Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,920 --> 00:03:28,158
Let me go! Stop it!
2
00:03:30,120 --> 00:03:33,112
We all celebrate New Year together,
not in bed!
3
00:03:33,320 --> 00:03:36,118
Bernard, help me a moment.
4
00:03:51,840 --> 00:03:54,832
Grab the blanket.
5
00:03:56,840 --> 00:03:59,229
All together!
6
00:04:07,960 --> 00:04:10,520
Higher, higher!
7
00:04:11,120 --> 00:04:13,873
Even higher!
8
00:04:50,080 --> 00:04:52,275
Michel?
9
00:04:53,800 --> 00:04:56,633
What's the matter?
- It's the gin.
10
00:04:56,840 --> 00:05:01,118
Come on.
Come on, come and sit down.
11
00:05:04,960 --> 00:05:06,678
Wait a minute.
12
00:05:11,520 --> 00:05:13,078
Sit down.
13
00:05:15,680 --> 00:05:19,275
Stay here. I'll get a towel.
14
00:05:22,520 --> 00:05:25,114
Michel. Michel!
15
00:05:25,320 --> 00:05:29,313
Come on. Come on.
16
00:05:29,520 --> 00:05:32,478
Come on, get up.
17
00:05:32,680 --> 00:05:34,875
Get up.
18
00:05:35,720 --> 00:05:39,235
Stop it!
19
00:05:39,680 --> 00:05:44,037
Bernard, Michel is ill.
20
00:05:46,560 --> 00:05:50,439
Michel is ill.
- Stop it, Michel is ill.
21
00:05:53,200 --> 00:05:55,668
What's the matter with him?
Michel?
22
00:05:55,880 --> 00:05:58,917
Put him on the stool.
Pick him up.
23
00:06:00,920 --> 00:06:04,469
Poor Michel, he's all wet.
What on earth's the matter with him?
24
00:06:04,680 --> 00:06:09,231
Can't you see? He's blind drunk.
- Jacques, get a painkiller.
25
00:06:10,080 --> 00:06:13,390
Your maid will be pleased.
- I haven't got a maid anymore.
26
00:06:13,600 --> 00:06:16,592
What happened to the old girl?
27
00:06:16,800 --> 00:06:20,395
She caught me
peeing in the wash basin.
28
00:06:21,200 --> 00:06:24,431
I haven't seen her since then.
- You're relying on us?
29
00:06:24,680 --> 00:06:28,912
D'you know what?
Put an ad in the paper: Maid Wanted.
30
00:06:29,120 --> 00:06:31,475
No, a governess.
31
00:06:31,680 --> 00:06:36,674
Pleasant work in a modern environment.
Good salary.
32
00:06:36,880 --> 00:06:40,156
Perks...
33
00:06:57,760 --> 00:07:03,198
TO THE GOVERNESS
34
00:08:54,520 --> 00:08:55,475
Hello.
35
00:08:55,680 --> 00:08:59,389
I'm glad there is someone there.
Hello, this is Michel Saint-Martin.
36
00:08:59,600 --> 00:09:03,195
I couldn't get home.
I had an important appointment.
37
00:09:03,400 --> 00:09:07,393
Take no notice of the mess. My maid
was taken ill just before the holiday.
38
00:09:07,600 --> 00:09:11,309
We don't know each other yet,
but I'm sure we'll get along.
39
00:09:11,520 --> 00:09:16,514
Put your bags in your room on the second
floor. It's the only one not in a mess.
40
00:09:16,720 --> 00:09:18,199
I'll be home in an hour.
41
00:09:18,400 --> 00:09:23,110
I'll be hungry. Make me something
to eat. And make some strong coffee.
42
00:09:23,320 --> 00:09:26,869
If anyone else comes for the job,
tell them it has been taken.
43
00:09:27,080 --> 00:09:30,595
We'll discuss the conditions later.
Goodbye.
44
00:12:10,120 --> 00:12:12,111
Well!
45
00:12:13,320 --> 00:12:15,993
I don't believe it!
46
00:12:17,520 --> 00:12:20,717
Was that you on the phone?
47
00:12:22,560 --> 00:12:25,279
I need a mother, not a young girl.
48
00:12:25,480 --> 00:12:28,790
That was made clear, wasrt it?
About 40 years of age.
49
00:12:29,920 --> 00:12:30,875
I know.
50
00:12:31,080 --> 00:12:35,995
I wanted to tell you on the phone
but you didn't give me the chance.
51
00:12:39,160 --> 00:12:43,790
I'd like to look after children,
but I can't see any.
52
00:12:44,640 --> 00:12:48,394
You don't understand. I'm the child.
53
00:12:53,480 --> 00:12:55,630
Has anyone else called?
54
00:12:57,400 --> 00:12:58,913
No.
55
00:13:04,560 --> 00:13:07,870
It's a misunderstanding.
It doesn't matter.
56
00:13:11,000 --> 00:13:13,309
You've helped me out.
57
00:13:20,400 --> 00:13:22,072
Take this.
58
00:13:22,280 --> 00:13:26,068
I can't take that.
- Yes, you can. Go on.
59
00:13:26,280 --> 00:13:30,671
Thank you.
- You can go. You know the way.
60
00:13:34,760 --> 00:13:37,558
Goodbye.
61
00:14:02,960 --> 00:14:04,552
Miss!
62
00:14:23,280 --> 00:14:25,475
Answer that!
63
00:14:44,360 --> 00:14:46,555
Hello.
- Leni?
64
00:14:46,760 --> 00:14:48,716
No.
- Caroline?
65
00:14:48,920 --> 00:14:54,438
No, miss. This is the maid.
- Michel's got a maid, everyone!
