Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
1
00:00:49,129 --> 00:00:52,565
New York City restaurants are
always looking for the next new angle...
2
00:00:52,632 --> 00:00:56,068
...to grab that elusive
and somewhat jaded Manhattan palate.
3
00:00:56,136 --> 00:00:58,161
Last year, it was "Fusion-Cajun."
4
00:00:58,438 --> 00:01:00,633
Last month,
it was "Mussels from Brussels."
5
00:01:00,707 --> 00:01:02,766
And tonight, it's "S & M."
6
00:01:03,610 --> 00:01:08,343
Samantha's PR firm was hired to do
the opening party for La Douleur Exquise.
7
00:01:08,515 --> 00:01:10,813
Translation... The Exquisite Pain.
8
00:01:11,051 --> 00:01:12,985
Of course, we were all invited.
9
00:01:13,053 --> 00:01:16,022
This is what happens
when the Mayor shuts down the sex shops.
10
00:01:16,089 --> 00:01:17,886
Pops up in your cuisine.
11
00:01:18,825 --> 00:01:20,190
Stanford!
12
00:01:20,494 --> 00:01:24,123
I know where I'm taking Mother for dinner
the next time she's in town.
13
00:01:24,498 --> 00:01:27,126
- Honey!
- Excuse me.
14
00:01:27,734 --> 00:01:29,429
Let her through!
15
00:01:30,504 --> 00:01:33,871
- What are you wearing?
- The invitation said "kinky."
16
00:01:33,940 --> 00:01:35,567
I kinked my hair.
17
00:01:35,909 --> 00:01:38,434
The ladies are inside. Go have fun.
18
00:01:39,446 --> 00:01:40,674
Next!
19
00:01:43,083 --> 00:01:46,541
Excuse me,
but when did wild sex come back in style?
20
00:01:46,720 --> 00:01:50,451
I think it was the weekend
you spent at the Barneys warehouse sale.
21
00:01:50,524 --> 00:01:55,325
Three Cosmopolitans, a Diet Coke,
and a vodka Martini with a twist.
22
00:01:55,996 --> 00:01:57,520
I said olive.
23
00:01:58,665 --> 00:02:00,326
Bad waiter, bad waiter.
24
00:02:00,634 --> 00:02:03,865
- What do you tip for that?
- Anyone else want a whack?
25
00:02:05,639 --> 00:02:09,234
How does he wait on tables
dressed like that? It's humiliating.
26
00:02:09,342 --> 00:02:12,402
The summer I worked at Howard Johnsons,
I wore an orange hat.
27
00:02:12,479 --> 00:02:15,778
Don't be so judgmental.
This is just a sexual expression.
28
00:02:15,882 --> 00:02:18,442
All these people have jobs
and pay their bills.
29
00:02:18,518 --> 00:02:21,078
They're just having fun with fetishes.
30
00:02:21,955 --> 00:02:24,617
I wonder what your fetish is?
31
00:02:24,691 --> 00:02:27,455
Charlotte has a thing
for Crabtree and Evelyn potpourri.
32
00:02:27,527 --> 00:02:30,496
- I don't have a fetish!
- We all have a fetish.
33
00:02:30,931 --> 00:02:32,922
The difference between us and them is:
34
00:02:32,999 --> 00:02:35,524
They're putting it out there
where everyone can see.
35
00:02:35,602 --> 00:02:38,036
I think it's healthy and fabulous.
36
00:02:38,271 --> 00:02:40,899
It was lovely to see you all.
37
00:02:41,174 --> 00:02:42,698
And remember ladies:
38
00:02:43,343 --> 00:02:45,777
Whipping on the first date
is considered forward.
39
00:02:45,846 --> 00:02:48,838
Sit your ass down, Mistress Carrie.
There are drinks present.
40
00:02:48,915 --> 00:02:52,749
No can do. Big's flying to Paris tomorrow
for business and I wanna say goodbye.
41
00:02:52,819 --> 00:02:55,982
Why not give him a goodbye
he'll never forget?
42
00:02:56,890 --> 00:02:58,414
Sacrebleul
43
00:02:58,725 --> 00:03:00,386
Go get him, girl.
44
00:03:07,300 --> 00:03:09,268
Laugh, it's a joke.
45
00:03:12,439 --> 00:03:14,566
Wait, wait. Not so fast.
46
00:03:15,041 --> 00:03:16,508
Let me see.
47
00:03:20,413 --> 00:03:21,812
Baby.
48
00:03:26,786 --> 00:03:28,151
Baby?
49
00:03:42,202 --> 00:03:46,161
I wasn't sure if it was the cap,
the crop, or me, but it worked.
50
00:03:47,274 --> 00:03:52,075
Meanwhile, at a fetish across town,
Stanford Blanche had a secret sex life.
