Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,501
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:43,834 --> 00:00:46,167
( phone ringing )
3
00:00:58,133 --> 00:00:59,367
Mm?
4
00:00:59,367 --> 00:01:02,434
Lester, this is Sam Crane.
Did I wake you?
5
00:01:02,434 --> 00:01:04,267
Mm-hm.
6
00:01:04,267 --> 00:01:05,667
Well, I'm glad I did.
7
00:01:05,667 --> 00:01:07,367
You promised to be at the office
at 10:00.
8
00:01:08,801 --> 00:01:10,200
( groans )
9
00:01:10,200 --> 00:01:12,734
For crying out loud, Sam,
it's only 9.
10
00:01:12,734 --> 00:01:16,167
Lester, please, just be here.
For your sake as well as mine.
11
00:01:16,167 --> 00:01:20,367
Sam, I'm only 15 minutes
from the office.
12
00:01:20,367 --> 00:01:24,400
At 10 sharp, I'll walk
in that door, fully dressed,
13
00:01:24,400 --> 00:01:26,601
and throw mud right
in my stepfather's eye.
14
00:01:26,601 --> 00:01:27,601
Okay?
15
00:01:27,601 --> 00:01:29,067
Okay.
16
00:01:35,234 --> 00:01:36,734
( gun cocks )
( ominous theme playing )
17
00:01:36,734 --> 00:01:39,300
Come on, out of bed,
sleepyhead.
18
00:01:39,300 --> 00:01:43,667
W-Who are you?
What do you want?
19
00:01:43,667 --> 00:01:45,367
Are you going
to steal my car?
20
00:01:45,367 --> 00:01:47,200
You're insured.
What are you worried about?
21
00:01:47,200 --> 00:01:49,100
Come on,
let's have breakfast.
22
00:01:50,767 --> 00:01:51,701
Inside.
23
00:01:53,634 --> 00:01:54,567
Come on, move.
24
00:01:57,100 --> 00:01:59,067
Sit down.
25
00:01:59,067 --> 00:02:00,267
Sit down.
26
00:02:11,701 --> 00:02:12,701
Well, what do you like?
27
00:02:12,701 --> 00:02:13,701
Rye? Scotch?
28
00:02:13,701 --> 00:02:16,067
Bourbon? Gin?
29
00:02:38,534 --> 00:02:39,467
Drink it.
30
00:02:42,567 --> 00:02:43,634
Drink.
31
00:02:49,868 --> 00:02:51,634
( gags, coughs )
32
00:02:51,634 --> 00:02:53,634
( laughs )
33
00:02:53,634 --> 00:02:55,834
That's what you get for gulping.
34
00:02:55,834 --> 00:02:57,801
Now, drink it slow,
sonny, but drink.
35
00:03:12,334 --> 00:03:16,267
Look, if-- If you're
trying to make me drunk,
36
00:03:16,267 --> 00:03:17,567
I already am.
37
00:03:17,567 --> 00:03:19,734
I think you're faking, sonny.
38
00:03:22,133 --> 00:03:23,434
Drink it.
39
00:03:26,601 --> 00:03:27,601
Please...
40
00:03:27,601 --> 00:03:29,200
Drink.
41
00:03:35,033 --> 00:03:36,400
( tense theme playing )
42
00:03:55,501 --> 00:03:57,234
( tense theme swells )
43
00:04:01,968 --> 00:04:03,801
( suspenseful theme playing )
44
00:04:32,667 --> 00:04:33,767
Lester?
45
00:05:03,667 --> 00:05:05,000
(phone rings)
46
00:05:07,968 --> 00:05:08,968
Hello?
47
00:05:08,968 --> 00:05:11,868
Marge?
This is Sam Crane.
48
00:05:11,868 --> 00:05:13,968
Where in blazes is that
boyfriend of yours?
49
00:05:13,968 --> 00:05:16,067
I just walked in, Sam.
50
00:05:16,067 --> 00:05:17,634
I don't think he's here.
51
00:05:17,634 --> 00:05:19,167
Is his car still there?
52
00:05:19,167 --> 00:05:22,367
No, his car's gone.
53
00:05:22,367 --> 00:05:23,968
Is something wrong, Sam?
54
00:05:23,968 --> 00:05:27,567
He was due here at a meeting
a few minutes ago, that's all.
55
00:05:27,567 --> 00:05:29,634
No need to worry
if he's on his way.
56
00:05:29,634 --> 00:05:31,200
Goodbye, Marge.
57
00:05:44,000 --> 00:05:45,701
Lester must be almost here.
58
00:05:45,701 --> 00:05:47,133
It's nearly 10:30.
59
00:05:47,133 --> 00:05:48,501
He could have walked
here by now.
60
00:05:48,501 --> 00:05:50,000
Judson.
61
00:05:50,000 --> 00:05:51,567
I don't think
the Martin Boat Company
62
00:05:51,567 --> 00:05:54,033
is going to flounder if we wait
just a few more minutes.
63
00:05:54,033 --> 00:05:56,167
I've been waiting a few years
for that stepson of mine
64
00:05:56,167 --> 00:05:58,000
to decide whether
he's a leech or a human being.
65
00:05:58,000 --> 00:06:01,033
You seem pretty certain that
he's not going to show up.
66
00:06:01,033 --> 00:06:03,567
Sam, your contract
as president
67
00:06:03,567 --> 00:06:06,067
is subject to annual approval
by the stockholders.
68
00:06:06,067 --> 00:06:07,300
That's us.
69
00:06:07,300 --> 00:06:09,234
I've got my wife's proxy
in my pocket
70
00:06:09,234 --> 00:06:10,567
and Lois is voting with me.
71
00:06:10,567 --> 00:06:12,934
Lester and I own
the majority of stock.
72
00:06:12,934 --> 00:06:14,434
He's on my side.
73
00:06:14,434 --> 00:06:17,801
Yes, but anytime Lester doesn't
show up, you're finished.
74
00:06:17,801 --> 00:06:19,133
Now, let's face it, Sam.
75
00:06:19,133 --> 00:06:20,667
Sooner or later
he's going to read
76
00:06:20,667 --> 00:06:22,400
one of your antiquated
sales reports.
77
00:06:22,400 --> 00:06:24,234
We're still making a profit,
aren't we?
78
00:06:24,234 --> 00:06:26,234
I know an Indian
who makes a profit
79
00:06:26,234 --> 00:06:27,701
building canoes
out of tree trunks.
80
00:06:27,701 --> 00:06:29,100
If I were running this company
81
00:06:29,100 --> 00:06:30,868
the way it ought to be run--
Now, stop it.
82
00:06:30,868 --> 00:06:33,901
Both of you. Stop it.
83
00:06:33,901 --> 00:06:37,734
Sam, think of all the things you
could do if you retired.
84
00:06:37,734 --> 00:06:40,367
The places you could go.
85
00:06:40,367 --> 00:06:42,934
And I was the one that suggested
86
00:06:42,934 --> 00:06:44,634
a woman head our public
relations department.
87
00:06:46,534 --> 00:06:48,767
Sam, when you and Mr. Martin
88
00:06:48,767 --> 00:06:50,767
gave me the few little shares
that I own,
89
00:06:50,767 --> 00:06:53,901
it was because you valued
my work, my opinion.
90
00:06:53,901 --> 00:06:55,834
Now I'm saying that it's time
for you to step aside
91
00:06:55,834 --> 00:06:57,100
and let somebody else take over.
92
00:06:57,100 --> 00:06:59,033
I don't care
if it's Mr. Bailey here
93
00:06:59,033 --> 00:07:00,567
or the man in the moon.
94
00:07:00,567 --> 00:07:01,501
(clock bell rings)
95
00:07:06,868 --> 00:07:08,734
Judson, you've got to give
me a little more time.
96
00:07:08,734 --> 00:07:09,934
Why should I?
97
00:07:09,934 --> 00:07:11,567
Because there's such
a thing as ethics.
98
00:07:11,567 --> 00:07:13,334
You may be legally
entitled to call a vote
99
00:07:13,334 --> 00:07:14,968
right this very minute,
but if you do,
100
00:07:14,968 --> 00:07:17,100
I'll have corporation lawyers
on your neck forever.
101
00:07:19,434 --> 00:07:20,601
What do you want me
to do, Sam?
102
00:07:20,601 --> 00:07:22,234
I want you to postpone
the meeting
103
00:07:22,234 --> 00:07:23,234
until I locate Lester.
104
00:07:23,234 --> 00:07:25,167
He may have had
an accident.
105
00:07:25,167 --> 00:07:26,467
All right.
106
00:07:26,467 --> 00:07:28,367
I'll postpone till
8:00 this evening,
107
00:07:28,367 --> 00:07:30,100
if you give me your
absolute assurance
108
00:07:30,100 --> 00:07:32,133
you won't try any more
delaying tactics.
109
00:07:32,133 --> 00:07:34,300
You have my word.
110
00:07:34,300 --> 00:07:36,000
( mysterious theme playing )
111
00:07:46,701 --> 00:07:49,167
You play rough.
112
00:07:53,367 --> 00:07:55,133
That didn't hurt,
did it?
113
00:07:55,133 --> 00:07:57,968
Jud, do you really think
Lester will show up?
114
00:07:57,968 --> 00:08:01,033
Oh, let's not worry
about Lester.
115
00:08:18,734 --> 00:08:20,901
Your last chance, sonny,
still want to argue?
116
00:08:37,100 --> 00:08:38,701
(bird squawks)
117
00:08:46,267 --> 00:08:47,601
( mysterious theme playing )
118
00:09:27,667 --> 00:09:29,534
( suspenseful theme playing )
119
00:09:51,767 --> 00:09:53,434
( gunshot )
120
00:10:02,901 --> 00:10:04,300
(phone ringing)
121
00:10:13,868 --> 00:10:16,200
Hello?
122
00:10:16,200 --> 00:10:17,868
Oh, Sam, I'm busy
in the darkroom right now,
123
00:10:17,868 --> 00:10:19,434
can I-- What?
124
00:10:21,067 --> 00:10:22,200
He called from where?
125
00:10:22,200 --> 00:10:24,501
From the other side of town.
126
00:10:24,501 --> 00:10:25,901
Somebody filled him
full of liquor,
127
00:10:25,901 --> 00:10:27,267
drove him 20 miles
into the country
128
00:10:27,267 --> 00:10:28,367
and tried to kill him.
129
00:10:28,367 --> 00:10:30,934
Sam, Lester's all right,
isn't he?
130
00:10:30,934 --> 00:10:33,234
Yes, Lester is all right,
131
00:10:33,234 --> 00:10:34,801
but that's why Bailey
was so sure
132
00:10:34,801 --> 00:10:36,734
he wouldn't show up
at the meeting this morning.
133
00:10:36,734 --> 00:10:38,601
Bailey must be behind this.
134
00:10:38,601 --> 00:10:41,300
Now, Marge, Lester wants you
to do him a favor, will you?
135
00:10:41,300 --> 00:10:43,167
Well, yes, of course.
136
00:10:43,167 --> 00:10:46,601
All right, I told Lester
I overheard Bailey
137
00:10:46,601 --> 00:10:49,133
making a date with someone
to meet him at Corelli's Bar.
