All language subtitles for The Tudors S03E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,030 --> 00:01:54,157 My own darling. 2 00:01:55,867 --> 00:02:01,247 One day I shall lie with you again, I promise. 3 00:02:02,207 --> 00:02:05,668 And we shall sleep together for eternity. 4 00:02:54,717 --> 00:02:57,095 Get out of the way, fellow. - Sorry, sir. 5 00:02:57,470 --> 00:02:59,013 Was you trying to pass? 6 00:02:59,180 --> 00:03:02,100 Of course I'm trying to pass. Quickly now. 7 00:03:02,267 --> 00:03:06,896 If I knows anything, sir, you're Mr. Robert Packington, sir. 8 00:03:07,063 --> 00:03:10,441 Member of Parliament and friend of the Lord Privy Seal. 9 00:03:10,608 --> 00:03:11,943 Ain't that right, sir? 10 00:03:12,694 --> 00:03:15,905 Yes, on all counts. 11 00:03:16,072 --> 00:03:17,782 But I thank you again to step aside. 12 00:03:17,949 --> 00:03:20,994 Ain't you in a hurry, sir? - Yes, I am. 13 00:03:21,494 --> 00:03:22,537 No need. 14 00:03:23,288 --> 00:03:25,582 This will end the hurrying. 15 00:03:36,718 --> 00:03:39,262 Have we caught the villain? - No, my lord. 16 00:03:39,429 --> 00:03:41,097 He ran off into Cheapside. 17 00:03:41,264 --> 00:03:44,642 The sergeant at arms has his men all over the area. 18 00:03:44,893 --> 00:03:47,020 Pray God they catch him. 19 00:03:48,688 --> 00:03:52,400 For I'm sure Mr. Packington was in every way an innocent victim. 20 00:03:53,902 --> 00:03:56,154 Then why was he killed? 21 00:03:56,362 --> 00:04:00,909 I presume to send a message to me. I am not short of enemies, Mr. Risley. 22 00:04:01,075 --> 00:04:03,202 There is nothing more difficult to carry out... 23 00:04:03,369 --> 00:04:06,456 than to initiate a new order of things. 24 00:04:06,956 --> 00:04:10,543 Then you think Bishop Gardiner might be behind this? 25 00:04:11,377 --> 00:04:13,504 Or my Lord Suffolk? 26 00:04:17,508 --> 00:04:19,719 I don't speculate. 27 00:04:21,721 --> 00:04:25,058 What I will say is that there are dark forces at work... 28 00:04:25,224 --> 00:04:29,020 both inside and outside the court. They must be defeated. 29 00:04:29,979 --> 00:04:31,439 We must be careful not to act... 30 00:04:31,606 --> 00:04:34,734 until we are completely sure of who they are and what they want. 31 00:04:36,069 --> 00:04:40,031 In the meantime, we must set to work to find a new bride for the king. 32 00:04:40,198 --> 00:04:44,452 It's true he has an heir at last, but one is scarcely sufficient. 33 00:04:44,619 --> 00:04:47,538 To be safe, he must produce another. 34 00:04:48,873 --> 00:04:50,124 How is the king? 35 00:04:53,962 --> 00:04:55,880 He shut himself away. 36 00:04:56,047 --> 00:04:59,050 Some say for grief, that he's all broken. 37 00:04:59,384 --> 00:05:01,886 He'll have none attend him... 38 00:05:02,512 --> 00:05:04,222 but only one. 39 00:05:04,847 --> 00:05:06,641 Who's that? 40 00:05:28,121 --> 00:05:29,163 Hey. 41 00:05:29,956 --> 00:05:31,958 Majesty- 42 00:05:38,673 --> 00:05:39,966 Well... 43 00:05:41,134 --> 00:05:42,927 what do you think? 44 00:05:44,595 --> 00:05:48,850 I don't think. Are you mad? Thinking is dangerous. 45 00:05:52,979 --> 00:05:55,106 But I'll Wink. 46 00:05:59,652 --> 00:06:00,820 Idiot. 47 00:06:01,529 --> 00:06:05,241 What? What about you? 48 00:06:06,117 --> 00:06:09,454 Think about it. You find the perfect wife... 49 00:06:09,620 --> 00:06:12,790 she's sweet, pliable... 50 00:06:13,291 --> 00:06:15,501 she even has good tits. 51 00:06:15,668 --> 00:06:18,379 On top of that, she gives you the son you've always wanted. 52 00:06:18,546 --> 00:06:19,797 And you let her die. 53 00:06:21,299 --> 00:06:25,219 Jesus Christ have mercy, and you think I'm the idiot? 54 00:06:25,636 --> 00:06:27,805 And she's not the only one. 55 00:06:28,014 --> 00:06:30,475 Poor abandoned Catherine. 56 00:06:30,641 --> 00:06:32,351 Careful. - And that other one... 57 00:06:32,518 --> 00:06:35,772 whose name escapes me... 58 00:06:35,938 --> 00:06:40,526 as her head escaped her. All lost. All lost. 59 00:06:41,194 --> 00:06:43,196 Go to hell. 60 00:06:43,362 --> 00:06:44,655 What, go there? 61 00:06:44,822 --> 00:06:47,575 I thought I'd already arrived. 62 00:06:48,534 --> 00:06:52,997 For surely, gracious lord, this is hell. 63 00:06:59,837 --> 00:07:03,549 Poor lamb, never to know his own mother. 64 00:07:04,842 --> 00:07:09,180 No, he will know her. Through me. 65 00:07:10,723 --> 00:07:13,601 Through others who knew her gentle kindness. 66 00:07:15,061 --> 00:07:19,065 We shall all keep her memory so green that he will think it always spring... 67 00:07:19,524 --> 00:07:23,277 and she still so young and fair, when he first hears talk of her. 68 00:07:27,156 --> 00:07:30,701 My lady's household is now to be dissolved. 69 00:07:31,577 --> 00:07:33,996 The king himself seems very grieved by her death. 70 00:07:34,163 --> 00:07:36,958 But he has commanded that no effort be spared... 