51
00:03:52,178 --> 00:03:56,774
A very active secret sex life
on the Internet as "Rick9Plus."
52
00:03:57,117 --> 00:04:00,746
It all started innocently enough
as a goof on a lonely Friday night.
53
00:04:00,820 --> 00:04:05,052
But pretty soon he was logging in
hours and hours on his favorite website.
54
00:04:05,125 --> 00:04:08,288
It was a comfort to know
that others shared his underwear fetish.
55
00:04:08,361 --> 00:04:11,455
Sometimes as many as 2,000 hits a day.
56
00:04:11,831 --> 00:04:14,891
No sooner had Rick9Plus
entered the chat room...
57
00:04:15,001 --> 00:04:19,495
...that he got a message from his favorite
on-screen pal, "Bigtool4U."
58
00:04:20,340 --> 00:04:23,309
Some fetishes can only flourish
behind closed doors...
59
00:04:23,376 --> 00:04:25,674
...in the very late night hours on a laptop.
60
00:04:28,181 --> 00:04:32,618
While others are out in the broad
daylight where everyone can see them.
61
00:04:34,454 --> 00:04:39,255
Charlotte, like every other normal woman
in Manhattan, had a thing for shoes.
62
00:04:43,396 --> 00:04:45,762
- Good morning.
- Good morning.
63
00:04:46,566 --> 00:04:49,091
- Beautiful shoes.
- Just got those in.
64
00:04:49,936 --> 00:04:52,131
- Would you like to try them on?
- No.
65
00:04:52,339 --> 00:04:56,070
I'm just looking.
I have way too many shoes as it is.
66
00:04:57,110 --> 00:04:58,668
Size seven?
67
00:05:01,448 --> 00:05:03,040
Size seven.
68
00:05:05,385 --> 00:05:07,580
You are bad.
69
00:05:09,022 --> 00:05:11,013
I'm just trying them on.
70
00:05:12,592 --> 00:05:16,892
I can't even afford them. I'm saving
for a summershare in the Hamptons.
71
00:05:17,097 --> 00:05:18,496
Beautiful.
72
00:05:19,032 --> 00:05:21,159
Look at that craftsmanship.
73
00:05:21,801 --> 00:05:23,268
I love them.
74
00:05:24,738 --> 00:05:26,729
- How much?
- $400.
75
00:05:27,273 --> 00:05:29,036
No. I can't.
76
00:05:29,809 --> 00:05:32,642
Please take it off before I start to cry.
77
00:05:32,812 --> 00:05:33,870
$200.
78
00:05:34,280 --> 00:05:36,441
- Why?
- Shoes were meant to be loved.
79
00:05:36,516 --> 00:05:40,418
You're gonna need a beautiful sandal
like that in the Hamptons.
80
00:05:40,720 --> 00:05:42,312
Thank you so much.
81
00:05:43,289 --> 00:05:45,689
- Buster.
- Thank you, Buster.
82
00:05:46,526 --> 00:05:50,053
While one woman was uptown
eyeing her artful new sandal...
83
00:05:50,163 --> 00:05:53,326
...another was downtown eyeing
Art of Scandal:
84
00:05:53,433 --> 00:05:56,197
The Life and Times
of Isabella Stewart Gardner.
85
00:05:56,302 --> 00:05:59,999
Miranda was obsessed with reading
historical biographies. In fact...
86
00:06:00,073 --> 00:06:03,509
...she spent all last weekend in bed
with Philip of Spain.
87
00:06:05,245 --> 00:06:06,439
'Morning.
88
00:06:08,014 --> 00:06:10,346
That's very good. Crazy Horse and Custer...
89
00:06:10,650 --> 00:06:12,880
The Parallel Lives
of Two American Warriors.
90
00:06:12,952 --> 00:06:14,943
Stephen Ambrose. Great writer.
91
00:06:15,588 --> 00:06:18,216
I know. I just finished his...
92
00:06:18,291 --> 00:06:21,852
...Meriwether Lewis and Thomas Jefferson...
Undaunted Courage.
93
00:06:22,629 --> 00:06:23,857
Amazing.
94
00:06:24,364 --> 00:06:28,528
I'll pick that up right after I finish
F.D. R... The New York Years.
95
00:06:29,936 --> 00:06:30,925
Jack.
96
00:06:31,705 --> 00:06:32,729
Miranda.
97
00:06:33,306 --> 00:06:37,436
And right after Miranda picked up
Elizabeth I by Jasper Riley...
98
00:06:37,977 --> 00:06:39,911
...Jack picked up Miranda.
99
00:06:40,947 --> 00:06:42,915
Big and I stayed in bed all morning...
100
00:06:42,982 --> 00:06:46,713
...which gave us just enough time
for coffee and some last minute details.
