All language subtitles for The Tudors S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,132 --> 00:01:33,759 Have you checked the courts or the king's chapel? 2 00:01:34,677 --> 00:01:39,306 Majesty, His Grace, Archbishop Cranmer, is here. 3 00:01:42,685 --> 00:01:44,019 Your Grace. 4 00:01:44,354 --> 00:01:46,313 Your Majesty. 5 00:01:47,649 --> 00:01:50,526 We have had a great success throughout the whole country... 6 00:01:50,693 --> 00:01:54,029 ...in the swearing of allegiance to Your Majesty as head of the Church. 7 00:01:54,197 --> 00:01:58,033 Also in favor of your marriage to Queen Anne. 8 00:01:59,869 --> 00:02:04,498 But we cannot persuade either Fisher or Thomas More to swear the oath. 9 00:02:04,666 --> 00:02:07,167 However, they may swear to part of it. 10 00:02:07,335 --> 00:02:10,671 Sir Thomas has already told us he has no argument... 11 00:02:10,839 --> 00:02:13,882 - ...with the Act of Succession, and... - No. 12 00:02:14,300 --> 00:02:15,801 There can be no compromise. 13 00:02:16,636 --> 00:02:19,888 For if we allow them, of all men, to swear to what they like... 14 00:02:20,056 --> 00:02:23,725 ...and not anything else, then they set a precedent for others to follow. 15 00:02:24,686 --> 00:02:28,147 In this matter, Your Grace, it is all or nothing. 16 00:02:29,566 --> 00:02:31,400 Majesty. 17 00:02:34,404 --> 00:02:36,738 - Mr. Secretary. - Majesty. 18 00:02:36,906 --> 00:02:40,742 Dame Alice, the wife of Sir Thomas More, has written. 19 00:02:45,456 --> 00:02:47,833 She asked to remind you that her husband... 20 00:02:48,001 --> 00:02:49,751 ...has given long and true service... 21 00:02:49,919 --> 00:02:51,712 ...and he does nothing out of malice... 22 00:02:51,880 --> 00:02:54,423 ...but only the imperative of his conscience. 23 00:02:54,591 --> 00:02:57,259 I know all about his conscience. 24 00:02:57,427 --> 00:03:00,053 He's been wearing it on his sleeve for years. 25 00:03:00,221 --> 00:03:02,764 When he resigned as chancellor, he made me a promise... 26 00:03:02,932 --> 00:03:07,769 ...that he would retire from the world and live privately and attend his soul. 27 00:03:08,188 --> 00:03:10,063 But this was not true. 28 00:03:10,231 --> 00:03:13,108 He continued to write and publish pamphlets about my matter... 29 00:03:13,276 --> 00:03:14,484 ...and my conscience. 30 00:03:14,861 --> 00:03:16,528 He visited Catherine. 31 00:03:16,696 --> 00:03:18,947 He cajoled others to support her. 32 00:03:19,115 --> 00:03:21,950 In other words, he broke his promise. 33 00:03:23,953 --> 00:03:26,788 He must accept the consequences. 34 00:03:29,292 --> 00:03:30,918 Majesty. 35 00:03:34,923 --> 00:03:37,883 Sir Thomas, you have visitors. 36 00:03:39,219 --> 00:03:40,969 Thank you. 37 00:03:42,138 --> 00:03:44,431 - Thomas. - Alice. 38 00:03:45,391 --> 00:03:46,516 Margaret. 39 00:03:47,727 --> 00:03:49,102 Alice. 40 00:03:53,775 --> 00:03:56,652 - Father. - Look at you. 41 00:03:57,153 --> 00:03:58,612 Well, Thomas More... 42 00:03:58,780 --> 00:04:02,157 ...I marvel that you have always been taken for so wise a man... 43 00:04:02,325 --> 00:04:05,661 ...that you will now play the fool here in this close, filthy prison... 44 00:04:05,828 --> 00:04:09,331 ...and be content apparently to be shut up among mice and rats. 45 00:04:09,499 --> 00:04:11,166 Oh, don't be like that. 46 00:04:11,501 --> 00:04:15,337 I assure you this is one of the very best rooms in the tower. 47 00:04:16,673 --> 00:04:18,465 In fact... 48 00:04:19,092 --> 00:04:20,175 ...formally... 49 00:04:20,343 --> 00:04:23,637 ...I am a guest of the constable, who just brought you here. 50 00:04:23,805 --> 00:04:27,516 And I said to him before that if I ever showed the least sign of ingratitude... 51 00:04:27,684 --> 00:04:30,185 ...for his great generosity, he should just... 52 00:04:30,687 --> 00:04:33,188 ...throw me out of the tower altogether. 53 00:04:35,858 --> 00:04:38,110 You know why we have come here. 54 00:04:39,362 --> 00:04:41,071 I thought it was to see me. 55 00:04:42,573 --> 00:04:43,699 Yes. 56 00:04:45,118 --> 00:04:47,202 It was to see you. 57 00:04:47,370 --> 00:04:51,039 But beyond that, it was to ask you to swear the oath... 58 00:04:51,207 --> 00:04:53,709 ...so that you could come home with us. 59 00:04:55,169 --> 00:04:57,170 Alice, tell me one thing. 60 00:04:57,588 --> 00:04:58,964 What is that? 61 00:05:00,341 --> 00:05:02,551 Is not this house as close to heaven as my own? 62 00:05:02,719 --> 00:05:05,554 Good God, man. Is that all you can say? 63 00:05:10,727 --> 00:05:12,185 You were always plain-speaking. 64 00:05:12,353 --> 00:05:14,354 It's one of the attributes I admire you for. 65 00:05:14,522 --> 00:05:16,648 Well, then I shall tell you plainly, husband... 66 00:05:17,150 --> 00:05:20,569 ...that I, and Margaret and all your other family... 67 00:05:20,737 --> 00:05:23,739 ...have all sworn the oath and feel no worse for it. 68 00:05:24,574 --> 00:05:29,494 And I have always said that I do not blame any other man or woman... 69 00:05:29,662 --> 00:05:32,914 ...who has sworn. I only say that I myself cannot swear. 70 00:05:33,082 --> 00:05:36,585 Then you are thinking only of yourself. If you are proceeded against... 71 00:05:36,753 --> 00:05:40,088 ...as you know very well, all your possessions will be forfeited... 