All language subtitles for Sex And The City S1E07 - The Monogamists [RavyDavy]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:46,603 --> 00:00:48,901 The island of Manhattan is a cozy village... 2 00:00:48,972 --> 00:00:52,567 populated by more than seven million fascinating individuals... 3 00:00:52,642 --> 00:00:55,042 who all behave like they own the sidewalk. 4 00:00:55,111 --> 00:00:58,205 But lately it seemed as if the entire city... 5 00:00:58,281 --> 00:01:01,216 had been magically reduced to only two people... 6 00:01:01,284 --> 00:01:02,512 us. 7 00:01:02,586 --> 00:01:06,022 Four-hour conversations flew by in a space of 15 minutes... 8 00:01:06,089 --> 00:01:08,182 and a few days apart felt like weeks. 9 00:01:08,258 --> 00:01:10,385 I realize that Einstein's Law of Relativity... 10 00:01:10,460 --> 00:01:13,520 would have to be amended to include a special set of rules... 11 00:01:13,597 --> 00:01:17,124 those to explain the peculiar effects of infatuation. 12 00:01:19,135 --> 00:01:20,329 - Hello? - Hi. 13 00:01:20,403 --> 00:01:23,702 I'm trying to get a hold of a Miss Carrie Bradshaw. 14 00:01:23,773 --> 00:01:26,105 - She used to be a friend of mine. - Good morning. 15 00:01:26,176 --> 00:01:29,168 Wait. I think I recognize that voice. 16 00:01:29,246 --> 00:01:31,942 I can't believe it's been so long. I've been meaning to call you. 17 00:01:32,015 --> 00:01:34,210 - I've just been... - Fucking your brains out? 18 00:01:34,284 --> 00:01:36,514 That's the least of it. You know what? 19 00:01:36,586 --> 00:01:40,317 I don't think that I have been hit this hard since... 20 00:01:40,390 --> 00:01:44,417 I won't compare it to anything, because everything else has always ended. 21 00:01:44,494 --> 00:01:46,394 Will I get to see you sometime? 22 00:01:46,463 --> 00:01:47,930 Absolutely. How about tonight? 23 00:01:47,998 --> 00:01:51,263 - Tonight will work. - I'll call Charlotte and Samantha... 24 00:01:51,334 --> 00:01:55,327 see if they're free, 'cause Big's got this dinner thing, so we had no plans. 25 00:01:55,405 --> 00:01:56,895 God, would you listen to yourself? 26 00:01:56,973 --> 00:02:00,670 Yeah, I know. I've become one of those women we hate. 27 00:02:00,744 --> 00:02:03,804 Yes, you have. I can't talk now. I'll call you later. Okay? 28 00:02:03,880 --> 00:02:05,211 All right. Bye. 29 00:02:05,282 --> 00:02:08,774 As I hung up, I realized I'd committed the cardinal sin... 30 00:02:08,852 --> 00:02:12,015 I'd forsaken my girlfriends for my new boyfriend. 31 00:02:12,956 --> 00:02:15,652 That night I faced the tribunal. 32 00:02:15,725 --> 00:02:17,249 We really weren't that concerned. 33 00:02:17,327 --> 00:02:20,125 Just completely hurt and offended. 34 00:02:20,196 --> 00:02:22,460 Actually, you missed a lot. 35 00:02:22,532 --> 00:02:24,261 I know. I am trying... 36 00:02:24,334 --> 00:02:27,826 Miranda had worked on a big successful merger. 37 00:02:27,904 --> 00:02:31,738 Samantha was obsessed with the idea of a new apartment. 38 00:02:31,808 --> 00:02:33,435 And Charlotte... 39 00:02:33,510 --> 00:02:36,411 Charlotte was practically engaged. 40 00:02:36,479 --> 00:02:39,277 They met the day after I dropped off the edge of the earth. 41 00:02:39,349 --> 00:02:42,512 His name was Michael Conway. He was from a good New York family... 42 00:02:42,585 --> 00:02:44,951 and he absolutely adored Charlotte. 43 00:02:46,122 --> 00:02:48,989 I think this might be it. I think this might be the one. 44 00:02:49,059 --> 00:02:51,459 We've met him. He's perfect. 45 00:02:51,528 --> 00:02:53,553 Even his fucking dog is perfect. 46 00:02:54,631 --> 00:02:57,327 But there is one thing. 47 00:02:58,101 --> 00:03:01,093 Last night after Michael took Charlotte to the Philharmonic... 48 00:03:01,171 --> 00:03:05,699 they went back to his place and began the classic dating ritual... 