20:05,607 Morely, this is a rotten way to win an election. 1298 01:20:05,951 --> 01:20:07,428 Even if it's true, you shouldn't have done it. 1299 01:20:07,452 --> 01:20:10,035 What do you mean, "even if it's true"? 1300 01:20:10,622 --> 01:20:13,705 She went back with her brothers to their farm. 1301 01:20:16,503 --> 01:20:17,743 - Eddie. - Yes, sir? 1302 01:20:18,296 --> 01:20:19,786 Call the party workers to stand by. 1303 01:20:19,798 --> 01:20:21,630 I have a slight hunch something's libel to pop. 1304 01:20:21,633 --> 01:20:24,295 - Why? - How do I know? This is politics. 1305 01:20:33,478 --> 01:20:34,478 Hello, Peter! 1306 01:20:41,027 --> 01:20:42,027 Hi, Olaf! 1307 01:20:54,583 --> 01:20:55,583 Sven. 1308 01:21:07,679 --> 01:21:08,714 - Mrs. Holstrom. - Yeah. 1309 01:21:08,847 --> 01:21:11,430 - Can you tell me where... - Yeah, yeah. 1310 01:21:11,516 --> 01:21:12,972 Oh, thank you. 1311 01:21:14,394 --> 01:21:15,394 I... 1312 01:21:15,896 --> 01:21:17,136 - Thank you. - Yeah. 1313 01:21:45,467 --> 01:21:48,129 Excuse me, now. Sorry. Pardon me. 1314 01:22:00,398 --> 01:22:01,398 Katie. 1315 01:22:19,835 --> 01:22:20,835 Oh, Glen. 1316 01:22:21,419 --> 01:22:22,534 Glen, I love you. 1317 01:22:23,004 --> 01:22:24,915 - I love you so much. - Katie. 1318 01:22:26,716 --> 01:22:29,128 How would you like to go to Washington with me? 1319 01:22:29,553 --> 01:22:31,339 You'd be the happiest girl... 1320 01:22:32,514 --> 01:22:34,755 who never got elected to congress. 1321 01:22:35,100 --> 01:22:37,933 Of course, darling, of course. 1322 01:22:41,940 --> 01:22:42,940 Glen... 1323 01:22:45,318 --> 01:22:46,774 Papa's old fashioned. 1324 01:22:47,571 --> 01:22:49,437 You'll have to ask him, too. 1325 01:22:53,493 --> 01:22:54,493 Where's Papa? 1326 01:23:15,181 --> 01:23:17,388 Papa, this is Glen Morely. 1327 01:23:17,851 --> 01:23:18,851 Yeah, I know. 1328 01:23:19,144 --> 01:23:20,350 From your picture. 1329 01:23:26,818 --> 01:23:30,089 Mr. Holstrom, I want you to know that I had nothing to do with what was in the papers. 1330 01:23:30,113 --> 01:23:33,105 - Yeah, I now. From your picture. - Thank you. 1331 01:23:33,742 --> 01:23:35,858 Oh, it's sad this had to happen. 1332 01:23:36,328 --> 01:23:39,366 Sad for Katrin and sad for the people that love her. 1333 01:23:39,831 --> 01:23:42,744 I know how you feel because I love her, too. 1334 01:23:44,085 --> 01:23:45,951 We want to be married, Papa. 1335 01:23:46,087 --> 01:23:48,124 - And you come to me for permission? - Yeah. 1336 01:23:48,298 --> 01:23:52,007 Did you come to me for permission when you ran away from capital city and quit? 1337 01:23:52,177 --> 01:23:54,417 - I told you before that... - You told me lots of things. 1338 01:23:54,638 --> 01:23:55,878 You ask me nothing. 1339 01:23:56,848 --> 01:23:58,589 You want her to quit, too? 1340 01:23:58,725 --> 01:24:00,682 I thought it'd be the easiest thing for Katie. 1341 01:24:00,936 --> 01:24:01,846 Yeah. 1342 01:24:01,895 --> 01:24:03,636 The easiest thing. 1343 01:24:04,064 --> 01:24:08,729 The easiest thing when I come here 40 years ago would be to let the earth lie dead. 1344 01:24:09,235 --> 01:24:10,235 Unploughed. 1345 01:24:10,820 --> 01:24:12,982 The easiest thing would be for me not to raise a 1346 01:24:13,031 --> 01:24:15,238 family and make them believe the things I believe. 