72 00:05:40,256 --> 00:05:43,091 ...to the crown and we will be forced into penury. 73 00:05:43,676 --> 00:05:47,054 I have had more sleepless nights over that issue than over anything else. 74 00:05:47,221 --> 00:05:50,766 - But still you will not swear! - Alice! 75 00:05:51,768 --> 00:05:54,102 I want you to understand, please. 76 00:05:54,270 --> 00:05:59,107 I do not... I do not willingly seek martyrdom. 77 00:06:00,443 --> 00:06:07,115 I will do everything I can to accommodate the king and his desires. 78 00:06:09,952 --> 00:06:14,539 We must remember that he once made me a promise... 79 00:06:15,792 --> 00:06:20,128 ...that he would never force me to do anything against my conscience... 80 00:06:21,422 --> 00:06:24,049 ...to look first unto God... 81 00:06:24,300 --> 00:06:26,218 ...and only after unto him. 82 00:06:28,638 --> 00:06:30,472 So, Margaret, don't be sad. 83 00:06:31,682 --> 00:06:33,266 And, Alice... 84 00:06:35,061 --> 00:06:37,312 ...say you are not angry with me. 85 00:06:37,772 --> 00:06:39,314 Please. 86 00:06:42,777 --> 00:06:46,321 If you left, and I thought so, I would feel... 87 00:06:47,156 --> 00:06:49,825 I'd feel even more lonely than before. 88 00:06:51,661 --> 00:06:52,994 No. 89 00:06:53,329 --> 00:06:55,622 I am not angry with you. 90 00:06:58,167 --> 00:06:59,668 But I am frightened. 91 00:07:01,671 --> 00:07:03,672 So very frightened. 92 00:07:09,512 --> 00:07:11,513 Your Majesty. 93 00:07:11,848 --> 00:07:14,850 - Your Majesty. - Your Majesty. 94 00:07:15,309 --> 00:07:17,185 Your Majesty. 95 00:07:18,354 --> 00:07:20,021 Your Majesty. 96 00:07:26,154 --> 00:07:27,821 Your Majesty. 97 00:07:28,364 --> 00:07:29,990 My Lady? 98 00:07:30,158 --> 00:07:32,033 - What is it? - My Lady? 99 00:07:32,201 --> 00:07:33,827 - Your Majesty. - My Lady. 100 00:07:33,995 --> 00:07:35,287 What is it? 101 00:07:35,455 --> 00:07:37,038 - Oh, no. - Your Majesty. 102 00:07:39,709 --> 00:07:42,210 Oh, my God. Oh, my God. 103 00:07:42,378 --> 00:07:44,212 Get the physician! 104 00:08:09,071 --> 00:08:11,072 I lost the baby. 105 00:08:12,992 --> 00:08:14,576 Yes. 106 00:08:15,161 --> 00:08:16,870 They told me. 107 00:08:21,375 --> 00:08:23,919 We shall make no public announcement of the fact. 108 00:08:25,588 --> 00:08:26,922 No. 109 00:08:34,263 --> 00:08:36,598 Thank you, Your Majesty. 110 00:08:52,114 --> 00:08:53,240 Stand by. 111 00:08:53,407 --> 00:08:57,077 Mr. Fisher. I came to bring you two pieces of news. 112 00:08:59,622 --> 00:09:02,249 In the first place, the pope has made you a cardinal. 113 00:09:04,919 --> 00:09:07,379 But the second is that Parliament has decreed... 114 00:09:07,547 --> 00:09:10,632 ...that to maliciously deny the king's supremacy in all matters... 115 00:09:10,800 --> 00:09:14,719 ...is now a treasonable offense, punishable by death. 116 00:09:16,931 --> 00:09:19,849 So I ask you again. 117 00:09:20,810 --> 00:09:24,479 Will you accept the king as the supreme head of the Church... 118 00:09:24,647 --> 00:09:26,273 ...and take the oath? 119 00:09:26,440 --> 00:09:29,401 You already know my answer to that. 120 00:09:32,863 --> 00:09:36,157 My agents intercepted this letter. 121 00:09:37,118 --> 00:09:40,161 Its intended recipient was the emperor. 122 00:09:40,329 --> 00:09:43,582 In it, the writer begs the emperor to invade England... 123 00:09:43,749 --> 00:09:48,670 ...and restore what he is pleased to call the true queen and the true faith. 124 00:09:49,005 --> 00:09:51,006 Did you write this letter? 125 00:09:59,515 --> 00:10:02,434 In due course, Mr. Fisher... 126 00:10:02,810 --> 00:10:05,520 ...you are to be arraigned for treason... 127 00:10:07,940 --> 00:10:11,651 ...and are to be tried according to His Majesty's pleasure. 128 00:10:14,530 --> 00:10:15,989 Mr. Secretary... 129 00:10:16,866 --> 00:10:20,827 ...I must thank you for bringing me word about my new hat. 130 00:10:21,412 --> 00:10:24,372 At least it was not all bad news. 131 00:10:35,718 --> 00:10:37,636 Cardinal. 132 00:10:43,184 --> 00:10:46,394 Forgive me, ambassador, for receiving you like this. 133 00:10:46,562 --> 00:10:50,148 I am sad to find Your Majesty so unwell. 134 00:10:51,692 --> 00:10:53,485 Is it so surprising? 135 00:10:54,487 --> 00:10:58,823 I have received visits from the Earl of Wiltshire and others... 136 00:10:59,909 --> 00:11:02,243 ...trying to make me take the oath... 137 00:11:02,411 --> 00:11:06,414 ...and threatening me when I did not. 138 00:11:08,167 --> 00:11:10,585 Boleyn said that I should be sent to the scaffold. 139 00:11:12,254 --> 00:11:16,174 I truly believe that man to be an emissary of Satan. 140 00:11:17,593 --> 00:11:21,221 Tell me, what news of poor Bishop Fisher? 141 00:11:23,015 --> 00:11:26,768 Parliament has passed a new Treasons Act... 142 00:11:27,895 --> 00:11:32,107 ...which makes malicious denial of the king's supremacy... 143 00:11:32,274 --> 00:11:34,609 ...punishable by death. 144 00:11:35,903 --> 00:11:37,779 Poor Fisher. 145 00:11:38,781 --> 00:11:41,991 He was a lion in my defense. 146 00:11:43,285 --> 00:11:48,790 And now he will die alone and ashamed in a prison cell. 147 00:11:57,133 --> 00:11:58,967 What caused it? 148 00:12:02,304 --> 00:12:03,638 There was nothing. 