49 00:03:05,775 --> 00:03:07,709 the blow job tug of war. 50 00:03:18,321 --> 00:03:20,585 - Come on. - Not tonight. 51 00:03:21,658 --> 00:03:23,717 When? 52 00:03:23,793 --> 00:03:25,021 Sometime. 53 00:03:26,096 --> 00:03:27,256 The truth is... 54 00:03:27,330 --> 00:03:29,025 I hate doing it. 55 00:03:29,099 --> 00:03:31,033 Honey, you can't be serious. 56 00:03:31,101 --> 00:03:33,092 Are you telling us you never perform this act? 57 00:03:33,169 --> 00:03:36,070 She'll juggle, she'll spin plates, but she won't give head. 58 00:03:36,139 --> 00:03:39,631 I don't like putting it in my mouth. I have a very sensitive gag reflex... 59 00:03:39,709 --> 00:03:41,370 and it makes me wanna puke. 60 00:03:41,444 --> 00:03:44,038 - That's one way to say no. - It's not like I haven't tried. 61 00:03:44,114 --> 00:03:46,582 I practiced on a banana. 62 00:03:46,649 --> 00:03:49,777 I pretended it was a popsicle, but I just don't like it. 63 00:03:49,853 --> 00:03:53,254 Personally, I'm loving it up to the point where the guy wants me to swallow. 64 00:03:53,323 --> 00:03:54,915 That's just a judgment call. 65 00:03:54,991 --> 00:03:57,459 Some men just take it so personally if you don't. 66 00:03:57,527 --> 00:03:59,757 Some guys don't give you a choice. 67 00:03:59,829 --> 00:04:02,627 - That's just bad behavior. - You honestly like it? 68 00:04:02,699 --> 00:04:06,692 It's not my favorite thing on the menu, but I'll order it from time to time... 69 00:04:06,770 --> 00:04:08,863 and with the right guy... 70 00:04:08,938 --> 00:04:10,132 it can be nice. 71 00:04:10,206 --> 00:04:15,473 Oral sex is God's gift to women. You can get off without a worry of pregnancy. 72 00:04:15,545 --> 00:04:17,445 Plus, the sense of power is such a turn-on. 73 00:04:17,514 --> 00:04:20,574 Maybe you're on your knees, but you got 'em by the balls. 74 00:04:20,650 --> 00:04:25,019 Now, you see, that is the reason that I don't wanna go down this road. 75 00:04:25,088 --> 00:04:28,148 Sweetheart, if you're gonna get all choked up about it... 76 00:04:28,224 --> 00:04:29,919 just don't do it. 77 00:04:29,993 --> 00:04:33,087 But if you don't go down on him, how do you expect him to go down on you? 78 00:04:33,163 --> 00:04:34,596 I don't. 79 00:04:34,664 --> 00:04:37,098 Oh, well, forget it! 80 00:04:37,167 --> 00:04:39,328 - I only give head to get head. - Me too. 81 00:04:44,073 --> 00:04:46,906 A few hours and a couple of bottles of Pinot Grigio later... 82 00:04:46,976 --> 00:04:50,343 and vows of friendship renewed, we were almost out the door when... 83 00:04:50,413 --> 00:04:53,177 Hey, isn't that Mr. Big? 84 00:04:55,285 --> 00:04:57,446 Oh, I'm gonna go over and say hi. 85 00:04:57,520 --> 00:04:59,988 Ditching us now would be really bad form. 86 00:05:00,056 --> 00:05:01,785 I'm not gonna ditch you. 87 00:05:06,129 --> 00:05:07,426 Surprise. 88 00:05:07,497 --> 00:05:10,625 Hey, Carrie. How are you? 89 00:05:10,700 --> 00:05:14,033 Good. Good. I was just here with my posse having dinner... 90 00:05:14,103 --> 00:05:15,161 and I saw you. 91 00:05:18,541 --> 00:05:22,068 Carrie, this is Julia Woods. Julia, Carrie Bradshaw. 92 00:05:22,145 --> 00:05:24,045 - Let's go. - Nice to meet you. 93 00:05:26,683 --> 00:05:28,947 - Can I talk to you for a second? - Sure. 94 00:05:29,018 --> 00:05:29,950 Excuse me. 95 00:05:33,556 --> 00:05:35,251 Are you on a date? 96 00:05:35,325 --> 00:05:37,054 Sort of. 97 00:05:37,994 --> 00:05:40,485 I thought you said you had a business thing tonight. 98 00:05:40,563 --> 00:05:42,793 I said a "dinner thing." 99 00:05:42,866 --> 00:05:46,427 She's stunning. And I should know, because, frankly, she stunned me. 100 00:05:46,503 --> 00:05:48,596 Well, enjoy your dinner. 101 00:05:48,671 --> 00:05:50,798 Are you okay? 102 00:05:50,874 --> 00:05:53,502 Sure. I was just... 103 00:05:53,576 --> 00:05:56,340 I just didn't realize you were dating other women. 