Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,834 --> 00:02:20,334
I am here in Trafalgar Square...
2
00:02:20,542 --> 00:02:23,751
it has just been reported that a
bomb has gone off here 10 minutes ago...
3
00:02:24,001 --> 00:02:25,751
The whole country is
in a state of shock.
4
00:02:26,001 --> 00:02:28,167
This is the worst hit
since the 9/11 Incident...
5
00:02:28,417 --> 00:02:30,334
...in the United States of America...
6
00:02:30,584 --> 00:02:33,167
This is the biggest terrorist
attack that has shaken London.
7
00:02:33,417 --> 00:02:37,001
The Government is doing all that it
can to keep the citizens calm and safe
8
00:02:37,251 --> 00:02:38,126
This morning...
9
00:02:42,667 --> 00:02:47,751
Amazing Grace...
10
00:02:47,959 --> 00:02:53,709
How sweet the sound...
11
00:02:54,084 --> 00:03:05,334
That saved a wretch like me...
12
00:03:05,542 --> 00:03:17,959
I was lost, but now am found...
13
00:03:33,251 --> 00:03:35,001
What is this song?
14
00:03:35,251 --> 00:03:36,334
It's an MGR Song...
15
00:03:36,542 --> 00:03:37,751
"MGR"
16
00:03:38,667 --> 00:03:40,167
...Who is "MGR"?
17
00:03:40,417 --> 00:03:43,001
Hey!! What do you mean by who is MGR?
18
00:03:43,251 --> 00:03:47,584
We know who Arnold is...
Don't you know who MGR is?
19
00:03:47,834 --> 00:03:49,959
If you were to ask this
question in Tamil Nadu...
20
00:03:50,167 --> 00:03:51,959
You will be in a soup...
21
00:03:52,126 --> 00:03:53,334
What is he saying?
22
00:03:53,542 --> 00:03:54,584
In this song...?
23
00:03:54,834 --> 00:03:57,417
If you know yourself,
you can take on the world...
24
00:03:57,667 --> 00:03:59,959
Stop! Stop! This is where I get out...
25
00:04:02,001 --> 00:04:03,542
15 Pounds...
26
00:04:05,084 --> 00:04:07,834
Sir, no job, no money, no house...
27
00:04:08,084 --> 00:04:09,417
I want to go to my homeland...
28
00:04:09,667 --> 00:04:11,334
Please give me a Tip...
29
00:04:11,542 --> 00:04:14,126
If you know yourself,
you can take on the world...
30
00:04:15,126 --> 00:04:16,417
MGR said...
31
00:04:16,667 --> 00:04:17,542
Thank you!
32
00:04:35,084 --> 00:04:36,334
Sir... Taxi...?
33
00:04:40,959 --> 00:04:43,751
Sir... Where do you have to go?
34
00:04:45,126 --> 00:04:46,334
I need to go to Leicester Square...
35
00:04:47,959 --> 00:04:51,126
Are you a Tamilian?
36
00:04:52,001 --> 00:04:52,959
Did you take notice, Sir...?
37
00:04:53,251 --> 00:04:57,334
It's our people who
spend money to hire a Taxi...
38
00:04:57,584 --> 00:05:02,751
People from here walk to every place,
as if they were Diabetic...
39
00:05:03,001 --> 00:05:05,751
This is money they
brought back from our place,
40
00:05:05,959 --> 00:05:07,959
why can't they spend it?
41
00:05:08,126 --> 00:05:09,542
Misers!!
42
00:05:16,667 --> 00:05:18,751
Sir... here's the
address you want to go to...
43
00:05:19,001 --> 00:05:22,126
Please finish your work and
come back...I'll wait for you
44
00:06:12,667 --> 00:06:13,542
What...?
45
00:06:20,667 --> 00:06:21,834
Who are you?
46
00:06:22,126 --> 00:06:23,126
Who are you?
47
00:06:29,167 --> 00:06:29,959
You!!
48
00:06:32,251 --> 00:06:33,959
I've got nothing to do with it...
49
00:06:34,542 --> 00:06:35,542
Leave me... Please...
50
00:06:36,667 --> 00:06:39,959
I've got nothing to do with it... Please...
51
00:06:44,959 --> 00:06:46,834
Hey, Mate! Move, your bloody car!
52
00:06:47,084 --> 00:06:49,001
Hey!! Wait, Man!
53
00:06:49,251 --> 00:06:51,334
I'll come in this direction!
You go in that direction!
54
00:06:51,584 --> 00:06:52,751
Which direction?
55
00:06:52,959 --> 00:06:55,167
Maniratnam's Direction! Look at him!
56
00:06:55,417 --> 00:06:56,751
What the hell is going on?!
57
00:06:57,959 --> 00:06:59,542
What do you want?
58
00:07:00,417 --> 00:07:01,751
MY God!
59
00:07:02,667 --> 00:07:05,126
Hey!! Hey!!
60
00:07:08,251 --> 00:07:12,334
Watch it! How dare you touch
the car, you bald fellow!!
61
00:07:12,584 --> 00:07:13,834
What?
- Are you some big shot from Piccadilly?
62
00:07:14,084 --> 00:07:14,959
What are you saying to me?
63
00:07:15,126 --> 00:07:17,334
If you dare to, touch me!! Come on!
64
00:07:17,667 --> 00:07:20,126
What are you trying to do...?
65
00:07:23,417 --> 00:07:27,126
A body! Body! A dead body!
- Oh! My God!
66
00:07:59,834 --> 00:08:01,959
Sir, there was one taxi at that time...
67
00:08:22,126 --> 00:08:22,959
Tell me...
68
00:08:33,959 --> 00:08:35,959
This is the dead body...
69
00:08:36,251 --> 00:08:37,959
Coming from the terrace...
70
00:08:38,126 --> 00:08:40,334
Coming... Coming...
Coming... Coming... Fall down...
71
00:08:41,126 --> 00:08:44,126
The dead body came
crashing down like this...
72
00:08:44,417 --> 00:08:47,959
He fell dead, on that car...
73
00:08:49,167 --> 00:08:50,542
That's all your honour...
74
00:08:52,834 --> 00:08:53,959
What is he saying?
75
00:08:55,251 --> 00:08:56,751
Doesn't he know English?
76
00:08:57,251 --> 00:08:58,834
Call Mr. Veerakathy...
- Yes, Sir...
77
00:09:02,084 --> 00:09:03,334
Mr. Veerakathy...
78
00:09:07,001 --> 00:09:09,417
I am Veerakathy, (Brave Sword)
79
00:09:09,667 --> 00:09:12,334
Sir, I am Sathyan, (Promise)
80
00:09:13,417 --> 00:09:18,001
Sir, Tamil Policemen have names like
'Walter Vetrivel' and 'Alex Pandian'...
81
00:09:18,251 --> 00:09:20,959
You seem to have a queer name...
82
00:09:24,667 --> 00:09:26,834
Tell me... What happened?
83
00:09:29,251 --> 00:09:32,417
Sir, this is the dead body...
84
00:09:33,251 --> 00:09:35,751
The dead body is
coming from the terrace...
85
00:09:36,001 --> 00:09:36,959
It's coming... coming...coming...
86
00:09:37,667 --> 00:09:38,959
The body is going, Sir...
87
00:09:40,126 --> 00:09:42,334
It is fine; you can narrate in Tamil...
88
00:09:42,542 --> 00:09:44,417
lam not kidding, Sir... I
am speaking the truth...
89
00:09:44,667 --> 00:09:46,167
I was waiting for the customer...
90
00:09:46,417 --> 00:09:47,751
I have not even collected my money...
91
00:09:47,959 --> 00:09:48,959
It is 26 pounds...
92
00:09:49,126 --> 00:09:49,751
If I were to convert
that to Indian currency,
93
00:09:50,084 --> 00:09:51,751
it would be... 86x26 = 2236...
94
00:09:52,084 --> 00:09:53,542
Who is that customer?
95
00:09:54,167 --> 00:09:55,751
Where did you pick him up from?
96
00:09:56,251 --> 00:09:59,334
Why are you grilling me
as if I am a Mafia Don...?
97
00:09:59,667 --> 00:10:00,751
I am a Taxi driver;
98
00:10:00,959 --> 00:10:02,959
Hundreds of people use my car each day...
99
00:10:03,667 --> 00:10:05,959
Sir, I have to attend to a
customer in the evening...
100
00:10:06,959 --> 00:10:08,959
I will gift your Police
Station with something small...
101
00:10:09,167 --> 00:10:12,334
Please get me out of this Case...
102
00:10:15,251 --> 00:10:16,751
Take his address and leave him...
103
00:10:17,001 --> 00:10:17,959
Thank you, Sir...
104
00:10:20,001 --> 00:10:23,001
Mr. Veerakathy, he is the
only suspect in the case,
105
00:10:23,251 --> 00:10:24,334
Why did you let him go?
106
00:10:24,584 --> 00:10:27,001
He's not the suspect;
he's just a witness, Allan...
107
00:10:27,251 --> 00:10:28,959
So, are you saying it's a suicide?
108
00:10:30,251 --> 00:10:31,126
Who is handling the Autopsy?
109
00:10:31,251 --> 00:10:32,959
Please rise for Morning has broken...
110
00:10:33,167 --> 00:10:40,001
Morning has broken,
like the first morning...
111
00:10:40,167 --> 00:10:45,001
Blackbird has spoken,
like the first bird...
112
00:10:45,251 --> 00:10:48,167
Praise for the singing...
113
00:10:48,417 --> 00:10:51,751
Praise for the morning...
114
00:11:27,667 --> 00:11:34,542
Morning has broken,
like the first morning...
115
00:11:43,001 --> 00:11:45,959
Mr. Veerakathy... here's
Jordan's autopsy report...
116
00:11:53,126 --> 00:11:54,126
It's a murder...
117
00:11:57,667 --> 00:11:59,334
Excuse me...
- Yes...
118
00:11:59,542 --> 00:12:00,751
How do you say this is a murder?
119
00:12:01,084 --> 00:12:02,001
As per your Autopsy report,
120
00:12:02,167 --> 00:12:03,751
what is the time of Jordan's death?
121
00:12:04,417 --> 00:12:06,001
10:13 at night...
122
00:12:06,251 --> 00:12:06,834
As per the evidence report...
123
00:12:07,084 --> 00:12:08,334
...what's the time seen on the watch
124
00:12:08,542 --> 00:12:09,959
...after it fell from the top...?
125
00:12:10,584 --> 00:12:12,126
10: 25...
126
00:12:14,542 --> 00:12:16,959
There's no chance the corpse would
have walked to its death, is there?
127
00:12:17,417 --> 00:12:21,334
Doctor, you guys close the case
when you begin to suspect something...
128
00:12:21,584 --> 00:12:23,959
We begin the case only
when we suspect something...
129
00:12:29,667 --> 00:12:30,167
Tell me, dear...
130
00:12:30,417 --> 00:12:32,417
Where are you, Dad? It's gonna start...
131
00:12:32,667 --> 00:12:39,126
And Miss London 2012 is,
Ms. Sarah Vinayakam...
132
00:13:13,417 --> 00:13:15,001
Who are you...?
133
00:13:15,251 --> 00:13:16,751
Like a beautiful apparition...
134
00:13:17,084 --> 00:13:20,417
You appear in front of
my eyes and then vanish...
135
00:13:20,667 --> 00:13:24,001
As your feet touch the earth...
136
00:13:24,251 --> 00:13:27,751
Flowers blossom there...
137
00:13:28,334 --> 00:13:29,751
Like the moon...
138
00:13:30,084 --> 00:13:31,751
You wander...
139
00:13:31,959 --> 00:13:33,417
Casting shadows...
140
00:13:33,667 --> 00:13:35,334
You create a storm...
141
00:13:35,667 --> 00:13:39,001
With your black hair, you cast a web...
142
00:13:39,167 --> 00:13:42,959
With your gaze, you kill me...
143
00:14:40,667 --> 00:14:44,167
When she looks at the mirror,
144
00:14:44,417 --> 00:14:47,751
It will say she is poetry...
145
00:14:48,001 --> 00:14:51,334
And before anyone else can look at it,
146
00:14:51,584 --> 00:14:55,001
it will cover itself...
147
00:14:55,251 --> 00:14:58,751
The creator gathered
up a million flowers...
148
00:14:58,959 --> 00:15:02,417
And pouring honey into each,
he created you...
149
00:15:02,667 --> 00:15:06,167
She is an angel...With red lips
150
00:15:06,417 --> 00:15:08,001
With a glance,
151
00:15:08,251 --> 00:15:09,959
She can raise the earth's temperature...
152
00:15:10,126 --> 00:15:13,334
She is a sparkling star,
with a face like a lotus...
153
00:15:13,667 --> 00:15:17,542
To one's eyes, she is an angel...
154
00:15:24,417 --> 00:15:25,959
Who are you...?
155
00:15:26,126 --> 00:15:27,751
Like a beautiful apparition...
156
00:15:27,959 --> 00:15:31,334
You appear in front of
my eyes and then vanish...
157
00:15:31,542 --> 00:15:35,001
As your feet touch the earth...
158
00:15:35,251 --> 00:15:39,001
Flowers blossom there...
159
00:15:39,251 --> 00:15:42,584
Like the moon... You wander
160
00:15:42,834 --> 00:15:46,334
Casting shadows...You create a storm...
161
00:15:46,542 --> 00:15:49,751
With your black hair, you cast a web...
162
00:15:50,126 --> 00:15:53,959
With your gaze, you kill me...
163
00:15:58,126 --> 00:16:03,334
Contestants for the 52nd Ms.
England Pageant 2012 are
164
00:16:03,542 --> 00:16:06,834
Miss Hertfordshire, Emily Vorges...
165
00:16:09,834 --> 00:16:12,959
Miss Gloucestershire,
Laurent Clement Hill...
166
00:16:14,001 --> 00:16:16,751
Miss Dorset, Scarlet Howards...
167
00:16:17,417 --> 00:16:21,126
From London, Sarah Vinayakam...
168
00:16:24,667 --> 00:16:27,001
Sarah Vinayakam... Who is this Tamil girl?
169
00:16:27,251 --> 00:16:29,001
Her mother is an English Christian, from
170
00:16:29,251 --> 00:16:30,584
London and her father
a Thanjavur Brahmin
171
00:16:30,834 --> 00:16:33,334
This angel was born to them...
- Nice...
172
00:16:36,126 --> 00:16:36,959
Yes.
- Let's go...
173
00:16:37,167 --> 00:16:38,751
Congrats, Ms. England...
- Ms. London...
174
00:16:39,001 --> 00:16:40,584
“Ms. London" is the past...
175
00:16:40,834 --> 00:16:41,959
“Ms. England" is the future...
176
00:16:42,126 --> 00:16:43,959
We are "Future"... Future Modeling Agency...
177
00:16:44,126 --> 00:16:44,959
Hi!
178
00:16:45,126 --> 00:16:46,751
The Number 1 Agency in London...
179
00:16:47,251 --> 00:16:48,834
By the way, this is my card...
180
00:16:50,167 --> 00:16:51,417
Bring your Profile to
our Agency tomorrow...
181
00:16:51,667 --> 00:16:53,001
Let's meet up... ok?
182
00:16:53,251 --> 00:16:55,001
Why are you wondering?
You are Ms. England...
183
00:16:55,251 --> 00:16:56,001
Ok... Thanks...
184
00:16:56,251 --> 00:16:57,542
It's ok...
185
00:16:59,959 --> 00:17:00,959
Yes...
186
00:17:02,126 --> 00:17:03,959
Hi! I am, Rod...
- Hi!
187
00:17:04,167 --> 00:17:06,542
This is my beautiful girlfriend...
- Hello!
188
00:17:07,084 --> 00:17:08,334
My name is Veronica...
189
00:17:08,542 --> 00:17:11,334
I think she would be an
amazing beauty for your agency...
190
00:17:11,667 --> 00:17:12,959
What do you think?
191
00:17:14,417 --> 00:17:17,959
No Future... Sorry, Buddy...
- What?
192
00:18:21,584 --> 00:18:24,542
It's Anisa... Because she can't hear,
she is trying to feel it...
193
00:18:55,417 --> 00:18:56,167
Nice...
194
00:18:58,501 --> 00:19:01,376
This is not a profile meant for Miss UK...
195
00:19:02,501 --> 00:19:06,167
He means to say this profile is
suited for Miss World and Miss Universe...
196
00:19:07,084 --> 00:19:08,251
But, to win...
197
00:19:08,501 --> 00:19:10,376
...you need more than beauty and brains...
198
00:19:10,959 --> 00:19:12,001
What else do you need?
199
00:19:12,251 --> 00:19:13,792
You need to be a little crafty...
200
00:19:22,084 --> 00:19:23,251
Ok, start!
201
00:19:25,084 --> 00:19:27,376
Sarah, smile a little more please...
202
00:19:29,084 --> 00:19:29,792
Cut!
203
00:19:29,959 --> 00:19:31,584
Sir, what do you want for breakfast?
204
00:19:32,376 --> 00:19:33,834
Sarah, what do you want to eat?
205
00:19:34,001 --> 00:19:34,834
Chicken burger...
206
00:19:35,084 --> 00:19:36,792
2 Chicken Burgers... Go!
- Ok, Sir...
207
00:19:37,084 --> 00:19:37,959
Smile!
208
00:19:39,792 --> 00:19:40,667
Open!
209
00:19:42,084 --> 00:19:43,084
Is that ok?
210
00:19:43,501 --> 00:19:44,792
Ok!
211
00:19:46,417 --> 00:19:47,959
Ok, Over...
212
00:19:54,792 --> 00:19:55,792
Stop!
213
00:19:56,417 --> 00:19:57,584
Stop!
214
00:19:59,501 --> 00:20:00,376
Ok
215
00:20:02,959 --> 00:20:04,584
Ok?
- Lovely - Ok!
216
00:20:21,167 --> 00:20:23,792
Target, number 4... Jessica...
217
00:20:24,376 --> 00:20:25,959
Owner of Golf and Country Club...
218
00:20:26,167 --> 00:20:26,792
Kent...
219
00:20:27,667 --> 00:20:30,001
This is one of the
best churches in London...
220
00:20:30,251 --> 00:20:32,001
There's an old age home and
orphanage right next to it...
221
00:20:32,251 --> 00:20:34,417
If we manage to take pictures here,
222
00:20:34,667 --> 00:20:36,251
your social profile
will seem very impressive...
223
00:20:36,501 --> 00:20:38,251
Will they give us
permission to take pictures...?
224
00:20:38,501 --> 00:20:41,001
My sister is a
caretaker at the old age home...
225
00:20:41,251 --> 00:20:45,584
I've taken permission saying we've are going to
do social service for an entire day... - Good!
226
00:20:46,959 --> 00:20:48,834
Father, this is my brother,
Satish and Sarah...
227
00:20:49,084 --> 00:20:51,417
Hello, everyone!
- Hi, Father!... - Hello father...
228
00:20:51,667 --> 00:20:56,167
It's very nice that you young
people volunteered to work for us...
229
00:21:01,251 --> 00:21:02,959
Ok, ready... Smile...
230
00:21:07,959 --> 00:21:09,792
That's fine... Next...
231
00:21:10,501 --> 00:21:12,251
The next one... Smile...
- That's great... Next...
232
00:21:14,501 --> 00:21:15,584
Ok, get UP---
233
00:21:16,376 --> 00:21:19,251
Excuse me, Move please...
234
00:21:19,501 --> 00:21:21,376
What is going on...?
- Bring the next one...
235
00:21:21,584 --> 00:21:23,834
This is my Church... My son...
- He's calling...
236
00:21:24,084 --> 00:21:26,167
My son...
- Hi father...
237
00:21:27,167 --> 00:21:30,376
Man... What's going on?
- Amen...
238
00:21:34,251 --> 00:21:36,792
Dilsha... Dilsha...
- Father...
239
00:21:37,376 --> 00:21:38,584
Cut! Cut! Cut!
240
00:21:38,959 --> 00:21:41,251
Sarah... Why are you looking
there... you need to look here... ok?
241
00:21:41,501 --> 00:21:43,167
Look here, this is the Camera...
- Ok?
242
00:21:43,834 --> 00:21:45,959
Turn that guy around...
243
00:21:48,959 --> 00:21:50,959
Get him to turn around...
244
00:21:53,251 --> 00:21:55,251
Is he getting angry? Turn him around!
245
00:21:57,251 --> 00:21:58,792
Oh my god! It's him!