66
00:14:54,640 --> 00:14:55,755
Can I speak to Michel?
67
00:14:56,720 --> 00:14:58,438
Who is it?
68
00:15:03,040 --> 00:15:05,634
To whom am I talking?
- To Brigitte.
69
00:15:05,840 --> 00:15:09,469
Tell him I'll be there
earlier than planned.
70
00:15:10,160 --> 00:15:14,278
It's Brigitte. She says she'll be here
earlier than planned.
71
00:15:16,640 --> 00:15:18,835
Tell her I'll be here.
72
00:15:21,480 --> 00:15:25,758
He'll be here.
- Goodbye.
73
00:15:36,880 --> 00:15:40,270
Easy, isn't it? If you want to know
where I am, just shout.
74
00:15:40,480 --> 00:15:44,473
You hear everything in this house.
It's worse than a confessional.
75
00:15:45,880 --> 00:15:49,156
Fantastic. You're a good worker.
76
00:15:49,360 --> 00:15:52,158
You can go to bed now, if you want.
And carry on tomorrow.
77
00:15:52,360 --> 00:15:58,435
Wake me at 9.
Breakfast for two, coffee and rolls.
78
00:16:06,760 --> 00:16:07,988
Goodnight.
79
00:16:11,400 --> 00:16:12,833
Do you like music?
80
00:16:15,480 --> 00:16:17,152
Yes.
81
00:16:18,560 --> 00:16:20,471
Come a bit closer.
82
00:16:30,320 --> 00:16:32,709
Have you got a little black dress?
83
00:16:35,080 --> 00:16:38,072
No.
- You need one.
84
00:16:38,640 --> 00:16:41,200
Goodnight.
See you in the morning.
85
00:17:57,880 --> 00:18:02,556
There isn't any more ice.
- Without ice then.
86
00:18:49,440 --> 00:18:52,750
I've brought a great record with me.
87
00:19:24,120 --> 00:19:28,875
We're making too much noise.
- Are we?
88
00:19:29,080 --> 00:19:34,518
Where is your maid?
- Upstairs. She's asleep.
89
00:19:45,920 --> 00:19:47,478
Is she as ugly as the other one?
90
00:19:47,680 --> 00:19:52,834
No, she's got big blue eyes
and long black hair.
91
00:19:53,040 --> 00:19:57,318
She's extremely beautiful
and walks like a queen.
92
00:20:11,680 --> 00:20:14,194
You're awful, Michel.
93
00:20:19,960 --> 00:20:21,757
Crush me.
94
00:21:12,160 --> 00:21:15,311
No one makes love like you.
95
00:21:24,440 --> 00:21:28,433
No, Michel.
No, Michel. Not like that.
96
00:22:16,400 --> 00:22:18,356
I love you.
97
00:22:25,800 --> 00:22:28,792
No one makes love like you.
98
00:23:44,200 --> 00:23:48,113
Wake up, Brigitte.
99
00:23:49,400 --> 00:23:51,595
Breakfast is ready.
100
00:24:01,160 --> 00:24:03,151
Give me the tray.
101
00:24:07,000 --> 00:24:08,672
Thank you.
102
00:24:10,080 --> 00:24:12,514
Can you tidy up the bathroom?
103
00:24:16,880 --> 00:24:20,077
A roll?
- Bastard!
104
00:24:41,040 --> 00:24:44,157
Look, I thought of you.
105
00:24:50,160 --> 00:24:54,631
This is a gorgeous dress.
An Italian creation in jersey.
106
00:24:54,840 --> 00:24:57,513
A respectable little number.
107
00:24:57,720 --> 00:25:01,998
Note the original cut and
the impeccable little white collar.
108
00:25:09,360 --> 00:25:11,032
How about trying it on?
109
00:25:15,320 --> 00:25:18,835
What do you say?
- Thank you.
110
00:26:00,920 --> 00:26:02,478
Does it fit?
111
00:26:23,920 --> 00:26:25,717
It's too long, isn't it?
112
00:26:31,840 --> 00:26:34,513
Have you got some scissors?
- Yes.
113
00:26:53,480 --> 00:26:57,029
Where did you get these things from?
- They're my mother's dresses.
114
00:26:57,240 --> 00:27:01,711
Do you wear them sometimes?
- I've kept them since my mother died.
115
00:27:08,840 --> 00:27:12,833
Where do you buy your dresses?
- I make them myself.
116
00:27:16,720 --> 00:27:18,233
Stand up straight.
117
00:27:22,280 --> 00:27:23,554
Turn round.
118
00:27:26,120 --> 00:27:29,237
One day we'll go and buy you
some things together.
119
00:27:45,160 --> 00:27:48,470
You've got nice legs. You should
always wear such short skirts.
120
00:27:49,200 --> 00:27:50,679
Keep still.
121
00:28:00,480 --> 00:28:04,075
From now on I'll call you Oo.
122
00:28:05,880 --> 00:28:06,835
Oo?
123
00:28:15,120 --> 00:28:17,236
Do you know the story of Oo?
124
00:28:22,360 --> 00:28:27,992
Oo is a story about a very poor girl.
She sold flowers.
125
00:28:28,200 --> 00:28:32,193
No one knew anything about her and she
didn't know anything about the world.
126
00:28:32,400 --> 00:28:36,598
She didn't even know
the name of the flowers she sold.
127
00:28:37,360 --> 00:28:41,148
One day,
a man bought flowers from her.
128
00:28:41,360 --> 00:28:45,638
He was a rich man.
His name was Higgins.
129
00:28:45,840 --> 00:28:48,479
He was a very cultured man.
130
00:28:49,120 --> 00:28:51,873
Mr Higgins couldn't believe his eyes.
