Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,861 --> 00:01:54,822
May the omnipotent God...
2
00:01:54,989 --> 00:01:59,034
...have mercy upon you,
and forgive you your sins...
3
00:01:59,494 --> 00:02:03,038
...and may Jesus Christ...
4
00:02:03,206 --> 00:02:05,582
...lead you to eternal life.
5
00:02:06,000 --> 00:02:07,042
Amen.
6
00:02:10,004 --> 00:02:13,257
To the faithful people of England...
7
00:02:13,424 --> 00:02:16,009
...your Holy Father offers you...
8
00:02:16,177 --> 00:02:20,556
...the hand of condolence,
his tears of grief...
9
00:02:21,099 --> 00:02:25,894
...and his anger at the martyrdom of
Sir Thomas More and Cardinal Fisher.
10
00:02:26,062 --> 00:02:27,521
Stay back. Stay back.
11
00:02:27,689 --> 00:02:30,899
Their murder has shocked
the whole of Christendom.
12
00:02:31,568 --> 00:02:37,030
It was an unpardonable sin
against God and our Holy Church...
13
00:02:37,198 --> 00:02:42,744
...in whose name these two great
and noble men died.
14
00:02:43,246 --> 00:02:46,081
We pray for those in England...
15
00:02:46,249 --> 00:02:49,918
...who must continue
to live under tyranny...
16
00:02:50,086 --> 00:02:54,423
...and in fear for their lives
and for their souls.
17
00:02:54,924 --> 00:02:59,887
We pray the king ceases to listen
to evil counsel...
18
00:03:00,054 --> 00:03:03,432
...and returns to obedience
and the true faith...
19
00:03:04,267 --> 00:03:06,101
...before it is too late.
20
00:03:06,269 --> 00:03:07,769
Attack the pope.
21
00:03:07,937 --> 00:03:11,231
We pray to Mary, Mother of God...
22
00:03:11,399 --> 00:03:15,569
...that England may be redeemed
from heresy...
23
00:03:15,737 --> 00:03:18,280
...and all its evil ways...
24
00:03:18,448 --> 00:03:21,158
...and from the clutches
of the heretics...
25
00:03:21,367 --> 00:03:24,161
...who even now are leading her...
26
00:03:24,370 --> 00:03:28,290
...towards destruction
and damnation.
27
00:03:48,978 --> 00:03:52,773
George Boleyn, Lord Rochford,
is to marry Lord Morley's daughter.
28
00:03:53,816 --> 00:03:55,484
Yes, Your Majesty.
29
00:03:55,652 --> 00:03:57,152
Lord Morley came to see me.
30
00:03:57,987 --> 00:04:02,699
He cannot meet Sir Thomas Boleyn's
demand for a dowry of £300.
31
00:04:03,159 --> 00:04:05,452
I assured him that I would make up
the shortfall.
32
00:04:06,162 --> 00:04:08,497
Your Majesty is most generous.
33
00:04:09,040 --> 00:04:12,459
How is your survey
of the religious houses progressing?
34
00:04:12,961 --> 00:04:15,462
Majesty, the commissioners
are currently examining...
35
00:04:15,630 --> 00:04:17,506
...houses in the West Country.
36
00:04:17,674 --> 00:04:22,344
There and elsewhere, they tell me
they have uncovered many enormities.
37
00:04:25,014 --> 00:04:27,516
What enormities?
38
00:04:27,684 --> 00:04:32,229
They have found the monks
in many places so depraved...
39
00:04:32,438 --> 00:04:35,857
...so licentious and so corrupt,
that your commissioners...
40
00:04:36,025 --> 00:04:38,360
...already despair
of any perfect reformation.
41
00:04:40,071 --> 00:04:44,032
For example, the case
of the celebrated Holy Blood of Hailes.
42
00:04:44,534 --> 00:04:46,368
Supposedly the blood of a saint...
43
00:04:46,536 --> 00:04:49,871
...used for healing the pilgrims
who flock there hoping for a miracle...
44
00:04:50,039 --> 00:04:55,585
...it turns out to be the blood of a duck,
which the monks renew regularly.
45
00:04:58,715 --> 00:04:59,715
Duck's blood.
46
00:05:05,722 --> 00:05:09,891
Well, Mr. Cromwell, what do you
propose we do about it?
47
00:05:10,059 --> 00:05:13,395
If Your Majesty will forgive me,
I think we should be looking for ways...
48
00:05:13,563 --> 00:05:15,731
...to promote Your Majesty's
new monarchy.
49
00:05:16,482 --> 00:05:17,899
What do you have in mind?
50
00:05:18,234 --> 00:05:21,028
One way would be
through the production of plays.
51
00:05:21,195 --> 00:05:24,072
- Why plays?
- Plays are an ideal way...
52
00:05:24,240 --> 00:05:28,618
...of setting forth the abomination and
wickedness of the bishop of Rome.
53
00:05:28,786 --> 00:05:31,580
They also are means to demonstrate
to people the obedience...
54
00:05:31,748 --> 00:05:35,625
...that as subjects they owe,
by God's and man's laws...
55
00:05:35,793 --> 00:05:37,586
...to Your Majesty.
56
00:05:37,754 --> 00:05:39,254
Good.
57
00:05:39,422 --> 00:05:41,757
Then I leave it to you,
Mr. Secretary...
58
00:05:41,924 --> 00:05:44,718
...to finance and produce
some plays.
59
00:05:45,762 --> 00:05:49,264
We must do all we can
to advance our revolution.
60
00:05:57,106 --> 00:06:01,443
I shall now suffer death
in and for the faith...
61
00:06:01,611 --> 00:06:04,237
...of the Holy Catholic Church.
62
00:06:13,289 --> 00:06:15,290
- My Lord.
- Mr. Secretary.
63
00:06:15,458 --> 00:06:17,125
Your Grace.