138
00:10:49,133 --> 00:10:50,901
Now, if that someone should
happen to be the man
139
00:10:50,901 --> 00:10:52,133
who took Lester for a ride,
140
00:10:52,133 --> 00:10:53,767
and you can get a picture
of them together,
141
00:10:53,767 --> 00:10:55,968
we'll nail Judson Bailey
once and for all.
142
00:10:55,968 --> 00:10:57,934
Lester wants you to take
one of your small cameras
143
00:10:57,934 --> 00:10:59,300
to Corelli's Bar,
144
00:10:59,300 --> 00:11:02,501
and if you should see Bailey
talking to a man with a...
145
00:11:02,501 --> 00:11:05,000
with a dark suit
and a light tie...
146
00:11:06,601 --> 00:11:08,400
( whirring )
(piano playing gently)
147
00:11:23,434 --> 00:11:26,767
I guess this is the last Scotch
I'll taste in some time.
148
00:11:26,767 --> 00:11:29,667
They have Scotch in Mexico City,
haven't they?
149
00:11:29,667 --> 00:11:31,467
You ever been in Mexico City,
Mr. Bailey?
150
00:11:31,467 --> 00:11:32,467
A few times.
151
00:11:32,467 --> 00:11:33,634
You'll enjoy
the bullfights.
152
00:11:33,634 --> 00:11:34,934
No, thanks.
153
00:11:34,934 --> 00:11:37,334
I tried that once
down in Tijuana.
154
00:11:37,334 --> 00:11:39,667
I don't think they should make
a sport out of killing. Do you?
155
00:11:39,667 --> 00:11:42,100
I really haven't given
it much thought.
156
00:11:42,100 --> 00:11:44,133
No, sir.
157
00:11:44,133 --> 00:11:45,801
Killing's a serious business.
158
00:11:48,167 --> 00:11:49,501
( shutter clicks )
159
00:11:49,501 --> 00:11:52,601
Well, I'm wound up here,
so I guess I better be gone.
160
00:11:52,601 --> 00:11:55,501
Been a pleasure, Mr. Bailey.
Real pleasure.
161
00:12:06,868 --> 00:12:08,501
Hi.
Hi.
162
00:12:08,501 --> 00:12:09,968
Who was your friend?
163
00:12:09,968 --> 00:12:12,167
Oh, him?
Oh, just a guy.
164
00:12:12,167 --> 00:12:14,834
I better call Emma and tell her
I won't be home to dinner.
165
00:12:14,834 --> 00:12:17,467
What are you
looking at?
166
00:12:17,467 --> 00:12:18,467
That girl.
167
00:12:18,467 --> 00:12:19,701
I thought she
looked familiar.
168
00:12:19,701 --> 00:12:21,200
Lester's girlfriend.
What's her name?
169
00:12:21,200 --> 00:12:22,734
Oh, Marge Fuller.
170
00:12:22,734 --> 00:12:24,334
She just slipped a camera
into her purse.
171
00:12:24,334 --> 00:12:25,968
Well, she's a professional
photographer.
172
00:12:25,968 --> 00:12:28,367
And are you
a professional model?
173
00:12:28,367 --> 00:12:30,367
She take my picture?
174
00:12:30,367 --> 00:12:32,334
I don't think she was doing
a character study
175
00:12:32,334 --> 00:12:33,267
of the bartender.
176
00:12:39,868 --> 00:12:42,167
Judson, it's just not fair,
that's all.
177
00:12:42,167 --> 00:12:46,467
I was planning on us
going to the theater tonight.
178
00:12:46,467 --> 00:12:48,901
Well, I know you said
there was an 8:00 meeting,
179
00:12:48,901 --> 00:12:51,834
but that can't last more
than a minute or two.
180
00:12:51,834 --> 00:12:54,234
If you don't think Lester
is going to be there anyway...
181
00:12:56,267 --> 00:12:58,901
Judson, I'm not arguing,
I'm just--
182
00:13:01,934 --> 00:13:05,234
All right, Judson. Yes.
183
00:13:06,167 --> 00:13:07,234
Goodbye.
184
00:13:07,234 --> 00:13:08,300
( hangs up )
185
00:13:08,300 --> 00:13:09,234
Hello, mother.
186
00:13:10,133 --> 00:13:12,567
Lester, what's happened?
187
00:13:12,567 --> 00:13:13,968
Where on earth have you been?
188
00:13:15,934 --> 00:13:17,667
It's not where I've been
that's important,
189
00:13:17,667 --> 00:13:20,701
it's where I'm going
and you're going with me.
190
00:13:20,701 --> 00:13:22,234
What are you
talking about?
191
00:13:22,234 --> 00:13:24,234
Mother, there's going
to be a meeting at the office
192
00:13:24,234 --> 00:13:26,133
tonight at 8:00.
I want you to be there.
193
00:13:26,133 --> 00:13:28,000
But I don't know anything
about business.
194
00:13:28,000 --> 00:13:29,300
Judson has my power
of attorney.
195
00:13:29,300 --> 00:13:31,334
I want you to take that power
of attorney away from him.
196
00:13:33,067 --> 00:13:34,100
Do what?
197
00:13:34,100 --> 00:13:36,601
Mother, you've got
to do as I say,
198
00:13:36,601 --> 00:13:38,634
or sooner or later
this man will destroy you,
199
00:13:38,634 --> 00:13:40,067
the way he tried to destroy me.
200
00:13:40,067 --> 00:13:42,200
Destroy?
201
00:13:42,200 --> 00:13:45,000
Why, darling,
Judson's your own stepfather.
202
00:13:45,000 --> 00:13:46,968
Well, he just tried
to have me killed.
203
00:13:49,400 --> 00:13:50,834
I don't believe you.
204
00:13:50,834 --> 00:13:52,467
When I woke up
this morning
205
00:13:52,467 --> 00:13:54,267
I found a man pointing
a gun in my face.
206
00:13:54,267 --> 00:13:55,467
Oh, Lester, no--
207
00:13:55,467 --> 00:13:57,467
He drove me to a place
in the sticks.
208
00:13:57,467 --> 00:14:01,000
We fought, and when
I grabbed his gun he ran.
209
00:14:01,000 --> 00:14:04,100
Mother, look at me.
Look at me!
210
00:14:04,100 --> 00:14:05,501
It was my stepfather,
211
00:14:05,501 --> 00:14:06,834
your husband,
who hired that man.
212
00:14:06,834 --> 00:14:07,901
Don't you understand?
213
00:14:07,901 --> 00:14:10,067
No. No, that's not true.
214
00:14:10,067 --> 00:14:11,767
Why would Judson have
anything to do with--
215
00:14:11,767 --> 00:14:13,667
Why do you think he married
you in the first place?
216
00:14:13,667 --> 00:14:15,400
Judson Bailey
wants our company.
217
00:14:15,400 --> 00:14:19,167
He'll do anything
in the world to get it.
218
00:14:19,167 --> 00:14:20,868
Judson is a fine man.
219
00:14:20,868 --> 00:14:23,834
He loves me.
220
00:14:23,834 --> 00:14:26,334
I know you don't like him,
but it's only natural
221
00:14:26,334 --> 00:14:29,701
when you loved
your father so.
222
00:14:29,701 --> 00:14:31,868
Mother.
223
00:14:31,868 --> 00:14:34,434
I'm going to have
the proof of what I say.
224
00:14:34,434 --> 00:14:36,767
I'm sorry if it hurts you.
225
00:14:36,767 --> 00:14:38,434
But please believe me.
226
00:14:38,434 --> 00:14:40,834
Please do as I ask.
227
00:14:40,834 --> 00:14:44,334
It's not true.
Not one single word.
228
00:14:44,334 --> 00:14:46,634
I'll show you that
proof tonight.
229
00:14:46,634 --> 00:14:48,734
I'll show you a picture
of the man who did this.
230
00:14:48,734 --> 00:14:52,167
I'll show it to everyone.
231
00:14:52,167 --> 00:14:53,834
Mother...
232
00:14:56,267 --> 00:14:57,400
( ominous theme playing )
233
00:15:07,934 --> 00:15:09,834
The picture's gone, Lester.
234
00:15:09,834 --> 00:15:11,667
How did it happen?
235
00:15:11,667 --> 00:15:13,267
Well, I was just
finishing the print,
236
00:15:13,267 --> 00:15:15,534
when I got a call from
Sam Crane's secretary.
237
00:15:15,534 --> 00:15:17,868
She said he wanted
to see me right away.
238
00:15:17,868 --> 00:15:19,901
But it wasn't
his secretary.
239
00:15:19,901 --> 00:15:21,634
She hadn't even
called me at all.
240
00:15:27,033 --> 00:15:28,501
And the picture
Miss Fuller took
241
00:15:28,501 --> 00:15:30,267
of this man
and Bailey was stolen?
242
00:15:30,267 --> 00:15:31,667
That's right.
243
00:15:31,667 --> 00:15:34,400
Negative and print.
She only made one.
244
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
Did you notify the police?
245
00:15:36,000 --> 00:15:37,567
No. I came directly to you.
246
00:15:37,567 --> 00:15:40,934
Let's get back to this man
who kidnapped you.
247
00:15:40,934 --> 00:15:42,901
What makes you think
Bailey hired him?
248
00:15:42,901 --> 00:15:45,601
Well, who else would
want to see me dead?
249
00:15:45,601 --> 00:15:47,667
You see, Jud conned my mother
250
00:15:47,667 --> 00:15:50,767
into giving him half the stock
my father left her in his will.
251
00:15:50,767 --> 00:15:53,767
He even tried to push Sam Crane
out and take his job.
252
00:15:53,767 --> 00:15:55,300
He's tried every way
he could think of
253
00:15:55,300 --> 00:15:56,767
to cheat me out of my share.
254
00:15:56,767 --> 00:15:59,300
And now this.
255
00:15:59,300 --> 00:16:01,100
If your suspicions
are correct, Lester,
256
00:16:01,100 --> 00:16:05,267
your stepfather could be charged
with attempted murder.
257
00:16:05,267 --> 00:16:06,767
You mean, we ought
to go to the police?
258
00:16:06,767 --> 00:16:09,200
If your suspicions
are correct.
259
00:16:09,200 --> 00:16:11,167
Right now they're
only suspicions,
260
00:16:11,167 --> 00:16:12,934
and since
it's a family matter...
261
00:16:12,934 --> 00:16:15,167
If I only had
that picture.
262
00:16:15,167 --> 00:16:17,934
We'll see what my
investigator comes up with,
263
00:16:17,934 --> 00:16:20,667
and I'll have him check
the registration of this gun.
264
00:16:20,667 --> 00:16:23,133
What do I do
in the meantime?
265
00:16:23,133 --> 00:16:26,200
Well, you have no choice but
to go to that meeting tonight
266
00:16:26,200 --> 00:16:27,400
if you want to protect
267
00:16:27,400 --> 00:16:29,067
Mr. Crane's position
in the company.
268
00:16:29,067 --> 00:16:32,234
I'd feel a whole lot better
if you were there with me.
269
00:16:32,234 --> 00:16:34,868
All right.
I'll meet you there.
270
00:16:37,634 --> 00:16:39,067
( ringing )
271
00:17:04,534 --> 00:17:05,567
( door opens )
272
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Emma.
273
00:17:09,000 --> 00:17:11,067
Hello, Sam, Lois.
274
00:17:11,067 --> 00:17:14,133
Hello, Mrs. Bailey.
It's nice to see you.
