All language subtitles for Sex And The City S1E10 - The Baby Shower [RavyDavy]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:47,003 --> 00:00:48,595 Let's be honest. 2 00:00:48,672 --> 00:00:53,439 Sometimes there is nothing harder in life than being happy for somebody else. 3 00:00:53,510 --> 00:00:58,709 Like lottery winners or extremely successful people who are 27. 4 00:00:59,883 --> 00:01:01,544 Then there's that hell on Earth... 5 00:01:01,618 --> 00:01:04,416 that only your closest friends can inflict on you... 6 00:01:06,623 --> 00:01:08,853 the baby shower. 7 00:01:08,925 --> 00:01:12,452 You could not drag me to that thing if you put a grappling hook in my mouth. 8 00:01:12,529 --> 00:01:16,795 I think it's sad the way she's using a child to validate her existence. 9 00:01:16,866 --> 00:01:20,700 Exactly. Why can't she just use sex and a nice cocktail like the rest of us? 10 00:01:20,770 --> 00:01:22,499 I'm happy for her. 11 00:01:22,572 --> 00:01:26,838 If I see another crepe paper stork, I'm gonna rip its cardboard beak off. 12 00:01:26,910 --> 00:01:29,572 Can I ask you, would any baby shower bother you... 13 00:01:29,646 --> 00:01:33,241 or is this one worse because it's Laney's? 14 00:01:39,823 --> 00:01:42,314 Laney Berlin. You can't really describe her. 15 00:01:42,392 --> 00:01:44,485 You just had to know her. 16 00:01:45,996 --> 00:01:48,658 Chances are eight years ago you probably did. 17 00:01:50,433 --> 00:01:54,426 So help me, she fucks on my couch, she buys it. 18 00:01:54,504 --> 00:01:56,938 Isn't that how you got the couch from me? 19 00:01:57,007 --> 00:01:58,941 Laney, show us your tits! 20 00:01:59,009 --> 00:02:02,274 Give it a rest! You guys have seen enough of my tits. 21 00:02:04,047 --> 00:02:05,605 Tits! Tits! Tits! 22 00:02:07,617 --> 00:02:09,983 Laney did A&R for a record label... 23 00:02:10,053 --> 00:02:13,284 or, as she used to call it, sex with an expense account. 24 00:02:13,356 --> 00:02:17,452 Every time she went on a scouting trip, she came back with some hot new group... 25 00:02:17,527 --> 00:02:20,792 and a gynecological condition no one had ever heard of. 26 00:02:20,864 --> 00:02:24,800 Those things make so many public appearances, they need a booking agent. 27 00:02:28,638 --> 00:02:32,335 Look at her, the poster girl for low self-esteem. 28 00:02:32,409 --> 00:02:35,344 I have low self-esteem, but I express it the healthy way... 29 00:02:35,412 --> 00:02:37,573 by eating a box of Double Stuff Oreos. 30 00:02:37,647 --> 00:02:38,978 She's so sad. 31 00:02:41,351 --> 00:02:42,909 Take it off! 32 00:02:44,220 --> 00:02:48,179 Samantha and Laney had a long-standing rivalry. 33 00:02:48,258 --> 00:02:50,920 Both wild, both sexy... 34 00:02:50,994 --> 00:02:53,292 both incredibly insecure. 35 00:02:53,363 --> 00:02:58,027 Two years ago, Laney did the most shocking thing of all. 36 00:02:58,101 --> 00:03:00,661 She met a Wall Street investment banker, married him... 37 00:03:00,737 --> 00:03:02,568 and moved to Connecticut. 38 00:03:02,639 --> 00:03:04,869 That wasn't supposed to happen. 39 00:03:04,941 --> 00:03:07,933 She was supposed to have sex with Sid Vicious and move to heroin. 40 00:03:10,113 --> 00:03:13,344 It'll be fun. We've never even been to visit her in Connecticut. 