71 00:07:37,125 --> 00:07:40,545 to protect this precious jewel, his only son. 72 00:07:41,087 --> 00:07:44,048 A new household is to be established for him at Hampton Court... 73 00:07:44,215 --> 00:07:45,383 and I am to head it... 74 00:07:45,550 --> 00:07:48,553 responsible altogether for his nurture and education. 75 00:07:50,304 --> 00:07:54,267 I can think of no one who could be trusted more, Lady Bryan. 76 00:07:56,185 --> 00:07:58,437 Perhaps someday soon, God willing, Lady Mary... 77 00:07:58,604 --> 00:08:00,857 you yourself will have a child. 78 00:08:01,023 --> 00:08:03,234 I hear some rumour of a Spanish prince. 79 00:08:04,235 --> 00:08:07,238 Yes, but there is nothing definite. 80 00:08:08,114 --> 00:08:10,324 And in the meantime I shall return to Hunsdon... 81 00:08:10,491 --> 00:08:14,203 and live quietly in the countryside like an English gentlewoman. 82 00:08:14,370 --> 00:08:16,747 Except that I shall take the Lady Elizabeth with me. 83 00:08:17,915 --> 00:08:21,169 And knowing that young lady, you shall have no quiet at all. 84 00:08:21,335 --> 00:08:23,171 I don't mind. 85 00:08:24,422 --> 00:08:28,968 She and my brother Edward are, excepting the king... 86 00:08:29,427 --> 00:08:32,930 my only family, and I shall love them all. 87 00:08:37,977 --> 00:08:40,313 Oh, I had forgotten. 88 00:08:40,479 --> 00:08:43,441 How is your son, Sir Francis? 89 00:08:43,608 --> 00:08:45,443 Has he not gone away for the king? 90 00:08:45,943 --> 00:08:51,449 He has, my lady. But alas, I have no news of him. 91 00:09:20,436 --> 00:09:23,064 Sir Francis, I came especially to welcome you to Caserta. 92 00:09:23,731 --> 00:09:25,316 Leave. 93 00:09:36,327 --> 00:09:38,829 May I see your letters of passage? 94 00:10:01,936 --> 00:10:05,439 These are letters of introduction to the prince of Naples. 95 00:10:10,236 --> 00:10:11,570 You don't trust me? 96 00:10:12,196 --> 00:10:13,698 I need to see those letters. 97 00:10:18,703 --> 00:10:21,163 And I need to see Cardinal Pole. 98 00:10:21,330 --> 00:10:25,209 Do you really suppose you can threaten me, Sir Francis? 99 00:10:34,218 --> 00:10:35,636 You're sheltering a traitor. 100 00:10:35,803 --> 00:10:39,557 I want to know where he is. You are going to tell me. 101 00:10:39,724 --> 00:10:44,729 Or God help me, I'll kill you, and I have the immunity to do it. 102 00:10:44,895 --> 00:10:47,815 So is he here? 103 00:10:47,982 --> 00:10:51,819 Is he here? 104 00:10:51,986 --> 00:10:53,154 Where is he? 105 00:11:08,252 --> 00:11:09,962 It's called Nonsuch Palace. 106 00:11:11,088 --> 00:11:12,423 Why? 107 00:11:12,590 --> 00:11:14,967 Because it doesn't exist? 108 00:11:17,011 --> 00:11:18,596 No. 109 00:11:19,096 --> 00:11:21,807 Because there's no place like it. 110 00:11:22,558 --> 00:11:26,354 But it doesn't exist. - I'll build it. 111 00:11:26,520 --> 00:11:29,065 Then you will have built an imaginary palace... 112 00:11:29,231 --> 00:11:32,943 and you will need imaginary people to fill it. 113 00:11:36,197 --> 00:11:38,616 Are there not lots of those? 114 00:11:41,077 --> 00:11:45,039 I think so. For you are one, and I another. 115 00:11:45,206 --> 00:11:51,837 And the whole court is imaginary and all this is a dream. 116 00:12:03,307 --> 00:12:05,559 It's all I have. 117 00:12:18,572 --> 00:12:20,658 Then dream on. 118 00:12:38,759 --> 00:12:42,054 Good night, Cardinal Pole. - Wait. 119 00:12:42,721 --> 00:12:44,014 Wait. 120 00:12:50,354 --> 00:12:53,107 I've grown afraid of my own shadow. 121 00:13:00,281 --> 00:13:04,827 The papal seal. The Holy Father blessed it himself. 122 00:13:07,288 --> 00:13:09,832 I feel safe when I have it. 123 00:13:13,919 --> 00:13:18,424 Will you sleep outside the door? - Yes, Your Eminence. 124 00:13:20,050 --> 00:13:23,846 Good night, then. - Good night, Eminence. 125 00:13:46,660 --> 00:13:48,412 Don't move. 126 00:13:52,249 --> 00:13:54,084 Traitor! 127 00:14:05,304 --> 00:14:06,347 He got away. 128 00:14:32,915 --> 00:14:34,708 Sweetheart? 129 00:14:35,417 --> 00:14:37,336 Is all well with you? 130 00:14:38,254 --> 00:14:39,630 Yes. 131 00:14:42,841 --> 00:14:44,426 No. 132 00:14:45,594 --> 00:14:48,305 For sometimes I think I do not want this child in my belly. 133 00:14:48,973 --> 00:14:51,475 Oh, my love, why do you say so? 134 00:14:52,142 --> 00:14:56,814 For it will always be haunted by the ghosts of other children. 135 00:14:57,481 --> 00:14:58,732 Murdered children. 136 00:15:00,776 --> 00:15:05,656 Unwanted, unloved for the bloody memories it provokes. 137 00:15:07,992 --> 00:15:11,328 Better it was gone before it was ever born. 138 00:15:42,693 --> 00:15:45,154 I have other ideas for the palace. 139 00:15:45,321 --> 00:15:50,200 I'll construct beautiful gardens full of groves, hidden delves, paths. 