104 00:05:56,412 --> 00:05:58,141 Not a lot of other women. 105 00:05:59,549 --> 00:06:01,881 - Why don't we talk about this Saturday? - Sure, sure, sure. 106 00:06:01,951 --> 00:06:04,852 So, then, enjoy your dinner. 107 00:06:04,921 --> 00:06:07,151 I already said that. Well, enjoy it twice. 108 00:06:07,223 --> 00:06:08,520 Here we go. 109 00:06:13,463 --> 00:06:15,624 I can't believe it. He's seeing other women. 110 00:06:15,698 --> 00:06:17,290 Prick. 111 00:06:18,835 --> 00:06:21,929 True, we had never discussed exclusivity. 112 00:06:22,005 --> 00:06:24,565 But while for me the idea of seeing another man would be like... 113 00:06:24,641 --> 00:06:28,202 trying to fit another outfit into an already overstuffed suitcase... 114 00:06:28,278 --> 00:06:30,337 Big was happily dating another woman... 115 00:06:30,413 --> 00:06:33,007 like it was the most natural thing in the world. 116 00:06:33,082 --> 00:06:36,108 Is it that men have an innate aversion to monogamy... 117 00:06:36,185 --> 00:06:38,119 or is it more than that? 118 00:06:38,187 --> 00:06:39,814 I wondered. 119 00:06:39,889 --> 00:06:43,256 In a city like New York with its infinite possibilities... 120 00:06:43,326 --> 00:06:46,557 has monogamy become too much to expect? 121 00:06:46,629 --> 00:06:49,757 I've been involved in a monogamous relationship for over a year now. 122 00:06:49,832 --> 00:06:52,130 It's been wonderfully fulfilling. 123 00:06:52,201 --> 00:06:55,898 Of course, my definition of monogamy includes sex with prostitutes. 124 00:06:55,972 --> 00:06:59,931 The problem with monogamy, it's just so incredibly dull. 125 00:07:00,009 --> 00:07:02,239 My lover and I have a kind of '90s monogamy. 126 00:07:02,312 --> 00:07:06,408 We have sex with other people, but we don't exchange fluids or phone numbers. 127 00:07:08,151 --> 00:07:09,140 Hello. 128 00:07:09,218 --> 00:07:12,779 Monogamy is fabulous. It gives you a deep and profound connection... 129 00:07:12,855 --> 00:07:16,188 to another human being and you don't have to shave your legs as much. 130 00:07:17,427 --> 00:07:19,361 Of course, I'm monogamous. 131 00:07:19,429 --> 00:07:21,226 Why? What have you heard? 132 00:07:21,898 --> 00:07:24,560 This is the C-line. This is the best in the building. 133 00:07:24,634 --> 00:07:27,467 Have you ever seen any place like this? Is this to die? 134 00:07:27,537 --> 00:07:29,402 It's nice. 135 00:07:29,472 --> 00:07:31,167 Hold this. 136 00:07:31,240 --> 00:07:32,832 Just a second. 137 00:07:35,244 --> 00:07:37,337 Excuse me. Excuse me. 138 00:07:37,413 --> 00:07:39,347 Was someone looking for a view? 139 00:07:39,415 --> 00:07:41,940 Pamela, it's beautiful, but it's a little out of my price... 140 00:07:42,018 --> 00:07:44,213 I know, I know, so sue me. 141 00:07:44,287 --> 00:07:46,278 I just love to show the creme de la creme. 142 00:07:46,356 --> 00:07:48,347 I will break my ass for you, sweetheart. 143 00:07:48,424 --> 00:07:50,949 I just wanna ask you for one small favor in return. 144 00:07:51,027 --> 00:07:52,289 My first born? 145 00:07:55,098 --> 00:07:57,794 No, sweetheart. I don't even want my own kids. 146 00:07:57,867 --> 00:08:00,267 Promise me that you won't work with any other broker. 147 00:08:00,336 --> 00:08:02,099 Of course. 148 00:08:02,171 --> 00:08:04,605 Samantha didn't believe in monogamy... 149 00:08:04,674 --> 00:08:07,108 especially when it came to real estate agents. 150 00:08:07,176 --> 00:08:10,771 This is a prewar 6. Notice the classic lines. 151 00:08:10,847 --> 00:08:12,508 Very solidly built. 152 00:08:12,582 --> 00:08:15,676 Although Pamela had the hottest contacts in town... 153 00:08:15,752 --> 00:08:18,721 Rick did have a slight competitive edge. 154 00:08:18,788 --> 00:08:22,383 He gave Samantha the opportunity to combine her two greatest loves... 155 00:08:22,458 --> 00:08:24,585 sex and real estate. 