64
00:06:18,086 --> 00:06:21,421
Since Your Lordship makes no secret
of your zeal for reform...
65
00:06:21,589 --> 00:06:24,466
...we were anxious to let you know
of our progress.
66
00:06:24,634 --> 00:06:27,636
His Grace has just informed me
of an important new appointment...
67
00:06:27,804 --> 00:06:29,846
- ...at Canterbury Cathedral.
- Indeed.
68
00:06:30,056 --> 00:06:32,516
Dr. Simon Heyes has been made
our new dean.
69
00:06:32,683 --> 00:06:34,893
Dr. Heyes detests
the cult of images...
70
00:06:35,061 --> 00:06:37,687
...and is determined to remove them
from the cathedral...
71
00:06:37,855 --> 00:06:39,815
...as well as introducing
the new learning.
72
00:06:39,982 --> 00:06:43,443
It is vital that we place reformers
in positions of responsibility...
73
00:06:43,611 --> 00:06:45,153
...inside the church.
74
00:06:45,321 --> 00:06:48,323
There's bound to be a reaction
to the self-serving martyrdoms...
75
00:06:48,491 --> 00:06:49,950
...of Fisher and More.
76
00:06:50,118 --> 00:06:53,328
Which is why I'm letting it be known
that if anyone hears a friend...
77
00:06:53,496 --> 00:06:57,499
...or a neighbor criticizing the king
or his marriage or the reforms...
78
00:06:57,667 --> 00:06:59,501
...they have a duty to report it.
79
00:07:00,336 --> 00:07:05,841
At the same time, Mr. Cromwell, we
have a duty to spread the good news.
80
00:07:06,008 --> 00:07:09,678
If the new monarchy is about
anything at all, it is about liberty.
81
00:07:09,846 --> 00:07:13,348
Liberty from old superstitions,
from fear and guilt.
82
00:07:13,516 --> 00:07:16,852
We... We are moving, my friends,
from the darkness into the light.
83
00:07:17,019 --> 00:07:19,688
I'm in agreement with Your Grace.
84
00:07:20,148 --> 00:07:23,191
Fortunately,
we have a new weapon...
85
00:07:23,359 --> 00:07:26,153
...to promote our ideas.
86
00:07:39,709 --> 00:07:41,543
Oh, my Lord.
87
00:07:41,711 --> 00:07:43,503
What in God's name is that?
88
00:07:48,050 --> 00:07:51,344
It's called a printing press, My Lord.
89
00:07:52,388 --> 00:07:53,930
Beautiful.
90
00:07:55,183 --> 00:07:57,559
And it will change the world.
91
00:08:08,237 --> 00:08:10,238
What are you thinking of?
92
00:08:12,074 --> 00:08:13,241
Nothing.
93
00:08:23,544 --> 00:08:25,712
May I say something?
94
00:08:26,756 --> 00:08:28,924
You know there are
many people abroad...
95
00:08:29,091 --> 00:08:32,219
...and perhaps even some
within this kingdom...
96
00:08:32,386 --> 00:08:35,764
...who still question
the legitimacy of our daughter.
97
00:08:37,183 --> 00:08:40,101
It's true. You know it's true.
98
00:08:42,688 --> 00:08:45,440
But there is something we can do
to change everything.
99
00:08:47,276 --> 00:08:48,777
If Elizabeth was betrothed...
100
00:08:48,945 --> 00:08:53,073
...to King Francis's youngest son,
the Duke of Angoulême...
101
00:08:53,241 --> 00:08:54,950
...then her legitimacy and station...
102
00:08:55,117 --> 00:08:57,953
...would no longer be questioned
by anyone.
103
00:08:59,288 --> 00:09:00,830
I agree.
104
00:09:00,998 --> 00:09:03,458
And have already thought about it.
105
00:09:04,126 --> 00:09:06,127
I will speak
to the French ambassador.
106
00:09:14,512 --> 00:09:16,471
Will you come to my bed tonight?
107
00:09:34,156 --> 00:09:35,657
Dear Thomas.
108
00:09:35,825 --> 00:09:37,158
Majesty.
109
00:09:37,785 --> 00:09:39,202
Come stay at court.
I need you.
110
00:09:39,370 --> 00:09:40,787
I'm not going to sign it.
111
00:09:40,955 --> 00:09:43,206
You want the world to know
the king is changeable?
112
00:09:43,374 --> 00:09:45,166
...Whether it is better
for a king to be feared...
113
00:09:45,334 --> 00:09:47,002
- I don't want to be chancellor.
- ...or loved.
114
00:09:47,169 --> 00:09:48,670
You will do as I command.
115
00:09:51,674 --> 00:09:52,674
Harry. Harry.
116
00:09:52,842 --> 00:09:54,342
I come to offer my resignation.
117
00:09:54,510 --> 00:09:55,844
The time for Harry is over.
118
00:09:56,012 --> 00:09:58,847
I discharge you. Most willingly.
119
00:09:59,015 --> 00:10:03,810
...Your head. Cut off your body
to be divided in four parts.
120
00:10:03,978 --> 00:10:05,353
Please forgive me.
121
00:10:05,980 --> 00:10:07,355
Harry.
122
00:10:43,309 --> 00:10:45,060
Thomas?
123
00:11:01,577 --> 00:11:03,411
Thomas.
124
00:11:09,085 --> 00:11:11,753
- And you're doing well, yes?
- Yes.
125
00:11:13,089 --> 00:11:14,714
What is it?
126
00:11:16,759 --> 00:11:18,259
I've changed my mind.
127
00:11:20,388 --> 00:11:22,847
I don't want to go through with it.
128
00:11:23,599 --> 00:11:25,058
Here now, sweetheart.
129
00:11:25,226 --> 00:11:28,311
Every woman has a moment
of faintheartedness.
130
00:11:28,479 --> 00:11:30,105
It's natural.
131
00:11:31,065 --> 00:11:32,774
No.