101
00:06:46,786 --> 00:06:48,378
I'm gonna miss you.
102
00:06:49,289 --> 00:06:53,385
I'll be back in a week and you can sit there
and watch as I unpack.
103
00:06:58,932 --> 00:07:00,593
There. I helped.
104
00:07:06,139 --> 00:07:09,233
Before I forget, Charlotte wants to do
a share in the Hamptons.
105
00:07:09,309 --> 00:07:12,176
Are we thinking about it
or should I go in on that?
106
00:07:12,245 --> 00:07:16,682
- Don't think I can.
- Why, not a big fan of the $40 crab salad?
107
00:07:17,050 --> 00:07:20,349
There's a possibility
I'm not gonna be here this summer.
108
00:07:21,988 --> 00:07:25,014
I may have to move to Paris for work.
109
00:07:25,258 --> 00:07:26,953
Just for a while.
110
00:07:27,026 --> 00:07:28,653
For how long a while?
111
00:07:28,962 --> 00:07:31,692
I don't know.
Seven months, maybe a year.
112
00:07:31,865 --> 00:07:33,264
Nothing's definite.
113
00:07:33,333 --> 00:07:34,425
Wait!
114
00:07:34,768 --> 00:07:37,601
Wait, wait, wait.
115
00:07:39,005 --> 00:07:40,836
How long have you known?
116
00:07:41,074 --> 00:07:45,170
It's been in the works for a while.
I'll know more details after this trip.
117
00:07:45,812 --> 00:07:48,110
When did you plan on telling me?
118
00:07:48,982 --> 00:07:52,816
When I knew more. Nothing's definite.
Don't get carried away.
119
00:07:54,320 --> 00:07:56,015
There's the car.
120
00:07:56,823 --> 00:07:59,553
I have to go, or I'll miss the plane.
121
00:07:59,626 --> 00:08:02,390
We'll figure this all out when I get back.
122
00:08:03,797 --> 00:08:05,264
I wanted to kill him!
123
00:08:05,331 --> 00:08:08,528
He's standing there giving me
the "what's-the-big-problem" eyes.
124
00:08:08,635 --> 00:08:10,796
I don't understand, like it's my problem.
125
00:08:10,870 --> 00:08:13,100
Calm down.
There are ways to make this work.
126
00:08:13,206 --> 00:08:15,436
It's seven months.
You can go visit in Paris.
127
00:08:15,508 --> 00:08:17,738
- He can come back here.
- It's not about that.
128
00:08:17,811 --> 00:08:22,009
It's about the fact that I wasn't even
a factor in his decision-making process.
129
00:08:22,081 --> 00:08:24,379
- Totally.
- Men do this all the time.
130
00:08:24,484 --> 00:08:26,475
Women walking around thinking "we."
131
00:08:26,553 --> 00:08:29,351
And their version of "we"
is "me and my dick."
132
00:08:29,422 --> 00:08:30,320
Totally.
133
00:08:30,390 --> 00:08:33,086
Just tell me what's going on!
Is that too much to ask?
134
00:08:33,159 --> 00:08:36,993
"Carrie, I'm thinking about going to France
for the rest of my life!"
135
00:08:37,330 --> 00:08:38,763
- Am I right?
- Totally.
136
00:08:38,865 --> 00:08:41,959
One minute he's all over me,
and the next he's pushing me away.
137
00:08:42,068 --> 00:08:45,868
And I just cannot believe
this is happening, again!
138
00:08:45,939 --> 00:08:49,067
Yes, calm down.
There'll be no breaking of things.
139
00:08:49,742 --> 00:08:53,234
Why do I keep doing this to myself?
140
00:08:54,247 --> 00:08:56,477
I must be a masochist or something.
141
00:08:56,916 --> 00:08:59,248
That's when I first realized it.
142
00:08:59,652 --> 00:09:02,450
I was in an S & M relationship
with Mr. Big.
143
00:09:03,623 --> 00:09:04,817
Excuse me.
144
00:09:05,225 --> 00:09:09,218
In love relationships, there is a fine line
between pleasure and pain.
145
00:09:09,329 --> 00:09:12,492
In fact, it's a common belief
that a relationship without pain...
146
00:09:12,599 --> 00:09:14,897
...is a relationship not worth having.
147
00:09:15,034 --> 00:09:17,298
To some, pain implies growth.
148
00:09:17,570 --> 00:09:20,198
But how do we know
when the growing pains stop...
149
00:09:20,306 --> 00:09:22,331
...and the "pain-pains" take over?
150
00:09:22,642 --> 00:09:26,738
Are we masochists or optimists,
if we continue to walk that fine line?
151
00:09:27,013 --> 00:09:28,878
When it comes to relationships...