41 00:03:13,416 --> 00:03:15,441 Exactly. There's a reason for that. 42 00:03:15,518 --> 00:03:17,486 - Lyme disease? - That's another good one. 43 00:03:17,554 --> 00:03:20,421 - It's a baby shower. - No, it's a cult. 44 00:03:20,490 --> 00:03:23,357 - A cult? What are you talking about? - Listen. 45 00:03:23,426 --> 00:03:25,860 They all think the same, dress the same... 46 00:03:25,929 --> 00:03:29,023 and sacrifice themselves to the same cause... babies. 47 00:03:29,099 --> 00:03:30,361 She's insane. 48 00:03:30,433 --> 00:03:34,836 I've lost two sisters to the motherhood. I know what I'm talking about. 49 00:03:34,904 --> 00:03:37,395 We should go. It's the right thing to do. 50 00:03:37,474 --> 00:03:38,907 Give me one reason. 51 00:03:38,975 --> 00:03:42,502 Okay. You're driving down the road. You see a sign. 52 00:03:42,579 --> 00:03:45,275 It says "two-headed snake." You pull over. 53 00:03:45,348 --> 00:03:48,044 Wild Laney is having a baby shower. You pull over. 54 00:03:48,118 --> 00:03:50,916 She's got a point. It's the right thing to do. 55 00:03:51,988 --> 00:03:55,048 Just imagine how fat she must be. 56 00:03:55,125 --> 00:03:59,653 As I penciled in the date, I noticed something missing. 57 00:03:59,729 --> 00:04:03,165 In between the Versace show and dinner at Moomba... 58 00:04:03,233 --> 00:04:05,030 there it wasn't... 59 00:04:05,101 --> 00:04:07,160 my period, four days late. 60 00:04:08,605 --> 00:04:11,574 That Saturday, also known as "Seven Days Late"... 61 00:04:11,641 --> 00:04:14,735 four city girls set off to visit the country mice. 62 00:04:14,811 --> 00:04:16,904 Are we there yet? 63 00:04:19,149 --> 00:04:22,585 I've already had two of these, so we're gonna be stopping a lot. 64 00:04:22,652 --> 00:04:26,520 Hey, nice outfit. Is there gonna be belly dancing at the shower? 65 00:04:26,589 --> 00:04:28,614 Right after the gifts. 66 00:04:28,691 --> 00:04:31,854 Shit! I spaced. I forgot to buy her a present. 67 00:04:33,062 --> 00:04:35,826 How tacky is it to give the mother-to-be a fistful of cash? 68 00:04:35,899 --> 00:04:39,062 Don't worry about it. You can go in on mine. 69 00:04:39,135 --> 00:04:41,933 You bought a pregnant woman a bottle of Scotch? 70 00:04:42,005 --> 00:04:43,939 The invitation said BYOB. 71 00:04:44,007 --> 00:04:46,168 That meant "bring your own baby." 72 00:04:46,242 --> 00:04:48,472 - What did you get her? - Condoms. 73 00:04:48,545 --> 00:04:53,278 - Seriously, what did you get her? - Seriously. They're pastel. 74 00:04:53,349 --> 00:04:55,510 Hey, guys! Wait, wait! 75 00:04:55,585 --> 00:04:58,019 Hey, guys, wait for me! 76 00:04:58,087 --> 00:05:01,386 Oh, my God! Look at the size of that thing. 77 00:05:01,458 --> 00:05:04,689 - We could drive that to Connecticut. - I'm putting my name on that card. 78 00:05:04,761 --> 00:05:07,628 All right. Go, go, go, go. 79 00:05:12,569 --> 00:05:14,628 Does anybody know how to drive? 80 00:05:20,043 --> 00:05:23,308 As I turned the midsize coupe onto Hollyhock Lane... 81 00:05:23,379 --> 00:05:26,314 I was struck by how a place so filled with nature... 82 00:05:26,382 --> 00:05:29,408 could look so unnatural. 83 00:05:37,660 --> 00:05:41,323 Oh, Toto, I don't think we're in Manhattan anymore. 84 00:05:42,999 --> 00:05:45,433 Her house is beautiful! 