132
00:11:36,362 --> 00:11:38,279
You are marrying
into a great family.
133
00:11:38,447 --> 00:11:41,908
You will do it whether you like it or not.
Do you understand?
134
00:12:13,524 --> 00:12:15,316
Get on with it.
135
00:12:15,985 --> 00:12:18,987
- Amen.
- Amen.
136
00:12:19,905 --> 00:12:21,489
Brethren...
137
00:12:21,657 --> 00:12:23,324
...we are gathered here today.
138
00:12:27,788 --> 00:12:30,957
Majesty, Sir Henry Norris.
139
00:12:31,125 --> 00:12:33,001
Sir Henry.
140
00:12:33,502 --> 00:12:35,336
- Your Majesty.
- What can I do for you?
141
00:12:37,298 --> 00:12:40,300
Well, as Your Majesty may know,
I recently became a widower.
142
00:12:41,343 --> 00:12:43,970
And so naturally,
I'm looking to wed again.
143
00:12:44,847 --> 00:12:48,808
And my choice has fallen upon
one of Her Majesty's ladies.
144
00:12:49,643 --> 00:12:50,685
Who?
145
00:12:51,687 --> 00:12:52,979
Lady Margaret Sheldon.
146
00:12:55,524 --> 00:12:56,691
You mean Madge.
147
00:12:56,859 --> 00:12:57,984
Yes.
148
00:12:58,861 --> 00:13:02,197
Yes, I believe some people call her
that if they are familiar with her.
149
00:13:03,866 --> 00:13:07,035
Have you made your intentions plain
to Miss Sheldon, Sir Henry?
150
00:13:07,203 --> 00:13:12,207
No, Your Majesty. I have merely
admired her from a distance.
151
00:13:12,374 --> 00:13:14,501
But I would now
like to take things further...
152
00:13:14,668 --> 00:13:18,713
...if Your Majesty can think
of no impediment.
153
00:13:18,881 --> 00:13:23,051
No. None. You have my permission.
154
00:13:24,178 --> 00:13:25,845
I've known you a long time.
155
00:13:26,013 --> 00:13:29,516
I could not think of a more honest,
nor more honorable man.
156
00:13:29,683 --> 00:13:32,060
I am deeply grateful
to Your Majesty.
157
00:13:33,395 --> 00:13:34,854
- Sir Henry.
- Your Majesty.
158
00:13:44,073 --> 00:13:47,784
His Excellency
the French ambassador.
159
00:13:52,081 --> 00:13:54,707
- Excellency.
- Your Majesty wanted to see me?
160
00:13:54,875 --> 00:13:58,378
I wanted to ask after my brother,
the king.
161
00:13:58,546 --> 00:14:00,255
His Majesty is very well.
162
00:14:00,422 --> 00:14:03,091
Except for his hatred
of the emperor...
163
00:14:03,717 --> 00:14:05,093
...which is like a disease.
164
00:14:05,261 --> 00:14:06,928
So he still wants our friendship?
165
00:14:07,304 --> 00:14:11,432
Mon Dieu, he loves you above all
the princes in the world.
166
00:14:14,270 --> 00:14:16,062
Then make to him this proposal.
167
00:14:17,439 --> 00:14:19,065
That his son Charles...
168
00:14:19,233 --> 00:14:21,776
...Duke of Angoulême,
should be betrothed...
169
00:14:21,944 --> 00:14:25,238
...to our beloved daughter,
Elizabeth.
170
00:14:49,138 --> 00:14:50,305
Who is she?
171
00:14:50,472 --> 00:14:53,641
Jane Parker.
Lord Morley's daughter.
172
00:14:54,602 --> 00:14:57,645
He's a distant cousin of the king's.
173
00:14:57,813 --> 00:14:58,980
Oh, she's a girl.
174
00:15:02,651 --> 00:15:06,321
- Was that funny?
- I don't know.
175
00:15:16,165 --> 00:15:17,498
Sweetheart.
176
00:15:18,584 --> 00:15:20,335
You do love me, don't you, George?
177
00:15:20,502 --> 00:15:22,503
Of course I love you.
178
00:15:22,671 --> 00:15:24,339
I married you, didn't I?
179
00:15:27,843 --> 00:15:29,469
Oh, I can't wait for tonight.
180
00:15:46,695 --> 00:15:47,820
What is it?
181
00:15:47,988 --> 00:15:49,614
Nothing, I...
182
00:15:51,033 --> 00:15:53,034
Excuse me, Father.
183
00:17:18,746 --> 00:17:20,830
You're very pretty.
184
00:17:24,626 --> 00:17:26,127
Pretty Jane.
185
00:17:27,755 --> 00:17:29,756
Pretty, pretty.
186
00:17:53,113 --> 00:17:54,489
No.
187
00:17:54,656 --> 00:17:55,990
No.
188
00:17:56,158 --> 00:17:57,158
No, please.
189
00:17:58,368 --> 00:17:59,994
No, please.
190
00:18:00,162 --> 00:18:02,246
Please, no.
191
00:18:04,875 --> 00:18:06,667
No.
192
00:18:07,336 --> 00:18:08,628
No.
193
00:19:22,202 --> 00:19:25,413
Let us go about our other matters.
194
00:19:25,581 --> 00:19:31,085
Now, as much as King John does
Holy Church so handle...
195
00:19:31,253 --> 00:19:33,629
...so here I curse him...
196
00:19:33,839 --> 00:19:39,427
...with cross, book, bell and candle.
197
00:19:43,432 --> 00:19:48,436
I will ask God to put him
from his eternal light.
198
00:19:48,604 --> 00:19:51,272
I will take him from Christ.
199
00:19:51,440 --> 00:19:55,109
And after the sound of this bell...
200
00:19:56,278 --> 00:19:59,947
The bell, you buggers. The bell.
201
00:20:01,408 --> 00:20:04,118
And after the sound of this bell...