140 00:15:51,035 --> 00:15:55,164 There will be a grove of Diana, showing the goddess in her bath. 141 00:15:55,331 --> 00:15:58,959 Statues everywhere, fountains spouting water... 142 00:15:59,126 --> 00:16:05,215 whilst marble birds pour forth water from their bills. 143 00:16:09,511 --> 00:16:11,221 What do you say, fool? 144 00:16:12,890 --> 00:16:15,559 I like it all. I like everything about it. 145 00:16:16,852 --> 00:16:20,814 Except the groves. I don't like the groves. 146 00:16:20,981 --> 00:16:24,068 Or the fountains. Or the paths. 147 00:16:24,234 --> 00:16:26,737 Or the marble birds. 148 00:16:27,071 --> 00:16:29,114 Everything else I like. 149 00:16:29,281 --> 00:16:30,449 You don't understand. 150 00:16:32,326 --> 00:16:34,745 The French king has a palace at Chambord... 151 00:16:34,912 --> 00:16:36,664 which is the envy of all the world. 152 00:16:36,830 --> 00:16:41,418 But Nonsuch will trump it a hundred... A thousand times. 153 00:16:41,585 --> 00:16:45,130 Then, in time... 154 00:16:45,297 --> 00:16:48,592 like everything else, it will dissolve away. 155 00:16:48,759 --> 00:16:53,514 Like the ruins of ancient Rome, the Colossus of Rhodes... 156 00:16:53,681 --> 00:16:56,767 all things tend towards their ruin... 157 00:16:56,934 --> 00:17:01,146 even great houses and the fools who build them. 158 00:17:02,189 --> 00:17:06,610 And so, in a little space, there will indeed be Nonsuch Palace... 159 00:17:06,777 --> 00:17:08,112 for it will all be gone. 160 00:17:09,154 --> 00:17:12,408 A vacancy, a nullity... 161 00:17:12,574 --> 00:17:16,495 a green thought in a green shade. 162 00:17:17,413 --> 00:17:21,250 And yet people will say: 163 00:17:21,417 --> 00:17:24,628 'There once existed a great palace there. 164 00:17:24,795 --> 00:17:29,842 A palace beyond beauty. A palace beyond compare. 165 00:17:30,467 --> 00:17:33,303 And King Henry built it.' 166 00:17:34,680 --> 00:17:37,516 And so it will still exist. 167 00:17:37,683 --> 00:17:39,143 True, true. 168 00:17:39,309 --> 00:17:42,896 The only things which exist are in people's heads. 169 00:17:43,647 --> 00:17:48,861 And you never found a head so fine but you could make it fly. 170 00:17:56,326 --> 00:17:58,036 Your turn. 171 00:18:10,007 --> 00:18:11,508 Don't play the fool. 172 00:18:11,675 --> 00:18:13,051 Why not? 173 00:18:13,218 --> 00:18:15,596 You'll lose the game. - Indeed. 174 00:18:15,763 --> 00:18:19,683 But, hey, I would much rather lose the game than lose my head. 175 00:18:25,856 --> 00:18:27,691 Fool. 176 00:18:38,827 --> 00:18:41,997 Feel the weight. Hold it, hold it. 177 00:18:51,799 --> 00:18:56,553 Gawen, you're up late. Does your Master Seymour know? 178 00:18:57,888 --> 00:18:59,556 What are you scared of? 179 00:19:02,226 --> 00:19:03,393 Poor Gawen. 180 00:19:06,647 --> 00:19:08,398 Who is he? 181 00:19:09,149 --> 00:19:13,779 Sir Gawen Carew. One of Lord Seymour's retainers. 182 00:19:15,572 --> 00:19:17,699 Why was he killed? 183 00:19:19,493 --> 00:19:22,246 It may have been for a gambling debt, my lord. 184 00:19:22,412 --> 00:19:26,083 May have been? - We are investigating, my lord. 185 00:19:26,250 --> 00:19:27,835 You have not found the killer? 186 00:19:29,419 --> 00:19:31,338 No, my lord. Although it seems possible... 187 00:19:31,505 --> 00:19:34,758 it was one of my Lord Sussex's retainers. 188 00:19:36,218 --> 00:19:39,263 It's illegal to carry arms in court while the king is in residence. 189 00:19:39,429 --> 00:19:42,766 The penalties are severe. - Yes, my lord. 190 00:19:43,016 --> 00:19:46,103 What about my friend Mr. Packington? Have you not found his killer? 191 00:19:46,270 --> 00:19:49,231 No, my lord. - No. 192 00:19:49,523 --> 00:19:52,651 It seems to me, that as the man appointed to keep order at court... 193 00:19:52,818 --> 00:19:54,903 you are singularly failing in your duties. 194 00:19:55,070 --> 00:19:58,490 I trust you will apprehend the villain and prevent any further violence... 195 00:19:58,657 --> 00:20:01,827 otherwise you will pay the price for your failures. 196 00:20:14,298 --> 00:20:17,092 It's in order. You may take Sir Francis through, Lady Bryan. 197 00:20:17,259 --> 00:20:20,971 Thank you. This way, Francis. - Mama. 198 00:20:23,724 --> 00:20:25,350 What's this? 199 00:20:25,517 --> 00:20:28,770 The king has given orders, personally, that all the rooms, chambers... 200 00:20:28,937 --> 00:20:31,315 and passages around the prince's apartments... 201 00:20:31,481 --> 00:20:33,859 are to be scrubbed with soap three times daily. 202 00:20:34,026 --> 00:20:37,321 The prince also has his own kitchen where all his meals are prepared... 203 00:20:37,487 --> 00:20:39,364 now that he's weaned from Mother Jack. 204 00:20:39,531 --> 00:20:41,617 Everything he might touch has to be washed... 205 00:20:41,783 --> 00:20:44,912 and everything he might eat, tasted for poison. 