149 00:12:03,806 --> 00:12:07,225 Of course there was something. What did you do to kill the baby? 150 00:12:07,393 --> 00:12:08,935 I didn't. 151 00:12:09,562 --> 00:12:11,312 I don't know. 152 00:12:11,897 --> 00:12:14,315 Believe me, Father, I was so careful. 153 00:12:14,525 --> 00:12:15,817 Well, not careful enough. 154 00:12:23,075 --> 00:12:24,617 Well... 155 00:12:25,453 --> 00:12:27,495 ...from now on we must all be careful... 156 00:12:28,789 --> 00:12:30,832 ...you especially... 157 00:12:31,625 --> 00:12:34,043 ...not to lose the king's love. 158 00:12:34,837 --> 00:12:37,505 Or everything is lost. 159 00:12:38,340 --> 00:12:40,049 Everything. 160 00:12:41,093 --> 00:12:42,135 For all of us. 161 00:13:04,617 --> 00:13:07,494 Charles, I want to ask you a question. 162 00:13:09,538 --> 00:13:13,374 Have any of the women you've bedded ever lied about their virginity? 163 00:13:13,542 --> 00:13:14,959 Their virginity? 164 00:13:15,127 --> 00:13:18,713 I'd say it's the other way around. Did any of them not lie about it? 165 00:13:18,881 --> 00:13:20,548 Why do you ask? 166 00:13:25,179 --> 00:13:27,347 I ask Your Majesty's forgiveness. 167 00:13:27,973 --> 00:13:29,474 It doesn't matter. 168 00:13:29,642 --> 00:13:32,393 I asked for the truth and you told me so. 169 00:13:39,193 --> 00:13:40,693 What's this? 170 00:13:40,861 --> 00:13:42,153 Dismount your horse! 171 00:13:42,404 --> 00:13:43,613 Dismount now! 172 00:13:45,741 --> 00:13:47,033 Down! 173 00:13:54,875 --> 00:13:56,209 Good morrow. 174 00:13:56,377 --> 00:13:57,669 Good morrow, Your Majesty. 175 00:13:58,629 --> 00:13:59,712 What's your name? 176 00:14:00,089 --> 00:14:02,924 William Webbe, Your Majesty. 177 00:14:03,092 --> 00:14:06,177 No, your sweetheart's name. 178 00:14:07,847 --> 00:14:09,848 Bess, Your Majesty. 179 00:14:13,519 --> 00:14:15,436 Come here, Bess. 180 00:14:21,777 --> 00:14:24,112 I assure Your Majesty... 181 00:14:24,280 --> 00:14:29,450 ...I have a permit and permission to ride through Your Majesty's forest. 182 00:14:29,618 --> 00:14:32,453 I swear it, and could easily prove it. 183 00:14:33,080 --> 00:14:34,414 Hello, Bess. 184 00:14:35,207 --> 00:14:37,125 Your Majesty. 185 00:14:50,973 --> 00:14:52,640 Come with me. 186 00:14:54,643 --> 00:14:56,102 Form up! 187 00:15:13,662 --> 00:15:16,247 Are you really the King of England? 188 00:15:17,166 --> 00:15:20,919 No, I was only pulling your leg. 189 00:15:31,764 --> 00:15:33,765 Our English friend writes... 190 00:15:34,350 --> 00:15:38,436 ...that the Lady is not to have a child after all. 191 00:15:39,104 --> 00:15:43,691 He also says that the king has already been unfaithful to her. 192 00:15:43,859 --> 00:15:45,777 "But all this may mean nothing... 193 00:15:45,945 --> 00:15:49,697 ...considering the changeable character of the king... 194 00:15:49,865 --> 00:15:56,329 ...and the craft of the Lady, who well knows how to manage him." 195 00:15:57,039 --> 00:16:02,210 You and I, Campeggio, have done well to avoid the craft of women. 196 00:16:02,378 --> 00:16:05,380 Celibacy is an immense relief. 197 00:16:05,547 --> 00:16:07,548 Yes, Holy Father. 198 00:16:07,758 --> 00:16:09,550 But our friend is still fearful... 199 00:16:09,718 --> 00:16:12,387 ...for the lives of Queen Catherine and her daughter... 200 00:16:12,554 --> 00:16:16,557 ...neither of whom is safe as long as the concubine has power. 201 00:16:17,184 --> 00:16:20,228 I will have prayers said for our dear sisters... 202 00:16:20,396 --> 00:16:22,522 ...and also for Cardinal Fisher. 203 00:16:22,690 --> 00:16:26,818 May God grant him the courage to endure his tribulations. 204 00:16:26,986 --> 00:16:29,654 - Yes, Holy Father. - On the other hand... 205 00:16:29,822 --> 00:16:30,905 Yes? 206 00:16:31,865 --> 00:16:36,244 On the other hand, in the days of the founders of our church... 207 00:16:36,412 --> 00:16:38,913 ...it was considered a privilege to be martyred... 208 00:16:39,081 --> 00:16:42,083 ...like Saint Peter and the other apostles. 209 00:16:42,251 --> 00:16:46,838 Our church was founded upon the blood of these martyrs. 210 00:16:47,006 --> 00:16:53,261 So perhaps it is a pity that you and I, Campeggio, unlike Cardinal Fisher... 211 00:16:53,429 --> 00:16:59,183 ...no longer have the opportunity to die for Christ. 212 00:17:08,569 --> 00:17:10,236 Sir Thomas. 213 00:17:11,280 --> 00:17:12,947 Sir Thomas. 214 00:17:14,700 --> 00:17:16,451 Yes, I'm here. 215 00:17:23,125 --> 00:17:24,792 I'm here. Who are you? 216 00:17:24,960 --> 00:17:26,127 John. 217 00:17:26,295 --> 00:17:29,797 A servant to Bishop Fisher, who is kept below here. 218 00:17:29,965 --> 00:17:32,592 He asks you to be of good cheer. 219 00:17:33,594 --> 00:17:35,094 How is he? 220 00:17:35,262 --> 00:17:38,473 Truth be told, sir, he is old and not well. 221 00:17:38,807 --> 00:17:41,225 He cannot eat the food here. 222 00:17:41,560 --> 00:17:44,812 But his spirit remains ever unbroken. 223 00:17:45,481 --> 00:17:47,648 I'm glad to hear it. 224 00:17:48,150 --> 00:17:50,651 Not in the least bit surprised. 225 00:17:52,988 --> 00:17:56,657 He asks if you would ever contemplate taking the oath... 226 00:17:56,867 --> 00:17:59,786 ...and under what circumstances? 227 00:18:00,621 --> 00:18:03,623 Tell him that I cannot take the oath... 228 00:18:04,124 --> 00:18:07,502 ...without damning my soul for all eternity. 