275
00:17:15,334 --> 00:17:17,100
Where's Judson?
276
00:17:17,100 --> 00:17:18,601
He'll be here
any minute.
277
00:17:18,601 --> 00:17:20,334
Please sit down, Emma.
278
00:17:20,334 --> 00:17:21,267
Thank you, Sam.
279
00:17:24,434 --> 00:17:26,567
Yes?
What can we do for you?
280
00:17:28,033 --> 00:17:29,334
My name is Mason.
281
00:17:29,334 --> 00:17:31,467
I came here at the request
of Mr. Lester Martin.
282
00:17:31,467 --> 00:17:33,667
He's not here yet.
283
00:17:33,667 --> 00:17:35,868
I'm Sam Crane and this is--
284
00:17:38,501 --> 00:17:41,167
Oh, Lieutenant Tragg.
Mason.
285
00:17:41,167 --> 00:17:42,701
Lieutenant?
286
00:17:42,701 --> 00:17:44,701
Police Department.
287
00:17:47,300 --> 00:17:48,968
I take it you're
Mrs. Bailey.
288
00:17:50,634 --> 00:17:52,968
I was told at your house
you could be reached here.
289
00:17:52,968 --> 00:17:54,801
Yes. That's right.
290
00:17:54,801 --> 00:17:56,400
There's going
to be a meeting here.
291
00:17:56,400 --> 00:18:00,868
Mrs. Bailey, I've been
on the force for 30 years,
292
00:18:00,868 --> 00:18:04,367
and I've never found
an easy way of saying this.
293
00:18:04,367 --> 00:18:05,934
Your husband
has been murdered.
294
00:18:05,934 --> 00:18:07,534
Murdered, oh!
295
00:18:07,534 --> 00:18:08,934
( dramatic theme swells )
296
00:18:18,234 --> 00:18:19,601
Good morning, Perry.
297
00:18:19,601 --> 00:18:20,667
Good morning, Paul.
298
00:18:20,667 --> 00:18:22,167
Pour him some coffee,
will you, Della?
299
00:18:22,167 --> 00:18:24,634
Thanks.
Well, I see the bloodhounds
300
00:18:24,634 --> 00:18:25,934
are out looking
for your client.
301
00:18:25,934 --> 00:18:28,434
If you still want
to call him that.
302
00:18:28,434 --> 00:18:30,100
I can't say
I blame them,
303
00:18:30,100 --> 00:18:32,067
since the murder was committed
at Lester's place.
304
00:18:32,067 --> 00:18:33,400
Well, that's where
he was heading
305
00:18:33,400 --> 00:18:35,033
when he left here
last evening, wasn't it?
306
00:18:35,033 --> 00:18:36,467
Mm-hm. Said he was going
307
00:18:36,467 --> 00:18:38,267
to change clothes
for that meeting.
308
00:18:38,267 --> 00:18:39,267
Here you are.
309
00:18:39,267 --> 00:18:40,868
Thanks.
310
00:18:40,868 --> 00:18:42,133
"Blunt instrument,
311
00:18:42,133 --> 00:18:44,501
signs of a struggle
that raged through the house."
312
00:18:46,567 --> 00:18:48,133
Well, he's done
about the worst thing
313
00:18:48,133 --> 00:18:51,200
a man can do under
the circumstances,
314
00:18:51,200 --> 00:18:53,767
but until I find out
why he disappeared--
315
00:18:53,767 --> 00:18:56,234
I know, he gets
the benefit of the doubt.
316
00:18:56,234 --> 00:18:58,234
What have you found
so far, Paul?
317
00:18:58,234 --> 00:19:00,801
I'm afraid it's not gonna
make you very happy.
318
00:19:00,801 --> 00:19:02,934
On that gun he claimed he took
away from a hired killer,
319
00:19:02,934 --> 00:19:04,634
there were no finger prints
except his own,
320
00:19:04,634 --> 00:19:06,534
and as for registration,
it was part of a lot
321
00:19:06,534 --> 00:19:07,901
that was stolen
several years ago.
322
00:19:07,901 --> 00:19:09,400
Mm-hm.
323
00:19:09,400 --> 00:19:12,133
And whoever ransacked
Marge Fuller's studio apartment
324
00:19:12,133 --> 00:19:14,100
and took that photograph
was real lucky.
325
00:19:14,100 --> 00:19:15,567
Didn't leave a trace to go on.
326
00:19:15,567 --> 00:19:18,634
Doesn't Miss Fuller have
any idea where Lester is now?
327
00:19:18,634 --> 00:19:20,701
Nope, and I think
she's telling the truth.
328
00:19:20,701 --> 00:19:22,067
All right, then.
329
00:19:22,067 --> 00:19:24,100
We'll just have to backtrack
from the time of the murder.
330
00:19:24,100 --> 00:19:26,133
How far back?
331
00:19:26,133 --> 00:19:30,400
Well, I want to know what Bailey
was doing at Lester's house,
332
00:19:30,400 --> 00:19:32,534
everything he did last night.
333
00:19:32,534 --> 00:19:34,934
Della, I'm going
to see Mrs. Bailey.
334
00:19:34,934 --> 00:19:37,300
Last night she was too upset
to make any sense.
335
00:19:37,300 --> 00:19:38,801
Right, Perry.
336
00:19:38,801 --> 00:19:41,667
Paul, get me a list
of everything
337
00:19:41,667 --> 00:19:43,367
that was found
on the body.
338
00:19:43,367 --> 00:19:45,767
And I'd like to know what
the police found at the house.
339
00:19:45,767 --> 00:19:46,834
All right, Perry.
340
00:19:46,834 --> 00:19:48,701
And Della,
get hold of Marge Fuller.
341
00:19:48,701 --> 00:19:50,567
I'll meet you both
at Corelli's Bar in an hour.
342
00:19:50,567 --> 00:19:51,734
Corelli's Bar?
343
00:19:51,734 --> 00:19:53,534
Ask Miss Fuller to bring
her camera along.
344
00:19:53,534 --> 00:19:55,501
Make sure it's loaded.
345
00:19:55,501 --> 00:19:57,100
Bye, beautiful.
346
00:19:58,634 --> 00:20:01,501
You're going to help my son,
aren't you, Mr. Mason?
347
00:20:01,501 --> 00:20:03,567
You're going to help Lester?
348
00:20:03,567 --> 00:20:06,100
Not unless I can
find him, Mrs. Bailey.
349
00:20:06,100 --> 00:20:07,167
I thought he might be trying
350
00:20:07,167 --> 00:20:08,868
to locate the man
he met yesterday.
351
00:20:11,767 --> 00:20:13,534
I don't know
who you mean.
352
00:20:13,534 --> 00:20:15,601
Yes, you do.
353
00:20:15,601 --> 00:20:17,601
Though apparently you
haven't told any of it
354
00:20:17,601 --> 00:20:19,434
to the police yet.
Why not?
355
00:20:21,667 --> 00:20:23,367
Told--
356
00:20:23,367 --> 00:20:24,367
Told what,
Mr. Mason?
357
00:20:24,367 --> 00:20:25,734
Now, look here.
358
00:20:25,734 --> 00:20:28,467
Your son came to my office
not long after he left you,
359
00:20:28,467 --> 00:20:30,133
yesterday afternoon.
360
00:20:30,133 --> 00:20:31,934
He told me all about the man
who tried to kill him.
361
00:20:34,567 --> 00:20:36,100
( sobbing ):
No, Mr. Mason, no.
362
00:20:38,834 --> 00:20:40,400
It's been a nightmare.
363
00:20:40,400 --> 00:20:42,033
I'll never wake up from it.
364
00:20:45,868 --> 00:20:47,734
I've done nothing
but harm to Lester,
365
00:20:47,734 --> 00:20:52,200
but if only I'd listened.
366
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
Didn't you believe his story
about the killer?
367
00:20:55,467 --> 00:20:57,534
Well, what else
could I think?
368
00:20:57,534 --> 00:21:01,334
To say such awful
things about anyone.
369
00:21:01,334 --> 00:21:02,901
Did you tell
your husband about it?
370
00:21:04,934 --> 00:21:06,501
When?
371
00:21:06,501 --> 00:21:07,834
Where did you talk
to your husband?
372
00:21:11,033 --> 00:21:14,501
After Lester left,
I telephoned Judson
373
00:21:14,501 --> 00:21:16,067
at a place called
Corelli's Bar.
374
00:21:16,067 --> 00:21:19,067
He was busy with
a client there yesterday.
375
00:21:19,067 --> 00:21:21,167
But not too busy
to listen to the story
376
00:21:21,167 --> 00:21:22,834
of his hiring someone
to kill Lester?
377
00:21:22,834 --> 00:21:25,667
Or someone at least
who was supposed
378
00:21:25,667 --> 00:21:28,133
to get Lester
out of the way?
379
00:21:28,133 --> 00:21:29,467
I couldn't help it.
380
00:21:29,467 --> 00:21:32,801
I thought Lester
was out of his mind.
381
00:21:32,801 --> 00:21:36,934
He'd said some things
that...hurt me.
382
00:21:38,868 --> 00:21:42,901
Oh, Mr. Mason, I wish
I could take it all back.
383
00:21:42,901 --> 00:21:46,100
If I'd only kept quiet,
384
00:21:46,100 --> 00:21:48,334
Judson might never
have been killed.
385
00:21:50,300 --> 00:21:52,601
What was your husband's
reaction to all this?
386
00:21:52,601 --> 00:21:55,701
He asked me to repeat it.
387
00:21:55,701 --> 00:21:59,067
To repeat every word.
388
00:21:59,067 --> 00:22:03,901
He was so deadly quiet
that I began to be scared.
389
00:22:03,901 --> 00:22:04,968
And then he hung up.
390
00:22:06,868 --> 00:22:11,334
I tried to call him back
and I couldn't reach him.
391
00:22:12,434 --> 00:22:16,100
Next thing I heard,
two hours later,
392
00:22:18,167 --> 00:22:19,234
he was dead.
393
00:22:20,767 --> 00:22:22,634
Somehow...
394
00:22:24,267 --> 00:22:27,434
I know it's all my fault.
395
00:22:29,200 --> 00:22:32,033
It was just a little
after 5 when I got here.
396
00:22:32,033 --> 00:22:34,267
Mr. Bailey was already
over there at the bar,
397
00:22:34,267 --> 00:22:36,200
talking to the man.
398
00:22:36,200 --> 00:22:38,167
How did you
recognize the man?
399
00:22:38,167 --> 00:22:40,868
I was given a description
by Mr. Crane.
400
00:22:40,868 --> 00:22:42,667
He got it on the phone
from Lester.
401
00:22:42,667 --> 00:22:44,167
I'm sure it was the right man,
all right.
402
00:22:46,067 --> 00:22:48,000
Did Mr. Bailey see you
take the picture?
403
00:22:48,000 --> 00:22:49,501
No.
404
00:22:50,901 --> 00:22:52,234
Do you think
anyone else saw you?
405
00:22:53,467 --> 00:22:55,133
I guess that's possible.
406
00:22:55,133 --> 00:22:56,534
Miss Rogers might have.
407
00:22:56,534 --> 00:22:57,868
Miss Lois Rogers?
408
00:22:57,868 --> 00:23:00,067
Yes. I saw her
at the bar on my way out.
409
00:23:01,734 --> 00:23:03,968
Was she with anyone?
