Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,698 --> 00:01:55,533
Thank you, Edward.
2
00:01:56,367 --> 00:01:58,036
Sister.
3
00:02:08,379 --> 00:02:10,381
Yes, and fair.
4
00:02:14,219 --> 00:02:16,387
Lady Jane.
- Yes.
5
00:02:20,725 --> 00:02:22,894
Her Majesty is just coming.
6
00:02:23,061 --> 00:02:26,689
You are not to speak anything to her
until you are invited to.
7
00:02:28,399 --> 00:02:30,026
Yes.
8
00:02:32,070 --> 00:02:33,780
Your Majesty.
- Your Majesty.
9
00:02:33,988 --> 00:02:36,908
Your Majesty.
- Your Majesty.
10
00:02:45,250 --> 00:02:49,087
Mistress Seymour, will you place
your hand upon this Holy Bible?
11
00:02:49,254 --> 00:02:52,715
And will you promise and swear
to serve Her Majesty Queen Anne...
12
00:02:52,882 --> 00:02:55,593
faithfully, honourably
and discreetly?
13
00:02:55,760 --> 00:02:59,138
And will you promise and swear that
your conduct will always be modest...
14
00:02:59,305 --> 00:03:05,061
virtuous and good, presenting at all
times a godly spectacle to others?
15
00:03:05,270 --> 00:03:08,398
I do so promise and swear.
16
00:03:33,798 --> 00:03:34,799
Lady Jane.
17
00:03:36,134 --> 00:03:38,303
Your Majesty.
18
00:03:55,486 --> 00:03:57,322
The king.
19
00:03:59,324 --> 00:04:00,658
Your Majesty.
- Your Majesty.
20
00:04:00,825 --> 00:04:02,201
Your Majesty.
- Your Majesty.
21
00:04:02,368 --> 00:04:04,037
Your Majesty.
- Your Majesty.
22
00:04:04,203 --> 00:04:06,664
Your Majesty.
- Your Majesty.
23
00:04:09,334 --> 00:04:11,336
Mr. Secretary.
24
00:04:17,634 --> 00:04:21,012
I managed, with some difficulty,
to obtain a copy of the secret report...
25
00:04:21,179 --> 00:04:23,556
of the autopsy on Catherine.
- What was discovered?
26
00:04:23,723 --> 00:04:26,851
That most of the internal organs
were normal except for the heart...
27
00:04:27,018 --> 00:04:30,021
which had a black growth,
all hideous to behold...
28
00:04:30,188 --> 00:04:32,357
which clung closely to the outside.
29
00:04:32,523 --> 00:04:34,025
What could've caused it?
30
00:04:34,192 --> 00:04:37,028
Her doctor,
whom I trust completely...
31
00:04:37,195 --> 00:04:40,198
told me that such a growth
was consistent...
32
00:04:40,365 --> 00:04:42,700
with the evidence of poisoning.
33
00:04:43,534 --> 00:04:47,413
Had the body been properly examined,
traces of it would have been seen.
34
00:04:49,207 --> 00:04:50,541
Poor Catherine.
35
00:04:50,708 --> 00:04:51,918
No.
36
00:04:52,543 --> 00:04:54,629
There is little need to pray for her.
37
00:04:55,338 --> 00:04:57,840
Her holy soul is in eternal rest.
38
00:04:58,383 --> 00:05:00,885
But I worry for her daughter.
39
00:05:01,052 --> 00:05:02,220
Poor Mary.
40
00:05:06,891 --> 00:05:08,059
We shall talk later.
41
00:05:22,407 --> 00:05:23,741
Excellency.
42
00:05:23,908 --> 00:05:25,410
Your Majesty.
43
00:05:25,576 --> 00:05:27,787
I hear your master
is to be congratulated.
44
00:05:27,954 --> 00:05:29,956
He has taken Tunis from the Turks.
45
00:05:30,164 --> 00:05:32,542
Your Majesty is very well informed.
46
00:05:32,709 --> 00:05:34,419
The threat of the Turkish invasion...
47
00:05:34,585 --> 00:05:37,547
has indeed been lifted
by the emperor's victory.
48
00:05:37,714 --> 00:05:40,133
Majesty.
- Peace will follow.
49
00:05:40,299 --> 00:05:43,928
Would that it followed everywhere.
- Yes, pray God.
50
00:05:44,095 --> 00:05:48,099
Perhaps one day there will be
no more need for war or war's alarms.
51
00:05:48,266 --> 00:05:49,600
Your Majesty.
52
00:05:49,767 --> 00:05:51,561
In the meantime...
53
00:05:51,936 --> 00:05:55,606
please convey my love and
my congratulations to the emperor.
54
00:05:55,773 --> 00:05:57,442
Tell him that...
55
00:05:59,318 --> 00:06:02,405
Tell him that
of all the princes in the world...
56
00:06:02,780 --> 00:06:05,116
I admire him the most.
57
00:06:05,992 --> 00:06:07,618
Cromwell.
58
00:06:24,010 --> 00:06:28,306
Now the emperor's defeated the Turks,
his armies are freed to turn upon us.
59
00:06:28,473 --> 00:06:31,184
And a while ago,
I swear he would've done so.
60
00:06:31,350 --> 00:06:32,810
But no longer.
61
00:06:33,603 --> 00:06:37,273
With Catherine's death, the cause
of our enmity is altogether taken away.
62
00:06:37,440 --> 00:06:40,943
And I have a new desire
to renew my friendship with him.