1347 01:24:17,369 --> 01:24:18,951 You want to get married. 1348 01:24:19,412 --> 01:24:20,868 Well, go ahead. 1349 01:24:21,665 --> 01:24:23,531 This is not important to me. 1350 01:24:24,417 --> 01:24:26,954 I thought that Katrin was married to the truth. 1351 01:24:27,295 --> 01:24:29,787 But now that she wants to quit and that you want her to... 1352 01:24:30,465 --> 01:24:33,378 I don't care whether you get married or not. 1353 01:24:36,179 --> 01:24:38,762 Are you trying to make me feel ashamed, Papa? 1354 01:24:38,848 --> 01:24:41,260 Yeah, but only ashamed for quitting. 1355 01:24:41,643 --> 01:24:44,385 If you want to be in congress then you must fight. 1356 01:24:44,646 --> 01:24:47,138 How can a woman fight the kind of lies they've been printing about her. 1357 01:24:47,148 --> 01:24:48,876 If she goes back they'll simply print more lies. 1358 01:24:48,900 --> 01:24:49,355 He's right, Papa. 1359 01:24:49,359 --> 01:24:51,771 I don't care what they say in papers or anywhere else. 1360 01:24:51,945 --> 01:24:54,778 Woman or man, if you don't want to fight for the truth 1361 01:24:54,823 --> 01:24:57,110 then you shouldn't be in congress. 1362 01:25:03,999 --> 01:25:05,535 Will you help me fight? 1363 01:25:09,379 --> 01:25:11,962 Mr. Holstrom, I wish I had you for my campaign manager. 1364 01:25:12,465 --> 01:25:13,580 - Good. - Oh, darling. 1365 01:25:13,633 --> 01:25:15,590 - You make fine son-In-law. - I hope. 1366 01:25:15,593 --> 01:25:18,176 I know, from your picture. 1367 01:25:24,060 --> 01:25:25,060 Close the door. 1368 01:25:27,689 --> 01:25:28,689 Glen. 1369 01:25:28,815 --> 01:25:31,227 Where on earth are you talking from? 1370 01:25:32,360 --> 01:25:34,271 Oh, how is Katie? 1371 01:25:37,323 --> 01:25:39,906 I suppose you think that comes as a big surprise to me? 1372 01:25:40,326 --> 01:25:42,192 They're going to be married. 1373 01:25:42,829 --> 01:25:45,491 I wish we hadn't walked out of here quite so fast this morning. 1374 01:25:46,124 --> 01:25:49,162 I've had a very interesting guest for the past couple of hours. 1375 01:25:49,210 --> 01:25:50,792 Ah, an interesting guest. 1376 01:25:51,004 --> 01:25:52,745 You stay there, wait for my call. 1377 01:25:52,964 --> 01:25:53,964 Alright, Glen. 1378 01:25:54,883 --> 01:25:57,500 Agatha, how long are you going to let that fella hang around here? 1379 01:25:57,552 --> 01:25:59,759 Stick around, Joseph. Things may get more interesting. 1380 01:25:59,971 --> 01:26:00,971 Bring that in. 1381 01:26:01,723 --> 01:26:02,804 Congratulations. 1382 01:26:03,016 --> 01:26:04,097 On the wedding, I mean. 1383 01:26:04,309 --> 01:26:07,722 Thank you. Maybe I can give Glen a wedding present. 1384 01:26:08,855 --> 01:26:09,855 Here's how. 1385 01:26:13,359 --> 01:26:16,897 Uh, just been having a little drink with the senator. 1386 01:26:17,280 --> 01:26:18,280 Thank you. 1387 01:26:18,782 --> 01:26:21,194 You know it's a great privilege to be chatting 1388 01:26:21,201 --> 01:26:23,613 with you socially in your home, Mrs. Morely. 1389 01:26:24,162 --> 01:26:26,369 You're practically a legend in this state. 1390 01:26:26,414 --> 01:26:28,371 - You and the senator. - Allow me, sir. 1391 01:26:28,416 --> 01:26:32,034 I don't really think... Just one more and make it short. 