410
00:23:03,968 --> 00:23:06,801
Yes, she was with
Mr. Bailey, of course.
411
00:23:06,801 --> 00:23:08,667
Why "of course"?
412
00:23:08,667 --> 00:23:11,634
Lester says they met here almost
every day, Lois and Bailey.
413
00:23:13,834 --> 00:23:18,167
Miss Fuller, Bailey was
about my size, wasn't he?
414
00:23:18,167 --> 00:23:19,667
Yes.
415
00:23:19,667 --> 00:23:21,067
Do you any have pictures of him?
416
00:23:21,067 --> 00:23:23,467
Just something from a magazine,
perhaps a side view?
417
00:23:23,467 --> 00:23:29,400
Well, I did some photo work for
their publicity department once.
418
00:23:29,400 --> 00:23:31,567
Yes, I think I could
come up with something.
419
00:23:31,567 --> 00:23:33,801
Good.
420
00:23:33,801 --> 00:23:35,701
Now pick up someone
421
00:23:35,701 --> 00:23:38,901
who looks like the man
Bailey was talking to.
422
00:23:38,901 --> 00:23:41,133
Oh, well, let's see.
423
00:23:41,133 --> 00:23:42,167
He was a little smaller
424
00:23:42,167 --> 00:23:44,033
than that one.
425
00:23:46,634 --> 00:23:48,467
There.
426
00:23:48,467 --> 00:23:50,067
The one in the dark suit, maybe.
427
00:23:50,067 --> 00:23:51,734
At least, if he'd keep
his back turned,
428
00:23:51,734 --> 00:23:54,534
that's the way
he was sitting.
429
00:23:54,534 --> 00:23:57,934
Is this the same table
you were at yesterday?
430
00:23:57,934 --> 00:24:00,100
Yes.
431
00:24:00,100 --> 00:24:02,133
You get the idea,
don't you?
432
00:24:02,133 --> 00:24:03,901
Snap it as fast
as you can.
433
00:24:06,601 --> 00:24:08,234
( cash register dings )
434
00:24:12,501 --> 00:24:14,033
Hot enough for you?
435
00:24:14,033 --> 00:24:15,033
It's hot enough.
436
00:24:15,033 --> 00:24:16,734
It just ain't
quiet enough.
437
00:24:16,734 --> 00:24:19,300
( shutter clicks )
438
00:24:23,067 --> 00:24:24,968
( doorbell buzzes )
439
00:24:29,467 --> 00:24:31,100
Miss Rogers?
440
00:24:31,100 --> 00:24:32,367
Oh, Mr. Mason.
441
00:24:32,367 --> 00:24:34,567
May I come in for a moment?
I'd like to talk to you.
442
00:24:36,200 --> 00:24:37,467
Of course.
443
00:24:37,467 --> 00:24:40,968
But I've already told
the police all I know.
444
00:24:40,968 --> 00:24:42,067
You're wasting your time,
445
00:24:42,067 --> 00:24:45,701
unless you enjoy
seeing a woman cry.
446
00:24:45,701 --> 00:24:48,334
I'm sorry.
447
00:24:48,334 --> 00:24:51,234
Last night, I didn't realize
that Mr. Bailey's death
448
00:24:51,234 --> 00:24:53,067
had been such a great
personal loss.
449
00:24:53,067 --> 00:24:55,634
It was a loss to everyone
in the company.
450
00:24:55,634 --> 00:24:58,033
He was a fine man.
451
00:24:58,033 --> 00:24:59,801
But I suppose some lawyer
with a bag of tricks
452
00:24:59,801 --> 00:25:03,167
will get his murderer off
with a slap on the wrist.
453
00:25:03,167 --> 00:25:07,334
So far, Miss Rogers,
I represent only Lester.
454
00:25:07,334 --> 00:25:08,801
Do you have
some information
455
00:25:08,801 --> 00:25:10,400
that would suggest
that he's the murderer?
456
00:25:12,100 --> 00:25:14,868
Oh, of course not.
457
00:25:14,868 --> 00:25:17,467
Don't mind me.
I'm just upset, that's all.
458
00:25:19,200 --> 00:25:21,834
Here.
459
00:25:21,834 --> 00:25:24,701
Thank you.
460
00:25:24,701 --> 00:25:29,100
I really came here to ask
about a man in a picture.
461
00:25:29,100 --> 00:25:30,167
A what?
462
00:25:30,167 --> 00:25:31,267
A man in a picture.
463
00:25:32,434 --> 00:25:35,033
This was taken inside,
on high speed film.
464
00:25:35,033 --> 00:25:36,534
At a place called
Corelli's Bar.
465
00:25:36,534 --> 00:25:37,767
Where did you get that?
466
00:25:37,767 --> 00:25:40,701
Wait just a minute.
It's the only print we have.
467
00:25:40,701 --> 00:25:42,901
You recognize it?
468
00:25:42,901 --> 00:25:45,234
Well, that's Judson Bailey,
there, isn't it?
469
00:25:45,234 --> 00:25:47,467
It just surprised me
seeing him, that's all.
470
00:25:47,467 --> 00:25:50,501
Actually this is the man
I'm interested in.
471
00:25:50,501 --> 00:25:52,767
Do you know him?
472
00:25:54,467 --> 00:25:55,634
Well, how could I?
473
00:25:55,634 --> 00:25:58,501
In this view,
his face isn't even turned.
474
00:25:58,501 --> 00:26:00,067
"In this view"?
475
00:26:04,033 --> 00:26:07,601
And there's another
picture somewhere?
476
00:26:12,701 --> 00:26:15,501
What difference
does it make?
477
00:26:15,501 --> 00:26:17,901
I had no idea I'd
overlooked a picture.
478
00:26:17,901 --> 00:26:19,834
Yes, I stole
the other one.
479
00:26:19,834 --> 00:26:20,767
Why?
480
00:26:23,534 --> 00:26:25,434
I don't know why.
Judson asked me to and I did.
481
00:26:25,434 --> 00:26:29,834
Then you did see Marge Fuller
snap Mr. Bailey's picture?
482
00:26:29,834 --> 00:26:33,667
Yes, but he didn't seem
so upset about it then.
483
00:26:33,667 --> 00:26:36,400
It wasn't until his wife
phoned a few minutes later.
484
00:26:36,400 --> 00:26:39,100
When he came back from
the phone booth, he was livid.
485
00:26:40,367 --> 00:26:42,367
Did he tell you why?
486
00:26:42,367 --> 00:26:43,501
Did he tell you what she'd said?
487
00:26:44,534 --> 00:26:46,901
Well, he talked
about the picture.
488
00:26:46,901 --> 00:26:49,200
He said he wanted me to get
it for him. He didn't care how.
489
00:26:50,501 --> 00:26:52,501
And so you impersonated
Mr. Crane's secretary,
490
00:26:52,501 --> 00:26:54,133
to get Marge away
from her apartment?
491
00:26:54,901 --> 00:26:56,701
Yes.
492
00:26:56,701 --> 00:27:00,334
Then about 6:30,
I met Jud back at the bar.
493
00:27:00,334 --> 00:27:02,033
I gave him the picture
and he left.
494
00:27:03,133 --> 00:27:04,534
Did he say where he was going?
495
00:27:04,534 --> 00:27:07,200
He said he was going
to look for his stepson.
496
00:27:07,200 --> 00:27:08,934
For Lester.
497
00:27:08,934 --> 00:27:12,834
But I-I don't know why
he was so upset.
498
00:27:12,834 --> 00:27:15,434
Mr. Mason,
who is that other man?
499
00:27:15,434 --> 00:27:18,834
I have no idea who he is,
500
00:27:18,834 --> 00:27:21,400
but that's not Mr. Bailey.
That's me.
501
00:27:21,400 --> 00:27:23,868
( dramatic theme playing )
502
00:27:28,467 --> 00:27:30,834
(piano playing gently)
503
00:27:33,100 --> 00:27:35,968
Hello, Perry.
Now, here's the list:
504
00:27:35,968 --> 00:27:38,267
a wallet with 43 dollars in it,
car keys,
505
00:27:38,267 --> 00:27:41,167
identification,
and credit cards.
506
00:27:41,167 --> 00:27:44,734
No, the only picture was
on Bailey's driver's license.
507
00:27:44,734 --> 00:27:46,200
I'm positive.
508
00:27:46,200 --> 00:27:47,834
There was no such picture
on the body.
509
00:27:49,567 --> 00:27:51,000
Mr. Crane, I've managed
510
00:27:51,000 --> 00:27:52,801
to reconstruct
Bailey's activities
511
00:27:52,801 --> 00:27:55,734
up to the time
he went to see Lester.
512
00:27:55,734 --> 00:27:57,133
Well, that's very interesting,
513
00:27:57,133 --> 00:27:58,767
but why do you come
to me about it?
514
00:27:58,767 --> 00:28:02,367
Because I think he might
have come to see you.
515
00:28:02,367 --> 00:28:03,901
Don't be ridiculous.
516
00:28:03,901 --> 00:28:05,534
I know what the penalty
is for harboring--
517
00:28:05,534 --> 00:28:07,801
Yesterday,
when Lester wanted help
518
00:28:07,801 --> 00:28:10,000
in trying to prove what
his stepfather was up to,
519
00:28:10,000 --> 00:28:13,300
you were the first one
he got in touch with.
520
00:28:13,300 --> 00:28:16,334
And you want me to tell him
to give himself up,
521
00:28:16,334 --> 00:28:20,400
to explain that he's
making his own case worse,
522
00:28:20,400 --> 00:28:22,133
but I simply don't
know where he is.
523
00:28:22,133 --> 00:28:23,701
I haven't heard one word.
524
00:28:23,701 --> 00:28:26,400
Yesterday you telephoned
Marge Fuller
525
00:28:26,400 --> 00:28:29,133
and suggested that she try
to get a picture of Bailey
526
00:28:29,133 --> 00:28:30,133
talking to the man
527
00:28:30,133 --> 00:28:31,601
who had kidnapped Lester.
528
00:28:31,601 --> 00:28:32,801
What of it?
529
00:28:32,801 --> 00:28:35,667
That picture somehow
got into Bailey's hands.
530
00:28:35,667 --> 00:28:38,334
At least, he had it with him
when he went looking for Lester.
531
00:28:38,334 --> 00:28:39,567
Well?
532
00:28:39,567 --> 00:28:42,901
Well, the picture
has now disappeared.
533
00:28:42,901 --> 00:28:45,167
There are several possibilities.
534
00:28:45,167 --> 00:28:46,701
One is that Lester has it.
535
00:28:48,000 --> 00:28:50,033
Did he show it to you?
536
00:28:50,033 --> 00:28:51,434
Did he do what?
537
00:28:51,434 --> 00:28:55,234
Mr. Crane,
I've had an investigator
538
00:28:55,234 --> 00:28:56,400
watching your house,
539
00:28:56,400 --> 00:28:58,634
but not your
beach cabin.
540
00:28:58,634 --> 00:29:00,234
I've stood about
enough of this.
541
00:29:00,234 --> 00:29:03,567
If Lester committed murder,
or even came close to it,
542
00:29:03,567 --> 00:29:06,033
he must feel that
finding that kidnapper
543
00:29:06,033 --> 00:29:08,667
is his only hope
of proving self-defense.