202
00:20:06,413 --> 00:20:11,250
I said, after the sound of this bell...
203
00:20:11,418 --> 00:20:17,590
...both body and soul,
I will give him to the devil in hell.
204
00:20:23,805 --> 00:20:25,139
And meanwhile...
205
00:20:25,307 --> 00:20:28,142
This is a fine piece of work,
Mr. Secretary.
206
00:20:28,310 --> 00:20:30,144
And educative.
207
00:20:30,896 --> 00:20:33,147
I wonder who wrote it.
208
00:20:33,649 --> 00:20:35,524
Mr. Bale.
209
00:20:35,984 --> 00:20:40,154
He was once a priest of the old faith,
but seeing how things went on...
210
00:20:40,322 --> 00:20:42,657
...became a most passionate
reformer.
211
00:20:44,326 --> 00:20:47,286
You know, I think our family
never did anything better...
212
00:20:47,454 --> 00:20:51,666
...than facilitate and encourage
your own rise, Mr. Secretary.
213
00:20:54,503 --> 00:20:56,337
I trust you never forget
that we did so.
214
00:20:56,505 --> 00:20:59,298
And all the abbots and bishops...
215
00:20:59,466 --> 00:21:05,012
...will make lots and lots of money.
216
00:21:09,351 --> 00:21:12,728
I love the pope
as much as ever may be.
217
00:21:12,938 --> 00:21:15,523
I prithee heartily,
tell me why you do so?
218
00:21:15,691 --> 00:21:19,527
Because I perceive well
the pope is a jolly fellow.
219
00:21:19,695 --> 00:21:25,533
A trim fellow. A rich fellow.
Yes, and a merry fellow.
220
00:21:25,701 --> 00:21:32,039
He's rich in his royalty
and angelic in his behold.
221
00:21:43,343 --> 00:21:46,012
- I've talked to the French ambassador.
- Come here, fellow.
222
00:21:46,179 --> 00:21:49,890
Francis is sending the admiral
of France to arrange the marriage.
223
00:21:50,350 --> 00:21:53,394
- Thank you.
- His name is Treason, Your Majesty.
224
00:21:53,562 --> 00:21:57,231
Let us hear something
on behalf of the old church.
225
00:21:57,399 --> 00:21:59,233
Gilded images, all.
226
00:21:59,401 --> 00:22:01,402
- In your necessities...
- Majesties.
227
00:22:01,570 --> 00:22:03,904
The admiral of France
is to pay an official visit.
228
00:22:04,573 --> 00:22:08,242
I want you to receive
and entertain him on my behalf.
229
00:22:08,910 --> 00:22:12,204
- Why him?
- All the more procession...
230
00:22:12,914 --> 00:22:14,749
- In fasting and...
- Surely my father...
231
00:22:14,916 --> 00:22:16,917
...would be a much better choice.
232
00:22:17,419 --> 00:22:19,587
- Pestilence and the...
- I trust Your Grace...
233
00:22:19,755 --> 00:22:21,088
...to carry out my commands.
234
00:22:22,215 --> 00:22:24,884
I am, as ever...
235
00:22:25,052 --> 00:22:27,595
...Your Majesty's
humble and obedient servant.
236
00:22:29,431 --> 00:22:32,767
And what is there of Christ
in your church, pray tell?
237
00:22:32,934 --> 00:22:35,603
That was unnecessary.
238
00:22:36,229 --> 00:22:39,273
- He hates me.
- But he loves me.
239
00:22:39,441 --> 00:22:42,151
And as they're in Latin...
240
00:22:42,319 --> 00:22:45,112
...no man can know.
241
00:22:47,783 --> 00:22:50,659
- What is it?
- That woman is a whore.
242
00:22:50,827 --> 00:22:53,788
She treats me worse
than I treat my dogs.
243
00:22:54,164 --> 00:22:56,624
But then your dogs bite back.
244
00:22:57,793 --> 00:23:00,795
If ceremonies and superstitions
from us fall...
245
00:23:00,962 --> 00:23:07,301
...then farewell monks and canons,
priest, friar, bishop and all.
246
00:23:16,937 --> 00:23:19,063
Your Majesties.
247
00:23:20,190 --> 00:23:22,358
How is Queen Catherine?
248
00:23:22,776 --> 00:23:24,193
Alas, she is very unwell.
249
00:23:24,361 --> 00:23:26,487
That the king may continue
to reign over her.
250
00:23:26,655 --> 00:23:27,988
She is sinking.
251
00:23:28,615 --> 00:23:30,991
Not only is her household
severely reduced...
252
00:23:31,159 --> 00:23:34,995
...but she has been separated from
her daughter for the last four years.
253
00:23:35,163 --> 00:23:36,622
That is very cruel.
254
00:23:36,790 --> 00:23:38,541
But her faith is astonishing.
255
00:23:38,708 --> 00:23:40,709
And that his offspring may reign too.
256
00:23:40,877 --> 00:23:42,378
And the Lady Mary?
257
00:23:42,587 --> 00:23:45,005
- It's up to the...
- While the concubine has power...
258
00:23:45,173 --> 00:23:49,593
- ...I fear for her life.
- To the comfort of this nation.
259
00:25:04,920 --> 00:25:07,213
Lady Mary, what in heaven's name
are you doing...
260
00:25:07,380 --> 00:25:09,590
...with the Princess Elizabeth?
261
00:25:10,050 --> 00:25:12,092
She was left alone.
262
00:25:12,761 --> 00:25:14,720
I took care of her.
263
00:25:17,933 --> 00:25:19,767
Give her to me.
264
00:25:32,072 --> 00:25:35,282
You left her alone, you little fool.
265
00:25:41,456 --> 00:25:44,291
Then we sup and think of those
who are no longer with us.
266
00:25:44,459 --> 00:25:47,419
To More and to Fisher,
those martyred men.
267
00:25:48,296 --> 00:25:49,463
God bless them.