246
00:22:00,167 --> 00:22:02,584
We're done for the day.
Be back tomorrow.
247
00:22:05,251 --> 00:22:07,251
Father... Amen...
248
00:22:07,501 --> 00:22:08,584
Get out!!
249
00:22:10,792 --> 00:22:11,584
Kenny...
250
00:22:11,792 --> 00:22:13,376
Kenny, are you alright?
251
00:22:13,834 --> 00:22:16,376
Dilsha, get everybody out of here!
252
00:22:16,917 --> 00:22:18,251
What are you guys doing?
253
00:22:18,501 --> 00:22:21,001
You asked me
permission to do social service...
254
00:22:21,251 --> 00:22:23,417
Not only are you
disrespecting a holy place,
255
00:22:23,667 --> 00:22:25,667
you've pushed a
visually challenged man down...
256
00:22:25,917 --> 00:22:28,667
Why on earth was I scared of this guy...!
257
00:22:29,917 --> 00:22:30,959
I'm so sorry...
258
00:22:31,792 --> 00:22:34,167
We were clicking some pictures
for a beauty pageant profile...
259
00:22:35,792 --> 00:22:37,376
It was our fault...
260
00:22:38,959 --> 00:22:44,167
I can't see the beauty
you are talking about...
261
00:22:46,501 --> 00:22:54,667
In my eyes, neither your
people nor you are beautiful...
262
00:23:05,001 --> 00:23:06,667
Hello, Sir... How are you?
263
00:23:07,501 --> 00:23:08,584
Don't you recognize me?
264
00:23:09,001 --> 00:23:12,251
It's me... I dropped you
at Leicester Square...
265
00:23:12,501 --> 00:23:13,834
Do you know what happened that day?
266
00:23:14,084 --> 00:23:16,792
There was a dead body that
dropped from the terrace...
267
00:23:16,959 --> 00:23:18,667
Coming... Coming... Coming...
268
00:23:18,917 --> 00:23:20,167
I fled in fear...
269
00:23:20,501 --> 00:23:21,959
The Police took me for an enquiry...
270
00:23:23,792 --> 00:23:25,792
Tell me, Sir... Will
murderers look like us?
271
00:23:26,792 --> 00:23:28,376
Will they look like us?
272
00:23:29,167 --> 00:23:31,792
I forgot to take money from
you amidst all that tension...
273
00:23:33,667 --> 00:23:35,167
I forgot to take money from you, Sir...
274
00:23:36,501 --> 00:23:38,001
lam trying to tell you
this as delicately as I can...
275
00:23:38,251 --> 00:23:40,667
...and here you are
shying away from talking...
276
00:23:40,917 --> 00:23:41,792
I need to go to Kent...
277
00:23:42,917 --> 00:23:44,376
Golf and Country Club...
278
00:23:44,959 --> 00:23:45,584
To Kent...?
279
00:23:46,251 --> 00:23:47,376
40 miles...
280
00:23:48,417 --> 00:23:50,251
The old dues plus new business...
281
00:23:50,501 --> 00:23:53,959
Sir!!! It's a kill!!
282
00:24:03,501 --> 00:24:06,001
Sir, why are you settling
dues now and sending me away?
283
00:24:06,251 --> 00:24:07,792
I would have to head back alone...
284
00:24:08,792 --> 00:24:10,001
Not just a corpse,
285
00:24:10,251 --> 00:24:12,959
even if the building were to come
crashing down, I will not go away this time...
286
00:24:13,167 --> 00:24:14,959
Finish up your work and come back...
287
00:24:15,167 --> 00:24:16,667
I'll wait for you patiently...
288
00:24:19,834 --> 00:24:20,792
All the best, Sir...
289
00:24:21,667 --> 00:24:23,376
It's dark, be careful...
290
00:24:47,084 --> 00:24:47,959
Peter...
291
00:24:50,417 --> 00:24:52,376
Peter... Stop playing now...
292
00:24:54,501 --> 00:24:55,376
I know it...
293
00:25:01,417 --> 00:25:02,376
Who's that?
294
00:25:09,376 --> 00:25:13,167
It's a Ghost! Somebody
help me! It's a Ghost!
295
00:25:16,251 --> 00:25:18,959
Help!! Help me someone!
296
00:25:33,501 --> 00:25:36,001
Sorry, I am waiting for a customer...
297
00:25:46,917 --> 00:25:48,167
Good Morning Sir...
298
00:25:48,792 --> 00:25:50,792
What is it, Sir...?
You've travelled this far...
299
00:25:51,501 --> 00:25:53,792
Do you have any
relatives who stay close by...?
300
00:25:59,251 --> 00:26:01,792
When did you come here?
- Last night...
301
00:26:02,001 --> 00:26:04,251
It was very cold... Couldn't handle it...
302
00:26:04,501 --> 00:26:06,834
That's why I pulled over to
a corner and went to sleep...
303
00:26:07,084 --> 00:26:08,792
What were you doing all through night?
304
00:26:10,251 --> 00:26:12,376
I was thinking about the
best drink to beat the cold...
305
00:26:13,792 --> 00:26:16,584
Come on, Sir... I told you I
came here for a customer...
306
00:26:16,834 --> 00:26:18,167
lam waiting for him...
307
00:26:20,501 --> 00:26:23,376
Is that your customer?
- Is he here...?
308
00:26:28,792 --> 00:26:29,834
What are you thinking, Sir?
309
00:26:30,084 --> 00:26:31,834
Am I a taxi driver or
a Mortuary van driver?
310
00:26:32,084 --> 00:26:33,834
You grab hold of me
whenever you find a dead body...
311
00:26:34,084 --> 00:26:36,584
What were you doing there
in the middle of the night?
312
00:26:37,376 --> 00:26:39,251
I was counting the
number of teeth an ant has...
313
00:26:39,959 --> 00:26:43,001
How many times do I tell you?
I was waiting for a customer...
314
00:26:43,251 --> 00:26:44,959
You gave me the same
answer even the last time...
315
00:26:45,167 --> 00:26:47,001
You asked me the same
question even the last time...
316
00:26:47,251 --> 00:26:49,667
Ask me different questions and I
will give you different answers...
317
00:26:49,917 --> 00:26:50,834
Who is that customer?
318
00:26:51,001 --> 00:26:52,834
The same man from the last time...
319
00:26:53,001 --> 00:26:54,584
Did he have anything in his hands...?
320
00:26:54,792 --> 00:26:57,251
You mean, like nail
polish or body paint
321
00:26:57,501 --> 00:27:00,251
Shut up! I meant weapons...
322
00:27:00,501 --> 00:27:01,834
There was nothing like that...
323
00:27:01,959 --> 00:27:03,001
How did he look?
324
00:27:03,251 --> 00:27:06,584
He looks grumpy... Kind of like you...
325
00:27:06,917 --> 00:27:08,376
How does the man look...?
326
00:27:08,584 --> 00:27:10,584
Are you looking for a
match for your daughter?
327
00:27:11,917 --> 00:27:13,584
You are asking so many
questions about him...
328
00:27:14,917 --> 00:27:16,167
I told you...
- Wait... Sir, Please... Wait...
329
00:27:17,251 --> 00:27:20,001
You, Idiot... he is
talking about his looks...
330
00:27:20,251 --> 00:27:22,251
So, you are talking about
his physical appearance...
331
00:27:22,501 --> 00:27:24,792
Why do you have to tie
me up to ask me this?
332
00:27:24,959 --> 00:27:26,959
Let go of me and I will tell you...
333
00:27:29,834 --> 00:27:30,584
A little bit to the right...
334
00:27:33,084 --> 00:27:39,792
Right... 0k... Draw a circle...Here...
335
00:27:41,001 --> 00:27:41,959
Turn it around... Ya... Ok! Perfect...
336
00:27:44,667 --> 00:27:45,584
Where's the Head?
337
00:27:46,376 --> 00:27:48,584
He must be busy at work...
338
00:27:49,917 --> 00:27:53,167
I can't recall his
face however much I try...
339
00:27:53,376 --> 00:27:55,584
I've seen him mostly in the dark...
340
00:27:55,792 --> 00:27:58,167
I only remember the
clothes he was wearing...
341
00:27:58,376 --> 00:27:59,792
I can tell you one thing for sure...
342
00:27:59,959 --> 00:28:03,167
Even if you run a search on Google,
you won't to find a good boy like me...
343
00:28:04,167 --> 00:28:06,001
I really don't know anything...
344
00:28:06,251 --> 00:28:10,584
If you see him again or if
he gets in to your taxi again,
345
00:28:11,501 --> 00:28:12,959
You must inform me immediately...
346
00:28:13,167 --> 00:28:14,584
Ok?
- Sir...
347
00:28:15,167 --> 00:28:18,251
Similarly, if you were to
see him or get any information...
348
00:28:18,501 --> 00:28:19,834
let me know immediately...
349
00:28:20,084 --> 00:28:22,251
He has taken my taxi twice
but has not paid me for it...
350
00:28:22,501 --> 00:28:23,834
It's close to 150 pounds...
351
00:28:24,001 --> 00:28:28,959
Convert that to our currency,
even if you multiply that by 86...
352
00:28:29,167 --> 00:28:33,959
We will now sing Hymn number 661...
353
00:28:37,251 --> 00:28:48,417
The Lord's my shepherd... I'll not want...
354
00:28:48,667 --> 00:28:55,834
He makes me lie down in pastures green...
355
00:28:56,084 --> 00:29:03,584
He leads me in quiet waters...
356
00:29:07,417 --> 00:29:09,167
My sincere apologies, Father...
357
00:29:09,376 --> 00:29:11,834
I didn't mean to hurt anyone...
358
00:29:12,084 --> 00:29:15,792
My dear, it's not your fault... I know that...
- We understand... It's 0k...
359
00:29:22,917 --> 00:29:23,584
Kenny...
360
00:29:25,251 --> 00:29:27,251
I came to...l am sorry for...
361
00:29:53,959 --> 00:29:55,167
lam so sorry...
362
00:29:55,501 --> 00:29:56,959
This happened because of me...
363
00:29:57,792 --> 00:30:02,001
If he has any friends or relatives,
ask them to come...
364
00:30:02,251 --> 00:30:05,001
Dad, he doesn't have anyone...
365
00:30:05,251 --> 00:30:07,251
He's an orphan...
- Oh!
366
00:30:07,792 --> 00:30:11,251
All things bright and beautiful...
367
00:30:11,501 --> 00:30:15,001
All creatures great and small...
368
00:30:15,251 --> 00:30:19,001
All things wise and wonderful...
369
00:30:19,251 --> 00:30:23,167
The lord god made them all...
370
00:30:23,417 --> 00:30:26,584
Almighty God, please return Kenny to us...
371
00:30:26,792 --> 00:30:29,584
Relieve him of his suffering and pain,
372
00:30:29,917 --> 00:30:32,792
Let us enjoy his
wonderful music again... Amen...
373
00:30:36,376 --> 00:30:40,167
As long as there is love, no
one in this world is an orphan...
374
00:30:49,251 --> 00:30:52,167
Kenny, you are absolutely fine...
375
00:30:52,417 --> 00:30:53,251
Canlgq?
376
00:30:53,501 --> 00:30:54,792
Greetings, Doctor!
377
00:30:55,501 --> 00:30:56,959
You've changed the room...
378
00:30:57,501 --> 00:30:58,834
I searched the whole hospital...
379
00:30:59,084 --> 00:31:02,167
One can find the murderer,
but can't find you...
380
00:31:02,417 --> 00:31:03,667
Hello, Mr. Veerakathy...
381
00:31:04,834 --> 00:31:06,167
This is my daughter, Sarah...
382
00:31:06,917 --> 00:31:07,417
Hi...
- Hi...
383
00:31:07,667 --> 00:31:09,376
Sarah's friend, Kenny...
384
00:31:10,959 --> 00:31:14,376
Hello! I am Veerakathy, (Brave sword)...
385
00:31:15,084 --> 00:31:15,959
Hello!
386
00:31:19,917 --> 00:31:22,959
Oh! Sorry... He can't see...
- Oh!
387
00:31:27,667 --> 00:31:29,667
Ok, Kenny, see you later...
388
00:31:29,917 --> 00:31:32,667
Ok, get well soon!
389
00:31:34,167 --> 00:31:35,792
Mr. Veerakathy...
390
00:31:37,251 --> 00:31:38,959
Please delete that photo...
391
00:31:39,917 --> 00:31:41,251
Sorry, Sir...
392
00:31:41,501 --> 00:31:43,667
He doesn't like being photographed...
393
00:31:45,084 --> 00:31:46,251
I am sorry...
394
00:31:50,251 --> 00:31:51,167
Thanks...
395
00:31:56,167 --> 00:31:57,792
Mr. Veerakathy, just as we thought...
396
00:31:57,959 --> 00:32:00,834
The death points are
affected in Cathy's body...
397
00:32:01,084 --> 00:32:02,584
He is very intelligent...
398
00:32:02,792 --> 00:32:06,001
He has made it difficult to tell
if it's a murder or a suicide...
399
00:32:06,251 --> 00:32:08,376
What's his name...?
- Who?
400
00:32:09,376 --> 00:32:11,584
Your daughter's friend...
- Kenny...
401
00:32:11,959 --> 00:32:12,792
Kenny...
402
00:32:23,501 --> 00:32:26,667
He looks grumpy... Kind of like you...
403
00:32:26,917 --> 00:32:28,167
He doesn't laugh even
when you crack a joke...
404
00:32:28,376 --> 00:32:32,001
I can't recall his
face however much I try...
405
00:32:32,251 --> 00:32:34,167
I've seen him mostly in the dark...
406
00:32:34,501 --> 00:32:36,792
I only remember the
clothes he was wearing...
407
00:32:46,167 --> 00:32:48,584
Welcome back to the Church, Kenny...
408
00:32:49,959 --> 00:32:51,792
Kenny, Sarah's such a wonderful person
409
00:32:52,084 --> 00:32:55,584
You know, Sarah sings so well,
Kenny... We missed you...
410
00:32:56,792 --> 00:32:58,251
Sarah's one of us now...
411
00:32:59,917 --> 00:33:02,584
Sarah filled in for you the last 3 days...
412
00:33:02,792 --> 00:33:06,001
I could give them
every other happiness...
413
00:33:06,251 --> 00:33:09,584
But couldn't give them your music...
414
00:34:53,501 --> 00:34:55,667
Will anyone walk blindfolded...?
415
00:34:56,084 --> 00:34:57,376
Tell me, Kenny...
416
00:34:57,584 --> 00:34:59,959
Thankfully, I was at home, else...
417
00:35:00,167 --> 00:35:02,001
Who do we have to care for us?
418
00:35:02,251 --> 00:35:05,251
All things bright and beautiful...
419
00:35:05,501 --> 00:35:09,417
All creatures great and small...
420
00:35:09,667 --> 00:35:13,251
All things wise and wonderful...
421
00:35:13,501 --> 00:35:17,584
The lord god made them all...
422
00:35:22,084 --> 00:35:23,584
We are not orphans, Dad...
423
00:35:26,501 --> 00:35:28,584
Bye, This way... Get in...
424
00:35:29,917 --> 00:35:34,667
Kenny, please take care of
Sarah... God Bless you my child...
425
00:35:41,251 --> 00:35:42,376
Bye!!!
426
00:36:11,251 --> 00:36:12,584
You are very beautiful...
427
00:36:21,501 --> 00:36:25,959
Will you be there, when I need you?
428
00:36:26,501 --> 00:36:30,959
Will you be there, when I want you?
429
00:36:31,376 --> 00:36:36,001
Oh, will you be there, I can feel you...
430
00:36:36,251 --> 00:36:41,417
Oh, will you be there, I love you...
431
00:36:41,667 --> 00:36:45,792
I became beautiful, because of you...
432
00:36:46,501 --> 00:36:50,792
I became a woman, being close to you...
433
00:36:51,167 --> 00:36:56,167
lam smitten by your smile...
434
00:36:56,376 --> 00:37:01,167
And today, I am someone else...
435
00:37:36,084 --> 00:37:40,167
Is this a painless illness...?
436
00:37:41,167 --> 00:37:45,251
Are you the one who
inflicted this on me...?
437
00:37:46,084 --> 00:37:50,167
Recalling the past is special...
438
00:37:51,084 --> 00:37:55,667
But will what I hope for,
happen in the future...?
439
00:37:55,917 --> 00:37:59,792
When your fingers...And my fingers touch...
440
00:37:59,959 --> 00:38:02,834
lam drenched in love...
441
00:38:03,084 --> 00:38:07,834
Will you be there, when I need you?
442
00:38:08,084 --> 00:38:12,584
Will you be there, when I want you?
443
00:38:12,792 --> 00:38:17,584
Oh, will you be there, I can feel you...
444
00:38:17,834 --> 00:38:22,959
Oh, will you be there, I love you...
445
00:38:23,167 --> 00:38:27,167
I became beautiful, because of you...
446
00:38:28,084 --> 00:38:32,167
I became a woman, being close to you...
447
00:38:32,501 --> 00:38:37,667
lam smitten by your smile...
448
00:38:37,917 --> 00:38:42,584
And today, I am someone else...
449
00:38:54,542 --> 00:38:56,376
Cheers!
- Cheers!
450
00:39:50,084 --> 00:39:53,417
Born to an English
mother and a Tamil father,
451
00:39:53,584 --> 00:39:58,376
Ms. Sarah Vinayakam is the first
Tamil girl to win the Ms. London title...
452
00:40:00,417 --> 00:40:05,167
With this, she has made all
Tamilians worldwide, proud...
453
00:40:05,542 --> 00:40:10,417
With her good conduct and finer qualities
she has further adorned Tamil Culture...
454
00:40:10,667 --> 00:40:11,542
Kenny...Kenny...
455
00:40:12,542 --> 00:40:15,417
Sarah told me you were coming...
I was expecting you...
456
00:40:15,584 --> 00:40:17,376
The Function is this way...
Come with me...
457
00:40:18,584 --> 00:40:20,251
The Tamil Association wishes
her for a great future ahead
458
00:40:20,501 --> 00:40:23,376
and for winning the
upcoming Ms. England pageant...
459
00:40:24,959 --> 00:40:27,584
We now present to you, Ms.
Sarah Vinayakam...
460
00:40:27,834 --> 00:40:29,167
She will address the gathering...
461
00:40:31,667 --> 00:40:32,834
Greetings to everyone...
462
00:40:33,084 --> 00:40:34,834
Though I was born in Britain,
463
00:40:35,084 --> 00:40:38,751
I must thank my father for
raising me as a Tamil girl...
464
00:40:39,084 --> 00:40:42,584
He taught me Tamil
culture and tradition...
465
00:40:42,834 --> 00:40:48,167
Even though Tamilians are spread
across Srilanka, Malaysia, Singapore
466
00:40:48,417 --> 00:40:50,376
and other places, it is
Tamil that unites us...
467
00:40:52,959 --> 00:40:56,751
Everyone thinks you are going to win
the upcoming Ms. England pageant...
468
00:40:56,959 --> 00:40:58,167
What do you have to say about that?
469
00:40:58,376 --> 00:41:00,417
I must thank people who think that...
470
00:41:00,584 --> 00:41:02,834
If you become Ms. England, what
would you set your eyes on next...?
471
00:41:03,084 --> 00:41:06,417
Would it be social service or would
it be Beauty pageants and Fashion...?
472
00:41:06,584 --> 00:41:08,167
My vision...
473
00:41:11,542 --> 00:41:14,959
The most awful thing in the
world is the inability to see...
474
00:41:17,376 --> 00:41:22,167
I would like to be the light in the
life of a person who is unable to see...
475
00:41:27,084 --> 00:41:28,542
Can you tell us who that person is...?
476
00:41:30,251 --> 00:41:31,542
His name is Kenny...
477
00:41:32,584 --> 00:41:35,251
He is right here...
478
00:42:00,959 --> 00:42:06,001
Kenny, Kenny, Kenny, please...
479
00:42:06,251 --> 00:42:07,751
Please... just listen...
480
00:42:08,667 --> 00:42:13,251
I have not taken this
decision out of sympathy for you...
481
00:42:13,751 --> 00:42:16,542
I truly...
482
00:42:17,084 --> 00:42:19,834
Hey, you, listen...
483
00:42:20,084 --> 00:42:21,417
I want you out of this competition...
484
00:42:21,667 --> 00:42:23,376
Get your hands off me...
485
00:42:23,542 --> 00:42:28,834
My girlfriend is going
to win... You will lose...