156 00:08:24,661 --> 00:08:27,653 That afternoon I dragged my poor tortured soul... 157 00:08:27,730 --> 00:08:29,823 out to lunch with Stanford Blatch... 158 00:08:29,899 --> 00:08:32,891 and attempted to stun it senseless with cosmopolitans. 159 00:08:32,969 --> 00:08:35,460 Monogamy is on the way out again. 160 00:08:35,538 --> 00:08:39,634 It had a brief comeback in the 90s, but as the millennium approaches... 161 00:08:39,709 --> 00:08:41,973 everyone's leaving their options open. 162 00:08:42,045 --> 00:08:44,343 You wouldn't commit to a nice guy given the option? 163 00:08:44,414 --> 00:08:46,712 I can't even commit to a long distance carrier. 164 00:08:46,783 --> 00:08:49,411 You know what you are? You're a whore. 165 00:08:49,485 --> 00:08:51,680 I wish that were true. 166 00:08:53,022 --> 00:08:55,115 Jared, how are you? 167 00:08:55,191 --> 00:08:57,523 My book just got a kick-ass review in Entertainment Weekly. 168 00:08:57,593 --> 00:08:58,651 How marvelous. 169 00:08:58,728 --> 00:09:01,720 Jared, have you met Carrie Bradshaw? 170 00:09:01,798 --> 00:09:04,824 No, but I've read your column. Nice shit. 171 00:09:04,901 --> 00:09:06,061 Thanks. 172 00:09:06,135 --> 00:09:08,797 You should write about me. My life is so fucked up right now. 173 00:09:08,871 --> 00:09:12,329 Carrie, Jared is the writer of the book Avenue B. 174 00:09:12,408 --> 00:09:16,037 And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... 175 00:09:16,112 --> 00:09:17,773 under 30 in the city. 176 00:09:17,847 --> 00:09:19,872 Wow. What an honor. 177 00:09:19,949 --> 00:09:22,213 If they were doing the 30 sexiest women under 30... 178 00:09:22,285 --> 00:09:24,253 I'm sure you'd go right to the top of the list. 179 00:09:24,320 --> 00:09:26,015 You're quite the storyteller. 180 00:09:26,689 --> 00:09:27,986 That's no lie. 181 00:09:28,057 --> 00:09:30,719 The magazine's throwing us a party tomorrow night at Luna. 182 00:09:30,793 --> 00:09:33,284 - I'll put your names at the door. - Thanks. 183 00:09:33,362 --> 00:09:35,956 - So you'll be there? - I'll do my best. 184 00:09:36,032 --> 00:09:37,556 Groovy. 185 00:09:43,940 --> 00:09:46,875 What was happening to me? I used to get a secret rush... 186 00:09:46,943 --> 00:09:50,037 from men who hit on me during their 15 minutes of fame. 187 00:09:50,113 --> 00:09:53,412 In this case, it merely felt exhausting. 188 00:10:04,694 --> 00:10:07,390 I'm just calling to confirm tomorrow night. Are we still on? 189 00:10:07,463 --> 00:10:10,091 Yeah, of course we are. Why wouldn't we be? 190 00:10:10,166 --> 00:10:14,569 I was striving for noncommittal, but I was worried I had bordered on shrill. 191 00:10:14,637 --> 00:10:15,763 I'll pick you up at 8:00. 192 00:10:17,173 --> 00:10:18,731 Yeah, 8:00's fine. 193 00:10:19,475 --> 00:10:20,874 I miss you, baby. 194 00:10:22,378 --> 00:10:23,743 Yeah, me too. 195 00:10:23,813 --> 00:10:27,374 There were so many questions I wanted him to answer, but would not ask. 196 00:10:27,450 --> 00:10:29,213 Not tonight at least. Nope. 197 00:10:29,285 --> 00:10:31,549 Tonight I would ask Miranda. 198 00:10:31,621 --> 00:10:33,111 He said, "I miss you, baby." 199 00:10:33,189 --> 00:10:36,590 Do you think that was meant to be some kind of coded mea culpa? 200 00:10:37,627 --> 00:10:40,118 You mean like what he really meant was, "I've been a complete idiot. 201 00:10:40,196 --> 00:10:42,289 Please forgive me for having dinner with that other woman,,? 202 00:10:42,365 --> 00:10:44,424 - Exactly. - Could be. 203 00:10:44,500 --> 00:10:46,798 No, 'cause that would mean everything he ever said... 204 00:10:46,869 --> 00:10:49,463 that I interpreted as sincere is subject to interpretation. 