268
00:25:56,596 --> 00:26:00,140
I am told that many who
initially supported the king's reforms...
269
00:26:00,308 --> 00:26:03,143
...are now forming
a different opinion.
270
00:26:03,812 --> 00:26:07,606
The terrible murder of honest and
faithful men has opened many eyes.
271
00:26:09,317 --> 00:26:11,485
I still do not blame the king.
272
00:26:13,238 --> 00:26:15,322
He's been seduced by witchcraft.
273
00:26:15,490 --> 00:26:16,782
I have always believed it.
274
00:26:16,950 --> 00:26:18,158
And now I have proof.
275
00:26:18,326 --> 00:26:20,286
- You have proof?
- Yes.
276
00:26:20,954 --> 00:26:26,125
I have befriended a maid
of Anne's bedchamber...
277
00:26:26,793 --> 00:26:29,169
...who has told me that the harlot
hides a secret.
278
00:26:31,756 --> 00:26:34,008
She's deformed, Chapuys.
279
00:26:34,676 --> 00:26:38,470
An extra fingernail on her left hand
which she is at great pains to conceal.
280
00:26:39,848 --> 00:26:41,515
As well, her body?
281
00:26:42,017 --> 00:26:44,560
It's covered in moles,
which is sometimes called...
282
00:26:44,769 --> 00:26:46,353
...the Devil's teats, as you know.
283
00:26:46,521 --> 00:26:50,024
Now, this maid swore to me honestly
that she had seen these quite plainly...
284
00:26:50,191 --> 00:26:52,151
...on Anne's naked skin.
285
00:26:52,319 --> 00:26:55,154
Even though the lady constantly seeks
to cover herself.
286
00:26:56,197 --> 00:26:57,906
My God.
287
00:26:58,283 --> 00:26:59,366
Is it so?
288
00:26:59,534 --> 00:27:01,869
It is the truth.
289
00:27:05,874 --> 00:27:08,000
That is why she must die.
290
00:27:49,918 --> 00:27:51,085
What is it?
291
00:27:52,921 --> 00:27:54,755
He's having more affairs.
292
00:27:55,757 --> 00:27:57,549
Are you sure?
293
00:27:57,717 --> 00:27:59,760
Of course I'm sure.
294
00:27:59,928 --> 00:28:02,096
Often I can't find him.
295
00:28:02,263 --> 00:28:03,764
No one will tell me where he is.
296
00:28:03,932 --> 00:28:06,266
He leaves the palace, I know that.
297
00:28:06,976 --> 00:28:10,229
He's gone for hours sometimes.
298
00:28:11,940 --> 00:28:14,775
I think he's got a harem somewhere.
299
00:28:14,943 --> 00:28:16,944
There's a place
where he keeps his harem.
300
00:28:17,112 --> 00:28:18,946
Where he keeps his women.
I know it.
301
00:28:19,114 --> 00:28:21,115
Anne.
302
00:28:26,496 --> 00:28:29,289
Something's going to happen to me.
303
00:28:29,457 --> 00:28:30,874
No.
304
00:28:31,167 --> 00:28:33,961
You know there's a prophecy.
Everyone knows it.
305
00:28:34,129 --> 00:28:39,633
The prophecy says
a queen of England will be burned.
306
00:28:39,801 --> 00:28:41,468
Don't talk like this.
307
00:28:41,636 --> 00:28:43,470
Nothing's going to happen to you.
308
00:28:43,638 --> 00:28:47,141
I'm unable to give a king a son.
309
00:28:47,308 --> 00:28:49,143
A son.
310
00:28:49,644 --> 00:28:52,604
To be the living image of his father.
311
00:28:54,649 --> 00:28:57,651
It's all right.
Everything's going to be all right.
312
00:28:58,153 --> 00:28:59,653
Please don't cry.
313
00:29:00,447 --> 00:29:02,114
I love you.
314
00:29:03,324 --> 00:29:05,492
I'll look after you, I swear.
315
00:29:06,995 --> 00:29:08,787
Please don't cry.
316
00:29:22,844 --> 00:29:25,345
- Sir Thomas.
- Mr. Secretary.
317
00:29:26,222 --> 00:29:27,848
What are all these?
318
00:29:28,349 --> 00:29:29,850
Denunciations.
319
00:29:30,852 --> 00:29:32,853
It is reported that a canon
at Tewkesbury...
320
00:29:33,021 --> 00:29:36,732
...mistakenly or otherwise, offered
prayers to Catherine the Queen...
321
00:29:36,941 --> 00:29:38,025
...rather than Anne.
322
00:29:39,194 --> 00:29:42,196
Seven of his congregation
reported these words.
323
00:29:44,574 --> 00:29:45,699
What will you do to him?
324
00:29:46,451 --> 00:29:48,202
Nothing.
325
00:29:48,369 --> 00:29:50,037
He's near 80 years old.
326
00:29:50,205 --> 00:29:52,539
Absent-minded slip
of the tongue. Such an old man.
327
00:29:52,707 --> 00:29:54,666
It's perfectly forgivable.
328
00:29:55,210 --> 00:29:57,169
Some of these others...
329
00:29:58,087 --> 00:30:00,005
...are much more serious.
330
00:30:06,846 --> 00:30:08,388
Have a look at these.
331
00:30:11,559 --> 00:30:13,393
They're tracts praising
His Majesty...
332
00:30:13,561 --> 00:30:15,896
...and his new monarchy
and the reformation.
333
00:30:16,064 --> 00:30:20,192
They explain why the reformation
is necessary.
334
00:30:20,360 --> 00:30:22,569
The liberties
and opportunities it will bring...
335
00:30:22,737 --> 00:30:25,572
...even to the king's
humblest subjects.
336
00:30:25,740 --> 00:30:27,866
These are very impressive.
337
00:30:28,076 --> 00:30:31,912
You are to be congratulated
on your industry, Mr. Secretary.
