All language subtitles for Sex And The City S1E05 - The Power Of Female Sex [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:48,939 --> 00:00:52,204 The most powerful woman in New York is not Tina Brown... 2 00:00:52,275 --> 00:00:56,075 or Diane Sawyer or even Rosie O'Donnell. 3 00:00:56,146 --> 00:00:57,704 It's the hostess at Balzac... 4 00:00:57,781 --> 00:01:01,444 which had overnight become the only restaurant that mattered. 5 00:01:01,518 --> 00:01:03,213 And we were there to celebrate the moment. 6 00:01:03,286 --> 00:01:04,719 This is humiliating. 7 00:01:04,788 --> 00:01:06,722 We've been waiting for 45 minutes. 8 00:01:06,790 --> 00:01:08,223 I think I'm gonna faint. 9 00:01:08,291 --> 00:01:10,885 - Doesn't she know who we are? - Who are we? 10 00:01:10,961 --> 00:01:13,725 I own my own PR firm. You write a newspaper column. 11 00:01:13,797 --> 00:01:15,731 This should not be happening. 12 00:01:16,967 --> 00:01:19,959 I'm going back up there. Excuse me. 13 00:01:20,036 --> 00:01:23,767 Hello. Excuse me. Hello! We've been waiting 45 minutes. 14 00:01:26,476 --> 00:01:29,070 Look, I'm not sure you understand... 15 00:01:29,145 --> 00:01:31,739 but I'm kind of somebody... 16 00:01:31,815 --> 00:01:34,249 and she's definitely kind of somebody... 17 00:01:34,317 --> 00:01:37,218 and we really need to eat now. 18 00:01:37,287 --> 00:01:39,221 I'm sorry. 19 00:01:44,327 --> 00:01:45,760 Excuse me. 20 00:01:47,497 --> 00:01:50,261 - Give me a 20. - You must be joking. 21 00:01:50,333 --> 00:01:52,267 Do you think I should make it a 50? 22 00:01:52,335 --> 00:01:55,429 If I had $50 with me, do you think I'd give it to that girl? 23 00:01:55,505 --> 00:01:57,439 She cannot do this to us. 24 00:01:57,507 --> 00:01:59,600 - We're leaving. - Oh, God. 25 00:02:01,511 --> 00:02:02,944 Let me tell you something. 26 00:02:03,013 --> 00:02:05,106 I was that woman ten years ago... 27 00:02:05,181 --> 00:02:07,615 but I wielded my power in a benevolent manner. 28 00:02:07,684 --> 00:02:10,278 Can we please talk about this over lunch somewhere else? 29 00:02:10,353 --> 00:02:13,288 Where, somewhere like New Jersey, where we might actually get seated? 30 00:02:13,356 --> 00:02:17,793 Do you realize, if she were a man, not only would we be eating now... 31 00:02:17,861 --> 00:02:19,954 but they'd be sending over free drinks. 32 00:02:20,030 --> 00:02:22,123 I know a great Thai place around the corner... 33 00:02:22,198 --> 00:02:24,132 where the owner's son practically always sends over... 34 00:02:24,200 --> 00:02:26,134 a complementary order of mee krob. 35 00:02:26,202 --> 00:02:28,864 How sad. Do you think we can get it to go? 36 00:02:28,938 --> 00:02:30,963 A short time later, Samantha headed back to her office... 37 00:02:31,041 --> 00:02:34,306 while I decided to investigate this theory I had... 38 00:02:34,377 --> 00:02:38,143 about shopping as a way to unleash the creative subconscious. 39 00:02:39,549 --> 00:02:42,313 All right. I'm gonna take them. 40 00:02:42,385 --> 00:02:44,819 I was already planning on returning them when... 41 00:02:44,888 --> 00:02:46,321 Miss? 42 00:02:48,391 --> 00:02:51,622 They told me to do that. And now they want to talk to you. 43 00:02:52,896 --> 00:02:57,799 - That won't be necessary. - Oh, my God! I don't believe it! 44 00:02:58,735 --> 00:03:01,670 - When did you get to town? - Just yesterday. 45 00:03:02,806 --> 00:03:07,334 - Darling, you look fantastic. - I can't let you do this. 46 00:03:07,410 --> 00:03:09,708 Of course you can. And you can pay me back never. 47 00:03:09,779 --> 00:03:12,304 Besides, it's on Carlo. 48 00:03:12,382 --> 00:03:14,680 Wow. When did you two... 49 00:03:14,751 --> 00:03:16,548 About two months. 