85 00:05:45,502 --> 00:05:48,300 Oh, and look at her dog! 86 00:05:48,371 --> 00:05:50,771 Hey, boy! Come here, boy! 87 00:05:50,840 --> 00:05:52,467 Come on, boy! 88 00:05:57,413 --> 00:05:59,176 Why didn't he come? 89 00:05:59,249 --> 00:06:01,012 Invisible electric fencing. 90 00:06:01,084 --> 00:06:03,678 It's the latest thing. My sister has it. 91 00:06:05,588 --> 00:06:07,453 Ready, girls? 92 00:06:07,524 --> 00:06:08,957 Let's go. 93 00:06:14,264 --> 00:06:16,698 Charlotte sweetie, don't forget our gift. 94 00:06:30,079 --> 00:06:32,639 - Look at you! You're huge! - I know. 95 00:06:32,715 --> 00:06:35,684 Isn't it great? I can eat anything I want. Jealous? 96 00:06:36,452 --> 00:06:38,283 Come on in. Come in. 97 00:06:39,689 --> 00:06:42,817 Brigid, Roxanne, these are my friends from the city. 98 00:06:42,892 --> 00:06:44,826 We didn't think you'd make it. 99 00:06:44,894 --> 00:06:47,362 We got lost. We took the wrong bridge. 100 00:06:47,430 --> 00:06:50,228 Remember that feeling, like if you left Manhattan... 101 00:06:50,300 --> 00:06:51,995 you'd fall off the edge of the earth? 102 00:06:52,068 --> 00:06:54,298 Oh, God, don't remind me. 103 00:06:55,238 --> 00:06:59,504 Oh, my God! It's the Bellini baby basket! 104 00:06:59,576 --> 00:07:01,339 Oh, look, everybody! 105 00:07:01,411 --> 00:07:04,380 It's the Bellini baby basket! 106 00:07:04,447 --> 00:07:08,645 Speaking of Bellinis, I'm gonna have a big drink. 107 00:07:08,718 --> 00:07:10,151 Jealous? 108 00:07:11,788 --> 00:07:15,053 Is she still barhopping and bed-hopping? 109 00:07:15,124 --> 00:07:17,786 It's so sad when that's all you have. 110 00:07:18,861 --> 00:07:20,886 Okay, this is Rebecca... 111 00:07:21,965 --> 00:07:23,728 - Susan... - Hello. 112 00:07:23,800 --> 00:07:25,199 Mindy. 113 00:07:25,268 --> 00:07:27,862 Don't get up. She's doing in vitro. 114 00:07:27,937 --> 00:07:31,031 She's not supposed to move at all. 115 00:07:31,107 --> 00:07:33,007 That's Betsy and her boy Harry. 116 00:07:33,076 --> 00:07:35,010 They're inseparable. They do everything together. 117 00:07:35,078 --> 00:07:37,444 We call them our old married couple. 118 00:07:37,513 --> 00:07:40,949 Except it's not that funny since Betsy and her husband are getting divorced. 119 00:07:41,017 --> 00:07:42,951 Laney, we need you! 120 00:07:44,454 --> 00:07:49,289 So all I have to do to meet the ideal man is give birth to him. 121 00:07:49,359 --> 00:07:52,453 I love my son. Andy is 11 months old. 122 00:07:52,528 --> 00:07:55,725 He is a god, and I tell him so every day. 123 00:07:58,534 --> 00:08:01,367 Thirty years from now, what do you think the chances are... 124 00:08:01,437 --> 00:08:04,463 that some woman's gonna be able to make Andy happy? 125 00:08:04,540 --> 00:08:06,303 I'm gonna go with zero. 126 00:08:10,213 --> 00:08:12,681 Oh, it's adorable! 127 00:08:12,749 --> 00:08:14,410 Look at that Charlotte. 128 00:08:14,484 --> 00:08:17,248 I wish they made this in my size. 129 00:08:17,320 --> 00:08:19,754 I told you, it's a cult. We can't separate. 130 00:08:19,822 --> 00:08:22,290 Once they isolate you from the herd, it's all over. 131 00:08:23,192 --> 00:08:25,786 As I watched Laney tear open a baby bib... 132 00:08:25,862 --> 00:08:27,796 with the same enthusiasm she once reserved... 133 00:08:27,864 --> 00:08:29,923 for tearing off rock stars' pants... 134 00:08:29,999 --> 00:08:32,490 I couldn't help but wonder... 