63
00:06:41,486 --> 00:06:43,654
You will talk to Chapuys.
64
00:06:43,821 --> 00:06:46,157
You will find out
the cost of friendship.
65
00:06:46,324 --> 00:06:47,825
Yes, Your Majesty.
66
00:06:47,992 --> 00:06:49,869
What of our reforms?
67
00:06:50,036 --> 00:06:52,663
The bill for the dissolution
of the larger monasteries...
68
00:06:52,830 --> 00:06:54,832
will be laid before Parliament.
69
00:06:54,999 --> 00:06:57,376
Good. Mr. Cromwell.
70
00:06:58,252 --> 00:06:59,837
Majesty-
71
00:07:00,338 --> 00:07:02,173
Oh, there was something else.
72
00:07:02,340 --> 00:07:04,342
I understand
you have a wife and son.
73
00:07:05,343 --> 00:07:06,469
Yes.
74
00:07:07,261 --> 00:07:09,013
What's your son's name?
75
00:07:09,806 --> 00:07:11,349
Gregory.
76
00:07:12,016 --> 00:07:15,853
I had two daughters also...
77
00:07:19,190 --> 00:07:20,691
but they died.
78
00:07:26,072 --> 00:07:28,324
You will bring your wife and son
to court.
79
00:07:29,075 --> 00:07:30,576
I should like to meet them.
80
00:07:31,869 --> 00:07:34,038
Yes, Majesty.
81
00:08:05,069 --> 00:08:06,946
Your Majesty.
82
00:08:08,239 --> 00:08:10,241
If Your Majesty will follow me.
83
00:08:42,273 --> 00:08:44,233
Good people...
84
00:08:44,734 --> 00:08:46,444
welcome.
85
00:08:47,111 --> 00:08:49,488
Here is the Queen's Majesty come...
86
00:08:49,655 --> 00:08:54,452
this Maundy Thursday,
to give you alms and wash your feet.
87
00:08:54,619 --> 00:08:56,162
God bless you.
- God bless you.
88
00:08:57,371 --> 00:08:59,081
God believe you.
89
00:08:59,749 --> 00:09:02,293
God bless you.
- Your Majesty.
90
00:09:02,460 --> 00:09:05,087
God bless you.
God in his mercy bless you.
91
00:09:05,796 --> 00:09:08,758
God in his mercy
bless and keep you.
92
00:09:10,301 --> 00:09:14,472
Will you look? This is twice as much
as the old queen gave.
93
00:09:14,639 --> 00:09:17,308
God bless you.
- God bless you.
94
00:09:26,651 --> 00:09:28,653
From Queen Anne.
95
00:09:33,950 --> 00:09:38,829
Holiness, His Royal Highness,
the King of France.
96
00:09:42,166 --> 00:09:43,501
Majesty-
97
00:09:45,211 --> 00:09:48,881
You come to us
as a pilgrim and a penitent.
98
00:09:49,048 --> 00:09:52,343
Surely you deserve
heaven's graces.
99
00:10:01,227 --> 00:10:03,562
With all my heart,
I welcome you to Rome.
100
00:10:03,729 --> 00:10:06,524
Holiness.
- The mother of our Church.
101
00:10:06,941 --> 00:10:09,193
When others fall by the wayside...
102
00:10:09,360 --> 00:10:13,030
through vanity, avarice or lust...
103
00:10:13,197 --> 00:10:16,200
you remain loyal to us...
104
00:10:16,367 --> 00:10:18,703
and to the truth of Christ.
105
00:10:19,370 --> 00:10:23,499
As a child to a father,
I say to you here...
106
00:10:23,666 --> 00:10:28,254
in the presence of all these princes
of our Holy Church...
107
00:10:28,462 --> 00:10:33,884
that I would gladly lay down my life
in order to serve you...
108
00:10:34,218 --> 00:10:36,679
in whatever way you choose.
109
00:10:41,726 --> 00:10:46,063
I have decided to carry out
the bull of excommunication...
110
00:10:46,230 --> 00:10:49,191
against King Henry of England.
111
00:10:50,026 --> 00:10:54,071
A father must always seek for ways
to forgive his children...
112
00:10:54,697 --> 00:10:59,243
but Henry's crimes against us
and against our faith...
113
00:10:59,410 --> 00:11:02,079
are too profound to forgive.
114
00:11:02,246 --> 00:11:07,084
Moreover, he shows no repentance,
no contrition.
115
00:11:07,585 --> 00:11:09,378
It's true.
116
00:11:09,545 --> 00:11:12,882
The King of England has always been
the most difficult friend...
117
00:11:13,049 --> 00:11:17,094
to bear in the world.
He is continuously capricious.
118
00:11:17,261 --> 00:11:19,430
In which case...
119
00:11:19,597 --> 00:11:24,101
I am sure I can rely upon you
to execute the bull.
120
00:11:25,770 --> 00:11:27,938
Holiness?
- My son...
121
00:11:28,272 --> 00:11:30,608
surely you realise...
122
00:11:31,067 --> 00:11:34,945
if I excommunicate
a fellow prince...
123
00:11:35,279 --> 00:11:39,492
then that prince
is not only separated from God...
124
00:11:39,658 --> 00:11:43,788
but also from the communion
of the faithful.
125
00:11:43,954 --> 00:11:46,791
His rule becomes invalid.