229 00:18:07,669 --> 00:18:10,171 And that I will not do. 230 00:18:10,339 --> 00:18:12,381 Thank you, sir, for that. 231 00:18:12,674 --> 00:18:15,510 I know it will renew my master's courage. 232 00:18:16,762 --> 00:18:18,513 Now I must go. 233 00:18:19,848 --> 00:18:21,766 God bless you. 234 00:18:31,193 --> 00:18:32,819 Tell me, Mr. Cromwell... 235 00:18:32,986 --> 00:18:36,364 ...does Sir Thomas More still continue in his stubbornness? 236 00:18:36,698 --> 00:18:37,698 Yes. 237 00:18:37,908 --> 00:18:39,867 You will force him to give his reasons... 238 00:18:40,035 --> 00:18:43,621 ...or I will deem his silence on the matter to be malicious. 239 00:18:44,540 --> 00:18:48,126 I am appointing you vice regent in spiritual matters. 240 00:18:48,293 --> 00:18:50,545 It's true you are a layman and not a churchman... 241 00:18:50,712 --> 00:18:54,799 ...but in this matter I could not trust the prejudices of any churchman. 242 00:19:28,250 --> 00:19:31,169 My Lady, your sister has come. 243 00:19:40,596 --> 00:19:42,263 Sister. 244 00:19:42,556 --> 00:19:44,265 Mary. 245 00:19:44,725 --> 00:19:46,559 Your Majesty. 246 00:19:47,936 --> 00:19:49,437 You are with child. 247 00:19:50,564 --> 00:19:52,440 How has it happened? We knew nothing. 248 00:19:54,568 --> 00:19:56,194 I'm married. 249 00:19:56,778 --> 00:19:58,279 Married? 250 00:19:59,114 --> 00:20:00,948 So... 251 00:20:01,617 --> 00:20:02,867 ...who is your husband? 252 00:20:03,619 --> 00:20:05,786 His name is Mr. William Stafford. 253 00:20:08,373 --> 00:20:10,750 I haven't heard of him. Is he at court? 254 00:20:12,002 --> 00:20:13,628 He... 255 00:20:14,588 --> 00:20:18,132 William is a man of little standing and no fortune. 256 00:20:18,508 --> 00:20:21,302 He is now a serving soldier in Calais. 257 00:20:30,145 --> 00:20:33,147 Then you think him... 258 00:20:33,315 --> 00:20:37,610 ...worthy to be the husband of the queen of England's sister? 259 00:20:37,778 --> 00:20:41,906 - Yes, Father. Since I love him and... - You are very much mistaken. 260 00:20:43,492 --> 00:20:48,537 You married him in secret and without asking our approval. 261 00:20:49,831 --> 00:20:52,833 He is such a nothing we could never have given our permission. 262 00:20:53,001 --> 00:20:54,961 If you were to meet him you would see... 263 00:20:55,128 --> 00:20:57,838 ...that he is a good, fine, honest man. 264 00:20:58,048 --> 00:21:00,466 Since you acted brazenly and in spite of me, Mary... 265 00:21:00,801 --> 00:21:02,843 ...I shall cut off your allowance. 266 00:21:03,011 --> 00:21:07,181 You and your fine, honest young man can rot in hell... 267 00:21:07,349 --> 00:21:09,517 ...as far as I am concerned. 268 00:21:13,355 --> 00:21:14,981 Anne. 269 00:21:16,108 --> 00:21:19,694 How easy do you think it was for me to find a proper husband... 270 00:21:19,861 --> 00:21:22,822 ...when I was called the great prostitute? 271 00:21:22,990 --> 00:21:26,867 Indeed, I think myself fortunate to have found William and to be loved by him. 272 00:21:27,035 --> 00:21:29,120 You did not ask my permission. 273 00:21:29,288 --> 00:21:31,539 Do I have to ask your permission to fall in love? 274 00:21:31,707 --> 00:21:33,124 Yes! 275 00:21:34,876 --> 00:21:36,877 Now we are royalty. 276 00:21:37,045 --> 00:21:39,588 Everything is different. 277 00:21:49,099 --> 00:21:50,725 Please. 278 00:21:52,978 --> 00:21:54,562 Please... 279 00:21:55,063 --> 00:21:56,689 ...sister. 280 00:22:00,319 --> 00:22:02,987 No. No. 281 00:22:07,576 --> 00:22:10,411 You and your husband are banished from court. 282 00:22:30,140 --> 00:22:31,682 Your Honor. 283 00:22:35,937 --> 00:22:37,688 Mr. Cromwell... 284 00:22:38,273 --> 00:22:39,940 ...how may I please you? 285 00:22:42,778 --> 00:22:46,739 It would please me very much if you could give me the reason... 286 00:22:46,907 --> 00:22:49,950 ...or reasons why you will not take the oath. 287 00:22:50,869 --> 00:22:54,955 I have discharged my mind of all such matters... 288 00:22:55,165 --> 00:22:59,794 ...and will no more dispute kings' titles, nor popes'. 289 00:23:02,798 --> 00:23:06,801 The king accuses you of stubbornness and obstinacy... 290 00:23:06,968 --> 00:23:09,303 ...for not giving your reasons. 291 00:23:11,306 --> 00:23:14,058 You must have some view of the statute. 292 00:23:14,226 --> 00:23:15,267 I have this view... 293 00:23:15,435 --> 00:23:19,980 ...that the Act of Parliament is like a double-edged sword... 294 00:23:20,190 --> 00:23:23,818 ...for if a man answer one way it confounds his body... 295 00:23:24,277 --> 00:23:28,406 ...and if he answers another, it confounds his soul. 296 00:23:28,573 --> 00:23:31,992 But if you do not answer at all, you will incur penalties. 297 00:23:32,994 --> 00:23:34,495 His Majesty has commanded me... 298 00:23:34,663 --> 00:23:36,831 ...to draw up an act of attainder against you. 299 00:23:36,998 --> 00:23:39,959 This will make your imprisonment permanent. 300 00:23:41,503 --> 00:23:43,295 Poor Alice. 301 00:23:44,005 --> 00:23:46,090 Sir Thomas. 302 00:23:46,508 --> 00:23:49,593 Why will you not take the oath? Thousands have. 303 00:23:51,430 --> 00:23:55,182 Many, I'm sure, share your beliefs and your faith. 304 00:23:55,684 --> 00:23:58,477 And yet, not your scruples. 305 00:23:59,479 --> 00:24:02,731 Well, as for that, some may do it for favor... 