205 00:10:49,539 --> 00:10:52,235 In that case, what I perceive as his feelings for me may only be... 206 00:10:52,308 --> 00:10:55,243 reflected projections of my feelings for him. 207 00:10:55,311 --> 00:10:56,471 What? 208 00:10:57,413 --> 00:11:00,246 Oh, God. I'm freaking. I got to stop. 209 00:11:04,554 --> 00:11:07,955 Hey, you guys. Great to see you. What are you up to? 210 00:11:08,024 --> 00:11:09,150 Just hanging. 211 00:11:09,225 --> 00:11:12,820 Allison, this is Miranda and Carrie. Miranda and Carrie, this is Allison. 212 00:11:12,895 --> 00:11:16,092 Hi. Nice to meet you. I've heard so much about you. 213 00:11:16,165 --> 00:11:20,261 Me too. We're all such big fans of your column over at Vogue. 214 00:11:20,336 --> 00:11:22,930 - You work at Vogue? - Designer relations. 215 00:11:23,005 --> 00:11:25,769 Skipper and I just had the most incredible meal. 216 00:11:25,842 --> 00:11:27,776 This little hole in the wall. 217 00:11:27,844 --> 00:11:30,642 This darling French bistro that I am telling you... 218 00:11:30,713 --> 00:11:34,012 I lived a year in Paris and never ate so well, and cheap. 219 00:11:34,083 --> 00:11:35,175 Really? 220 00:11:35,251 --> 00:11:38,049 Go quick before the Times destroys it with a rave. 221 00:11:38,120 --> 00:11:40,953 - It was great to see you guys. - Great meeting you. 222 00:11:41,023 --> 00:11:43,048 - You too. - Good night. 223 00:11:44,160 --> 00:11:46,924 Who was that self-important bitch? 224 00:11:46,996 --> 00:11:49,294 I think that was Skipper's new girlfriend. 225 00:11:49,365 --> 00:11:51,299 She seemed all right. 226 00:11:51,367 --> 00:11:54,234 I didn't think that was his type. 227 00:11:54,303 --> 00:11:57,898 That's true. You're his type, but you broke up with him, remember? 228 00:11:57,974 --> 00:12:00,238 Something looks different. 229 00:12:00,309 --> 00:12:03,039 Has he been working out? 230 00:12:18,561 --> 00:12:21,587 Hey, Skipper here. Leave me a message. 231 00:12:21,664 --> 00:12:24,531 Hi, Skipper, it's Miranda. 232 00:12:24,600 --> 00:12:27,797 I just wanted to say it was great running into you today. 233 00:12:27,870 --> 00:12:28,928 And... 234 00:12:29,005 --> 00:12:30,438 you looked great. 235 00:12:30,506 --> 00:12:33,475 Did you do something different to your hair? 236 00:12:33,542 --> 00:12:34,975 Hello, Miranda. 237 00:12:36,579 --> 00:12:38,809 I can't talk right now. 238 00:12:38,881 --> 00:12:42,408 That's okay. I just wanted to say... 239 00:12:42,485 --> 00:12:45,386 maybe, you know, I thought we could have dinner some night. 240 00:12:45,454 --> 00:12:46,785 Seriously? 241 00:12:47,857 --> 00:12:49,256 I miss you. 242 00:12:49,992 --> 00:12:52,085 I'll call you later. 243 00:12:53,796 --> 00:12:55,593 Is everything okay? 244 00:12:55,665 --> 00:12:58,259 Allison, I think you're great... 245 00:13:00,069 --> 00:13:02,333 but I've gotta be totally honest with you. 246 00:13:02,405 --> 00:13:06,774 The woman who I think I love just called and asked me back. 247 00:13:08,244 --> 00:13:12,271 You're breaking up with me while you're still inside of me? 248 00:13:13,282 --> 00:13:16,774 As Skipper rededicated his singular affection for Miranda... 249 00:13:16,852 --> 00:13:19,753 Charlotte was receiving her own declaration of monogamy. 250 00:13:19,822 --> 00:13:24,259 What do you think about not seeing anyone else but each other? 251 00:13:24,327 --> 00:13:26,795 - Really? - Yeah. 252 00:13:26,862 --> 00:13:28,853 That might be a good idea. 253 00:13:28,931 --> 00:13:31,866 I think it's the best idea I ever had in my life. 254 00:13:31,934 --> 00:13:34,960 Well, in that case, absolutely. 255 00:13:36,305 --> 00:13:38,899 And while Charlotte embraced fidelity... 256 00:13:38,975 --> 00:13:41,603 and Samantha flaunted her infidelity... 257 00:13:42,912 --> 00:13:46,507 I found myself caught somewhere in between. 258 00:13:46,582 --> 00:13:49,278 So, whose very crowded apartment are we in? 259 00:13:49,352 --> 00:13:52,378 Max. He's an old friend of mine. Remember, Becky's his second wife. 260 00:13:52,455 --> 00:13:55,913 - She's a doll. You'll love her. - Hey, there, stranger. 