126
00:11:46,957 --> 00:11:51,253
And it is a religious imperative
to overthrow him.
127
00:11:52,171 --> 00:11:54,965
You are a great Catholic prince.
128
00:11:55,299 --> 00:11:59,470
You have armies, you have ships,
you have guns.
129
00:11:59,762 --> 00:12:02,973
So I ask you, in all humility...
130
00:12:03,140 --> 00:12:05,935
as your Holy Father...
131
00:12:06,977 --> 00:12:08,854
will you invade England?
132
00:12:10,272 --> 00:12:14,485
Will you remove
and kill the apostate...
133
00:12:14,777 --> 00:12:18,989
and will you return that country
to our common faith?
134
00:12:37,675 --> 00:12:40,386
The Seymours are an old
and interesting family.
135
00:12:41,011 --> 00:12:44,682
Sir John fought beside the king
during his French campaign.
136
00:12:44,849 --> 00:12:48,894
He also has two sons,
Edward and Thomas.
137
00:12:49,103 --> 00:12:53,691
I hear the first is steady and cold,
the other rash.
138
00:12:53,858 --> 00:12:57,695
But both are ambitious and greedy.
139
00:12:58,487 --> 00:13:00,197
Though they have all
taken the oath...
140
00:13:00,364 --> 00:13:03,159
what is not yet known
is how honestly and completely...
141
00:13:03,325 --> 00:13:05,369
they have renounced
the old religion.
142
00:13:05,536 --> 00:13:09,081
It is something we must hope,
before long, to discover.
143
00:13:09,248 --> 00:13:11,000
And if we can?
144
00:13:11,167 --> 00:13:17,256
Then the tide of their ambitions
can be turned and will ebb away...
145
00:13:17,423 --> 00:13:20,551
and we shall hear
no more of them.
146
00:13:26,557 --> 00:13:29,560
His Excellency,
the imperial ambassador.
147
00:13:30,269 --> 00:13:33,689
Your Eminence.
You are most welcome.
148
00:13:33,856 --> 00:13:36,066
Please, be seated.
149
00:13:36,400 --> 00:13:39,403
You are most gracious,
Mr. Secretary.
150
00:13:40,404 --> 00:13:42,072
As I told you...
151
00:13:42,239 --> 00:13:46,452
His Majesty is most desirous of
making an alliance with the emperor.
152
00:13:47,745 --> 00:13:49,580
I believe also
that such an alliance...
153
00:13:49,747 --> 00:13:52,708
would be greatly to the benefit
of this country.
154
00:13:55,669 --> 00:13:58,047
I have communicated
with the emperor.
155
00:13:58,464 --> 00:14:02,760
He, also, is eager to find a way
to make a new and strong alliance.
156
00:14:04,678 --> 00:14:07,431
And to show his goodwill...
157
00:14:07,598 --> 00:14:11,602
I can tell you that he is willing
to persuade His Holiness Pope Paul...
158
00:14:11,769 --> 00:14:15,272
not to publish the sentence
of excommunication against the king...
159
00:14:16,565 --> 00:14:19,276
which would have deprived him
of his throne.
160
00:14:20,444 --> 00:14:24,782
I am sure His Majesty would wish
to express his immense gratitude...
161
00:14:24,949 --> 00:14:26,075
to your master.
162
00:14:29,745 --> 00:14:31,789
And in return?
163
00:14:32,957 --> 00:14:35,459
In the circumstances...
164
00:14:35,626 --> 00:14:39,964
after the death of his beloved aunt,
Queen Catherine of England...
165
00:14:40,130 --> 00:14:43,467
the emperor is prepared
to offer the king his support...
166
00:14:43,634 --> 00:14:46,303
for the continuation
of his marriage to Anne Boleyn.
167
00:14:47,972 --> 00:14:50,307
But on condition...
168
00:14:50,474 --> 00:14:56,230
that the king declare Princess Mary
to be his legitimate heir.
169
00:15:11,161 --> 00:15:13,747
I accept this is, in many ways...
170
00:15:14,665 --> 00:15:18,043
a most generous concession
on behalf of the emperor.
171
00:15:18,252 --> 00:15:22,381
He begs the king to understand
it is as far as he is prepared to go.
172
00:15:25,175 --> 00:15:27,678
I'll certainly put your proposal
to His Majesty.
173
00:15:27,845 --> 00:15:30,472
With your approval?
174
00:15:36,353 --> 00:15:39,648
Even with my approval,
Excellency...
175
00:15:40,691 --> 00:15:43,027
this may not be easy.
176
00:15:57,583 --> 00:15:59,877
Oh, she's pretty.
- Who?
177
00:16:00,044 --> 00:16:02,046
Lady Jane Seymour.
178
00:16:02,338 --> 00:16:04,048
She's new at court.
179
00:16:04,214 --> 00:16:05,549
Here.
180
00:16:07,301 --> 00:16:10,179
If thou wilt mighty be,
Flee from the rage of cruel will;
181
00:16:10,346 --> 00:16:15,059
See thou keep thee free from
The foul yoke of sensual bondage
182
00:16:15,225 --> 00:16:18,062
'Foul yoke of sensual bondage.'
I like that.
183
00:16:18,228 --> 00:16:22,566
Then you don't understand it.
How cruel the will that drives it.
184
00:16:24,568 --> 00:16:29,573
Until you see the fruits of sensual
bondage swinging from a rope, you...
185
00:16:36,330 --> 00:16:37,915
Lady Jane Seymour?