152
00:09:29,182 --> 00:09:32,413
...how do you know
when enough is enough?
153
00:09:34,153 --> 00:09:38,021
When you read The Complete War Memoirs
of Charles de Gaulle...
154
00:09:38,091 --> 00:09:39,353
...get back to me.
155
00:09:39,859 --> 00:09:42,487
On Tuesday night,
Miranda and Jack had dinner.
156
00:09:42,762 --> 00:09:44,491
In the biography of her life...
157
00:09:44,564 --> 00:09:47,965
...this would go down
as the best first date in history.
158
00:09:48,635 --> 00:09:51,035
This is kind of what I wanted to show you.
159
00:09:53,873 --> 00:09:55,738
Mark Twain lived here.
160
00:09:56,109 --> 00:09:58,509
Right around the time he wrote Huck Finn.
161
00:09:59,012 --> 00:10:00,274
Really?
162
00:10:01,748 --> 00:10:02,976
Come on.
163
00:10:04,417 --> 00:10:07,079
- It's private property.
- I know.
164
00:10:08,021 --> 00:10:10,489
I'm gonna show you his little house.
165
00:10:12,058 --> 00:10:14,026
Right there, number 27.
166
00:10:16,229 --> 00:10:17,560
It's cute.
167
00:10:31,344 --> 00:10:34,575
Just when Miranda thought
she could read Jack perfectly...
168
00:10:34,681 --> 00:10:37,013
...he opened an entire new chapter.
169
00:10:37,083 --> 00:10:38,209
No.
170
00:10:38,985 --> 00:10:41,453
Someone might come by,
we could get caught.
171
00:10:42,555 --> 00:10:43,817
I know.
172
00:10:45,858 --> 00:10:47,189
A chapter entitled...
173
00:10:47,560 --> 00:10:50,825
"I like to have sex in places
I can get caught."
174
00:10:52,398 --> 00:10:54,457
With my one man out of town in Paris...
175
00:10:54,534 --> 00:10:57,025
...I found time to have drinks
with my other man.
176
00:10:57,103 --> 00:10:58,570
I need your advice.
177
00:10:59,005 --> 00:11:02,031
But in order to get it,
I have to confess something.
178
00:11:02,141 --> 00:11:05,201
- I'm asking you not to judge me.
- Who am I to judge anyone?
179
00:11:05,311 --> 00:11:07,404
I had bangs in the 80s.
180
00:11:08,448 --> 00:11:10,541
I have cybersex on the Internet.
181
00:11:11,551 --> 00:11:13,746
And this would be the nonjudgment part?
182
00:11:13,853 --> 00:11:15,878
My name is Rick9Plus.
183
00:11:16,689 --> 00:11:18,247
No, you didn't!
184
00:11:19,659 --> 00:11:22,184
Rick9Plus: How sad is that?
185
00:11:22,295 --> 00:11:26,493
I think it shows a great deal of restraint.
You could have been "Rick11."
186
00:11:27,000 --> 00:11:31,460
So, I've been chatting with this guy
and we have a really great time.
187
00:11:31,804 --> 00:11:35,137
But now he wants to meet
and I don't know if I should.
188
00:11:36,342 --> 00:11:38,173
Let's figure this out.
189
00:11:38,244 --> 00:11:39,973
What do you know about him?
190
00:11:40,313 --> 00:11:42,281
His name is Bigtool4U.
191
00:11:43,549 --> 00:11:44,607
My God.
192
00:11:45,284 --> 00:11:48,447
Come on, Carrie. This is serious.
193
00:11:49,155 --> 00:11:50,486
I'm sorry.
194
00:11:51,090 --> 00:11:52,717
I'm sorry, Rick.
195
00:11:57,497 --> 00:11:59,590
Where does he want to meet you?
196
00:11:59,665 --> 00:12:03,396
At an after-hours gay club
in the Meatpacking District.
197
00:12:03,469 --> 00:12:05,903
Makes sense. Tell me why you want to go.
198
00:12:05,972 --> 00:12:08,532
He seems hot. It's exciting.
199
00:12:09,075 --> 00:12:12,841
I haven't had good sex
since before Cats was on Broadway.
200
00:12:12,912 --> 00:12:14,140
I say go.
201
00:12:14,380 --> 00:12:17,508
Have a naughty little adventure.
Be safe, have fun.
202
00:12:17,583 --> 00:12:18,948
What if he disses me?
203
00:12:19,018 --> 00:12:23,148
He said he's really great looking
and has a really ripped body.
204
00:12:23,589 --> 00:12:25,784
Well, are you Rick9Plus?
205
00:12:27,326 --> 00:12:29,351
I'm so getting your point.
206
00:12:32,131 --> 00:12:34,156
After Rick9Plus went home...
207
00:12:34,233 --> 00:12:37,259
...I decided I was just drunk enough
to call Big.