261 00:13:55,992 --> 00:13:57,289 Melissa. 262 00:13:57,360 --> 00:13:59,157 This is Carrie Bradshaw. 263 00:13:59,228 --> 00:14:02,493 - Hi. Love your column. Never miss it. - Wow. Thanks. 264 00:14:02,565 --> 00:14:06,331 I've been trying to call you. You still have my passport. 265 00:14:08,504 --> 00:14:10,802 She's a friend I once traveled with. 266 00:14:10,873 --> 00:14:12,841 Internationally, I would imagine. 267 00:14:14,076 --> 00:14:16,374 Let's find Max. 268 00:14:23,786 --> 00:14:25,219 Excuse me. 269 00:14:25,287 --> 00:14:27,221 Glad you could make it. How are you? 270 00:14:27,289 --> 00:14:30,281 I want you to meet someone very special. 271 00:14:31,093 --> 00:14:32,958 Julia. 272 00:14:33,029 --> 00:14:34,792 Actually, it's Carrie. 273 00:14:35,698 --> 00:14:37,791 Carrie. Well, welcome. 274 00:14:37,867 --> 00:14:40,597 Carrie writes this fantastic column in the New York Star. 275 00:14:40,669 --> 00:14:43,467 It's called "Sex and the City." 276 00:14:43,539 --> 00:14:46,599 If you're looking for material, you're dating the right man. 277 00:14:46,675 --> 00:14:48,575 Thank you, Max. 278 00:14:48,644 --> 00:14:50,271 Thank you very much. 279 00:14:50,346 --> 00:14:53,315 Are we dating? I thought we were just sleeping together. 280 00:14:53,382 --> 00:14:56,943 Well, I'm sure after tonight we won't be doing much of either. 281 00:14:57,019 --> 00:14:58,646 Excuse me. 282 00:14:58,721 --> 00:15:00,655 I'll be right back. 283 00:15:04,460 --> 00:15:06,018 You've got to be kidding. 284 00:15:06,095 --> 00:15:07,653 How many women are you dating? 285 00:15:07,730 --> 00:15:09,459 In the tristate area? 286 00:15:09,532 --> 00:15:12,831 Let's see, there's me, Julia... 287 00:15:12,902 --> 00:15:15,564 and let's not forget "International Melissa." 288 00:15:15,638 --> 00:15:18,505 - I'm not doing this here. - Fine. 289 00:15:18,574 --> 00:15:20,599 Can't we just enjoy the party? 290 00:15:20,676 --> 00:15:22,610 I don't know. 291 00:15:24,613 --> 00:15:27,207 Come on. I mean, what do you want from me? 292 00:15:27,283 --> 00:15:29,046 What do I want from you? 293 00:15:32,488 --> 00:15:34,479 Nothing. 294 00:15:34,557 --> 00:15:36,752 I don't want anything from you. 295 00:15:36,826 --> 00:15:38,760 I have to go. I'm sorry. 296 00:15:38,828 --> 00:15:42,491 I felt like a fool. I had gone so far out on a limb with my feelings... 297 00:15:42,565 --> 00:15:45,557 that I didn't realize I was standing out there alone. 298 00:15:46,635 --> 00:15:51,038 When life gets this confusing, sometimes there's only one thing to do... 299 00:15:51,107 --> 00:15:53,098 attend a fabulous party. 300 00:16:00,049 --> 00:16:01,482 Hey, Stanford. 301 00:16:01,550 --> 00:16:04,883 Carrie! What a surprise. 302 00:16:04,954 --> 00:16:06,717 - Where's... - Don't ask. 303 00:16:06,789 --> 00:16:08,120 What happened? 304 00:16:08,190 --> 00:16:10,920 - He became predictable. - How predictable. 305 00:16:10,993 --> 00:16:13,791 - Hey, you made it. - Hey, Jared. 306 00:16:13,863 --> 00:16:17,663 - I'll get you a drink. - Cosmopolitan. Thanks. 307 00:16:17,733 --> 00:16:21,169 In a room where everyone was gorgeous, cool and under 30... 308 00:16:21,237 --> 00:16:24,604 monogamy suddenly began to seem like a quaint notion. 309 00:16:26,041 --> 00:16:28,407 That was, like, so great. 310 00:16:30,212 --> 00:16:32,840 Don't you just wanna lie like this forever? 311 00:16:32,915 --> 00:16:35,179 Well, for a few minutes anyway. 312 00:16:36,252 --> 00:16:38,083 I missed you. 313 00:16:38,154 --> 00:16:41,089 I want you to know that that other woman doesn't mean a thing to me. 314 00:16:41,157 --> 00:16:44,490 That's all right. I don't mind if you keep seeing her. 315 00:16:44,560 --> 00:16:48,394 Oh, God, no. I broke up with her the second that you called. 