486
00:42:29,084 --> 00:42:30,584
I said get your hands off me!
487
00:42:30,834 --> 00:42:32,751
Where did you get this attitude from...?
488
00:42:33,001 --> 00:42:34,417
Is it because you are beautiful...
489
00:42:34,542 --> 00:42:35,251
or is it because of your boyfriend...?
490
00:42:35,501 --> 00:42:37,417
Talk to me... Don't touch him!
491
00:42:37,667 --> 00:42:40,001
Oh! If I touch him, you get angry?
492
00:42:40,251 --> 00:42:42,001
What can you do...?
493
00:42:42,251 --> 00:42:42,834
Kenny, go away...
494
00:42:43,084 --> 00:42:44,584
He's Blind... do you get that...?
495
00:42:44,834 --> 00:42:46,584
Why don't you leave him?
496
00:42:46,834 --> 00:42:48,376
Do you see now...?
497
00:42:48,584 --> 00:42:51,542
See what is going to happen to him!!
498
00:42:52,542 --> 00:42:53,417
Rip him off!
499
00:42:53,667 --> 00:42:54,542
What will you do?
- Please go, Kenny...
500
00:44:02,501 --> 00:44:04,167
I understand everything now...
501
00:44:04,417 --> 00:44:06,167
You are just like the
Policemen back home...
502
00:44:06,501 --> 00:44:07,834
If you can't find the real culprit,
503
00:44:08,084 --> 00:44:11,167
You find some innocent guy
and heap charges on him...
504
00:44:11,376 --> 00:44:13,251
You have a strong
connection with the murders,
505
00:44:13,501 --> 00:44:15,376
Tell us the truth... Who is it?
506
00:44:15,542 --> 00:44:18,167
Please come, Sir... Look
at what is happening...
507
00:44:18,376 --> 00:44:19,834
They've spared the villain but
are grilling the clown instead...
508
00:44:20,084 --> 00:44:21,542
lam harmless...
509
00:44:21,751 --> 00:44:23,751
I told you even then that
I don't know anything...
510
00:44:23,959 --> 00:44:24,834
Sir, give me some time...
511
00:44:25,084 --> 00:44:26,834
If we thrash him a few times,
he will be out with the truth...
512
00:44:27,084 --> 00:44:29,834
Even if you thrash him several times,
you will not get anything out of him.
513
00:44:30,084 --> 00:44:33,959
Sir, this guy seems kinder; You
want me beaten several times...
514
00:44:34,834 --> 00:44:36,417
Go to Benedict Hospital...
515
00:44:36,584 --> 00:44:38,376
Dr. Vinayakam will handover a Report...
516
00:44:41,501 --> 00:44:43,542
All the murders look similar...
517
00:44:45,084 --> 00:44:46,376
It must be the same person...
518
00:44:47,834 --> 00:44:48,751
Who is the culprit...?
519
00:44:49,667 --> 00:44:50,834
Why would he do it...?
520
00:44:52,667 --> 00:44:53,751
What is the motive...
521
00:44:54,834 --> 00:44:55,834
And target...
522
00:44:59,959 --> 00:45:03,417
The most awful thing in the
world is the inability to see...
523
00:45:03,667 --> 00:45:08,376
The purpose of the Eye Research Foundation
is to bring light in to their lives...
524
00:45:30,084 --> 00:45:31,751
Sir... There's no one here, Sir...
525
00:46:26,417 --> 00:46:27,959
Shoot him, lmran!
526
00:46:33,667 --> 00:46:34,959
I am not lmran...
527
00:46:37,834 --> 00:46:39,167
Shivakumar,
528
00:46:40,667 --> 00:46:42,167
Indian Police Service...
529
00:47:14,834 --> 00:47:15,834
Welcome, Ravichandran...
530
00:47:16,084 --> 00:47:18,376
You've upheld our Pride...
531
00:47:19,376 --> 00:47:21,167
Shivakumar's intelligence
and valour during Operation
532
00:47:21,376 --> 00:47:27,959
Night Rose, has saved the
country from great danger...
533
00:47:29,084 --> 00:47:31,834
You've risked your life
with terrorists for 2 years...
534
00:47:32,084 --> 00:47:36,167
...and have reinforced the
faith people have in our reign...
535
00:47:37,542 --> 00:47:38,751
Best of luck!
536
00:47:40,417 --> 00:47:41,542
Ya, you are right...
537
00:47:43,001 --> 00:47:44,959
Hey!
- Welcome back, Sir...
538
00:47:45,167 --> 00:47:46,376
Good show sir!
539
00:47:50,501 --> 00:47:52,167
Sir...
- Yes...
540
00:47:59,834 --> 00:48:00,834
It looks like an Invitation...
541
00:48:01,084 --> 00:48:02,584
As I am back, people home
542
00:48:02,834 --> 00:48:05,001
are probably inviting me
for some small function...
543
00:48:05,251 --> 00:48:06,376
It's no small function...
544
00:48:08,376 --> 00:48:09,376
It's a wedding...
545
00:48:09,542 --> 00:48:12,417
A wedding...? When is it?
546
00:48:12,667 --> 00:48:13,834
In 2 days...
547
00:48:14,084 --> 00:48:14,959
Who is getting married?
548
00:48:16,251 --> 00:48:22,376
Shivakumar... son of Nachiappan weds...
549
00:48:28,501 --> 00:48:29,751
It's the Stop for Chokkanathapuraml!
550
00:48:30,251 --> 00:48:31,376
Stop! Stop! Stop!
551
00:48:31,667 --> 00:48:32,834
Bridegroom! Bridegroom!!
552
00:48:33,084 --> 00:48:33,834
Has the Bridegroom not come...?
553
00:48:34,084 --> 00:48:35,167
I am the Groom... Where's the Girl?
554
00:48:35,376 --> 00:48:36,751
Why are you giving me a cheeky answer?
555
00:48:36,959 --> 00:48:38,959
Go away!
556
00:48:39,751 --> 00:48:41,751
Bridegroom! Bridegroom!! Bridegroom!
557
00:48:44,959 --> 00:48:45,751
Who is the Bridegroom?
558
00:48:45,959 --> 00:48:48,376
What's new? I've
always called you that...
559
00:48:48,667 --> 00:48:50,417
And now, you are getting married...
560
00:48:50,584 --> 00:48:51,542
Who said I am going to get married?
561
00:48:51,959 --> 00:48:54,376
It's my sister who told me...
She asked me to fetch you...
562
00:48:54,542 --> 00:48:56,834
I came to get a car for the
Reception and fetch you along the way...
563
00:48:57,084 --> 00:48:58,834
But, you are speeding away...
564
00:48:59,084 --> 00:49:00,376
This Wedding will not happen...
565
00:49:00,959 --> 00:49:02,834
Bridegroom!!
566
00:49:03,084 --> 00:49:04,542
Hey, start the car...
567
00:49:05,251 --> 00:49:08,959
Bridegroom! Bridegroom!!
568
00:49:12,667 --> 00:49:14,417
It will take 45 minutes
to walk the distance...
569
00:49:14,667 --> 00:49:16,834
If we take the car, we can
rush there in 30 minutes...
570
00:49:17,084 --> 00:49:18,751
Stop calling me "Bridegroom"
571
00:49:19,834 --> 00:49:20,834
Fine, Bridegroom
572
00:49:22,084 --> 00:49:24,751
I will not ...call you “Bridegroom"
573
00:49:25,959 --> 00:49:29,376
Come on... Let's go by car...
574
00:49:33,751 --> 00:49:35,376
I'll whack you...
575
00:49:51,751 --> 00:49:52,751
I asked him to fetch the Groom,
576
00:49:52,959 --> 00:49:54,834
but here he is, bringing
the entire village along
577
00:49:55,834 --> 00:49:57,167
Uncle Thambi is no ordinary man!
578
00:50:01,084 --> 00:50:03,959
Welcome, Bridegroom
- Freshen up and we'll eat...
579
00:50:04,542 --> 00:50:07,167
What's happening here, Mom?
- A wedding...
580
00:50:07,501 --> 00:50:09,001
The bride's people
will be here, hurry up...
581
00:50:09,251 --> 00:50:10,417
Who gave you a go ahead for this?
582
00:50:10,667 --> 00:50:11,417
Who should I ask?
583
00:50:11,667 --> 00:50:13,584
Stop that...Grate the coconut!
584
00:50:13,834 --> 00:50:15,751
You should ask me!
- What?
585
00:50:15,959 --> 00:50:17,584
What is that?
- Fruits...
586
00:50:17,834 --> 00:50:18,542
Keep it there...
587
00:50:18,751 --> 00:50:19,542
You should check with
me about the wedding...
588
00:50:19,834 --> 00:50:21,417
We are getting it done...
Why should I ask you...?
589
00:50:21,667 --> 00:50:23,251
Muruga...That should go
to the wedding hall...
590
00:50:23,501 --> 00:50:24,751
Where are you keeping it?
- Mom...
591
00:50:24,959 --> 00:50:26,542
Take it to the wedding hall...
- Mom, I am talking to you
592
00:50:26,751 --> 00:50:29,417
What is it? Whenever I ask you
about it, you always dodge me...
593
00:50:29,667 --> 00:50:32,001
Do you know how old you are?
There's a time for everything...
594
00:50:32,251 --> 00:50:33,834
That is why we took a call on this...
595
00:50:34,084 --> 00:50:35,584
Mom, I've not even seen this girl...
596
00:50:35,834 --> 00:50:37,584
No one asked me if I like her...
597
00:50:37,834 --> 00:50:40,542
Did your grandfather see me
before getting married to me?
598
00:50:42,584 --> 00:50:44,417
I don't want to repeat his mistake...
599
00:50:44,667 --> 00:50:45,542
What is it now?
600
00:50:45,751 --> 00:50:48,167
You want to see the girl, is that all?
601
00:50:48,417 --> 00:50:49,251
Here's the photo...
602
00:50:50,542 --> 00:50:53,251
lam saying I don't want a wedding
and here you are giving me a photo...
603
00:50:53,501 --> 00:50:54,751
Why are you saying you
don't want to get married?
604
00:50:55,001 --> 00:50:57,001
Why don't any of you understand me?
605
00:50:57,251 --> 00:51:00,417
My job is a very risky one... I
don't even know where I will be...
606
00:51:00,542 --> 00:51:01,584
A marriage is the last thing I need...
607
00:51:01,834 --> 00:51:03,251
How long will you say this?
608
00:51:03,501 --> 00:51:05,834
Your grand dad gave up his life
during the Freedom Struggle...
609
00:51:06,084 --> 00:51:07,834
Your dad, in the Kargil War...
610
00:51:08,084 --> 00:51:09,834
Did they not know
how things would be...?
611
00:51:10,084 --> 00:51:13,001
That didn't mean we did not
marry nor have children...
612
00:51:13,251 --> 00:51:14,834
Do you get married
only to have children?
613
00:51:15,084 --> 00:51:17,001
Of course, don't you need an heir?
614
00:51:17,251 --> 00:51:19,751
That is when you can send them to
serve the country, if the need arises...
615
00:51:20,001 --> 00:51:21,001
This is the last time
lam going to ask you.
616
00:51:21,251 --> 00:51:23,376
Do you want to see the
girl's picture before the wedding?
617
00:51:23,834 --> 00:51:26,376
What are you doing here?
Aren't we getting late?
618
00:51:26,542 --> 00:51:28,417
The girl's family is on
their way... hurry up...
619
00:51:28,584 --> 00:51:29,959
Tell him that...
620
00:51:32,667 --> 00:51:35,834
Bride... I won't say it...
621
00:51:36,084 --> 00:51:37,751
Hurry up and get ready...
622
00:51:37,959 --> 00:51:38,959
The wedding formalities have to begin...
623
00:51:45,084 --> 00:51:47,167
Hey, Senthil...
- Yes, Sir...
624
00:51:47,376 --> 00:51:48,542
Where will Uncle "Thappachey" be?
625
00:51:49,501 --> 00:51:50,584
That is wrong...
626
00:51:50,834 --> 00:51:51,834
I can't play around with an
innocent village girl's life
627
00:51:52,084 --> 00:51:54,001
just because they want
me to get married...
628
00:51:54,251 --> 00:51:56,167
What do you want to do?
629
00:51:56,376 --> 00:51:58,542
You are one of the senior members of the
family and a village leader as well...
630
00:51:59,667 --> 00:52:00,584
You should try and explain
it to the girl's family...
631
00:52:00,834 --> 00:52:01,751
What should I say...?
632
00:52:01,959 --> 00:52:05,251
Tell them about my work.
The risk involved...
633
00:52:05,501 --> 00:52:08,126
When I head to work, I don't
even know when I am getting back...
634
00:52:08,834 --> 00:52:11,542
I cannot meet any of the
expectations a regular girl will have...
635
00:52:13,417 --> 00:52:15,542
I want to tell them about
all this before the wedding...
636
00:52:17,001 --> 00:52:19,167
It's wrong...
- What is?
637
00:52:19,501 --> 00:52:21,376
It is wrong if you
don't tell them all this...
638
00:52:24,001 --> 00:52:26,376
Don't get anxious, see what happens...
639
00:52:27,834 --> 00:52:28,751
Welcome, Uncle...
640
00:52:30,667 --> 00:52:31,834
Come in, Uncle...
641
00:52:33,251 --> 00:52:34,751
Hey, Subbaiah!!
642
00:52:34,959 --> 00:52:35,417
I told you not to leave the door open;
643
00:52:35,667 --> 00:52:37,751
Else, unrequired people would
step in... You don't listen...
644
00:52:38,542 --> 00:52:39,834
They are already here...
645
00:52:40,084 --> 00:52:40,834
You are keeping wrong company,
646
00:52:41,084 --> 00:52:43,376
which is why you are saying
all the wrong things... Bride...
647
00:52:43,584 --> 00:52:44,542
I won't say it...
648
00:52:46,084 --> 00:52:47,167
It's wrong...
649
00:52:50,084 --> 00:52:52,584
Where have you been? The
girl's family is here...
650
00:52:52,834 --> 00:52:54,167
Have they come?
651
00:52:54,376 --> 00:52:56,834
Note down everything...
don't blame others...
652
00:52:57,084 --> 00:52:57,751
Come on, Bridegroom!
653
00:52:58,001 --> 00:53:00,376
Then...
- Where are they?
654
00:53:00,542 --> 00:53:03,417
Hey! Look who is here... Welcome!
655
00:53:03,667 --> 00:53:04,751
Please come...
- Welcome...
656
00:53:04,959 --> 00:53:06,584
Who are you looking at?
lam talking to you...
657
00:53:06,834 --> 00:53:09,417
Happy to see you...
Do you know who he is?
658
00:53:09,667 --> 00:53:12,001
He is a senior member of the family,
an advisor to the entire village...
659
00:53:12,251 --> 00:53:13,417
He may not come across like that...
660
00:53:13,667 --> 00:53:15,834
Well! I was told you
would be here tomorrow...
661
00:53:16,084 --> 00:53:19,751
But you are here today,
anyway, happy to see you...
662
00:53:21,251 --> 00:53:23,376
Why are you looking at me like that?
lam the girl's father...
663
00:53:23,542 --> 00:53:25,417
This is my older brother...
This is my younger brother...
664
00:53:25,667 --> 00:53:28,834
Don't just keep looking...
Serve him some sweets... - 0k sir.
665
00:53:29,084 --> 00:53:32,584
Please come... let's eat some sweets...
666
00:53:32,834 --> 00:53:35,959
What sweets are they?
- Milk sweets... - Milk sweets?
667
00:53:37,584 --> 00:53:38,542
What are you looking at?
668
00:53:39,584 --> 00:53:41,751
If anything were to go
wrong in this wedding,
669
00:53:41,959 --> 00:53:44,417
we knew that would happen only
because of Uncle "Thappachey“...
670
00:53:44,667 --> 00:53:47,751
That is why we
forewarned the Girl's family...
671
00:53:50,667 --> 00:53:51,542
Well...
672
00:53:53,084 --> 00:53:54,417
And this man claims to
be a Village leader!!!
673
00:53:54,667 --> 00:53:56,542
Who is the Village leader?
674
00:53:56,834 --> 00:53:58,417
It's been 2 years since he
was kicked out of that role...
675
00:53:58,667 --> 00:54:00,834
No one respects him in the village...
676
00:54:01,084 --> 00:54:02,542
And you choose to seek his help...
677
00:54:03,376 --> 00:54:04,751
Milk sweets are enough
to keep him quiet...
678
00:54:06,376 --> 00:54:09,584
Oh my!! Why are you doing all this?
- That is fine...
679
00:54:09,834 --> 00:54:12,584
This is Meenakshi's mother...
This is my brother's wife...
680
00:54:12,834 --> 00:54:13,834
Please come, sit down...
681
00:54:16,251 --> 00:54:17,251
Why are you resting here,
682
00:54:17,501 --> 00:54:19,542
there is a lot of wedding
work to do... let's go...
683
00:54:20,501 --> 00:54:22,584
Sit down...
684
00:54:22,834 --> 00:54:24,834
Will you agree to
everything everyone says? - No...
685
00:54:25,084 --> 00:54:26,167
What happened?
686
00:54:26,376 --> 00:54:26,834
What else do I say...?
687
00:54:27,084 --> 00:54:28,751
Ever since my son was a child,
you've called him the Bridegroom
688
00:54:28,959 --> 00:54:30,251
and he has nurtured dreams
of marrying your daughter...
689
00:54:30,501 --> 00:54:32,001
Now, you are getting her
married to someone else
690
00:54:32,251 --> 00:54:34,001
and expect us to join the festivity...
691
00:54:34,251 --> 00:54:35,751
Don't we have any shame...?
692
00:54:36,001 --> 00:54:38,251
What is it, Bridegroom?
693
00:54:38,501 --> 00:54:40,001
No one should utter
the word "Bridegroom"
694
00:54:40,251 --> 00:54:42,167
I spoke about him...
695
00:54:42,376 --> 00:54:43,542
Let me see you...
696
00:54:44,834 --> 00:54:47,376
This guy...? Go ahead!!
697
00:54:57,834 --> 00:55:00,376
Are you from the
Groom's family or the Girl's?
698
00:55:03,959 --> 00:55:04,959
The Groom's house...
699
00:55:06,376 --> 00:55:07,959
How are you related to the Groom?
700
00:55:09,376 --> 00:55:10,751
The Groom does not want the wedding...
701
00:55:13,751 --> 00:55:14,751
Who are you?
702
00:55:17,667 --> 00:55:18,542
I am the Groom...
703
00:55:24,542 --> 00:55:26,167
My daughter's
wedding has been stalled...
704
00:55:26,959 --> 00:55:28,751
Who will marry her now?
705
00:55:30,501 --> 00:55:33,834
Uncle, I am there...
- Hey...
706
00:55:35,084 --> 00:55:36,167
Excuse me...
707
00:55:37,542 --> 00:55:40,251
Can you help me?
- What is it?
708
00:55:40,501 --> 00:55:47,542
I want to talk to the girl's
parents or the elders in her family...
709
00:55:48,251 --> 00:55:50,167
The Groom wants to talk
to the girl's family!!
710
00:55:50,376 --> 00:55:51,584
The Groom wants to talk
to the girl's family!!
711
00:55:51,834 --> 00:55:52,834
The Groom wants to talk
to the girl's family!!
712
00:55:53,084 --> 00:55:56,542
That is unacceptable...
- Please keep quiet...
713
00:55:57,251 --> 00:55:58,959
Who said that...?
714
00:56:00,834 --> 00:56:02,751
Please wait!!
715
00:56:02,959 --> 00:56:04,584
Why are all of you having
such heated discussions?
716
00:56:04,834 --> 00:56:06,251
This is something we
don't do in this family...
717
00:56:06,501 --> 00:56:08,167
The elders in the family have
already discussed everything...
718
00:56:08,376 --> 00:56:09,584
What does it mean when the Groom
719
00:56:09,834 --> 00:56:12,834
wants to talk to the girl's
family a day before the wedding?
720
00:56:13,084 --> 00:56:14,167
It's wrong...
721
00:56:14,376 --> 00:56:17,834
What is wrong...? It's
wrong to have let you inside...
722
00:56:18,084 --> 00:56:19,584
I think you have instigated everyone...
723
00:56:19,834 --> 00:56:21,167
You...
- Wait...
724
00:56:21,376 --> 00:56:23,251
Is that the problem...? Wait...
725
00:56:23,959 --> 00:56:24,751
Come here...