306 00:24:03,692 --> 00:24:05,734 ...and some for fear. 307 00:24:06,528 --> 00:24:09,363 Some may perhaps think they can later repent and be shriven... 308 00:24:09,531 --> 00:24:11,866 ...and that God will forgive them. 309 00:24:14,035 --> 00:24:18,372 And others may be of a mind that if they say one thing but think another... 310 00:24:18,540 --> 00:24:22,710 ...then their oath goes upon what they think and not upon what they say. 311 00:24:25,505 --> 00:24:29,049 But I cannot use such ways in so great a matter. 312 00:24:33,138 --> 00:24:34,972 In which case... 313 00:24:36,057 --> 00:24:39,768 ...and in all honesty, Sir Thomas... 314 00:24:42,397 --> 00:24:45,649 ...you are likely to pay the ultimate price. 315 00:24:50,739 --> 00:24:54,074 Mr. Cromwell, there really is no difference between us... 316 00:24:54,242 --> 00:24:56,911 ...except that I shall die today... 317 00:24:58,288 --> 00:24:59,872 ...and you tomorrow. 318 00:25:20,936 --> 00:25:25,439 Forgive me, but aren't you Margaret More, Sir Thomas' daughter? 319 00:25:25,607 --> 00:25:27,274 Yes, sir. 320 00:25:27,609 --> 00:25:30,819 I am Eustace Chapuys, the emperor's ambassador. 321 00:25:31,905 --> 00:25:35,824 It is a great pleasure for me to meet anyone associated with Thomas More. 322 00:25:36,284 --> 00:25:37,868 Thank you, Your Excellency. 323 00:25:38,286 --> 00:25:39,954 May I ask why you have come to court? 324 00:25:40,413 --> 00:25:43,791 I have come to petition Mr. Secretary Cromwell. 325 00:25:43,959 --> 00:25:46,794 Lately most of our lands have been sold off... 326 00:25:46,962 --> 00:25:49,713 ...and my family is gradually reduced to poverty. 327 00:25:49,881 --> 00:25:52,383 Things go very hard with my mother. 328 00:25:52,551 --> 00:25:54,718 I am sorry to hear it. 329 00:25:54,886 --> 00:25:57,805 I am sorry for many things that are occurring in this kingdom. 330 00:25:57,973 --> 00:26:01,976 The good seem to suffer, and the wicked to prosper. 331 00:26:05,647 --> 00:26:08,649 - Oh, Mark. - Majesty? 332 00:26:08,942 --> 00:26:11,819 You're a free spirit. I love that. 333 00:26:18,493 --> 00:26:21,245 Everyone else constrains me. 334 00:26:21,663 --> 00:26:22,788 No one understands. 335 00:26:26,334 --> 00:26:27,793 Never leave me. 336 00:27:09,628 --> 00:27:11,211 Sister? 337 00:27:15,133 --> 00:27:18,344 I couldn't sleep. I'm sorry. 338 00:27:18,928 --> 00:27:20,054 Why could you not sleep? 339 00:27:21,014 --> 00:27:23,182 For thinking of her. 340 00:27:24,351 --> 00:27:27,394 Who? Thinking of who? 341 00:27:29,064 --> 00:27:31,732 The Lady Mary, of course. 342 00:27:32,067 --> 00:27:33,317 And her mother. 343 00:27:35,570 --> 00:27:36,862 Catherine? 344 00:27:37,030 --> 00:27:40,574 Yes, Catherine. What's wrong with you? 345 00:27:42,077 --> 00:27:43,744 I don't understand. 346 00:27:43,953 --> 00:27:46,580 - What harm can they do you now? - Every harm! 347 00:27:47,374 --> 00:27:50,084 As long as Mary is alive... 348 00:27:50,251 --> 00:27:51,585 ...she could be queen. 349 00:27:51,753 --> 00:27:54,880 No. No, no. 350 00:27:55,048 --> 00:27:57,383 The Act of Succession makes it impossible. 351 00:27:57,884 --> 00:28:01,095 Elizabeth, your daughter... 352 00:28:01,262 --> 00:28:03,263 ...will be made heir to the throne. 353 00:28:03,431 --> 00:28:06,558 But the king can change his mind. 354 00:28:06,726 --> 00:28:09,103 He can do whatever he wills now. 355 00:28:09,270 --> 00:28:13,482 He has absolute power. You know that. 356 00:28:15,485 --> 00:28:18,779 And what he has given, he can take away. 357 00:28:18,947 --> 00:28:22,116 And what taken away, he can give back. 358 00:28:22,283 --> 00:28:28,706 And he could still make Mary queen, even above my daughter. 359 00:28:30,458 --> 00:28:31,583 But why should he? 360 00:28:32,961 --> 00:28:35,963 I don't know, I just fear it. 361 00:28:43,471 --> 00:28:46,098 This is all I know of Mary. 362 00:28:47,976 --> 00:28:50,644 That she is my death... 363 00:28:51,813 --> 00:28:54,314 ...and I am hers. 364 00:29:09,831 --> 00:29:11,457 Sir Thomas. 365 00:29:12,167 --> 00:29:13,792 - Sir Thomas. - John? 366 00:29:17,172 --> 00:29:18,839 Is that you, John? 367 00:29:19,007 --> 00:29:21,175 My master, Cardinal Fisher, was found guilty... 368 00:29:21,342 --> 00:29:23,635 ...and is called forth tomorrow. 369 00:29:23,803 --> 00:29:26,680 He hopes you and he shall soon meet in heaven. 370 00:29:26,848 --> 00:29:29,266 Tell him that will be the way... 371 00:29:30,059 --> 00:29:33,103 ...for it is a very strait gate we are in. 372 00:29:33,271 --> 00:29:34,688 John. 373 00:29:34,856 --> 00:29:36,356 John. 374 00:29:37,442 --> 00:29:43,155 Tell him he deserves and will receive all of heaven's graces. 375 00:29:43,323 --> 00:29:46,784 Yes, sir. God bless you, sir. 376 00:30:01,382 --> 00:30:02,466 God bless you. 377 00:30:09,557 --> 00:30:11,517 Amen. 378 00:30:13,353 --> 00:30:17,064 You see that I am wearing my finest clothes... 379 00:30:17,232 --> 00:30:19,900 ...for today is my wedding day. 380 00:30:21,236 --> 00:30:24,905 Good people, I ask you to love the king... 381 00:30:25,114 --> 00:30:29,243 ...and obey him, for he is good by nature... 382 00:30:29,410 --> 00:30:33,497 ...even if he is not right in his religious policies. 