316 00:16:49,165 --> 00:16:51,929 Skipper, you didn't have to do that. 317 00:16:52,001 --> 00:16:53,195 Of course I did. 318 00:16:53,269 --> 00:16:56,261 I was so happy to hear from you, that we were still doing it... 319 00:16:56,338 --> 00:16:59,671 while I was talking to you and I didn't even realize it. 320 00:16:59,742 --> 00:17:01,403 You're kidding, right? 321 00:17:01,477 --> 00:17:03,274 No. Isn't that crazy? 322 00:17:03,345 --> 00:17:07,008 Yeah, that's exactly what it is, crazy. 323 00:17:07,082 --> 00:17:08,640 Listen, Skipper... 324 00:17:08,717 --> 00:17:12,175 I'm not ready for a full-blown relationship thing. 325 00:17:12,922 --> 00:17:14,287 What? 326 00:17:14,356 --> 00:17:18,486 I mean, we can see each other and still see other people. 327 00:17:18,561 --> 00:17:19,960 Right? 328 00:17:20,029 --> 00:17:21,792 No, we can't. 329 00:17:21,864 --> 00:17:23,263 At least I can't. 330 00:17:24,400 --> 00:17:27,130 Why did you call me back anyway? 331 00:17:27,203 --> 00:17:29,831 I'm sorry. I thought... 332 00:17:29,905 --> 00:17:34,205 I'm not your private stud horse, Miss Dial A Fuck. 333 00:17:35,511 --> 00:17:37,376 Come here. Come back. 334 00:17:37,446 --> 00:17:39,380 I'm tired of being jerked around. 335 00:17:39,448 --> 00:17:42,417 I hope you find what you're looking for. 336 00:17:43,953 --> 00:17:47,354 While Miranda misjudged the intensity of Skipper's feelings... 337 00:17:47,423 --> 00:17:50,483 Michael left Charlotte no doubt about his. 338 00:17:50,559 --> 00:17:52,550 You're amazing. 339 00:17:52,628 --> 00:17:55,654 You've got everything I'm looking for... 340 00:17:55,731 --> 00:17:58,825 and I've never found before in one woman... 341 00:17:58,901 --> 00:18:01,495 brains, taste, class... 342 00:18:05,241 --> 00:18:08,972 and you're very, very sexy. 343 00:18:09,044 --> 00:18:10,636 Thank you. 344 00:18:26,262 --> 00:18:27,923 What's the problem? 345 00:18:27,997 --> 00:18:29,464 I hate doing it. 346 00:18:30,266 --> 00:18:32,826 You hate giving blow jobs? 347 00:18:34,103 --> 00:18:36,765 It's not that big of a deal, is it? 348 00:18:36,839 --> 00:18:39,774 Well, sort of. 349 00:18:39,842 --> 00:18:41,969 Can't you just do it for me? 350 00:18:42,044 --> 00:18:45,138 Would you really want me to do something I didn't wanna do? 351 00:18:45,214 --> 00:18:47,409 You'll get used to it. 352 00:18:48,384 --> 00:18:51,353 No, I won't. 353 00:18:51,420 --> 00:18:54,082 I never have. Sorry. 354 00:18:54,156 --> 00:18:58,684 Well, I plan on getting a lot of blow jobs in the future... 355 00:18:58,761 --> 00:19:00,854 and I'm hoping that you're around when I get them. 356 00:19:00,929 --> 00:19:03,261 What's that supposed to mean? 357 00:19:03,332 --> 00:19:05,823 It means I'll have to find them somewhere else. 358 00:19:07,836 --> 00:19:09,804 You're telling me... 359 00:19:09,872 --> 00:19:12,534 that you would give up a woman who really cares for you... 360 00:19:12,608 --> 00:19:15,941 who would share your hopes and your fears and your dreams... 361 00:19:16,011 --> 00:19:18,479 the future possible mother of your children... 362 00:19:18,547 --> 00:19:20,208 all for a blow job? 363 00:19:22,384 --> 00:19:23,544 You're right. 364 00:19:25,154 --> 00:19:27,782 Will you at least lick my balls? 365 00:19:27,856 --> 00:19:29,084 Good-bye, Michael. 366 00:19:32,394 --> 00:19:35,625 Michael was upset, but Butterscotch seemed pleased. 367 00:19:35,698 --> 00:19:39,190 She was finally back in her monogamous relationship. 368 00:19:40,102 --> 00:19:43,265 Half-past midnight in a city that never sleeps... 369 00:19:43,339 --> 00:19:45,637 neither did the real estate market. 370 00:19:45,708 --> 00:19:47,505 It's beautiful. 371 00:19:47,576 --> 00:19:48,975 Isn't it? 372 00:19:49,044 --> 00:19:50,978 It went on the market at midnight... 373 00:19:51,046 --> 00:19:53,810 and you're the first one to see it. 374 00:19:53,882 --> 00:19:56,146 Two bedrooms, prewar... 