208
00:12:41,274 --> 00:12:43,765
It's me. What are you doing?
209
00:12:44,143 --> 00:12:45,701
I'm in bed.
210
00:12:45,912 --> 00:12:47,903
I think it's called sleeping.
211
00:12:48,247 --> 00:12:49,976
So, you're funny in France?
212
00:12:53,219 --> 00:12:56,416
It's 5:30 in the morning.
213
00:12:57,523 --> 00:12:58,387
What is it?
214
00:12:58,558 --> 00:13:00,253
I would like to know...
215
00:13:00,326 --> 00:13:03,056
...how you could even think
of going to Paris...
216
00:13:03,162 --> 00:13:06,325
...and not even think
about discussing it with me.
217
00:13:08,234 --> 00:13:10,259
I think about you all the time.
218
00:13:10,470 --> 00:13:13,530
What's he doing? What's he thinking?
But you, no.
219
00:13:13,706 --> 00:13:15,867
When were you planning to tell me?
220
00:13:17,009 --> 00:13:18,499
Are you still there?
221
00:13:20,546 --> 00:13:21,274
Yes.
222
00:13:21,347 --> 00:13:24,407
Okay, because I think about you
all the time.
223
00:13:24,484 --> 00:13:26,543
No. Correction, correction.
224
00:13:26,786 --> 00:13:29,277
I think about us all the time.
225
00:13:29,522 --> 00:13:32,787
Can we get into this another time?
I was sleeping.
226
00:13:32,859 --> 00:13:37,387
It's never a good time for you. You're
always sleeping, or you're going...
227
00:13:37,597 --> 00:13:39,588
You're always going, "Taxi!"
228
00:13:39,665 --> 00:13:42,156
Then you're on a plane to France
for maybe a year.
229
00:13:42,301 --> 00:13:43,928
You're a freaking old man.
230
00:13:44,003 --> 00:13:46,164
You should be thinking
about somebody else.
231
00:13:46,239 --> 00:13:49,299
This is not fake us. This is real.
232
00:13:49,675 --> 00:13:53,202
Even if you don't know it, it is.
I am a woman.
233
00:13:53,546 --> 00:13:55,173
?????? '????????????????
234
00:13:58,518 --> 00:14:00,418
Have another cocktail, Woman.
235
00:14:00,720 --> 00:14:04,679
This isn't about cocktails.
This is about basic human decency.
236
00:14:04,757 --> 00:14:07,885
This is about taking responsibility.
It's about being a grown-up.
237
00:14:07,960 --> 00:14:09,552
It's about being a man.
238
00:14:09,896 --> 00:14:11,090
I am a man.
239
00:14:11,497 --> 00:14:13,863
I'm a tired man.
240
00:14:14,100 --> 00:14:16,864
It's 5:30 in the morning here.
241
00:14:16,936 --> 00:14:21,635
You better get used to it because if you
move, this is how our relationship will be.
242
00:14:21,707 --> 00:14:24,767
You'll be sleeping when I'm eating
and I'll be sleeping...
243
00:14:24,844 --> 00:14:25,640
Shit.
244
00:14:26,145 --> 00:14:27,908
Shit.
245
00:14:30,316 --> 00:14:31,613
Are you still there?
246
00:14:33,219 --> 00:14:34,618
I'm going to bed.
247
00:14:34,820 --> 00:14:37,254
I have an important meeting at 9:00.
248
00:14:37,356 --> 00:14:40,723
Fine, hang up. Don't call me
when I'm sleeping because...
249
00:14:40,793 --> 00:14:43,057
...I have a job here too, you know.
250
00:14:45,364 --> 00:14:46,661
Shit.
251
00:14:47,400 --> 00:14:52,030
Even through my Cosmopolitan haze,
I knew I had gone too far.
252
00:14:52,972 --> 00:14:54,667
Take off your panties.
253
00:14:55,374 --> 00:14:56,534
What?
254
00:14:57,376 --> 00:14:59,401
I want to give you head.
255
00:14:59,879 --> 00:15:01,176
In the cab?
256
00:15:01,581 --> 00:15:04,243
You're not serious?
The driver is right there.
257
00:15:21,300 --> 00:15:22,289
Yes.
258
00:15:25,137 --> 00:15:26,126
Yes!
259
00:15:26,639 --> 00:15:28,334
Take Ninth Avenue.
260
00:15:29,175 --> 00:15:33,043
A few days later on the way home,
Charlotte couldn't help but notice...
261
00:15:33,112 --> 00:15:36,104
...a gorgeous pair of Italian slingbacks
in the window.
262
00:15:36,215 --> 00:15:38,149
I just came in to look.
263
00:15:38,284 --> 00:15:40,275
You have a very high arch.