- Yes?
186
00:16:38,082 --> 00:16:40,250
Forgive me,
for there is someone over here...
187
00:16:40,417 --> 00:16:44,755
a friend who wishes
a word with you in private.
188
00:16:45,756 --> 00:16:49,093
Which friend?
- This way, my lady.
189
00:17:28,966 --> 00:17:30,467
Jane.
190
00:17:32,761 --> 00:17:34,263
Your Majesty.
191
00:17:52,156 --> 00:17:54,032
I ask you only one thing.
192
00:17:56,285 --> 00:17:59,705
That you allow me to serve
and worship you...
193
00:17:59,997 --> 00:18:03,333
as Lancelot served
and worshipped Guinevere.
194
00:18:05,002 --> 00:18:06,628
Sweet, gentle lady...
195
00:18:06,795 --> 00:18:08,672
will you let me so?
196
00:18:17,181 --> 00:18:18,432
I Will.
197
00:18:24,354 --> 00:18:26,023
May I kiss your hand?
198
00:18:43,540 --> 00:18:45,542
My lady.
199
00:19:20,744 --> 00:19:22,079
Do you know them?
200
00:19:22,913 --> 00:19:24,873
Who? Know who?
201
00:19:25,249 --> 00:19:26,416
The Seymours.
202
00:19:27,417 --> 00:19:30,295
I may have met Edward,
the eldest son.
203
00:19:30,921 --> 00:19:32,631
He's a cold fish.
204
00:19:33,090 --> 00:19:34,508
I don't know about the others.
205
00:19:37,386 --> 00:19:38,428
Are you afraid of them?
206
00:19:38,887 --> 00:19:41,890
Father thinks they may be
secret supporters of Mary.
207
00:19:42,432 --> 00:19:44,726
Mary, Mary.
208
00:19:45,102 --> 00:19:47,771
It's a pity she's not keeping
company with her mother.
209
00:19:51,149 --> 00:19:52,818
They tell me she's ill again.
210
00:19:53,777 --> 00:19:56,488
And that the king has given
permission for her removal...
211
00:19:56,655 --> 00:19:58,949
from Elizabeth's household
for her comfort.
212
00:19:59,116 --> 00:20:01,577
It's an act of kindness,
no more than that.
213
00:20:01,743 --> 00:20:04,496
No. No, he's fond of her.
214
00:20:04,663 --> 00:20:08,750
He always was and he still is, though
he pretends differently to my face.
215
00:20:09,960 --> 00:20:13,672
How ill is she?
- Very. So I'm told.
216
00:20:14,047 --> 00:20:16,800
With a fever and constant vomiting.
217
00:20:17,092 --> 00:20:19,553
Then with God's good grace...
218
00:20:19,761 --> 00:20:22,764
we may not have to meddle
with her after all.
219
00:20:37,821 --> 00:20:41,617
The king has offered to serve you?
- Yes, Father.
220
00:20:41,950 --> 00:20:43,285
I'm not surprised.
221
00:20:44,202 --> 00:20:47,497
And it means he does not seek
an easy conquest.
222
00:20:47,664 --> 00:20:48,874
He has formed an affection.
223
00:20:50,000 --> 00:20:54,087
What's important is that it should be
carefully and assiduously nurtured.
224
00:20:57,799 --> 00:21:02,012
I must urge you not to submit yourself
and yield your virginity to the king...
225
00:21:03,013 --> 00:21:05,182
however forceful his persuasions.
226
00:21:06,016 --> 00:21:10,062
Jane does not need to be lectured
on the need for virtue or modesty...
227
00:21:10,228 --> 00:21:12,689
when she possesses them
in her nature.
228
00:21:12,856 --> 00:21:17,402
Still, imagine what it would mean
for us as a family...
229
00:21:17,611 --> 00:21:20,656
if he did grow to love her.
230
00:21:21,323 --> 00:21:23,909
I'm certainly aware
there are some at court...
231
00:21:24,117 --> 00:21:27,496
who would like to see
the queen replaced.
232
00:21:30,040 --> 00:21:32,042
Well, wait, wait.
233
00:21:32,542 --> 00:21:33,627
I thought that...
234
00:21:36,046 --> 00:21:39,383
Are you saying that I should be queen
instead of her?
235
00:21:42,219 --> 00:21:44,429
Would you like to be?
236
00:21:51,728 --> 00:21:53,563
Tell me, Sir Henry...
237
00:21:53,730 --> 00:21:56,066
are you engaged yet
to Lady Margaret?
238
00:21:56,233 --> 00:21:59,027
No, Your Majesty. I...
239
00:21:59,194 --> 00:22:02,072
I have not so far asked for her hand.
240
00:22:02,239 --> 00:22:04,282
Oh, for God's sakes, man.
241
00:22:04,574 --> 00:22:06,284
She's young.
242
00:22:06,785 --> 00:22:08,537
She's...
243
00:22:09,871 --> 00:22:12,582
She'll give you more children,
I know it.
244
00:22:12,749 --> 00:22:14,918
And I know it, Your Majesty...
245
00:22:15,085 --> 00:22:16,920
but I was married before...
246
00:22:17,087 --> 00:22:20,757
and I must confess, I rather like
the liberty of not being married again.
247
00:22:24,970 --> 00:22:26,471
That I can understand.
248
00:22:32,394 --> 00:22:34,396
You know what, Sir Henry?