375 00:19:56,218 --> 00:19:58,448 fireplace and views. 376 00:19:58,520 --> 00:20:00,181 Everything you wanted. 377 00:20:00,255 --> 00:20:03,281 I love it. I really love it. 378 00:20:03,359 --> 00:20:04,587 I knew you would. 379 00:20:04,660 --> 00:20:06,321 Let's celebrate. 380 00:20:32,921 --> 00:20:34,582 Oh, my God! 381 00:20:34,656 --> 00:20:37,853 I can't believe that you are working with another broker. 382 00:20:37,926 --> 00:20:41,089 I can't believe you weren't gonna show me this apartment. 383 00:20:51,940 --> 00:20:55,068 2:00 a.m. And I already had a new man in my life. 384 00:20:55,144 --> 00:20:57,510 You know the greatest thing about writing a successful book? 385 00:20:57,579 --> 00:20:59,570 Besides the validation and acclaim. 386 00:20:59,648 --> 00:21:02,617 Knowing that I'm pumping my ideas into the world. 387 00:21:02,684 --> 00:21:05,414 I thought it was the fact that you could behave like an utter asshole... 388 00:21:05,487 --> 00:21:07,819 and people would find you amusing. 389 00:21:07,890 --> 00:21:10,654 I'm, like, in love with you, you know that? 390 00:21:10,726 --> 00:21:13,354 I'm, like, fucking in love with you. 391 00:21:14,863 --> 00:21:17,354 Will you go home with me tonight? 392 00:21:18,200 --> 00:21:21,135 Give me a minute. I just have to make a call. 393 00:21:28,510 --> 00:21:31,104 I just wanted to let you know I'm at this very cool party... 394 00:21:31,180 --> 00:21:35,207 for very cool people under 30 and this very cool writer wants to take me home. 395 00:21:35,284 --> 00:21:38,481 - What? What the hell happened to you? - His name is Jared. 396 00:21:38,554 --> 00:21:42,422 He's really cute and really successful... 397 00:21:43,959 --> 00:21:45,984 and he just put his arms around me. 398 00:21:46,061 --> 00:21:48,552 Here. Say hello, Jared. 399 00:21:48,630 --> 00:21:51,360 - Hello, Jared. - That was Jared. 400 00:21:51,433 --> 00:21:53,663 Carrie, just get over here. 401 00:21:53,735 --> 00:21:54,929 You get over here. 402 00:21:55,003 --> 00:21:57,494 I can't. I don't know where you are. 403 00:21:57,573 --> 00:22:01,669 I am the Luna Park Cafe. Meet me out front. Your name's not on the list. 404 00:22:03,979 --> 00:22:05,913 Forty-five minutes later... 405 00:22:05,981 --> 00:22:09,075 I realized I was alone in a park at 3:00 a.m... 406 00:22:09,151 --> 00:22:11,642 and that it was time to call it a night. 407 00:22:12,721 --> 00:22:15,952 What are you doing back here? You said to meet out front. 408 00:22:16,024 --> 00:22:17,753 This is the front. 409 00:22:17,826 --> 00:22:21,353 This isn't the front. This is the back. 410 00:22:21,430 --> 00:22:24,263 I've been waiting out front for 30 goddamn minutes. 411 00:22:25,167 --> 00:22:29,069 You see those doors? That's the front. You were waiting at the street entrance. 412 00:22:29,137 --> 00:22:31,697 The street entrance is the front entrance. 413 00:22:31,773 --> 00:22:33,707 Depending on where you're coming from. 414 00:22:38,347 --> 00:22:41,748 I'm here. Now, what's going on? 415 00:22:44,353 --> 00:22:47,345 I've done the merry-go-round. I've been through the revolving door. 416 00:22:47,422 --> 00:22:51,916 I feel like I met somebody I can stand still with for a minute and... 417 00:22:53,929 --> 00:22:56,022 Don't you wanna stand still with me? 418 00:22:59,134 --> 00:23:03,230 You drag me out here at 3:00 a.m. To ask me if I wanna stand still with you? 419 00:23:18,820 --> 00:23:20,981 In a city of infinite options... 420 00:23:21,056 --> 00:23:25,186 sometimes there's no better feeling than knowing you only have one. 421 00:23:29,000 --> 00:23:36,000 Translation And Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 422 00:23:46,000 --> 00:24:51,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew33367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.