131
00:28:52,080 --> 00:28:56,710
Before him was a very beautiful girl
but no one paid any attention to her.
132
00:28:56,920 --> 00:29:02,233
Everyone thought she was ugly because
she spoke badly and knew nothing.
133
00:29:02,800 --> 00:29:06,759
He took her home with him
and taught her lots of things.
134
00:29:06,960 --> 00:29:09,474
He showed her everything he knew.
135
00:29:09,680 --> 00:29:15,118
Oo became very beautiful
and cultured. People admired her.
136
00:29:15,800 --> 00:29:18,473
Many men fell in love with her.
137
00:29:19,920 --> 00:29:21,956
Is that a true story?
138
00:29:24,240 --> 00:29:26,117
It's just a story.
139
00:30:11,680 --> 00:30:16,037
Here's the bubble bath.
Shall I put it next to the bed?
140
00:30:16,240 --> 00:30:18,151
No, come in.
141
00:30:30,400 --> 00:30:33,836
Don't be shy. Sit down.
142
00:30:42,360 --> 00:30:44,157
Sit down.
143
00:30:48,040 --> 00:30:49,871
Pour some in.
144
00:31:07,800 --> 00:31:11,395
Bathrooms are the ideal place
for confidential conversations.
145
00:31:11,920 --> 00:31:14,388
We haven't spoken to each other
very much.
146
00:31:15,200 --> 00:31:17,395
Tell me, do you like your work?
147
00:31:19,440 --> 00:31:22,512
Yes, sir, very much.
148
00:31:22,720 --> 00:31:27,236
You're a strange girl.
Call me Michel.
149
00:31:27,920 --> 00:31:30,150
In fact,
I don't know anything about you.
150
00:31:30,360 --> 00:31:32,555
Who are you?
Where are you from?
151
00:31:32,760 --> 00:31:36,469
Where did you live before you came here?
- Zepperen.
152
00:31:37,680 --> 00:31:43,152
What a hole!
Why did you look for work here?
153
00:31:44,600 --> 00:31:49,958
It wasrt me, it was my aunt. She didn't
want me to live with her anymore.
154
00:31:50,160 --> 00:31:53,835
She found a job where I could live in
in a newspaper.
155
00:31:55,200 --> 00:31:56,997
Havert you got any parents?
156
00:31:57,920 --> 00:32:03,790
No. I lived with my mother until
last year. Then my aunt took me in.
157
00:32:04,000 --> 00:32:08,232
Didrt it work out?
- It did to start with.
158
00:32:08,440 --> 00:32:12,592
But then she became
very strict and unpleasant.
159
00:32:14,120 --> 00:32:15,951
Maybe she became jealous.
160
00:32:16,560 --> 00:32:17,709
Jealous?
161
00:32:18,400 --> 00:32:22,359
Of my uncle. He was very nice to me.
162
00:32:23,000 --> 00:32:26,549
He always told me
about his journeys as a sailor.
163
00:32:26,760 --> 00:32:29,672
My aunt said he exaggerated,
to make it sound interesting.
164
00:32:30,920 --> 00:32:36,677
One day she said I was big enough
to support myself and I should leave.
165
00:32:36,880 --> 00:32:39,189
Before things went wrong.
166
00:32:41,560 --> 00:32:43,596
She looked for work for me.
167
00:32:52,120 --> 00:32:54,793
You're so shy. Look at me.
168
00:32:57,360 --> 00:33:01,239
Will you cut my nails for me?
I'm no good at it using my left hand.
169
00:33:06,320 --> 00:33:07,992
Why are you shaking?
170
00:33:14,000 --> 00:33:16,798
Have you never been friends with a boy?
171
00:33:17,600 --> 00:33:21,195
Yes, I have.
We wrote to each other for a long time.
172
00:33:21,400 --> 00:33:25,552
He lived in Australia.
We wrote to each other frequently.
173
00:33:27,960 --> 00:33:30,030
One day he got married.
174
00:33:31,240 --> 00:33:33,231
I didn't receive any more letters.
175
00:33:33,440 --> 00:33:37,149
What was his name?
- Michel.
176
00:33:43,080 --> 00:33:44,308
Damn.
177
00:33:44,520 --> 00:33:48,399
I'll do it myself. Go to bed.
Give here.
178
00:33:50,160 --> 00:33:52,435
Undo your hair.
179
00:34:00,560 --> 00:34:02,152
Goodnight.
180
00:35:04,720 --> 00:35:06,551
Goodnight.
181
00:36:27,640 --> 00:36:29,437
Don't be scared.
182
00:36:58,360 --> 00:37:00,476
No, don't do that.
183
00:37:03,960 --> 00:37:05,359
No!
184
00:37:12,200 --> 00:37:13,997
No!
185
00:37:31,600 --> 00:37:33,431
You hurt me.
186
00:39:06,880 --> 00:39:09,314
I've brought some breakfast.
187
00:39:15,040 --> 00:39:17,110
You aren't angry?
188
00:39:24,880 --> 00:39:29,396
Did I hurt you?
- Loving someone can mean hurting them.
189
00:39:29,600 --> 00:39:31,909
I'll see to your back.
190
00:39:43,640 --> 00:39:45,631
Act like a dog.
191
00:39:54,360 --> 00:39:55,918
Lick.
192
00:40:15,160 --> 00:40:19,119
Was that your first time?
- Yes.
193
00:40:49,880 --> 00:40:53,156
Where are are you going?
- Downstairs.
194
00:40:53,360 --> 00:40:55,237
Let me get dressed.
195
00:41:14,760 --> 00:41:17,638
What are you planning to do?
- Make love.
196
00:41:19,120 --> 00:41:21,429
No, Michel. Not here.
It's too cold.