206 00:20:45,078 --> 00:20:50,000 His personal chamberlain supervises his meals, his robes and daily bath. 207 00:20:50,167 --> 00:20:52,252 He must be the cleanest baby in England. 208 00:20:52,419 --> 00:20:55,464 He is the most precious baby in England. 209 00:21:30,332 --> 00:21:34,169 My lord. - Thank you, Lady Bryan. 210 00:21:44,429 --> 00:21:45,764 Why have you come here? 211 00:21:46,098 --> 00:21:48,058 Has the king banished you to the nursery... 212 00:21:48,225 --> 00:21:51,311 for letting Cardinal Pole slip through your fingers? 213 00:21:52,562 --> 00:21:58,068 His Majesty is anxious to assure himself of his son's well-being. 214 00:21:58,235 --> 00:22:00,529 He has no need to be concerned. 215 00:22:00,696 --> 00:22:03,407 The protection of the prince is also my first priority... 216 00:22:03,573 --> 00:22:06,243 since he is also of my blood. 217 00:22:06,576 --> 00:22:10,497 I thank you, Sir Francis, in future, to leave my nephew alone. 218 00:22:11,623 --> 00:22:14,126 And my wife too. 219 00:22:14,751 --> 00:22:16,920 Do I make myself clear? 220 00:22:27,681 --> 00:22:30,600 The Lord Chancellor. - Richie. 221 00:22:30,767 --> 00:22:32,644 Please take a seat. 222 00:22:33,437 --> 00:22:36,106 There's something new I would like to discuss with you. 223 00:22:36,273 --> 00:22:39,443 You know that the king has seen fit to start remodelling his palaces. 224 00:22:39,609 --> 00:22:41,611 Including the enlargement at Hampton Court. 225 00:22:41,778 --> 00:22:45,073 My lord, I have already released funds for the project. 226 00:22:45,240 --> 00:22:48,618 And also for the construction of St. James's Palace. 227 00:22:50,620 --> 00:22:51,955 Here's a new one. 228 00:23:07,304 --> 00:23:09,222 But this is a fantasy work. 229 00:23:10,057 --> 00:23:11,892 It will cost a fortune. 230 00:23:13,810 --> 00:23:16,188 As a result of the dissolution of the monasteries... 231 00:23:16,354 --> 00:23:18,273 His Majesty has gained a large fortune. 232 00:23:18,440 --> 00:23:22,319 Yes, but did you ever suppose it would be squandered on fantasies? 233 00:23:23,070 --> 00:23:24,780 Can you not... 234 00:23:25,947 --> 00:23:28,658 talk to him? - Richie. 235 00:23:28,867 --> 00:23:32,204 What the king wills, the king must have. 236 00:23:32,370 --> 00:23:34,122 He's not to be argued with or crossed. 237 00:23:34,289 --> 00:23:37,000 He's still mourning the death of his beloved wife. 238 00:23:37,626 --> 00:23:39,586 And he will talk to no one but Will Somers. 239 00:23:40,253 --> 00:23:42,255 Will Somers? 240 00:23:43,215 --> 00:23:44,591 His fool? 241 00:23:45,967 --> 00:23:49,721 He will talk to no one but his fool? - It's not the first time. 242 00:23:50,180 --> 00:23:51,681 In extremis, always. 243 00:23:54,142 --> 00:23:57,020 For how long? - I don't know. 244 00:23:58,271 --> 00:24:01,358 But I wish he would come out, for without him... 245 00:24:01,691 --> 00:24:03,860 we're all gone to hell. 246 00:24:10,408 --> 00:24:14,704 Now, fool, fool. There's something else we have to decide. 247 00:24:14,871 --> 00:24:17,874 We have to decide which articles of faith... 248 00:24:18,041 --> 00:24:23,713 and which commandments are best for our new Church, our people. 249 00:24:23,880 --> 00:24:26,591 So they can walk in good ways. 250 00:24:29,553 --> 00:24:32,890 Thou shalt not, what? - Play the fool? 251 00:24:33,056 --> 00:24:36,226 Covet thy neighbour's wife. - Unless she's very pretty. 252 00:24:37,853 --> 00:24:44,234 Or his manservant, maidservant, ox, ass. 253 00:24:44,401 --> 00:24:46,653 Or your neighbour's wife's ass. 254 00:24:56,037 --> 00:24:57,914 Don't be facetious, fool. 255 00:25:04,337 --> 00:25:07,007 Did you know...? Did you know... 256 00:25:07,507 --> 00:25:12,012 that in Exodus there are 613 commandments? 257 00:25:13,597 --> 00:25:17,184 Thou shalt not suffer a witch to live. 258 00:25:18,518 --> 00:25:23,440 Thou shall have three feast days unto me a year. 259 00:25:23,607 --> 00:25:27,152 Thou shalt never vex a stranger. 260 00:25:27,319 --> 00:25:32,115 Whosoever lies with a beast shall be surely put to death. 261 00:25:32,282 --> 00:25:35,285 Sheep shaggers. Pigeon fanciers. 262 00:25:42,626 --> 00:25:46,338 Thou shall not venerate the vicar of Rome. 263 00:25:46,713 --> 00:25:48,465 Or lick his arse. 264 00:25:56,348 --> 00:26:00,018 For thine is the kingdom... - The power and the glory. 265 00:26:02,145 --> 00:26:05,815 Amen. - That's the doxology. 266 00:26:07,484 --> 00:26:09,486 Doxology? 267 00:26:10,570 --> 00:26:14,157 It's the dog's bloody bollocks. 268 00:26:27,212 --> 00:26:29,506 I miss her, Will. 269 00:26:31,883 --> 00:26:35,136 I miss her so much. 270 00:26:36,846 --> 00:26:38,890 I know. 271 00:26:39,557 --> 00:26:42,310 But this too shall pass. 272 00:26:45,605 --> 00:26:49,818 Why go on dwelling in darkness? 273 00:26:51,987 --> 00:26:54,614 You know that the land of the wounded king... 274 00:26:54,781 --> 00:26:57,450 is only a parched wasteland... 