50 00:03:16,619 --> 00:03:20,214 His family has this gigantic ranch in Argentina. Very, very wealthy. 51 00:03:20,290 --> 00:03:24,852 He has a tiny little penis, but he knows exactly how to use it. 52 00:03:24,928 --> 00:03:26,862 Wave, darling. Wave. 53 00:03:26,930 --> 00:03:29,728 Ciao, ciao, ciao. 54 00:03:29,799 --> 00:03:32,199 That's very nice of you, but I just can't accept these. 55 00:03:32,268 --> 00:03:33,599 But of course you can. 56 00:03:33,670 --> 00:03:37,436 When have I ever given you a birthday present or a Christmas present? 57 00:03:37,507 --> 00:03:39,702 I mean, you are like a sister to me... 58 00:03:39,776 --> 00:03:43,473 yet I never see you. 59 00:03:43,546 --> 00:03:45,707 The truth was, we'd only met a few times. 60 00:03:45,782 --> 00:03:49,149 Most people would classify Amalita as Eurotrash. 61 00:03:49,219 --> 00:03:51,153 I thought she was fun. 62 00:03:51,221 --> 00:03:53,655 So call me. I'm staying at the Four Seasons with Carlo. 63 00:03:53,723 --> 00:03:56,248 - Don't you live in the city? - I'm a citizen of the world. 64 00:03:57,360 --> 00:03:59,385 A citizen of the world, darling. 65 00:03:59,462 --> 00:04:01,396 Now take the shoes, and we'll talk soon. 66 00:04:01,464 --> 00:04:04,228 - I can't do this. - Of course you can. 67 00:04:06,136 --> 00:04:08,229 - Go, go. - Thank you. 68 00:04:11,641 --> 00:04:14,075 I couldn't understand a word she was saying... 69 00:04:14,144 --> 00:04:18,240 but I felt I had in my possession all the Italian I'd ever need to know. 70 00:04:20,350 --> 00:04:23,080 While at home, all the English I seemed to encounter... 71 00:04:23,153 --> 00:04:25,314 was "bills, bills, bills." 72 00:04:25,388 --> 00:04:27,083 I envied Amalita. 73 00:04:27,157 --> 00:04:29,921 Her life was a blur of rich men, designer clothes... 74 00:04:29,993 --> 00:04:31,756 and glamorous resorts. 75 00:04:31,828 --> 00:04:35,093 She didn't actually work for a living, yet possessed a dazzling sexual power... 76 00:04:35,165 --> 00:04:37,929 that she exploited to her full advantage. 77 00:04:38,001 --> 00:04:40,936 Which presented a certain conundrum. 78 00:04:41,004 --> 00:04:43,097 Where's the line between professional girlfriend... 79 00:04:43,173 --> 00:04:45,698 and just plain professional? 80 00:04:45,775 --> 00:04:49,267 Women have the right to use every means at their disposal to achieve power. 81 00:04:49,345 --> 00:04:51,279 Short of sleeping their way to the top. 82 00:04:51,347 --> 00:04:53,440 Not if that's what it takes to compete. 83 00:04:53,516 --> 00:04:55,450 But that's exploitation! 84 00:04:55,518 --> 00:04:57,782 Of men... which is perfectly legal. 85 00:04:57,854 --> 00:05:00,118 Saturday night. In an effort to save money... 86 00:05:00,190 --> 00:05:02,624 and maybe even pick up a few extra bucks... 87 00:05:02,692 --> 00:05:04,887 I invited the girls over for poker. 88 00:05:04,961 --> 00:05:07,759 - I'll buy two. - I'm in for three. 89 00:05:07,831 --> 00:05:10,129 So you advocate a double standard. 90 00:05:10,200 --> 00:05:13,294 Women can use their sexuality to get ahead whenever possible... 91 00:05:13,369 --> 00:05:16,236 but men should not be allowed to take advantage of it? 92 00:05:16,306 --> 00:05:19,469 I'm just saying that men and women are equal-opportunity exploiters. 93 00:05:19,542 --> 00:05:21,772 - I fold. - What if you sense that someone... 94 00:05:21,845 --> 00:05:26,976 is giving you a professional advantage because they find you charming? 95 00:05:27,050 --> 00:05:30,417 - Charming? - This I gotta hear. 96 00:05:30,487 --> 00:05:35,652 A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... 97 00:05:35,725 --> 00:05:37,659 paid a visit to the gallery. 