338
00:30:34,415 --> 00:30:36,750
But does it never concern you...
339
00:30:37,043 --> 00:30:41,129
...that the king has taken to himself
an absolute power...
340
00:30:41,297 --> 00:30:43,924
...without any constraint
to remake the law?
341
00:30:46,302 --> 00:30:49,596
Is not that which pleases the king...
342
00:30:49,764 --> 00:30:51,431
...the law?
343
00:30:54,102 --> 00:30:55,811
I was...
344
00:30:56,312 --> 00:30:58,647
- I was only observing.
- I like you, Mr. Wyatt.
345
00:30:58,815 --> 00:31:03,944
I enjoy your company,
but you have a reputation you gamble.
346
00:31:04,779 --> 00:31:06,613
And you whore.
347
00:31:06,781 --> 00:31:08,615
You sail close to the wind.
348
00:31:10,159 --> 00:31:13,954
God forbid it should ever
blow you onto the rocks.
349
00:31:26,301 --> 00:31:28,468
His Excellency
Philippe Chabot de Brion...
350
00:31:28,636 --> 00:31:30,262
...Admiral of France.
351
00:31:30,430 --> 00:31:31,471
Your Grace.
352
00:31:31,639 --> 00:31:34,975
Admiral Chabot. It is my privilege
and pleasure to welcome you...
353
00:31:35,143 --> 00:31:37,978
...and you party
to my home and to England.
354
00:31:38,146 --> 00:31:39,813
May I present my wife, the duchess.
355
00:31:40,481 --> 00:31:41,648
Madam.
356
00:31:41,816 --> 00:31:43,692
I am delighted to meet you.
357
00:31:45,069 --> 00:31:47,654
And, with your permission,
may I present my secretary...
358
00:31:47,822 --> 00:31:50,324
- ...Monsieur Alfonse Gontier.
- Madam.
359
00:31:50,491 --> 00:31:52,159
- Your Grace.
- And my niece.
360
00:31:52,327 --> 00:31:53,994
Mademoiselle Germaine.
361
00:31:54,162 --> 00:31:56,163
Mademoiselle, you are very pretty.
362
00:31:56,831 --> 00:31:58,457
Madam.
363
00:31:59,083 --> 00:32:00,334
Your Grace.
364
00:32:03,630 --> 00:32:07,007
So tell me, Your Grace,
what are we to expect?
365
00:32:07,175 --> 00:32:10,636
I am to entertain you and your staff.
Then the king invites you to dine.
366
00:32:10,803 --> 00:32:14,181
- Very good.
- There is one other thing.
367
00:32:15,016 --> 00:32:19,019
I am told that Queen Anne
has planned a banquet in your honor.
368
00:32:19,187 --> 00:32:21,313
And a tennis match.
369
00:32:25,902 --> 00:32:30,072
I believe you met Her Majesty
once before, in Calais...
370
00:32:30,239 --> 00:32:33,492
...when she accompanied His Majesty
before her coronation?
371
00:32:34,327 --> 00:32:38,080
I may have. But I have no recollection
of any such meeting.
372
00:32:38,247 --> 00:32:42,000
And, alas, I don't play tennis.
373
00:32:44,879 --> 00:32:46,046
Shall we?
374
00:32:50,218 --> 00:32:52,427
- Majesty.
- Good morrow, John.
375
00:32:52,637 --> 00:32:53,720
Majesty.
376
00:32:57,392 --> 00:32:58,725
- Where are you going?
- Out.
377
00:32:58,893 --> 00:33:01,895
- Where?
- Go back inside.
378
00:33:04,691 --> 00:33:06,733
Where are you going?
I want to know.
379
00:33:06,901 --> 00:33:10,237
It is none of your business. It is my
pleasure you go back inside now.
380
00:33:12,156 --> 00:33:13,240
Majesty.
381
00:33:20,415 --> 00:33:21,915
- Majesty.
- Your Majesty.
382
00:33:22,083 --> 00:33:23,417
Your Majesty.
383
00:33:23,584 --> 00:33:24,793
Majesty.
384
00:33:24,961 --> 00:33:27,754
- Your Majesty.
- Your Majesty.
385
00:33:39,225 --> 00:33:40,267
Whore.
386
00:34:58,012 --> 00:34:59,012
Mademoiselle?
387
00:35:29,043 --> 00:35:30,669
I like you, Excellency.
388
00:35:31,379 --> 00:35:33,213
You're very clever.
389
00:35:34,006 --> 00:35:37,008
But I don't like the way
your emperor treats me.
390
00:35:37,552 --> 00:35:41,346
He seems to thinks as far as Catherine
is concerned, that I act out of spite.
391
00:35:41,514 --> 00:35:44,724
Or that I'm being malicious.
392
00:35:44,892 --> 00:35:47,227
But I swear it's not true.
393
00:35:47,937 --> 00:35:50,564
I suppose I ought to be content
that the world knows...
394
00:35:50,731 --> 00:35:53,400
...the many wrongs
that have been done to me.
395
00:35:58,114 --> 00:36:01,408
You don't approve of the changes
I'm making in this kingdom.
396
00:36:02,743 --> 00:36:06,580
Cromwell intercepts some
of your letters.
397
00:36:07,707 --> 00:36:10,709
We used to call it humanism,
Wolsey, More and me.
398
00:36:11,919 --> 00:36:14,588
We were all humanists.
399
00:36:14,755 --> 00:36:17,757
Most people think I've changed,
but I haven't.
400
00:36:17,925 --> 00:36:19,759
At heart, I'm still a humanist.
401
00:36:21,095 --> 00:36:22,929
Chapuys.
402
00:36:25,057 --> 00:36:26,725
I promise you...
403
00:36:26,893 --> 00:36:30,228
...that I am going to make
such a reformation in this kingdom...
404
00:36:30,396 --> 00:36:35,066
...that I shall be remembered eternally,
throughout all Christendom.
