All language subtitles for The Balkan Line (2019)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,051 --> 00:00:32,378 [Music] 2 00:00:57,506 --> 00:00:58,764 Is everyone in place? 3 00:00:59,759 --> 00:01:00,782 Slash, check. 4 00:01:01,646 --> 00:01:02,725 Vera, check. 5 00:01:03,298 --> 00:01:04,415 Girey, check. 6 00:01:05,465 --> 00:01:06,527 Baria, clear. 7 00:01:07,107 --> 00:01:08,150 Kiriah, check. 8 00:01:10,909 --> 00:01:13,462 Listen team, sit tight and stand by for signal. 9 00:01:13,997 --> 00:01:17,884 [Gunfire] 10 00:01:18,325 --> 00:01:20,690 [Gunfire] 11 00:01:25,006 --> 00:01:26,930 Clean bowled out! This is number 2. 12 00:01:27,427 --> 00:01:29,108 Speed running for everybody. 13 00:01:30,675 --> 00:01:33,687 Copy that. It's kind of quiet here. I like it to keep it this way. 14 00:01:33,998 --> 00:01:36,646 Shatay, a perfect spot to keep your asses covered. 15 00:01:37,860 --> 00:01:38,837 [Gun shot] 16 00:01:39,631 --> 00:01:43,217 [Gunfire] 17 00:01:48,810 --> 00:01:51,645 [Gunfire] 18 00:01:52,034 --> 00:01:54,123 Commander, I got hit. 19 00:01:57,356 --> 00:01:59,248 Slash, what was that? A lighter? 20 00:02:00,144 --> 00:02:02,290 No. - 'Throw up the cigarette.' 21 00:02:03,251 --> 00:02:05,134 Grab Harun and take up the other two. 22 00:02:05,214 --> 00:02:07,387 Slash, we need Harun alive. 23 00:02:07,938 --> 00:02:09,020 Piece of cake. 24 00:02:12,763 --> 00:02:17,049 [Gunfire] 25 00:02:18,015 --> 00:02:19,602 [Scoffs] 26 00:02:22,117 --> 00:02:25,590 [Gunfire] 27 00:02:34,940 --> 00:02:37,249 Hey guys, it's a bit too quiet out here. 28 00:02:38,535 --> 00:02:39,680 Something is off. 29 00:02:39,933 --> 00:02:42,533 'Kiriya, when Slash takes Harun, you will cover them.' 30 00:02:42,740 --> 00:02:44,364 'Keep your eyes and your chin up.' 31 00:02:44,444 --> 00:02:45,799 [Chuckles] 32 00:02:45,879 --> 00:02:47,240 Copy that, Commander. 33 00:02:53,520 --> 00:02:55,125 Slash, Slash... 34 00:02:55,205 --> 00:02:57,200 The order is to take him alive. 35 00:03:06,785 --> 00:03:10,558 [RUSSIAN LANGUAGE] 36 00:03:10,800 --> 00:03:13,062 [RUSSIAN LANGUAGE] - Girey, are you keeping an eye on them? 37 00:03:14,188 --> 00:03:15,259 All clear here. 38 00:03:15,418 --> 00:03:17,840 Don't lie. I can see you singing, you bastard! 39 00:03:19,652 --> 00:03:21,172 You're going to fucking sing now. 40 00:03:21,252 --> 00:03:23,472 [Shouts] 41 00:03:23,771 --> 00:03:25,620 Thomas. - What? 42 00:03:25,700 --> 00:03:27,797 Really, guys. 43 00:03:27,877 --> 00:03:29,590 Hang in there! You'll be okay, brother! 44 00:03:31,214 --> 00:03:33,645 Commander, Kiru got hit, you can tell. 45 00:03:33,955 --> 00:03:35,307 We must evacuate him... 46 00:03:35,889 --> 00:03:37,006 Hang in there! 47 00:03:37,350 --> 00:03:38,880 Don't leave me here. 48 00:03:41,931 --> 00:03:45,235 [Helicopter sound] 49 00:03:45,315 --> 00:03:46,530 Come on! 50 00:03:46,868 --> 00:03:48,201 Baria, are you all set? 51 00:03:48,821 --> 00:03:50,474 Yes Commander, I'm good to go. 52 00:03:51,581 --> 00:03:53,092 Let's kick them in the balls. 53 00:03:53,684 --> 00:03:57,363 [Gunfire] 54 00:04:00,705 --> 00:04:02,789 Time for this, motherfuckers! 55 00:04:02,869 --> 00:04:05,611 [Bomb blast] 56 00:04:18,200 --> 00:04:19,476 [Gunfire] 57 00:04:19,927 --> 00:04:23,944 [Helicopter sound] 58 00:04:31,419 --> 00:04:34,630 They were expecting us. Kiru's lost way too much blood. 59 00:04:34,710 --> 00:04:36,047 I don't think he's going to make it. 60 00:04:37,774 --> 00:04:38,929 It's all right, brother. 61 00:04:40,046 --> 00:04:41,285 You'll be fine. 62 00:04:43,439 --> 00:04:44,613 I want to go home. 63 00:04:44,693 --> 00:04:46,124 You'll be okay, buddy. 64 00:04:46,556 --> 00:04:48,198 But I wanted to go home. 65 00:04:48,278 --> 00:04:49,475 Thank you for... 66 00:04:49,841 --> 00:04:52,178 We're almost there. - Help me with the photo. 67 00:04:53,211 --> 00:04:54,375 The photo... 68 00:04:54,778 --> 00:04:55,895 In my pocket. 69 00:04:57,871 --> 00:04:59,007 Masha. 70 00:05:00,959 --> 00:05:03,728 My wife... please give this to her. 71 00:05:05,634 --> 00:05:07,455 When you come home, you'll take care of her. Alright? 72 00:05:14,703 --> 00:05:15,820 Kiriah... 73 00:05:17,106 --> 00:05:18,111 Kiriah... 74 00:05:21,656 --> 00:05:22,614 Kiriah... 75 00:05:36,606 --> 00:05:37,648 [Spiting] 76 00:05:38,690 --> 00:05:40,427 Relax soldier! - Slash, sir. 77 00:05:40,507 --> 00:05:42,013 Slash, cut it out. 78 00:05:42,529 --> 00:05:43,646 Hold it down. 79 00:05:43,726 --> 00:05:45,064 He's under NATO's protection! 80 00:05:45,144 --> 00:05:46,725 We've got a lid on it. - It's not easy. 81 00:05:46,805 --> 00:05:47,908 That part of it. 82 00:05:48,588 --> 00:05:49,650 [UNCLEAR AUDIO] 83 00:05:49,730 --> 00:05:50,669 Don't talk. 84 00:05:51,700 --> 00:05:53,136 What kind of protection? 85 00:05:53,549 --> 00:05:56,872 Sataya, there was an order to let that bastard go. 86 00:05:57,238 --> 00:05:59,997 But I couldn't get in touch with you in time. - You mean, let him go? 87 00:06:00,077 --> 00:06:02,726 He's a war criminal! - Beck, Kirya's blood is on his head! 88 00:06:02,806 --> 00:06:04,566 Don't make me look like a traitor here! 89 00:06:04,725 --> 00:06:06,030 No debates! That's it! 90 00:06:06,189 --> 00:06:08,405 Stick to the order. - Whose order was it? 91 00:06:08,485 --> 00:06:10,526 NATO's? - Yes! - Listen to me all! 92 00:06:10,705 --> 00:06:13,314 You are all here obey NATO. 93 00:06:13,394 --> 00:06:14,628 Did you understand me? 94 00:06:14,708 --> 00:06:16,553 This is our territory! 95 00:06:16,826 --> 00:06:19,529 If you kill him, you are going for trial. 96 00:06:19,745 --> 00:06:24,560 You will obey my order! Do you understand me, soldier? 97 00:06:30,574 --> 00:06:31,926 Captain told Beck. 98 00:06:32,006 --> 00:06:34,103 Who's the in charge here? You or him? 99 00:06:42,008 --> 00:06:43,125 What is going on? 100 00:06:43,205 --> 00:06:44,580 What the fuck are you doing? 101 00:06:45,255 --> 00:06:46,926 That's so fluid in English. 102 00:06:47,677 --> 00:06:48,869 You will regret it! 103 00:06:49,207 --> 00:06:51,235 Are you out of your fucking mind, Shatalov? 104 00:06:52,314 --> 00:06:53,976 Anyway, land the helicopter. 105 00:06:54,446 --> 00:06:55,206 What? 106 00:06:56,032 --> 00:06:57,525 Land the helicopter. 107 00:06:58,435 --> 00:07:00,435 [Helicopter sound] 108 00:07:00,515 --> 00:07:02,875 Voilation of the officers code of conduct. 109 00:07:03,119 --> 00:07:07,174 Disobeying a direct order by disrupting a military mission and posing a threat 110 00:07:07,254 --> 00:07:10,055 to the international relations of the Russian Federation, 111 00:07:10,318 --> 00:07:12,214 the servicemen Andrey Shatalov, 112 00:07:12,609 --> 00:07:16,335 Oleg Barmin, Vera Kurbaeva, Ilya Slashchev, 113 00:07:16,701 --> 00:07:18,072 and Rustam Baba Gereev 114 00:07:18,152 --> 00:07:21,132 will be discharged from the Armed Forces of the Russian Federation. 115 00:07:21,535 --> 00:07:25,262 Deputy Chief of Intelligence, Lieutenant Colonel Aslanbek Ithhoev, 116 00:07:25,382 --> 00:07:27,279 will recieve a disciplinary action 117 00:07:27,359 --> 00:07:29,035 for negligence of his duties. 118 00:07:31,654 --> 00:07:33,775 I accept the penalty for neglect of the duty. 119 00:07:34,080 --> 00:07:36,436 Beck, listen, I'm talking as a friend to you. 120 00:07:36,614 --> 00:07:38,247 The top brass is furious. 121 00:07:38,698 --> 00:07:40,256 The situation is really shitty. 122 00:07:43,316 --> 00:07:46,301 If any of your guys show up in Russia, even I will not be able to help you. 123 00:07:59,144 --> 00:08:01,340 '...create the problems for neighbouring Albania 124 00:08:01,631 --> 00:08:03,621 and Macedonia...' 125 00:08:04,412 --> 00:08:05,752 'The police would not make a statement.' 126 00:08:05,832 --> 00:08:08,409 'Talk to the president...' 127 00:08:11,121 --> 00:08:13,421 [RUSSIAN LANGUAGE] 128 00:08:13,985 --> 00:08:16,463 [RUSSIAN LANGUAGE] 129 00:08:17,186 --> 00:08:20,180 [RUSSIAN LANGUAGE] 130 00:08:20,602 --> 00:08:24,207 [RUSSIAN LANGUAGE] 131 00:08:35,783 --> 00:08:38,045 [RUSSIAN LANGUAGE] 132 00:08:54,202 --> 00:08:59,083 [Engine revving] 133 00:09:12,545 --> 00:09:16,844 [Engine revving] 134 00:09:35,992 --> 00:09:39,831 [Bomb blast] 135 00:09:45,994 --> 00:09:50,640 [Engine revving] 136 00:09:55,446 --> 00:09:57,539 There my love, let's go. It's going to be okay. 137 00:09:57,619 --> 00:09:59,663 Don't worry, okay? I am here with you. 138 00:10:00,198 --> 00:10:01,193 Take it easy. 139 00:10:01,569 --> 00:10:03,164 Don't worry. Everything will be fine. 140 00:10:03,596 --> 00:10:04,648 You believe me. 141 00:10:04,939 --> 00:10:06,262 Everything will be alright. 142 00:10:06,422 --> 00:10:07,877 Hi, I can take her from here. 143 00:10:08,064 --> 00:10:09,688 Please bring her documents and some clothes. 144 00:10:10,007 --> 00:10:11,706 It's in my bag. - Yes, yes. 145 00:10:11,786 --> 00:10:13,695 I'll bring the bag. - Alright then, I'll take her inside. 146 00:10:13,815 --> 00:10:14,660 It's all going to be fine. 147 00:10:14,740 --> 00:10:15,758 Give me a kiss, darling. 148 00:10:15,838 --> 00:10:16,772 [Kissing] 149 00:10:17,945 --> 00:10:18,884 I love you! 150 00:10:26,476 --> 00:10:28,598 [Door open] 151 00:10:30,100 --> 00:10:32,212 [Bomb blast] 152 00:10:47,615 --> 00:10:48,629 Oh, my God! 153 00:11:09,759 --> 00:11:12,059 It's a maternity hospital, you fucking bitch! 154 00:11:13,373 --> 00:11:14,509 Everyone, follow me. 155 00:11:14,678 --> 00:11:17,419 To the basement! Go! Go, watch your steps. 156 00:11:17,784 --> 00:11:19,662 Go! Go! 157 00:11:20,093 --> 00:11:21,389 Go to the basement! Go! 158 00:11:21,469 --> 00:11:23,632 Go! - [Bomb blast] 159 00:11:24,017 --> 00:11:25,266 Hurry up! 160 00:11:26,580 --> 00:11:28,541 [Shouts] 161 00:11:29,959 --> 00:11:32,197 You can't go in there. Don't go over there. Go! 162 00:11:32,277 --> 00:11:34,543 Toshka, Toshka! 163 00:11:34,900 --> 00:11:35,566 Toshka! 