98 00:05:38,561 --> 00:05:41,325 Neville was making his yearly pilgrimage to Manhattan... 99 00:05:41,397 --> 00:05:43,991 to check out what was new and hot on the art scene. 100 00:05:44,067 --> 00:05:46,831 And he found it... Charlotte. 101 00:05:46,903 --> 00:05:50,339 It was only a matter of moments before he invited her to his farm upstate... 102 00:05:50,406 --> 00:05:52,601 to view his latest work. 103 00:05:52,675 --> 00:05:56,167 If I could get him to show at the gallery, it would be an incredible coup. 104 00:05:56,246 --> 00:06:01,513 - But what if he wants me to, you know. - Hold his brush? 105 00:06:01,584 --> 00:06:04,519 If he so much as suggests what she's suggesting... 106 00:06:04,587 --> 00:06:06,680 you give me a call and we'll sue the hell out of him. 107 00:06:06,756 --> 00:06:08,883 That's the only proper way to trade sex for power. 108 00:06:08,958 --> 00:06:10,892 I can't believe what I'm hearing. 109 00:06:10,960 --> 00:06:14,521 You're like the Harvard Law Lorena Bobbitt. 110 00:06:14,597 --> 00:06:17,691 It's Skipper. I told him I was here. 111 00:06:17,767 --> 00:06:21,100 He insisted on picking me up, but he's not supposed to be here till 11:00. 112 00:06:21,170 --> 00:06:23,502 He's like a sweet little seal pup. 113 00:06:23,573 --> 00:06:26,201 That you sometimes want to club. 114 00:06:29,612 --> 00:06:31,944 You're an hour early. 115 00:06:32,015 --> 00:06:33,949 I can wait in the hall. 116 00:06:34,017 --> 00:06:35,609 Skipper, come in. 117 00:06:35,685 --> 00:06:37,710 It's all right. 118 00:06:37,787 --> 00:06:39,550 I'm leaving anyway. 119 00:06:39,622 --> 00:06:41,886 You guys have cleaned me out. 120 00:06:41,958 --> 00:06:44,153 Good night, ladies. 121 00:06:44,227 --> 00:06:45,888 Keep me posted. 122 00:06:52,135 --> 00:06:54,228 A couple of hours later, I was looking forward... 123 00:06:54,304 --> 00:06:56,397 to calling it an early night, when... 124 00:07:00,810 --> 00:07:04,177 - Hello? - Carrie, you bitch! What are you doing? 125 00:07:04,247 --> 00:07:08,240 - I'm getting ready to go to sleep. - Why don't you come and join us? 126 00:07:08,318 --> 00:07:13,415 We are at Balzac, and there is someone here I am dying for you to meet. 127 00:07:13,489 --> 00:07:16,253 I'd love to, but I'm really trying to cut back. 128 00:07:16,326 --> 00:07:18,351 You know, pinch a few pennies. 129 00:07:18,428 --> 00:07:20,589 You are crazy, you know that? 130 00:07:20,663 --> 00:07:23,860 Why don't you just come down here and be your fabulous self? 131 00:07:23,933 --> 00:07:27,198 The truth was I could barely afford that either. 132 00:07:27,270 --> 00:07:29,204 But I rationalized that my new shoes... 133 00:07:29,272 --> 00:07:31,365 shouldn't be punished just because I can't budget. 134 00:07:32,642 --> 00:07:35,577 Sorry. You're not on the list. 135 00:07:35,645 --> 00:07:37,772 I don't need a list. My friends are already in. 136 00:07:37,847 --> 00:07:40,543 Darling, what took you so long? 137 00:07:44,187 --> 00:07:49,284 You won't believe what Carlo bought me this afternoon at Van Cleef & Arpels. 138 00:07:49,359 --> 00:07:50,792 What? 139 00:07:50,860 --> 00:07:53,294 Oh, my God, it's gorgeous. 140 00:07:53,363 --> 00:07:55,456 Twelve thousand dollars. 141 00:07:57,867 --> 00:08:01,803 Listen, I want you to come and meet the world's most fabulous man. 142 00:08:01,871 --> 00:08:04,305 Sounds like a trendy sideshow act. 143 00:08:04,374 --> 00:08:05,966 You're crazy! 144 00:08:09,045 --> 00:08:13,038 Carrie, I'd like you to meet my boyfriend Carlo. 145 00:08:13,116 --> 00:08:15,744 - And his friend Gilles. - Hello. 146 00:08:15,818 --> 00:08:18,184 Hello. Nice to meet you. 147 00:08:19,889 --> 00:08:23,154 Gilles is an architect from Paris. 