405
00:36:37,778 --> 00:36:41,781
I have no doubt whatsoever
that Your Majesty's reign...
406
00:36:41,949 --> 00:36:44,784
...will always be remembered.
407
00:36:53,794 --> 00:36:56,087
I had planned a banquet
in his honor.
408
00:36:56,255 --> 00:36:58,506
- Who?
- The French admiral.
409
00:36:58,674 --> 00:37:02,010
He has been here for two weeks
already with the Duke of Suffolk...
410
00:37:02,178 --> 00:37:05,096
...and he has not yet sent me
a message of goodwill.
411
00:37:05,264 --> 00:37:08,600
Every other French envoy
has always done so.
412
00:37:08,768 --> 00:37:11,311
Neither has he requested
an audience with me.
413
00:37:11,479 --> 00:37:13,980
With me, the queen of England.
414
00:37:14,774 --> 00:37:18,485
And when we are discussing the future
of my own child.
415
00:37:18,653 --> 00:37:21,321
Your Majesty should rest.
I ought to leave you.
416
00:37:21,489 --> 00:37:23,782
They tell me he has struck
up an acquaintance...
417
00:37:23,950 --> 00:37:25,825
...with the Imperial Ambassador,
Chapuys.
418
00:37:26,661 --> 00:37:28,161
Is that not extraordinary?
419
00:37:28,329 --> 00:37:31,456
Tell me, why should he do
such a thing?
420
00:37:36,837 --> 00:37:38,838
Why do you not say anything,
Mark?
421
00:37:39,006 --> 00:37:41,841
Your Majesty must forgive me.
I don't know what to say.
422
00:37:42,009 --> 00:37:44,511
These matters are beyond
my competence.
423
00:37:44,679 --> 00:37:46,388
What am I?
I'm only a dancing master.
424
00:37:46,555 --> 00:37:48,682
And then there's something else.
425
00:37:48,849 --> 00:37:51,309
Someone, some bitch
who probably hates me...
426
00:37:51,477 --> 00:37:53,436
...told me the king
deliberately invited...
427
00:37:53,604 --> 00:37:57,357
...a lot of beautiful women to court
for the admiral's visit.
428
00:37:58,150 --> 00:38:00,652
I mean, can you believe that?
429
00:38:14,041 --> 00:38:17,043
- Your Grace.
- Your Majesty.
430
00:38:17,211 --> 00:38:18,920
May I present His Excellency...
431
00:38:19,088 --> 00:38:23,049
...Philippe Chabot de Brion,
the Admiral of France.
432
00:38:23,384 --> 00:38:24,384
Majesty.
433
00:38:24,552 --> 00:38:26,720
Welcome to my court.
434
00:38:26,887 --> 00:38:30,223
Allow me to introduce my wife,
Queen Anne.
435
00:38:31,225 --> 00:38:32,851
Madam.
436
00:38:37,606 --> 00:38:40,734
Please, let us be seated.
437
00:39:12,933 --> 00:39:14,768
- Some wine?
- Of course.
438
00:39:14,935 --> 00:39:17,771
Which domain does it come from?
Is it Bordeaux?
439
00:39:18,397 --> 00:39:19,606
This is English wine.
440
00:39:19,774 --> 00:39:21,232
English wine?
441
00:39:22,276 --> 00:39:24,778
We have been making wine
in England since the Romans.
442
00:39:24,945 --> 00:39:26,571
As recently as that?
443
00:39:36,791 --> 00:39:40,126
It's very fruity.
444
00:39:43,839 --> 00:39:46,299
And strong like...
445
00:39:46,467 --> 00:39:48,760
...a gladiator's sweat.
446
00:40:12,827 --> 00:40:14,327
Who is that gentleman?
447
00:40:15,287 --> 00:40:17,664
My secretary, Monsieur Gontier.
448
00:40:18,958 --> 00:40:21,376
I should like to introduce him
to my wife.
449
00:40:21,585 --> 00:40:22,627
Excuse me.
450
00:40:36,350 --> 00:40:38,017
Majesty.
451
00:40:41,689 --> 00:40:44,023
Your Majesty must forgive me...
452
00:40:44,191 --> 00:40:47,193
...for not being able to attend
the banquet you arranged.
453
00:40:47,361 --> 00:40:49,863
It was most unfortunate...
454
00:40:50,030 --> 00:40:53,366
...but His Grace, the Duke of Suffolk,
and his charming wife...
455
00:40:53,534 --> 00:40:56,536
...have kept me a virtual prisoner
in their castle.
456
00:40:56,745 --> 00:40:59,038
I was... How shall I say?
457
00:41:00,875 --> 00:41:02,375
...Imprisoned by affection.
458
00:41:05,546 --> 00:41:08,548
Madam? Are you amusing yourself
at my expense?
459
00:41:10,718 --> 00:41:13,219
Forgive me, monsieur.
460
00:41:13,804 --> 00:41:16,222
I couldn't help laughing
at the king's proposition...
461
00:41:16,390 --> 00:41:18,725
...of introducing
your secretary to me.
462
00:41:19,393 --> 00:41:24,063
For, whilst he was finding him,
he met that pretty lady...
463
00:41:24,231 --> 00:41:25,857
...and forgot the whole thing.
464
00:41:29,904 --> 00:41:32,238
Let's talk some business.
465
00:42:10,903 --> 00:42:13,780
What instructions do you have
with regards to the betrothal...
466
00:42:13,948 --> 00:42:17,283
...of my daughter Elizabeth
to the Duke of Angoulême?
467
00:42:19,286 --> 00:42:22,914
His Majesty regrets
that such a proposition is impossible.
468
00:42:23,082 --> 00:42:24,958
Why impossible?
469
00:42:25,125 --> 00:42:28,253
Much as he loves Your Majesty,
the king cannot agree to betroth...
470
00:42:28,420 --> 00:42:30,838
...his beloved son to a...