135 00:08:32,568 --> 00:08:34,559 "Was I next?" 136 00:08:36,873 --> 00:08:39,137 You know what? I have to pee. 137 00:08:39,208 --> 00:08:42,575 If you're not back in five minutes, I'm coming after you. 138 00:08:45,915 --> 00:08:48,884 The truth is, I needed to escape. 139 00:08:48,951 --> 00:08:51,511 The party had turned into a preview... 140 00:08:51,587 --> 00:08:54,522 a preview of a life I didn't know if I was ready for. 141 00:09:00,997 --> 00:09:05,093 Even seven months pregnant, Laney couldn't keep her clothes on. 142 00:09:05,168 --> 00:09:08,399 Clearly, a part of the old Laney had survived. 143 00:09:08,471 --> 00:09:10,939 But I wondered, what was still buried... 144 00:09:11,007 --> 00:09:13,601 deep inside the mommies downstairs? 145 00:09:13,676 --> 00:09:17,271 Before I married my husband, I slept around with everybody. 146 00:09:17,346 --> 00:09:20,440 Now I have an Internet lover. 147 00:09:20,516 --> 00:09:22,108 No one knows. 148 00:09:23,686 --> 00:09:28,123 When I was senior vice president, 212 people reported to me daily. 149 00:09:28,191 --> 00:09:30,455 Now I just yell at the gardener... 150 00:09:30,526 --> 00:09:32,721 who doesn't understand a single word. 151 00:09:34,397 --> 00:09:37,696 I'm exactly the same. I love my life. 152 00:09:37,767 --> 00:09:42,136 But every now and then, I can't help but think about... 153 00:09:42,205 --> 00:09:43,866 Lisa. 154 00:09:43,940 --> 00:09:47,637 Sometimes I climb up into the kids' tree house... 155 00:09:47,710 --> 00:09:51,373 with my Walkman, light up a joint... 156 00:09:51,447 --> 00:09:53,415 and listen to Peter Frampton. 157 00:10:08,664 --> 00:10:12,259 There's a woman in there breast-feeding a child who can chew steak. 158 00:10:12,335 --> 00:10:14,769 You know how I feel about that? 159 00:10:14,837 --> 00:10:18,273 If you can ask for it, you're probably too old to have it. 160 00:10:18,341 --> 00:10:20,002 Jeremy, no! 161 00:10:21,310 --> 00:10:23,005 I just realized... 162 00:10:23,079 --> 00:10:26,014 maybe it's maturity or the wisdom that comes with age... 163 00:10:26,082 --> 00:10:30,576 but the witch in H๏ฟฝnsel and Gretel, she's very misunderstood. 164 00:10:30,653 --> 00:10:33,622 I mean, the woman builds her dream house... 165 00:10:33,689 --> 00:10:37,284 and these brats come along and start eating it. 166 00:10:39,762 --> 00:10:42,754 I just have to tell you your home is beautiful. 167 00:10:42,832 --> 00:10:46,268 Thank you. I know it's a big change. 168 00:10:46,335 --> 00:10:49,600 But at some point, you have to settle down. 169 00:10:49,672 --> 00:10:52,163 I mean, life is not a Jacqueline Susann novel... 170 00:10:52,241 --> 00:10:55,540 four friends looking for life and love in the big city. 171 00:10:57,847 --> 00:11:01,715 Stop it! You are not going to clean up at your own shower. 172 00:11:01,784 --> 00:11:06,483 Relax, 'cause once Todd or Shayla comes around, you'll never stop cleaning up. 173 00:11:06,556 --> 00:11:08,524 Shayla? Did you say Shayla? 174 00:11:08,591 --> 00:11:11,890 - It's so unique, isn't it? - It's so my name! 175 00:11:13,329 --> 00:11:15,797 - I thought your name was Charlotte. - No, it's not my name. 176 00:11:15,865 --> 00:11:18,163 It's my name, my secret baby name... 177 00:11:18,234 --> 00:11:21,795 that I made up when I was 11 for my daughter when I had her. 178 00:11:21,871 --> 00:11:24,897 I told you. Don't tell me you don't remember. 