164 00:11:35,646 --> 00:11:37,969 [Bomb blast] 165 00:11:41,489 --> 00:11:43,808 [Bomb blast] 166 00:11:55,839 --> 00:11:59,106 [Baby crying] 167 00:11:59,331 --> 00:12:04,363 [Fire hooting] 168 00:12:06,634 --> 00:12:09,553 [Baby crying] 169 00:12:10,532 --> 00:12:11,987 [Baby crying] 170 00:12:12,926 --> 00:12:17,666 [Baby crying] 171 00:12:18,417 --> 00:12:20,370 [Baby crying] 172 00:12:42,283 --> 00:12:43,522 We can't help her. 173 00:12:44,451 --> 00:12:45,596 Do you hear me? 174 00:12:46,328 --> 00:12:47,539 Let's go. 175 00:12:48,553 --> 00:12:49,407 Go! 176 00:12:53,042 --> 00:12:55,163 [Bomb blast] 177 00:12:57,998 --> 00:13:00,523 [Bomb blast] 178 00:13:28,517 --> 00:13:32,056 [Alarm hooting] 179 00:13:37,111 --> 00:13:39,222 '...air strikes in Yugoslavia 180 00:13:39,342 --> 00:13:41,424 were women and children.' 181 00:13:44,196 --> 00:13:45,585 'Tragedy struck in...' 182 00:13:45,792 --> 00:13:49,209 'According to our sources, 20-70 civilians died in the first air strike.' 183 00:13:49,289 --> 00:13:53,264 Forces joined our NATO alies and air stike against the Serbian Armed Forces. 184 00:14:05,776 --> 00:14:06,921 Good morning, Commorade General. 185 00:14:07,165 --> 00:14:09,015 What am I about to tell you is a top secret. 186 00:14:09,209 --> 00:14:11,697 There is one major airport in Kosovo and Pristina. 187 00:14:11,875 --> 00:14:13,949 The only place where cargo planes can land. 188 00:14:14,344 --> 00:14:16,296 Our mission is to take control of the airport. 189 00:14:16,376 --> 00:14:18,577 For that, military equipment will come from Bosnia... 190 00:14:18,657 --> 00:14:19,873 along with our peacekeepers. 191 00:14:20,830 --> 00:14:22,583 Your task is to take over the airport 192 00:14:22,703 --> 00:14:24,621 and hold on to it until the paratroopers get there. 193 00:14:25,193 --> 00:14:26,076 Do you have people? 194 00:14:26,156 --> 00:14:27,803 Andrey Shatalov's group. 195 00:14:27,962 --> 00:14:30,037 They've all stayed in in Yugoslavia. - Shatalov? 196 00:14:30,365 --> 00:14:31,623 Bosnia was none up for you. 197 00:14:31,703 --> 00:14:33,275 Can't trust Shatalov, 198 00:14:33,566 --> 00:14:34,730 but I need his group. 199 00:14:35,938 --> 00:14:38,876 Without this team, I don't think I can take over the airport right now. 200 00:14:40,913 --> 00:14:45,437 [Song] 201 00:14:50,006 --> 00:14:53,948 [Song] 202 00:15:00,960 --> 00:15:02,104 [Car hooting] 203 00:15:02,184 --> 00:15:03,174 Girey! 204 00:15:04,808 --> 00:15:05,605 [Car hooting] 205 00:15:05,685 --> 00:15:06,901 Girey! 206 00:15:07,624 --> 00:15:08,853 Dumbass. 207 00:15:13,162 --> 00:15:15,030 Hi there, brother! 208 00:15:17,443 --> 00:15:18,870 I couldn't believe my ears 209 00:15:18,950 --> 00:15:20,381 when I got a call from you. - Salam. 210 00:15:20,461 --> 00:15:21,273 Salam. 211 00:15:21,353 --> 00:15:22,399 How did you find me? 212 00:15:22,479 --> 00:15:25,563 The best part is seven times last four years like the others. 213 00:15:25,643 --> 00:15:27,140 What a place we've met. 214 00:15:27,220 --> 00:15:29,484 All I had to dig up the certain time for information. 215 00:15:29,564 --> 00:15:31,540 Ah, I see what you're digging up here. 216 00:15:31,620 --> 00:15:33,032 Oh, yeah. 217 00:15:35,623 --> 00:15:36,364 So, what's the mission? 218 00:15:36,444 --> 00:15:39,894 We must take over the airport way to the APCs with paratroopers. - APCs? 219 00:15:39,974 --> 00:15:40,861 What APCs? 220 00:15:41,044 --> 00:15:44,161 [Engine revving] 221 00:15:44,241 --> 00:15:45,259 Commorade colonel, 222 00:15:45,466 --> 00:15:47,258 General Somov is calling via satellite. 223 00:15:50,394 --> 00:15:52,468 Colonel Blonduff here. Good day, Commorade General. 224 00:15:52,797 --> 00:15:53,679 Platiff, 225 00:15:53,908 --> 00:15:56,311 the decision to march ahead on Pristina has been approved. 226 00:15:56,470 --> 00:15:57,747 Do you copy? - Affirmative. 227 00:15:58,667 --> 00:16:00,413 Your mission is to occupy the airport 228 00:16:00,493 --> 00:16:03,201 before the Allies get there to prevent information leaks to NATO. 229 00:16:03,736 --> 00:16:04,740 Execute. 230 00:16:05,200 --> 00:16:06,101 'Yes, sir.' 231 00:16:06,815 --> 00:16:07,941 Over and out. 232 00:16:12,655 --> 00:16:13,678 Finally. 233 00:16:16,870 --> 00:16:19,639 [Engine revving] 234 00:16:19,903 --> 00:16:21,273 We're good to go. 235 00:16:21,940 --> 00:16:24,033 You can't really call them an army. 236 00:16:24,193 --> 00:16:25,957 Just a bunch of thugs in uniform. 237 00:16:26,549 --> 00:16:28,830 The name of their wing leader is Smuk. 238 00:16:29,027 --> 00:16:30,388 He's a real animal. 239 00:16:31,035 --> 00:16:32,913 [UNCLEAR AUDIO] 240 00:16:32,993 --> 00:16:34,874 They come in, kill, and get back. 241 00:16:34,994 --> 00:16:37,378 Two days ago they took over this air feild. 242 00:16:37,660 --> 00:16:39,171 Now, it's their base. 243 00:16:39,509 --> 00:16:42,269 We know where the beast lives, but we can't kill it. 244 00:16:43,048 --> 00:16:44,559 And when the troops leave, 245 00:16:45,394 --> 00:16:47,018 there will be mayhem here. 246 00:16:48,339 --> 00:16:49,541 What do you want me to do? 247 00:16:50,555 --> 00:16:52,601 The four of us can't fight these guys. 248 00:16:53,023 --> 00:16:55,070 Do you know how many people I have lost? 249 00:16:55,736 --> 00:16:57,491 But we can get the volunteers. 250 00:16:58,186 --> 00:16:59,528 Your volunteers can do nothing. 251 00:17:00,185 --> 00:17:01,218 But you can. 252 00:17:02,565 --> 00:17:04,677 Help me turn volunteers into soldiers. 253 00:17:05,400 --> 00:17:06,489 You need to listen, 254 00:17:06,569 --> 00:17:08,986 we can't do this without outside help. 255 00:17:23,838 --> 00:17:25,283 Dang, it looks like a real one. 256 00:17:25,565 --> 00:17:26,607 There's no fuse, right? 257 00:17:27,166 --> 00:17:28,706 You better put your hands meds suit on. 258 00:17:30,480 --> 00:17:31,550 It will help, right? 259 00:17:33,371 --> 00:17:35,624 Do you have any kids? - No... 260 00:17:37,098 --> 00:17:37,924 That is good. 261 00:17:46,145 --> 00:17:47,140 God, help us. 262 00:17:51,645 --> 00:17:52,866 How are you doing, Barmin? 263 00:17:54,876 --> 00:17:55,683 [Chuckles] 264 00:17:56,228 --> 00:18:00,442 [Music] 265 00:18:01,165 --> 00:18:03,089 What would you then do, Sweetie? 266 00:18:03,305 --> 00:18:05,154 I will always give... - Let me see this. 267 00:18:05,887 --> 00:18:06,791 Hi, handsome. 268 00:18:06,950 --> 00:18:08,283 Wanna have some fun, sweety? 269 00:18:08,363 --> 00:18:10,095 No, thanks. I'm not here for fun, ladies. 270 00:18:10,724 --> 00:18:11,878 Are you a Russian? 271 00:18:12,535 --> 00:18:14,281 Are you looking for something special? 272 00:18:14,361 --> 00:18:15,060 Yes, you can say that. 273 00:18:15,140 --> 00:18:18,139 Shove it deeply in his ass, he might actually like it. 274 00:18:21,183 --> 00:18:22,178 Hi, there. 275 00:18:25,163 --> 00:18:30,044 [UNCLEAR AUDIO] 276 00:18:35,624 --> 00:18:36,572 What do you think? 277 00:18:37,698 --> 00:18:39,585 When is all of this mess going to be over? 278 00:18:40,195 --> 00:18:41,237 I couldn't care a less. 279 00:18:44,682 --> 00:18:45,705 I don't get involved. 280 00:18:45,923 --> 00:18:49,884 Maybe, you better get involved instead of minting the bottle here every day. 281 00:18:52,813 --> 00:18:54,427 I'm feeling a bit uneasy asking you that, but, 282 00:18:54,507 --> 00:18:55,450 what are you doing here? 283 00:18:55,530 --> 00:18:57,675 Do be afraid, I'm a security guard. 284 00:18:58,182 --> 00:18:59,139 And what are you doing here? 285 00:18:59,400 --> 00:19:00,996 That is a very good question. 286 00:19:01,258 --> 00:19:02,648 Well, your doors were kind of... 287 00:19:02,854 --> 00:19:04,856 As I see, you're having fun with your toys. 288 00:19:04,976 --> 00:19:06,496 Consulting the Yugs, you know. 289 00:19:07,810 --> 00:19:09,369 A free gift from the French. 290 00:19:09,631 --> 00:19:10,589 Atta boy. 291 00:19:11,208 --> 00:19:13,011 Are you in the mood for some action? 292 00:19:13,822 --> 00:19:15,361 I'm too old for that. 293 00:19:16,187 --> 00:19:17,426 Although... 294 00:19:18,656 --> 00:19:19,801 Do you have a smoke? 295 00:19:20,298 --> 00:19:22,739 Ruby in blood, every day, bitch. 296 00:19:22,936 --> 00:19:25,968 We rely on you. Russians are going to be antennas. 297 00:19:26,048 --> 00:19:28,918 The Russians are like brothers... You know, what do Russians do? 298 00:19:29,105 --> 00:19:30,429 They stay out. 299 00:19:30,692 --> 00:19:32,072 They've given up on us. 300 00:19:32,747 --> 00:19:34,033 What kind of a job is it? 301 00:19:34,259 --> 00:19:35,179 Top secret. 302 00:19:35,770 --> 00:19:36,502 Hey, you. 303 00:19:36,756 --> 00:19:38,117 Putting together Shatay's team. 304 00:19:38,502 --> 00:19:39,459 We have a mission. 305 00:19:39,539 --> 00:19:42,262 If you accomplish the mission, you'll be allowed to go back to Russia. 306 00:19:44,891 --> 00:19:46,684 You have given them, fuckers! 307 00:19:47,791 --> 00:19:49,087 Easy... Easy... 308 00:19:49,443 --> 00:19:50,420 Hello, Helios! 309 00:19:50,870 --> 00:19:52,485 Take it easy guys, all right? 310 00:19:53,351 --> 00:19:54,646 We need to talk. 311 00:19:56,665 --> 00:19:57,847 We do have guns. 312 00:19:58,185 --> 00:20:01,123 Who can guarantee the troopers to change their minds and look at us? 313 00:20:01,527 --> 00:20:02,710 I can guarantee you. 314 00:20:05,481 --> 00:20:06,890 It was nice seeing you. 315 00:20:08,542 --> 00:20:09,537 What's like gun to you? 316 00:20:10,081 --> 00:20:11,968 Beating up the Serbs of brother nation? 317 00:20:12,137 --> 00:20:13,376 Psycho is a mental state, 318 00:20:13,732 --> 00:20:15,103 not a national identity. 319 00:20:15,600 --> 00:20:17,600 Agree with that. - Come to the point, Beck? 320 00:20:18,754 --> 00:20:20,462 Vera, there's a drunk customer 321 00:20:20,772 --> 00:20:22,133 beating up Vishnya. 322 00:20:23,344 --> 00:20:24,311 Fine. - Wait. 323 00:20:28,216 --> 00:20:29,398 In case you change your mind. 324 00:20:40,404 --> 00:20:42,647 Hail to Normandy Neman! 325 00:20:44,112 --> 00:20:46,266 The French were no so eager to bomb you. 326 00:20:46,999 --> 00:20:48,397 They grabbed the dummy. 327 00:20:49,467 --> 00:20:50,819 Oh, my God! 328 00:20:53,372 --> 00:20:56,235 You will come back home with all your medals and orders. 329 00:20:57,559 --> 00:20:58,441 That's all I got for you. 330 00:21:03,098 --> 00:21:06,299 [Music] 331 00:21:25,811 --> 00:21:26,863 Hi. 332 00:21:33,171 --> 00:21:34,457 I remembered you, 333 00:21:34,701 --> 00:21:35,820 motherfucker! 