471
00:42:31,006 --> 00:42:33,800
To a bride whose legitimacy
is not accepted...
472
00:42:33,968 --> 00:42:35,468
...by His Holiness Pope Paul.
473
00:42:36,804 --> 00:42:38,972
By Holy Church itself.
474
00:42:39,598 --> 00:42:41,474
Nor even by the emperor.
475
00:42:43,727 --> 00:42:46,145
However, His Majesty...
476
00:42:46,313 --> 00:42:49,482
...to demonstrate his love,
proposes another match.
477
00:42:51,110 --> 00:42:55,780
He would consent to the betrothal
of the dauphin to Lady Mary...
478
00:42:55,948 --> 00:42:58,324
...your legitimate daughter.
479
00:43:02,496 --> 00:43:04,205
If you do not agree to the match...
480
00:43:04,373 --> 00:43:07,166
...my master will marry his son
to the emperor's daughter...
481
00:43:08,377 --> 00:43:11,838
...leaving your country
isolated in Europe.
482
00:43:19,638 --> 00:43:23,349
Excellence, your audience
with His Majesty is now over.
483
00:43:48,208 --> 00:43:49,876
I'm sorry.
484
00:43:52,046 --> 00:43:54,380
I have no excuses, Catherine.
485
00:43:55,007 --> 00:43:57,300
I thought those days
were behind me.
486
00:43:58,886 --> 00:44:01,387
Perhaps human nature
can never change.
487
00:44:03,891 --> 00:44:06,059
I swear to you
it will never happen again.
488
00:44:06,560 --> 00:44:08,561
I love you too much.
489
00:44:08,937 --> 00:44:12,231
I have no right to ask you
to believe me.
490
00:44:15,235 --> 00:44:17,028
But it's true.
491
00:44:20,908 --> 00:44:22,450
You see?
492
00:44:23,327 --> 00:44:25,578
You did make me cry after all.
493
00:45:00,406 --> 00:45:02,156
Who was she?
494
00:45:02,574 --> 00:45:04,117
Who was who?
495
00:45:04,785 --> 00:45:06,285
That lady you were talking to...
496
00:45:06,453 --> 00:45:09,622
...when you were supposed
to be finding Monsieur Gontier.
497
00:45:13,419 --> 00:45:16,129
- I don't know.
- Is she one of your mistresses?
498
00:45:32,146 --> 00:45:33,771
How many do you have?
499
00:45:35,607 --> 00:45:37,483
What are their names?
500
00:45:38,819 --> 00:45:40,820
Where do you keep them?
501
00:45:41,655 --> 00:45:43,656
Someone told me your nobles,
like Brandon...
502
00:45:43,824 --> 00:45:46,159
...are assisting you
in having your affairs.
503
00:45:46,326 --> 00:45:48,161
That's enough.
504
00:45:49,121 --> 00:45:50,663
No.
505
00:45:51,790 --> 00:45:52,832
No, you told me.
506
00:45:53,000 --> 00:45:56,669
You always told me that we should
be truthful with each other.
507
00:45:56,837 --> 00:45:59,130
You said
it was the definition of love.
508
00:45:59,298 --> 00:46:01,340
Then here's the truth.
509
00:46:01,675 --> 00:46:04,844
You must shut your eyes
and endure.
510
00:46:05,012 --> 00:46:07,346
Like your betters have done
before you.
511
00:46:07,848 --> 00:46:10,725
How can you say that to me?
512
00:46:11,518 --> 00:46:15,813
Don't you know I love you a thousand
times more than Catherine ever did?
513
00:46:15,981 --> 00:46:19,859
And don't you know that I can drag
you down as quickly as I raised you?
514
00:46:21,236 --> 00:46:23,654
'Tis lucky you have your bed
already, madam.
515
00:46:23,864 --> 00:46:27,533
Because if you did not,
I would not give it to you again.
516
00:46:30,329 --> 00:46:32,371
Francis won't accept the betrothal.
517
00:46:33,373 --> 00:46:35,166
- Why?
- Why do you think?
518
00:46:36,043 --> 00:46:40,880
Because the pope and he
and the emperor all agree...
519
00:46:41,048 --> 00:46:42,673
...she is a bastard.
520
00:46:42,841 --> 00:46:45,760
And you are not my wife.
521
00:47:12,120 --> 00:47:14,747
Tell me, how's your Catherine?
522
00:47:17,042 --> 00:47:18,751
She's fine.
523
00:47:20,587 --> 00:47:23,089
In fact, she's with child.
524
00:47:23,757 --> 00:47:28,094
You're a happily married man,
Charles. I envy you.
525
00:47:29,930 --> 00:47:33,266
Do you think the planets
have any influence over our lives?
526
00:47:33,600 --> 00:47:34,725
I don't know.
527
00:47:36,270 --> 00:47:39,105
I would often discuss the issue
with More.
528
00:47:39,731 --> 00:47:41,440
We would stand on the roof
at night...
529
00:47:42,442 --> 00:47:44,819
...and study the heavens.
530
00:47:47,614 --> 00:47:50,449
More had a great knowledge
of the stars...
531
00:47:50,617 --> 00:47:53,035
...and how they influence our...
532
00:47:54,746 --> 00:47:55,955
...humors.
533
00:48:06,133 --> 00:48:08,926
I regret now
what happened to More.
534
00:48:12,639 --> 00:48:15,641
In some ways,
I wish it never happened.
535
00:48:18,979 --> 00:48:21,480
But it wasn't all my fault.
536
00:48:22,858 --> 00:48:26,068
Whenever my resolve weakened...
537
00:48:26,653 --> 00:48:29,488
...whenever I was inclined
to save him...
538
00:48:30,657 --> 00:48:35,578
...a certain person would privately
urge me on to his destruction.
539
00:48:40,500 --> 00:48:41,667
Who?
540
00:48:43,962 --> 00:48:46,839
You know who she is, Charles.
40745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.