544
00:29:08,667 --> 00:29:10,067
Now, for the last time,
Mr. Crane--
545
00:29:10,067 --> 00:29:12,734
You get out of here.
546
00:29:12,734 --> 00:29:14,601
How many times
do I have to say it?
547
00:29:14,601 --> 00:29:16,334
Lester did not
come to me for help,
548
00:29:16,334 --> 00:29:18,434
and I haven't
the faintest idea where--
549
00:29:18,434 --> 00:29:20,334
Sam, I've got to talk to you.
550
00:29:20,334 --> 00:29:21,367
It's all right, Emma.
551
00:29:21,367 --> 00:29:23,067
Mr. Mason was just leaving.
552
00:29:23,067 --> 00:29:24,701
EMMA:
Oh, no, Mr. Mason, please.
553
00:29:24,701 --> 00:29:27,067
That Lieutenant
just called me.
554
00:29:27,067 --> 00:29:28,767
They've caught Lester.
555
00:29:28,767 --> 00:29:29,801
They found him.
556
00:29:29,801 --> 00:29:31,834
Where, Mrs. Bailey?
557
00:29:31,834 --> 00:29:33,667
Well, there's a little
beach cabin that Sam owns.
558
00:29:35,234 --> 00:29:36,767
Oh, Sam doesn't know
anything about it.
559
00:29:36,767 --> 00:29:39,167
I'm the one who told him
to go there, to wait.
560
00:29:39,167 --> 00:29:41,133
Well, don't look like that.
Both of you.
561
00:29:41,133 --> 00:29:42,901
Is there anything
wrong with a mother
562
00:29:42,901 --> 00:29:45,767
trying to protect
her own son?
563
00:29:45,767 --> 00:29:48,901
( sobbing )
( ominous theme swells )
564
00:29:53,133 --> 00:29:54,567
( dramatic theme playing )
565
00:29:58,868 --> 00:30:01,100
Then Bailey accused you
of trying to frame him?
566
00:30:01,100 --> 00:30:02,534
That's right.
567
00:30:02,534 --> 00:30:04,701
He pretended he didn't know
the guy in the picture.
568
00:30:04,701 --> 00:30:07,234
He even claimed he wasn't trying
to get his hands on our company.
569
00:30:07,234 --> 00:30:09,634
And when you argued
about it he hit you?
570
00:30:09,634 --> 00:30:12,300
I tried to hit him back,
but he caught me off balance.
571
00:30:12,300 --> 00:30:13,667
That was it.
572
00:30:13,667 --> 00:30:15,267
How long were you
unconscious?
573
00:30:15,267 --> 00:30:16,467
I don't know.
574
00:30:16,467 --> 00:30:18,834
It could have been
five minutes or half an hour.
575
00:30:18,834 --> 00:30:20,534
When I came to,
I went looking for him.
576
00:30:20,534 --> 00:30:22,534
With a metal vase
in your hand?
577
00:30:22,534 --> 00:30:24,667
But I never used it.
578
00:30:24,667 --> 00:30:27,767
That's when I saw him lying
there dead in the kitchen.
579
00:30:27,767 --> 00:30:29,701
Please, y-you've got
to believe me.
580
00:30:31,467 --> 00:30:32,701
It would have been
a lot easier
581
00:30:32,701 --> 00:30:35,534
if you volunteered this
information 24 hours ago.
582
00:30:35,534 --> 00:30:37,267
Hiding out was
mother's idea.
583
00:30:37,267 --> 00:30:39,234
Until she could get
Sam Crane's advice.
584
00:30:39,234 --> 00:30:40,567
You went straight
to your mother,
585
00:30:40,567 --> 00:30:42,000
the night of the murder?
586
00:30:42,000 --> 00:30:43,501
No, of course not.
587
00:30:43,501 --> 00:30:45,200
Not till this morning.
588
00:30:45,200 --> 00:30:48,968
I guess I was just too scared
to turn myself in.
589
00:30:48,968 --> 00:30:52,367
And I had the crazy hope I could
still find that guy someplace.
590
00:30:52,367 --> 00:30:53,868
Mr. Mason,
591
00:30:53,868 --> 00:30:56,968
nobody will believe a thing
I say unless I do find him.
592
00:30:56,968 --> 00:31:00,033
The picture that Bailey
had of himself and that man,
593
00:31:00,033 --> 00:31:01,601
did you take it out
of Bailey's pocket
594
00:31:01,601 --> 00:31:03,234
after you found
his body in the kitchen?
595
00:31:03,234 --> 00:31:04,234
But that's all I took.
596
00:31:04,234 --> 00:31:05,567
I didn't touch anything else.
597
00:31:05,567 --> 00:31:07,300
When the police took
it from you, did they--?
598
00:31:07,300 --> 00:31:08,567
They didn't see it.
599
00:31:08,567 --> 00:31:11,467
I hid it in Sam Crane's
place at the beach.
600
00:31:11,467 --> 00:31:14,400
Well, why didn't you say so?
601
00:31:14,400 --> 00:31:16,434
We'll have to turn it in,
of course,
602
00:31:16,434 --> 00:31:18,701
but at least it'll give
Paul Drake a head start.
603
00:31:18,701 --> 00:31:20,634
If he has a good photo
to go on--
604
00:31:20,634 --> 00:31:23,267
You mean, you'll keep
looking for the guy?
605
00:31:23,267 --> 00:31:24,801
You do believe me?
606
00:31:24,801 --> 00:31:27,534
You'll defend me, in spite
of all the dumb things I've--
607
00:31:27,534 --> 00:31:29,300
Dumb is right, Lester.
608
00:31:31,234 --> 00:31:33,734
We all do dumb things.
609
00:31:33,734 --> 00:31:35,734
That doesn't mean
we're all murderers.
610
00:31:37,434 --> 00:31:40,067
HOXIE:
There were multiple
fractures above the right ear,
611
00:31:40,067 --> 00:31:41,601
causing a severe
internal hemorrhage
612
00:31:41,601 --> 00:31:43,901
and almost
instant death.
613
00:31:43,901 --> 00:31:46,267
SAMPSON:
I show you this
metal vase, Dr. Hoxie.
614
00:31:46,267 --> 00:31:48,267
Could such an object cause
the wounds you describe?
615
00:31:48,267 --> 00:31:49,634
Yes, sir, it could.
616
00:31:49,634 --> 00:31:52,234
I ask this weapon to be entered
in evidence as Exhibit A.
617
00:31:52,234 --> 00:31:55,667
We would have to object
to that, Your Honor.
618
00:31:55,667 --> 00:31:57,234
That's a metal vase,
not a weapon.
619
00:31:57,234 --> 00:31:58,667
Sustained.
620
00:31:58,667 --> 00:32:00,834
Is that your only objection
to admitting this exhibit?
621
00:32:00,834 --> 00:32:02,033
Yes, Your Honor.
622
00:32:02,033 --> 00:32:03,567
So ordered.
623
00:32:03,567 --> 00:32:05,667
I have no more
questions, doctor.
624
00:32:05,667 --> 00:32:06,734
Cross-examine.
625
00:32:08,567 --> 00:32:13,133
Doctor Hoxie, could the butt
of a gun, properly applied,
626
00:32:13,133 --> 00:32:15,901
also cause the damage
you described?
627
00:32:15,901 --> 00:32:17,133
Yes, sir.
628
00:32:17,133 --> 00:32:20,701
Could a fireplace poker
cause similar damage?
629
00:32:20,701 --> 00:32:22,501
Yes, indeed.
630
00:32:22,501 --> 00:32:24,567
A hammer?
631
00:32:24,567 --> 00:32:26,467
A human skull
can be cracked open
632
00:32:26,467 --> 00:32:28,701
by any heavy blunt instrument
if the man hits hard enough.
633
00:32:28,701 --> 00:32:31,100
MASON:
Or a woman?
634
00:32:31,100 --> 00:32:33,400
HOXIE:
Or a woman.
635
00:32:33,400 --> 00:32:35,467
Thank you, doctor.
636
00:32:35,467 --> 00:32:36,968
No further questions.
637
00:32:38,467 --> 00:32:40,834
Lieutenant, what fingerprints
did you find on the vase?
638
00:32:40,834 --> 00:32:42,334
Only the defendant's.
639
00:32:42,334 --> 00:32:44,367
Of course, that's natural,
since it was in his house,
640
00:32:44,367 --> 00:32:45,801
or his family's,
641
00:32:45,801 --> 00:32:48,033
but will you explain the prints
a little more fully?
642
00:32:48,033 --> 00:32:49,801
Well, even in your own house
643
00:32:49,801 --> 00:32:52,067
you don't generally pick up
a vase like this.
644
00:32:52,067 --> 00:32:54,534
SAMPSON:
Would you show the court
exactly where the prints were?
645
00:32:56,334 --> 00:32:59,634
The thumb here and two
or three impressions smeared
646
00:32:59,634 --> 00:33:01,734
where he'd shifted his grip.
647
00:33:01,734 --> 00:33:04,033
And would you say the prints
indicated the firmness
648
00:33:04,033 --> 00:33:05,567
with which he gripped the vase?
649
00:33:05,567 --> 00:33:06,801
Absolutely.
650
00:33:06,801 --> 00:33:09,300
He gripped it with
all his strength.
651
00:33:09,300 --> 00:33:10,234
Your witness.
652
00:33:12,767 --> 00:33:15,434
Lt. Tragg,
did you find any traces
653
00:33:15,434 --> 00:33:17,601
of the victim's hair
or blood on the vase?
654
00:33:17,601 --> 00:33:19,300
No, sir.
655
00:33:19,300 --> 00:33:21,334
Thank you, lieutenant.
That'll be all.
656
00:33:21,334 --> 00:33:23,601
One question, Your Honor,
on redirect.
657
00:33:26,167 --> 00:33:28,300
In all your police experience,
lieutenant,
658
00:33:28,300 --> 00:33:30,834
in cases where a murder weapon
was as slick and hard
659
00:33:30,834 --> 00:33:32,067
as this heavy metal vase,
660
00:33:32,067 --> 00:33:33,801
have you ever known
hair and blood to remain?
661
00:33:33,801 --> 00:33:35,701
To adhere to such
a polished surface?
662
00:33:35,701 --> 00:33:37,400
Very seldom.
663
00:33:38,200 --> 00:33:39,534
Thank you.
664
00:33:43,901 --> 00:33:47,067
Now, Mr. Crane,
do you recall any previous times
665
00:33:47,067 --> 00:33:49,400
when the defendant quarreled
with his stepfather?
666
00:33:49,400 --> 00:33:51,834
Well, there may have been
little arguments, I suppose.
667
00:33:51,834 --> 00:33:52,968
As an unfriendly witness,
668
00:33:52,968 --> 00:33:55,167
will you please answer
just "yes" or "no."
669
00:33:55,167 --> 00:33:57,567
Do you recall, for instance,
having lunch with the defendant
670
00:33:57,567 --> 00:33:59,267
just nine days
before the murder?
671
00:33:59,267 --> 00:34:00,534
I may have, I don't exactly--
672
00:34:00,534 --> 00:34:02,367
Mr. Crane, we're prepared
to subpoena a waiter
673
00:34:02,367 --> 00:34:05,200
and two busboys who do recall
that day very well.