275 00:26:57,617 --> 00:27:01,705 thirsting for rain and Your Majesty's grace. 276 00:27:32,694 --> 00:27:35,905 Sir, there's a fight. You'd best come quick. 277 00:27:56,051 --> 00:27:58,136 Whoever you are, hold! 278 00:27:58,303 --> 00:28:00,513 Put up your swords, in the name of the king. 279 00:28:00,680 --> 00:28:02,515 You are committing treason. 280 00:28:02,682 --> 00:28:05,894 You, sir, give up your swords. 281 00:28:06,061 --> 00:28:09,689 I say, on pain of death, give them up. 282 00:28:11,858 --> 00:28:15,362 You heard the sergeant. Give me your sword. 283 00:28:19,240 --> 00:28:20,367 Very well. 284 00:28:39,177 --> 00:28:43,473 Go. Go now. Go. 285 00:28:59,114 --> 00:29:01,699 Put up your swords! 286 00:29:35,024 --> 00:29:37,861 Three days, three days. 287 00:29:38,027 --> 00:29:39,821 While the king's indisposed... 288 00:29:39,988 --> 00:29:42,949 no one has the authority to make decisions on his behalf. 289 00:29:43,116 --> 00:29:46,494 The prince, my nephew, is in my custody... 290 00:29:46,661 --> 00:29:50,123 and no one is or will be allowed to see him without my written approval. 291 00:29:50,290 --> 00:29:53,042 He is the king's son and the property of the state. 292 00:29:53,209 --> 00:29:55,753 He is not your property, my lord. - Hear, hear. 293 00:29:55,920 --> 00:29:57,714 Lord Privy Seal. 294 00:29:58,506 --> 00:30:00,216 My lords. 295 00:30:00,758 --> 00:30:02,343 Your Grace. 296 00:30:02,510 --> 00:30:05,763 A kingdom without a king. - Bite your tongue, sir. 297 00:30:05,930 --> 00:30:08,349 I beg you all, can we not now come to order? 298 00:30:08,516 --> 00:30:11,060 By what right and by whose command, Mr. Secretary... 299 00:30:11,227 --> 00:30:12,896 do you summon the king's council? 300 00:30:13,062 --> 00:30:14,063 Hear, hear. 301 00:30:14,230 --> 00:30:17,692 My Lord Hussey, as you well know, the king is incommunicado. 302 00:30:17,859 --> 00:30:19,110 Then your only authority... 303 00:30:19,277 --> 00:30:22,280 to put yourself above others is a usurped one. 304 00:30:22,447 --> 00:30:24,908 As Lord Privy Seal, I think I have the right... 305 00:30:25,074 --> 00:30:27,368 and the responsibility in loco... 306 00:30:27,535 --> 00:30:30,246 of summoning your Lordships to council. 307 00:30:30,413 --> 00:30:31,748 Gentlemen. 308 00:30:31,915 --> 00:30:35,752 Gentlemen, surely you can see there must be a meeting of council. 309 00:30:35,919 --> 00:30:38,379 In absence of the king, there has been malevolence... 310 00:30:38,546 --> 00:30:41,758 and violence at court, including the death of the sergeant at arms. 311 00:30:41,925 --> 00:30:43,676 I have heard that your own servants... 312 00:30:43,843 --> 00:30:46,596 are much involved in the violence, Mr. Secretary. 313 00:30:47,889 --> 00:30:51,309 Some say that they may have even provoked it. 314 00:30:55,772 --> 00:30:59,609 If that could be proved, I should rightly forfeit your lordships' trust. 315 00:30:59,776 --> 00:31:01,945 But I can assure Your Grace it is not true... 316 00:31:02,111 --> 00:31:04,781 and others should look to their own conscience. 317 00:31:10,078 --> 00:31:11,412 What do you mean by that? 318 00:31:11,579 --> 00:31:14,207 There are some who desire disorder with all their hearts. 319 00:31:14,374 --> 00:31:16,125 Thinking to use it to their advantage. 320 00:31:16,292 --> 00:31:20,630 Mr. Cromwell, you presume too far above your very base and low degree. 321 00:31:20,797 --> 00:31:24,009 Until the king is well, you will not summon me anymore to anything. 322 00:31:24,175 --> 00:31:25,635 Hear, hear. 323 00:31:27,554 --> 00:31:29,013 Not even to a dogfight. 324 00:31:29,180 --> 00:31:30,348 I'm with you, my lord. 325 00:31:51,160 --> 00:31:54,539 For God's sake, have you any news of the king? 326 00:31:54,914 --> 00:32:01,170 Yes, he's rewriting the Lord's Prayer and the Ten Commandments. 327 00:32:01,337 --> 00:32:04,007 What? - Exactly. 328 00:32:14,851 --> 00:32:18,354 How are the prawns? - Delicious. 329 00:32:19,772 --> 00:32:23,026 I've warned Sir Francis Bryan to stay away from you. 330 00:32:24,193 --> 00:32:25,403 Why? 331 00:32:25,570 --> 00:32:27,530 He's dangerous. 332 00:32:28,031 --> 00:32:30,700 Well, not to you, surely? Not with the boy. 333 00:32:30,867 --> 00:32:33,286 The king listens to him. 334 00:32:33,453 --> 00:32:35,663 That makes him dangerous to everyone. 335 00:32:36,956 --> 00:32:39,042 I shall have to destroy him. 336 00:32:41,044 --> 00:32:44,213 What a pity. He makes me laugh. 337 00:32:45,298 --> 00:32:48,051 I'm sure he makes a lot of women laugh. 338 00:32:50,053 --> 00:32:53,765 That's a very small thing to you, isn't it, Edward? 339 00:32:55,600 --> 00:32:58,686 I think there are more important things, yes. 340 00:33:01,397 --> 00:33:03,483 No doubt you're right. 