197
00:41:22,960 --> 00:41:27,158
You'll enjoy it.
- No, I don't want to.
198
00:41:28,800 --> 00:41:34,033
Don't do that, Michel.
- You've got to learn everything.
199
00:41:34,600 --> 00:41:38,070
To surrender, to love, to enjoy.
200
00:41:38,280 --> 00:41:41,477
To lose yourself. Do you want to?
Do you love me?
201
00:41:41,680 --> 00:41:44,797
Yes.
- Then be my Oo.
202
00:41:46,160 --> 00:41:47,991
Do you want me to love you?
203
00:41:48,520 --> 00:41:49,919
Yes.
204
00:41:52,160 --> 00:41:56,039
Tell me that you're enjoying it.
- I'm enjoying it.
205
00:42:01,000 --> 00:42:03,355
Tell me you'll do everything I ask.
206
00:42:04,440 --> 00:42:07,238
I'll do everything.
- I love you, Oo.
207
00:42:16,920 --> 00:42:20,629
Stop. Stop, Michel. No more.
208
00:42:24,320 --> 00:42:26,709
Stretch your legs.
209
00:42:38,600 --> 00:42:40,431
Spread your arms.
210
00:42:43,600 --> 00:42:44,953
Stretch out.
211
00:42:48,520 --> 00:42:50,476
Are you still cold?
- No.
212
00:42:50,680 --> 00:42:52,750
Turn over.
213
00:42:59,560 --> 00:43:03,394
You're great.
I want to make love to you.
214
00:43:03,600 --> 00:43:06,956
Open your mouth.
Stretch your arms.
215
00:43:11,200 --> 00:43:12,792
Lick.
216
00:43:19,920 --> 00:43:21,592
Lick the marble.
217
00:43:23,240 --> 00:43:24,992
Lick the ground.
218
00:43:28,920 --> 00:43:30,638
More.
219
00:43:33,640 --> 00:43:35,437
Turn over.
220
00:43:40,960 --> 00:43:42,712
Cover yourself.
221
00:43:46,040 --> 00:43:47,996
Kiss me.
222
00:44:02,600 --> 00:44:04,511
Stay like that.
223
00:44:13,800 --> 00:44:16,758
Stretch out. There.
224
00:44:20,600 --> 00:44:22,795
Put your hands on your head.
225
00:44:24,840 --> 00:44:26,432
Keep your eyes open.
226
00:44:35,200 --> 00:44:37,395
I want to hurt you.
227
00:44:38,960 --> 00:44:40,552
Look at me.
228
00:44:42,880 --> 00:44:44,950
Look at me or I'll hit you!
229
00:44:50,160 --> 00:44:54,995
Michel! Why did you do that?
You hurt me!
230
00:44:55,760 --> 00:44:57,990
Let me go.
- Just a bit longer.
231
00:44:58,200 --> 00:45:00,077
Leave me alone.
232
00:45:06,880 --> 00:45:09,633
Oo, listen to me.
You don't get it.
233
00:48:00,120 --> 00:48:01,917
Are you leaving?
234
00:48:04,040 --> 00:48:06,395
I've left you a note.
235
00:48:10,680 --> 00:48:15,879
Michel, I'm very sorry,
but I can't stay here.
236
00:48:16,080 --> 00:48:19,959
I'm going back to my aunt
or I'll look for work elsewhere.
237
00:48:20,160 --> 00:48:25,029
We're not meant for each other.
I don't regret having met you.
238
00:48:25,240 --> 00:48:28,152
I forgive you. Goodbye.
239
00:48:29,520 --> 00:48:31,590
It's full of mistakes.
240
00:48:35,800 --> 00:48:38,030
Arert you taking anything I bought you?
241
00:48:38,240 --> 00:48:39,798
No, Michel.
242
00:48:56,360 --> 00:49:00,751
Pack that.
- Let's just forget everything.
243
00:49:04,400 --> 00:49:08,916
Kiss me.
- No, Michel, no! I'm leaving!
244
00:49:12,120 --> 00:49:13,872
Is it because I hit you?
245
00:49:18,680 --> 00:49:21,319
Do you want me to apologise?
246
00:49:29,600 --> 00:49:31,238
Wasrt I good to you?
247
00:49:34,360 --> 00:49:36,316
I asked you something.
248
00:49:38,320 --> 00:49:39,958
Answer me.
249
00:49:43,320 --> 00:49:45,311
Am I bad?
250
00:49:48,960 --> 00:49:50,712
Then stay a bit longer.
251
00:49:51,800 --> 00:49:54,030
No, there's no point.
252
00:50:02,040 --> 00:50:03,996
Let me out, Michel.
253
00:50:05,640 --> 00:50:08,598
You scared me.
- You're staying here.
254
00:50:13,040 --> 00:50:16,112
Give me the key.
Let me leave.
255
00:50:16,720 --> 00:50:21,555
You have no right. I care for you.
- You're lying.
256
00:50:29,160 --> 00:50:33,199
Be nice and come here.
257
00:50:34,320 --> 00:50:36,834
Let me explain first,
then you can go.
258
00:50:52,120 --> 00:50:54,588
You're beautiful. Kiss me.
259
00:50:55,640 --> 00:50:57,870
Leave me alone. You're drunk.
260
00:51:09,840 --> 00:51:14,595
I want you.
I'd give you anything to stay.
261
00:51:21,920 --> 00:51:25,390
Don't be scared.
We won't go too far.
262
00:51:25,920 --> 00:51:31,199
I'll turn you into a fantastic girl,
a girl I love.
263
00:51:32,760 --> 00:51:34,591
Let me get undressed.
264
00:51:36,800 --> 00:51:38,518
I love you.