249
00:22:35,939 --> 00:22:38,108
You're courting a young lady.
250
00:22:38,275 --> 00:22:39,609
And I'm...
251
00:22:45,907 --> 00:22:48,118
We should joust together again.
252
00:22:48,618 --> 00:22:49,953
As we used to.
253
00:22:50,120 --> 00:22:53,123
You always did grace the tiltyard.
254
00:22:53,457 --> 00:22:56,209
We ran many courses
against each other.
255
00:22:56,585 --> 00:22:58,128
Broke many lances.
256
00:23:00,964 --> 00:23:02,424
We should do it again.
257
00:23:02,799 --> 00:23:04,801
And you can organise it.
258
00:23:04,968 --> 00:23:06,636
Soon.
259
00:23:07,262 --> 00:23:09,014
Majesty-
260
00:23:31,286 --> 00:23:33,830
Oh, sweetheart. What is it?
261
00:23:33,997 --> 00:23:35,832
Where have you been?
262
00:23:36,500 --> 00:23:39,795
I told you. I had meetings.
263
00:23:39,961 --> 00:23:41,671
Privy Council matters.
264
00:23:41,838 --> 00:23:44,841
Until this hour?
- Yes.
265
00:23:45,008 --> 00:23:47,677
The king's affairs never sleep.
266
00:23:48,053 --> 00:23:51,765
And what of your affairs?
267
00:23:52,516 --> 00:23:54,559
My affairs?
268
00:23:57,979 --> 00:23:59,856
You have just come
from another's bed.
269
00:24:00,023 --> 00:24:03,527
No. Do not deny it.
270
00:24:05,821 --> 00:24:08,198
Very well, I shan't.
271
00:24:13,036 --> 00:24:15,747
What makes it worse
is that you've not forsaken my bed...
272
00:24:15,914 --> 00:24:17,874
for that of another woman.
273
00:24:23,004 --> 00:24:25,382
But for another man.
274
00:24:32,013 --> 00:24:34,224
Oh, God. Oh, my God.
275
00:24:34,391 --> 00:24:35,725
Oh, my God, it's true.
276
00:24:37,227 --> 00:24:38,895
Oh, my God.
277
00:24:39,062 --> 00:24:41,898
It's disgusting. It's a sin.
278
00:24:42,065 --> 00:24:44,401
It's a sin against God.
279
00:24:44,568 --> 00:24:46,695
It's a sin against nature.
280
00:24:47,904 --> 00:24:50,574
All those who practise it
are condemned by the Gospels...
281
00:24:50,740 --> 00:24:53,076
to live forever in purgatory.
282
00:24:53,243 --> 00:24:55,245
Sometimes, my love...
283
00:24:56,079 --> 00:24:57,539
I think that with you...
284
00:24:58,123 --> 00:25:01,418
I'm already condemned
to live in purgatory.
285
00:25:18,727 --> 00:25:20,770
The Duke of Suffolk
has entered the list...
286
00:25:20,937 --> 00:25:23,940
and will now joust
with the Earl of Dorchester.
287
00:25:26,943 --> 00:25:28,904
For you, my lady.
288
00:25:31,281 --> 00:25:33,617
You've a fine husband.
289
00:25:48,506 --> 00:25:51,009
Point for the Duke of Suffolk.
290
00:25:53,303 --> 00:25:56,932
Gentlemen, renew your lances.
291
00:25:57,098 --> 00:26:00,310
Is Her Majesty not attending
the tournament today?
292
00:26:00,477 --> 00:26:03,313
No. She's worried the excitements
of the tournament...
293
00:26:03,480 --> 00:26:05,023
might harm her unborn son.
294
00:26:05,774 --> 00:26:07,984
Or so she supposes it to be.
295
00:26:08,652 --> 00:26:12,030
Personally, I hope she did not visit
the same astrologer as before.
296
00:26:28,171 --> 00:26:29,547
Lady Jane.
297
00:26:31,174 --> 00:26:33,176
Your Majesty.
298
00:26:33,343 --> 00:26:34,970
I'm about to go and joust.
299
00:26:36,012 --> 00:26:39,349
Would you do me the honour
of allowing me to wear your favours?
300
00:26:57,158 --> 00:27:00,328
Another point
for the Duke of Suffolk.
301
00:27:01,830 --> 00:27:04,874
Match goes to the Duke of Suffolk.
302
00:27:32,402 --> 00:27:35,113
His Majesty the king
has entered the list...
303
00:27:35,739 --> 00:27:41,619
and will now joust ร la plaisance
with Sir Henry Norris.
304
00:27:48,918 --> 00:27:50,712
Well done, Charles.
305
00:27:59,512 --> 00:28:01,890
Well done, my love.
- Thank you.
306
00:28:52,148 --> 00:28:53,650
Move! Move!
307
00:28:54,651 --> 00:28:56,194
Is he dead? Is he dead?
308
00:28:57,779 --> 00:29:00,990
Is he...?
- Let others help him. You can't.
309
00:29:08,998 --> 00:29:12,502
Take him with all care
into the pavilion...
310
00:29:12,669 --> 00:29:14,671
where I may serve him better.
311
00:29:16,673 --> 00:29:18,383
And pray for him.
312
00:29:21,511 --> 00:29:24,180
Seymour, Boleyn.
- Your Grace.
313
00:29:39,863 --> 00:29:41,698
Your Majesty.
314
00:29:47,537 --> 00:29:49,873
God save you, Your Majesty.