179 00:11:24,974 --> 00:11:27,238 I'm sorry, I really don't. 180 00:11:27,310 --> 00:11:30,905 A complete lie. She remembered. We all remembered. 181 00:11:30,980 --> 00:11:34,040 Charlotte had made us all swear never to use it. 182 00:11:34,116 --> 00:11:38,780 - My husband heard it somewhere else. - Really? Where? I didn't tell him. 183 00:11:38,855 --> 00:11:42,120 I can't believe you're freaking out over a name. 184 00:11:42,191 --> 00:11:45,024 - You're not even pregnant. - That's not the point! 185 00:11:45,094 --> 00:11:47,892 - What's going on? - She stole my baby name. 186 00:11:47,964 --> 00:11:49,795 You bitch! 187 00:11:51,234 --> 00:11:53,566 Let's go. 188 00:11:58,941 --> 00:12:02,035 Beers and bar nuts at Flanagan's off Route Five... 189 00:12:02,111 --> 00:12:05,706 were the perfect antidote to Laney's House of Humiliation. 190 00:12:05,781 --> 00:12:09,945 If I hadn't waited this long to have a baby, that name would be mine. 191 00:12:10,019 --> 00:12:13,955 Come on. You're still young. You have plenty of time to have children. 192 00:12:14,023 --> 00:12:15,456 No, I don't. 193 00:12:15,524 --> 00:12:19,187 I don't want to be one of those 40-year-old moms. 194 00:12:19,262 --> 00:12:22,959 - No offense. - I don't want to be one of them either. 195 00:12:23,032 --> 00:12:26,399 There are no frozen eggs in my freezer. 196 00:12:26,469 --> 00:12:28,334 Was the bathroom clean? 197 00:12:28,404 --> 00:12:30,395 What do you think? 198 00:12:30,473 --> 00:12:34,807 This is why I hate baby showers. You always leave feeling depressed. 199 00:12:34,877 --> 00:12:37,072 Paddy, another round. 200 00:12:37,146 --> 00:12:39,512 Well, I, for one, love my life. 201 00:12:39,582 --> 00:12:43,143 And I will not be made to feel inadequate by all this baby talk. 202 00:12:44,220 --> 00:12:46,814 I spoke to a woman with a master's in finance. 203 00:12:46,889 --> 00:12:49,824 All she wanted to talk about was her Diaper Genie. 204 00:12:49,892 --> 00:12:51,826 It doesn't have to be like that. 205 00:12:51,894 --> 00:12:54,260 You don't have to lose yourself to have a kid. 206 00:12:54,330 --> 00:12:56,924 I know plenty of cool, hip mothers... 207 00:12:56,999 --> 00:13:01,197 who live in the city and still have great careers and stuff. 208 00:13:01,270 --> 00:13:02,703 Who? 209 00:13:03,940 --> 00:13:06,272 I'm late. I missed my period. 210 00:13:06,342 --> 00:13:08,936 Paddy, honey, where are those beers? 211 00:13:09,011 --> 00:13:10,444 How late? 212 00:13:10,513 --> 00:13:13,949 I don't know, just a few... Seven days. 213 00:13:14,016 --> 00:13:16,610 Oh, honey, gray area. 214 00:13:16,686 --> 00:13:19,120 True, you're in front of the firing squad... 215 00:13:19,188 --> 00:13:21,179 but you haven't been shot. 216 00:13:21,257 --> 00:13:25,091 - I was once ten days late. - Really? Were you having sex? 217 00:13:26,595 --> 00:13:28,028 No. 218 00:13:29,398 --> 00:13:32,231 What are you going to do? You gonna tell Mr. Big? 219 00:13:32,301 --> 00:13:35,737 I am not going to tell him until I know what l... 220 00:13:35,805 --> 00:13:38,205 till I know how l... what... 221 00:13:39,675 --> 00:13:42,872 No, I am not going to tell him... 222 00:13:42,945 --> 00:13:45,641 until I know how to finish this sentence. 