383 00:30:34,415 --> 00:30:36,834 But I am condemned to die... 384 00:30:37,001 --> 00:30:41,421 ...for wishing to uphold the honor of God and the Holy See. 385 00:30:43,591 --> 00:30:47,719 And now, good Christian people, I ask you for your prayers. 386 00:30:48,888 --> 00:30:52,641 I am only flesh, and fear death as much as any man. 387 00:30:54,269 --> 00:30:58,105 It's true that I long since made up my mind to die... 388 00:30:58,273 --> 00:31:01,441 ...if need be, for Christ and his Church... 389 00:31:02,443 --> 00:31:05,070 ...but now that the moment is at hand... 390 00:31:09,701 --> 00:31:11,785 ...I need your help. 391 00:31:12,453 --> 00:31:14,913 God bless you, Cardinal Fisher. 392 00:31:15,748 --> 00:31:18,208 God bless you, Cardinal Fisher. 393 00:31:18,459 --> 00:31:20,544 God bless you, cardinal! 394 00:31:20,712 --> 00:31:23,130 Peace be with you! 395 00:31:37,145 --> 00:31:38,645 Bless you, Cardinal Fisher. 396 00:31:38,813 --> 00:31:42,149 - God bless you! - God bless you, cardinal! 397 00:31:42,317 --> 00:31:43,775 God bless you. 398 00:31:57,165 --> 00:32:00,000 Not like that, asshole! 399 00:32:01,711 --> 00:32:04,254 Moses looks like a pile of crap. 400 00:32:17,352 --> 00:32:18,518 Holy Father. 401 00:32:18,728 --> 00:32:20,437 Do you know who that was? 402 00:32:20,980 --> 00:32:22,230 No. 403 00:32:22,815 --> 00:32:29,196 Michelagniolo di Ludovico di Lionardo di Buonarotti Simoni. 404 00:32:30,031 --> 00:32:32,282 Michelangelo? That was him? 405 00:32:32,450 --> 00:32:33,825 That was him. 406 00:32:33,993 --> 00:32:37,245 We forgive him because he is a genius. 407 00:32:37,747 --> 00:32:38,956 Whatever that means. 408 00:32:40,041 --> 00:32:44,211 Holiness, we have heard from England of the murder of Cardinal Fisher. 409 00:32:44,379 --> 00:32:47,673 His head was struck from his body with an ax. 410 00:32:47,840 --> 00:32:50,133 I have already heard. It is an outrage. 411 00:32:51,010 --> 00:32:53,053 I had made Fisher a prince of the Church... 412 00:32:53,221 --> 00:32:55,222 ...but it mattered nothing to King Henry... 413 00:32:55,390 --> 00:32:59,226 ...who is now so mired in vice and lust... 414 00:32:59,394 --> 00:33:02,312 ...that he is beyond reason. 415 00:33:10,738 --> 00:33:13,740 Majesty, now that Fisher is dead... 416 00:33:13,908 --> 00:33:16,493 ...what is to be done about More? 417 00:33:24,919 --> 00:33:27,587 We should press ahead, Mr. Cromwell. 418 00:33:27,922 --> 00:33:29,840 We should press ahead. 419 00:33:41,019 --> 00:33:42,602 Father, what has happened here? 420 00:33:42,937 --> 00:33:45,731 It seems to me that they are treating you worse than before. 421 00:33:47,608 --> 00:33:50,444 Well, they've taken my stove... 422 00:33:50,903 --> 00:33:52,946 ...some clothing. 423 00:33:54,741 --> 00:33:56,283 My food is reduced. 424 00:33:56,451 --> 00:33:58,827 - Father, how can you...? - Margaret. 425 00:34:01,039 --> 00:34:02,789 You must not be concerned about me. 426 00:34:06,294 --> 00:34:12,632 I've thought long and hard about Christ's passion and pain. 427 00:34:15,303 --> 00:34:17,095 And I'm not afraid of death. 428 00:34:18,723 --> 00:34:21,058 I'm only afraid of torture. 429 00:34:22,477 --> 00:34:26,146 If they use violent ways to make me swear... 430 00:34:27,148 --> 00:34:29,441 ...I don't know how brave I would be. 431 00:34:29,609 --> 00:34:32,319 But you do not have to suffer anything. 432 00:34:33,488 --> 00:34:37,991 Just take the oath, like I did. 433 00:34:38,159 --> 00:34:40,077 Like everyone has done. 434 00:34:40,244 --> 00:34:43,455 Just say it and your body will be saved. 435 00:34:43,623 --> 00:34:44,998 But the saving of my body... 436 00:34:45,166 --> 00:34:47,501 - ...will be at the expense of my soul. - No. 437 00:34:47,919 --> 00:34:50,170 - Yes. - No. 438 00:34:50,379 --> 00:34:52,506 None of us believes that. 439 00:35:04,977 --> 00:35:06,269 Father, please. 440 00:35:07,146 --> 00:35:08,772 Please. 441 00:35:10,149 --> 00:35:13,360 For the love I know you bear us... 442 00:35:13,778 --> 00:35:16,196 ...don't do this to us. 443 00:35:21,160 --> 00:35:23,036 Mr. Secretary. 444 00:35:23,871 --> 00:35:25,038 Sir Richard Rich. 445 00:35:28,042 --> 00:35:29,376 Sir Richard. 446 00:35:29,877 --> 00:35:32,337 I'm very pleased to see you. 447 00:35:32,713 --> 00:35:36,716 I have a job for you. 448 00:35:54,569 --> 00:35:56,069 Why? 449 00:35:57,321 --> 00:36:00,240 Why can he not be like others? 450 00:36:00,408 --> 00:36:01,908 Why does he have to cross me? 451 00:36:02,076 --> 00:36:05,036 Why can his vanity be greater than a king's? 452 00:36:06,956 --> 00:36:08,748 It troubles me. 453 00:36:09,333 --> 00:36:13,420 It weighs on my conscience and my heart is full and heavy and sore. 454 00:36:15,256 --> 00:36:18,592 I say this only to you. I confess only to you. 455 00:36:19,051 --> 00:36:21,469 I love him. 456 00:36:22,096 --> 00:36:23,096 And I hate him. 457 00:36:24,056 --> 00:36:28,518 I hate in equal measure to my love, for he is the spirit that denies. 458 00:36:30,188 --> 00:36:34,232 It is up to you to judge whether or not he be on my conscience. 459 00:36:40,615 --> 00:36:42,616 Sir Richard. 460 00:36:42,992 --> 00:36:44,743 Good day to you. 461 00:36:45,494 --> 00:36:48,997 I see my cell is fast becoming the place for lawyers to meet. 462 00:36:50,625 --> 00:36:54,085 I am afraid, Thomas, that I come here most unwillingly, for I am ordered... 