334 00:21:36,280 --> 00:21:36,803 Beck... 335 00:21:37,719 --> 00:21:38,771 I am with you! 336 00:21:39,819 --> 00:21:40,852 [Door close] 337 00:21:42,109 --> 00:21:44,475 To save the motherland and talk for Girey, okay? 338 00:21:58,437 --> 00:21:59,517 When is this? 339 00:22:00,307 --> 00:22:01,968 You are me in the team, peice of cake. 340 00:22:02,447 --> 00:22:03,864 That's the price I work for. 341 00:22:10,482 --> 00:22:12,538 Alright. Psycho is a mental state. 342 00:22:14,133 --> 00:22:15,381 [Engine starting] 343 00:22:15,461 --> 00:22:17,784 [Engine revving] 344 00:22:21,671 --> 00:22:23,538 [Engine revving] 345 00:22:25,604 --> 00:22:26,702 [Door clanking] 346 00:22:28,957 --> 00:22:30,731 Hey, go in and check the bus. 347 00:22:34,570 --> 00:22:37,161 This is a great opportunity to catch Smuk in there. 348 00:22:37,724 --> 00:22:39,714 We only go in when he shows up. 349 00:22:40,631 --> 00:22:41,908 We'll wait for them on the road. 350 00:22:44,376 --> 00:22:46,451 It's best to intercept the transport right here. 351 00:22:47,502 --> 00:22:49,408 If we hurry, we'll be there before them. 352 00:23:06,094 --> 00:23:07,248 [Gun shots] 353 00:23:20,079 --> 00:23:21,768 I can see three of them on the road. 354 00:23:21,947 --> 00:23:22,989 Smuk is not there. 355 00:23:25,260 --> 00:23:26,377 Where are you going, Vuk? 356 00:23:27,485 --> 00:23:28,949 Milic said we should wait in the car. 357 00:23:33,874 --> 00:23:35,207 Vuk, stop! 358 00:23:35,479 --> 00:23:36,643 Leave me alone, Fadil! 359 00:23:37,628 --> 00:23:38,530 That was the order! 360 00:23:43,467 --> 00:23:44,537 Vuk, start the car. 361 00:23:48,124 --> 00:23:50,442 Where the fuck is he going? 362 00:23:54,094 --> 00:23:56,731 It's going to be fine. You should sit tight to handle the sniper. 363 00:24:12,380 --> 00:24:13,535 [Gun shots] 364 00:24:19,758 --> 00:24:20,687 Fytim! 365 00:24:20,931 --> 00:24:23,362 [Gunfire] 366 00:24:23,569 --> 00:24:24,583 Fytim! 367 00:24:24,770 --> 00:24:27,438 [Gunfire] 368 00:24:35,990 --> 00:24:38,543 [Gunfire] 369 00:24:39,865 --> 00:24:41,546 Come on, get up! 370 00:24:41,893 --> 00:24:44,296 Hold your fire, I will kill her! 371 00:24:44,376 --> 00:24:47,178 I will kill her! 372 00:24:47,337 --> 00:24:50,285 Hold the fire, I will kill her! 373 00:24:50,876 --> 00:24:51,693 [Gun shots] 374 00:24:51,773 --> 00:24:54,189 [Gunfire] 375 00:24:58,169 --> 00:25:00,178 [Engine revving] 376 00:25:00,863 --> 00:25:02,121 [Gun shots] 377 00:25:08,752 --> 00:25:09,991 Let's go. Get out of here. 378 00:25:26,560 --> 00:25:27,630 Go on! 379 00:25:29,301 --> 00:25:30,446 Finish me off. 380 00:25:30,526 --> 00:25:31,570 Vuk, don't. 381 00:25:33,043 --> 00:25:33,935 You know, Fadil, 382 00:25:34,527 --> 00:25:36,779 I keep special sharpened knives for traitors like you? 383 00:25:36,859 --> 00:25:38,844 Shut up, Bashkin, or I'll finish you off. 384 00:25:39,154 --> 00:25:40,206 Vuk... 385 00:25:43,528 --> 00:25:46,164 Put your gun down! It's an order! 386 00:25:46,568 --> 00:25:48,642 We are not bandits. There is a law 387 00:25:49,834 --> 00:25:51,646 And they're bombing us under that law. 388 00:25:52,425 --> 00:25:54,068 And they're killing us under that law. 389 00:25:55,213 --> 00:25:56,574 What law are you talking about? 390 00:25:57,251 --> 00:25:58,452 He's a terrorist, 391 00:25:58,987 --> 00:26:01,512 but you cannot decide whether he lives or dies. 392 00:26:22,886 --> 00:26:23,854 [Spits] 393 00:26:23,934 --> 00:26:25,169 [Footfalls] 394 00:26:25,249 --> 00:26:26,839 Wait. - Don't... 395 00:26:27,750 --> 00:26:28,567 Let him go. 396 00:26:44,471 --> 00:26:45,447 Andrey! 397 00:26:49,700 --> 00:26:50,814 You did a great job. 398 00:26:51,725 --> 00:26:54,118 I got you a passport. Here is my address. 399 00:26:58,492 --> 00:26:59,769 I hope to see you again. 400 00:27:05,739 --> 00:27:10,761 [Foreign song] 401 00:27:11,287 --> 00:27:14,290 [Foreign song] 402 00:27:14,853 --> 00:27:15,912 What a shit home. 403 00:27:15,992 --> 00:27:18,345 [Humming] 404 00:27:19,960 --> 00:27:22,153 How is it going, fellas! - Hey. 405 00:27:22,874 --> 00:27:24,231 How are you doing, you Rascal? - Good to see you, man. 406 00:27:24,351 --> 00:27:26,779 I thought you retired. Aren't you bit too old for this game? 407 00:27:26,899 --> 00:27:28,078 All the time. Oh you. - [Laughing] 408 00:27:28,158 --> 00:27:29,652 And hello. - Hey, there. 409 00:27:30,102 --> 00:27:32,212 Are you still smoking? It is time to quit, man. 410 00:27:32,292 --> 00:27:33,602 Good to see you. - Holy... 411 00:27:33,682 --> 00:27:35,186 Fucking hell. - Girey, don't get me started! 412 00:27:35,982 --> 00:27:37,281 Well, good to see you too. 413 00:27:37,521 --> 00:27:38,235 Hey, there. 414 00:27:38,393 --> 00:27:40,154 Vera, give a cigarette. - You know, I quit. 415 00:27:41,754 --> 00:27:44,059 I'll get straight to the point, it is time to shoot. 416 00:27:44,593 --> 00:27:46,282 A lot has changed since 95. 417 00:27:47,266 --> 00:27:50,045 Now we are making our own decisions, without NATO. 418 00:27:50,263 --> 00:27:51,667 Our task has been defined. 419 00:27:52,027 --> 00:27:53,995 And if you do it together with me, 420 00:27:54,168 --> 00:27:56,984 you will be reinstated in the army. You'll get awards. 421 00:27:57,269 --> 00:27:59,342 But most importantly, you will get to go home 422 00:27:59,703 --> 00:28:01,265 and you will be greeted as heroes. 423 00:28:06,041 --> 00:28:07,228 Where is Shatay? 424 00:28:09,338 --> 00:28:10,780 I'm the one running the operation. 425 00:28:15,646 --> 00:28:19,370 [Engine revving] 426 00:28:21,684 --> 00:28:22,488 Thanks. 427 00:28:28,623 --> 00:28:29,479 I'm sorry. 428 00:28:30,095 --> 00:28:31,041 Sorry, my fault. 429 00:28:32,138 --> 00:28:33,294 You have great reflex. 430 00:28:33,925 --> 00:28:35,562 I have always played goalee on the team. 431 00:28:37,605 --> 00:28:38,491 Jasna. 432 00:28:39,550 --> 00:28:40,308 Rade. 433 00:28:40,639 --> 00:28:41,833 The bus is leaving. 434 00:28:46,942 --> 00:28:47,783 Tickets. 435 00:28:49,983 --> 00:28:53,431 [Wind blowing] 436 00:28:56,239 --> 00:28:59,791 [Engine revving] 437 00:29:18,276 --> 00:29:21,730 [Gunfire] 438 00:29:21,911 --> 00:29:24,602 [Glass shatters] 439 00:29:24,843 --> 00:29:28,360 [Gunfire] 440 00:29:31,946 --> 00:29:32,997 Daddy! 441 00:29:48,727 --> 00:29:50,313 Get down, you motherfucker. 442 00:29:52,754 --> 00:29:54,171 Say your prayers, son. 443 00:30:06,509 --> 00:30:10,649 You have entered the territory of the Republic of Kosovo. 444 00:30:11,400 --> 00:30:15,004 Every one of you will go through the search procedure. 445 00:30:15,509 --> 00:30:18,297 Prepare your papers and personal belongings. 446 00:30:19,095 --> 00:30:22,390 Any attempts to resist the legitimate authorities, 447 00:30:22,615 --> 00:30:26,783 will be immediately and mercilessly punished! 448 00:30:27,139 --> 00:30:28,050 You... 449 00:30:28,391 --> 00:30:29,508 Who are you? 450 00:30:31,179 --> 00:30:32,259 Rade Tonic. 451 00:30:32,784 --> 00:30:35,516 What did you get that accent? Are you a Serb? 452 00:30:35,596 --> 00:30:37,900 Yes, but I grew up in Russia. My mom is Russian. 453 00:30:38,388 --> 00:30:39,702 I am here to meet a relative. 454 00:30:40,416 --> 00:30:41,570 He has diabetes. 455 00:30:43,730 --> 00:30:44,978 Documents! 456 00:31:09,298 --> 00:31:10,650 Lord, have mercy. 457 00:31:11,279 --> 00:31:14,292 I'm begging you, son. Let us go, please. 458 00:31:14,611 --> 00:31:15,832 I'm not your son. 459 00:31:15,912 --> 00:31:17,305 Serbian bitch! 460 00:31:17,831 --> 00:31:18,929 Hey, what are you doing? 461 00:31:22,797 --> 00:31:24,102 What was that, Holy Joe? 462 00:31:25,153 --> 00:31:26,214 Say it. 463 00:31:29,462 --> 00:31:30,917 These are items of Persian. 464 00:31:31,433 --> 00:31:32,663 You don't really need them. 465 00:31:33,545 --> 00:31:35,215 You're not supposed to touch them. 466 00:31:49,262 --> 00:31:50,501 Jasna Blagoevich. 467 00:31:50,745 --> 00:31:52,706 I'm going to the hospital in Glogowice. 468 00:31:53,748 --> 00:31:55,194 Here are my papers. 469 00:32:18,643 --> 00:32:19,920 You know, Father, 470 00:32:21,074 --> 00:32:23,496 you're a smuggler, aren't you? 471 00:32:25,430 --> 00:32:26,556 And this... 472 00:32:29,641 --> 00:32:31,603 What is this? Oh. 473 00:32:33,621 --> 00:32:35,048 Please, I'm begging you. 474 00:32:36,456 --> 00:32:38,774 These are sacred things, you understand that? 475 00:32:39,952 --> 00:32:42,721 Guys listen, you are also believers! 476 00:32:42,966 --> 00:32:44,064 Just like us. 477 00:32:45,359 --> 00:32:46,805 You believe in Allah, 478 00:32:47,321 --> 00:32:48,720 we believe in Christ. 479 00:32:50,522 --> 00:32:52,540 Can we at least respect each other's faith? 480 00:32:55,097 --> 00:32:56,768 You want my respect? 481 00:32:58,842 --> 00:33:00,476 Well, in that case, say, 482 00:33:00,556 --> 00:33:04,315 there is no other God, only Allah! 483 00:33:05,799 --> 00:33:06,898 Alright? 484 00:33:07,160 --> 00:33:08,127 Say it. 485 00:33:09,160 --> 00:33:10,389 Can you hear me? 486 00:33:10,868 --> 00:33:12,079 Say it. 487 00:33:12,159 --> 00:33:13,994 Respect me, Holy Joe. 488 00:33:15,327 --> 00:33:16,350 Go ahead. 489 00:33:17,242 --> 00:33:18,312 Say it! 490 00:33:18,622 --> 00:33:20,621 I can't, I'm a Christian. 491 00:33:23,287 --> 00:33:24,432 Daddy... 492 00:33:25,812 --> 00:33:27,567 Say it now. 493 00:33:28,628 --> 00:33:30,205 Say it. Say it. 494 00:33:31,960 --> 00:33:33,021 I'm waiting. 495 00:33:39,812 --> 00:33:40,376 Christ is my... 496 00:33:40,456 --> 00:33:41,521 [Gun shot] 497 00:33:43,163 --> 00:33:45,210 What are you doing, animals! 498 00:33:50,010 --> 00:33:50,902 God! 499 00:33:52,873 --> 00:33:54,863 No! 500 00:33:55,304 --> 00:33:57,435 No! 501 00:33:57,979 --> 00:33:59,384 No! 502 00:34:05,110 --> 00:34:06,678 [Shouts] 503 00:34:08,602 --> 00:34:12,000 [Gun shots] 504 00:34:19,800 --> 00:34:22,362 Tell them to drop the guns or I'll send you straight to Allah! 505 00:34:23,723 --> 00:34:25,432 Drop your weapons! 506 00:34:26,171 --> 00:34:27,288 Drop them! 507 00:34:34,675 --> 00:34:35,802 On the bus. 508 00:34:36,675 --> 00:34:38,270 Everyone to the bus! 509 00:34:40,874 --> 00:34:42,085 Run on the bus! 510 00:34:49,256 --> 00:34:50,730 I'll find you, Russian! 