1392 01:26:33,797 --> 01:26:36,459 You know Mr. Finley, you were of great service to the party. 1393 01:26:37,675 --> 01:26:41,009 Yeah, but you didn't believe Adolph the first time he came in, did you? 1394 01:26:41,387 --> 01:26:43,799 There's only one thing that's worrying me, Mr. Finley. 1395 01:26:43,973 --> 01:26:44,758 What's that? 1396 01:26:44,808 --> 01:26:46,549 You must have paid him a lot of money. 1397 01:26:46,726 --> 01:26:48,717 I think the party should give it back to you. 1398 01:26:49,104 --> 01:26:51,846 Oh, don't worry about Joseph. He's been a Morely for years. 1399 01:26:51,898 --> 01:26:53,354 What I know, he knows. 1400 01:26:53,775 --> 01:26:56,233 Well, that's good enough for me, Joe. 1401 01:26:59,155 --> 01:27:01,271 I'll tell you a little secret... 1402 01:27:03,118 --> 01:27:05,735 I gave Adolph $500. 1403 01:27:07,080 --> 01:27:10,072 You're not going to turn that house painter loose with all that money. 1404 01:27:10,125 --> 01:27:11,125 Oh, no. 1405 01:27:11,543 --> 01:27:15,286 I got him in protective custody until after the election. 1406 01:27:15,296 --> 01:27:16,878 In a safe place, I hope. 1407 01:27:17,715 --> 01:27:22,050 In my lodge up in Palooma Lake. Nobody's going to go that far to look for him. 1408 01:27:22,720 --> 01:27:27,510 And if they do, they'll be sorry. I've got my toughest boys guarding him. 1409 01:27:27,934 --> 01:27:28,934 Your boys? 1410 01:27:29,352 --> 01:27:31,343 You have your own machine, Mr. Finley? 1411 01:27:31,688 --> 01:27:35,272 It's a national organization the boys and I belong to. 1412 01:27:36,693 --> 01:27:40,812 You're looking far ahead. I suppose you have a name for your organization? 1413 01:27:40,822 --> 01:27:42,062 Oh, yes indeed. 1414 01:27:42,282 --> 01:27:45,741 We gotta stay undercover for a while, but we're doing a beautiful job. 1415 01:27:46,035 --> 01:27:49,573 We got a great plan mapped out to educate the public. 1416 01:27:51,791 --> 01:27:54,374 What do you want the public to believe, Mr. Finley? 1417 01:27:54,919 --> 01:28:00,505 I want them to believe in our type of 100% Americanism. 1418 01:28:01,467 --> 01:28:05,927 - Now, 100% American is... - White. 1419 01:28:06,222 --> 01:28:07,222 Right. 1420 01:28:07,640 --> 01:28:09,176 No foreign born. 1421 01:28:09,350 --> 01:28:10,350 Right. 1422 01:28:11,019 --> 01:28:12,805 The right kind of religion. 1423 01:28:13,021 --> 01:28:15,353 Exactly right, Mrs. Morely. 1424 01:28:15,398 --> 01:28:18,106 I guess I know where you stand. 1425 01:28:19,152 --> 01:28:21,297 You're leaving this house now or I'm going to throw you out. 1426 01:28:21,321 --> 01:28:23,733 Joseph, how dare you talk to one of my guests like that. 1427 01:28:23,781 --> 01:28:25,738 - You're not serious about this. - Joseph. 1428 01:28:26,117 --> 01:28:27,997 I'm afraid we'll have to speak about this later. 1429 01:28:28,077 --> 01:28:31,035 Mrs. Morely, I'm not accustomed to speaking about things later. 1430 01:28:31,539 --> 01:28:32,539 Mr. Finley. 1431 01:28:33,082 --> 01:28:36,291 I'm afraid I'll have to let Joseph throw you out. 1432 01:28:38,087 --> 01:28:42,422 - What kind of double crossing deal is this? - I'm counting three. 1433 01:28:43,176 --> 01:28:44,917 - Mrs. Morely! - Get going. 1434 01:28:55,021 --> 01:28:56,021 Mr. Finley. 