223 00:13:48,551 --> 00:13:50,712 - What did I miss? - Nothing. 224 00:13:52,888 --> 00:13:55,823 That night, Charlotte got out her wish box... 225 00:13:55,891 --> 00:13:58,917 where she kept reminders of all the things she hoped for in life... 226 00:14:00,229 --> 00:14:02,254 a gift for Shayla... 227 00:14:04,867 --> 00:14:07,392 a town house in the city... 228 00:14:07,470 --> 00:14:09,665 a beach house in East Hampton... 229 00:14:12,641 --> 00:14:14,074 her dream man... 230 00:14:18,381 --> 00:14:19,814 her backup dream man. 231 00:14:22,318 --> 00:14:26,311 It's very strange when the life you never had flashes before your eyes. 232 00:14:27,656 --> 00:14:30,022 Carrie Held Hostage: Day Eight. 233 00:14:30,092 --> 00:14:31,957 Miranda and I went shopping. 234 00:14:32,028 --> 00:14:35,964 I'm on total ovary overload. Which kind do I get? 235 00:14:36,032 --> 00:14:38,865 Here. This one's on sale, half off. 236 00:14:38,934 --> 00:14:42,768 Sweetie, I just spent $395 on a pair of open-toed Gucci's last week. 237 00:14:42,838 --> 00:14:45,432 This is not the place to be frugal. 238 00:14:45,508 --> 00:14:47,271 What about this one? 239 00:14:47,343 --> 00:14:49,004 I remember First Response. 240 00:14:49,078 --> 00:14:52,104 I had a very reassuring moment once with First Response. 241 00:14:54,016 --> 00:14:55,950 Here's hoping. 242 00:14:58,120 --> 00:14:59,610 What if I am? 243 00:15:00,689 --> 00:15:02,589 If you am, you am. 244 00:15:02,658 --> 00:15:05,627 I don't think I'd be very good at this. 245 00:15:05,694 --> 00:15:07,958 I mean, am I maternal? 246 00:15:10,266 --> 00:15:14,066 When I was a girl, I left my baby doll in the rain for four days. 247 00:15:14,136 --> 00:15:16,263 Her face peeled off. That can't be good. 248 00:15:16,338 --> 00:15:19,239 - But if you... - I shaved my Barbie's head. 249 00:15:20,042 --> 00:15:23,705 When I was little, I took a rubber band and put it around my dog's snout. 250 00:15:24,914 --> 00:15:26,848 - What? - God. 251 00:15:30,820 --> 00:15:33,414 Can you picture it, us with... 252 00:15:33,489 --> 00:15:35,354 Kids? 253 00:15:35,424 --> 00:15:38,416 - Babies. - I'll probably end up with five. 254 00:15:38,494 --> 00:15:41,827 Five hours and two packs of gum later... 255 00:15:41,897 --> 00:15:43,865 I decided I couldn't take the test... 256 00:15:43,933 --> 00:15:47,425 till I knew exactly how I felt about the results, either way. 257 00:15:54,076 --> 00:15:55,873 - Hello? - It's Laney. 258 00:15:56,779 --> 00:15:59,942 I just wanted to tell you it was so great seeing you guys. 259 00:16:00,015 --> 00:16:04,418 I know I was a big bitch, but you gotta know my hormones are going wild. 260 00:16:04,487 --> 00:16:08,856 The truth is, Laney's hormones have been going wild since she was ten. 261 00:16:08,924 --> 00:16:12,257 Seeing you made me remember how much fun we used to have. 262 00:16:12,328 --> 00:16:15,297 We did. It's amazing how much time has gone by. 263 00:16:15,364 --> 00:16:17,195 Tell me about it. 264 00:16:17,266 --> 00:16:20,030 But I miss us. I really do. 265 00:16:20,102 --> 00:16:23,037 - We should get together more often. - Mm-hmm. 266 00:16:24,273 --> 00:16:27,367 We should get together, not just say we're going to... 267 00:16:27,443 --> 00:16:29,377 but really do it. 268 00:16:29,445 --> 00:16:31,970 Absolutely. Listen, I've gotta go. I'm running late. 269 00:16:32,047 --> 00:16:35,483 - Where are you off to? - Samantha's having one of her parties. 