265
00:51:42,320 --> 00:51:43,912
Wait a minute.
266
00:51:50,880 --> 00:51:52,632
Don't look.
267
00:52:09,480 --> 00:52:12,392
You're a bitch. I like that.
268
00:52:45,200 --> 00:52:46,519
No!
269
00:52:49,280 --> 00:52:51,350
Give me the key.
270
00:52:59,800 --> 00:53:01,870
Give me the key.
- No.
271
00:53:16,800 --> 00:53:18,518
Give me the key.
272
00:53:46,920 --> 00:53:50,071
You'll stay here
for as long as I want you to.
273
00:56:43,960 --> 00:56:45,552
You can go.
274
00:57:28,040 --> 00:57:29,712
I'm staying.
275
00:57:30,320 --> 00:57:31,833
Get lost.
276
00:57:39,360 --> 00:57:40,315
Come here.
277
00:58:06,040 --> 00:58:09,316
Do you want to stay?
- Yes.
278
00:58:09,760 --> 00:58:12,194
Are you sure?
- Yes.
279
00:58:14,160 --> 00:58:17,550
Will you obey me?
- I love you.
280
00:58:18,600 --> 00:58:20,238
About everything?
281
00:58:29,000 --> 00:58:31,468
You want a master, eh?
282
00:58:58,640 --> 00:59:02,519
You'll be my little girl?
- Yes.
283
00:59:03,720 --> 00:59:06,473
You won't be angry
if I have other girls?
284
00:59:06,680 --> 00:59:08,193
No.
285
00:59:09,640 --> 00:59:12,313
Will you be my little slave?
286
00:59:14,080 --> 00:59:15,035
Yes.
287
00:59:15,240 --> 00:59:17,834
Can I do anything I want to you?
288
00:59:18,640 --> 00:59:20,039
Yes.
289
00:59:20,760 --> 00:59:23,228
Even hit you?
- No.
290
00:59:29,280 --> 00:59:31,271
Say you want it.
291
00:59:33,240 --> 00:59:35,470
If you don't hit me too hard.
292
00:59:39,400 --> 00:59:41,755
Tell me you want it.
293
00:59:43,840 --> 00:59:45,558
Yes.
294
00:59:49,840 --> 00:59:55,836
You've got beautiful eyes,
a beautiful nose, a beautiful mouth.
295
01:00:08,000 --> 01:00:09,956
A beautiful stomach.
296
01:00:15,520 --> 01:00:17,431
Beautiful legs.
297
01:00:51,320 --> 01:00:52,878
You're mine.
298
01:02:32,880 --> 01:02:36,634
Hello?
- Hello, Oo.
299
01:02:36,880 --> 01:02:40,555
I'll be late home.
I've got things to sort out.
300
01:02:40,760 --> 01:02:46,357
Can you check my suits? I'll probably
have to go away for a few weeks.
301
01:02:47,240 --> 01:02:51,199
Where are you going?
- To Hong Kong, for gadgets.
302
01:02:52,040 --> 01:02:53,792
What are you doing?
303
01:02:55,600 --> 01:02:58,558
Nothing. I'm bored.
304
01:03:00,600 --> 01:03:05,310
I've had a letter from my uncle.
He's coming to fetch me.
305
01:03:05,520 --> 01:03:08,353
Have you got the letter there?
- Yes.
306
01:03:08,560 --> 01:03:10,357
Read it to me.
307
01:03:15,480 --> 01:03:21,749
Gis�le, your aunt has told me about
the scandalous situation you are in.
308
01:03:22,520 --> 01:03:25,637
We can't let it go on any longer.
309
01:03:25,960 --> 01:03:32,991
I don't understand how you can do it.
We gave you a good upbringing.
310
01:03:33,680 --> 01:03:37,355
I've already called round,
but no one was home.
311
01:03:37,560 --> 01:03:39,391
I'll call back again.
312
01:03:39,600 --> 01:03:44,071
I'll take you with me and
we'll look for other work for you.
313
01:03:44,760 --> 01:03:47,797
I want to have
a serious talk with you.
314
01:03:48,360 --> 01:03:52,876
Best wishes from
your Uncle Oscar.
315
01:03:53,760 --> 01:03:55,557
What do you think?
316
01:03:55,760 --> 01:03:59,355
I don't know.
- Do you want to leave?
317
01:04:00,280 --> 01:04:01,679
No.
318
01:04:02,080 --> 01:04:04,913
Don't worry. We'll sort it out.
319
01:04:05,120 --> 01:04:08,556
See you later. Give me a kiss.
320
01:04:50,280 --> 01:04:52,077
Put this on.
321
01:04:56,080 --> 01:04:59,709
Is he usually on time?
- Yes, he is usually.
322
01:05:11,360 --> 01:05:16,559
I'll be in my room with Leni. When
he comes, don't tell him we're here.
323
01:05:19,600 --> 01:05:23,673
Michel.
- See you later.
324
01:05:41,800 --> 01:05:45,395
Are you ready?
- Come in.
325
01:05:48,720 --> 01:05:51,712
Where are your things?
- In my room.
326
01:05:51,920 --> 01:05:53,512
Go on. Let's go and get them.
327
01:06:09,080 --> 01:06:11,036
Are you alone?
- Yes.
328
01:06:12,320 --> 01:06:14,629
Where's your room?
- Upstairs.
329
01:06:14,840 --> 01:06:16,637
Show me the way.
330
01:06:33,240 --> 01:06:36,596
But you're not ready. You knew
I was coming to get you, didn't you?
331
01:06:36,800 --> 01:06:40,076
I'm not leaving.
- Pack your bags.
332
01:06:44,720 --> 01:06:47,075
Shall I pack them for you?