- Mom
726
00:56:26,084 --> 00:56:27,542
Come on...
- Mom...
727
00:56:30,084 --> 00:56:41,584
This is the Girl's family...
The Aunts, Uncles and others...
728
00:56:41,834 --> 00:56:43,251
And this is the girl's sister...
729
00:56:43,834 --> 00:56:47,167
Greet everyone...
- Hi!
730
00:56:48,417 --> 00:56:50,834
What are all of you
looking at? Greet him...
731
00:56:51,084 --> 00:56:52,751
Hello!
732
00:56:52,959 --> 00:56:54,834
He has not met any of you before this...
733
00:56:55,084 --> 00:56:57,834
He just wanted to meet everyone...
734
00:56:58,084 --> 00:57:00,376
Why are all you having a
heated discussion for this...?
735
00:57:00,542 --> 00:57:03,376
Now that you have seen him, please get
going... We're running out of time...
736
00:57:03,542 --> 00:57:04,167
Is this all?
737
00:57:04,417 --> 00:57:06,834
It's only when you give us a clear
explanation like this, will we understand...
738
00:57:07,084 --> 00:57:08,417
Come on... Get going...
- Mom...
739
00:57:08,667 --> 00:57:09,417
Get the flowers ready...
740
00:57:09,667 --> 00:57:12,001
Check out the
arrangements at the wedding hall...
741
00:57:12,251 --> 00:57:14,834
Why are you keeping it there?
- I won't say it...
742
00:57:15,084 --> 00:57:16,251
Come on...
- Mom...
743
00:57:16,501 --> 00:57:17,542
You... What is this mom...?
744
00:57:18,376 --> 00:57:21,417
I am your mother... your
tricks will not work with me...
745
00:57:21,667 --> 00:57:23,251
Change your clothes and
get ready for the function...
746
00:57:23,501 --> 00:57:24,251
Please come...
747
00:57:24,501 --> 00:57:26,542
Muruga... Serve Coffee to the guests...
748
00:57:31,542 --> 00:57:34,542
I've said whatever has to be said...
there's nothing...
749
00:57:34,959 --> 00:57:37,376
Don't rush to any
conclusion like that...
750
00:57:37,542 --> 00:57:38,751
Who else is left to talk to?
751
00:57:40,084 --> 00:57:40,959
There is someone...
752
00:57:41,251 --> 00:57:43,251
Who?
- The Bride...
753
00:57:49,084 --> 00:57:50,167
That's a good sign...
754
00:57:51,376 --> 00:57:53,959
Say you don't want the wedding;
I'll take care of everything else...
755
00:57:56,626 --> 00:57:59,167
That is Meena...
756
00:58:03,501 --> 00:58:05,042
Come on... Let's go on to the
other side and talk to her...
757
00:58:17,459 --> 00:58:18,542
She's crazy...
758
00:58:19,459 --> 00:58:21,751
She's not holding the
Umbrella for herself...
759
00:58:29,626 --> 00:58:38,167
My dear...
760
00:58:51,876 --> 00:58:53,542
Let's go and talk to her...
761
00:58:56,792 --> 00:58:58,542
That's wrong...
762
00:58:58,751 --> 00:59:09,042
The head and heart's
dizzy and undecided...
763
00:59:09,292 --> 00:59:10,542
It's raining...
764
00:59:11,334 --> 00:59:12,376
Let's leave...
765
00:59:13,626 --> 00:59:15,959
Come on... Let's go...
766
00:59:16,292 --> 00:59:17,167
Come...
767
00:59:22,876 --> 00:59:24,751
Mic testing... 1, 2, 1, 2
768
00:59:25,042 --> 00:59:27,167
Hey... what's happening...?
Pump up the volume!!!
769
00:59:44,876 --> 00:59:45,959
Bride... Oh! No... I
won't call you that...
770
00:59:47,876 --> 00:59:49,959
No, it's fine... you can call me that...
771
00:59:50,167 --> 00:59:53,542
No... I won't...
- Just a moment...
772
00:59:57,626 --> 00:59:59,376
Oh, beautiful flower...
773
00:59:59,626 --> 01:00:01,626
Earth shattering beauty...
774
01:00:01,876 --> 01:00:03,542
Dark eyed beauty...
775
01:00:03,751 --> 01:00:06,042
Beauty which melts the heart...
776
01:00:06,292 --> 01:00:10,209
I have always been a
free bird... Flying high
777
01:00:10,334 --> 01:00:14,376
You have trapped me... completely,
Oh, woman...
778
01:00:14,626 --> 01:00:18,542
There he comes in a big procession...
779
01:00:18,792 --> 01:00:22,959
For the auspicious
occasion... Bearing gifts, he comes...
780
01:00:23,167 --> 01:00:27,042
Buy wedding finery for
the groom you've trapped...
781
01:00:27,292 --> 01:00:32,042
Once the wedding rituals
are over, break into a song...
782
01:00:56,542 --> 01:00:58,209
The moon that was
beautiful till yesterday...
783
01:00:58,459 --> 01:01:04,792
Seems dull compared to you today...
784
01:01:05,042 --> 01:01:06,626
The moon that appears tomorrow...
785
01:01:06,876 --> 01:01:13,334
Will become the honeymoon for sure...
786
01:01:13,542 --> 01:01:17,542
Unspoken happiness...
Silently sweeps me off my feet...
787
01:01:17,751 --> 01:01:21,959
A wicked heaviness...
Quietly pinches my heart...
788
01:01:22,209 --> 01:01:25,959
Hey, baby... Come near me...
And take my dreams with you!
789
01:01:26,167 --> 01:01:30,209
Adorn the bride and groom with flowers...
790
01:01:30,376 --> 01:01:34,376
Bless the newly wedded couple
with a good life and eternal bliss...
791
01:01:34,626 --> 01:01:38,542
Adorn the bride and groom with flowers...
792
01:01:38,751 --> 01:01:42,959
Bless the newly wedded couple
with a good life and eternal bliss...
793
01:01:57,334 --> 01:02:01,376
The doors of my heart
were locked until now...
794
01:02:01,626 --> 01:02:05,626
But I am struck by love... I am struck...
795
01:02:05,876 --> 01:02:07,626
My feet which have treaded battlefields...
796
01:02:07,876 --> 01:02:14,209
Will now approach
Flower shops, oh, woman!
797
01:02:14,459 --> 01:02:18,542
My mind scolds me without respect!
798
01:02:18,751 --> 01:02:22,542
My tongue screams your name,
without respite!
799
01:02:22,876 --> 01:02:24,959
Hey, baby... Come near me...
800
01:02:25,209 --> 01:02:26,959
And take my dreams with you!
801
01:02:27,209 --> 01:02:31,209
There he comes in a big procession...
802
01:02:31,376 --> 01:02:35,376
For the auspicious occasion,
bearing gifts, he comes...
803
01:02:35,626 --> 01:02:39,626
Buy wedding finery for
the groom you've trapped...
804
01:02:39,876 --> 01:02:44,042
Once the wedding rituals
are over... Break into a song...
805
01:02:44,292 --> 01:02:48,042
Oh, beautiful flower...
Earth shattering beauty...
806
01:02:48,292 --> 01:02:52,209
Dark eyed beauty... Beauty
which melts the heart...
807
01:02:52,376 --> 01:02:56,376
I have always been a
free bird... Flying high...
808
01:02:56,626 --> 01:03:00,626
You have trapped me... completely,
oh, woman...
809
01:03:00,876 --> 01:03:21,334
The head and heart's
dizzy and undecided...
810
01:03:25,167 --> 01:03:29,376
I was scared you would say
something silly and stop the wedding...
811
01:03:29,626 --> 01:03:33,959
No one let me say anything then; I
am going to speak to her directly...
812
01:03:34,626 --> 01:03:37,167
Oh my god! Please don't, brother...
813
01:03:37,334 --> 01:03:39,167
Whatever it is, speak
to her in the morning...
814
01:03:40,209 --> 01:03:42,959
The wedding night comes
only once in a life time...
815
01:03:43,334 --> 01:03:45,167
Don't say something and mess things up...
816
01:03:45,876 --> 01:03:46,751
Abi...
817
01:03:49,542 --> 01:03:50,959
For starts, you need to see a girl...
818
01:03:51,459 --> 01:03:52,542
One must like her...
819
01:03:53,876 --> 01:03:55,167
Say "I love you" to her...
820
01:03:55,751 --> 01:03:59,751
And only then come formalities like
the wedding, the wedding night etc.,
821
01:04:01,167 --> 01:04:03,167
It's happening in reverse in my case...
822
01:04:03,334 --> 01:04:04,542
What are you going to do now?
823
01:04:13,292 --> 01:04:15,751
I need to talk to you...
824
01:04:20,876 --> 01:04:23,542
About myself...
- About you...?
825
01:04:23,751 --> 01:04:25,209
About my work...
- Your work...?
826
01:04:25,459 --> 01:04:28,959
I have no control over my hours of work...
827
01:04:30,876 --> 01:04:36,042
I can't meet any
expectations of an average man...
828
01:04:37,876 --> 01:04:39,334
What work do you have at the village?
829
01:04:40,542 --> 01:04:42,751
Who is from the village?
- Aren't you from here?
830
01:04:43,042 --> 01:04:43,959
Who told you that?
831
01:04:44,459 --> 01:04:46,542
I am coming back here after 10 years...
832
01:04:47,334 --> 01:04:49,959
Are you educated?
- Am I educated?
833
01:04:50,459 --> 01:04:52,334
Hello... Excuse me...
834
01:04:53,209 --> 01:04:54,209
lam an Eye Doctor...
835
01:04:54,459 --> 01:04:55,959
Doctor...!?
- Ya...
836
01:04:56,292 --> 01:04:59,626
My dream is to build a big eye
research foundation in India...
837
01:04:59,876 --> 01:05:01,209
Where do you work?
838
01:05:01,459 --> 01:05:02,376
Where do you work as a Doctor?
839
01:05:02,626 --> 01:05:04,376
At Delhi...
- At Delhi...?
840
01:05:04,626 --> 01:05:07,334
I agreed to this wedding
only because you are from Delhi...
841
01:05:08,334 --> 01:05:09,334
Aren't you from Delhi?
842
01:05:09,542 --> 01:05:11,542
Huh?
- Aren't you from Delhi?
843
01:05:12,167 --> 01:05:12,959
Yes...
844
01:05:15,626 --> 01:05:17,751
I was told you work as a Policeman...
845
01:05:18,792 --> 01:05:20,167
Are you a Sub
Inspector (SI) or an Inspector?
846
01:05:24,459 --> 01:05:26,167
I...
- Are you an Sl...!?
847
01:05:29,876 --> 01:05:31,209
Don't worry...
848
01:05:31,376 --> 01:05:33,334
The Delhi Police
Commissioner is my patient...
849
01:05:33,542 --> 01:05:34,376
He's from our hometown...
850
01:05:34,626 --> 01:05:37,334
I will tell him and get you an
Inspector's posting... Is that ok?
851
01:05:40,876 --> 01:05:43,959
Actually, coming to the point...
852
01:05:44,876 --> 01:05:48,334
You might have had a lot of
dreams about your wife to be...
853
01:05:49,042 --> 01:05:50,042
I had dreams too...
854
01:05:50,292 --> 01:05:53,542
According to me, you
need to meet someone...
855
01:05:53,751 --> 01:05:55,626
Become friends... Fall in love...
856
01:05:55,876 --> 01:05:57,042
Get married...
857
01:05:57,876 --> 01:05:59,334
And only then comes the wedding night...
858
01:06:00,334 --> 01:06:03,542
However, for us... But, it's ok...
859
01:06:05,042 --> 01:06:09,626
We have met now, let's
try becoming friends...
860
01:06:09,876 --> 01:06:11,959
The rest will come later...
861
01:06:13,292 --> 01:06:14,042
Ok...?
862
01:06:52,876 --> 01:06:53,751
This is a village...
863
01:06:54,876 --> 01:06:56,542
Let our Deal remain between us...
864
01:07:15,376 --> 01:07:17,542
I shouldn't call him the Bridegroom,
but he will act like one for sure...
865
01:07:20,751 --> 01:07:22,542
I was really worried
about what would happen!!
866
01:07:25,792 --> 01:07:26,959
Shiva...
- Yes, Mom...
867
01:07:27,209 --> 01:07:28,334
Why are you standing there,
wasting time?
868
01:07:28,542 --> 01:07:29,376
Have a bath and get ready...
869
01:07:29,876 --> 01:07:32,959
We need to go to Meenakshi's house...
They have come to take us there... - Yes...
870
01:07:34,459 --> 01:07:35,167
Hi!
871
01:07:45,292 --> 01:07:46,167
Please come, Son-in-law...
872
01:07:49,042 --> 01:07:51,376
I couldn't speak to you amidst the
hustle and bustle of the wedding...
873
01:07:51,626 --> 01:07:54,542
I worked with the Air
Force... That became my life...
874
01:07:54,751 --> 01:07:57,209
I was transferred to a
different place every 3 years...
875
01:07:57,376 --> 01:07:59,751
Serve the elders first...
- 0k...
876
01:08:00,292 --> 01:08:02,959
When Meena studied medicine,
all of us were at Delhi...
877
01:08:03,167 --> 01:08:06,626
I retired after that and shifted
to Thirupathur with the family...
878
01:08:06,876 --> 01:08:08,334
Meena stayed back there...
879
01:08:09,292 --> 01:08:10,751
Please sit down and take rest...
880
01:08:11,376 --> 01:08:12,334
This is Meena's room...
881
01:08:14,751 --> 01:08:16,542
Please check on what he wants...
882
01:08:30,792 --> 01:08:31,959
What are you looking at?
883
01:08:33,626 --> 01:08:36,167
Nice paintings... Where did you buy them?
884
01:08:36,334 --> 01:08:37,959
Where did we buy them?!
885
01:08:38,167 --> 01:08:40,959
My sister painted these
while in school... It's Modern Art...
886
01:08:42,209 --> 01:08:42,626
She like's the works of MF Hussain,
887
01:08:42,876 --> 01:08:47,334
Picasso, Leonardo da Vinci, Ravi Varma...
888
01:08:49,334 --> 01:08:51,542
Well! Do you know
anything about paintings?
889
01:08:53,792 --> 01:08:54,542
No...
890
01:08:59,167 --> 01:09:00,959
Did your sister write these
books while she was in School?
891
01:09:01,167 --> 01:09:02,959
Are you mocking?
892
01:09:04,292 --> 01:09:05,959
Tolstoy! Does she like Tolstoy?
893
01:09:06,209 --> 01:09:07,167
Does she like Tolstoy?!
894
01:09:07,334 --> 01:09:09,542
My sister likes Tolstoy,
Charles Dickens,
895
01:09:09,876 --> 01:09:12,542
Paulo Coelho and Dan
Brown's books a lot...
896
01:09:12,751 --> 01:09:15,376
She doesn't go to sleep without reading...
897
01:09:15,626 --> 01:09:17,542
Do you read?
898
01:09:19,751 --> 01:09:21,542
If I need to fall asleep, I read...
899
01:09:23,292 --> 01:09:24,751
It's going to be tough!
900
01:09:53,167 --> 01:09:54,959
She loves music...
901
01:09:55,459 --> 01:09:57,167
Are you interested in music?
902
01:09:58,209 --> 01:10:01,376
Mozart, Beethoven, Bach, Tchaikovsky...
903
01:10:01,626 --> 01:10:03,167
Do you know any of these people...?
904
01:10:03,626 --> 01:10:05,334
Have you at least heard their music...?
905
01:10:07,751 --> 01:10:08,751
Weuu
906
01:10:11,292 --> 01:10:15,167
Did you see my
daughter-in-law play the piano so well?
907
01:10:15,334 --> 01:10:18,209
Look at how modest she is in
spite of all the talent she has...
908
01:10:18,459 --> 01:10:20,167
Why would you hesitate to marry her?
909
01:10:20,459 --> 01:10:22,542
Be happy at least now...
910
01:10:26,167 --> 01:10:28,167
You played the piano very well...
- Thanks...
911
01:10:28,459 --> 01:10:30,167
You have a bright future in music...
912
01:10:33,876 --> 01:10:35,542
But, music is not my dream...
913
01:10:36,876 --> 01:10:38,542
Eye Research Foundation...
914
01:10:40,542 --> 01:10:43,751
The most awful thing in the
world is not being able to see...
915
01:10:44,876 --> 01:10:46,792
The aim of my Eye Research Foundation is
916
01:10:47,042 --> 01:10:49,334
to bring light in to the lives
of people living in darkness...
917
01:10:51,334 --> 01:10:52,751
Do you know music?
918
01:10:55,334 --> 01:10:56,167
I do...
919
01:10:56,626 --> 01:11:01,376
But since I am interested in
painting now, I've let go of music...
920
01:11:01,626 --> 01:11:02,626
Really...?
921
01:11:05,751 --> 01:11:07,334
What kind of paintings do you like?
922
01:11:09,792 --> 01:11:12,626
Picasso, Da Vinci
923
01:11:12,876 --> 01:11:16,751
Oh God! Even I like them...
924
01:11:16,959 --> 01:11:19,751
Is that so? That's a surprise...
925
01:11:23,334 --> 01:11:24,334
In fact,
926
01:11:25,876 --> 01:11:29,626
I became interested in
paintings only because of books...
927
01:11:29,876 --> 01:11:33,751
Books... Do you read books?
- Yes...
928
01:11:35,459 --> 01:11:37,167
Who are the Authors you read?
929
01:11:37,334 --> 01:11:40,959
Tolstoy, Paulo Coelho...
930
01:11:41,209 --> 01:11:42,167
Daniel...
931
01:11:46,626 --> 01:11:48,542
Journals...
932
01:11:49,459 --> 01:11:50,542
Magazines...
933
01:12:26,751 --> 01:12:27,959
This guy!...
934
01:12:28,751 --> 01:12:31,334
Sir... here's the
Murderer you are looking for...
935
01:12:31,542 --> 01:12:33,167
You have let him go and
have kept me locked up...
936
01:12:39,334 --> 01:12:43,209
Mr. Veerakathy... The Kenny you
are talking about cannot see...
937
01:12:43,376 --> 01:12:45,792
I never said he can see...
938
01:12:46,042 --> 01:12:47,376
I only said he is a murderer...
939
01:12:47,626 --> 01:12:50,209
He needs people to help
him even to cross the road...
940
01:12:50,459 --> 01:12:51,959
How can you call him a murderer?
941
01:12:52,167 --> 01:12:54,167
He needs help only to cross the road...
942
01:12:55,876 --> 01:12:57,042
not to murder someone...
943
01:12:58,626 --> 01:12:59,959
Kenny is an innocent guy...
944
01:13:00,626 --> 01:13:02,626
He earns a living by
playing the Piano at Church...
945
01:13:02,876 --> 01:13:04,167
Which Church?
946
01:13:10,167 --> 01:13:11,542
Kenny doesn't live here...
947
01:13:11,751 --> 01:13:12,376
Then, where?
948
01:13:12,626 --> 01:13:13,376
I don't know...
949
01:13:13,626 --> 01:13:15,959
He comes here in the morning
and leaves in the evening...
950
01:13:16,167 --> 01:13:17,209
How long has Kenny been here?
951
01:13:17,459 --> 01:13:19,042
About 6 months...
952
01:13:19,292 --> 01:13:19,959
How do you know him?
953
01:13:20,292 --> 01:13:23,959
Kenny was referred to
us by the Blind school...
954
01:13:40,459 --> 01:13:41,751
Oh... Sorry!
955
01:14:01,626 --> 01:14:03,751
Whoa! Be careful, there's water here...
956
01:14:08,459 --> 01:14:11,209
You guys aren't my
students... How can I help you?
957
01:14:11,459 --> 01:14:12,959
May I know who is running this place?
958
01:14:13,292 --> 01:14:15,542
That would be me... lam Daniel Kish...
959
01:14:15,751 --> 01:14:17,959
Oh! Can I talk to you for a few minutes?
960
01:14:18,167 --> 01:14:18,792
Give me 5 minutes...
961
01:14:19,042 --> 01:14:21,042
I'll finish the
session and join you guys...
962
01:14:36,292 --> 01:14:37,542
Echolocation...
963
01:14:38,292 --> 01:14:39,334
What does that mean?
964
01:14:42,751 --> 01:14:45,209
A Bat, though it
can't see, makes a sound
965
01:14:45,459 --> 01:14:48,626
and with the help of
an echo coming from it,
966
01:14:48,876 --> 01:14:51,209
identifies people and objects around...