315
00:29:54,377 --> 00:29:57,672
Madam. Madam. Oh, madam.
316
00:29:57,839 --> 00:30:01,009
Madge? What is it?
What's happened?
317
00:30:01,384 --> 00:30:03,136
Madge, what's happened?
- Oh, madam...
318
00:30:03,553 --> 00:30:07,056
the king has fallen from his horse
and has been crushed.
319
00:30:07,557 --> 00:30:09,142
,..
320
00:30:09,684 --> 00:30:12,562
They say he is likely to die.
321
00:30:15,064 --> 00:30:16,441
Mark.
322
00:30:17,192 --> 00:30:19,235
Your Majesty.
- No, no, no.
323
00:30:19,777 --> 00:30:22,030
Oh, say it's not so.
324
00:30:22,197 --> 00:30:26,242
Oh, no, no. Oh, no, please, no.
325
00:30:26,743 --> 00:30:27,911
Mark.
326
00:30:28,244 --> 00:30:31,456
Oh, God. Please say it's not so.
No, no.
327
00:30:35,668 --> 00:30:37,128
His heart is very weak.
328
00:30:37,295 --> 00:30:40,256
I don't know
if he will come back to us.
329
00:30:43,092 --> 00:30:44,093
Will you bleed him?
330
00:30:44,260 --> 00:30:48,264
I don't think so, Your Grace.
I do not see it will help him.
331
00:30:49,098 --> 00:30:52,769
His Majesty is now
in the hands of God.
332
00:31:05,990 --> 00:31:08,117
Where are we going?
- Back to Whitehall.
333
00:31:08,284 --> 00:31:09,786
Don't you understand anything?
334
00:31:09,953 --> 00:31:11,788
In such a crisis,
all could disintegrate.
335
00:31:11,955 --> 00:31:14,749
So the centre has to hold,
and we must hold it.
336
00:31:14,916 --> 00:31:18,002
Mr. Secretary,
a letter from Dover, sir.
337
00:31:20,922 --> 00:31:24,092
Mr. Secretary. Mr. Secretary.
338
00:31:24,926 --> 00:31:26,636
News?
- There is no news.
339
00:31:26,803 --> 00:31:29,472
The king still shows no signs of life.
340
00:31:31,140 --> 00:31:34,769
How long since the accident?
- Almost an hour ago, Your Honour.
341
00:32:26,529 --> 00:32:28,197
Mr. Secretary, what is to be done?
342
00:32:28,364 --> 00:32:30,992
Preparations in the event of death
for the coronation...
343
00:32:31,159 --> 00:32:34,203
of Princess Elizabeth,
with your lordship's approval.
344
00:32:34,871 --> 00:32:38,041
She would be in a minority, but under
the wardship of her mother...
345
00:32:38,207 --> 00:32:40,043
and with yourself
as Lord Protector.
346
00:32:40,209 --> 00:32:42,712
Have you posted a guard
on Lady Mary? Closed the ports?
347
00:32:42,879 --> 00:32:44,547
All that is in hand.
348
00:32:44,714 --> 00:32:47,759
As are preparations
for an emergency recall of Parliament.
349
00:32:47,925 --> 00:32:50,219
Kings had no need for Parliament
in the old days.
350
00:32:50,720 --> 00:32:53,056
These are not the old days, my lord.
351
00:33:49,153 --> 00:33:51,280
You know, I cannot think...
352
00:33:51,614 --> 00:33:54,242
whether it would be a bad thing...
353
00:33:54,409 --> 00:33:56,953
or a good thing if he died.
354
00:33:58,287 --> 00:34:04,293
For, as Lord Protector,
you would ipso facto...
355
00:34:05,128 --> 00:34:07,380
be King of England.
356
00:35:33,049 --> 00:35:34,675
Your Majesty?
357
00:35:34,842 --> 00:35:36,093
Your Majesty.
358
00:35:37,220 --> 00:35:38,846
Majesty-
359
00:35:49,524 --> 00:35:50,900
Charles.
360
00:35:53,528 --> 00:35:56,405
Oh, thank God. He's alive.
361
00:35:59,575 --> 00:36:00,701
Thank God.
362
00:36:06,749 --> 00:36:08,584
Right, gentlemen, out. Out.
363
00:36:08,751 --> 00:36:10,545
Give us some air.
364
00:36:16,425 --> 00:36:18,302
The king lives.
365
00:36:22,890 --> 00:36:27,436
We must be grateful that His Majesty
took no hurt in his fall.
366
00:36:27,645 --> 00:36:29,438
Yes, thank God.
367
00:36:29,605 --> 00:36:33,150
But it means that the safe production
of a son from your womb...
368
00:36:33,317 --> 00:36:35,778
is more than ever imperative.
369
00:36:36,279 --> 00:36:41,117
So I beg you to be always careful
with yourself.
370
00:36:41,576 --> 00:36:44,912
Take no exertions or excitements.
371
00:36:45,079 --> 00:36:48,958
Shut yourself away,
as much as you can, from the world.
372
00:36:49,125 --> 00:36:51,794
I wish there was a way I could remove
Mistress Seymour...
373
00:36:51,961 --> 00:36:54,297
from among my ladies,
but I dare not.
374
00:36:54,463 --> 00:36:56,173
I think it would anger the king.
375
00:36:56,340 --> 00:36:58,301
This is what I mean.
376
00:36:58,467 --> 00:37:00,636
If you fret about such little matters...