270 00:16:35,551 --> 00:16:37,143 - She is? - Yeah. 271 00:16:37,219 --> 00:16:41,155 Oh, man! That's the kind of thing... I love Samantha's parties. 272 00:16:41,223 --> 00:16:44,750 - Why didn't you tell me? - Next time. I promise, all right? 273 00:16:44,827 --> 00:16:46,260 Okay, bye. 274 00:16:49,064 --> 00:16:50,895 Faced with her own inadequacies... 275 00:16:50,966 --> 00:16:53,560 Samantha did something only Samantha could do. 276 00:16:53,636 --> 00:16:55,900 She threw an l-don't-have-a-baby shower... 277 00:16:55,971 --> 00:16:57,996 to let everyone know she was fabulous. 278 00:16:58,073 --> 00:16:59,904 Great to see you! 279 00:16:59,975 --> 00:17:02,068 Oh! I don't have a baby! 280 00:17:02,144 --> 00:17:03,771 Everybody drink! 281 00:17:05,014 --> 00:17:09,576 - Are you having fun? - Yes, but not as much fun as Miranda. 282 00:17:09,652 --> 00:17:12,485 Still convinced that marriage plus baby equals death... 283 00:17:12,555 --> 00:17:14,318 Miranda chose life... 284 00:17:14,390 --> 00:17:17,052 also known as Ed, Samantha's accountant. 285 00:17:17,126 --> 00:17:19,594 If she fucks on that couch, she buys it. 286 00:17:26,468 --> 00:17:29,869 Hey, you guys, the entertainment has arrived! 287 00:17:32,241 --> 00:17:36,109 - What are you doing here? - What I do best... partying! 288 00:17:36,178 --> 00:17:38,942 - Maybe we better sit down. - Fuck no! Where's the bar? 289 00:17:39,014 --> 00:17:42,040 - Somebody get me a drink! - You think that's a good idea? 290 00:17:42,117 --> 00:17:45,609 Fuck yeah. I'm due any day. What's one little drink gonna matter? 291 00:17:45,688 --> 00:17:48,623 Maybe it'll help me go into labor. 292 00:17:49,858 --> 00:17:52,952 She gives birth on that couch, she buys it. 293 00:17:53,028 --> 00:17:55,656 What are you doing here? What is she doing here? 294 00:17:55,731 --> 00:17:57,596 - I missed you guys. - Us? 295 00:17:57,666 --> 00:17:59,998 The pathetic, live-for-the-moment single girls... 296 00:18:00,069 --> 00:18:02,367 who think that life is a Jacqueline Susann novel? 297 00:18:02,438 --> 00:18:06,306 I'm sure you get asked this all the time, but what is your problem? 298 00:18:06,375 --> 00:18:10,903 My problem? Just that I had a dream and you killed it, in a nutshell. 299 00:18:10,980 --> 00:18:14,472 Really? You're lucky, because at least you know what happened to your dream. 300 00:18:14,550 --> 00:18:17,383 I have absolutely no idea what happened to mine. 301 00:18:17,453 --> 00:18:19,216 Hi, Laney! 302 00:18:19,288 --> 00:18:22,382 I spent the next hour keeping Charlotte away from Laney... 303 00:18:22,458 --> 00:18:24,392 and Laney away from the vodka. 304 00:18:24,460 --> 00:18:26,553 Look who came up for air. 305 00:18:26,629 --> 00:18:29,826 He's a good kisser and he's gonna do my taxes for free. 306 00:18:29,898 --> 00:18:31,923 Excuse me. I'm sorry. Hey, Carrie. 307 00:18:32,001 --> 00:18:33,263 Hey, Jonathan. 308 00:18:33,335 --> 00:18:36,133 I've been talking to your friend Charlotte. She's great. 309 00:18:36,205 --> 00:18:39,368 - Is she seeing anybody? - Wide open. 310 00:18:39,441 --> 00:18:41,671 Just don't mention the name Shayla. 