264
00:15:40,419 --> 00:15:42,751
- Are you a dancer?
- No.
265
00:15:43,289 --> 00:15:45,257
Such well-formed feet.
266
00:15:46,225 --> 00:15:49,786
I was in Miss Debbie's Twirlers
when I was a little girl.
267
00:15:56,402 --> 00:15:58,393
They are so beautiful.
268
00:15:58,704 --> 00:16:01,195
For anyone else, $500.
269
00:16:02,208 --> 00:16:04,802
For you, free.
270
00:16:06,178 --> 00:16:09,841
What? No, Buster.
Why would you do something like that?
271
00:16:10,082 --> 00:16:14,485
Because these beautiful feet are tired
and they need a little rub.
272
00:16:19,292 --> 00:16:23,991
When a shoe fetish meets a foot fetish,
all reason goes out the shop window.
273
00:16:33,239 --> 00:16:36,504
I am way overreacting
to this whole France situation.
274
00:16:36,575 --> 00:16:39,476
I think Charlotte's right,
there are ways to work this out.
275
00:16:39,545 --> 00:16:41,638
What made you change your mind?
276
00:16:41,747 --> 00:16:44,341
I completely lost my shit to Big
on the phone.
277
00:16:44,417 --> 00:16:48,319
And I realized how close this whole thing
is to really blowing up.
278
00:16:48,421 --> 00:16:52,084
Yes, it's painful sometimes,
but it's worth it, you know?
279
00:16:52,391 --> 00:16:54,416
The guy has to go there for work.
280
00:16:54,493 --> 00:16:58,088
And what is so awful about spending
a week here and there...
281
00:16:58,164 --> 00:17:01,292
...with your boyfriend in Paris?
- Nothing, it's so romantic.
282
00:17:01,367 --> 00:17:05,770
Great, your love life takes you to Paris
and I'm fucking in the back of a cab.
283
00:17:05,871 --> 00:17:08,066
- That's lovely.
- And not just there.
284
00:17:08,474 --> 00:17:11,272
We've done it in the bathroom
at Bond Street.
285
00:17:11,344 --> 00:17:12,834
I just ate there!
286
00:17:12,912 --> 00:17:16,939
The elevator at the Marriott Marquis
and a public restroom in Central Park.
287
00:17:17,016 --> 00:17:18,847
How very "George Michael" of you.
288
00:17:18,918 --> 00:17:22,854
We've actually never done it lying down,
or inside, for that matter.
289
00:17:22,955 --> 00:17:26,118
This is supposed to be a relationship,
not Outward Bound.
290
00:17:26,192 --> 00:17:29,593
You've got to get him in a bedroom
and find out what's really there.
291
00:17:29,662 --> 00:17:33,063
I'm a little afraid to try.
He likes the threat of getting caught.
292
00:17:33,132 --> 00:17:35,191
What if being with just me isn't enough?
293
00:17:35,301 --> 00:17:39,431
Excuse me, Miss Charlotte,
what is happening south of your ankles?
294
00:17:39,505 --> 00:17:43,532
- They're new. Do you like them?
- I love them! $500?
295
00:17:43,609 --> 00:17:45,634
No, not that much.
296
00:17:45,745 --> 00:17:48,543
- The guy just kind of gave me a deal.
- How much?
297
00:17:49,548 --> 00:17:50,742
Free.
298
00:17:51,984 --> 00:17:54,248
- Why?
- And where is he?
299
00:17:54,420 --> 00:17:56,718
He just wanted me to have them.
300
00:17:56,822 --> 00:18:00,053
He just really loves it
when people love shoes.
301
00:18:00,159 --> 00:18:03,856
Sweetie, this is New York City,
nobody loves anything that much.
302
00:18:04,897 --> 00:18:08,424
Well, I let him hold my feet. Just a little.
303
00:18:08,934 --> 00:18:12,335
The second she said it out loud,
she knew what she had to do.
304
00:18:18,177 --> 00:18:19,303
Hello, again.
305
00:18:19,445 --> 00:18:21,777
I can't keep these shoes you gave me.
306
00:18:22,181 --> 00:18:24,672
- Why?
- You know why.
307
00:18:30,890 --> 00:18:34,087
You've already worn them,
I can't take them back. Keep them.
308
00:18:34,160 --> 00:18:35,491
No, thank you!
309
00:18:36,228 --> 00:18:39,994
- Then I'll throw them in the garbage.
- No, they're too beautiful.
310
00:18:40,800 --> 00:18:43,564
I'd buy them, but I can't afford it.
311
00:18:44,003 --> 00:18:45,732
What about a trade?
312
00:18:45,971 --> 00:18:48,098
Six new styles just came in.
313
00:18:48,607 --> 00:18:50,541
I've never seen them on a foot.