463 00:36:54,253 --> 00:36:58,590 ...to deprive you of all your books and papers and suchlike. 464 00:37:02,386 --> 00:37:04,262 That is a pity. 465 00:37:06,807 --> 00:37:10,602 Still, if you are ordered to, I suppose... 466 00:37:11,312 --> 00:37:12,979 I suppose there is no other way. 467 00:37:17,652 --> 00:37:19,903 You'd best get started. 468 00:37:42,051 --> 00:37:43,843 May I ask you a question, Thomas? 469 00:37:44,011 --> 00:37:46,304 Only if it's a hypothetical one, Richard. 470 00:37:47,181 --> 00:37:48,765 It's better that way. 471 00:37:48,933 --> 00:37:53,353 Suppose, then, that Parliament enacted a bill... 472 00:37:53,521 --> 00:37:56,022 ...to say that I, Richard Rich, was king... 473 00:37:56,190 --> 00:37:58,525 ...and that it would be treason to deny it. 474 00:37:59,318 --> 00:38:01,027 Would you accept me as king? 475 00:38:01,195 --> 00:38:02,654 Yes. 476 00:38:04,490 --> 00:38:07,951 But let me counter with another hypothetical case. 477 00:38:08,119 --> 00:38:10,870 Suppose Parliament enacted... 478 00:38:11,330 --> 00:38:13,665 ...that God was not God... 479 00:38:14,542 --> 00:38:17,544 ...and that to oppose the act would be treason. 480 00:38:17,712 --> 00:38:21,381 Would you say that God was not God? 481 00:38:21,549 --> 00:38:24,342 No. Since no Parliament can make any such law. 482 00:38:24,510 --> 00:38:28,221 It has no competence to decide on the existence of God. 483 00:38:28,556 --> 00:38:33,018 And no more can Parliament make the king supreme head of the Church. 484 00:38:37,648 --> 00:38:39,733 There, Thomas. 485 00:38:40,359 --> 00:38:42,527 I think my work here is done. 486 00:38:59,587 --> 00:39:01,421 Your Majesty... 487 00:39:01,756 --> 00:39:03,631 ...the king is here. 488 00:39:12,558 --> 00:39:14,267 My Lady. 489 00:39:26,072 --> 00:39:27,614 Come here. 490 00:39:34,121 --> 00:39:36,206 Do you still have a passion for me? 491 00:39:37,458 --> 00:39:39,667 I do, sweetheart. 492 00:39:39,960 --> 00:39:41,961 I love you. 493 00:39:45,091 --> 00:39:46,800 There, now. 494 00:39:48,052 --> 00:39:49,803 Don't weep. 495 00:39:50,304 --> 00:39:52,764 Don't weep, my own darling. 496 00:39:54,141 --> 00:39:55,809 It's all right. 497 00:39:56,602 --> 00:39:59,604 Everything is going to be all right. 498 00:40:27,341 --> 00:40:29,008 Sir Thomas. 499 00:40:37,017 --> 00:40:38,768 It's treason. 500 00:40:46,735 --> 00:40:50,029 Sir Thomas More, you are arraigned before this commission... 501 00:40:50,239 --> 00:40:52,824 ...on charges of high treason. 502 00:40:53,367 --> 00:40:55,201 How do you answer the charges? 503 00:41:00,040 --> 00:41:02,667 Let me begin by denying... 504 00:41:02,835 --> 00:41:06,379 ...that I ever maliciously opposed the king's marriage to Anne Boleyn. 505 00:41:07,214 --> 00:41:10,049 I have never spoken maliciously against it... 506 00:41:11,051 --> 00:41:17,682 ...only sometimes according to my mind, opinion and my conscience... 507 00:41:18,684 --> 00:41:21,394 ...and I have suffered as a result. 508 00:41:21,812 --> 00:41:25,148 But you have maliciously denied the Act of Supremacy. 509 00:41:25,774 --> 00:41:28,067 No, I've been silent upon it. 510 00:41:28,986 --> 00:41:32,113 For all my taciturnity, neither your law nor any law in the world... 511 00:41:32,281 --> 00:41:35,325 ...is able justly and rightly to condemn me... 512 00:41:35,910 --> 00:41:40,914 ...unless you may also lay to my charge either some word or some deed. 513 00:41:41,081 --> 00:41:44,709 Your silence can easily be construed as an action. 514 00:41:45,419 --> 00:41:48,922 But even in that case, the presumption that silence gives consent... 515 00:41:49,089 --> 00:41:50,798 ...precludes the charge against me. 516 00:41:59,266 --> 00:42:02,852 What of the charge that you conspired in prison with Bishop Fisher... 517 00:42:03,521 --> 00:42:05,897 ...a convicted traitor? 518 00:42:06,065 --> 00:42:07,941 I never met him in prison. 519 00:42:08,108 --> 00:42:14,072 I only talked a little with his servant about familiar things. 520 00:42:14,448 --> 00:42:19,285 And recommendations, such as were seemly to our long acquaintance. 521 00:42:28,128 --> 00:42:32,465 We go back to your supposed silence on the Act of Supremacy. 522 00:42:32,633 --> 00:42:35,927 We think you have in fact spoken about it. 523 00:42:36,095 --> 00:42:37,428 And we have a witness. 524 00:42:37,888 --> 00:42:39,264 Call the solicitor general. 525 00:42:39,640 --> 00:42:43,226 Call Mr. Richard Rich. 526 00:43:01,328 --> 00:43:04,998 Richard, you are under oath. Do you tell this commission... 527 00:43:05,165 --> 00:43:08,835 ...truthfully, what the accused said to you on this matter? 528 00:43:09,003 --> 00:43:10,670 Yes, sir. 529 00:43:10,838 --> 00:43:12,463 We agreed that Parliament... 530 00:43:12,631 --> 00:43:15,675 ...might not make any such law that God was not God. 531 00:43:16,010 --> 00:43:18,678 To which Sir Thomas said: 532 00:43:18,971 --> 00:43:23,308 "No more can Parliament make the king supreme head of the Church." 533 00:43:23,684 --> 00:43:26,686 So he maliciously denied the king's authority? 534 00:43:27,187 --> 00:43:28,354 In those words? 535 00:43:28,814 --> 00:43:30,356 Yes, sir. 536 00:43:30,858 --> 00:43:31,983 In those exact words. 