967
01:14:51,459 --> 01:14:52,751
They are just like that...
968
01:14:53,792 --> 01:14:55,959
They do not require anyone's help...
969
01:14:57,292 --> 01:15:00,542
Even if things are
1000 feet away from them,
970
01:15:00,751 --> 01:15:02,751
they can sense it accurately...
971
01:15:03,167 --> 01:15:04,751
Their ears are their eyes...
972
01:15:07,626 --> 01:15:09,542
Yes, Kenny is totally blind...
973
01:15:09,751 --> 01:15:13,751
He lost his eyes in an
accident a year ago...
974
01:15:15,167 --> 01:15:19,542
He was referred to us by... UC...
975
01:15:19,792 --> 01:15:22,209
Yes, it was UCLH Hospital...
976
01:15:22,459 --> 01:15:23,209
Who brought Kenny to you?
977
01:15:23,459 --> 01:15:25,167
He originally came with his wife...
978
01:15:25,334 --> 01:15:28,334
Can you tell me in what kind of
an accident Kenny lost his sight?
979
01:15:29,542 --> 01:15:32,334
Yes, it was the 2011 Serial bomb blast...
980
01:15:33,334 --> 01:15:36,959
He survived the Tower Bridge Assault...
981
01:15:46,626 --> 01:15:47,751
ls there another Kenny?
982
01:15:49,376 --> 01:15:51,334
No Sir... he's the only one...
983
01:15:55,876 --> 01:15:57,209
Scan this photo immediately,
984
01:15:57,459 --> 01:15:59,959
Find out who he is
through Face Identification...
985
01:16:08,626 --> 01:16:09,334
What happened, Sir...?
986
01:16:09,542 --> 01:16:13,167
The original name of the Kenny
we are looking for is, Shiva...
987
01:16:13,334 --> 01:16:15,542
Not only is he the Death touch Murderer,
988
01:16:15,751 --> 01:16:19,959
He is the prime person behind the 1-11 serial
bomb blasts that shook up this country...
989
01:16:21,626 --> 01:16:22,959
He is a Terrorist...
990
01:16:26,042 --> 01:16:26,751
Hello...
991
01:16:27,459 --> 01:16:28,334
Sarah...
992
01:16:45,792 --> 01:16:48,376
Victor, April 5, 4pm...
993
01:16:48,626 --> 01:16:51,167
April 5 is today...
994
01:16:55,876 --> 01:16:58,542
Taxi!!...
995
01:17:02,626 --> 01:17:03,209
Where do you want to go?
996
01:17:03,459 --> 01:17:05,542
Chelsea...
- Chelsea?
997
01:17:07,459 --> 01:17:08,959
You are that Murderer's...
998
01:17:09,167 --> 01:17:11,542
Oh my God! It's you! Please get off...
999
01:17:11,876 --> 01:17:15,209
I am trying to run away from my
troubles and fresh ones are chasing me
1000
01:17:15,376 --> 01:17:16,792
Please get down... Get down!
1001
01:17:17,042 --> 01:17:18,167
Please, I need to go there urgently...
1002
01:17:18,334 --> 01:17:19,209
If it's that urgent,
1003
01:17:19,459 --> 01:17:21,209
You can lie that you're having a
heart attack and take an Ambulance...
1004
01:17:21,459 --> 01:17:22,792
I have enough troubles already,
please... get down...
1005
01:17:23,042 --> 01:17:25,167
Please, I'll pay you a double fare...
1006
01:17:26,292 --> 01:17:27,167
Double Fare...?
1007
01:17:32,792 --> 01:17:34,334
Sarah...
- Dad...
1008
01:17:35,167 --> 01:17:36,542
The Murderer's Mobile...
1009
01:18:25,042 --> 01:18:26,542
34 Pounds, please...
1010
01:18:28,542 --> 01:18:29,751
Hey!!! Hey!!!
1011
01:18:40,626 --> 01:18:43,042
Hello!!!... Hello!!! Excuse me...Hello!!
1012
01:18:43,542 --> 01:18:44,167
Hey!
1013
01:18:45,376 --> 01:18:46,167
Let him go!
1014
01:18:46,334 --> 01:18:47,376
Leave him!
1015
01:18:47,626 --> 01:18:49,042
What are you doing
without giving me the money...?
1016
01:19:04,876 --> 01:19:06,542
Hey listen... You can't escape...
1017
01:19:06,792 --> 01:19:08,542
The Police are here... Don't move!
1018
01:19:13,209 --> 01:19:15,167
0h, my God!! The Police!!
1019
01:19:16,209 --> 01:19:18,042
They will let him go
but get me instead!!!
1020
01:19:19,751 --> 01:19:21,542
Hey,"-
. HEY”
1021
01:19:23,167 --> 01:19:24,167
Stop there!
- Hello...
1022
01:19:24,334 --> 01:19:25,334
God!! Police!!!
1023
01:19:28,626 --> 01:19:29,542
C0psH!
1024
01:19:37,626 --> 01:19:38,959
Hey! Hey! Hey! It's my car! Oh my God!
1025
01:19:39,167 --> 01:19:39,792
You can't escape !!!
1026
01:19:40,042 --> 01:19:41,626
Hey catch him!!!!
- The Police had surrounded you!
1027
01:19:41,876 --> 01:19:44,167
Hey...
- Stop the car!
1028
01:19:44,334 --> 01:19:45,334
Oh, my god!
1029
01:19:53,876 --> 01:19:54,626
COpS!
1030
01:19:54,876 --> 01:19:56,042
Sir, careful...
1031
01:19:56,876 --> 01:19:57,792
Sarah...
1032
01:19:58,042 --> 01:19:59,167
Can't you see?
1033
01:20:18,501 --> 01:20:19,334
Victor...
1034
01:20:19,626 --> 01:20:22,376
The owner of several million
pounds worth, Skyway Steel Factory...
1035
01:20:22,626 --> 01:20:24,376
What were you doing at your
corporate office all by yourself,
1036
01:20:24,626 --> 01:20:26,334
on the day of the incident?
1037
01:20:26,626 --> 01:20:29,542
Because it was a Saturday,
everyone left by afternoon...
1038
01:20:29,792 --> 01:20:31,126
That is why I was by myself...
1039
01:20:31,334 --> 01:20:33,126
Have you seen that murderer before?
1040
01:20:33,459 --> 01:20:34,501
This is the first time...
1041
01:20:34,709 --> 01:20:36,126
Why should he come to murder you?
1042
01:20:36,376 --> 01:20:38,542
What else, but, money?
1043
01:20:38,792 --> 01:20:39,959
What makes you say that?
1044
01:20:40,209 --> 01:20:42,376
Everyone he has killed has
been a multimillionaire...
1045
01:20:42,542 --> 01:20:45,126
Do you know any one of
them who's been killed?
1046
01:20:45,376 --> 01:20:47,126
I don't know any of them, Sir...
1047
01:20:47,334 --> 01:20:51,709
Then, how do you say for sure
that he killed them only for money...?
1048
01:20:51,917 --> 01:20:56,126
Well... The Papers... Media...
- Excuse me, Sir...
1049
01:20:56,376 --> 01:20:58,334
They found the car on
the Greenwich Bridge,
1050
01:20:58,501 --> 01:21:00,209
but the 3 people are missing...
1051
01:21:02,792 --> 01:21:06,126
It's all gone...
1052
01:21:06,334 --> 01:21:08,917
My Taxi has been washed away...
1053
01:21:10,792 --> 01:21:14,334
After all that he has done,
look at him, relaxing...
1054
01:21:15,626 --> 01:21:17,501
Shouldn't wait here any longer...
1055
01:21:17,709 --> 01:21:19,334
Very dangerous...
1056
01:21:30,042 --> 01:21:31,126
Help!!
1057
01:21:31,626 --> 01:21:33,917
Help!!...
1058
01:21:35,334 --> 01:21:36,792
There's a car coming... Hang on...
1059
01:21:37,042 --> 01:21:37,917
Help!!
- Hello please...
1060
01:21:38,209 --> 01:21:40,126
Actually...
1061
01:21:45,334 --> 01:21:46,126
Lift, please... Help...
1062
01:21:46,334 --> 01:21:46,959
Are you a Tamilian?
1063
01:21:47,209 --> 01:21:49,126
Thank God! Mam, are you a Tamilian?
1064
01:21:49,376 --> 01:21:50,334
We are stuck with a murderer...
1065
01:21:50,626 --> 01:21:52,376
Please help us... Please take us
1066
01:21:52,626 --> 01:21:54,917
0k... Ok... Ok... Relax... Relax...
- Thank you!
1067
01:21:56,501 --> 01:21:57,501
Come in...
1068
01:21:58,334 --> 01:21:59,209
This way...
1069
01:22:00,792 --> 01:22:02,126
This looks like a Haunted house...
1070
01:22:07,042 --> 01:22:08,792
Is he your husband?
1071
01:22:09,042 --> 01:22:10,334
Hello, Sir...
1072
01:22:12,042 --> 01:22:14,917
Oh, my God! That's the Devil himself...
1073
01:22:15,792 --> 01:22:17,334
Hurry UP!
1074
01:22:18,501 --> 01:22:21,209
Oh, my God! Where do we run...?
Let's go this way...
1075
01:22:24,042 --> 01:22:27,126
Help!!...
1076
01:22:27,334 --> 01:22:28,542
Another girl's screaming...
1077
01:22:28,792 --> 01:22:30,501
Come, here is another way...
- That's an echo...
1078
01:22:35,376 --> 01:22:36,709
Help!!
1079
01:22:37,501 --> 01:22:38,376
Help!...
1080
01:22:38,542 --> 01:22:40,376
No point screaming...
1081
01:22:40,626 --> 01:22:43,126
You won't find a soul
for the next 8 miles...
1082
01:22:43,376 --> 01:22:44,792
Thought you were a beautiful model,
1083
01:22:45,042 --> 01:22:46,542
but you are a Thug hanging
around with a murderer
1084
01:22:46,792 --> 01:22:48,709
Who are you? Let us go...
1085
01:22:48,917 --> 01:22:49,917
Who is a murderer?
1086
01:22:51,209 --> 01:22:52,501
Do you know who he is?
1087
01:22:54,501 --> 01:22:55,792
Do you know what happened to him?
1088
01:23:14,459 --> 01:23:16,709
You said he was an SI
but he has a fancy car...
1089
01:23:17,959 --> 01:23:19,709
He probably takes bribes...
1090
01:23:19,959 --> 01:23:23,126
The early morning flowers...
1091
01:23:23,459 --> 01:23:26,542
Yearn to see you...
1092
01:23:26,792 --> 01:23:29,959
The evening clouds...
1093
01:23:30,209 --> 01:23:33,334
Rest as they watch you...
1094
01:23:33,501 --> 01:23:36,126
ls the Wedding over...
- Yes...
1095
01:23:36,501 --> 01:23:37,792
You seem very happy..-
1096
01:23:46,209 --> 01:23:47,209
This is Seethama...
1097
01:23:48,959 --> 01:23:52,126
I don't miss my Mom so
much because she's here...
1098
01:24:00,501 --> 01:24:07,126
it is your eyes that
the stars search for...
1099
01:24:07,334 --> 01:24:13,334
To live with you... is a boon!
1100
01:24:13,626 --> 01:24:16,709
You bring dreams...
1101
01:24:17,042 --> 01:24:20,209
You bring poetry...
1102
01:24:20,459 --> 01:24:28,334
You bring relationships...lnto my Life...
1103
01:24:36,626 --> 01:24:39,792
The Ace Nuclear Scientist of
our country... Mr. Ravi Mugra...
1104
01:24:40,042 --> 01:24:43,376
He was killed mysteriously last week...
1105
01:24:43,626 --> 01:24:45,209
sn't this a Police Case...?
1106
01:24:45,459 --> 01:24:48,334
He had developed special
weapon for our Military forces...
1107
01:24:48,917 --> 01:24:51,334
The Flow Chart with
the Formula was with him...
1108
01:24:52,042 --> 01:24:53,501
That Flow Chart is missing...
1109
01:24:54,542 --> 01:24:55,542
And, you were missing here...
1110
01:24:56,459 --> 01:24:57,376
I took charge of the Case...
1111
01:24:57,626 --> 01:25:00,542
It's a big case... Do well, Sharath...
1112
01:25:00,792 --> 01:25:01,709
Thanks, buddy...
1113
01:25:12,626 --> 01:25:13,501
Sharath...
1114
01:25:14,917 --> 01:25:16,376
He is the only friend,
1115
01:25:16,626 --> 01:25:20,542
philosopher, guide I have here in Delhi...
1116
01:25:20,792 --> 01:25:21,792
That's not true... We
are close buddies working
1117
01:25:22,042 --> 01:25:25,917
in the same department,
holding similar positions...
1118
01:25:27,459 --> 01:25:29,126
In which Police Station
do you work in, as an Sl...?
1119
01:25:31,501 --> 01:25:33,709
The Mugra IV is a special weapon...
1120
01:25:33,959 --> 01:25:35,376
Made of 4 parts...
1121
01:25:35,501 --> 01:25:37,709
ach part is 3 centimeters...
1122
01:25:37,917 --> 01:25:39,334
You can impose it anywhere...
1123
01:25:39,501 --> 01:25:42,376
Dust bin... Post Box... Brief Case...
1124
01:25:42,626 --> 01:25:45,917
No Metal Detector can detect it...
1125
01:25:46,209 --> 01:25:49,917
If this goes off, the
blast radius is 50 meters
1126
01:25:51,626 --> 01:25:53,126
And the worst part is...
1127
01:25:53,334 --> 01:25:56,917
If you get the flow chart, it
takes just 4 hours to assemble...
1128
01:25:57,917 --> 01:25:59,126
This is very dangerous...
1129
01:26:01,709 --> 01:26:02,917
Ok...
1130
01:26:03,917 --> 01:26:06,792
You can count on me for any
help you need in this case...
1131
01:26:07,042 --> 01:26:07,917
Ok...?
1132
01:26:08,459 --> 01:26:09,334
Where are you going?
1133
01:26:10,792 --> 01:26:13,126
Piano Class...
- Piano...? - Ya...
1134
01:26:22,334 --> 01:26:23,334
Play it...
1135
01:26:25,042 --> 01:26:26,376
The Piano...
1136
01:26:26,626 --> 01:26:28,542
The Harmonium first...
1137
01:26:28,792 --> 01:26:31,917
The Piano comes a year later... Play it...
1138
01:26:33,917 --> 01:26:35,709
Hey! Not like that...
1139
01:26:37,042 --> 01:26:38,792
Like this! Play it...
1140
01:26:49,792 --> 01:26:55,126
I was sitting downstairs
while I heard a voice from above...
1141
01:26:56,042 --> 01:26:57,792
Which window was it...?
1142
01:27:03,792 --> 01:27:05,542
Tell me...
- Hi! Are you busy?
1143
01:27:05,792 --> 01:27:06,709
What is it?
1144
01:27:06,959 --> 01:27:09,792
Can you come to Connaught
Place right away? Tagore Gallery...
1145
01:27:10,042 --> 01:27:11,959
lam a little busy, I can't come now...
1146
01:27:12,209 --> 01:27:13,959
No, you have to come...
1147
01:27:14,209 --> 01:27:16,334
No... I am attending an important case...
1148
01:27:16,501 --> 01:27:17,334
This is important too...
1149
01:27:17,626 --> 01:27:19,126
Sorry, I can't come...
1150
01:27:19,334 --> 01:27:22,334
Sorry, Meena, I'll be waiting for you...
1151
01:27:22,501 --> 01:27:24,209
I said I am busy, can't you understand...?
1152
01:27:25,626 --> 01:27:26,792
This is why I didn't
want to get married...
1153
01:27:27,792 --> 01:27:29,334
Please give me my space...
1154
01:27:35,209 --> 01:27:37,792
How is he now, Doctor...?
- Nothing to worry...
1155
01:27:38,042 --> 01:27:40,126
You've done a great job, Dr. Meenakshi...
1156
01:27:40,334 --> 01:27:41,709
You've proven yourself once again...
1157
01:27:42,334 --> 01:27:43,126
Thank you, Doctor...
- Good...
1158
01:27:43,376 --> 01:27:45,209
You have to thank Dr. Meenakshi...
1159
01:27:45,459 --> 01:27:46,792
Doctor, Thank you...
1160
01:27:47,042 --> 01:27:49,334
You've been of great help...
1161
01:27:49,542 --> 01:27:51,126
The Patient's wife...
1162
01:27:51,334 --> 01:27:57,792
I have nothing to give you, keep this...
1163
01:27:58,042 --> 01:28:00,126
This is all I have right now...
1164
01:28:00,334 --> 01:28:02,917
You have to accept this as
a token of my Gratitude...
1165
01:28:10,542 --> 01:28:11,959
Tagore Gallery...?
1166
01:28:12,209 --> 01:28:13,709
We are closed for the day...
1167
01:28:13,959 --> 01:28:15,501
Please come back tomorrow morning...
1168
01:28:16,376 --> 01:28:19,709
ls Shivakumar...?
- Are you a Tamilian?
1169
01:28:20,792 --> 01:28:22,209
Mr. Shivakumar has left...
1170
01:28:25,626 --> 01:28:27,334
What happened here?
1171
01:28:27,501 --> 01:28:29,126
There was a painting Exhibition...
1172
01:28:29,792 --> 01:28:32,917
It was for "Meenakshi
Eye Research Foundation"...
1173
01:28:33,709 --> 01:28:35,542
They are raising funds through this...
1174
01:28:35,792 --> 01:28:38,209
Mr. Shivakumar had
arranged this exhibition...
1175
01:28:39,792 --> 01:28:41,501
The Minister inaugurated it...
1176
01:28:42,334 --> 01:28:43,334
Can I take a look?
1177
01:28:58,459 --> 01:28:59,709
Everything has been sold...
1178
01:28:59,917 --> 01:29:01,792
Only that Modern Art painting's left...
1179
01:29:02,042 --> 01:29:05,376
Mr. Shivakumar refused
to sell it at any cost...
1180
01:29:05,626 --> 01:29:06,917
He wants it for himself...
1181
01:29:53,709 --> 01:29:56,917
Sorry, I didn't call you to disturb you...
1182
01:29:58,042 --> 01:29:59,126
There were many important people...
1183
01:29:59,334 --> 01:30:00,917
Friends...?
1184
01:30:14,792 --> 01:30:15,917
“See" her...
1185
01:30:16,459 --> 01:30:17,334
“Like" her...
1186
01:30:19,042 --> 01:30:20,334
“Marry“ her...
1187
01:30:21,959 --> 01:30:22,917
Now..."Friends" with her...
1188
01:30:27,042 --> 01:30:28,501
“Love"...
1189
01:30:32,792 --> 01:30:35,334
Sir... No, Sir...
1190
01:30:35,501 --> 01:30:36,334
Sir... but...
1191
01:30:37,459 --> 01:30:38,334
Sure, Sir...
1192
01:30:40,542 --> 01:30:43,542
The Investigations,
Enquiries and Verifications are over...
1193
01:30:43,792 --> 01:30:47,126
We've checked the details of
everyone with a criminal record...
1194
01:30:47,334 --> 01:30:48,501
No leads yet
1195
01:30:48,709 --> 01:30:50,709
In a 1.2 Billion
population across India,
1196
01:30:50,917 --> 01:30:53,209
how can we question anyone
without proper evidence?
1197
01:30:57,042 --> 01:30:58,917
What if he is not an lndian...?
1198
01:31:00,626 --> 01:31:03,542
Why can't he be a terrorist
or a spy from another country?
1199
01:31:03,792 --> 01:31:05,126
That's a good point...
1200
01:31:05,709 --> 01:31:08,334
List out the foreigners who have
visited India in the last 6 months...
1201
01:31:08,501 --> 01:31:10,542
Identify the people
who have not returned...
1202
01:31:10,792 --> 01:31:11,709
We will definitely find a clue...
1203
01:31:11,917 --> 01:31:13,126
What if he has left the country already?
1204
01:31:13,459 --> 01:31:14,334
No, he hasn't...
1205
01:31:15,542 --> 01:31:16,917
Had he gone, the bomb
would have gone off...
1206
01:31:19,042 --> 01:31:20,126
Play it...
1207
01:31:24,501 --> 01:31:26,917
Hey! Not like that...
1208
01:31:31,334 --> 01:31:32,126
Play it...
1209
01:31:39,626 --> 01:31:40,709
Like that...