148 00:08:23,226 --> 00:08:26,787 - How long are you here for? - Just a couple of days. On business. 149 00:08:26,863 --> 00:08:30,663 I've told Gilles all about you. 150 00:08:30,733 --> 00:08:32,894 I told him you were the most beautiful... 151 00:08:32,969 --> 00:08:35,961 talented and fascinating woman in New York. 152 00:08:36,039 --> 00:08:38,633 And single. How is this possible? 153 00:08:39,575 --> 00:08:42,373 I get it. You're an architect and a comedian. 154 00:08:44,247 --> 00:08:46,772 I don't understand. 155 00:08:46,849 --> 00:08:51,377 Nothing. I'm just being un peu stupide. 156 00:08:51,454 --> 00:08:53,854 You? Never. 157 00:08:53,923 --> 00:08:57,689 I suddenly recalled my terrible weakness for gorgeous French architects. 158 00:08:57,760 --> 00:09:00,524 Can I get anyone something else? 159 00:09:02,899 --> 00:09:05,231 You would like another bottle of wine? 160 00:09:05,301 --> 00:09:06,893 Wonderful. 161 00:09:07,770 --> 00:09:09,704 And what will the rest of you be having? 162 00:09:12,608 --> 00:09:17,045 During the next couple of hours, I put my journalistic skills to good use. 163 00:09:17,113 --> 00:09:19,206 I discovered that Gilles was recently divorced... 164 00:09:19,282 --> 00:09:21,216 with a five-year-old daughter, Beatrice... 165 00:09:21,284 --> 00:09:23,218 who lived with her mother in Paris. 166 00:09:23,286 --> 00:09:25,220 He was passing through New York on his way to Brazil... 167 00:09:25,288 --> 00:09:27,722 to supervise construction of a new hotel. 168 00:09:27,790 --> 00:09:30,554 I think you are too beautiful to be a writer. 169 00:09:30,626 --> 00:09:33,561 I think you're too charming to be an architect. 170 00:09:33,629 --> 00:09:35,563 I think you should give up your life here... 171 00:09:35,631 --> 00:09:37,724 and move with me to Paris immediately. 172 00:09:37,800 --> 00:09:40,064 I thought you were spending the next six months in Brazil. 173 00:09:40,136 --> 00:09:42,400 You can join me there first. 174 00:09:42,472 --> 00:09:44,235 Don't tempt me. 175 00:09:44,307 --> 00:09:46,571 I'm so broke these days I might take you up on that offer... 176 00:09:46,642 --> 00:09:48,735 just to save on rent. 177 00:09:48,811 --> 00:09:50,745 Writing does not pay well? 178 00:09:50,813 --> 00:09:52,246 No, it does. 179 00:09:52,315 --> 00:09:57,150 It's just, I have this little substance abuse problem. 180 00:09:58,688 --> 00:10:00,883 Expensive footwear. 181 00:10:05,495 --> 00:10:07,258 I see. 182 00:10:07,330 --> 00:10:09,389 I'm only here for the weekend... 183 00:10:09,465 --> 00:10:11,899 but I would love to see you tomorrow. 184 00:10:12,668 --> 00:10:15,762 Maybe you could show me the town. 185 00:10:15,838 --> 00:10:17,772 You've never been to New York? 186 00:10:17,840 --> 00:10:19,273 About 12 times... 187 00:10:19,342 --> 00:10:22,675 but I've never seen it with someone like you. 188 00:10:24,180 --> 00:10:28,241 You really have that certain je ne sais quoi, don't you? 189 00:10:30,019 --> 00:10:31,452 Yes. 190 00:10:33,189 --> 00:10:35,248 And so do you. 191 00:10:37,527 --> 00:10:41,429 So, I'll see you tomorrow. 192 00:10:41,497 --> 00:10:43,192 Good night. 193 00:10:50,039 --> 00:10:52,132 Sure, I saw some red flags... 194 00:10:52,208 --> 00:10:56,440 divorced, French and almost uncomfortably handsome... 195 00:10:57,380 --> 00:11:00,315 but I felt like I was floating on air. 196 00:11:07,890 --> 00:11:10,324 The next morning I was brought back down to Earth... 197 00:11:10,393 --> 00:11:12,657 as I confronted that eternal puzzle... 198 00:11:12,728 --> 00:11:15,822 a closet full of clothes, nothing to wear. 199 00:11:17,900 --> 00:11:19,333 Just a minute! 