1435 01:28:56,773 --> 01:28:58,184 You forgot your hood! 1436 01:29:06,282 --> 01:29:08,023 Will there be anything else, Mrs. Morely? 1437 01:29:08,034 --> 01:29:09,970 Yes, Joseph. Get Glen on the telephone right away. 1438 01:29:09,994 --> 01:29:10,994 Yes, ma'am. 1439 01:29:12,038 --> 01:29:13,449 Yes, sir. 1440 01:29:18,544 --> 01:29:21,036 Hey, wait a minute. Who's going on the radio? Katrin or Glen? 1441 01:29:21,089 --> 01:29:23,581 We'll know more about it when he's through talking to his mother on the phone. 1442 01:29:23,591 --> 01:29:24,591 Oh. 1443 01:29:26,177 --> 01:29:27,838 You fellas know a short cut to Palooma Lake? 1444 01:29:27,845 --> 01:29:29,381 - I do. - That's where we fish. 1445 01:29:29,430 --> 01:29:30,761 - We're going fishing. - Yeah? 1446 01:29:30,807 --> 01:29:32,673 - For Adolph. - I can't wait. 1447 01:29:32,934 --> 01:29:34,675 Glen! Wait a minute. 1448 01:29:36,312 --> 01:29:40,101 Now, look, getting Adolph out of Finley's place may be a pretty rough deal. 1449 01:29:40,149 --> 01:29:43,392 Glen, if I don't go, Papa will give it to me good and plenty. 1450 01:29:43,528 --> 01:29:46,520 Oh, no. I'm not quitting on anything anymore. 1451 01:29:48,741 --> 01:29:49,741 Wait a minute! 1452 01:30:43,087 --> 01:30:45,545 Good evening. My name is Harry Selby. 1453 01:30:45,590 --> 01:30:46,625 Well, what do you know. 1454 01:30:46,716 --> 01:30:50,675 I hate to disturb you at this late hour, but I wonder if you could direct me to the. 1455 01:30:51,012 --> 01:30:52,252 O'Shea Lodge. 1456 01:30:52,263 --> 01:30:54,550 - This ain't it. - Oh, I know it's on the north shore. 1457 01:30:54,599 --> 01:30:55,760 This is the south shore. 1458 01:30:55,767 --> 01:30:58,384 I know I must have taken the wrong fork in the road. 1459 01:30:58,519 --> 01:31:02,012 You see, I used to live here some years ago, but, well they've changed 1460 01:31:02,065 --> 01:31:05,649 the signs or something. Then, everything was dirt roads and 1461 01:31:05,818 --> 01:31:09,482 you could find things easily. How long have you lived around here? 1462 01:31:09,530 --> 01:31:11,521 - I'm a tourist. - Oh, you... 1463 01:31:11,574 --> 01:31:13,815 And the north shore is right around the lake. 1464 01:31:13,826 --> 01:31:15,442 On the opposite side of the south shore. 1465 01:31:15,495 --> 01:31:16,906 How do you get there? 1466 01:31:17,121 --> 01:31:17,826 You got a car? 1467 01:31:17,914 --> 01:31:20,827 Oh, yes. I've got one of those new models. It's a... 1468 01:31:20,833 --> 01:31:21,833 Well, drive it. 1469 01:31:24,921 --> 01:31:26,912 - This car ain't one of ours. - Finley was right. 1470 01:31:28,383 --> 01:31:30,545 Wouldn't it be easier to go by boat? 1471 01:31:30,551 --> 01:31:33,384 Yeah, it'd be easier to go by boat, but I ain't got a boat. 1472 01:31:33,679 --> 01:31:37,343 Oh, you can get boats now. I saw a cruise advertised the other day. 1473 01:31:37,392 --> 01:31:38,302 O'Shea's got a beauty. 1474 01:31:38,351 --> 01:31:40,718 - Look, Mr.Seeby, I'm trying... - Selby. 1475 01:31:40,812 --> 01:31:43,850 Harry Selby, tractors and farm equipment. We got out a newline... 1476 01:31:43,940 --> 01:31:47,023 Look, Mr. Selby, go away. Beat it. We're very busy in here right now. 1477 01:31:47,110 --> 01:31:49,067 I got my friend in here on a triple blitz. 