311 00:18:41,744 --> 00:18:43,371 - I'm sorry? - Nothing. 312 00:18:43,445 --> 00:18:46,039 It's a private joke. Go forth and date. 313 00:18:46,882 --> 00:18:48,816 His name was Jonathan Bix. 314 00:18:48,884 --> 00:18:50,818 He was a trader at Bear Sterns... 315 00:18:50,886 --> 00:18:54,913 and had just closed escrow on a house in the Hamptons. 316 00:18:54,990 --> 00:18:58,187 Charlotte suddenly realized all was not lost. 317 00:18:58,260 --> 00:19:00,023 As she sipped her beer... 318 00:19:00,095 --> 00:19:03,121 she mentally Scotch-taped her dream house back together again. 319 00:19:05,367 --> 00:19:07,927 This party sucks. 320 00:19:08,003 --> 00:19:11,439 Laney, maybe we should think about getting you home, all right? 321 00:19:11,507 --> 00:19:13,941 No, I don't wanna go back there. 322 00:19:16,378 --> 00:19:18,471 Who wants to see my tits? 323 00:19:20,349 --> 00:19:21,976 I'll take a look. 324 00:19:22,051 --> 00:19:24,485 Laney, come on. Come back. Don't do this. 325 00:19:24,553 --> 00:19:26,714 Relax! It'll be fun! 326 00:19:26,789 --> 00:19:30,156 All right, look. Now we're gonna have a party. 327 00:19:30,225 --> 00:19:32,455 Pregnant lady showin' her tits! 328 00:19:35,564 --> 00:19:37,156 Oh, my God. 329 00:19:37,232 --> 00:19:39,325 This is at once so sad... 330 00:19:39,401 --> 00:19:43,360 and the most fabulous validation I've ever gotten in my life. 331 00:19:53,682 --> 00:19:55,115 This is weird. 332 00:19:59,254 --> 00:20:02,246 I don't think I can do this. 333 00:20:02,324 --> 00:20:03,552 No biggie. 334 00:20:06,995 --> 00:20:09,793 Despite her best efforts to run free... 335 00:20:09,865 --> 00:20:12,834 it appeared that Laney Berlin's invisible electric fence... 336 00:20:12,901 --> 00:20:15,062 stretched all the way to Manhattan. 337 00:20:17,005 --> 00:20:20,441 No, I know I can do it. Just give me one more chance. 338 00:20:20,509 --> 00:20:24,104 Laney, it's not who you are anymore. It's all right. 339 00:20:25,347 --> 00:20:29,613 I didn't know that was gonna happen. Nobody told me that was gonna happen. 340 00:20:29,685 --> 00:20:32,347 I mean, somebody should warn you. 341 00:20:34,022 --> 00:20:35,614 It's all right. 342 00:20:37,292 --> 00:20:41,729 One day you're gonna wake up, and you're not gonna recognize yourself. 343 00:20:49,471 --> 00:20:51,735 Can you take her to Connecticut? 344 00:21:01,450 --> 00:21:05,853 I spent the next day sitting on a park bench watching children play. 345 00:21:08,991 --> 00:21:11,983 If I had to, could I do this? 346 00:21:14,129 --> 00:21:15,790 Would I be any good? 347 00:21:16,899 --> 00:21:20,391 Would I somehow manage to stay me? 348 00:21:28,844 --> 00:21:31,779 Hello. Oh, my! 349 00:21:33,849 --> 00:21:35,680 Oh, sorry. 350 00:21:35,751 --> 00:21:38,083 That's okay. She's adorable. 351 00:21:38,153 --> 00:21:40,178 Yeah, most of the time. 352 00:21:40,255 --> 00:21:42,951 You wanna go home? Yeah, yeah. 353 00:21:43,025 --> 00:21:45,391 - Bye. - Bye-bye. 354 00:21:50,833 --> 00:21:52,926 On the way home... 355 00:21:53,001 --> 00:21:54,764 I got my period. 356 00:22:04,000 --> 00:22:11,000 Translation And Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 357 00:22:21,000 --> 00:23:24,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew28618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.