200 00:11:20,703 --> 00:11:22,136 Who is it? 201 00:11:25,408 --> 00:11:29,504 - Hey. - Hey. I'm sorry. I should go. 202 00:11:29,579 --> 00:11:32,013 Skipper, come on in. What is it? 203 00:11:33,249 --> 00:11:36,013 It's Miranda. She's got me totally whacked. 204 00:11:36,085 --> 00:11:38,178 It's like I'm obsessed. 205 00:11:38,254 --> 00:11:40,347 And I know that I shouldn't be because I can sense... 206 00:11:40,423 --> 00:11:42,357 that it's totally turning her off. 207 00:11:42,425 --> 00:11:45,690 But I can't control it. I can't. 208 00:11:45,761 --> 00:11:48,195 It's like she's got this power over me... 209 00:11:48,264 --> 00:11:50,858 and I'm helpless. 210 00:11:50,933 --> 00:11:53,527 Keep going. I have to get dressed, all right? 211 00:11:53,603 --> 00:11:56,936 Is it possible to be addicted to a person? 212 00:11:57,006 --> 00:12:00,533 The sex is so awesome that it's, like... 213 00:12:00,610 --> 00:12:02,373 it's all I can think about. 214 00:12:02,445 --> 00:12:06,279 I've never considered myself a horn dog before... 215 00:12:06,349 --> 00:12:09,375 but I'm worried I might be starting to scare her off. 216 00:12:09,452 --> 00:12:11,249 Well, is that what she said? 217 00:12:11,320 --> 00:12:14,221 No, but mostly we just have sex in the afternoon. 218 00:12:14,290 --> 00:12:16,224 She never lets me spend the night. 219 00:12:17,793 --> 00:12:20,728 Well, I have an idea. 220 00:12:20,796 --> 00:12:25,392 Why don't the two of you just spend a night together... 221 00:12:25,468 --> 00:12:27,561 and not have sex? 222 00:12:27,637 --> 00:12:31,232 That would be hard. That would be really hard. 223 00:12:31,307 --> 00:12:34,572 Well, I think it's really important that you try. 224 00:12:34,644 --> 00:12:36,578 I don't even shower afterwards. 225 00:12:36,646 --> 00:12:41,242 I like to spend the whole day smelling like Miranda. 226 00:12:50,993 --> 00:12:55,930 I began to fear that Miranda's sexuality was overpowering poor Skipper. 227 00:13:02,672 --> 00:13:07,268 Later I spent the most incredibly romantic afternoon with Gilles. 228 00:13:17,520 --> 00:13:21,286 I felt like I had landed in a Claude Lelouch film... 229 00:13:21,357 --> 00:13:23,951 A Man and a Slightly Neurotic Woman. 230 00:13:34,370 --> 00:13:36,463 Wait. Wait. 231 00:13:36,539 --> 00:13:38,973 I kind of have this rule. 232 00:13:39,041 --> 00:13:42,135 I don't sleep with men I've only known a day. 233 00:13:42,211 --> 00:13:43,644 I see. 234 00:13:48,217 --> 00:13:52,654 I gave in. After all, it was already tomorrow in Paris. 235 00:14:06,068 --> 00:14:08,502 You look so beautiful when you sleep. 236 00:14:08,571 --> 00:14:11,165 I didn't want to disturb you. 237 00:14:11,240 --> 00:14:14,505 - Are you leaving so early? - I've got a plane. 238 00:14:14,577 --> 00:14:16,010 I'll get up. 239 00:14:17,079 --> 00:14:20,674 Stay in bed. Order room service. 240 00:14:20,750 --> 00:14:22,183 Enjoy yourself. 241 00:14:27,089 --> 00:14:29,853 - I can just get dressed. - Relax. 242 00:14:31,093 --> 00:14:32,856 I'll call you. 243 00:14:32,928 --> 00:14:34,361 Okay. 244 00:14:40,936 --> 00:14:43,200 As he walked out the door, it suddenly dawned on me... 245 00:14:43,272 --> 00:14:45,365 that he didn't have my phone number. 246 00:14:45,441 --> 00:14:47,534 And I didn't have his phone number. 247 00:14:51,614 --> 00:14:53,707 But he had left me a note... 248 00:14:58,788 --> 00:15:01,723 with $1,000 in cash. 249 00:15:02,625 --> 00:15:04,923 "Thanks for the beautiful day." 250 00:15:04,994 --> 00:15:06,552 Must have been a hell of a beautiful day. 251 00:15:06,629 --> 00:15:10,725 Well, it was. We had such a fantastic connection. 252 00:15:10,800 --> 00:15:12,734 Then he leaves me money. 