1478 01:31:49,237 --> 01:31:51,194 - Oh, good... - Now, go away. Beat it. 1479 01:31:51,197 --> 01:31:53,063 And give my regards to your friend, O'Shea. 1480 01:31:53,074 --> 01:31:54,564 Oh, do you know O'Shea? 1481 01:31:54,826 --> 01:31:57,488 No, I don't know O'Shea and I don't care if you do either. 1482 01:31:58,746 --> 01:31:59,746 Take him back! 1483 01:32:12,635 --> 01:32:13,635 Hey, Sven! 1484 01:32:17,849 --> 01:32:18,849 Stay here! 1485 01:32:24,105 --> 01:32:25,105 Glen! 1486 01:32:53,134 --> 01:32:54,134 You alright? 1487 01:33:00,183 --> 01:33:01,183 Stay out. 1488 01:33:24,248 --> 01:33:25,830 Look out below! 1489 01:33:27,168 --> 01:33:28,168 Get Adolph! 1490 01:33:31,297 --> 01:33:32,297 He's gone! 1491 01:33:39,388 --> 01:33:40,388 I got him. 1492 01:33:50,441 --> 01:33:52,728 I'll stick with the party if we dump Finley and say so publicly. 1493 01:33:52,735 --> 01:33:53,440 But, that's going to be impossible to... 1494 01:33:53,528 --> 01:33:55,269 Call up the newspapers and get out an extra. 1495 01:33:55,279 --> 01:33:55,984 How we going to get out an extra? 1496 01:33:55,988 --> 01:33:58,195 We start getting in support of Katie and get it on the radio. 1497 01:33:58,199 --> 01:34:00,719 - But, you can't tell... - All of this must be done by 7 o'clock. 1498 01:34:00,743 --> 01:34:01,743 But, I... 1499 01:34:01,994 --> 01:34:03,735 That's what the man said, Hyde. 1500 01:34:09,085 --> 01:34:10,085 Hello? 1501 01:34:11,504 --> 01:34:12,504 What? 1502 01:34:13,130 --> 01:34:14,130 YES! 1503 01:34:14,674 --> 01:34:18,383 Party withdraws it's support unconditionally from Anders J. Finley. 1504 01:34:18,803 --> 01:34:21,886 And urges all voters to back the candidacy of Katrin Holstrom. 1505 01:34:23,015 --> 01:34:25,427 Weโ€, call up the landlady and get the name straight. 1506 01:34:26,811 --> 01:34:29,974 We now bring you an exclusive interview with Adolph Petrie. 1507 01:34:30,773 --> 01:34:32,730 I lied and I'm sorry I lied. 1508 01:34:33,317 --> 01:34:35,900 Everything I said about Katie is a lie. 1509 01:34:36,028 --> 01:34:38,895 Mr. Finley gave me $500 to lie about Katie. 1510 01:34:39,365 --> 01:34:40,901 This is Katrin Holstrom. 1511 01:34:41,409 --> 01:34:45,152 I am very grateful for the trust and the confidence placed in me. 1512 01:34:45,538 --> 01:34:49,748 And I promise that I will do everything in my power to fulfill that trust. 1513 01:35:00,177 --> 01:35:03,795 One hour and fifty-five minutes from now the polls will open. 1514 01:35:04,265 --> 01:35:07,724 I urge you as citizens who want good government... 1515 01:35:07,727 --> 01:35:13,268 Let me repeat, our party has withdrawn support from Anders J. Finley unconditionally. 1516 01:35:13,316 --> 01:35:17,605 We urge you to go to the polls this morning and vote for Katrin Holstrom. 1517 01:35:17,695 --> 01:35:18,695 Good! 1518 01:35:19,405 --> 01:35:22,022 Mr. Finley was my leader, and it was an order. 1519 01:35:22,241 --> 01:35:26,826 He said, "Once a member of the organization, always a member of the organization." 1520 01:35:27,246 --> 01:35:30,034 I knew what would happen if I didn't obey. 1521 01:35:30,541 --> 01:35:33,283 I swore to all the lies he told me to say. 1522 01:36:17,380 --> 01:36:20,168 I'm not quite sure the protocol in a case like this, but... 107693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.