341 00:33:06,444 --> 00:33:11,407 But as long as you do, don't expect me to be faithful to you. 342 00:33:20,625 --> 00:33:22,085 May I have some more prawns? 343 00:33:48,945 --> 00:33:51,448 Wakey wakey. 344 00:33:52,782 --> 00:33:55,827 His Majesty would like to see you. 345 00:33:57,537 --> 00:33:59,330 At once. 346 00:34:28,276 --> 00:34:31,988 Master Cromwell. - Majesty. 347 00:34:32,905 --> 00:34:34,824 How goes the world? 348 00:34:35,533 --> 00:34:37,869 The king of France has written to Your Majesty... 349 00:34:38,035 --> 00:34:40,997 to congratulate you on the birth of your son. 350 00:34:45,168 --> 00:34:47,378 Tell Francis... 351 00:34:47,628 --> 00:34:49,672 divine providence has mingled my joy... 352 00:34:49,839 --> 00:34:52,258 with the bitterness of death... 353 00:34:53,176 --> 00:34:57,972 of her who brought me such happiness. 354 00:35:04,729 --> 00:35:09,066 Tell Bishop Gardiner I wish to see him. I wish to talk to him. 355 00:35:09,233 --> 00:35:11,611 Of course, Your Majesty. 356 00:35:12,570 --> 00:35:14,071 How's my son? 357 00:35:14,238 --> 00:35:16,365 Everything's been done to protect the prince... 358 00:35:16,532 --> 00:35:19,410 in strict accordance with Your Majesty's instructions. 359 00:35:21,454 --> 00:35:23,664 I love that boy. 360 00:35:24,081 --> 00:35:26,584 If anything should ever happen to him... 361 00:35:30,338 --> 00:35:33,966 Majesty, I wonder... - Wonder? 362 00:35:34,801 --> 00:35:39,555 Tell me, what do you wonder, Mr. Cromwell? 363 00:35:42,558 --> 00:35:47,313 I wonder if Your Majesty could frame your mind towards a new marriage. 364 00:35:47,647 --> 00:35:51,067 After all, however much is done to protect the prince... 365 00:36:02,578 --> 00:36:06,707 I may frame my mind. Why not? 366 00:36:08,000 --> 00:36:09,126 What do you suggest? 367 00:36:10,169 --> 00:36:12,588 I took the liberty of instructing our ambassadors... 368 00:36:12,755 --> 00:36:17,593 in France and in the Low Countries to begin making enquiries. 369 00:36:18,803 --> 00:36:20,429 And? 370 00:36:20,596 --> 00:36:24,767 The French have proposed two possible consorts for Your Majesty. 371 00:36:24,934 --> 00:36:27,144 Margaret, the daughter of the king... 372 00:36:27,311 --> 00:36:30,189 and Marie, the daughter of the Duc de Guise. 373 00:36:30,356 --> 00:36:33,526 Our ambassador in France sings the latter's praises... 374 00:36:33,693 --> 00:36:36,988 although it seems she is half promised to the king of Scotland. 375 00:36:46,747 --> 00:36:48,291 Majesty? 376 00:36:56,883 --> 00:36:58,551 How is the king? 377 00:36:58,718 --> 00:37:02,597 He has just lately emerged from his seclusion. 378 00:37:03,431 --> 00:37:07,435 It is said that, although he is little disposed to it... 379 00:37:07,602 --> 00:37:12,023 the council is urging him to take the extreme step of marrying again. 380 00:37:12,189 --> 00:37:13,983 Marriage? 381 00:37:18,613 --> 00:37:23,492 I don't suppose you've heard any more about Don Luis and my own marriage? 382 00:37:23,910 --> 00:37:27,330 As to that, Lady Mary, I am afraid I have no news for you... 383 00:37:27,872 --> 00:37:30,082 whether good or bad. 384 00:37:30,249 --> 00:37:33,002 It seems perhaps the issue is in abeyance... 385 00:37:33,169 --> 00:37:35,421 at least for the time being. 386 00:37:36,172 --> 00:37:38,049 Perhaps it is my fate never to marry. 387 00:37:38,215 --> 00:37:40,009 No, gentle lady. 388 00:37:40,509 --> 00:37:44,180 No. I am sure the king will make up his mind... 389 00:37:44,347 --> 00:37:47,183 to arrange a most brilliant marriage for you. 390 00:37:47,350 --> 00:37:51,187 If not to Don Luis, then to someone even more eligible. 391 00:37:51,354 --> 00:37:54,190 I thought you said Don Luis was incomparable. 392 00:37:54,357 --> 00:37:57,401 Madam, I did not mean... - No, you meant well. 393 00:37:58,027 --> 00:38:00,071 You always mean well. 394 00:38:03,950 --> 00:38:06,702 Jane's household is now all broken up. 395 00:38:07,036 --> 00:38:10,581 Where will you go, Lady Misseldon? - To live with my mother. 396 00:38:10,748 --> 00:38:13,376 What about the young man you were engaged to? 397 00:38:13,542 --> 00:38:15,628 Robert Tavistock? 398 00:38:15,795 --> 00:38:18,381 I think he is not so interested in me. 399 00:38:18,547 --> 00:38:20,716 Well, he's a fool, then. 400 00:38:21,050 --> 00:38:23,344 You're kind to think so, Sir Francis. 401 00:38:23,511 --> 00:38:25,554 Is he so foolish he'll turn down a peerage... 402 00:38:25,721 --> 00:38:28,265 and a gift of one of the dissolved abbeys... 403 00:38:28,432 --> 00:38:30,601 if he agrees to marry you? 404 00:38:31,352 --> 00:38:33,062 Majesty, I would think less of him... 405 00:38:33,229 --> 00:38:36,816 if he needed to accept such gifts in order to love me. 406 00:38:38,484 --> 00:38:41,737 Your Majesty has been more than generous and gracious... 