1210
01:31:56,042 --> 01:31:56,917
Play it... Play it...
1211
01:32:10,459 --> 01:32:12,126
It's my birthday today...
1212
01:32:13,792 --> 01:32:15,959
If my parents were here,
1213
01:32:16,209 --> 01:32:17,917
I would have taken their blessings...
1214
01:32:18,542 --> 01:32:20,709
Since, they aren't...l am...
1215
01:32:29,542 --> 01:32:30,501
Anything else...?
1216
01:32:37,042 --> 01:32:38,709
Hello...
- Hi...
1217
01:32:38,917 --> 01:32:40,376
Tell me...
- Are you done with work?
1218
01:32:40,626 --> 01:32:42,334
I just got done... I am leaving...
1219
01:32:42,501 --> 01:32:44,334
Can we go out for dinner?
1220
01:32:45,376 --> 01:32:47,709
I am very tired... Can we go another day?
1221
01:32:48,042 --> 01:32:48,917
Well...
1222
01:32:51,042 --> 01:32:53,126
I have booked a table... Can we...?
1223
01:32:53,334 --> 01:32:54,334
It's already late...
1224
01:32:54,542 --> 01:32:56,334
By the time we meet and then
1225
01:32:58,709 --> 01:32:59,792
We've met...
1226
01:33:02,917 --> 01:33:03,709
Shall we...?
1227
01:33:24,792 --> 01:33:25,917
I didn't notice it...
1228
01:33:28,459 --> 01:33:29,334
Please do...
1229
01:33:41,792 --> 01:33:45,334
Sir, you've come?
- Ya...
1230
01:33:45,501 --> 01:33:46,334
Me...
1231
01:33:49,501 --> 01:33:50,209
Meena...
1232
01:33:56,042 --> 01:33:57,709
We are waiting for you, Sir...
1233
01:33:58,042 --> 01:34:01,792
Everything is ready... Please come...
1234
01:34:02,626 --> 01:34:05,209
Everything is ready, isn't it...?
They've come... - Sorry!
1235
01:34:06,626 --> 01:34:08,792
You have to take care of
everything personally...
1236
01:34:09,042 --> 01:34:11,917
Sir... Sir... Sir...
1237
01:34:14,501 --> 01:34:15,501
I love you...
1238
01:34:17,042 --> 01:34:18,126
I love you...
1239
01:34:18,917 --> 01:34:19,917
I love you...
1240
01:34:20,376 --> 01:34:22,501
I love you...
1241
01:34:30,501 --> 01:34:31,334
I love you...
1242
01:34:31,626 --> 01:34:32,709
Good night...
1243
01:34:33,542 --> 01:34:34,501
One minute...
1244
01:34:36,376 --> 01:34:37,709
What is it...?
- I...
1245
01:34:39,459 --> 01:34:40,334
I...
1246
01:34:41,626 --> 01:34:42,792
I...Happy Birthday...
1247
01:34:43,792 --> 01:34:45,334
How did you know...?
1248
01:34:47,334 --> 01:34:48,501
Friends...?
1249
01:34:49,626 --> 01:34:50,501
Thanks...
1250
01:34:52,709 --> 01:34:54,792
What's that...?
- What...?
1251
01:34:55,042 --> 01:34:58,126
What's in your hand...?
- Nothing...
1252
01:34:58,334 --> 01:35:01,126
Show me what that is...
- That's... Sorry...
1253
01:35:02,334 --> 01:35:03,126
Hello...
1254
01:35:03,334 --> 01:35:05,959
Ganshyam, the Manager
from the Park Hotel...
1255
01:35:06,209 --> 01:35:07,792
Oh... one second...
1256
01:35:08,042 --> 01:35:09,792
You left just like that...
1257
01:35:10,042 --> 01:35:13,126
I cancelled all my
reservations for you... -No... Uh!
1258
01:35:13,334 --> 01:35:15,542
Am going to lose my job over this...
1259
01:35:15,792 --> 01:35:17,334
lam sorry... I am sorry...
1260
01:35:17,501 --> 01:35:19,792
You have to come back right now...
1261
01:35:20,042 --> 01:35:21,209
Right now!
1262
01:35:21,792 --> 01:35:22,709
I am sorry!
1263
01:35:30,334 --> 01:35:36,792
Sharath, we can't call 1426 foreigners
for an enquiry without evidence
1264
01:35:37,042 --> 01:35:38,542
That will lead to a big problem...
1265
01:35:38,792 --> 01:35:42,376
it will also affect our
International relations
1266
01:35:42,626 --> 01:35:45,709
The Home Minister
will not agree to this...
1267
01:35:45,917 --> 01:35:47,376
Why should we ask the Minister?
1268
01:35:47,626 --> 01:35:50,376
What are you saying?
- Well...
1269
01:35:50,542 --> 01:35:52,126
If a bomb goes off tomorrow,
1270
01:35:52,334 --> 01:35:54,709
they will blame us for
incorrect Intelligence reports...
1271
01:35:54,917 --> 01:35:56,542
And walk away,
safeguarding their ministry...
1272
01:35:56,792 --> 01:35:58,709
What do you suggest...?
1273
01:35:58,917 --> 01:36:00,376
Sir...
1274
01:36:00,626 --> 01:36:03,792
Give us permission to
investigate the 1426 foreigners...
1275
01:36:04,042 --> 01:36:05,917
I will find the flow chart in a week...
1276
01:36:07,792 --> 01:36:08,917
Shivakumar...
1277
01:36:09,501 --> 01:36:12,126
Sir...- The Prime Minister
is leaving to China tomorrow...
1278
01:36:13,376 --> 01:36:15,126
Please check if all
the details are in place...
1279
01:36:19,792 --> 01:36:21,501
This is very urgent...
1280
01:36:21,709 --> 01:36:23,542
All details should be there
on my table within an hour...
1281
01:36:23,792 --> 01:36:25,126
Yes, Sir...
- Okay!
1282
01:36:26,459 --> 01:36:27,209
Hello...
1283
01:36:27,459 --> 01:36:28,792
Are you busy...?
1284
01:36:30,209 --> 01:36:31,126
No...
1285
01:36:31,334 --> 01:36:33,709
Can you come to No: 40, Lodhi Gardens...?
1286
01:36:33,917 --> 01:36:35,709
Good night sir!
- What's happening there?
1287
01:36:35,917 --> 01:36:39,334
Oh! Do I need to give you all
the details for you to come...?
1288
01:36:41,209 --> 01:36:41,917
No...
1289
01:36:46,626 --> 01:36:47,709
Shiva...
1290
01:36:48,501 --> 01:36:49,334
Hey...
1291
01:36:50,459 --> 01:36:52,709
Can I ask you now...What's...?
1292
01:36:53,209 --> 01:36:57,126
It's my Chief Doctor's
Wedding Anniversary...
1293
01:36:57,334 --> 01:36:59,501
Me... at the Doctor's party...
1294
01:36:59,709 --> 01:37:01,501
It's not the host we
need to worry about...
1295
01:37:01,709 --> 01:37:03,709
It's the guests I want you to meet...
1296
01:37:03,917 --> 01:37:04,709
Who is...?
1297
01:37:04,959 --> 01:37:06,709
The Police Commissioner of Delhi...
1298
01:37:07,501 --> 01:37:08,376
Commissioner...
1299
01:37:08,626 --> 01:37:10,542
I called you to talk
about your promotion...
1300
01:37:10,792 --> 01:37:12,334
Promotion...?
- Ya...
1301
01:37:15,626 --> 01:37:16,501
No, you don't have to...
1302
01:37:17,042 --> 01:37:18,126
Shiva...
1303
01:37:18,709 --> 01:37:19,709
What happened...?
1304
01:37:19,917 --> 01:37:23,209
The Commissioner... I am going home...
1305
01:37:23,459 --> 01:37:24,917
Are you scared of the Commissioner...?
1306
01:37:25,792 --> 01:37:27,209
He is my patient...
1307
01:37:27,917 --> 01:37:30,209
Why worry when I am here... Come...
1308
01:37:36,501 --> 01:37:37,501
He's here... Come on...
1309
01:37:37,792 --> 01:37:40,334
It's been 25 years...
1310
01:37:40,501 --> 01:37:41,501
Excuse me, Sir...
1311
01:37:41,959 --> 01:37:44,126
Hello, Doctor...
- He's...
1312
01:37:45,959 --> 01:37:47,792
He's my...
- Sir...
1313
01:37:48,709 --> 01:37:53,917
I didn't get any
information about you coming here...
1314
01:37:55,042 --> 01:37:57,334
Sir, is everything ok, Sir...?
1315
01:37:57,626 --> 01:38:00,792
I have come here informally...
1316
01:38:01,042 --> 01:38:02,501
Oh! That's great, Sir...
1317
01:38:02,709 --> 01:38:06,376
Sir... One moment, if you don't mind...
1318
01:38:06,501 --> 01:38:11,501
Sir... Could you speak to the
Minister about my DIG promotion...?
1319
01:38:11,709 --> 01:38:14,209
Yes... I am talking about it...
1320
01:38:17,042 --> 01:38:22,126
Why is the Commissioner
calling the SI, "Sir"...?
1321
01:38:22,334 --> 01:38:23,334
Sub lnspector...?
1322
01:38:23,626 --> 01:38:27,542
He is one of the top 5
Intelligence Officers in the country...
1323
01:38:27,792 --> 01:38:28,709
The Research and Analysis Wing
1324
01:38:28,917 --> 01:38:31,501
He is a very
influential Officer in India...
1325
01:39:13,876 --> 01:39:16,751
According to me, you
need to meet someone...
1326
01:39:17,001 --> 01:39:17,501
Become friends...
1327
01:39:17,751 --> 01:39:20,667
Fall in love... Get married...
1328
01:39:20,876 --> 01:39:22,001
But, it's ok...
1329
01:39:22,584 --> 01:39:26,917
We have met now, let's
try becoming friends...
1330
01:39:27,167 --> 01:39:29,501
The rest will come later... ok...?
1331
01:39:58,001 --> 01:40:06,167
“You" means me...
1332
01:40:07,751 --> 01:40:15,876
“I" means us...
1333
01:40:34,584 --> 01:40:38,084
One half of the door is you...
1334
01:40:38,292 --> 01:40:42,084
The other half is me...
1335
01:40:42,292 --> 01:40:45,751
Looking at each other as we separate...
1336
01:40:46,001 --> 01:40:49,292
To be united, we patiently wait...
1337
01:40:49,459 --> 01:40:52,751
One half of the door is you...
1338
01:40:53,001 --> 01:40:56,751
The other half is me...
1339
01:40:57,001 --> 01:41:00,459
The latch is open and yet we wait...
1340
01:41:00,667 --> 01:41:03,501
For the wind to blow
and unite us forever...
1341
01:41:03,751 --> 01:41:10,667
“You" means me...
1342
01:41:11,001 --> 01:41:18,876
“I" means us...
1343
01:41:22,584 --> 01:41:25,917
One half of the door is you...
1344
01:41:26,167 --> 01:41:33,167
The other half is me...
1345
01:41:34,459 --> 01:41:35,667
He was our only son...
1346
01:41:37,584 --> 01:41:39,876
He died 5 years back...
Because of a Brain Tumor...
1347
01:41:40,917 --> 01:41:42,876
He would have died at Child Birth...
1348
01:41:44,292 --> 01:41:46,876
Had to remove Asha's
Uterus to save him...
1349
01:41:47,584 --> 01:41:49,084
But, we were still unlucky...
1350
01:41:49,584 --> 01:41:51,334
We try hard to console ourselves...
1351
01:41:51,584 --> 01:41:53,667
But, a child is truly precious...
1352
01:42:14,417 --> 01:42:17,751
When night falls,
1353
01:42:18,001 --> 01:42:21,334
the fear of theft
brings the doors together...
1354
01:42:21,584 --> 01:42:25,167
The doors themselves will steal...
1355
01:42:25,417 --> 01:42:28,334
Love will make them
perform this miracle...
1356
01:42:28,584 --> 01:42:32,084
Both joined hands and came together...
1357
01:42:32,292 --> 01:42:35,751
Making the imaginary locks disappear...
1358
01:42:36,001 --> 01:42:44,084
The doorway shudders, struggles,
celebrates!
1359
01:42:45,001 --> 01:42:46,084
Where are we going...?
1360
01:42:50,334 --> 01:42:51,459
To your favorite place...
1361
01:42:58,584 --> 01:43:02,084
One half of the door is you...
1362
01:43:02,292 --> 01:43:09,167
The other half is me...
1363
01:43:43,001 --> 01:43:46,334
There was thunder, lightning and rain...
1364
01:43:46,584 --> 01:43:49,917
And yet, we stood firm and unshaken...
1365
01:43:50,167 --> 01:43:53,751
But how is it that we
came together, today...
1366
01:43:54,001 --> 01:43:57,167
Just with our gentle breaths,
I wonder...
1367
01:43:57,417 --> 01:44:00,667
Our hearts have become one today...
1368
01:44:00,917 --> 01:44:04,334
Now, there are no doors in the way...
1369
01:44:04,584 --> 01:44:07,334
From now on and forever more,
1370
01:44:07,584 --> 01:44:14,667
Only fragrant breeze in
our abode shall blow...
1371
01:44:19,876 --> 01:44:23,334
One half of the door is you...
1372
01:44:23,459 --> 01:44:27,292
The other half is me...
1373
01:44:27,459 --> 01:44:30,917
Looking at each other as we separate...
1374
01:44:31,167 --> 01:44:34,334
To be united, we patiently wait...
1375
01:44:34,584 --> 01:44:38,084
One half of the door is you...
1376
01:44:38,292 --> 01:44:42,084
The other half is me...
1377
01:44:42,292 --> 01:44:45,667
The latch is open and yet we wait...
1378
01:44:45,876 --> 01:44:48,667
For the wind to blow
and unite us forever...
1379
01:44:48,917 --> 01:44:56,084
“You" means me...
1380
01:44:56,292 --> 01:44:59,084
“I" means us...
1381
01:44:59,292 --> 01:45:00,667
Isn't it weird...?
1382
01:45:03,167 --> 01:45:06,876
Everyone, but Mumtaz knew how
much Shah Jahan loved her...
1383
01:45:08,001 --> 01:45:08,667
...Except one!...
1384
01:45:12,584 --> 01:45:13,667
“ Mumtaz “
1385
01:45:27,292 --> 01:45:29,876
After that I never entered a
Chinese Restaurant... -Ya...?
1386
01:45:34,876 --> 01:45:35,751
Hello...
1387
01:45:39,667 --> 01:45:40,292
Where?
1388
01:45:41,334 --> 01:45:43,292
Stay there... I'm on my way...
1389
01:45:45,459 --> 01:45:46,084
What happened...?
1390
01:45:46,584 --> 01:45:47,917
We were right about our suspicion...
1391
01:45:48,167 --> 01:45:50,167
There is a foreigner who is
staying next to Jamma Masjid...
1392
01:45:50,751 --> 01:45:51,501
I'll have to go...
1393
01:45:51,751 --> 01:45:52,334
I'll come too...
1394
01:45:52,584 --> 01:45:54,334
No, No... You guys carry on...
1395
01:45:54,584 --> 01:45:56,334
Why don't you leave after dinner...?
1396
01:45:56,501 --> 01:46:00,292
No... I'll come back and
join you if possible... ok...?
1397
01:46:01,167 --> 01:46:04,334
Shiva, in case it gets late,
please drop Asha home...
1398
01:46:04,584 --> 01:46:05,876
0k...
- Sorry, guys...
1399
01:46:17,667 --> 01:46:18,459
Sir...
1400
01:46:19,876 --> 01:46:20,667
Where is he...?
1401
01:46:29,001 --> 01:46:31,667
Shall we leave...?
- Ya...
1402
01:46:33,084 --> 01:46:33,876
Come...
1403
01:46:43,167 --> 01:46:44,084
What happened...?
1404
01:46:44,584 --> 01:46:45,751
Why are you tense...?
1405
01:46:46,001 --> 01:46:46,751
Sharath is not attending the call...
1406
01:46:47,001 --> 01:46:48,667
ls Sharath attending the call...?
1407
01:46:49,584 --> 01:46:50,459
No...
1408
01:46:55,292 --> 01:46:56,334
Mr. Shivakumar...
1409
01:46:56,584 --> 01:46:57,459
Yes, Sir...
1410
01:46:57,917 --> 01:46:58,917
Where is Sharath...?
1411
01:46:59,167 --> 01:47:01,751
He has gone in for an Enquiry...
He hasn't come back yet...
1412
01:47:03,584 --> 01:47:04,501
Which house is it...?
1413
01:47:04,751 --> 01:47:06,167
3rd Street, Number 14...
1414
01:48:51,001 --> 01:48:52,084
Hey! Hey!... shiva, catch him!...
1415
01:49:43,001 --> 01:49:44,167
Hey... hey...
1416
01:49:44,417 --> 01:49:45,292
Drop your gun!
1417
01:49:47,876 --> 01:49:49,084
Drop your gun!
1418
01:49:50,417 --> 01:49:51,292
Drop it!
1419
01:50:02,417 --> 01:50:03,667
Bad luck, brother!
1420
01:50:45,292 --> 01:50:46,876
If Sharath hadn't shot him
1421
01:50:50,667 --> 01:50:52,292
lam scared...
1422
01:50:52,751 --> 01:50:53,876
Why are you getting
worked up for this...?
1423
01:50:54,876 --> 01:50:57,459
As a Doctor, you would have
seen more blood loss and pain...
1424
01:50:58,001 --> 01:50:59,292
It didn't hurt me then...
1425
01:51:04,001 --> 01:51:05,084
It does now...
1426
01:51:19,584 --> 01:51:20,292
Sir,
1427
01:51:21,751 --> 01:51:24,667
...the dead man's name, as
per his passport is, Steven...
1428
01:51:24,876 --> 01:51:27,501
But, that need not be his real name...
1429
01:51:27,751 --> 01:51:30,917
He is surely here to
spy on our country...
1430
01:51:31,167 --> 01:51:32,751
If you hand this case over to me,
1431
01:51:33,001 --> 01:51:36,334
I can investigate it further...
- This is Sharath's case...
1432
01:51:36,584 --> 01:51:38,084
Sir...
- You may go now...
1433
01:51:43,751 --> 01:51:44,334
Hello...
1434
01:51:44,584 --> 01:51:46,667
Shivakumar had come here...
- Yes, Sir...
1435
01:51:47,001 --> 01:51:49,084
He explained the case to me...
1436
01:51:49,292 --> 01:51:50,751
He says this couldn't have gone wrong,
1437
01:51:51,001 --> 01:51:52,917
unless someone in your
department is hand in glove...
1438
01:51:53,167 --> 01:51:55,084
Tell Shivakumar to find
out who that person is...
1439
01:51:55,292 --> 01:51:58,501
...and ensure that our
Ministry doesn't get a bad name...
1440
01:51:58,751 --> 01:51:59,876
Yes, Sir...
1441
01:52:03,584 --> 01:52:04,292
Thank you, Sir...
1442
01:52:06,459 --> 01:52:07,292
Thanks, Bro...
1443
01:52:09,167 --> 01:52:12,084
If you weren't there,
I cannot imagine...
1444
01:52:15,459 --> 01:52:16,876
I've taken charge of the Case...
1445
01:52:17,501 --> 01:52:19,751
Within 2 days we'll find
out about the Flow Chart...
1446
01:52:20,001 --> 01:52:21,667
and about who is responsible for this...
1447
01:52:21,876 --> 01:52:23,667
Are a lot of people involved in this...?
1448
01:52:24,001 --> 01:52:25,292
We'll get to know if
other people are involved...
1449
01:52:27,292 --> 01:52:30,292
...or whether it's our people
doing this behind our backs...
1450
01:53:23,501 --> 01:53:24,751
Where are the clothes
Steven was wearing that day...?
1451
01:53:25,001 --> 01:53:26,084
In the locker room, Sir...
1452
01:53:47,751 --> 01:53:50,084
How are you confident...
1453
01:53:50,334 --> 01:53:51,917
...that it's the Flow Chart
that was sent by cargo...?
1454
01:53:52,167 --> 01:53:55,751
The weight of the cargo was 5.5 grams...
1455
01:53:56,001 --> 01:53:59,334
Only a pen drive normally
weighs around 5 to 6 grams...
1456
01:53:59,501 --> 01:54:01,501
What if he had sent the
Flow chart in a pen drive...?