253 00:15:12,802 --> 00:15:15,794 I don't understand. What exactly about me screams "whore"? 254 00:15:15,871 --> 00:15:17,896 Besides the $1,000 on the end table? 255 00:15:17,973 --> 00:15:20,407 I just can't believe that you had dinner at Balzac. 256 00:15:20,476 --> 00:15:24,310 Wait a minute. I thought I ordered two eggs benedict and one spinach omelette. 257 00:15:24,380 --> 00:15:26,541 It's all right. I'll take the omelette. 258 00:15:26,615 --> 00:15:28,583 This isn't right. We're gonna pay for all this ourselves, all right? 259 00:15:28,651 --> 00:15:30,141 He said order anything. 260 00:15:30,219 --> 00:15:32,744 The room service is one thing, but the money... uh-uh. 261 00:15:32,822 --> 00:15:35,450 What are you getting so uptight about? 262 00:15:35,524 --> 00:15:38,084 Money is power. Sex is power. 263 00:15:38,160 --> 00:15:41,755 Therefore, getting money for sex is simply an exchange of power. 264 00:15:41,831 --> 00:15:44,493 Don't listen to the dime store Camille Paglia. 265 00:15:44,567 --> 00:15:46,501 I don't know whether to take it as an incredible compliment... 266 00:15:46,569 --> 00:15:48,469 or as an incredible insult. 267 00:15:48,537 --> 00:15:49,902 Just take it, period. 268 00:15:49,972 --> 00:15:53,339 I wouldn't know how to return it anyway because he didn't leave me his number. 269 00:15:53,409 --> 00:15:55,400 He paid in full. What more is there to talk about? 270 00:15:55,478 --> 00:15:58,538 Who is this Amalita Amalfi character, anyway? 271 00:15:58,614 --> 00:16:01,777 I'm concerned that you've been drafted into a ring of high-class hookers. 272 00:16:01,851 --> 00:16:03,318 She isn't a hooker. 273 00:16:03,385 --> 00:16:04,943 She's... 274 00:16:05,020 --> 00:16:07,113 She's like an international party girl. 275 00:16:07,189 --> 00:16:08,622 She's a hooker with a passport. 276 00:16:08,691 --> 00:16:10,591 Do you ever have any conversations about money? 277 00:16:12,194 --> 00:16:15,755 I did allude to the fact that I was a bit cash poor these days. 278 00:16:15,831 --> 00:16:17,628 So maybe it's supposed to be a loan? 279 00:16:17,700 --> 00:16:19,634 I don't remember filling out an application. 280 00:16:19,702 --> 00:16:22,136 Sweetheart, men give, women receive. 281 00:16:22,204 --> 00:16:25,640 - It's biological destiny. - Do you really want to say that? 282 00:16:25,708 --> 00:16:30,839 That's the argument men have used since the dawn of time to exploit women. 283 00:16:30,913 --> 00:16:35,680 I'm just gonna write the whole thing off as a bad date with a cash bonus. 284 00:16:35,751 --> 00:16:37,981 You know, that salmon is really good. 285 00:16:38,053 --> 00:16:39,816 I think we should order another one. 286 00:16:39,889 --> 00:16:43,916 As I struggled with the dilemma of how to manage my newfound money... 287 00:16:44,894 --> 00:16:47,488 Charlotte arrived at the secluded Connecticut home... 288 00:16:47,563 --> 00:16:49,497 of the painter Neville Morgan... 289 00:16:49,565 --> 00:16:52,159 in an attempt to secure his latest work. 290 00:16:54,136 --> 00:16:55,831 Welcome. 291 00:16:55,905 --> 00:16:58,840 Hi. I feel so privileged. 292 00:16:58,908 --> 00:17:02,002 Meeting you is without a doubt the high point of my career. 293 00:17:02,077 --> 00:17:03,510 Thank you. 294 00:17:03,579 --> 00:17:07,845 I'm frankly surprised that someone as young as you is familiar with my work. 295 00:17:07,917 --> 00:17:10,181 Are you serious? I studied you in college. 296 00:17:10,252 --> 00:17:12,846 Oh, my God. I apologize. 297 00:17:12,922 --> 00:17:15,857 - I really do. - You're much too modest. 298 00:17:15,925 --> 00:17:17,358 Here we are. 299 00:17:17,426 --> 00:17:18,859 Excuse me. 300 00:17:24,433 --> 00:17:27,027 The canvasses you're about to see... 301 00:17:27,102 --> 00:17:29,696 are what I consider to be the apotheosis... 