333
01:06:50,720 --> 01:06:54,349
And that outfit?
Do you think that is suitable?
334
01:07:03,200 --> 01:07:05,555
Are you taking those dresses?
335
01:07:06,640 --> 01:07:09,950
Who is it?
- Her uncle.
336
01:07:15,960 --> 01:07:18,997
Listen, Gis�le, I've never
been cross with you before,
337
01:07:19,200 --> 01:07:23,113
but if you don't help me pack
your bags, you'll be in trouble!
338
01:07:32,200 --> 01:07:34,031
What's the matter?
339
01:07:40,280 --> 01:07:41,952
Come here.
340
01:07:45,400 --> 01:07:50,554
I love him.
- You can't live with a man like that.
341
01:07:51,160 --> 01:07:53,196
You are being kept.
342
01:07:55,720 --> 01:07:57,551
Where is this young man?
343
01:08:00,600 --> 01:08:03,478
Do you really love him that much?
344
01:08:04,800 --> 01:08:06,756
He's fantastic.
345
01:08:08,480 --> 01:08:12,553
But does he love you?
Or is he just keeping you?
346
01:08:12,760 --> 01:08:14,716
I don't know.
347
01:08:21,560 --> 01:08:24,438
Gis�le, you've changed.
348
01:08:25,600 --> 01:08:30,116
It's for your own good.
You know I like you.
349
01:08:32,280 --> 01:08:37,673
Leave me here.
Tell Aunt that you spoke to Michel.
350
01:08:39,200 --> 01:08:43,432
And that we're getting married.
- What's going on?
351
01:08:47,800 --> 01:08:52,351
Take me. You've always wanted me.
352
01:08:53,920 --> 01:08:56,036
No.
353
01:09:03,000 --> 01:09:08,677
We mustrt, darling.
We can't do that.
354
01:09:11,360 --> 01:09:15,672
They're in bed.
You're a monster.
355
01:09:16,400 --> 01:09:21,315
People are weak, hypocritical
and stupid. I hate them.
356
01:09:25,480 --> 01:09:29,758
That was wrong. It was stupid of us.
357
01:09:33,240 --> 01:09:36,232
What's the time?
- I don't know.
358
01:09:36,440 --> 01:09:39,637
Hurry up. Michel will be home soon.
359
01:09:43,520 --> 01:09:47,274
We're mad.
How on earth did it happen?
360
01:09:48,040 --> 01:09:51,430
Leave it. I'll make the bed later.
361
01:09:52,840 --> 01:09:55,638
Next week I'm going to Hong Kong
for two weeks.
362
01:09:55,840 --> 01:09:58,149
You can come and stay here if you want.
363
01:09:58,600 --> 01:10:03,674
You can keep Oo company.
It's an exciting experience.
364
01:10:05,080 --> 01:10:09,232
You go too far.
- She's happy.
365
01:10:18,360 --> 01:10:24,879
I'll take care of things with your aunt.
Promise me you'll never say anything.
366
01:10:26,560 --> 01:10:29,233
Swear.
- OK.
367
01:10:40,400 --> 01:10:43,358
Never mention it again. Promise me.
368
01:10:50,040 --> 01:10:52,349
If only you knew
how much I regret it.
369
01:10:53,000 --> 01:10:54,513
Goodbye.
370
01:11:08,360 --> 01:11:10,351
You were great.
371
01:11:16,600 --> 01:11:18,033
Hello.
372
01:11:25,600 --> 01:11:27,397
Let me see.
373
01:11:30,920 --> 01:11:32,956
You haven't got a temperature.
374
01:11:48,840 --> 01:11:51,434
Tell me, is it Michel?
375
01:11:56,480 --> 01:11:58,710
Are you suffering from
the pangs of love?
376
01:11:59,960 --> 01:12:02,349
Tell me, Gis�le.
377
01:12:04,800 --> 01:12:08,793
Silly girl.
You can't mean it!
378
01:12:09,000 --> 01:12:10,991
He doesn't love you.
379
01:12:14,760 --> 01:12:19,959
I'll do the cooking today.
You stay in bed.
380
01:12:20,720 --> 01:12:26,238
Do you need anything?
Shall I buy you some magazines?
381
01:12:31,520 --> 01:12:34,193
You really don't want anything?
382
01:12:37,800 --> 01:12:39,153
You're very kind.
383
01:12:40,080 --> 01:12:43,834
I've got an idea. I'm going shopping.
384
01:12:44,320 --> 01:12:46,754
I'll bring you a surprise.
385
01:12:49,600 --> 01:12:51,556
That's all.
386
01:12:59,000 --> 01:13:01,833
I'll give you something to read.
387
01:13:16,320 --> 01:13:20,757
MICHEL, I HOPE YOU ENJOY
READING THIS BOOK. LENI.
388
01:13:27,320 --> 01:13:31,233
For the first time,
she'd reached the limit of her body.
389
01:13:31,440 --> 01:13:37,709
Her life only had a point if she could
push the experience to its extreme.
390
01:13:37,920 --> 01:13:44,189
The more she became this mars prisoner,
the closer she felt to freedom.
391
01:13:47,680 --> 01:13:49,398
What's that?
392
01:13:51,240 --> 01:13:52,753
It's a story.
393
01:13:52,960 --> 01:13:55,952
You should know it.
It's the story of Oo.
394
01:13:57,000 --> 01:14:00,436
I gave it to him last year
for his birthday.
395
01:14:01,760 --> 01:14:04,115
Read it.
You'll understand.
396
01:14:07,480 --> 01:14:13,316
Michel isn't really a bad man,
but he's got everything that he wants.
397
01:14:13,520 --> 01:14:18,548
He looks for sensations
and you're that sensation.