674
00:34:05,200 --> 00:34:06,801
Now. Isn't it true
that at said luncheon,
675
00:34:06,801 --> 00:34:08,934
the defendant threatened
his stepfather, Mr. Bailey,
676
00:34:08,934 --> 00:34:11,200
and in a voice which could be
heard all over the restaurant?
677
00:34:11,200 --> 00:34:12,968
I don't remember
his raising his voice--
678
00:34:12,968 --> 00:34:14,701
Yes or no, Mr. Crane.
679
00:34:14,701 --> 00:34:17,734
Did Lester Martin say he'd
get Mr. Bailey thrown out
680
00:34:17,734 --> 00:34:19,968
of your boat company even
if he had to frame him to do it?
681
00:34:19,968 --> 00:34:21,868
But Lester had had
a drink or two--
682
00:34:21,868 --> 00:34:23,400
"Get him thrown out
of your boat company
683
00:34:23,400 --> 00:34:24,968
even if he had
to frame him to do it?"
684
00:34:27,901 --> 00:34:29,467
Yes.
685
00:34:29,467 --> 00:34:30,534
Yes, Lester said that.
686
00:34:30,534 --> 00:34:31,534
Thank you.
687
00:34:31,534 --> 00:34:32,868
Your witness.
688
00:34:34,601 --> 00:34:36,167
Mr. Crane,
689
00:34:37,434 --> 00:34:39,801
you are fond of the defendant,
are you not?
690
00:34:39,801 --> 00:34:43,300
Of course. I've known him
since he was a boy.
691
00:34:43,300 --> 00:34:44,300
You were also fond
692
00:34:44,300 --> 00:34:46,734
of the position you hold
in the company?
693
00:34:46,734 --> 00:34:49,067
Well, of course.
694
00:34:49,067 --> 00:34:51,267
Did Judson Bailey
threaten that position?
695
00:34:51,267 --> 00:34:54,467
Yes, I suppose he did.
696
00:34:56,667 --> 00:34:57,734
Tell us, Mr. Crane,
697
00:34:57,734 --> 00:34:59,200
how do you feel
about Mrs. Bailey?
698
00:34:59,200 --> 00:35:00,801
The defendant's mother?
699
00:35:00,801 --> 00:35:02,334
Objection, Your Honor.
700
00:35:02,334 --> 00:35:04,701
The witness's private affairs
are immaterial and irrelevant.
701
00:35:04,701 --> 00:35:06,868
Mr. Mason, I'll have
to sustain that objection
702
00:35:06,868 --> 00:35:09,601
unless you can show some
justifiable purpose here.
703
00:35:09,601 --> 00:35:10,901
MASON:
I hope to show prejudice
704
00:35:10,901 --> 00:35:12,434
on the part of this witness,
Your Honor.
705
00:35:12,434 --> 00:35:14,834
Very well.
Overruled. Proceed.
706
00:35:16,734 --> 00:35:20,767
Now, Mr. Crane,
after her first husband died,
707
00:35:20,767 --> 00:35:22,767
did you ask Mrs. Bailey
to marry you?
708
00:35:22,767 --> 00:35:24,934
Yes, many times.
709
00:35:24,934 --> 00:35:26,667
And she turned you down?
710
00:35:26,667 --> 00:35:29,601
Yes, she preferred
to marry a conniving,
711
00:35:29,601 --> 00:35:31,567
thieving...
712
00:35:34,234 --> 00:35:37,000
Well, you're quite right,
Mr. Mason.
713
00:35:37,000 --> 00:35:40,501
If anyone had a reason
to kill the man, it was I.
714
00:35:42,200 --> 00:35:44,901
And then you told your husband
this fantastic story
715
00:35:44,901 --> 00:35:46,801
that the defendant told you,
716
00:35:46,801 --> 00:35:50,100
of a professional gunman being
hired by Bailey to kill him?
717
00:35:52,901 --> 00:35:54,100
Yes or no?
718
00:35:56,300 --> 00:35:57,701
Yes.
719
00:35:57,701 --> 00:35:59,734
And your husband's anger
was so great that he hung up,
720
00:35:59,734 --> 00:36:01,067
and when you tried
to call him back
721
00:36:01,067 --> 00:36:02,834
you were unable to reach him?
Yes or no?
722
00:36:02,834 --> 00:36:04,334
Yes.
723
00:36:04,334 --> 00:36:06,133
And the next you knew
of Judson Bailey,
724
00:36:06,133 --> 00:36:07,300
he'd been murdered?
725
00:36:09,701 --> 00:36:11,133
Yes.
726
00:36:11,133 --> 00:36:13,334
They fought many times,
your husband and your son?
727
00:36:13,334 --> 00:36:15,367
Their apparent hatred
was mutual?
728
00:36:15,367 --> 00:36:18,100
Yes.
729
00:36:18,100 --> 00:36:19,934
Yes, yes...
730
00:36:22,033 --> 00:36:24,167
I realize that stealing
the picture was wrong,
731
00:36:24,167 --> 00:36:26,367
but I had to get
it for Mr. Bailey.
732
00:36:26,367 --> 00:36:28,701
What were his words
when you handed it to him?
733
00:36:28,701 --> 00:36:30,067
Well, he was bewildered
and angry.
734
00:36:30,067 --> 00:36:31,734
He said that Lester
was trying to frame him.
735
00:36:31,734 --> 00:36:34,934
SAMPSON:
What did Mr. Bailey do then?
736
00:36:34,934 --> 00:36:36,200
LOIS:
Well, he left me.
737
00:36:36,200 --> 00:36:38,033
He said he was going
to look for Lester.
738
00:36:38,033 --> 00:36:43,367
Do you recall the last words
he spoke to you?
739
00:36:43,367 --> 00:36:45,734
Yes, I do.
740
00:36:45,734 --> 00:36:49,567
He said, "Lois, I'm going
to take this phony photograph
741
00:36:49,567 --> 00:36:52,968
and shove it down that
little conniver's throat."
742
00:36:52,968 --> 00:36:54,133
Thank you, Miss Rogers.
743
00:36:54,133 --> 00:36:55,300
That's all for now.
744
00:36:59,734 --> 00:37:01,868
Miss Rogers,
745
00:37:01,868 --> 00:37:03,901
how long does it take to drive
from your apartment
746
00:37:03,901 --> 00:37:06,434
to Lester's house
up in the canyon?
747
00:37:06,434 --> 00:37:07,701
I don't know.
748
00:37:07,701 --> 00:37:09,701
Well, you have been there,
haven't you?
749
00:37:09,701 --> 00:37:11,701
A few times.
750
00:37:11,701 --> 00:37:13,467
Those few times,
751
00:37:13,467 --> 00:37:15,334
were you a guest
of Mr. and Mrs. Bailey's?
752
00:37:15,334 --> 00:37:17,701
I don't know what you mean.
753
00:37:17,701 --> 00:37:20,567
Well, those times
that you did go there,
754
00:37:20,567 --> 00:37:22,901
were you a guest
of Mr. Bailey?
755
00:37:22,901 --> 00:37:25,000
Mrs. Bailey? Or both?
756
00:37:28,567 --> 00:37:31,033
Mr. Bailey.
757
00:37:31,033 --> 00:37:34,267
Then you and he were more
than just business associates?
758
00:37:34,267 --> 00:37:35,801
We were good friends.
759
00:37:35,801 --> 00:37:38,234
Did Mrs. Bailey
suspect how good?
760
00:37:38,234 --> 00:37:39,567
We object, Your Honor.
761
00:37:39,567 --> 00:37:41,901
This witness cannot
possibly know what was
762
00:37:41,901 --> 00:37:43,767
in Mrs. Bailey's mind.
763
00:37:43,767 --> 00:37:45,734
Then I withdraw the question,
Your Honor,
764
00:37:45,734 --> 00:37:48,300
and ask in its place,
765
00:37:48,300 --> 00:37:50,467
did Mrs. Bailey
ever say anything to you
766
00:37:50,467 --> 00:37:51,567
which would indicate
767
00:37:51,567 --> 00:37:53,701
that she suspected
you and her husband?
768
00:37:53,701 --> 00:37:55,634
Object, Your Honor.
769
00:37:55,634 --> 00:37:57,400
This question now calls
for hearsay evidence
770
00:37:57,400 --> 00:37:59,234
and is not proper
cross-examination.
771
00:37:59,234 --> 00:38:01,868
I am trying to show the bias
of the witness, Your Honor.
772
00:38:01,868 --> 00:38:03,367
If the court please,
773
00:38:03,367 --> 00:38:04,467
he's trying to show the bias
774
00:38:04,467 --> 00:38:05,868
of a dead man's widow.
Of Mrs. Bailey.
775
00:38:05,868 --> 00:38:08,634
The question is preliminary,
Your Honor.
776
00:38:08,634 --> 00:38:10,834
If the witness admits that she
and Mrs. Bailey conversed,
777
00:38:10,834 --> 00:38:14,067
then I proposed to show
the entire conversation.
778
00:38:14,067 --> 00:38:16,033
Of course we talked.
779
00:38:16,033 --> 00:38:18,601
From the time she accused me
until I admitted that--
780
00:38:18,601 --> 00:38:21,667
The witness will refrain
from volunteering statements.
781
00:38:21,667 --> 00:38:23,534
However, in view
of the circumstances,
782
00:38:23,534 --> 00:38:25,234
I'll overrule
the original objection.
783
00:38:25,234 --> 00:38:26,267
Proceed, Mr. Mason.
784
00:38:26,267 --> 00:38:29,534
Your Honor.
785
00:38:29,534 --> 00:38:31,801
Miss Rogers,
786
00:38:31,801 --> 00:38:33,400
were you and Mr. Bailey lovers?
787
00:38:33,400 --> 00:38:36,434
Yes, we were.
788
00:38:36,434 --> 00:38:37,767
She knew about it too.
789
00:38:37,767 --> 00:38:41,667
Even though she tried to pretend
that it wasn't so.
790
00:38:41,667 --> 00:38:43,901
She thought she could get him
back that way, by pretending,
791
00:38:43,901 --> 00:38:45,267
by always pretending.
792
00:38:45,267 --> 00:38:48,033
Miss Rogers,
had Judson Bailey ever suggested
793
00:38:48,033 --> 00:38:49,000
that you and he be married?
794
00:38:50,767 --> 00:38:55,400
Yes, he had,
and I'd answered yes.
795
00:38:55,400 --> 00:38:56,501
And she knew about that too.
796
00:39:01,200 --> 00:39:05,067
Well, my cottage is just across
from the Martin place.
797
00:39:05,067 --> 00:39:07,601
I went out to the kitchen
for a drink of water,
798
00:39:07,601 --> 00:39:09,667
and I could hear them
just as clear
799
00:39:09,667 --> 00:39:11,200
as if I was
in the room with them.
800
00:39:11,200 --> 00:39:13,968
They were yelling
at the top of their lungs.
801
00:39:13,968 --> 00:39:16,334
And what time was this again,
Mrs. Stone?
802
00:39:16,334 --> 00:39:19,200
It was around 7:30
in the evening.
803
00:39:19,200 --> 00:39:22,801
SAMPSON:
And you're positive
you recognized the voices?
804
00:39:22,801 --> 00:39:24,367
Absolutely.
805
00:39:24,367 --> 00:39:27,267
It was Lester Martin
and Mr. Judson Bailey.
806
00:39:27,267 --> 00:39:29,467
I've heard them both over there
fighting for years.