537 00:43:44,622 --> 00:43:49,626 Then I will charge this commission to return a true verdict. 538 00:43:49,793 --> 00:43:52,712 I ask you, good sirs, to determine whether Sir Thomas More... 539 00:43:52,880 --> 00:43:58,009 ...did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged. 540 00:44:01,221 --> 00:44:04,474 You do so find him guilty. 541 00:44:08,062 --> 00:44:11,397 Then I will proceed in judgment against the prisoner. 542 00:44:11,857 --> 00:44:13,566 My Lord. 543 00:44:15,235 --> 00:44:16,736 My Lord, when I was a lawyer... 544 00:44:16,904 --> 00:44:20,323 ...the convention was to ask the prisoner before judgment was given... 545 00:44:20,491 --> 00:44:22,909 ...why judgment should not be given against him. 546 00:44:25,162 --> 00:44:27,955 What, then, are you able to say to the contrary? 547 00:44:28,832 --> 00:44:29,916 Thank you. 548 00:44:34,338 --> 00:44:36,089 To my view... 549 00:44:37,091 --> 00:44:41,761 ...this indictment is grounded upon an Act of Parliament... 550 00:44:41,929 --> 00:44:46,224 ...directly repugnant to the laws of God and his Holy Church... 551 00:44:47,351 --> 00:44:49,268 ...the supreme governance of which... 552 00:44:49,478 --> 00:44:54,607 ...no temporal prince may presume by any law to take unto himself. 553 00:44:55,943 --> 00:44:57,026 It belongs... 554 00:44:57,194 --> 00:45:03,616 It belongs by right to the see of Rome, to Saint Peter and his successors... 555 00:45:03,784 --> 00:45:06,953 ...as our Savior told us himself when he was here on earth. 556 00:45:08,914 --> 00:45:13,626 This realm, this realm being but one small part of the Church... 557 00:45:14,128 --> 00:45:16,295 ...cannot make any particular law... 558 00:45:16,463 --> 00:45:21,592 ...disagreeable to the general laws of Christ's universal Catholic Church. 559 00:45:22,010 --> 00:45:23,928 No more... 560 00:45:24,722 --> 00:45:28,307 No more can this realm of England refuse obedience to Rome... 561 00:45:28,475 --> 00:45:33,730 ...than can a child refuse obedience to his own natural father. 562 00:45:36,150 --> 00:45:39,736 We now plainly see that you are maliciously bent. 563 00:45:39,903 --> 00:45:42,989 No, sirs! Not maliciously! 564 00:45:43,323 --> 00:45:47,243 I hope we may all meet merrily in heaven hereafter. 565 00:45:47,411 --> 00:45:51,581 And I desire Almighty God to preserve and defend the king's majesty... 566 00:45:52,833 --> 00:45:56,335 ...and to send him good counsel. 567 00:45:59,173 --> 00:46:00,923 Sir Thomas More... 568 00:46:01,300 --> 00:46:03,176 ...you are to be drawn on a hurdle... 569 00:46:04,178 --> 00:46:07,138 ...through the City of London to Tyburn... 570 00:46:07,514 --> 00:46:11,184 ...there to be hanged till you be half dead. 571 00:46:11,518 --> 00:46:13,186 After that... 572 00:46:13,353 --> 00:46:15,188 ...cut down alive... 573 00:46:15,355 --> 00:46:19,525 ...your bowels to be taken out of your body and burned before you... 574 00:46:19,693 --> 00:46:22,361 ...your privy parts cut off... 575 00:46:22,696 --> 00:46:25,156 ...your head cut off... 576 00:46:25,699 --> 00:46:29,368 ...your body to be divided in four parts. 577 00:46:32,581 --> 00:46:34,207 Thomas! 578 00:46:36,543 --> 00:46:39,212 Father. Bless us, Father. 579 00:46:39,379 --> 00:46:41,339 I bless you, my children. 580 00:46:41,507 --> 00:46:47,053 Be of good cheer, for I pray that we shall meet together in heaven. 581 00:46:47,221 --> 00:46:48,888 Father! 582 00:46:51,225 --> 00:46:54,393 - Father! - No. 583 00:47:02,486 --> 00:47:04,403 When is the execution? 584 00:47:04,613 --> 00:47:06,739 Tomorrow, Your Majesty. 585 00:47:10,077 --> 00:47:12,078 What date is that? 586 00:47:13,413 --> 00:47:16,332 The 6th of July. 587 00:47:20,671 --> 00:47:22,004 What time? 588 00:47:23,257 --> 00:47:26,050 At 10 in the morning. 589 00:47:51,577 --> 00:47:53,953 That's absolutely hilarious. 590 00:47:54,121 --> 00:47:55,663 Terrible. 591 00:48:03,297 --> 00:48:06,090 I've decided to commute the sentence to beheading. 592 00:48:06,258 --> 00:48:08,301 Tell the officials. 593 00:48:10,220 --> 00:48:12,597 Yes, Your Majesty. 594 00:48:53,847 --> 00:48:55,514 Amen. 595 00:49:45,857 --> 00:49:47,733 Thank you, Sir Humphrey. 596 00:49:48,402 --> 00:49:51,529 But when I come down again... 597 00:49:51,697 --> 00:49:54,907 ...let me shift for myself, as well as I can. 598 00:50:18,932 --> 00:50:21,600 I ask you to bear witness with me... 599 00:50:22,394 --> 00:50:25,688 ...that I shall now suffer death... 600 00:50:25,856 --> 00:50:29,442 ...in and for the faith of the Holy Catholic Church. 601 00:50:35,115 --> 00:50:37,366 I beg you earnestly... 602 00:50:37,617 --> 00:50:39,618 ...to pray for the king... 603 00:50:39,911 --> 00:50:41,454 ...and tell him... 604 00:50:42,456 --> 00:50:45,124 ...I died his good servant... 605 00:50:46,043 --> 00:50:47,585 ...but God's first. 606 00:50:52,924 --> 00:50:54,800 I ask for your pardon and blessing. 607 00:50:58,138 --> 00:51:01,057 You give me this day a greater benefit than any mortal man... 608 00:51:01,224 --> 00:51:03,476 ...can ever be able to give me. 609 00:51:05,562 --> 00:51:08,064 Pluck up your spirits, man. 610 00:51:08,982 --> 00:51:11,108 Be not afraid to do your office. 611 00:51:11,610 --> 00:51:14,820 - Bless you, Sir Thomas! - God be with you! 45803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.