398
01:14:20,360 --> 01:14:25,150
I'm going shopping.
I'll bring you a surprise.
399
01:15:02,240 --> 01:15:05,710
Order me around, tell me what to do.
400
01:15:06,200 --> 01:15:11,399
My will, my wishes, my mindare all there to serve you.
401
01:15:12,120 --> 01:15:16,033
I pledge myself.Without restriction.
402
01:15:18,040 --> 01:15:19,712
Without restriction.
403
01:15:24,800 --> 01:15:26,518
Gis�le.
404
01:15:31,640 --> 01:15:33,631
It's a nightmare.
405
01:15:34,200 --> 01:15:40,230
Oo becomes totally unresisting.
All she keeps is her body.
406
01:15:42,920 --> 01:15:44,990
I've got your surprise.
407
01:15:51,640 --> 01:15:53,119
Come here.
408
01:16:01,080 --> 01:16:02,832
Oh, a puppy!
409
01:16:04,800 --> 01:16:08,076
He's for you.
- He's so cute!
410
01:16:10,320 --> 01:16:13,915
That's very sweet of you. Thank you.
- It's a boxer.
411
01:16:18,120 --> 01:16:20,509
He's fantastic.
412
01:16:33,840 --> 01:16:35,592
Thank you.
413
01:16:45,880 --> 01:16:48,189
What shall we call him?
414
01:16:55,320 --> 01:16:56,753
Samba.
415
01:16:57,840 --> 01:16:59,432
Yes.
416
01:17:02,880 --> 01:17:06,111
Samba, little Samba.
417
01:17:09,480 --> 01:17:12,756
Just a minute. I'll take his collar off.
418
01:17:28,840 --> 01:17:33,072
Arert you going to try on your dress?
- We'll try on everything.
419
01:17:48,520 --> 01:17:50,112
Look.
420
01:17:52,120 --> 01:17:53,678
Give here.
421
01:17:56,520 --> 01:17:58,317
It's beautiful.
422
01:17:59,480 --> 01:18:00,595
Take it.
423
01:18:00,800 --> 01:18:04,349
No, it's yours.
- Take it, I'm giving it to you.
424
01:18:08,080 --> 01:18:10,036
Wait a minute, I'll help you.
425
01:18:20,920 --> 01:18:22,717
You're so beautiful.
426
01:18:38,960 --> 01:18:43,317
We've spent a lot.
- That doesn't matter.
427
01:18:53,560 --> 01:18:55,198
Let me do it.
428
01:19:14,680 --> 01:19:16,193
You've got lovely skin.
429
01:19:17,920 --> 01:19:19,399
Where's Samba?
430
01:19:26,560 --> 01:19:27,959
Samba!
431
01:19:30,080 --> 01:19:33,197
Poor little Samba,
we'd forgotten all about you.
432
01:19:39,640 --> 01:19:42,996
He was on the stairs.
- The poor thing.
433
01:19:48,800 --> 01:19:50,472
Do you want you play?
434
01:19:52,720 --> 01:19:54,233
Go on.
435
01:20:01,320 --> 01:20:03,197
I like you.
436
01:20:04,480 --> 01:20:07,040
I feel happy when I'm with you.
437
01:20:12,440 --> 01:20:14,158
And Michel?
438
01:20:20,080 --> 01:20:23,959
I don't know.
I think I love him.
439
01:22:02,120 --> 01:22:04,315
You should put it round your neck.
440
01:22:35,840 --> 01:22:37,751
Everything OK?
441
01:22:42,360 --> 01:22:43,873
Fine.
442
01:22:55,960 --> 01:22:57,996
Has Leni gone?
443
01:22:59,080 --> 01:23:03,198
Yes, she left today.
She left a note.
444
01:23:03,880 --> 01:23:07,509
D'you want me to get it?
- No, I'll read it later.
445
01:23:07,720 --> 01:23:11,190
Put some coffee on.
I've been drinking rubbish for a month.
446
01:23:13,960 --> 01:23:15,951
I've got a surprise.
447
01:23:17,640 --> 01:23:19,312
Me too.
448
01:23:21,480 --> 01:23:23,118
Later.
449
01:23:51,880 --> 01:23:53,518
It's beautiful.
450
01:23:58,960 --> 01:24:00,712
It's real.
451
01:24:02,440 --> 01:24:04,590
Michel, it's fantastic.
452
01:24:04,960 --> 01:24:07,394
Put it on
and we'll have some coffee.
453
01:24:07,680 --> 01:24:10,558
FOR MICHEL
454
01:24:22,960 --> 01:24:27,715
Michel, I had a lovely time here.
455
01:24:27,920 --> 01:24:29,911
I hope your trip went well.
456
01:24:30,120 --> 01:24:33,669
Gis�le and I have become good friends.
457
01:24:33,880 --> 01:24:38,032
You mustrt abusesuch a sensitive girl. She loves you.
458
01:24:38,680 --> 01:24:41,956
Respect her,or you will be none the better for it.
459
01:24:42,160 --> 01:24:46,438
I look forward to hearing from you.See you later. Leni.
460
01:25:31,200 --> 01:25:32,872
This is Samba.
461
01:25:37,880 --> 01:25:39,711
Leni gave him to me.
462
01:25:41,240 --> 01:25:43,196
You know I don't like dogs.
463
01:25:45,000 --> 01:25:47,195
But he's so sweet.
464
01:25:49,880 --> 01:25:53,077
Look at him.
Hold him for a while.
465
01:26:01,960 --> 01:26:05,635
I get the impression
Leni and you got on well together.
466
01:26:06,240 --> 01:26:10,153
Keep that dog in your room.
- But Michel...