314
00:18:50,643 --> 00:18:53,339
Charlotte looked down
at the exquisite shoes.
315
00:18:53,412 --> 00:18:55,744
The smell of leather was intoxicating.
316
00:18:55,815 --> 00:18:58,283
All I have to do is try the shoes on?
317
00:19:02,388 --> 00:19:04,652
Charlotte felt like Cinderella.
318
00:19:20,072 --> 00:19:23,872
Cinderella in a dirty, kinky, freaked out,
storybook, parallel universe.
319
00:19:35,321 --> 00:19:36,310
Thank you.
320
00:19:37,022 --> 00:19:39,183
Big arrived on the 9:00 p.m. Flight.
321
00:19:39,258 --> 00:19:42,421
I was at his door by 10:00
to welcome him home in style.
322
00:19:42,495 --> 00:19:46,659
Bonjour, voil� le French hat,
Voil�, le French fry.
323
00:19:48,601 --> 00:19:50,364
And it doesn't stop there.
324
00:19:50,469 --> 00:19:54,929
I have le Big Mac, and le Filet de Fish.
325
00:20:06,519 --> 00:20:08,009
What is all this?
326
00:20:08,420 --> 00:20:10,911
It's an apology for being le bitch.
327
00:20:11,657 --> 00:20:14,524
I've been thinking about this.
We can make this work.
328
00:20:14,593 --> 00:20:16,754
We'll do le phone sex.
329
00:20:16,996 --> 00:20:20,557
If things get really bad,
then I'll move to Paris for a while...
330
00:20:20,633 --> 00:20:22,362
...and write Le Sex in le City.
331
00:20:23,536 --> 00:20:25,970
- That would be great.
- Which one?
332
00:20:27,139 --> 00:20:28,401
I don't care.
333
00:20:29,008 --> 00:20:32,136
But you'd be moving to Paris
for yourself, right?
334
00:20:32,645 --> 00:20:34,738
I mean, don't move for me.
335
00:20:34,914 --> 00:20:37,644
Why would I move to Paris
if it wasn't for you?
336
00:20:37,750 --> 00:20:39,183
I'm just saying...
337
00:20:39,318 --> 00:20:42,515
...I don't want you to uproot
your life and expect anything.
338
00:20:45,457 --> 00:20:48,620
- I am such an idiot!
- What the fuck?
339
00:20:48,727 --> 00:20:52,288
I'm running around town in a beret,
buying your greasy food...
340
00:20:52,731 --> 00:20:55,165
...and you don't even care
if I'm in your life!
341
00:20:55,234 --> 00:20:57,259
- Would you calm down?
- No!
342
00:20:57,369 --> 00:20:59,564
I'm so tired of calming down!
343
00:20:59,805 --> 00:21:03,002
Look, I have to be in a relationship...
344
00:21:03,309 --> 00:21:07,143
...where if I have to go to Paris,
I have to go to Paris.
345
00:21:07,279 --> 00:21:11,045
Fine, go to Paris.
Then what happens to us next year...
346
00:21:11,150 --> 00:21:14,176
...when you decide
you just have to go to Brazil?
347
00:21:14,253 --> 00:21:17,313
This isn't about us! This is about work!
348
00:21:17,723 --> 00:21:21,215
This isn't about work.
This is about us getting closer...
349
00:21:21,293 --> 00:21:23,488
...and you getting so freaked out...
350
00:21:23,596 --> 00:21:26,429
...that you have to put an ocean
between us.
351
00:21:28,200 --> 00:21:30,998
I don't want to talk about this anymore.
352
00:21:33,606 --> 00:21:35,233
Why is it so hard...
353
00:21:37,710 --> 00:21:41,840
...for you to factor me into your life
in any real way?
354
00:21:46,585 --> 00:21:48,553
I guess old habits die hard.
355
00:21:49,488 --> 00:21:51,683
Maybe I can't do this anymore.
356
00:21:52,458 --> 00:21:53,948
I understand.
357
00:21:57,096 --> 00:21:58,791
I bet you do.
358
00:22:01,367 --> 00:22:03,130
You said you loved me.
359
00:22:03,869 --> 00:22:05,063
I do.
360
00:22:05,804 --> 00:22:08,671
Then why does it hurt so fucking much?
361
00:22:10,709 --> 00:22:12,836
On the way home I was furious.
362
00:22:13,078 --> 00:22:15,205
Not with Big, with myself.
363
00:22:15,481 --> 00:22:17,415
I was the real sadist.
364
00:22:17,549 --> 00:22:21,485
He might be the one with the whip,
but I was the one who tied myself up.
365
00:22:21,553 --> 00:22:25,785
Tied myself to a man
who was terrified of being tied down.