511 00:34:55,636 --> 00:34:57,185 Go! Move it! 512 00:34:57,265 --> 00:34:59,888 [Engine revving] 513 00:35:02,573 --> 00:35:05,276 [Engine revving] 514 00:35:10,035 --> 00:35:11,171 I'll get the doctors. 515 00:35:16,907 --> 00:35:17,873 Hurry up. 516 00:35:18,418 --> 00:35:21,487 [Footfalls] 517 00:35:21,909 --> 00:35:22,792 What happened? 518 00:35:23,008 --> 00:35:24,528 Do you speak English? - Yes. Yes. 519 00:35:25,242 --> 00:35:27,617 We were attacked by Albanians. They beat us up. 520 00:35:29,334 --> 00:35:31,446 If it wasn't for this young man, we wouldn't have been standing here. 521 00:35:32,594 --> 00:35:35,288 What happened to the boy? - He has a serious head wound. 522 00:35:37,503 --> 00:35:40,826 Take the boy to the ICU and let the others wait in the reception area. 523 00:35:43,999 --> 00:35:45,892 We need a car to take the body to Prizren. 524 00:35:46,333 --> 00:35:47,292 Where can we find a car? 525 00:35:47,372 --> 00:35:49,403 Don't worry, I'll help you with the car. 526 00:35:49,647 --> 00:35:50,717 Thank you. 527 00:35:52,115 --> 00:35:53,411 Where can I clean myself up? 528 00:35:54,321 --> 00:35:56,330 Come with me, I'll show you. - Thank you. 529 00:36:02,419 --> 00:36:05,179 [Engine revving] 530 00:36:06,868 --> 00:36:09,196 [Engine revving] 531 00:36:20,442 --> 00:36:21,709 Thank you. 532 00:36:24,376 --> 00:36:26,544 It's finally getting through to me what happened this morning. 533 00:36:32,496 --> 00:36:33,453 We're in town 534 00:36:34,683 --> 00:36:36,945 Where do you want me to take you? - To the hospital. 535 00:36:37,322 --> 00:36:38,458 They said I could stay there. 536 00:36:38,946 --> 00:36:41,499 You can stay in my place. I'm not going to be there anyway. 537 00:36:44,794 --> 00:36:46,090 I don't want to bother you. 538 00:36:46,963 --> 00:36:48,586 How can you think you bother me? 539 00:36:52,755 --> 00:36:53,628 Thank you. 540 00:37:09,216 --> 00:37:11,244 [Whispering] 541 00:37:21,806 --> 00:37:23,074 Get out. 542 00:37:24,303 --> 00:37:25,890 Look at your hat. 543 00:37:25,970 --> 00:37:27,269 [Laughing] 544 00:37:27,349 --> 00:37:28,255 Now, go home. 545 00:37:29,129 --> 00:37:30,293 Go, go. 546 00:37:30,631 --> 00:37:31,645 Get out! 547 00:37:45,808 --> 00:37:47,131 So grandpa, 548 00:37:48,521 --> 00:37:50,098 do you want to stay alive? 549 00:37:51,318 --> 00:37:52,707 Not anymore. 550 00:37:59,528 --> 00:38:02,767 There was a Russian Serb working in your office. 551 00:38:04,353 --> 00:38:05,658 Tell me where he is 552 00:38:06,033 --> 00:38:08,944 and I'll let you go home to feed your lies. 553 00:38:10,202 --> 00:38:12,520 The Russian Serb? - Yes. 554 00:38:13,506 --> 00:38:14,811 Option A, 555 00:38:15,364 --> 00:38:16,434 I do not know. 556 00:38:17,298 --> 00:38:18,603 Option B, 557 00:38:19,382 --> 00:38:20,865 I won't tell you. 558 00:38:21,167 --> 00:38:22,294 Choose. 559 00:38:22,969 --> 00:38:24,884 Do you know what I can do with you? 560 00:38:26,067 --> 00:38:27,747 I know what you can do to me. 561 00:38:28,658 --> 00:38:29,700 You can't buy me, 562 00:38:30,216 --> 00:38:31,417 you can not break me, 563 00:38:32,131 --> 00:38:33,802 all you can do is kill me. 564 00:38:34,795 --> 00:38:36,325 Or you can simply 565 00:38:38,418 --> 00:38:39,957 kiss my ass! 566 00:38:41,375 --> 00:38:43,027 No! Please don't kill me! 567 00:38:43,327 --> 00:38:44,472 I am begging you. 568 00:38:46,106 --> 00:38:48,180 Is it very scary, you scum? - Please, my mom is sick. 569 00:38:48,349 --> 00:38:50,066 She is waiting for me. She is worried. 570 00:38:50,226 --> 00:38:51,812 I had a mother too, you know? 571 00:38:54,666 --> 00:38:57,454 I am not going to kill you, Milic. 572 00:38:58,571 --> 00:39:00,636 I'm going to execute you 573 00:39:01,809 --> 00:39:02,964 disgracefully. 574 00:39:03,565 --> 00:39:06,043 [Shouts] 575 00:39:07,770 --> 00:39:09,037 Run quickly! 576 00:39:11,666 --> 00:39:13,158 Listen up everyone, 577 00:39:13,508 --> 00:39:15,939 in the name of Great Albania, 578 00:39:16,019 --> 00:39:17,601 I declare him, 579 00:39:17,986 --> 00:39:22,529 a dangerous terrorist with connections to the Serbian occupants, 580 00:39:23,233 --> 00:39:26,237 and I sentence him to death! 581 00:39:30,885 --> 00:39:33,419 This will happen to anyone 582 00:39:33,982 --> 00:39:37,286 who opposses the legitimate government. 583 00:39:37,887 --> 00:39:39,380 Legitimate government? 584 00:39:39,945 --> 00:39:41,344 You are just a criminal 585 00:39:43,662 --> 00:39:45,511 and Kosovo is Serbian! 586 00:39:45,887 --> 00:39:47,745 It always will be! 587 00:39:47,825 --> 00:39:49,088 Kill Albanian? 588 00:39:50,758 --> 00:39:51,791 Do you? 589 00:39:53,041 --> 00:39:54,205 Go ahead. 590 00:39:54,965 --> 00:39:58,316 [Dog barking] 591 00:40:02,428 --> 00:40:03,470 Pick him up. 592 00:40:20,824 --> 00:40:22,289 [Breathing hard] 593 00:40:22,458 --> 00:40:26,081 [Coughing] 594 00:40:30,052 --> 00:40:31,619 Bravo, Grandpa! 595 00:40:33,245 --> 00:40:34,268 Bravo! 596 00:40:35,319 --> 00:40:37,384 [Gun shots] 597 00:40:46,718 --> 00:40:52,144 [Breathing hard] 598 00:40:52,538 --> 00:40:53,843 What have you become? 599 00:40:56,575 --> 00:40:57,936 I have a family. 600 00:41:01,481 --> 00:41:02,795 I have a family. 601 00:41:05,132 --> 00:41:06,127 Oh dear. 602 00:41:17,779 --> 00:41:19,769 [Phone ringing] 603 00:41:20,699 --> 00:41:22,642 Yes? - 'Rade, this is Fadil.' 604 00:41:22,722 --> 00:41:23,712 Hello. 605 00:41:24,012 --> 00:41:25,763 'Listen, I don't have much time.' 606 00:41:25,989 --> 00:41:28,232 'I'm with the Vuk. You should run.' 607 00:41:29,030 --> 00:41:30,006 Why? 608 00:41:30,663 --> 00:41:31,799 'You haven't heard, have you?' 609 00:41:32,381 --> 00:41:33,761 'Smuk killed Milic.' 610 00:41:34,193 --> 00:41:35,779 'He is looking for you.' 611 00:41:44,883 --> 00:41:45,803 [Door open] 612 00:41:47,277 --> 00:41:48,159 [Door close] 613 00:41:49,407 --> 00:41:51,219 Doctor Stern wants to see you now. 614 00:41:51,768 --> 00:41:56,179 [Footfalls] 615 00:42:16,214 --> 00:42:17,416 Move it! 616 00:42:21,281 --> 00:42:25,702 [Footfalls] 617 00:42:25,983 --> 00:42:29,015 Our first meeting was really brief. 618 00:42:29,926 --> 00:42:31,986 We didn't get to know each other, did we? 619 00:42:34,821 --> 00:42:35,957 Your friends 620 00:42:37,487 --> 00:42:38,951 interupted us. 621 00:42:42,975 --> 00:42:43,923 Too bad. 622 00:42:48,278 --> 00:42:49,358 Murderer. 623 00:42:53,347 --> 00:42:54,708 I'm not a murderer. 624 00:42:55,975 --> 00:42:59,898 I am just clearing my territory... 625 00:43:00,386 --> 00:43:03,859 [Crying] 626 00:43:05,295 --> 00:43:06,976 of all of you. 627 00:43:08,449 --> 00:43:09,388 Come here. 628 00:43:11,919 --> 00:43:16,969 Russians, Americans, Serbs... 629 00:43:21,888 --> 00:43:23,911 I don't need any of you here 630 00:43:24,709 --> 00:43:26,333 because this is my land 631 00:43:27,094 --> 00:43:30,238 and I'll wipe you all out to the very last one! 632 00:43:33,120 --> 00:43:34,997 The Russian that was on the bus with you, 633 00:43:36,295 --> 00:43:37,384 where is he? 634 00:43:39,768 --> 00:43:40,970 No idea. 635 00:43:44,837 --> 00:43:45,992 No idea? 636 00:43:49,251 --> 00:43:50,678 [Shouts] 637 00:43:50,866 --> 00:43:52,706 [Gunfire] 638 00:43:54,536 --> 00:43:55,775 You're a moster! 639 00:43:55,855 --> 00:44:00,665 [Crying] 640 00:44:18,239 --> 00:44:20,501 Do I really look like a monster? 641 00:44:22,811 --> 00:44:26,931 [Crying] 642 00:44:27,232 --> 00:44:29,453 Come. Come with me. 643 00:44:33,470 --> 00:44:34,728 I'm begging you. 644 00:44:38,070 --> 00:44:39,318 I don't know. 645 00:44:40,163 --> 00:44:41,963 [Crying] 646 00:44:42,151 --> 00:44:44,385 But you left the hospital together. 647 00:44:47,276 --> 00:44:48,599 Where is the Russian? 648 00:44:50,242 --> 00:44:51,603 Where is he? 649 00:45:01,304 --> 00:45:03,210 Where is he? 650 00:45:03,735 --> 00:45:04,899 Enough! 651 00:45:04,979 --> 00:45:07,133 [Crying] 652 00:45:07,359 --> 00:45:08,269 Okay. 653 00:45:09,998 --> 00:45:11,772 [Crying] 654 00:45:12,026 --> 00:45:15,837 You see, it's so easy to be a proud Serbian. 655 00:45:17,076 --> 00:45:20,615 If you'd spoke sooner, that woman would still be alive. 656 00:45:20,877 --> 00:45:22,398 Get out... - Although, 657 00:45:22,745 --> 00:45:25,974 one Serbian more one less... Who cares? 658 00:45:30,320 --> 00:45:31,691 Okay then, 659 00:45:33,962 --> 00:45:34,995 speak up. 660 00:45:36,507 --> 00:45:38,741 Whatever you do, don't touch the nurse! 661 00:45:39,538 --> 00:45:40,524 Smuk. - Yes. 662 00:45:40,604 --> 00:45:42,514 One of our men was attacked by a policeman. 663 00:45:42,730 --> 00:45:44,542 It was Vuk, he works for Milic. 664 00:45:44,739 --> 00:45:46,034 I know where he lives. 665 00:45:46,532 --> 00:45:49,037 Gather your men and go over there. 666 00:45:49,281 --> 00:45:50,388 What about you? 667 00:45:51,646 --> 00:45:54,594 I'm going to pay a visit to Rade Tonic. 668 00:45:57,449 --> 00:46:00,885 [Crying] 669 00:46:05,463 --> 00:46:06,636 [Screaming] 670 00:46:06,716 --> 00:46:08,861 [Gunfire] 671 00:46:26,131 --> 00:46:28,637 Our task is to take over the Slatina airport. 672 00:46:28,717 --> 00:46:31,402 We'll seize it and hold on it until the peacekeepers arrive! 673 00:46:31,693 --> 00:46:32,882 Most importantly, 674 00:46:33,002 --> 00:46:34,833 we must capture the airport with such fashion 675 00:46:34,953 --> 00:46:36,733 that no one can notice it's been taken. 676 00:46:36,949 --> 00:46:38,733 We've done it. Girey... 677 00:46:39,324 --> 00:46:42,290 They have about 10-15 fighters there. Mostly, small armed, 678 00:46:42,370 --> 00:46:44,755 but there's a machine gun too. I marked it all on the map. 679 00:46:44,835 --> 00:46:47,130 Let's rehash. Baria and I 680 00:46:47,346 --> 00:46:48,632 will take care of the control tower. 681 00:46:49,477 --> 00:46:50,706 [Gun shots] 682 00:46:52,659 --> 00:46:53,672 [Gun shot] 683 00:46:55,437 --> 00:46:57,624 [Gun shot] [Glass shatters] 684 00:46:58,413 --> 00:47:00,328 Girey and Slash, you take the hangars. 685 00:47:00,408 --> 00:47:02,083 Checkpoint is yours too. 686 00:47:09,378 --> 00:47:10,025 Hey, there. 