302 00:17:29,772 --> 00:17:32,707 of every great idea I've ever had. 303 00:17:32,775 --> 00:17:35,869 It's the closest I've ever come... 304 00:17:35,945 --> 00:17:38,880 to pure, universal God force. 305 00:17:40,282 --> 00:17:41,715 The cunt. 306 00:17:44,453 --> 00:17:45,886 Oh, my. 307 00:17:48,457 --> 00:17:50,220 They're very powerful. 308 00:17:50,292 --> 00:17:52,055 Exactly. 309 00:17:52,127 --> 00:17:55,096 The most powerful force... 310 00:17:55,164 --> 00:17:56,927 in the universe. 311 00:17:57,633 --> 00:18:00,067 The source of all life... 312 00:18:00,135 --> 00:18:01,727 and pleasure... 313 00:18:01,804 --> 00:18:03,271 and beauty. 314 00:18:04,640 --> 00:18:06,232 That's true. 315 00:18:06,308 --> 00:18:07,935 I used to paint full nudes... 316 00:18:08,010 --> 00:18:11,411 but as I got older I realized... 317 00:18:11,480 --> 00:18:13,243 that the truth... 318 00:18:13,315 --> 00:18:15,545 was to be found only in the cunt. 319 00:18:16,151 --> 00:18:18,551 Charlotte hated the "C" word. 320 00:18:18,621 --> 00:18:21,988 But Neville Morgan was not a man to be corrected. 321 00:18:22,057 --> 00:18:23,922 Hi. 322 00:18:23,993 --> 00:18:25,756 I thought you might like something to drink. 323 00:18:25,828 --> 00:18:28,626 Charlotte, this is my wife, Gertrude. 324 00:18:28,697 --> 00:18:30,426 It's a pleasure. 325 00:18:30,499 --> 00:18:32,933 - Lemonade and cookies? - Thank you. 326 00:18:33,002 --> 00:18:34,799 Each of these portraits... 327 00:18:34,870 --> 00:18:38,636 is of a woman who has touched my life. 328 00:18:40,009 --> 00:18:41,442 Incredible. 329 00:18:41,510 --> 00:18:42,807 I wonder... 330 00:18:42,878 --> 00:18:45,745 would you consider posing for me sometime? 331 00:18:46,882 --> 00:18:48,577 Me? L... 332 00:18:49,685 --> 00:18:51,778 Well... 333 00:18:51,854 --> 00:18:53,287 I'm very flattered. 334 00:18:55,858 --> 00:18:57,291 Excellent. 335 00:18:57,359 --> 00:18:59,793 So long as you're here, I could sketch you this afternoon. 336 00:19:00,696 --> 00:19:03,631 I bet you have a beautiful cunt, dear. 337 00:19:04,867 --> 00:19:08,462 As Charlotte pondered how far she would go for her love of art... 338 00:19:08,537 --> 00:19:10,266 and the gallery... 339 00:19:12,041 --> 00:19:13,702 Another Saturday night. 340 00:19:13,776 --> 00:19:16,870 With my hooker money still burning a hole in my pocket... 341 00:19:16,945 --> 00:19:19,311 Samantha and I showed up at Balzac. 342 00:19:19,381 --> 00:19:21,315 She reasoned that since I was there once... 343 00:19:21,383 --> 00:19:23,317 I was as good as in. 344 00:19:23,385 --> 00:19:24,818 I don't understand. 345 00:19:24,887 --> 00:19:28,846 I made these reservations weeks ago, and she's already been here. 346 00:19:28,924 --> 00:19:30,482 I'm sorry. 347 00:19:31,393 --> 00:19:33,987 Is there a host that I might talk to? 348 00:19:37,566 --> 00:19:38,999 I will snap her. 349 00:19:39,068 --> 00:19:42,333 I will put her over my knee, and I will snap her like a twig. 350 00:19:42,404 --> 00:19:45,498 I'm sorry. I'm hungry. 351 00:19:45,574 --> 00:19:48,509 I'm going to go to the bathroom, and then we're leaving, all right? 352 00:19:59,655 --> 00:20:01,020 Come here! 353 00:20:01,090 --> 00:20:03,285 They all looked so chic and glamorous. 354 00:20:03,359 --> 00:20:06,692 Part of me wanted to grab Samantha and make a run for it. 355 00:20:06,762 --> 00:20:08,753 - While another part... - Hi. 356 00:20:08,831 --> 00:20:10,093 How are you? 357 00:20:11,266 --> 00:20:13,598 Carrie, I want you to meet Mario... 358 00:20:13,669 --> 00:20:17,469 Allen, Justine and Peter. 359 00:20:18,407 --> 00:20:21,399 Mario's family has one of those gorgeous palazzos... 