407 00:38:41,904 --> 00:38:44,031 but I am settled in my plan to go home... 408 00:38:44,198 --> 00:38:46,617 and see what shall become of me. 409 00:38:47,660 --> 00:38:49,578 In my present state of mind... 410 00:38:49,745 --> 00:38:52,081 you could not have said a more admirable thing. 411 00:38:54,166 --> 00:38:56,627 You may leave with our love and blessing. 412 00:39:02,341 --> 00:39:04,343 One more night. 413 00:39:29,827 --> 00:39:33,122 The traitor Pole escaped you. - Yes. 414 00:39:33,289 --> 00:39:37,043 We had other agents looking for him, but he was smuggled off to Italy. 415 00:39:37,710 --> 00:39:40,379 No doubt he's sitting on the pope's lap even now. 416 00:39:40,546 --> 00:39:42,298 His betrayal hurts me. 417 00:39:42,882 --> 00:39:46,135 Pity it is that the folly of one brain-sick Pole... 418 00:39:46,302 --> 00:39:49,972 or to say better, one witless fool, should be the ruin of so great a family. 419 00:39:53,809 --> 00:39:58,898 Though I cannot touch him, I swear I will make him eat his heart. 420 00:40:11,243 --> 00:40:14,622 The Holy Father mentioned you in his prayers today. 421 00:40:14,789 --> 00:40:17,541 He thanked God for your safe deliverance. 422 00:40:17,708 --> 00:40:20,294 I was sure I was going to die. 423 00:40:21,796 --> 00:40:24,840 Death is not ready for you yet. 424 00:40:26,133 --> 00:40:28,594 God has something else in mind. 425 00:40:30,179 --> 00:40:33,766 How else to explain the miracle of your survival? 426 00:40:44,193 --> 00:40:47,404 My brother, Lord Montague, has sent me a letter. 427 00:40:49,490 --> 00:40:51,033 Show me. 428 00:41:01,043 --> 00:41:03,963 'I send you God's blessing and mine. 429 00:41:04,130 --> 00:41:08,676 Although my trust to have comfort in you has turned to sorrow. 430 00:41:08,843 --> 00:41:10,094 It is incredible to me... 431 00:41:10,261 --> 00:41:14,223 that by reason of a brief sent to you by the bishop of Rome... 432 00:41:14,390 --> 00:41:17,268 you should be resident with him for this winter. 433 00:41:17,434 --> 00:41:21,147 If you keep that way, then farewell all my hope... 434 00:41:21,313 --> 00:41:25,818 and God save your mother and all your family.' 435 00:41:29,738 --> 00:41:31,615 What should I do? 436 00:41:45,546 --> 00:41:47,631 That letter was not written by your brother... 437 00:41:48,257 --> 00:41:52,428 but dictated to him by Cromwell, the messenger of Satan. 438 00:41:59,476 --> 00:42:04,356 Never let the devil beguile you, either with his threats or his promises. 439 00:42:05,065 --> 00:42:08,110 The price of your soul is eternal vigilance. 440 00:42:08,277 --> 00:42:09,945 If you once let down your guard... 441 00:42:10,112 --> 00:42:13,824 the devil will slip like a serpent into your mouth... 442 00:42:13,991 --> 00:42:17,953 and forever afterwards he will speak for you. 443 00:42:21,207 --> 00:42:23,584 Lord Bishop, you and your committee were asked... 444 00:42:23,751 --> 00:42:26,795 to examine and determine the doctrine of the Church of England. 445 00:42:26,962 --> 00:42:29,506 But you seem unable to agree on anything. 446 00:42:30,132 --> 00:42:31,926 Your Majesty... 447 00:42:32,092 --> 00:42:36,931 there continue to be some fundamental theological differences... 448 00:42:37,097 --> 00:42:40,059 between members of the committee. - I'm aware of that. 449 00:42:40,226 --> 00:42:42,019 But I've grown very impatient... 450 00:42:42,186 --> 00:42:45,147 and I will not tolerate any more divisions. 451 00:42:45,481 --> 00:42:50,527 I have formulated six fundamental doctrinal questions. 452 00:42:51,654 --> 00:42:54,990 The answers to these questions will form the basis of our faith. 453 00:42:56,992 --> 00:43:00,788 Of course, as Your Majesty wishes. 454 00:43:01,330 --> 00:43:05,167 I shall go at once to Canterbury and consult with the archbishop. 455 00:43:05,334 --> 00:43:07,044 My lord... 456 00:43:07,336 --> 00:43:08,671 save yourself the journey. 457 00:43:10,339 --> 00:43:13,384 I think we understand each other very well. 458 00:43:13,550 --> 00:43:16,887 Let's leave Archbishop Cranmer to tend to his own garden. 459 00:43:17,054 --> 00:43:19,431 There's really no need to bother him. 460 00:43:20,057 --> 00:43:21,433 Don't you agree? 461 00:43:34,029 --> 00:43:37,199 Your Majesty, here are the Six Articles of Faith... 462 00:43:37,366 --> 00:43:40,202 upon which Your Majesty's Church of England... 463 00:43:40,369 --> 00:43:42,204 is to be built and sustained. 464 00:43:42,371 --> 00:43:43,539 Read them. 465 00:43:43,706 --> 00:43:49,044 The first article concerns the truth of the transubstantiation of God. 466 00:43:49,211 --> 00:43:52,965 By the consecration of the bread and the wine at holy Mass... 467 00:43:53,132 --> 00:43:57,594 there takes place a change in the whole substance of the bread... 468 00:43:57,761 --> 00:44:00,389 into the substance of the body of Christ our Lord... 469 00:44:00,556 --> 00:44:03,684 and a change in the substance of the wine... 470 00:44:03,851 --> 00:44:06,645 into the substance of his blood. 