687 00:47:10,420 --> 00:47:11,884 [Gun shots] 688 00:47:19,957 --> 00:47:21,346 [Gun shots] 689 00:47:23,871 --> 00:47:25,767 [Breathing hard] 690 00:47:28,217 --> 00:47:30,160 Vera is incharge of the terminal. 691 00:47:34,393 --> 00:47:36,862 [Gun shots] 692 00:47:38,391 --> 00:47:39,527 Got the terminal. 693 00:47:43,779 --> 00:47:45,365 Vera, it's clear. 694 00:47:45,647 --> 00:47:46,689 Any questions? 695 00:47:46,769 --> 00:47:48,979 Is our column coming from Bosnia? - That's right. 696 00:47:49,156 --> 00:47:50,883 It's 600 kms from Bosnia to here. 697 00:47:51,268 --> 00:47:53,023 612 to be exact. 698 00:47:53,999 --> 00:47:55,079 Will they make it on time? 699 00:47:55,905 --> 00:47:56,947 Plato will do. 700 00:47:59,199 --> 00:48:02,475 Our unit was assigned to carry out a special mission. 701 00:48:02,727 --> 00:48:05,890 We head out to Pristina area ASAP 702 00:48:06,172 --> 00:48:08,990 and take control of the Slatina Airport. 703 00:48:09,110 --> 00:48:11,194 A stratigically important facility. 704 00:48:11,475 --> 00:48:15,690 We will be coming in as KFOR, an International Peacekeeping Force. 705 00:48:15,895 --> 00:48:17,172 Move it, double time! 706 00:48:17,566 --> 00:48:20,945 [Engine revving] 707 00:48:23,423 --> 00:48:29,130 [Engine revving] 708 00:48:39,467 --> 00:48:40,387 How does it look? 709 00:48:42,020 --> 00:48:44,322 It's too damn quiet, not good. 710 00:48:47,795 --> 00:48:49,025 Is there another way to get there? 711 00:48:50,405 --> 00:48:52,076 There is... through the gorge. 712 00:48:53,615 --> 00:48:54,610 Let's go. 713 00:49:00,885 --> 00:49:02,134 [Door open] 714 00:49:05,851 --> 00:49:08,610 [Footfalls] 715 00:49:12,221 --> 00:49:13,488 Nice toast of butter. 716 00:49:23,676 --> 00:49:25,648 [Whistling] 717 00:49:26,455 --> 00:49:28,999 Holy Moly Whack A Moley. 718 00:49:31,843 --> 00:49:32,819 Beck, you know what, 719 00:49:36,467 --> 00:49:38,711 I don't think they gave a complete run down on this airport. 720 00:49:41,968 --> 00:49:43,197 Christim! 721 00:49:44,305 --> 00:49:45,610 Christim! 722 00:49:46,060 --> 00:49:48,366 [Engine revving] 723 00:49:48,486 --> 00:49:49,551 Christim! 724 00:49:50,987 --> 00:49:52,330 Those morons. 725 00:49:53,681 --> 00:49:54,958 Amir! - 'Yes.' 726 00:49:55,934 --> 00:49:57,943 The airport is not responing. 727 00:49:58,023 --> 00:49:59,651 Go back and check it out. 728 00:49:59,820 --> 00:50:01,163 'What about Vuk?' 729 00:50:02,040 --> 00:50:03,664 He can wait, Amir! 730 00:50:04,236 --> 00:50:05,175 'Copy that.' 731 00:50:13,860 --> 00:50:15,700 Two or three hours, no vestor. 732 00:50:15,780 --> 00:50:17,221 'Girey...' - Yes? 733 00:50:17,301 --> 00:50:19,718 'Need help. See you in the control tower.' - You got me. 734 00:50:38,317 --> 00:50:40,148 'Slash, is it clear?' 735 00:50:40,929 --> 00:50:42,158 Yes Beck, it's clear. 736 00:50:47,546 --> 00:50:49,226 Once I am inside, you can move in. 737 00:51:09,795 --> 00:51:12,836 [Running footfalls] 738 00:51:40,740 --> 00:51:42,119 [Door open] 739 00:52:09,712 --> 00:52:10,838 Shatay! 740 00:52:13,936 --> 00:52:15,034 They are with me. 741 00:52:23,313 --> 00:52:24,534 Ilios! 742 00:52:25,538 --> 00:52:26,552 Stop right there. 743 00:52:30,521 --> 00:52:31,760 How did you end up here? 744 00:52:32,408 --> 00:52:33,722 I have the same question. 745 00:52:34,088 --> 00:52:35,665 Girey, what are you doing here? 746 00:52:35,919 --> 00:52:38,340 I wanted to welcome the commander. - Why is my team here? 747 00:52:38,772 --> 00:52:39,861 They are not your team now! 748 00:52:40,171 --> 00:52:42,067 Back in Bosnia, you let everyone down! 749 00:52:42,147 --> 00:52:43,870 Yourself, me and your team. 750 00:52:43,950 --> 00:52:46,301 Asking you again, what are you doing here? 751 00:52:48,281 --> 00:52:50,797 This is the base of an Albanian millitants, we came for their boss. 752 00:52:53,340 --> 00:52:55,414 How many men does he have? - More than a hundred. 753 00:53:06,860 --> 00:53:08,597 What are the boys got to drop with you? 754 00:53:09,057 --> 00:53:10,240 They are local policemen. 755 00:53:10,559 --> 00:53:12,230 Send them home, it's not a summer camp. 756 00:53:12,310 --> 00:53:13,441 Go home. - I don't give a shit. 757 00:53:14,464 --> 00:53:17,064 We're not going anywhere until we finish what we came here for. 758 00:53:17,758 --> 00:53:20,005 Till the end. - Oh, you don't give a shit. 759 00:53:20,859 --> 00:53:22,182 Show him who's in charge here, Girey. 760 00:53:22,262 --> 00:53:23,872 Hey Beck, may be you should go off. 761 00:53:24,041 --> 00:53:25,806 I'll not leave. - Okay. 762 00:53:26,162 --> 00:53:28,152 Girey, Slash, take these two to the hangar! 763 00:53:28,490 --> 00:53:29,626 Sorry, Shatay. 764 00:53:30,631 --> 00:53:31,550 Beck... 765 00:53:31,804 --> 00:53:32,912 Hey, easy. 766 00:53:34,602 --> 00:53:36,977 Hey, enough! - 'Commander, I see a vehicle 767 00:53:37,057 --> 00:53:38,676 with a gun. - How far? 768 00:53:38,756 --> 00:53:40,676 I can get them. - How many? 769 00:53:42,600 --> 00:53:43,736 Four total. 770 00:53:44,534 --> 00:53:46,270 Ettly Ramush, come in. 771 00:53:46,686 --> 00:53:47,944 Stop them. - 'Oh, is it?' 772 00:53:48,113 --> 00:53:49,096 'Ettly Ramush, come in.' 773 00:53:49,216 --> 00:53:51,004 They won't be quiet. - 'Come in.' 774 00:53:53,764 --> 00:53:54,731 You order. 775 00:53:58,710 --> 00:54:00,231 Commander, your decision. 776 00:54:08,557 --> 00:54:10,387 There's a sniper on the terminal! - Fire! 777 00:54:10,467 --> 00:54:11,542 Fire! 778 00:54:11,687 --> 00:54:15,352 [Gunfire] [Car hooting] 779 00:54:18,123 --> 00:54:22,561 [Gunfire] 780 00:54:23,748 --> 00:54:25,497 [Engine starting] 781 00:54:25,577 --> 00:54:29,164 [Engine revving] [Gunfire] 782 00:54:30,374 --> 00:54:32,176 Shit, they hit me and swept away! 783 00:54:33,048 --> 00:54:34,972 Shit. Vera. 784 00:54:35,688 --> 00:54:36,908 We've blown our cover. 785 00:54:36,988 --> 00:54:38,924 Anyway, Shatalov, join the party. 786 00:54:40,661 --> 00:54:43,899 The reunion is over. Go back to work. Check out the hangars! 787 00:55:30,818 --> 00:55:31,957 Open. 788 00:55:33,235 --> 00:55:34,350 Jasna? 789 00:55:35,594 --> 00:55:36,673 Don't shoot. 790 00:55:48,106 --> 00:55:50,535 Where are we? - At Slatina Airport. 791 00:55:50,993 --> 00:55:52,401 How did you end up here? 792 00:55:53,785 --> 00:55:55,134 Dr. Stern 793 00:55:55,616 --> 00:55:57,904 and the one who killed the priest are working together. 794 00:56:02,772 --> 00:56:04,285 I told him where you live. 795 00:56:06,174 --> 00:56:07,418 I am sorry. 796 00:56:14,505 --> 00:56:16,523 It makes no difference at this point. 797 00:56:17,967 --> 00:56:19,269 At what point? 798 00:56:22,414 --> 00:56:24,420 [Footfalls] 799 00:56:34,422 --> 00:56:38,071 [Running footfalls] 800 00:56:38,329 --> 00:56:40,441 Smuke... - What? 801 00:56:43,691 --> 00:56:45,099 They've taken over the airport. 802 00:56:49,802 --> 00:56:50,928 Who? 803 00:56:53,333 --> 00:56:54,483 I don't know. 804 00:56:55,680 --> 00:56:56,853 They attacked us. 805 00:56:58,191 --> 00:57:00,432 You fucking coward! 806 00:57:01,136 --> 00:57:06,146 [Gunfire] 807 00:57:09,005 --> 00:57:11,211 Find out who took over the airport 808 00:57:11,750 --> 00:57:13,534 and how many of them there are? 809 00:57:14,907 --> 00:57:17,124 But if you run away again, 810 00:57:17,204 --> 00:57:19,201 I will shoot you myself! 811 00:57:21,846 --> 00:57:23,160 Full combat alert. 812 00:57:24,510 --> 00:57:25,777 Gather all the men. 813 00:57:29,203 --> 00:57:30,670 Copy that. 814 00:57:37,102 --> 00:57:38,463 Everyone's here? 815 00:57:38,543 --> 00:57:39,706 Excellent! 816 00:57:40,974 --> 00:57:42,452 Vera, how is your arm? 817 00:57:42,910 --> 00:57:44,177 It works. 818 00:57:45,174 --> 00:57:47,216 Our current situation sucks big time. 819 00:57:47,392 --> 00:57:50,372 The probability that we will last until morning is 10 percent, 820 00:57:51,276 --> 00:57:54,209 but we have the mission to hold on to the airport. 821 00:57:54,432 --> 00:57:55,523 That's what we're going to do. 822 00:57:56,288 --> 00:57:57,767 Whatever it takes... 823 00:57:58,388 --> 00:58:01,181 Girey? - Copy that, it's going to get hot. 824 00:58:01,261 --> 00:58:03,164 If we come up with a few smart tricks, 825 00:58:03,457 --> 00:58:05,088 we may last for 2-3 hours. 826 00:58:05,546 --> 00:58:07,118 And then what? - Then... 827 00:58:07,552 --> 00:58:09,171 Then we will improvise. 828 00:58:09,251 --> 00:58:11,964 Anyway, let's bring the Serbs up to speed 829 00:58:12,340 --> 00:58:14,135 and find them a place in our wrecks. 830 00:58:15,508 --> 00:58:17,937 Shatalov, they are staying here with us, 831 00:58:18,347 --> 00:58:20,941 they are your responsibility. Okay? 832 00:58:21,973 --> 00:58:24,707 Make sure that they follow my orders. 833 00:58:25,399 --> 00:58:26,420 Mine! 834 00:58:28,701 --> 00:58:31,247 That's it! Check your radios. 835 00:58:31,669 --> 00:58:33,464 Get ready to meet the guests. 836 00:58:35,119 --> 00:58:36,632 What's next? - Come. 837 00:58:36,844 --> 00:58:38,357 Let's get all ready. - Shatay 838 00:58:41,161 --> 00:58:43,156 Let me give you a few tips for the blonde, okay? 839 00:58:46,502 --> 00:58:47,687 God bless. 840 00:59:03,906 --> 00:59:05,173 Any thoughts, Commander? 841 00:59:11,051 --> 00:59:13,679 We will set up several firing positions around the parameter. 842 00:59:14,243 --> 00:59:16,226 Let's get the weapons out of the hangar, it's packed. 843 00:59:16,507 --> 00:59:19,074 We have lot armour. We have to use its experiment. 844 00:59:19,274 --> 00:59:21,480 Who is holding the terminal? - Ginival. 845 00:59:21,738 --> 00:59:23,662 I'll watch the roof from both sides. 846 00:59:24,765 --> 00:59:25,985 You should take Fadil. 847 00:59:26,208 --> 00:59:27,475 Alright, blonde. 848 00:59:27,710 --> 00:59:29,271 Do you want to shit some bolts or what? 849 00:59:30,819 --> 00:59:32,098 What a fucking clown. 850 00:59:33,328 --> 00:59:39,734 [Music] 851 00:59:41,928 --> 00:59:44,815 Another retirement party for you, huh? - Let's get this job done. 852 00:59:45,507 --> 00:59:47,279 And then I'll definitely retire. 