807
00:39:29,467 --> 00:39:31,067
Simply years.
808
00:39:31,067 --> 00:39:34,000
SAMPSON:
Now, how long did you listen
from your kitchen window?
809
00:39:34,000 --> 00:39:36,234
Oh, just a few minutes.
810
00:39:36,234 --> 00:39:38,667
Then I went into the living room
to watch television.
811
00:39:38,667 --> 00:39:41,567
Do you mean you then just walked
back into your living room?
812
00:39:41,567 --> 00:39:43,968
You just stopped eavesdropping
on a fight like that?
813
00:39:43,968 --> 00:39:47,934
Well, it isn't as if I'd heard
screaming or gunshots.
814
00:39:47,934 --> 00:39:49,734
( crowd laughs )
815
00:39:49,734 --> 00:39:52,000
( gavel tapping )
816
00:39:52,000 --> 00:39:54,734
Anyway, it did begin
to bother me.
817
00:39:54,734 --> 00:39:57,100
After a few minutes
I got to thinking,
818
00:39:57,100 --> 00:39:59,234
so I went back out
and had another look.
819
00:39:59,234 --> 00:40:02,067
SAMPSON:
And what did you see when you
looked out your kitchen window?
820
00:40:02,067 --> 00:40:05,234
I saw Lester Martin
run out the back door,
821
00:40:05,234 --> 00:40:07,334
get in his car,
and drive away.
822
00:40:07,334 --> 00:40:09,300
Thank you.
823
00:40:09,300 --> 00:40:11,667
Your witness, counselor.
824
00:40:11,667 --> 00:40:13,067
JUDGE:
Gentlemen,
825
00:40:13,067 --> 00:40:14,601
since it is approaching
the noon hour,
826
00:40:14,601 --> 00:40:16,200
and if you have no objection,
Mr. Mason--?
827
00:40:16,200 --> 00:40:17,834
MASON:
I have no objection, Your Honor.
828
00:40:17,834 --> 00:40:21,701
--court will recess
until 1:30 this afternoon.
829
00:40:24,868 --> 00:40:27,334
What's the cast for, Perry?
830
00:40:27,334 --> 00:40:29,067
Oh, no serious injury.
831
00:40:29,067 --> 00:40:31,200
Doctor feels it should be
immobilized for a few weeks.
832
00:40:31,200 --> 00:40:32,567
That's all.
833
00:40:32,567 --> 00:40:35,834
I thought maybe you were feeling
your bruises from the D.A.
834
00:40:35,834 --> 00:40:38,868
Well, I hope it's nothing
serious, Perry.
835
00:40:41,801 --> 00:40:44,033
Things may be more serious
than he knows.
836
00:40:44,033 --> 00:40:45,801
I hope you got a lead
on that man in the picture,
837
00:40:45,801 --> 00:40:46,868
we certainly can use him.
838
00:40:46,868 --> 00:40:48,601
Why, what's the matter?
839
00:40:48,601 --> 00:40:51,868
Nothing. Nothing at all.
840
00:40:51,868 --> 00:40:54,200
Except they've shown about
everything that's necessary
841
00:40:54,200 --> 00:40:55,701
to bind Lester
over for trial.
842
00:40:56,901 --> 00:40:59,434
Well, in theory,
he should be easy.
843
00:40:59,434 --> 00:41:01,434
Guy with a moustache, the scar,
and of course, by now,
844
00:41:01,434 --> 00:41:03,033
the police
are looking for him too,
845
00:41:03,033 --> 00:41:05,334
but Perry,
this guy'll never show up.
846
00:41:05,334 --> 00:41:08,267
If he can even read he's
halfway to China by this time.
847
00:41:08,267 --> 00:41:10,801
How can he be
of any help to you anyway?
848
00:41:10,801 --> 00:41:12,634
No matter what that man
was hired to do,
849
00:41:12,634 --> 00:41:14,100
it will only confirm
more trouble
850
00:41:14,100 --> 00:41:15,501
between Lester and Bailey.
851
00:41:15,501 --> 00:41:17,934
I wouldn't be too sure
about that, Della.
852
00:41:17,934 --> 00:41:20,267
Paul, I think
I know where to find
853
00:41:20,267 --> 00:41:21,267
a man like that in a hurry.
854
00:41:21,267 --> 00:41:22,400
A man just like that.
855
00:41:22,400 --> 00:41:24,000
Yeah? Where?
856
00:41:24,000 --> 00:41:27,200
Police Call Central Casting.
Come on.
857
00:41:27,200 --> 00:41:28,767
( suspenseful theme swells )
858
00:41:37,000 --> 00:41:39,100
Are you ready for your
cross-examination, Mr. Mason?
859
00:41:39,100 --> 00:41:41,234
Yes, Your Honor.
860
00:41:42,968 --> 00:41:45,200
Mrs. Stone,
861
00:41:45,200 --> 00:41:48,067
in your position
as an outstanding citizen
862
00:41:48,067 --> 00:41:50,634
of this community,
I know you'll want to give
863
00:41:50,634 --> 00:41:53,167
an absolutely honest
and a very complete picture
864
00:41:53,167 --> 00:41:54,634
of what happened
that evening.
865
00:41:54,634 --> 00:41:56,634
Yes, sir.
866
00:41:56,634 --> 00:41:58,334
Now, after you'd heard the fight
867
00:41:58,334 --> 00:42:01,033
and returned
to your living room,
868
00:42:01,033 --> 00:42:02,868
how long would you say
you watched television?
869
00:42:02,868 --> 00:42:04,000
Would you say
ten minutes?
870
00:42:04,000 --> 00:42:07,367
Well, six or seven, maybe.
871
00:42:07,367 --> 00:42:10,300
During that time,
872
00:42:10,300 --> 00:42:12,467
did you see anyone else
enter Lester's house?
873
00:42:12,467 --> 00:42:15,501
How could I? I was watching TV.
874
00:42:15,501 --> 00:42:16,868
It's a good point,
Mrs. Stone.
875
00:42:16,868 --> 00:42:18,133
( chuckles )
876
00:42:18,133 --> 00:42:20,067
So it's quite possible then
877
00:42:20,067 --> 00:42:21,701
that someone else
could have come and gone
878
00:42:21,701 --> 00:42:23,701
without your knowing about it?
879
00:42:23,701 --> 00:42:27,000
Well, yes,
if you put it that way.
880
00:42:27,000 --> 00:42:29,234
but then, I'm a pretty
observant person.
881
00:42:29,234 --> 00:42:30,801
Not snoopy, you understand,
882
00:42:30,801 --> 00:42:32,033
but I do catch most
883
00:42:32,033 --> 00:42:34,033
of the comings
and goings around me.
884
00:42:34,033 --> 00:42:35,734
You do?
885
00:42:35,734 --> 00:42:37,234
Now, would you tell us,
for instance,
886
00:42:37,234 --> 00:42:40,434
whether there were
any comings or goings
887
00:42:40,434 --> 00:42:43,534
on the morning
preceding the murder?
888
00:42:43,534 --> 00:42:44,868
STONE:
Well, let's see...
889
00:42:44,868 --> 00:42:47,501
There was one man.
890
00:42:47,501 --> 00:42:50,367
Then the girl.
891
00:42:50,367 --> 00:42:51,868
That's all there was.
892
00:42:51,868 --> 00:42:52,901
One man?
893
00:42:52,901 --> 00:42:55,601
And he drove away
with Lester Martin.
894
00:42:55,601 --> 00:42:58,868
That would be about 9:30
or 10 in the morning.
895
00:42:58,868 --> 00:43:02,067
Would you recognize this man
if you saw him again?
896
00:43:02,067 --> 00:43:04,634
Oh, yes, I think so.
897
00:43:04,634 --> 00:43:06,167
He was there just
before the girl came.
898
00:43:06,167 --> 00:43:07,200
That Fuller girl,
899
00:43:07,200 --> 00:43:09,067
Lester's friend.
900
00:43:10,567 --> 00:43:12,534
Thank you, Mrs. Stone.
That'll be all.
901
00:43:12,534 --> 00:43:14,734
The same girl that was
there in the evening.
902
00:43:14,734 --> 00:43:16,167
That's the one I mean.
903
00:43:18,334 --> 00:43:19,968
Which evening, Mrs. Stone?
904
00:43:19,968 --> 00:43:22,067
That same day as the murder.
905
00:43:22,067 --> 00:43:23,467
Around 6:30.
906
00:43:32,234 --> 00:43:36,234
"I was alone in my house
from 6 until 7.
907
00:43:36,234 --> 00:43:39,901
Then I left
and I didn't come back."
908
00:43:43,367 --> 00:43:45,601
Now, this is a portion
of a statement
909
00:43:45,601 --> 00:43:47,300
that the defendant voluntarily
910
00:43:47,300 --> 00:43:49,400
made to the police
at the time of his arrest.
911
00:43:49,400 --> 00:43:51,467
It has already been entered
in evidence as Exhibit D.
912
00:43:51,467 --> 00:43:54,467
Miss Fuller,
is this a true statement?
913
00:43:54,467 --> 00:43:57,467
But he was frightened.
He wanted to protect me.
914
00:43:57,467 --> 00:44:00,167
Did the defendant lie
in his statement to the police,
915
00:44:00,167 --> 00:44:01,501
or did he not?
916
00:44:06,834 --> 00:44:09,334
He lied.
917
00:44:09,334 --> 00:44:11,834
I was there.
918
00:44:11,834 --> 00:44:14,267
I got there about 6:30.
919
00:44:14,267 --> 00:44:15,601
And what time did you leave?
920
00:44:15,601 --> 00:44:17,968
I left at 7:15.
921
00:44:17,968 --> 00:44:20,567
Leaving the defendant
still there? Alone in his house?
922
00:44:23,167 --> 00:44:24,300
Yes.
923
00:44:24,300 --> 00:44:26,534
SAMPSON:
Thank you. That's all.
924
00:44:36,667 --> 00:44:38,534
What was the purpose
of your visit
925
00:44:38,534 --> 00:44:40,400
to Lester that evening,
Miss Fuller?
926
00:44:40,400 --> 00:44:42,701
Well, to see if Lester
was all right.
927
00:44:42,701 --> 00:44:44,367
He'd been through
a terrible experience.
928
00:44:44,367 --> 00:44:45,667
A man had tried to kidnap him.
929
00:44:45,667 --> 00:44:49,868
Concerning the picture
you took of that same man
930
00:44:49,868 --> 00:44:53,300
talking to Judson Bailey
at Corelli's Bar:
931
00:44:53,300 --> 00:44:54,667
on whose instructions
932
00:44:54,667 --> 00:44:56,033
did you take
that picture?
933
00:44:56,033 --> 00:44:57,400
SAMPSON:
Your Honor,
934
00:44:57,400 --> 00:44:58,734
the deceased
is not on trial here,
935
00:44:58,734 --> 00:44:59,934
and even if he were,
936
00:44:59,934 --> 00:45:01,701
a picture of him talking
to another man at a bar
937
00:45:01,701 --> 00:45:02,834
proves only one thing:
938
00:45:02,834 --> 00:45:04,434
that the person
who snapped that picture
939
00:45:04,434 --> 00:45:05,634
knew how to operate a camera.
940
00:45:05,634 --> 00:45:07,167
I take it you don't
intend to introduce
941
00:45:07,167 --> 00:45:09,400
this particular picture
into evidence, Mr. Prosecutor?