467
01:26:12,640 --> 01:26:16,713
Didrt you hear?
If you don't want him to have to go.
468
01:27:14,120 --> 01:27:15,792
Good morning.
469
01:27:18,240 --> 01:27:22,756
Since when do you lock the door?
- You werert very nice.
470
01:27:30,200 --> 01:27:32,475
Have you got a new dress too?
471
01:27:55,360 --> 01:27:58,318
Arert you wearing anything
underneath it?
472
01:27:59,920 --> 01:28:05,153
Oo never wore underwear.
I read the book.
473
01:28:10,360 --> 01:28:13,716
Did Leni give it to you?
- Yes.
474
01:28:25,680 --> 01:28:27,477
Wait.
475
01:28:51,720 --> 01:28:55,713
You drive me crazy.
- Keep going, Michel.
476
01:29:01,880 --> 01:29:04,189
You've changed a lot.
477
01:29:06,760 --> 01:29:08,557
D'you hear?
478
01:29:09,360 --> 01:29:12,750
You've a lot to say for yourself.
- Keep going.
479
01:29:12,960 --> 01:29:16,111
Can you hear me?
480
01:29:16,920 --> 01:29:23,314
Can you hear me? Oo, listen to me.
- My name is Gis�le.
481
01:29:55,560 --> 01:29:58,154
Make some more coffee. It's cold.
482
01:30:10,760 --> 01:30:12,910
I don't love you when you're like this.
483
01:30:34,560 --> 01:30:37,438
When did you stop wearing your chain?
484
01:30:38,600 --> 01:30:40,477
I'm still wearing it.
485
01:30:47,600 --> 01:30:50,160
I didn't give it to you
to wear it there.
486
01:31:20,440 --> 01:31:25,753
I want you to wear my dresses again.
You've got poor taste.
487
01:31:44,840 --> 01:31:46,831
You've put too much salt in it.
488
01:32:14,800 --> 01:32:18,349
I've already told you, I don't want
to see that dog. Get it out of here.
489
01:32:42,440 --> 01:32:46,592
Dear Leni,I haven't heard from you.
490
01:32:46,800 --> 01:32:50,588
Come and see me. I need you.
491
01:32:51,200 --> 01:32:54,795
A lot has changedbetween Michel and me.
492
01:32:55,000 --> 01:32:59,516
Sometimes he calls me Oo,sometimes Gis�le.
493
01:32:59,720 --> 01:33:04,669
He makes comments about everything.We no longer sleep together.
494
01:33:05,200 --> 01:33:08,431
He hasn't said anything to mefor days now.
495
01:33:09,960 --> 01:33:15,637
Sometimes he glares at me.Then I'm scared.
496
01:33:16,440 --> 01:33:20,433
I don't know if I still love him.I don't think so.
497
01:33:20,640 --> 01:33:23,359
I'm thinking of leaving here soon.
498
01:33:24,040 --> 01:33:29,239
Samba is fine but Michel wants meto keep him in my room.
499
01:33:29,440 --> 01:33:33,228
When he's not there,I let him run around in the house.
500
01:33:33,800 --> 01:33:36,075
Forgive my spelling mistakes.
501
01:33:38,400 --> 01:33:41,039
I hope to hear from you soon.With love.
502
01:35:11,880 --> 01:35:13,233
Samba.
503
01:35:18,840 --> 01:35:20,193
Samba.
504
01:36:07,200 --> 01:36:08,758
The bastard!
505
01:36:50,680 --> 01:36:52,159
Samba?
506
01:37:02,120 --> 01:37:03,633
It's me.
507
01:37:06,600 --> 01:37:11,515
Where's Samba?
- Just look how worried you are!
508
01:37:12,400 --> 01:37:13,958
I killed him.
509
01:37:15,400 --> 01:37:16,879
You're lying.
510
01:37:19,440 --> 01:37:21,078
You're going to obey me.
511
01:37:22,640 --> 01:37:25,837
You're going to do exactly what I say.
512
01:37:29,080 --> 01:37:31,116
Never, you bastard!
513
01:37:31,920 --> 01:37:33,273
I hate you!
514
01:38:01,680 --> 01:38:05,229
I'm sorry, Michel. Let me see.
515
01:38:07,760 --> 01:38:09,512
I'll see to it.
516
01:38:27,000 --> 01:38:29,036
Open the door, please.
517
01:38:31,880 --> 01:38:33,598
Open the door.
518
01:38:34,560 --> 01:38:37,711
D'you hear me? Open this door.
519
01:38:37,920 --> 01:38:42,152
Open the door!
520
01:38:44,720 --> 01:38:46,392
Whore!
521
01:38:51,000 --> 01:38:53,275
Whore!
522
01:40:35,720 --> 01:40:38,314
I'm crazy, eh Samba?
523
01:40:39,960 --> 01:40:41,951
Completely crazy.
524
01:40:44,880 --> 01:40:46,791
We'll tell her.
525
01:41:02,320 --> 01:41:06,393
I love her.
And you tell her I'm nice to you.
526
01:41:08,600 --> 01:41:12,229
We'll tell her together
that we love her.
527
01:41:13,160 --> 01:41:15,071
That we're nice.
528
01:41:21,920 --> 01:41:23,672
We'll be happy.
529
01:41:34,880 --> 01:41:39,032
I'll stop. We'll start again.
530
01:41:39,560 --> 01:41:42,836
I'll stop playing, drinking
and acting crazy.
531
01:41:48,400 --> 01:41:50,994
She'll be our woman.
532
01:41:52,040 --> 01:41:53,632
Come on.
533
01:41:59,640 --> 01:42:01,358
We'll tell her.
534
01:42:05,240 --> 01:42:07,470
We'll grow up.
38016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.