377
00:37:00,803 --> 00:37:03,806
then your thoughts may poison
the child inside you.
378
00:37:04,640 --> 00:37:08,144
It is not a little matter to me.
379
00:37:09,270 --> 00:37:10,855
It is for now.
380
00:37:12,064 --> 00:37:15,484
Afterwards, when you have given
the king his great desire...
381
00:37:15,651 --> 00:37:19,655
then you will have all the power
to deal with her as you like.
382
00:37:23,784 --> 00:37:28,372
Think that I am the angel
come down to tell you...
383
00:37:29,457 --> 00:37:33,502
that you carry the Christ child
in your belly.
384
00:38:00,363 --> 00:38:01,739
What is it?
385
00:38:01,906 --> 00:38:05,701
Because of the fall, this old wound
on your leg has reopened...
386
00:38:05,868 --> 00:38:07,370
and an ulcer has formed.
387
00:38:08,120 --> 00:38:10,998
Can you heal it?
- Most certainly, Your Majesty.
388
00:38:11,165 --> 00:38:14,752
For now, you'll have to wear
a dressing, have the leg bound up.
389
00:38:17,546 --> 00:38:20,091
Though Your Majesty
is still a young man...
390
00:38:20,257 --> 00:38:23,386
you're not as young
as you used to be.
391
00:38:23,552 --> 00:38:30,559
In those days, you were able to joust
the whole day and not feel the effect.
392
00:38:39,151 --> 00:38:43,155
I have a message from the king for
your daughter, and for her ears alone.
393
00:38:47,576 --> 00:38:49,245
Jane.
394
00:38:57,420 --> 00:38:59,755
Your Grace.
- Lady Jane.
395
00:38:59,922 --> 00:39:02,758
His Majesty is pleased
to send you this letter.
396
00:39:03,926 --> 00:39:06,554
And this purse. He commends you
accept these gifts...
397
00:39:06,721 --> 00:39:09,306
in the spirit
in which they are offered.
398
00:39:39,962 --> 00:39:44,133
I'm so happy you're well.
I was so alarmed, so afraid.
399
00:39:44,300 --> 00:39:47,511
So was I when I thought
that through my foolishness...
400
00:39:47,720 --> 00:39:50,473
you might lose the child.
- Your foolishness?
401
00:39:51,974 --> 00:39:55,311
It was a mistake to think
I could behave like I used to.
402
00:39:56,145 --> 00:39:57,229
In any case...
403
00:39:59,148 --> 00:40:00,733
those carefree days are gone.
404
00:40:07,323 --> 00:40:12,328
Our daughter was brought to court
and everyone admired her.
405
00:40:12,495 --> 00:40:14,830
I think she'll be a great beauty.
406
00:40:14,997 --> 00:40:16,999
Of course she will.
407
00:40:17,541 --> 00:40:18,876
Look at her mother.
408
00:40:24,840 --> 00:40:27,843
Will you not ask King Francis
to reconsider his refusal?
409
00:40:28,886 --> 00:40:32,014
If we delay much longer in finding
a good marriage for Elizabeth...
410
00:40:32,181 --> 00:40:35,017
people will talk even more
than they do already.
411
00:40:35,184 --> 00:40:39,396
Why do you talk of Elizabeth
when Mary is not yet betrothed?
412
00:40:41,357 --> 00:40:44,819
Surely you have more of a care
for your legitimate daughter.
413
00:40:44,985 --> 00:40:46,695
Charles.
414
00:41:02,002 --> 00:41:03,754
What did she say?
415
00:41:03,921 --> 00:41:07,216
She returned the letter unopened
and the purse both.
416
00:41:07,383 --> 00:41:11,220
She said that she has no greater
treasure in the world than her honour.
417
00:41:11,387 --> 00:41:15,766
And that if you want to give her
money, she prays you might do so...
418
00:41:15,933 --> 00:41:19,103
when she has made
an honourable marriage.
419
00:41:26,026 --> 00:41:29,864
She has behaved herself
in this matter most modestly.
420
00:41:43,252 --> 00:41:46,922
His Excellency,
the imperial ambassador.
421
00:41:52,219 --> 00:41:53,721
Excellency.
422
00:41:53,888 --> 00:41:57,600
I wondered if you had put the
emperor's proposals to the king.
423
00:41:58,642 --> 00:41:59,894
Not exactly.
424
00:42:05,274 --> 00:42:09,862
I wish with all my heart that we could
reach a speedy accommodation.
425
00:42:11,155 --> 00:42:14,742
However, in the question
of legitimizing the Lady Mary...
426
00:42:14,909 --> 00:42:17,119
there remains one great obstacle.
427
00:42:17,369 --> 00:42:18,787
You mean the queen.
428
00:42:22,875 --> 00:42:25,377
I know she hates the emperor
as Catherine's nephew.
429
00:42:26,629 --> 00:42:31,133
They say that when she was told
of his victory over the Turks...
430
00:42:31,300 --> 00:42:35,304
she looked like a dog
being thrown out of a window.
431
00:42:39,683 --> 00:42:41,143
But what can we do?
432
00:42:48,192 --> 00:42:52,905
If there is an obstacle in our path,
Excellency...
433
00:42:54,323 --> 00:42:56,825
we must find a way around it.
434
00:43:24,687 --> 00:43:26,480
Lady Jane.
435
00:43:26,647 --> 00:43:28,190
Majesty-
436
00:43:33,028 --> 00:43:34,196
I pray you come closer.