853 00:59:48,300 --> 00:59:51,004 I'll go cover it up, huh? - It will be nice check load the whole field? 854 00:59:51,084 --> 00:59:53,738 We'll charge him all the way, they'll shit their pants. 855 00:59:57,258 --> 01:00:00,098 Will this be a biggest feast back in Bosnia? - Oh, yes. 856 01:00:01,119 --> 01:00:03,770 Just don't overdo it. - Can't do it. 857 01:00:04,768 --> 01:00:06,140 Barmin will hold the checkpoint. 858 01:00:06,220 --> 01:00:07,813 There's a gorge behind the checkpoint. 859 01:00:08,318 --> 01:00:11,591 The shift trucks may try to come through it, Baria can't hold it alone. 860 01:00:12,096 --> 01:00:14,334 I'm at good work. He is an experienced trooper. 861 01:00:14,454 --> 01:00:17,434 Though has been for paratroopers. - Hey, cheer up, Vuk! 862 01:00:17,845 --> 01:00:19,781 We want you to hang on until tomorrow morning. 863 01:00:20,626 --> 01:00:21,905 Maybe that's achievment? 864 01:00:22,472 --> 01:00:23,622 I need to smoke. 865 01:00:23,702 --> 01:00:25,359 Put Vera on top of the repair shop. 866 01:00:25,535 --> 01:00:27,145 She'll have a full view of the feild. 867 01:00:27,265 --> 01:00:28,973 This is the last place to look for a sniper. 868 01:00:32,907 --> 01:00:39,396 [Music] 869 01:00:44,887 --> 01:00:46,366 Vera, are you in place? 870 01:00:48,284 --> 01:00:49,317 Affirmative. 871 01:00:50,314 --> 01:00:53,130 If it gets really hot, fall back to the control tower. 872 01:00:54,139 --> 01:00:56,322 But will we make them a surprise when they come? 873 01:00:56,402 --> 01:00:58,305 [Engine revving] 874 01:01:06,346 --> 01:01:08,001 No smoking next to the fuel truck. 875 01:01:09,209 --> 01:01:10,617 Buddy, come on, man. 876 01:01:12,459 --> 01:01:16,202 [Foreign song] 877 01:01:16,930 --> 01:01:20,497 [Foreign song] 878 01:01:21,050 --> 01:01:24,523 [Breathing hard] 879 01:01:24,781 --> 01:01:27,996 When we're done here, we're going to a rock concert. 880 01:01:37,445 --> 01:01:38,747 What's up? 881 01:01:39,850 --> 01:01:41,622 I need the girl with you in the control room. 882 01:01:43,464 --> 01:01:44,708 The safer spot. 883 01:01:48,380 --> 01:01:49,424 All right. 884 01:01:49,729 --> 01:01:51,419 Now, we're done. Thanks a lot. 885 01:01:53,188 --> 01:01:58,175 [Music] 886 01:02:02,728 --> 01:02:04,863 How are we going to keep off this beauty alive? 887 01:02:14,167 --> 01:02:16,326 Guys, we have guests. 888 01:02:29,948 --> 01:02:32,952 They have sent us a scout. Everybody stay down and sit tight. 889 01:02:35,533 --> 01:02:38,279 If he comes in here, the straps will go off. 890 01:02:38,713 --> 01:02:41,341 No, he will go through the checkpoint. 891 01:02:43,398 --> 01:02:45,276 Baria, he's by the checkpoint. - Hmm. 892 01:02:45,581 --> 01:02:47,059 I can see him. 893 01:03:03,724 --> 01:03:06,164 He is on the lawn. Everyone sit and wait. 894 01:03:13,850 --> 01:03:16,607 Hill snitcher, what are you doing here? 895 01:03:19,203 --> 01:03:22,148 Turn around... Turn around for fuck sake. 896 01:03:32,242 --> 01:03:33,415 Asshole. 897 01:04:08,294 --> 01:04:09,901 Fucking the ducks. 898 01:04:20,074 --> 01:04:21,236 They sent a kid 899 01:04:21,799 --> 01:04:23,442 to fucking spy on us. 900 01:04:29,637 --> 01:04:33,180 In the war time, that's the dirtiest trick, 901 01:04:35,492 --> 01:04:37,393 sometimes the Mujahedin 902 01:04:38,031 --> 01:04:41,481 would give a little kid like that a gun and tell him 903 01:04:43,335 --> 01:04:45,799 'Go ahead, fight them'. 904 01:04:50,961 --> 01:04:52,475 Every time on the mission, 905 01:04:53,953 --> 01:04:57,998 I pray that I don't run into any kids. 906 01:05:00,063 --> 01:05:01,424 Otherwise, they are done. 907 01:05:07,925 --> 01:05:09,567 You drink yourself to death. 908 01:05:13,485 --> 01:05:15,034 I put a bullet in your head. 909 01:05:23,811 --> 01:05:25,430 And that's how it goes, Vuk... 910 01:05:27,535 --> 01:05:29,189 The war always 911 01:05:29,905 --> 01:05:31,501 breaks people down. 912 01:05:37,367 --> 01:05:38,553 [Spits] 913 01:05:48,903 --> 01:05:50,088 What was that about? 914 01:05:51,473 --> 01:05:55,317 They were checking us if we are professionals or just regular thugs. 915 01:05:57,550 --> 01:05:58,560 And so? 916 01:05:59,299 --> 01:06:02,414 The boy is alive, which means we are not thugs. 917 01:06:03,306 --> 01:06:05,934 Look, it's got a lot of morphine here. You might need it. 918 01:06:09,302 --> 01:06:10,546 Thank you. 919 01:06:14,007 --> 01:06:16,049 You will be sitting with my commander in the control room. 920 01:06:16,898 --> 01:06:20,500 It's the safest place. Beck will take good care of you. 921 01:06:32,103 --> 01:06:34,109 Keep it, just in case. 922 01:06:36,209 --> 01:06:37,418 And you? 923 01:06:39,811 --> 01:06:41,055 Don't worry about me. 924 01:06:43,085 --> 01:06:45,795 What's your name? The real one? 925 01:06:48,811 --> 01:06:51,393 Andrey Shatalov. 926 01:06:53,529 --> 01:06:54,784 It's you. 927 01:07:13,146 --> 01:07:14,425 Be safe, Andrey. 928 01:07:23,834 --> 01:07:27,037 Shatay, I'm about to break into tears. 929 01:07:29,337 --> 01:07:30,886 [Kissing] 930 01:07:38,697 --> 01:07:39,964 Hey there, how are you doing? 931 01:07:42,393 --> 01:07:43,860 Just like the good old days, 932 01:07:44,235 --> 01:07:45,819 except they weren't that good. 933 01:07:49,468 --> 01:07:52,988 Shatay, I have always wanted to tell you, but never got a chance. 934 01:07:54,197 --> 01:07:57,600 Thank you for throwing that scumbag out of the chopper and standing up for me. 935 01:07:59,149 --> 01:08:01,343 You acted like a true officer and commander. 936 01:08:14,845 --> 01:08:16,652 I've been waiting to give it to you for long. 937 01:08:22,648 --> 01:08:23,844 Kiriah's... 938 01:08:29,850 --> 01:08:31,469 I left my backpack in the control room. 939 01:08:31,903 --> 01:08:34,930 There's an address and some money. Guess, you'll figure it out. 940 01:08:36,960 --> 01:08:39,788 No problem, I will take care of it. - For Kiriah's family, 941 01:08:41,126 --> 01:08:42,369 I need it. 942 01:08:44,492 --> 01:08:45,853 He has a daughter and no wife. 943 01:08:47,613 --> 01:08:49,678 After Kiriah was killed, they didn't get a penny. 944 01:08:55,674 --> 01:08:56,882 It wasn't your fault. 945 01:09:01,455 --> 01:09:02,745 We shall live! 946 01:09:08,710 --> 01:09:14,283 [Foreign language] 947 01:09:16,032 --> 01:09:26,007 [Foreign language] 948 01:09:41,367 --> 01:09:47,691 [Engine revving] 949 01:09:49,789 --> 01:09:51,244 Guys, they are on the move. 950 01:10:02,497 --> 01:10:04,022 They've split into two groups. 951 01:10:04,102 --> 01:10:06,545 Baria, four vehicles moving your way. Greet them! 952 01:10:06,807 --> 01:10:08,063 Copy that, Vera. 953 01:10:11,372 --> 01:10:12,474 No, don't. 954 01:10:12,803 --> 01:10:14,622 They mustn't know who's here. 955 01:10:15,830 --> 01:10:17,555 Let them see who is against them. 956 01:10:18,412 --> 01:10:19,421 [Chuckles] 957 01:10:19,501 --> 01:10:20,981 You are one true Serb! 958 01:10:21,580 --> 01:10:24,181 When they see the beret, they'll shoot you first! 959 01:10:30,787 --> 01:10:32,817 Go, go! Come on! Go! 960 01:10:32,897 --> 01:10:34,389 Go, go! - Here we go! 961 01:10:34,469 --> 01:10:36,842 Go, go! 962 01:10:37,041 --> 01:10:38,907 Come on. 963 01:10:39,758 --> 01:10:43,712 Come on! 964 01:10:45,143 --> 01:10:48,194 Come on! 965 01:10:52,477 --> 01:10:53,767 Until better times. 966 01:10:56,722 --> 01:10:58,471 Move it! 967 01:11:17,089 --> 01:11:18,873 [Fire] 968 01:11:27,051 --> 01:11:29,257 'Baria, Girey and the Serbs are holding the terminal.' 969 01:11:29,337 --> 01:11:31,220 'Shatay, Slash and I watch the field.' 970 01:11:31,300 --> 01:11:33,039 'Vera, as always, is covering our asses.' 971 01:11:33,813 --> 01:11:36,699 Got speed bulls on the ground, we start on my command! 972 01:11:38,248 --> 01:11:39,375 Baria, go ahead! 973 01:11:40,302 --> 01:11:42,777 [Bomb blast] 974 01:11:42,857 --> 01:11:48,690 [Bomb blast] 975 01:11:50,004 --> 01:11:51,659 Fadil, finish off the column! 976 01:11:51,739 --> 01:11:53,501 Vuk, stay on target. 977 01:11:55,566 --> 01:11:56,338 Let's rock! 978 01:11:56,458 --> 01:12:01,233 [Gunfire] 979 01:12:03,305 --> 01:12:07,681 [Gunfire] 980 01:12:10,286 --> 01:12:15,895 [Gunfire] 981 01:12:19,793 --> 01:12:22,938 [Foreign song] 982 01:12:23,196 --> 01:12:26,669 [Foreign song] 983 01:12:27,080 --> 01:12:30,623 [Gunfire] 984 01:12:31,022 --> 01:12:33,029 A free gift for purchase. 985 01:12:33,109 --> 01:12:34,671 [Bomb blast] 986 01:12:38,011 --> 01:12:40,018 Come on! 987 01:12:42,024 --> 01:12:43,197 Move it! 988 01:12:49,146 --> 01:12:50,249 Come on. 989 01:12:50,707 --> 01:12:51,740 Here we go. 990 01:12:52,995 --> 01:12:56,785 [Bomb blast] 991 01:12:58,874 --> 01:13:01,608 [Bomb blast] 992 01:13:04,189 --> 01:13:06,700 [Screams] 993 01:13:06,820 --> 01:13:07,566 Baria. 994 01:13:07,646 --> 01:13:11,262 [Gunfire] 995 01:13:11,543 --> 01:13:12,787 I'll set you from the misery. 996 01:13:13,726 --> 01:13:18,020 [Gunfire] 997 01:13:18,100 --> 01:13:20,510 Alright, go ahead. We'll take it from here. 998 01:13:20,590 --> 01:13:22,631 The gun goes down, we're benting out. 999 01:13:22,948 --> 01:13:24,180 Can't move. 1000 01:13:28,990 --> 01:13:31,688 [Gunfire] 1001 01:13:31,768 --> 01:13:34,305 [Gunfire] 1002 01:13:34,385 --> 01:13:39,609 [Gunfire] 1003 01:14:01,005 --> 01:14:02,871 Waterhead, what's next? 1004 01:14:03,645 --> 01:14:05,147 Can't see shit. 1005 01:14:07,153 --> 01:14:08,949 Girey... - 'What's the status?' 1006 01:14:11,272 --> 01:14:12,997 They ran out of steam very fast. 1007 01:14:13,647 --> 01:14:16,040 Hmm, way too fast. 1008 01:14:17,366 --> 01:14:18,798 Prepare group two. 1009 01:14:19,185 --> 01:14:20,440 Move, fire. 1010 01:14:20,734 --> 01:14:22,259 We're ready for new orders. 1011 01:14:25,087 --> 01:14:27,375 So warrior, how's combat for you? 1012 01:14:27,455 --> 01:14:30,278 Well, to be honest, I thought there would be more of them. 1013 01:14:31,017 --> 01:14:33,997 Don't jinx it. - Send group two to secure the terminal. 1014 01:14:34,077 --> 01:14:35,792 Memorize the positions? - Yes. 1015 01:14:35,992 --> 01:14:37,588 Then proceed this plan. 1016 01:14:41,331 --> 01:14:42,997 I'm going to the terminal. Cover me! 1017 01:14:45,814 --> 01:14:48,407 [Engine revving] 1018 01:14:49,803 --> 01:14:52,080 There's movement over there. The car is heading to the terminal. 