1457
01:54:01,751 --> 01:54:03,917
I think you are imagining things
1458
01:54:04,167 --> 01:54:05,501
lam not imagining, Sir...
1459
01:54:05,751 --> 01:54:08,167
That cargo is being sent to a
British Intelligence Officer...
1460
01:54:08,417 --> 01:54:10,334
Then, we should inform
the British Intelligence...
1461
01:54:10,501 --> 01:54:11,751
That is not possible, Sir...
1462
01:54:12,001 --> 01:54:13,501
This is our military secret...
1463
01:54:13,751 --> 01:54:16,751
If they get to know we were working
on such a weapon of mass destruction,
1464
01:54:17,001 --> 01:54:19,334
We will face several problems
including economic sanctions...
1465
01:54:19,584 --> 01:54:20,501
So...?
1466
01:54:20,751 --> 01:54:22,292
I've checked...
1467
01:54:22,876 --> 01:54:24,751
The cargo will reach in 4 days...
1468
01:54:25,001 --> 01:54:26,667
If you permit me,
1469
01:54:26,917 --> 01:54:29,459
I can go to London and stop the
parcel from being delivered...
1470
01:54:30,876 --> 01:54:32,084
I'll have to permit you;
1471
01:54:33,667 --> 01:54:35,667
else the Minister will call me...
1472
01:54:37,917 --> 01:54:41,667
Meena... Meena... What happened...?
1473
01:54:45,292 --> 01:54:46,459
Shiva is going to London...
1474
01:54:47,334 --> 01:54:49,876
He'll take 4 days to return...
- So, what...?
1475
01:54:54,001 --> 01:54:56,084
Shiva's birthday is on
the 1st of January...
1476
01:54:56,292 --> 01:54:57,667
He'll be back by then...
1477
01:54:57,876 --> 01:54:59,667
Why are you getting
tense unnecessarily...?
1478
01:55:02,501 --> 01:55:03,917
This was my Mission...
1479
01:55:04,167 --> 01:55:05,667
You are risking your life
and doing this instead of me...
1480
01:55:05,876 --> 01:55:07,459
You were the one who
gave my life back to me...
1481
01:55:08,876 --> 01:55:10,667
If you need anything, let me know...
1482
01:55:11,167 --> 01:55:12,084
Careful...
1483
01:55:12,584 --> 01:55:14,459
I' am leaving, Asha...Take Care...
- Bye, Bro...
1484
01:55:14,667 --> 01:55:15,459
Be good...
1485
01:55:21,167 --> 01:55:22,292
I'll take your leave, Sir...
1486
01:55:22,459 --> 01:55:25,667
Just as much as a British
Intelligence Officer is a spy here,
1487
01:55:25,917 --> 01:55:29,167
You will also be a spy,
when you go there...
1488
01:55:29,417 --> 01:55:33,292
You could meet the same fate...
1489
01:55:34,334 --> 01:55:35,292
Take care...
1490
01:55:40,167 --> 01:55:41,167
All the best...
1491
01:55:47,751 --> 01:55:50,751
Mr. Kenny, a retired IPS Officer,
will receive you in London...
1492
01:55:51,001 --> 01:55:52,459
He was Mr. Ravichandran's Trainee...
1493
01:55:52,667 --> 01:55:55,917
He gave up his job for the
girl he loved and settled there...
1494
01:55:56,167 --> 01:55:59,167
Kenny will be with you
through this Operation...
1495
01:56:00,876 --> 01:56:02,084
Shivakumar...?
1496
01:56:02,501 --> 01:56:04,876
Arjun Rathore...
1497
01:56:12,459 --> 01:56:14,667
Mr. Ravichandran has told me...
1498
01:56:14,917 --> 01:56:17,167
...not to use my car until
this operation is through...
1499
01:56:17,417 --> 01:56:19,084
Thanks Mate! That'll be all...
1500
01:56:19,292 --> 01:56:21,167
Kenny! Gita left the house keys...
1501
01:56:21,417 --> 01:56:22,876
Oh! Thanks
1502
01:56:24,667 --> 01:56:25,334
Who is he...?
1503
01:56:25,501 --> 01:56:27,334
He looks a bit like you...
Your brother...?
1504
01:56:27,584 --> 01:56:29,751
No, he's a friend from India...
1505
01:56:31,292 --> 01:56:33,459
Richard Ford...
- Arjun Rathore...
1506
01:56:40,876 --> 01:56:41,751
Kenny...
1507
01:56:42,001 --> 01:56:43,084
Kenn...y...
1508
01:56:44,584 --> 01:56:48,084
Oh...Sorry... I...
- Hey, Gita...
1509
01:56:48,667 --> 01:56:50,501
He looks just like you...
1510
01:56:50,751 --> 01:56:52,084
You're saying that too!
1511
01:56:53,001 --> 01:56:54,292
This is my wife...
1512
01:56:55,459 --> 01:56:57,292
Hi!
~ HI!
1513
01:57:01,584 --> 01:57:04,917
This is the Cargo office
you are looking for...
1514
01:57:05,167 --> 01:57:06,292
Highly secured...
1515
01:57:08,292 --> 01:57:11,334
It is impossible to get in
and retrieve a parcel...
1516
01:57:11,584 --> 01:57:13,292
Can I take your order, please...?
1517
01:57:13,584 --> 01:57:16,084
2 Cappuccinos...
- Sure...
1518
01:57:20,001 --> 01:57:22,876
Shiva, I know this girl...
1519
01:57:24,417 --> 01:57:25,876
She visits the Pub at our Hotel...
1520
01:57:26,667 --> 01:57:28,292
What is she doing here...?
1521
01:57:29,417 --> 01:57:30,459
Excuse me...
1522
01:57:31,417 --> 01:57:34,292
Is she working with FEDEX...?
1523
01:57:34,459 --> 01:57:35,167
Yes, Sir...
1524
01:57:35,417 --> 01:57:38,459
she is a FEDEX dispatch officer...
- Oh!
1525
01:57:43,542 --> 01:57:45,126
Come on, Sunny! Push it! You can do it!!
1526
01:57:45,376 --> 01:57:46,709
Push it!
- You can do it!!
1527
01:57:46,959 --> 01:57:48,626
Come on, Sunny!
- Push!
1528
01:57:50,417 --> 01:57:52,626
Sorry! You lost it!
1529
01:57:53,834 --> 01:57:54,417
Well!
1530
01:57:56,876 --> 01:57:58,042
Hard luck, Honey...
1531
01:57:59,251 --> 01:58:00,042
What's this for...?
1532
01:58:00,292 --> 01:58:01,834
It's for your train back home...
1533
01:58:06,709 --> 01:58:07,626
Can I play for you...?
1534
01:58:07,834 --> 01:58:10,042
I'll tell you what, you bet that pound
1535
01:58:10,251 --> 01:58:13,042
and I bet everything I've won tonight,
that he beat you...
1536
01:58:14,959 --> 01:58:15,834
Go!
1537
01:58:16,251 --> 01:58:17,834
Go... Go... Push him!
1538
01:58:18,626 --> 01:58:21,834
Go!...Come on, Man!! Push him!
1539
01:58:22,542 --> 01:58:24,292
Come on!... Push him out!...
1540
01:58:24,542 --> 01:58:28,126
Go!
- Yes!! Push him out, now! -Yes!
1541
01:58:28,376 --> 01:58:30,834
Yes!
- The money is all yours!
1542
01:58:32,376 --> 01:58:34,251
Thank you!
- Hey! - Get lost!
1543
01:58:34,542 --> 01:58:35,834
This is for your train back home!
1544
01:58:38,834 --> 01:58:40,709
It's such a great day...
1545
01:58:41,542 --> 01:58:43,626
I can't thank you
enough for this help...
1546
01:58:44,126 --> 01:58:45,417
I need your help too...
1547
01:58:49,459 --> 01:58:50,626
From what Andrea says,
1548
01:58:50,834 --> 01:58:52,417
our cargo will reach the
warehouse by this evening...
1549
01:58:54,959 --> 01:58:56,709
Hence, the Operation
has to happen today...
1550
01:58:56,959 --> 01:58:58,417
It's not that easy...
1551
01:58:58,626 --> 01:59:03,459
They have 8 surveillance cameras
outside and 24 of them inside...
1552
01:59:03,709 --> 01:59:05,126
We need to freeze those cameras...
1553
01:59:06,959 --> 01:59:08,126
We need a hacker...
1554
01:59:09,709 --> 01:59:11,709
When do you want this to be done...?
- Today...
1555
01:59:11,959 --> 01:59:13,251
It'll cost you 10,000 pounds...
1556
01:59:17,126 --> 01:59:20,626
The cameras have to freeze
at 10 o'clock tonight...
1557
01:59:20,834 --> 01:59:21,626
They will...
1558
01:59:21,876 --> 01:59:23,459
This is the plan of our Operation...
1559
01:59:23,709 --> 01:59:26,709
All shops at Battersea
Square wind up at 9pm...
1560
01:59:26,959 --> 01:59:28,251
Except for this Coffee Shop...
1561
01:59:28,709 --> 01:59:31,126
You'll have to wait here...
1562
01:59:32,542 --> 01:59:35,834
Hello, Sir...Cappuccino
again or something else...
1563
01:59:36,542 --> 01:59:37,251
Cappuccino...
1564
01:59:37,417 --> 01:59:42,292
Andrea will wait for you at the Back
entrance of the Cargo Office at 9.45...
1565
01:59:42,542 --> 01:59:45,834
lam ready... I am here...
- Ya...
1566
01:59:50,542 --> 01:59:51,876
After that,
1567
01:59:52,126 --> 01:59:54,459
Victor will crash the server
exactly at 10pm and freeze the camera...
1568
01:59:54,709 --> 01:59:59,042
Get ready... 3... 2... 1...
1569
01:59:59,251 --> 02:00:01,626
System crashed... All Cameras frozen...
1570
02:00:02,376 --> 02:00:04,042
The Police will receive information
1571
02:00:04,251 --> 02:00:05,709
within 5 minutes of
the camera freezing...
1572
02:00:07,126 --> 02:00:10,251
it will take them 10
minutes to get there...
1573
02:00:10,417 --> 02:00:15,251
Hence, this Operation will
have to get done in 9 minutes...
1574
02:00:19,626 --> 02:00:20,834
Come! Come! Quickly!
1575
02:00:22,251 --> 02:00:23,251
Come on! Quick!
1576
02:00:23,959 --> 02:00:25,042
Come on!
1577
02:00:28,876 --> 02:00:29,709
This way...
1578
02:00:32,876 --> 02:00:35,292
What's the Address...?
- St. James Square...
1579
02:00:35,542 --> 02:00:39,042
St. James Square... East London...it's here...
1580
02:00:40,959 --> 02:00:43,126
It says “SW21“...
1581
02:00:47,709 --> 02:00:49,042
Quick!
1582
02:00:49,542 --> 02:00:52,126
We have time!! Relax!
1583
02:00:52,376 --> 02:00:53,626
The Cops are coming...
- What?
1584
02:00:54,376 --> 02:00:56,626
They are coming now! Quick!
1585
02:00:56,834 --> 02:01:01,126
Quick!
- Ya! Just a second...
1586
02:01:01,376 --> 02:01:03,709
I got to go!! I Sorry, I got to go!!
1587
02:01:03,959 --> 02:01:05,042
Andrea, Wait!
- Sorry!
1588
02:01:05,251 --> 02:01:07,251
Wait a second... Where
are you going...? Andrea!
1589
02:02:34,376 --> 02:02:35,626
You two, search him thoroughly...
1590
02:02:35,834 --> 02:02:37,709
0k... Fine...
1591
02:02:37,959 --> 02:02:39,626
Moving out in 10 minutes,
we've got him...
1592
02:02:54,959 --> 02:02:56,709
At 10: 05, when the Operation is over,
1593
02:02:56,959 --> 02:03:00,042
when you finish, Richard Ford will be
1594
02:03:00,251 --> 02:03:02,834
waiting for you at the Back Entrance...
1595
02:03:05,959 --> 02:03:07,251
I'll pick you up... No worries...
1596
02:03:07,417 --> 02:03:09,417
Just take your time...
I'll wait for you...
1597
02:03:31,542 --> 02:03:32,709
If you give me permission,
1598
02:03:33,376 --> 02:03:36,126
I can go to London and
bring back the parcel...
1599
02:03:36,376 --> 02:03:39,292
Just as much as a British
Intelligence Officer is a spy here,
1600
02:03:39,542 --> 02:03:43,126
You will also be a spy,
when you go there...
1601
02:03:43,376 --> 02:03:44,042
Take care...
1602
02:03:44,292 --> 02:03:47,251
3... 2... 1...
1603
02:03:57,959 --> 02:03:59,834
Excuse me, Can I help you...?
1604
02:04:00,417 --> 02:04:01,126
Kenny...?
1605
02:04:01,376 --> 02:04:03,126
Kenny...? There's no
one here called Kenny...
1606
02:04:03,376 --> 02:04:05,042
Kenny, his wife Gita...
1607
02:04:05,251 --> 02:04:06,709
I stayed with them
for a couple of days...
1608
02:04:06,959 --> 02:04:08,459
What's going on here?
1609
02:04:08,709 --> 02:04:10,042
He is asking about Kenny...
1610
02:04:10,376 --> 02:04:12,292
There's no Kenny here...
1611
02:04:12,542 --> 02:04:14,042
I was staying with them...
1612
02:04:14,292 --> 02:04:17,292
I think I have to ask you to leave...
I'm terribly sorry...
1613
02:04:17,417 --> 02:04:19,251
But... I am... Excuse me...
1614
02:04:20,292 --> 02:04:23,251
Richard Ford... There's no
Richard Ford... She is my Boss...
1615
02:04:23,959 --> 02:04:25,417
She owns the shop...
1616
02:04:26,709 --> 02:04:28,709
Hey, Man! This is a Car Rental...
1617
02:04:28,959 --> 02:04:30,709
A hundred people come and go in a day...
1618
02:04:30,959 --> 02:04:32,626
There's no Richard here, you know...
1619
02:04:58,876 --> 02:05:01,042
The cameras have to freeze...
- They will...
1620
02:05:02,376 --> 02:05:04,251
I'll pick you up... No worries...
1621
02:05:13,542 --> 02:05:14,459
lam sorry... I can't do this...
1622
02:05:14,709 --> 02:05:16,834
I've got to go!! I am sorry!
I've got to go!
1623
02:05:18,834 --> 02:05:22,042
Our operation will have
to be done in 9 minutes...
1624
02:05:22,251 --> 02:05:25,834
The Cops are coming...They
are coming now! Quick!
1625
02:05:33,542 --> 02:05:35,459
Hey! You! Stay there!
1626
02:05:35,709 --> 02:05:37,126
Hey! Stop there!
1627
02:05:39,542 --> 02:05:40,042
Hey“...
1628
02:05:47,417 --> 02:05:49,709
Male, IC4 heading
towards Trafalgar Square...
1629
02:05:49,959 --> 02:05:51,292
riding a Black BMX bike,
1630
02:05:51,542 --> 02:05:54,042
wearing a Black leather
jacket and Khaki trousers...
1631
02:06:22,542 --> 02:06:25,626
Male, IC4 making his
way down the steps...
1632
02:07:19,626 --> 02:07:20,834
Forgive me, Shiva...
1633
02:07:21,959 --> 02:07:24,042
I knew you would come here
1634
02:07:24,292 --> 02:07:26,126
...and that these things would happen...
1635
02:07:26,417 --> 02:07:27,834
Who gave you instructions...?
1636
02:07:28,459 --> 02:07:31,126
I don't know... I would
only receive phone calls...
1637
02:07:31,376 --> 02:07:32,834
If I didn't do what
they wanted me to,
1638
02:07:33,709 --> 02:07:36,042
...they would have killed my wife...
- Gita...?
1639
02:07:36,292 --> 02:07:39,417
The lady you saw was not my Gita...
She was one of them...
1640
02:07:41,251 --> 02:07:43,042
You will kill this man...
1641
02:07:52,292 --> 02:07:52,876
Yes, you will...
1642
02:07:53,126 --> 02:07:55,709
They'd held my wife hostage...
1643
02:07:55,959 --> 02:07:57,417
They sent her only this morning...
1644
02:07:58,542 --> 02:08:04,709
I came back to rescue you
after getting her home safely...
1645
02:08:06,126 --> 02:08:07,626
Which number did they call you from...?
1646
02:08:07,834 --> 02:08:11,626
I tried tracing the number,
but couldn't...
1647
02:08:14,959 --> 02:08:16,709
That Flow Chart didn't come to London...
1648
02:08:58,126 --> 02:08:58,876
Excuse me, Sir...
1649
02:08:59,126 --> 02:09:01,292
lam afraid you can't go in there...
1650
02:09:01,542 --> 02:09:03,459
We're here for the Restaurant...
1651
02:09:03,709 --> 02:09:05,126
The Restaurant's over there, Sir...
1652
02:10:04,251 --> 02:10:05,126
Shiva, how are you?
1653
02:10:05,376 --> 02:10:07,292
Sharath, listen to me carefully...
1654
02:10:07,417 --> 02:10:08,292
I've been framed,
1655
02:10:08,542 --> 02:10:11,292
Call up Mr. Ravi... -What are you saying?
1656
02:10:11,417 --> 02:10:15,126
The pen drive we came in search of
does not have the flow chart... -Then?
1657
02:10:15,376 --> 02:10:17,042
Everything looks planned here...
1658
02:10:17,876 --> 02:10:20,459
On one side I have the
London Police after me
1659
02:10:20,709 --> 02:10:21,126
...and on the other;
1660
02:10:21,376 --> 02:10:23,417
someone is selling that
Flow chart to Terrorists...
1661
02:10:23,959 --> 02:10:25,126
Shiva, how is this possible...
1662
02:10:25,376 --> 02:10:28,834
Call up the Minister right away
and inform the British Government...
1663
02:10:34,251 --> 02:10:37,251
Shiva, are you there?
1664
02:10:38,542 --> 02:10:39,251
Are you there?
1665
02:10:40,542 --> 02:10:42,417
Tell me where you are right now...?
1666
02:11:25,251 --> 02:11:27,251
Is Sharath the man
behind all of this...?
1667
02:11:31,126 --> 02:11:35,876
Back in Delhi, he was my friend,
family and guide...
1668
02:11:36,126 --> 02:11:37,709
Are there many people behind this...?
1669
02:11:37,959 --> 02:11:39,709
You are risking your life
and doing this instead of me...
1670
02:11:39,959 --> 02:11:41,626
You were the one who
gave my life back to me...
1671
02:12:00,376 --> 02:12:03,459
Are you going to make a call to the
Minister or to Mr. Ravichandran...?
1672
02:12:03,709 --> 02:12:04,834
Why did you do this...?
1673
02:12:06,417 --> 02:12:09,292
I did it... for Money...
1674
02:12:09,542 --> 02:12:11,042
Just for mere money...?
1675
02:12:11,251 --> 02:12:15,251
This "mere" money you are
talking about caused my son's death...
1676
02:12:16,376 --> 02:12:19,834
What did this Department give me
for being honest and hardworking...?
1677
02:12:20,709 --> 02:12:22,126
Always Number 2...
1678
02:12:23,251 --> 02:12:25,251
And I've never been
recognized for my hard work...
1679
02:12:25,417 --> 02:12:26,834
Best of Luck!
1680
02:12:29,959 --> 02:12:33,626
That's when I got a
call... My ray of hope...
1681
02:12:33,959 --> 02:12:34,626
Hello!
1682
02:12:34,834 --> 02:12:36,626
This Case was yours...
1683
02:12:36,834 --> 02:12:37,709
I came here for you...
1684
02:12:37,959 --> 02:12:38,876
That is exactly what I am saying...
1685
02:12:39,126 --> 02:12:40,709
Why did you butt in unnecessarily...?
1686
02:12:40,959 --> 02:12:42,292
Things have been going wrong
only because you came in...
1687
02:12:42,542 --> 02:12:44,042
What about the Flow chart...?
1688
02:12:44,251 --> 02:12:48,126
Yes... The Flow chart was with me...
1689
02:12:53,959 --> 02:12:56,709
Just when things were going on smoothly,
1690
02:12:56,959 --> 02:12:58,709
You came in and disrupted it...
1691
02:12:58,959 --> 02:13:00,292
Where is the Flow Chart...?
1692
02:13:00,542 --> 02:13:02,251
My Department knows you are here...
1693
02:13:04,876 --> 02:13:06,126
They'll never catch me...