437
00:43:39,201 --> 00:43:40,869
Closer still.
438
00:43:41,370 --> 00:43:42,705
Here.
439
00:43:43,205 --> 00:43:44,540
Sit on my knee.
440
00:43:46,875 --> 00:43:48,752
Don't be afraid.
441
00:44:00,222 --> 00:44:02,725
I respect your honour...
442
00:44:03,517 --> 00:44:05,269
believe me.
443
00:44:07,396 --> 00:44:11,775
In the future, I won't see you unless
your other family members are present.
444
00:44:12,901 --> 00:44:15,237
I just had to see you now.
445
00:44:16,196 --> 00:44:18,407
Yes, Your Majesty.
446
00:44:21,702 --> 00:44:24,246
Your favour saved my life.
447
00:44:24,705 --> 00:44:26,415
No, it...
- Yes.
448
00:44:27,416 --> 00:44:30,252
As I lay there,
your image came to me...
449
00:44:30,711 --> 00:44:33,213
and I awoke with its promise.
450
00:44:35,382 --> 00:44:37,426
What should I say?
451
00:44:39,428 --> 00:44:41,263
Will you let me kiss you, Jane?
452
00:44:58,322 --> 00:44:59,782
Once more.
453
00:45:08,123 --> 00:45:09,792
Oh, my God. Oh, my God.
454
00:45:10,417 --> 00:45:12,503
Oh, my God, what is this?
455
00:45:12,669 --> 00:45:14,338
What is this?
456
00:45:19,301 --> 00:45:21,595
Just when my belly
is doing its business...
457
00:45:21,762 --> 00:45:24,139
I find you wenching
with Mistress Seymour.
458
00:45:24,306 --> 00:45:25,307
Sweetheart.
- No.
459
00:45:25,474 --> 00:45:27,434
Jane, you had best leave.
460
00:45:29,103 --> 00:45:31,146
Why are you doing this?
461
00:45:31,313 --> 00:45:33,482
Why did you have to do this?
462
00:45:35,859 --> 00:45:38,946
Peace. Peace, now.
- No, no, no.
463
00:45:40,989 --> 00:45:43,826
Stop. Stop it.
464
00:45:44,159 --> 00:45:45,869
Stop.
465
00:45:46,370 --> 00:45:48,330
Peace.
466
00:46:02,094 --> 00:46:03,846
Two knaves.
467
00:46:04,638 --> 00:46:07,850
Two queens and a king.
468
00:46:08,016 --> 00:46:09,685
You win.
469
00:46:13,856 --> 00:46:18,110
Do you think I should go and see if...?
- No. Let her sleep.
470
00:46:23,323 --> 00:46:25,409
No!
471
00:46:28,537 --> 00:46:30,747
What is it, Your Majesty?
472
00:46:37,171 --> 00:46:39,631
The baby.
- My God.
473
00:46:40,257 --> 00:46:41,341
My boy.
474
00:46:42,217 --> 00:46:43,719
Get some help.
475
00:46:43,886 --> 00:46:46,847
Hurry.
- No, no, no.
476
00:46:47,014 --> 00:46:48,682
No!
477
00:46:57,566 --> 00:46:59,067
No.
478
00:47:35,312 --> 00:47:37,064
You've lost my boy.
479
00:47:39,775 --> 00:47:41,777
I cannot speak of it.
480
00:47:42,444 --> 00:47:43,904
The loss is too great.
481
00:47:45,697 --> 00:47:47,241
But I see now...
482
00:47:47,741 --> 00:47:51,912
that God will not grant me
any male children.
483
00:47:54,456 --> 00:47:56,208
When you are up...
484
00:47:56,625 --> 00:47:58,627
I will speak with you.
485
00:48:00,087 --> 00:48:02,798
It is not all my fault.
486
00:48:06,510 --> 00:48:09,471
You have no one to blame
but yourself for this.
487
00:48:09,638 --> 00:48:13,976
I was distressed to see you
with that Wench Jane Seymour.
488
00:48:14,142 --> 00:48:18,730
Because the love I bear you
is so great...
489
00:48:20,482 --> 00:48:24,945
it broke my heart
to see you loved others.
490
00:48:39,459 --> 00:48:42,004
I said I will speak with you...
491
00:48:42,671 --> 00:48:44,798
when you are well.
492
00:48:49,845 --> 00:48:53,015
No!
493
00:48:53,682 --> 00:48:55,475
Your Majesty.
494
00:48:56,518 --> 00:48:58,395
Majesty-
495
00:49:19,666 --> 00:49:21,209
It's true...
496
00:49:21,376 --> 00:49:23,545
what they have whispered.
497
00:49:25,589 --> 00:49:27,716
I shut my ears to them...
498
00:49:28,050 --> 00:49:30,385
but now I know it to be true.
499
00:49:33,055 --> 00:49:35,349
I made this marriage...
500
00:49:35,515 --> 00:49:37,893
seduced by witchcraft.
501
00:49:38,810 --> 00:49:44,066
And for that reason
consider it to be null and void.
502
00:49:45,400 --> 00:49:50,614
And the evidence is that God
will not permit us male issue.
503
00:49:55,744 --> 00:49:57,871
So now I believe...
504
00:49:58,705 --> 00:50:01,625
with all my heart...
505
00:50:03,835 --> 00:50:06,421
that I will take another wife.
37252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.