1019 01:14:55,551 --> 01:14:57,231 Vera, can you get him? 1020 01:14:58,486 --> 01:14:59,988 I can't get him, Shatay. No way. 1021 01:15:00,068 --> 01:15:01,912 Girey, hit the target! - Copy that! 1022 01:15:02,634 --> 01:15:04,382 This one is yours, are you ready? 1023 01:15:15,705 --> 01:15:17,856 [Gunfire] 1024 01:15:17,936 --> 01:15:20,085 Cover me! Cover me! 1025 01:15:22,373 --> 01:15:24,145 [Bomb blast] 1026 01:15:24,225 --> 01:15:25,377 Fadil! 1027 01:15:27,501 --> 01:15:28,557 Got you! 1028 01:15:29,082 --> 01:15:32,884 [Gunfire] 1029 01:15:53,393 --> 01:15:54,578 Girey, what's going on? 1030 01:15:54,813 --> 01:15:58,861 [Gunfire] 1031 01:16:08,017 --> 01:16:09,953 The terminal! They are taking the terminal. 1032 01:16:10,033 --> 01:16:11,596 Hey, hang on. I'll meet you. 1033 01:16:13,062 --> 01:16:15,292 Move it! Fast! 1034 01:16:15,515 --> 01:16:17,181 Let's go! 1035 01:16:20,093 --> 01:16:22,123 Vuk, the terminal! 1036 01:16:23,062 --> 01:16:25,643 Come closer, you scumbags! 1037 01:16:25,819 --> 01:16:28,823 [Gunfire] 1038 01:16:34,409 --> 01:16:36,310 'Check it out, the guests are crashing the party.' 1039 01:16:36,390 --> 01:16:37,906 'Shatay, Vera, Slash, 1040 01:16:38,094 --> 01:16:39,525 direct your fire at the drive.' 1041 01:16:39,771 --> 01:16:41,003 'Follow my lead.' 1042 01:16:43,291 --> 01:16:48,818 [Gunfire] 1043 01:16:49,428 --> 01:16:50,601 Piece of cake! 1044 01:16:50,974 --> 01:16:55,022 [Gunfire] 1045 01:17:05,392 --> 01:17:07,541 Hold on! 1046 01:17:07,621 --> 01:17:09,002 Hang in there, brother! 1047 01:17:09,389 --> 01:17:13,120 [Breathing hard] 1048 01:17:15,854 --> 01:17:18,072 Take it. - Stop. 1049 01:17:18,823 --> 01:17:20,254 Take a pill. 1050 01:17:20,571 --> 01:17:22,460 Take a pill for fuck sake. 1051 01:17:22,789 --> 01:17:24,056 We are under pressure here. 1052 01:17:24,136 --> 01:17:26,027 They are trying to take over the terminal. 1053 01:17:27,553 --> 01:17:30,427 [Gunfire] 1054 01:17:32,974 --> 01:17:36,212 [Gunfire] 1055 01:17:36,529 --> 01:17:38,824 [Screams] 1056 01:17:38,944 --> 01:17:40,388 Is there blood? - I don't know. 1057 01:17:40,468 --> 01:17:43,040 Is there blood in your urine? - No, no blood. 1058 01:17:44,413 --> 01:17:46,912 Here, chew some morphine! 1059 01:17:47,651 --> 01:17:50,807 And put on a bandage. You will live, warrior! Out of war. 1060 01:17:53,283 --> 01:17:55,841 [Gunfire] 1061 01:17:55,921 --> 01:17:57,355 [Bomb blast] 1062 01:17:59,117 --> 01:18:00,935 [UNCLEAR AUDIO] 1063 01:18:01,158 --> 01:18:02,378 [UNCLEAR AUDIO] 1064 01:18:02,554 --> 01:18:06,051 Can't save lives. 1065 01:18:06,131 --> 01:18:10,604 [Bomb blast] 1066 01:18:22,986 --> 01:18:24,253 Scumbags! 1067 01:18:24,511 --> 01:18:27,069 Listen guys, still a shit load of them here. 1068 01:18:47,347 --> 01:18:52,087 [Music] 1069 01:18:57,144 --> 01:18:58,329 Are you alive? 1070 01:19:01,251 --> 01:19:03,925 Shatay, check. - Slash, check. 1071 01:19:04,218 --> 01:19:05,932 Baria and Vuk, Yes. 1072 01:19:08,114 --> 01:19:09,944 Vera, yes. - Gerey and Fadil, yes. 1073 01:19:10,942 --> 01:19:12,995 Shatay, your Serb got a few scratches, 1074 01:19:13,241 --> 01:19:15,072 but he's a fighter, he's still kicking. 1075 01:19:16,585 --> 01:19:18,076 We're losing a lot of men. 1076 01:19:20,690 --> 01:19:23,048 Fire the mortars! The mortars! 1077 01:19:23,128 --> 01:19:24,949 Hurry, hurry! 1078 01:19:25,219 --> 01:19:27,143 Hurry up. - Move out! 1079 01:19:27,223 --> 01:19:28,997 Pull out them all. Come on. 1080 01:19:29,077 --> 01:19:31,332 Let's go. - Come on. 1081 01:19:35,511 --> 01:19:39,817 [Crying] 1082 01:19:40,580 --> 01:19:41,671 Why are you crying? 1083 01:19:43,408 --> 01:19:44,757 Please, don't cry. 1084 01:19:45,766 --> 01:19:46,881 What is your name? 1085 01:19:47,456 --> 01:19:49,404 Mila... I want my mommy. 1086 01:19:59,142 --> 01:20:01,946 It's too quiet. It makes my ears ring. 1087 01:20:02,615 --> 01:20:04,633 Still waters run deep! 1088 01:20:05,525 --> 01:20:09,303 Hey guys, I can ring this silence with a great song, huh! 1089 01:20:09,383 --> 01:20:12,166 I'd rather take an ambush than listening to your singing! 1090 01:20:12,647 --> 01:20:15,510 Kill the chit-chat. Squeeze your buns and keep... 1091 01:20:15,590 --> 01:20:17,950 Our buns are squeezed in a deadly grip! 1092 01:20:21,881 --> 01:20:23,430 [Bomb launch] 1093 01:20:24,427 --> 01:20:25,671 Did you hear that, guys? 1094 01:20:27,312 --> 01:20:31,160 [Bomb launch] 1095 01:20:32,709 --> 01:20:34,223 Mortars! 1096 01:20:34,303 --> 01:20:40,747 [Bomb blast] 1097 01:20:47,715 --> 01:20:49,170 Fuckers. 1098 01:20:49,698 --> 01:20:51,000 Are you alive? 1099 01:20:51,176 --> 01:20:54,039 Let's go, go upstairs. - Attention, we're changing positions! 1100 01:21:04,196 --> 01:21:06,930 Fadil, back off! 1101 01:21:10,403 --> 01:21:12,257 Fadil, no! 1102 01:21:12,468 --> 01:21:14,392 [Bomb blast] 1103 01:21:17,626 --> 01:21:18,811 Vuk! 1104 01:21:33,590 --> 01:21:35,702 Get down! Go! 1105 01:21:36,934 --> 01:21:38,425 More civilians? 1106 01:21:38,671 --> 01:21:40,595 Who's this? Why do we have a child here? 1107 01:21:40,715 --> 01:21:42,672 What about him? - [UNCLEAR AUDIO] 1108 01:21:43,306 --> 01:21:45,758 And what am I suppose to do with the two of you here? 1109 01:21:46,309 --> 01:21:48,488 Attention, retreat to the control tower. 1110 01:21:50,072 --> 01:21:51,504 Shatay, go for it! 1111 01:21:54,273 --> 01:21:56,221 Are you alive? 1112 01:22:03,112 --> 01:22:05,048 Baria, you come back off, I'll cover you! 1113 01:22:17,004 --> 01:22:19,139 Wait! We'll have to move you, Girey! - Fadil! 1114 01:22:19,362 --> 01:22:20,967 Hold on, hold on! 1115 01:22:26,517 --> 01:22:32,020 My son, you go for it. I'll stay here for them enjoy the air. 1116 01:22:32,100 --> 01:22:34,543 No, no, we're going together. Together, you get it? 1117 01:22:34,623 --> 01:22:36,068 Fadil, 1118 01:22:36,642 --> 01:22:38,296 the boys are waiting for you. 1119 01:22:40,713 --> 01:22:42,954 Baria, just give me these. 1120 01:22:43,034 --> 01:22:44,832 The machine gun. 1121 01:22:51,342 --> 01:22:56,645 [Breathing hard] 1122 01:22:59,602 --> 01:23:03,990 [Breathing hard] 1123 01:23:05,739 --> 01:23:07,018 I'm sorry, brother. 1124 01:23:08,273 --> 01:23:10,848 It's all right, brother. 1125 01:23:13,652 --> 01:23:17,970 There... you go. 1126 01:23:19,014 --> 01:23:22,651 There... Go. 1127 01:23:36,594 --> 01:23:41,780 [Foreign song] 1128 01:23:43,985 --> 01:23:49,453 [Foreign song] 1129 01:24:04,808 --> 01:24:06,029 Girey... 1130 01:24:07,202 --> 01:24:08,610 Girey... 1131 01:24:11,115 --> 01:24:12,335 Girey... 1132 01:24:18,390 --> 01:24:20,068 Come on brother, say something. 1133 01:24:20,490 --> 01:24:23,435 Commander, Girey is gone. 1134 01:24:24,890 --> 01:24:26,099 Goodbye, Girey! 1135 01:24:28,665 --> 01:24:30,460 Shit, where is the convoy? 1136 01:24:40,094 --> 01:24:41,255 Fall back, Baria. 1137 01:24:45,642 --> 01:24:48,223 [Bomb blast] 1138 01:24:48,493 --> 01:24:50,793 Fadil! - Good luck! 1139 01:24:52,353 --> 01:24:53,538 What the fuck! 1140 01:24:53,618 --> 01:24:54,970 Vera, 11 o'clock! 1141 01:24:58,710 --> 01:25:01,749 [Running footfalls] 1142 01:25:04,483 --> 01:25:07,522 Go on. Show me your mug, scumbag. 1143 01:25:09,904 --> 01:25:11,476 [Bomb blast] 1144 01:25:12,086 --> 01:25:13,224 Move out! 1145 01:25:13,612 --> 01:25:15,360 [Gunfire] 1146 01:25:15,440 --> 01:25:16,565 You fucker! 1147 01:25:16,645 --> 01:25:19,064 [Screams] 1148 01:25:20,754 --> 01:25:23,746 Baria, Vuk is hit. Let me take a look. - Shatay, sit tight! 1149 01:25:25,118 --> 01:25:27,747 Shatay, I'll take care of the column, you can work. 1150 01:25:27,827 --> 01:25:30,492 [Gunfire] 1151 01:25:30,572 --> 01:25:34,579 [Gunfire] 1152 01:25:40,622 --> 01:25:42,722 Shatay, all clear, you can proceed. 1153 01:25:42,802 --> 01:25:44,400 Vera. I am on it. 1154 01:25:45,268 --> 01:25:46,840 Vera, 3 o'clock. 1155 01:25:52,973 --> 01:25:56,094 [Bomb blast] 1156 01:25:57,314 --> 01:26:03,157 [Phone ringing] 1157 01:26:05,427 --> 01:26:06,647 General Somov speaking. 1158 01:26:06,727 --> 01:26:08,823 'President's administration issues an order 1159 01:26:08,943 --> 01:26:11,223 to immeidately stop the convoy march to Kosovo!' 1160 01:26:11,303 --> 01:26:12,525 'Proceed his order.' 1161 01:26:12,605 --> 01:26:15,388 I will never execute such a cowardly order! 1162 01:26:16,257 --> 01:26:18,052 'The column will be stopped regardless.' 1163 01:26:18,404 --> 01:26:20,469 'General, you buried yourself alive.' 1164 01:26:21,149 --> 01:26:22,971 The convoy will get to the airport! 1165 01:26:36,782 --> 01:26:38,847 Vera... Vera! 1166 01:26:38,927 --> 01:26:40,231 [Coughing] 1167 01:26:41,545 --> 01:26:42,906 Vera, come in. 1168 01:26:44,385 --> 01:26:46,509 Are you alive? Vera! 1169 01:26:46,778 --> 01:26:48,269 [Gunfire] 1170 01:26:48,515 --> 01:26:50,076 Vera! - Guys, 1171 01:26:51,413 --> 01:26:52,692 I need some help. 1172 01:26:53,066 --> 01:26:54,028 I'm hit down. 1173 01:26:54,108 --> 01:26:55,518 Vera, just hang on tight. 1174 01:26:55,598 --> 01:26:59,085 [Screams] 1175 01:27:00,282 --> 01:27:02,922 [Gunfire] 1176 01:27:03,919 --> 01:27:05,820 Direct your fire on the hangar! 1177 01:27:08,067 --> 01:27:12,373 [Gunfire] [Bomb blast] 1178 01:27:14,439 --> 01:27:16,562 Ladow is here. This is Arbat speaking. 1179 01:27:16,797 --> 01:27:18,926 Ataman, there has been an order to stop the convoy 1180 01:27:19,046 --> 01:27:20,293 and wait for further instructions. 1181 01:27:20,681 --> 01:27:22,171 And how did they see it happening? 1182 01:27:22,464 --> 01:27:23,720 Execute. 1183 01:27:25,616 --> 01:27:26,754 Copy. 1184 01:27:37,267 --> 01:27:38,699 Attention everyone! 1185 01:27:40,306 --> 01:27:41,632 I command you 1186 01:27:43,343 --> 01:27:44,950 to stop the movement at once. 1187 01:27:49,116 --> 01:27:52,882 [Gunfire] [Bomb blast] 1188 01:27:52,962 --> 01:27:55,100 We've got to get them out or they'll be gone. - I know that, 1189 01:27:55,370 --> 01:27:57,435 but first we need to do something about these morons. 1190 01:28:00,737 --> 01:28:02,532 [Door screeching] 1191 01:28:03,154 --> 01:28:04,621 Where are you going, Slash? 