471 00:44:06,812 --> 00:44:10,316 The penalty for denying this is death by burning... 472 00:44:10,858 --> 00:44:13,277 even after recantation. 473 00:44:14,445 --> 00:44:16,572 The second article concerns... 474 00:44:16,739 --> 00:44:22,286 the withholding of the cup from the laity during Communion. 475 00:44:22,453 --> 00:44:24,413 For if we offer them the blood of Christ... 476 00:44:24,580 --> 00:44:28,292 they will lose all their reverence for the holy sacraments... 477 00:44:28,459 --> 00:44:32,296 and the power of the blood will be washed away. 478 00:44:47,978 --> 00:44:52,858 The third article prescribes the continued validity... 479 00:44:53,025 --> 00:44:57,446 of the vows of celibacy for all priests and nuns. 480 00:44:57,613 --> 00:44:59,073 For does St. Paul not say: 481 00:44:59,239 --> 00:45:04,286 'He that is without a wife is solicitous for the things of the Lord... 482 00:45:04,453 --> 00:45:06,163 how he may please God. 483 00:45:06,330 --> 00:45:10,918 And he that is with a wife is solicitous for the things of the world.' 484 00:45:12,378 --> 00:45:17,216 All priests who are now married must forthwith desert their wives... 485 00:45:17,383 --> 00:45:21,095 or face the penalty of death. 486 00:45:29,937 --> 00:45:34,525 The fourth article concerns the observation of the vows of chastity. 487 00:45:34,942 --> 00:45:37,569 A priest makes a vow of chastity... 488 00:45:37,736 --> 00:45:41,657 and any violation of that vow must surely be a sin against religion. 489 00:45:41,824 --> 00:45:46,995 To turn aside a vow to God and to writhe in the pit of fornication... 490 00:45:47,162 --> 00:45:51,041 is to follow the devil willingly into the mouth of hell. 491 00:46:04,638 --> 00:46:07,182 The fifth article herein decided... 492 00:46:07,349 --> 00:46:11,520 is concerned with the continuation of private Masses... 493 00:46:11,687 --> 00:46:16,859 whereby good Christian people may receive both godly... 494 00:46:17,025 --> 00:46:21,572 and goodly consolation and blessings for their souls. 495 00:46:23,031 --> 00:46:27,828 The sixth article confirms the importance of confession. 496 00:46:31,415 --> 00:46:34,251 Confess your sins to one another. 497 00:46:38,839 --> 00:46:42,134 Anyone who disputes against these articles... 498 00:46:42,301 --> 00:46:44,678 must now be considered a heretic... 499 00:46:44,845 --> 00:46:49,266 like those extreme Lutherans who now roam this land. 500 00:46:49,433 --> 00:46:52,561 The punishment for transgression is to be death by hanging... 501 00:46:52,728 --> 00:46:58,233 drawing and quartering, as well as forfeiture of estates and property. 502 00:46:58,400 --> 00:47:00,944 And any man who decides... 503 00:47:01,111 --> 00:47:04,281 to try to flee England in the face of these new articles... 504 00:47:04,448 --> 00:47:06,825 will be considered to have committed treason... 505 00:47:06,992 --> 00:47:12,748 and suffer accordingly the awful fate handed out to traitors. 506 00:47:14,541 --> 00:47:17,252 Thank you, my Lord Bishop. 507 00:47:31,183 --> 00:47:33,060 Your Eminences are to be congratulated... 508 00:47:33,227 --> 00:47:35,771 on your hard work and manifest wisdom. 509 00:47:35,938 --> 00:47:39,149 Here we have six articles we may adhere to with a clear conscience. 510 00:47:40,025 --> 00:47:42,486 There is one final amendment. 511 00:47:43,695 --> 00:47:48,867 Henceforth, the Lord's Prayer will be altered to include the doxology: 512 00:47:49,201 --> 00:47:54,957 For thine is the kingdom, the power and the glory. 513 00:47:55,332 --> 00:47:56,375 Amen. 514 00:47:56,917 --> 00:47:59,169 Amen. 515 00:48:01,129 --> 00:48:04,258 My lords, eminences, Your Grace. 516 00:48:05,634 --> 00:48:08,512 Now that these matters have been determined... 517 00:48:09,054 --> 00:48:11,974 let us prosecute with absolute diligence... 518 00:48:12,140 --> 00:48:15,477 all those who stubbornly stand against us. 519 00:48:28,865 --> 00:48:33,161 These aren't six articles, they are a whip with six strings. 520 00:48:33,328 --> 00:48:36,665 Cranmer will have to send his wife and son back to Germany... 521 00:48:36,832 --> 00:48:39,126 or be burned. 522 00:48:39,418 --> 00:48:42,170 Oh, it's not just that, Mr. Rich. 523 00:48:42,379 --> 00:48:43,755 Private Masses, confession... 524 00:48:43,922 --> 00:48:46,925 the body and the blood of Christ, these are Catholic measures. 525 00:48:47,092 --> 00:48:50,887 He's rolled back the reforms. It's the end of our Reformation. 526 00:48:51,054 --> 00:48:53,599 Why? - Because in his heart... 527 00:48:53,765 --> 00:48:57,144 he has always been a true Catholic. 528 00:48:57,436 --> 00:49:00,814 Excepting this one thing, that he would have neither pope... 529 00:49:00,981 --> 00:49:05,235 nor Luther, nor any other man set above him. 41906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.