366
00:22:31,330 --> 00:22:33,628
And downtown,
in the Meatpacking District...
367
00:22:33,732 --> 00:22:37,395
...another terrified man
was preparing to face his fears.
368
00:22:39,738 --> 00:22:41,228
Take them off.
369
00:22:41,707 --> 00:22:43,106
Excuse me?
370
00:22:48,147 --> 00:22:51,241
Stanford panicked.
He hadn't been seen in his underwear...
371
00:22:51,316 --> 00:22:54,251
...by a roomful of men
since seventh grade gym class.
372
00:22:54,319 --> 00:22:56,583
What's it gonna be, pal? In or out?
373
00:23:05,431 --> 00:23:08,195
So, Rick9Plus undressed.
374
00:23:08,434 --> 00:23:11,494
It would have been rude
to stand up Bigtool4U.
375
00:23:13,005 --> 00:23:16,805
To her surprise, Miranda had no trouble
getting Jack to agree to make love...
376
00:23:16,875 --> 00:23:18,775
...in his bedroom that night.
377
00:23:22,848 --> 00:23:24,315
Let's do it in bed.
378
00:23:24,383 --> 00:23:27,284
Suddenly, her fear of his fetish ended.
379
00:23:27,352 --> 00:23:30,617
Miranda realized that Jack's excitement
wasn't about getting caught.
380
00:23:30,689 --> 00:23:33,715
It was about her
and she really began to let loose.
381
00:23:33,792 --> 00:23:36,022
Something she'd been unable
to do outside.
382
00:23:39,131 --> 00:23:41,497
Jack? Is everything all right?
383
00:23:43,001 --> 00:23:44,468
Who was that?
384
00:23:44,536 --> 00:23:47,528
It's my mother. My parents are visiting.
385
00:23:47,973 --> 00:23:49,031
Son?
386
00:23:49,742 --> 00:23:53,508
They sound like they're coming in here.
Are they coming in here?
387
00:24:14,767 --> 00:24:19,170
At first, Stanford thought he'd be shunned
for lack of the popular six-pack abs.
388
00:24:19,872 --> 00:24:21,100
But then...
389
00:24:33,685 --> 00:24:35,983
Never seen that kind before.
390
00:24:36,789 --> 00:24:38,188
They're French!
391
00:24:38,423 --> 00:24:40,357
I bought them in Paris.
392
00:24:41,426 --> 00:24:42,791
Turn around.
393
00:24:46,365 --> 00:24:49,857
Stanford Blanche had never felt
more special.
394
00:24:55,307 --> 00:24:56,399
Nice.
395
00:24:59,144 --> 00:25:00,577
Bigtool4U?
396
00:25:01,013 --> 00:25:02,344
Excuse me?
397
00:25:03,315 --> 00:25:05,579
Another beer for you?
398
00:25:08,921 --> 00:25:10,149
I'll buy.
399
00:25:18,430 --> 00:25:22,799
Stanford learned that sometimes
a brief encounter can be quite fulfilling.
400
00:25:26,705 --> 00:25:28,366
I went to bed at 1:00.
401
00:25:28,540 --> 00:25:30,838
I was still wide-awake at 2:30.
402
00:25:45,057 --> 00:25:48,049
There were no words left.
We'd said them all.
403
00:26:04,743 --> 00:26:07,371
After we made love, I knew it was over.
404
00:26:07,846 --> 00:26:11,680
Did I ever really love Big
or was I addicted to the pain?
405
00:26:12,084 --> 00:26:15,952
The exquisite pain
of wanting someone so unattainable.
406
00:26:21,460 --> 00:26:23,451
What are you doing over there?
407
00:26:25,564 --> 00:26:27,031
Go to Paris.
408
00:26:28,066 --> 00:26:29,863
I'm not gonna come.
409
00:26:31,603 --> 00:26:34,163
Let's not pretend
we're something we're not.
410
00:26:36,808 --> 00:26:38,207
It's okay.
411
00:26:39,912 --> 00:26:41,140
Come to bed.
412
00:26:42,114 --> 00:26:45,948
I wanted to go to him,
but I felt like I was tied to the chair.
413
00:26:46,351 --> 00:26:50,287
Some part of me was holding me back,
knowing I had gone too far.
414
00:26:50,589 --> 00:26:52,079
Reached my limit.
415
00:27:29,528 --> 00:27:33,294
And just like that,
I had untied myself from Mr. Big.
416
00:27:34,032 --> 00:27:35,465
I was free.
417
00:27:35,801 --> 00:27:38,634
But there was nothing exquisite about it.
418
00:27:43,000 --> 00:27:50,000
Translation And Subtitles By
Captions, Inc. Los Angeles
419
00:28:00,000 --> 00:29:05,000
Ripped by RavyDavy
part of the [RL] Crew32796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.