1694
02:13:06,376 --> 02:13:08,126
If they catch me,
1695
02:13:10,126 --> 02:13:11,417
They catch you...
1696
02:13:11,959 --> 02:13:13,251
Then, I'll have to kill you...
1697
02:13:14,959 --> 02:13:17,459
You need money... You need me...
1698
02:13:17,709 --> 02:13:18,834
I need money...
1699
02:13:20,126 --> 02:13:21,626
But, I don't need you anymore...
1700
02:13:30,709 --> 02:13:33,042
Your MI6 friends asked me
to say "Good Bye" to you...
1701
02:13:50,126 --> 02:13:51,709
If I had let him go alive,
1702
02:13:51,959 --> 02:13:58,417
you would have figured out
everything in India and arrested me...
1703
02:13:58,626 --> 02:14:00,709
Because, Friendship is
not important to you...
1704
02:14:00,959 --> 02:14:02,459
For you, it's always
Duty and Service first...
1705
02:14:02,709 --> 02:14:04,292
But, I am not like that...
1706
02:14:04,542 --> 02:14:07,292
When you stepped in unnecessarily,
1707
02:14:07,542 --> 02:14:11,417
I wanted to make sure Steven
or his people don't harm you...
1708
02:14:11,626 --> 02:14:12,709
Hence, I devised a plan
1709
02:14:12,959 --> 02:14:15,876
...and sent a dummy pen drive
to London and sent you here...
1710
02:14:16,834 --> 02:14:17,459
See you...
1711
02:14:17,709 --> 02:14:20,626
My counter operation was,
to have you arrested
1712
02:14:20,834 --> 02:14:25,709
and keep you in a safe place
till our Transaction was over...
1713
02:14:25,959 --> 02:14:27,292
I always wanted to save you...
1714
02:14:27,417 --> 02:14:31,251
Hey! I don't want this
“Life" that you helped save...
1715
02:14:32,376 --> 02:14:33,459
I will show the
world your true colors...
1716
02:14:33,709 --> 02:14:35,042
Shiva! Shiva! Shiva!
1717
02:14:35,251 --> 02:14:37,292
Why don't you
understand...Come with me...?
1718
02:14:37,459 --> 02:14:40,292
You will get an unimaginably
fabulous life and wealth...
1719
02:14:40,542 --> 02:14:42,251
Even talking to you is a Sin...
1720
02:14:43,542 --> 02:14:44,834
You'd better surrender...
1721
02:14:46,542 --> 02:14:47,876
You can at least go back alive...
1722
02:14:48,126 --> 02:14:51,042
I did it...just forget about it now!
1723
02:14:51,251 --> 02:14:53,292
Will you kill a friend...?
1724
02:14:53,542 --> 02:14:57,251
Don't Sharath... Just
surrender... Your game is over...
1725
02:14:57,542 --> 02:14:58,417
If you kill me...
1726
02:15:00,376 --> 02:15:01,251
Who'll be there for Asha...?
1727
02:15:01,959 --> 02:15:05,417
Don't try and get away by using Asha...
1728
02:15:05,626 --> 02:15:07,459
lam not going to fall
for those sentiments...
1729
02:15:07,709 --> 02:15:10,251
Who is it on the phone, Bro...?
Is it Shiva...?
1730
02:15:11,709 --> 02:15:12,292
Meena...?
1731
02:15:12,542 --> 02:15:16,876
No, Did you come just now...?
- Yes...
1732
02:15:17,126 --> 02:15:18,251
Are you done with shopping...?
1733
02:15:19,251 --> 02:15:20,042
Sharath!
1734
02:15:20,292 --> 02:15:21,709
Did you get to know where Shiva is...?
1735
02:15:21,959 --> 02:15:23,251
No,
- Sharath!
1736
02:15:23,417 --> 02:15:25,876
I'm talking to someone
who is in touch with him...
1737
02:15:26,126 --> 02:15:29,251
He must have got information about you
coming all the way for his birthday...
1738
02:15:29,417 --> 02:15:32,251
He will definitely be
here tomorrow, won't he...?
1739
02:15:32,417 --> 02:15:33,626
He will definitely come...
1740
02:15:34,834 --> 02:15:36,126
If he misses seeing you tomorrow,
1741
02:15:36,959 --> 02:15:38,834
he knows he may not
be able to see you soon...
1742
02:15:41,042 --> 02:15:41,626
Yeah!
1743
02:15:41,959 --> 02:15:43,459
Sharath, don't do this...
1744
02:15:43,709 --> 02:15:44,709
Don't add to the list of
things you are doing wrong...
1745
02:15:44,959 --> 02:15:48,417
Please tell Shiva to come to the
Tower Bridge at 8am, tomorrow...
1746
02:15:48,626 --> 02:15:50,626
His wife will be waiting for him...
1747
02:15:50,876 --> 02:15:54,042
Sharath, don't pull Meena in to this...
1748
02:15:54,292 --> 02:15:57,626
If he is amidst something important,
don't disturb him...
1749
02:15:58,542 --> 02:16:00,042
He may be a Senior Officer
1750
02:16:01,251 --> 02:16:03,626
but he is fully entitled
to love and affection...
1751
02:16:04,251 --> 02:16:06,042
Make sure you go to the
Tower Bridge at 8 tomorrow...
1752
02:16:06,251 --> 02:16:07,834
Sharath!!
1753
02:16:08,126 --> 02:16:09,626
Shiva will be waiting for you...
1754
02:17:02,834 --> 02:17:09,709
My dearest... In your eyes
I wish to see my face!
1755
02:17:09,959 --> 02:17:13,417
Even in my sleep, I want to stay awake
1756
02:17:13,626 --> 02:17:17,126
And see you appear in my dreams!
1757
02:17:17,376 --> 02:17:24,292
In love, I have now become a Swing,
swaying in the breeze...
1758
02:17:24,542 --> 02:17:32,042
I want to live beyond my time,
that's all I have to ask!
1759
02:18:25,959 --> 02:18:32,709
The railway tracks are
estranged only to traverse a distance...
1760
02:18:32,959 --> 02:18:40,126
The moon rises in the west so
I can look for you within me!
1761
02:18:40,376 --> 02:18:47,292
Should I treat you
like a five year old...?
1762
02:18:47,459 --> 02:18:54,042
Should I plant affectionate
kisses all over your cheeks and face...?
1763
02:18:54,251 --> 02:19:01,417
For the present and the future
this boon of love is enough!
1764
02:19:01,626 --> 02:19:09,251
Even after death, this
memory will last forever...
1765
02:19:23,709 --> 02:19:30,709
My dearest... In your eyes
I wish to see my face!
1766
02:19:30,959 --> 02:19:34,292
Even in my sleep, I want to stay awake
1767
02:19:34,542 --> 02:19:38,042
And see you appear in my dreams!
1768
02:19:38,376 --> 02:19:45,292
In love, I have now become a Swing,
swaying in the breeze...
1769
02:19:45,417 --> 02:19:53,417
I want to live beyond my time,
that's all I have to ask!
1770
02:20:37,251 --> 02:20:38,251
Meena...
1771
02:20:58,251 --> 02:20:59,709
Sharath hasn't come...
1772
02:20:59,959 --> 02:21:01,917
If he's sent her alone,
that only means he has a plan...
1773
02:21:02,876 --> 02:21:05,251
Shiva, please wait...
1774
02:21:06,667 --> 02:21:08,126
You have several
surveillance Cameras here...
1775
02:21:08,376 --> 02:21:09,667
The Police might see you...
1776
02:21:10,126 --> 02:21:12,251
I'll bring her...
- Be careful...
1777
02:21:40,376 --> 02:21:41,459
Hey!! Kenny!
1778
02:21:43,376 --> 02:21:45,251
Kenny!
1779
02:22:10,959 --> 02:22:13,667
Meena, don't come...Go Back!
1780
02:22:18,376 --> 02:22:19,834
No!!!
1781
02:23:34,876 --> 02:23:37,459
Sir, Shivakumar in his greed for money,
1782
02:23:37,667 --> 02:23:39,667
...took the Flow chart
from the Cargo office
1783
02:23:39,834 --> 02:23:42,459
And sold our Military
secrets to a Terrorist group...
1784
02:23:42,667 --> 02:23:43,667
He has not only failed in his duty
1785
02:23:43,834 --> 02:23:46,042
...but has also disgraced our Country...
1786
02:23:46,292 --> 02:23:47,834
Where is Shivakumar...?
1787
02:23:48,834 --> 02:23:49,667
Sir...
1788
02:23:49,959 --> 02:23:51,459
Sir...
1789
02:23:51,709 --> 02:23:55,709
His wrong deed led to his wife
and him dying in that very blast...
1790
02:23:55,876 --> 02:23:57,042
Here are the Reports...
1791
02:23:59,959 --> 02:24:01,042
What a disgrace!!!
1792
02:24:01,251 --> 02:24:02,459
Had it been me, I would have
committed suicide in shame...
1793
02:24:02,667 --> 02:24:05,459
Don't talk nonsense! Do
you know what happened there?
1794
02:24:05,667 --> 02:24:06,709
The Newspapers have all the details...
1795
02:24:06,959 --> 02:24:09,709
Do Newspapers always
give you the truth...?
1796
02:24:09,876 --> 02:24:12,667
Uncle, don't argue with them...- Don't
talk without knowing what it really is...
1797
02:24:12,834 --> 02:24:16,126
Uncle, let them be... leave it... come...
- Talking too much...
1798
02:24:16,376 --> 02:24:19,251
We are hurt already...
1799
02:24:20,251 --> 02:24:21,126
Sister...
- Mom...
1800
02:24:22,126 --> 02:24:23,042
Mom...
1801
02:24:23,834 --> 02:24:24,667
Mom...
1802
02:24:25,376 --> 02:24:27,834
Mom...
1803
02:25:08,834 --> 02:25:11,459
Excuse me! Do you know this man...?
1804
02:25:15,792 --> 02:25:17,251
May I have his name...?
1805
02:25:21,126 --> 02:25:22,042
Kenny!
1806
02:25:22,376 --> 02:25:23,251
Thank you!
1807
02:25:23,959 --> 02:25:25,251
Kenny Thomas...
1808
02:25:30,834 --> 02:25:32,667
Very good... 0k...
1809
02:25:45,251 --> 02:25:47,667
Target Number 4... Jessica...
1810
02:25:58,834 --> 02:26:03,667
My husband, Shiva's
wife and several others,
1811
02:26:03,834 --> 02:26:06,126
paid the price for
their selfish motives...
1812
02:26:06,376 --> 02:26:10,126
They couldn't be brought to books
because of the lack of evidence...
1813
02:26:10,376 --> 02:26:15,042
We decided to annihilate
Injustice with Justice...
1814
02:26:15,834 --> 02:26:17,667
Did he get away because of us...?
1815
02:26:18,251 --> 02:26:21,667
You didn't help Victor get away... we did...
1816
02:26:22,542 --> 02:26:25,667
He knows that I will come
here only if you get away...
1817
02:26:25,834 --> 02:26:26,834
What do we do now?
1818
02:26:36,251 --> 02:26:38,251
If the London Police
get their hands on Shiva,
1819
02:26:39,042 --> 02:26:40,459
It is not just he who will be caught...
1820
02:26:40,709 --> 02:26:41,834
All of us will be caught...
1821
02:26:42,376 --> 02:26:46,834
We have to get Shiva before they do...
1822
02:26:47,792 --> 02:26:49,542
If he can do all of this without vision,
1823
02:26:51,251 --> 02:26:52,667
that only means he is not alone in this...
1824
02:26:55,376 --> 02:26:57,042
There is someone helping him...
1825
02:26:58,876 --> 02:27:00,251
Mrs. Gita Kenny...
1826
02:27:00,959 --> 02:27:01,126
That's right,
1827
02:27:01,376 --> 02:27:03,126
someone came in about 2 hours ago...
1828
02:27:03,542 --> 02:27:05,667
...asking the same
question about Mrs. Gita Kenny...
1829
02:27:05,876 --> 02:27:07,042
May I know who that was...?
1830
02:27:07,251 --> 02:27:09,251
I am Sorry, that's confidential...
1831
02:27:13,376 --> 02:27:16,834
Someone is looking for Shiva
far more fervently than us...
1832
02:27:17,876 --> 02:27:18,709
Gita is not here...
1833
02:27:18,959 --> 02:27:21,459
Don't know where she is;
don't know how to follow her...
1834
02:27:21,709 --> 02:27:23,251
We don't have to follow Gita...
1835
02:27:24,376 --> 02:27:26,126
It is enough to find
out who is following us...
1836
02:27:26,376 --> 02:27:29,292
I've got information that the
Police are following this case keenly...
1837
02:27:29,542 --> 02:27:30,709
Hence, you don't get too involved...
1838
02:27:30,959 --> 02:27:32,042
I'll take care of this...
1839
02:27:33,959 --> 02:27:35,667
Driver, go to the Factory...
1840
02:27:48,959 --> 02:27:49,834
Please come...
1841
02:27:51,292 --> 02:27:52,251
This is my Factory...
1842
02:27:52,876 --> 02:27:54,459
It's a very safe place...
1843
02:27:55,251 --> 02:27:57,042
You can stay here without any hassles...
1844
02:27:57,959 --> 02:28:00,667
No one can come here
without my knowledge...
1845
02:28:05,667 --> 02:28:07,459
Gita... Phew!!
1846
02:28:08,959 --> 02:28:11,251
Security! Stop the Black Car...
1847
02:28:11,542 --> 02:28:12,667
Victor...
1848
02:28:18,376 --> 02:28:21,042
We'll have to use Gita to find Shiva...
1849
02:28:26,251 --> 02:28:28,667
We've got important information...
1850
02:28:28,834 --> 02:28:30,251
We have to leave immediately...
1851
02:28:30,542 --> 02:28:32,459
We have to let the
Control Room know immediately...
1852
02:28:32,709 --> 02:28:34,667
What is the information, Sir...?
- Victor...
1853
02:28:35,376 --> 02:28:37,126
The Skyways Steel Factory
owner... Is it that Victor...?
1854
02:28:37,376 --> 02:28:39,667
He became the owner only last year...
1855
02:28:40,542 --> 02:28:41,459
Before that,
1856
02:28:41,667 --> 02:28:43,459
Victor and the 3 other
people who were killed by Shiva...
1857
02:28:43,667 --> 02:28:47,126
...worked with MI6,
as undercover agents...
1858
02:28:47,376 --> 02:28:48,876
I knew that even earlier...
1859
02:28:49,126 --> 02:28:51,042
But, when I enquired
Victor the last time...
1860
02:28:51,292 --> 02:28:53,667
I was surprised he
said he didn't know
1861
02:28:53,834 --> 02:28:54,876
...the 3 other people who were murdered...
1862
02:28:55,126 --> 02:28:56,542
That's when I let go
of Shiva's trail
1863
02:28:56,792 --> 02:28:57,709
...and started checking on Victor...
1864
02:28:57,959 --> 02:29:01,126
I wanted to keep track of his
whereabouts without his knowledge;
1865
02:29:01,376 --> 02:29:03,126
I got a Bug fixed in his car...
1866
02:29:03,376 --> 02:29:07,251
He was the one collecting
information about Gita at the Hospital...
1867
02:29:08,251 --> 02:29:09,292
Right now, his car...
1868
02:29:09,542 --> 02:29:12,042
...has gone past City limits
and is headed towards Essex...
1869
02:29:16,959 --> 02:29:17,834
Shiva!
1870
02:29:50,376 --> 02:29:51,459
Shiva!
1871
02:29:54,959 --> 02:29:56,042
Shiva!
1872
02:29:57,459 --> 02:29:58,251
What happened...?
1873
02:29:59,376 --> 02:30:02,459
Number 1: Sharath...
1874
02:30:03,834 --> 02:30:07,042
Skyways Steel Factory... East London...
1875
02:30:07,251 --> 02:30:09,709
Why did you scream...?
Why did you scream...?
1876
02:30:09,959 --> 02:30:13,459
Number 2: Victor...
1877
02:30:36,834 --> 02:30:37,667
Hello!
1878
02:30:37,834 --> 02:30:39,459
Sir, it's me, Karthik...
1879
02:30:39,667 --> 02:30:41,876
Mr. Veerakathy knows where Gita is...
1880
02:30:42,126 --> 02:30:43,542
Be careful...
- Shucks!
1881
02:30:51,834 --> 02:30:53,042
What are you thinking about...?
1882
02:30:53,709 --> 02:30:56,834
About why I didn't kill you
there but brought you here instead...?
1883
02:30:58,792 --> 02:31:00,667
The Police know where you are...
1884
02:31:01,376 --> 02:31:03,834
By now, they would have
come there in search of you...
1885
02:31:08,126 --> 02:31:12,542
They will think you killed
Gita and got away from there...
1886
02:31:12,792 --> 02:31:16,126
No one knew you were alive...
1887
02:31:16,376 --> 02:31:19,667
And now, no one will know you are dead...
1888
02:31:22,376 --> 02:31:24,542
The Police will search for you again...
1889
02:31:24,792 --> 02:31:27,876
The search will be endless...
1890
02:31:28,126 --> 02:31:31,667
There's no evidence
- Who's there...?...
1891
02:31:31,834 --> 02:31:33,251
...left against us...
1892
02:31:36,376 --> 02:31:37,542
Nor will you be left behind...
1893
02:31:59,376 --> 02:32:00,834
What about the Taxi driver...?
1894
02:32:03,376 --> 02:32:05,042
Where am l...?
1895
02:32:17,709 --> 02:32:20,042
Sir... The Address you wanted to go to...
1896
02:32:34,667 --> 02:32:35,834
Hello, Sir...
1897
02:32:37,292 --> 02:32:39,459
lam waiting for a Customer...
1898
02:32:39,667 --> 02:32:41,042
Isn't he your regular Customer...?
1899
02:32:42,834 --> 02:32:44,834
Sir, do you know...
- I know...
1900
02:32:46,042 --> 02:32:47,542
4+1 makes it 5...
1901
02:32:48,834 --> 02:32:50,667
But, it would amount to
one punishment anyway...
1902
02:33:00,126 --> 02:33:01,251
Victor!!
1903
02:33:03,667 --> 02:33:04,459
Victor!!
1904
02:33:23,959 --> 02:33:26,042
I don't know whether I should
feel happy that you are alive
1905
02:33:27,376 --> 02:33:30,667
Or feel sad that you are not dead...
1906
02:33:32,959 --> 02:33:34,667
Meena's death was an accident...
1907
02:33:36,667 --> 02:33:39,834
You were the reason for
it... You were too honest...
1908
02:33:40,042 --> 02:33:41,709
It's not too late even now...
1909
02:33:41,959 --> 02:33:45,042
You can live and let me live...
1910
02:38:44,251 --> 02:38:45,042
The Sky...
1911
02:38:46,792 --> 02:38:47,667
Water...
1912
02:38:49,876 --> 02:38:50,834
Air...
1913
02:38:52,667 --> 02:38:53,667
Land...
1914
02:39:02,834 --> 02:39:03,667
Gary...
1915
02:39:31,126 --> 02:39:34,292
Ravichandran, even if
Shiva has lost his vision,
1916
02:39:34,542 --> 02:39:38,834
Our Country needs his
intellect and acumen...
1917
02:39:39,959 --> 02:39:41,834
Ask him to come to India immediately...
1918
02:39:43,959 --> 02:39:46,251
Justice will be put to test...
1919
02:39:46,959 --> 02:39:48,667
But it will regain its place of pride...
1920
02:39:49,792 --> 02:39:51,834
This saying proves right in your case...
1921
02:39:53,126 --> 02:39:54,709
That all the people you killed were
1922
02:39:54,959 --> 02:39:57,876
...Terrorists plotting
against this country,
1923
02:39:58,126 --> 02:39:59,459
...is now proven by Law...
1924
02:40:00,126 --> 02:40:05,542
Hence, this Government has
accepted the request from India
1925
02:40:05,792 --> 02:40:07,042
And is setting you free...
1926
02:40:07,542 --> 02:40:11,667
Your Department in India is
waiting for you to come back
1927
02:40:13,042 --> 02:40:15,459
as "Shiva"... the way you were...
1928
02:40:16,042 --> 02:40:17,459
The "Shiva" you are talking about
1929
02:40:20,251 --> 02:40:21,542
...is long dead...
1930
02:40:22,959 --> 02:40:25,542
lam going to live my life...
1931
02:40:26,376 --> 02:40:27,667
...for Meena...
143640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.