942
00:45:09,400 --> 00:45:11,834
Not until the jury trial,
Your Honor.
943
00:45:11,834 --> 00:45:13,667
We see no reason to waste
the court's time now
944
00:45:13,667 --> 00:45:15,734
with secondary evidence
which only corroborates
945
00:45:15,734 --> 00:45:18,667
another of defendant's
lies about his stepfather.
946
00:45:18,667 --> 00:45:21,167
We're quite willing to concede
that there was a lie
947
00:45:21,167 --> 00:45:23,868
connected with
the photograph in question,
948
00:45:23,868 --> 00:45:27,534
but a lie which the defense
feels should be explored,
949
00:45:27,534 --> 00:45:29,834
because the man who posed
with Judson Bailey
950
00:45:29,834 --> 00:45:31,501
in that photograph
was quite real.
951
00:45:31,501 --> 00:45:33,634
What's he trying
to do to me?
952
00:45:33,634 --> 00:45:35,534
Shh.
953
00:45:35,534 --> 00:45:38,767
And since the prosecutor
has repeatedly suggested
954
00:45:38,767 --> 00:45:40,167
that the defendant
in some way
955
00:45:40,167 --> 00:45:42,434
attempted to frame
the deceased
956
00:45:42,434 --> 00:45:44,133
with said photograph,
957
00:45:44,133 --> 00:45:48,400
I ask that we continue
this line of questioning
958
00:45:48,400 --> 00:45:50,567
until the whole matter
has been clarified.
959
00:45:50,567 --> 00:45:52,801
And to that point, Your Honor,
960
00:45:52,801 --> 00:45:54,100
I would like
to recall a witness.
961
00:45:54,100 --> 00:45:56,300
Which witness?
962
00:45:56,300 --> 00:45:58,334
Mr. Sam Crane.
963
00:45:58,334 --> 00:45:59,968
If you have no objection,
Mr. Prosecutor,
964
00:45:59,968 --> 00:46:01,334
I'd like to understand
this matter
965
00:46:01,334 --> 00:46:02,467
a little more fully myself.
966
00:46:02,467 --> 00:46:05,634
Very well, Your Honor.
967
00:46:06,968 --> 00:46:08,601
Well, Lester phoned me
from what he said
968
00:46:08,601 --> 00:46:10,234
was a service station
on the edge of town.
969
00:46:10,234 --> 00:46:13,133
And that's when you first heard
the defendant's story
970
00:46:13,133 --> 00:46:16,100
of narrowly averting death
at the hands of a hired killer?
971
00:46:16,100 --> 00:46:17,400
Yes, that's right.
972
00:46:17,400 --> 00:46:19,667
Mr. Crane,
973
00:46:19,667 --> 00:46:21,968
did Lester Martin describe
his assailant to you?
974
00:46:21,968 --> 00:46:24,200
Yes, in great detail.
975
00:46:24,200 --> 00:46:27,067
He wanted to find
the man, naturally.
976
00:46:27,067 --> 00:46:29,801
Do you recall any
of that description?
977
00:46:29,801 --> 00:46:33,901
Yes. Lester said the man
was tall, six feet,
978
00:46:33,901 --> 00:46:37,634
had black, curly hair.
979
00:46:37,634 --> 00:46:40,567
He said he wore a dark
shirt with a white tie.
980
00:46:40,567 --> 00:46:43,634
He had bushy eyebrows,
981
00:46:43,634 --> 00:46:45,801
and a scar
on his left cheek.
982
00:46:47,667 --> 00:46:49,901
Anything more?
983
00:46:49,901 --> 00:46:52,267
Uh, yes, yes.
He had a black mustache.
984
00:46:52,267 --> 00:46:53,667
That's him!
985
00:46:53,667 --> 00:46:56,334
He's the one who came
to the cottage in the morning.
986
00:46:56,334 --> 00:46:58,167
Order.
Order, please.
987
00:47:00,133 --> 00:47:03,133
Your Honor, I wonder
if I might now recall someone.
988
00:47:03,133 --> 00:47:04,567
Your Honor,
there's a proper time
989
00:47:04,567 --> 00:47:06,300
for defense to parade
his witnesses in here.
990
00:47:06,300 --> 00:47:08,667
He certainly can wait a few
minutes to question that man.
991
00:47:08,667 --> 00:47:11,100
I said, recall someone.
992
00:47:11,100 --> 00:47:12,634
One of your witnesses,
Mr. Prosecutor.
993
00:47:12,634 --> 00:47:13,634
Miss Lois Rogers.
994
00:47:13,634 --> 00:47:15,400
JUDGE:
You may step down, sir.
995
00:47:15,400 --> 00:47:17,167
Miss Rogers, will you
take the stand, please?
996
00:47:31,534 --> 00:47:36,100
May I remind you, Miss Rogers,
that you are still under oath.
997
00:47:36,100 --> 00:47:37,868
Now, Miss Rogers,
998
00:47:37,868 --> 00:47:42,300
you testified that when you met
Judson Bailey in Corelli's,
999
00:47:42,300 --> 00:47:44,400
he had been talking
to a man at the bar.
1000
00:47:44,400 --> 00:47:45,767
That's right.
1001
00:47:45,767 --> 00:47:49,434
Do you recall your exact
conversation with Mr. Bailey?
1002
00:47:49,434 --> 00:47:53,667
Well, I asked Judson who the man
was and he said, "Just a guy."
1003
00:47:53,667 --> 00:47:57,234
But he wasn't just a guy,
of course.
1004
00:47:57,234 --> 00:48:00,234
Later on, Judson was very
upset about the same man.
1005
00:48:00,234 --> 00:48:03,767
MASON:
But couldn't he have been
"just a guy," Miss Rogers?
1006
00:48:05,133 --> 00:48:06,400
I don't understand.
1007
00:48:06,400 --> 00:48:08,100
Couldn't he have been
some stranger
1008
00:48:08,100 --> 00:48:10,434
who just struck up
a conversation with Mr. Bailey?
1009
00:48:10,434 --> 00:48:12,834
No.
1010
00:48:12,834 --> 00:48:15,534
Everyone here has described him.
1011
00:48:15,534 --> 00:48:17,200
I mean, Marge Fuller
certainly knew
1012
00:48:17,200 --> 00:48:19,467
who she was taking
a picture of, didn't she?
1013
00:48:19,467 --> 00:48:20,634
It must have been the same man.
1014
00:48:22,467 --> 00:48:25,367
That man could still have been
a stranger to Mr. Bailey.
1015
00:48:25,367 --> 00:48:27,701
Well, I guess so.
1016
00:48:27,701 --> 00:48:30,567
Someone else could have hired
that man, could they not?
1017
00:48:30,567 --> 00:48:33,234
Arranged the picture-taking?
1018
00:48:33,234 --> 00:48:36,834
Arranged it all so that
Judson Bailey would be blamed?
1019
00:48:36,834 --> 00:48:37,934
Stop it, stop it, stop it.
1020
00:48:37,934 --> 00:48:39,200
( crowd murmuring )
1021
00:48:39,200 --> 00:48:41,934
I hired him.
1022
00:48:41,934 --> 00:48:44,267
I did it.
He'll tell you so himself.
1023
00:48:48,534 --> 00:48:51,033
I'm sorry, Lester.
1024
00:48:51,033 --> 00:48:52,467
The man wouldn't
have killed you,
1025
00:48:52,467 --> 00:48:54,334
I told him to let you
talk him out of it.
1026
00:48:54,334 --> 00:48:55,501
To frighten you.
1027
00:48:55,501 --> 00:48:57,534
To make you believe
Bailey had hired him.
1028
00:48:59,567 --> 00:49:01,601
You understand, don't you, Emma?
1029
00:49:01,601 --> 00:49:04,000
I had to make you hate Judson.
1030
00:49:04,000 --> 00:49:06,133
That's why I wanted
to frame him.
1031
00:49:06,133 --> 00:49:07,601
When I got to the house,
he and--
1032
00:49:07,601 --> 00:49:08,868
He and Lester had been fighting.
1033
00:49:08,868 --> 00:49:10,934
He had the picture
and knew what I'd done.
1034
00:49:10,934 --> 00:49:13,801
I had to kill him then.
1035
00:49:13,801 --> 00:49:16,567
You understand, don't you Emma?
1036
00:49:16,567 --> 00:49:18,634
I had to kill him.
1037
00:49:18,634 --> 00:49:20,601
Bailiff, you'll take
Mr. Crane into custody.
1038
00:49:20,601 --> 00:49:22,767
Mr. Mason, I'll rule
favorably on a motion
1039
00:49:22,767 --> 00:49:24,634
to dismiss the charges
against your client.
1040
00:49:24,634 --> 00:49:27,534
Court's adjourned.
1041
00:49:27,534 --> 00:49:29,067
My friend,
1042
00:49:29,067 --> 00:49:32,934
for an impersonation like that,
you've earned your 100 bucks.
1043
00:49:32,934 --> 00:49:34,934
( dramatic theme swells )
1044
00:49:42,968 --> 00:49:44,367
Thank you.
1045
00:49:44,367 --> 00:49:47,534
Somehow I never figured
Sam to be the murderer.
1046
00:49:47,534 --> 00:49:51,133
Well, if everyone was telling
the truth, it had to be Sam.
1047
00:49:51,133 --> 00:49:52,534
What do you mean?
1048
00:49:52,534 --> 00:49:54,601
Well, in the first place,
it kept bothering me
1049
00:49:54,601 --> 00:49:56,834
that Judson Bailey had accused
you of framing him.
1050
00:49:56,834 --> 00:49:59,400
Everybody said he was so
completely outraged,
1051
00:49:59,400 --> 00:50:01,067
so angry at the accusations.
1052
00:50:01,067 --> 00:50:03,334
So if Bailey had
told the truth,
1053
00:50:03,334 --> 00:50:05,834
then someone else must
have hired the kidnapper.
1054
00:50:05,834 --> 00:50:08,434
That's right. Who told
Marge to take that picture
1055
00:50:08,434 --> 00:50:09,834
and exactly
where to take it?
1056
00:50:09,834 --> 00:50:12,667
And exactly when,
and exactly what
1057
00:50:12,667 --> 00:50:14,100
the hired man looked like.
1058
00:50:14,100 --> 00:50:17,067
Sam Crane told his man
to go to Corelli's Bar,
1059
00:50:17,067 --> 00:50:20,267
strike up a conversation
with Bailey
1060
00:50:20,267 --> 00:50:22,567
and leave after you'd had
time to take that picture.
1061
00:50:22,567 --> 00:50:24,567
I don't know why
I didn't get it
1062
00:50:24,567 --> 00:50:25,667
when you did practically
1063
00:50:25,667 --> 00:50:27,467
the same thing
right in front of me.
1064
00:50:27,467 --> 00:50:30,968
Don't worry, I miss things
like that all the time.
1065
00:50:30,968 --> 00:50:32,667
( shutter clicks )
1066
00:50:32,667 --> 00:50:35,100
Excuse me,
1067
00:50:35,100 --> 00:50:36,601
but didn't you want
your picture taken?
1068
00:50:39,434 --> 00:50:40,701
( all laughing )
1069
00:50:44,400 --> 00:50:46,133
( noirish jazz theme playing )
78256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.