1192 01:28:05,759 --> 01:28:06,920 To give them orders. 1193 01:28:07,601 --> 01:28:10,464 Come out! Run fast to the hangars! 1194 01:28:11,238 --> 01:28:12,388 Run! 1195 01:28:14,104 --> 01:28:16,439 I'm under fire. I can't cover you though. 1196 01:28:19,137 --> 01:28:21,284 We need help, Beck! We're trapped. 1197 01:28:21,766 --> 01:28:23,772 Vuk got hit bad. Be inside. 1198 01:28:25,696 --> 01:28:28,207 I know you need help, I know... 1199 01:28:30,939 --> 01:28:33,450 [Engine starting] 1200 01:28:35,163 --> 01:28:37,498 [Engine revving] 1201 01:28:38,929 --> 01:28:40,490 Slash, damn it... 1202 01:28:40,570 --> 01:28:43,106 Shatay and Baria, Slash is going to take out the motors. 1203 01:28:52,961 --> 01:28:54,650 Come speed... 1204 01:28:56,140 --> 01:28:58,264 [Thunderstorming] 1205 01:28:58,344 --> 01:28:59,367 Commarade Colonel... 1206 01:28:59,447 --> 01:29:00,811 Slatina is just around the corner... 1207 01:29:00,891 --> 01:29:02,652 we need to move foward what we still can. 1208 01:29:02,954 --> 01:29:05,758 [Raining] 1209 01:29:06,075 --> 01:29:07,143 Commarade Colonel... 1210 01:29:09,325 --> 01:29:12,106 Let's go! Move! 1211 01:29:19,868 --> 01:29:21,910 We'll wait for the Minometts to finish them off. 1212 01:29:25,594 --> 01:29:27,718 [Screams] 1213 01:29:28,023 --> 01:29:32,036 [Engine revving] 1214 01:29:42,801 --> 01:29:44,632 There's a truck getting our way! 1215 01:29:46,826 --> 01:29:48,621 Fire on the truck! 1216 01:29:53,140 --> 01:29:56,379 [Bomb blast] 1217 01:29:57,881 --> 01:29:59,347 You know him, Beck. 1218 01:29:59,427 --> 01:30:00,767 Fire! 1219 01:30:02,128 --> 01:30:05,566 [Bomb blast] 1220 01:30:11,159 --> 01:30:14,186 [Gunfire] 1221 01:30:30,791 --> 01:30:34,170 Keep going. - I can't see through the cabin. 1222 01:30:36,247 --> 01:30:39,121 [Gunfire] 1223 01:30:48,711 --> 01:30:50,835 Jump, Illuah, do it now! 1224 01:30:56,420 --> 01:30:58,215 Come on, Illuah, get out! 1225 01:31:05,487 --> 01:31:06,871 Piece of cake... 1226 01:31:08,960 --> 01:31:13,242 [Blast] 1227 01:31:20,800 --> 01:31:23,734 See you, Slash... I'll see you soon. 1228 01:31:36,255 --> 01:31:37,511 How many men left? 1229 01:31:40,491 --> 01:31:41,559 About 20. 1230 01:31:46,604 --> 01:31:49,007 We need to get Vera out. There's only one belt left. 1231 01:31:49,770 --> 01:31:51,354 The same shit here. 1232 01:31:51,434 --> 01:31:53,513 Fuck me. - Almost black on evil. 1233 01:31:53,712 --> 01:31:55,531 Shatay, how's your search going? 1234 01:31:56,810 --> 01:31:58,934 You need to fall back and do it right now. 1235 01:31:59,368 --> 01:32:01,233 Come in. - You should go. 1236 01:32:02,606 --> 01:32:03,639 Shatay... 1237 01:32:04,701 --> 01:32:06,930 I have a bigger target than you. 1238 01:32:09,324 --> 01:32:10,532 Shatay, come in. 1239 01:32:17,091 --> 01:32:19,391 Shatay... - I am backing off. 1240 01:32:20,719 --> 01:32:22,045 Vuk, watch him at 6. 1241 01:32:24,239 --> 01:32:26,609 Copy that. Retreat to the repair shop. 1242 01:32:27,724 --> 01:32:30,974 Listen, did things to the guy. 1243 01:32:39,850 --> 01:32:41,293 You are one true Serb. 1244 01:32:43,182 --> 01:32:44,731 Guys, I'm going to help the Serb! 1245 01:32:44,930 --> 01:32:46,256 We got to fight till the end! 1246 01:32:49,142 --> 01:32:52,921 [Gunfire] 1247 01:33:05,787 --> 01:33:08,404 Take them out! Fire! Fire! 1248 01:33:09,859 --> 01:33:12,405 [Gunfire] 1249 01:33:14,423 --> 01:33:15,972 Shit man. 1250 01:33:23,071 --> 01:33:24,408 I'm here! 1251 01:33:25,652 --> 01:33:28,636 [Gunfire] 1252 01:33:29,011 --> 01:33:30,584 Shatay, I'm empty! 1253 01:33:38,527 --> 01:33:39,818 Fuck, shit! 1254 01:33:45,973 --> 01:33:47,839 Vera, how are you? 1255 01:33:48,379 --> 01:33:49,975 Still kicking. 1256 01:33:51,148 --> 01:33:53,107 Empty! I've been scratched. 1257 01:33:56,897 --> 01:33:58,434 I've got to move the right... 1258 01:33:58,514 --> 01:34:00,265 Strike them with a gun. 1259 01:34:03,951 --> 01:34:06,438 [Bomb blast] 1260 01:34:08,116 --> 01:34:10,604 Don't move, I'll be right back for you. 1261 01:34:10,684 --> 01:34:12,117 I'll be back in a flash. Okay? 1262 01:34:25,658 --> 01:34:27,242 Follow me! 1263 01:34:29,870 --> 01:34:31,243 Andrey! 1264 01:34:35,343 --> 01:34:38,218 Andrey! - Jasna, stop! 1265 01:34:38,298 --> 01:34:39,966 This one is mine! 1266 01:34:42,947 --> 01:34:44,460 [Gun shot] 1267 01:34:59,049 --> 01:35:00,798 [Coughing] 1268 01:35:01,302 --> 01:35:04,165 Hey... Look at me. 1269 01:35:04,693 --> 01:35:07,612 Will you look at me? Look at me 1270 01:35:07,941 --> 01:35:11,496 Don't leave me, Andrey. Can you hear me? You'll be alright. 1271 01:35:12,893 --> 01:35:15,873 I am here with you, right here, don't close your eyes. 1272 01:35:16,107 --> 01:35:18,724 Don't close them, please. I am begging you. 1273 01:35:26,744 --> 01:35:29,161 Look at me. Do you hear me? 1274 01:35:29,241 --> 01:35:31,062 You'll be alright, you will. 1275 01:35:36,213 --> 01:35:40,759 [Crying] 1276 01:35:40,839 --> 01:35:44,056 Andrey! Don't leave me, please! 1277 01:35:44,701 --> 01:35:46,837 Please, don't leave me! 1278 01:35:47,412 --> 01:35:49,125 [Crying] 1279 01:35:53,290 --> 01:35:55,085 [Engine starting] 1280 01:35:57,527 --> 01:36:00,995 [Gun shot] 1281 01:36:01,115 --> 01:36:02,772 Be ready to back off! 1282 01:36:09,530 --> 01:36:10,668 Hold back! 1283 01:36:13,882 --> 01:36:14,785 Let her go! 1284 01:36:15,970 --> 01:36:18,869 [Gun shot] 1285 01:36:24,254 --> 01:36:26,038 I need a armour. - Here. 1286 01:36:28,673 --> 01:36:30,609 [Gun shot] 1287 01:36:30,689 --> 01:36:31,946 I've got you. 1288 01:36:35,595 --> 01:36:36,757 Now you go. 1289 01:36:37,508 --> 01:36:40,699 [Gun shot] 1290 01:36:44,076 --> 01:36:45,261 I'll take. 1291 01:36:47,315 --> 01:36:50,131 Come on man, not time to dead. 1292 01:36:50,799 --> 01:36:51,973 Ready? 1293 01:36:52,053 --> 01:36:54,296 Ready! - There, give me your hand! 1294 01:36:54,601 --> 01:36:56,220 Yeah! - In the car! 1295 01:36:56,795 --> 01:36:58,731 In the car, I said! 1296 01:36:59,365 --> 01:37:03,859 [Gun shot] 1297 01:37:18,327 --> 01:37:19,571 Baria! 1298 01:37:27,021 --> 01:37:28,875 Let's go! - Shit! 1299 01:37:29,110 --> 01:37:31,515 [Engine revving] 1300 01:37:37,422 --> 01:37:39,933 [Engine revving] 1301 01:37:48,143 --> 01:37:55,653 [Breathing] 1302 01:38:19,977 --> 01:38:21,314 [Gun shot] 1303 01:38:45,615 --> 01:38:50,625 [Gunfire] 1304 01:38:53,350 --> 01:38:54,629 As clean as a vessel. 1305 01:38:55,310 --> 01:38:56,331 Give me that. 1306 01:38:59,018 --> 01:39:00,038 Empty. 1307 01:39:03,183 --> 01:39:04,274 Four here. 1308 01:39:18,868 --> 01:39:20,428 What did he die for? 1309 01:39:22,705 --> 01:39:23,843 For his family? 1310 01:39:25,236 --> 01:39:26,761 He had no family. 1311 01:39:27,805 --> 01:39:29,155 For his country? 1312 01:39:30,410 --> 01:39:33,425 But the truth is that this is my country. 1313 01:39:33,836 --> 01:39:35,467 These scumbags! 1314 01:39:36,253 --> 01:39:39,210 So, what exactly did he die for? 1315 01:39:39,747 --> 01:39:43,842 I'll give you all one minute to walk outside! 1316 01:39:45,027 --> 01:39:46,635 Can you hear me? 1317 01:39:48,958 --> 01:39:50,401 One minute! 1318 01:39:53,358 --> 01:39:55,540 I brought you a good friend. 1319 01:39:56,412 --> 01:39:58,829 Come on out and say hello to him. 1320 01:40:01,856 --> 01:40:03,253 You go fuck yourself! 1321 01:40:05,294 --> 01:40:07,230 You have any personal items on you? 1322 01:40:25,565 --> 01:40:28,979 [Smiling] 1323 01:40:32,283 --> 01:40:33,902 What about the civilians? 1324 01:40:39,358 --> 01:40:40,614 This is war. 1325 01:40:48,290 --> 01:40:50,026 I am sorry, Shatay. 1326 01:40:56,421 --> 01:40:58,510 I am first, start with me. 1327 01:41:19,031 --> 01:41:20,251 Beck... 1328 01:41:22,527 --> 01:41:23,630 Help. 1329 01:41:58,147 --> 01:41:59,649 Let me keep the pretty face. 1330 01:42:02,383 --> 01:42:03,380 You ready? 1331 01:42:04,941 --> 01:42:06,114 I am ready to go. 1332 01:42:13,601 --> 01:42:14,809 Follow me! 1333 01:42:17,543 --> 01:42:18,799 Follow me! 1334 01:42:33,512 --> 01:42:34,615 Stop! 1335 01:42:35,918 --> 01:42:37,302 Attention convoy, 1336 01:42:37,478 --> 01:42:40,670 surround the perimeter of the terminal. Commanders, be ready for action. 1337 01:42:42,725 --> 01:42:43,828 At last. 1338 01:42:44,767 --> 01:42:47,196 [Breathing hard] 1339 01:42:48,838 --> 01:42:53,461 [Engine revving] 1340 01:43:05,676 --> 01:43:10,264 [Engine revving] 1341 01:43:14,208 --> 01:43:16,942 [Scoffs] 1342 01:43:47,281 --> 01:43:52,091 [Music] 1343 01:44:08,930 --> 01:44:10,948 Civilians! Clear! 1344 01:44:11,629 --> 01:44:13,131 It's okay, don't be scared. 1345 01:44:13,424 --> 01:44:16,322 Commander of the 1st Company, secure the perimeter of the airport! 1346 01:44:30,033 --> 01:44:32,544 You are all safe, it's over. 1347 01:44:36,479 --> 01:44:37,769 We are here to help. 1348 01:44:39,588 --> 01:44:40,973 Do you understand what I am saying? 1349 01:45:16,239 --> 01:45:19,196 'In the spring of 1999, the entire world... 1350 01:45:19,276 --> 01:45:21,965 '1999, the possible war...' 1351 01:45:22,045 --> 01:45:23,983 'The much needed Russian peace keeping...' 1352 01:45:24,241 --> 01:45:25,901 '...for convoy.' 1353 01:45:25,981 --> 01:45:28,376 'Land destroyed by natal bombings.' 1354 01:46:00,264 --> 01:46:04,664 [Birds tweeting] 1355 01:46:10,171 --> 01:46:11,705 ...the whole family will be here. 1356 01:46:11,785 --> 01:46:13,347 You should come too. 1357 01:46:13,594 --> 01:46:15,401 Thank you for the invitation. 1358 01:46:15,905 --> 01:46:17,642 Goodbye. - Goodbye. 1359 01:46:21,807 --> 01:46:25,597 [Birds tweeting] 1360 01:46:28,871 --> 01:46:30,079 Is this the girl? 1361 01:46:35,048 --> 01:46:38,814 [Birds tweeting] 1362 01:46:39,143 --> 01:46:40,457 Yes, it's her. 1363 01:46:45,514 --> 01:46:46,887 And what are you waiting for? 1364 01:46:47,577 --> 01:46:48,914 Why are you still sitting there? 1365 01:46:50,944 --> 01:46:52,786 And some things you just can't explain. 1366 01:46:53,432 --> 01:46:57,304 Look, man, this is crazy. Go talk to her. Go. 1367 01:46:59,087 --> 01:47:00,284 Hey! 1368 01:47:12,411 --> 01:47:13,561 Jasna! 88943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.