360 00:20:21,477 --> 00:20:23,172 on the Grand Canal in Venezia. 361 00:20:23,245 --> 00:20:27,272 And we are all going there next week for the film festival. 362 00:20:27,349 --> 00:20:30,284 - You should join us. - Absolutely! 363 00:20:30,352 --> 00:20:33,219 Yes, you must bring your little laptop and write all about it. 364 00:20:33,288 --> 00:20:35,449 You'd be mad not to go. 365 00:20:36,792 --> 00:20:39,386 Carrie is one of the most fascinating... 366 00:20:39,461 --> 00:20:42,089 talented and beautiful women in New York. 367 00:20:42,164 --> 00:20:43,756 I have no doubt. 368 00:20:43,832 --> 00:20:46,164 I've never been to Venice. 369 00:20:47,803 --> 00:20:52,069 Venice is the most beautiful, the most romantic city in the world. 370 00:20:52,141 --> 00:20:53,267 Really? 371 00:20:53,342 --> 00:20:55,708 I heard it was sinking. 372 00:20:58,814 --> 00:21:02,079 That's why you must come immediately... before it's all gone. 373 00:21:04,153 --> 00:21:06,246 I couldn't say I wasn't tempted. 374 00:21:06,321 --> 00:21:08,414 I realized that I could leverage myself... 375 00:21:08,490 --> 00:21:11,084 like the human equivalent of a sexy junk bond. 376 00:21:11,160 --> 00:21:14,391 I'd parlay that $1,000 into a trip to Venice... 377 00:21:14,463 --> 00:21:16,761 into a nice piece of jewelry... 378 00:21:16,832 --> 00:21:19,426 a rich husband, followed by a richer divorce. 379 00:21:23,806 --> 00:21:25,774 I'm sorry. I'm gonna have to say good-bye. 380 00:21:25,841 --> 00:21:28,036 I'm here with a friend. She's waiting for me at the bar. 381 00:21:28,110 --> 00:21:29,509 What a pity. 382 00:21:31,046 --> 00:21:33,742 Call me. I'm staying at the Carlyle with Peter. 383 00:21:39,188 --> 00:21:41,122 Just because Venice was sinking... 384 00:21:41,190 --> 00:21:44,023 didn't mean my morals had to go down with it. 385 00:21:45,694 --> 00:21:48,458 And as for Gilles and the $1,000... 386 00:21:48,530 --> 00:21:50,464 I figured there was nothing to be done. 387 00:21:50,532 --> 00:21:53,296 For better or worse, I had just established my rate... 388 00:21:53,368 --> 00:21:55,302 for a one-night stand. 389 00:21:56,705 --> 00:21:58,138 Excuse me. 390 00:21:58,207 --> 00:22:03,304 And then the most powerful woman in Manhattan asked me for a favor. 391 00:22:03,378 --> 00:22:04,811 Do you have a tampon? 392 00:22:04,880 --> 00:22:06,313 Oh! Sure. 393 00:22:07,883 --> 00:22:09,316 Of course. 394 00:22:11,887 --> 00:22:13,411 Thanks a lot. 395 00:22:19,061 --> 00:22:22,656 I never told Samantha the source of my newfound power... 396 00:22:22,731 --> 00:22:25,325 but from that moment on, we never had a problem... 397 00:22:25,400 --> 00:22:27,834 getting a table at Balzac again. 398 00:22:33,075 --> 00:22:35,168 A couple of weeks later, we were all there... 399 00:22:35,244 --> 00:22:37,337 to celebrate Charlotte's coup. 400 00:22:37,412 --> 00:22:39,676 Hi. Excuse me just a second. 401 00:22:43,252 --> 00:22:44,685 Are you number nine? 402 00:22:44,753 --> 00:22:46,186 Oh, my God. 403 00:22:46,255 --> 00:22:48,689 I am so not number nine. 404 00:22:48,757 --> 00:22:50,190 Five. 405 00:22:51,593 --> 00:22:53,026 Yeah, right. 406 00:22:59,601 --> 00:23:01,034 It's this, right? 407 00:23:10,112 --> 00:23:11,545 Really? 408 00:23:22,291 --> 00:23:25,055 They say a picture is worth a thousand words... 409 00:23:25,127 --> 00:23:26,822 but in this case... 410 00:23:26,895 --> 00:23:28,886 I was speechless. 411 00:23:37,000 --> 00:23:44,000 Translation And Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 412 00:23:54,000 --> 00:24:59,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew32010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.