All language subtitles for RBD-299 Mother Offers Her Daughter Up For T .en-th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,432 --> 00:00:24,576 อลิซ กัสมา 2 00:00:24,832 --> 00:00:30,976 การสอบกำลังจะมาเร็ว ๆ นี้ฉันจะกลับบ้านเร็วและเรียนไหม 3 00:00:31,232 --> 00:00:37,376 อยู่บ้านก็ไม่เปลี่ยนครู 4 00:00:37,632 --> 00:00:43,776 เธอบอกว่าเธอไม่ใช่ครู เธอเป็นแม่ แล้วมากกว่านั้น 5 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 ฉันปล่อยคุณไว้คนเดียวไม่ได้เพราะคุณไม่เกี่ยวข้องกันทางสายเลือด 6 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 เธอคือผู้หญิงของฉัน แม้ว่าเธอจะไม่เกี่ยวข้องทางสายเลือดก็ตาม 7 00:00:56,832 --> 00:01:02,976 ฉันสามารถพูดแบบนี้ได้บ่อยๆ เป็นเวลาน้อยกว่าสามปีแล้วที่พ่อของฉันเสียชีวิต 8 00:01:03,232 --> 00:01:09,376 แม้ว่าฉันจะออกเดทกับ Kaminokoike แต่อาจารย์ Koike ก็ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ 9 00:01:09,632 --> 00:01:15,776 คุณต้องการเทศนากับฉันแบบนี้ทุกวัน กอดฉันและอยู่ด้วยกันโดยเร็วที่สุด 10 00:01:16,032 --> 00:01:22,176 โอ้ ไม่ มันกลับกลายเป็นเร็วเกินไป 11 00:01:38,304 --> 00:01:41,888 กับลูกสาว ลูกของสามีที่เสียชีวิต 12 00:01:42,144 --> 00:01:48,288 อยู่กันสองคนเป็นปีที่สาม งานของฉันคือไปโรงเรียนมัธยม 13 00:01:48,544 --> 00:01:54,688 ช่วงนี้ในห้องเรียนที่มีพวกกบฏและกระทั่งติดป้ายว่าเป็นคนร้าย 14 00:01:54,944 --> 00:02:01,088 ฉันคิดว่าฉันเล่นมากเกินไปและเป็นห่วงเขามาก 15 00:02:01,344 --> 00:02:07,488 ฉันเทศนาเสมอ แต่ความจริงแล้วคุณปฏิบัติกับฉันอย่างไร 16 00:02:07,744 --> 00:02:13,888 ฉันไม่รู้ 17 00:03:26,080 --> 00:03:32,224 เฮ้พวกคุณกำลังทำอะไรอยู่ 18 00:03:32,480 --> 00:03:38,624 แสงสว่าง 19 00:03:38,880 --> 00:03:45,024 คุณกำลังทำอะไรอยู่ 20 00:03:45,280 --> 00:03:51,424 แบบทดสอบสัปดาห์หน้า ถ่ายทำไม? 21 00:04:08,832 --> 00:04:14,976 โฮชิโน เซนเซ 22 00:04:15,232 --> 00:04:19,839 เข้มงวดเกินไปหน่อยไหม 23 00:04:20,095 --> 00:04:21,887 ยินดีต้อนรับกลับ 24 00:04:22,143 --> 00:04:24,447 เหมือนเป็นการขยายความหายนะ 25 00:04:25,471 --> 00:04:29,311 มันจะไม่ง่ายกว่าในการจัดการ? 26 00:04:30,847 --> 00:04:36,223 คุณซนในขณะที่ทำข้อสอบหรือไม่? 27 00:04:36,479 --> 00:04:42,623 คุณบอกว่าแม่เป็นครูสอนร่วมที่โรงเรียนอื่น 28 00:04:42,879 --> 00:04:49,023 คุณรู้ไหมว่าคิมูระซึ่งทำงานกับโทรศัพท์มือถือมาสองปีแล้ว ย้ายมาที่โรงเรียนนี้ได้อย่างไร 29 00:04:49,279 --> 00:04:55,423 ครอบครัวของคิมูระได้บริจาคเงินก้อนโตเพื่อย้ายเขาหรือไม่? 30 00:04:55,679 --> 00:05:00,287 ไม่ได้หมายความว่าคุณสามารถขโมยคำถามแบบทดสอบได้ 31 00:05:00,799 --> 00:05:03,871 ถูกตัอง 32 00:05:04,127 --> 00:05:08,479 ส่งตรงจากพ่อของคิมูระวันนี้ 33 00:05:08,735 --> 00:05:12,063 กรุณาติดต่อฉัน 34 00:05:12,319 --> 00:05:18,463 คิมูระและคนอื่นๆ ได้สร้างปัญหามากมายจนถึงตอนนี้ 35 00:05:18,719 --> 00:05:24,863 หากพลาดไปก็ไม่ดีสำหรับพวกเขา 36 00:05:25,119 --> 00:05:31,263 ถ้าอย่างนั้น ฉันจะเอาเรื่องไปที่คณะกรรมการการศึกษา นั่นเป็นปัญหา 37 00:05:31,519 --> 00:05:37,663 นั่นคือทั้งหมดที่ฉันอยากจะพูด ผู้จัดการตัดสินใจขายกิจการ 38 00:05:41,247 --> 00:05:46,111 ความเป็นสากล 39 00:05:57,375 --> 00:06:03,519 ทรู ลดลงต่อเนื่องใน 2 เดือน 40 00:06:03,775 --> 00:06:09,919 แต่ก็ยังคิดว่าน่ารัก 41 00:06:10,175 --> 00:06:13,503 นั่นคือขีดจำกัดสำหรับผู้จัดการคนนี้ 42 00:06:14,527 --> 00:06:18,623 ดูเหมือนว่าครอบครัวของมาคิมูระจะดูแลเขาเป็นอย่างดี 43 00:06:38,079 --> 00:06:44,223 พ่อ ทำไมคุณไม่ไปกับฉันในสุดสัปดาห์นี้ 44 00:06:44,479 --> 00:06:50,623 ขอโทษ 45 00:06:50,879 --> 00:06:57,023 มีอันริซังและจนโต 46 00:06:57,279 --> 00:07:03,423 ฉันได้ตัดสินใจที่จะไม่มีความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกับใคร 47 00:07:03,679 --> 00:07:09,823 อย่างนั้นหรือ 48 00:07:10,079 --> 00:07:16,223 แล้ว 49 00:07:16,479 --> 00:07:22,623 ที่นี่วันนี้ 50 00:07:29,279 --> 00:07:35,423 อ่าว 51 00:07:35,679 --> 00:07:41,823 คิมูระคุง คุณโดนพักการเรียนเพราะครูของคุณ 52 00:07:42,079 --> 00:07:48,223 งั้นก็ไม่ควรออกไปไหน กลับบ้านทันที 53 00:07:48,479 --> 00:07:54,623 ถ้าเจอครูจริงๆอย่าพูดแรงนะ 54 00:07:54,879 --> 00:07:59,231 เกิด 55 00:08:06,399 --> 00:08:12,543 มันหมายความว่าอะไร? หญิงสาวน่ารัก 56 00:08:12,799 --> 00:08:18,943 แล้วฉันอยากให้คุณมารับฉัน นั่นหมายความว่าอย่างไร? 57 00:08:19,199 --> 00:08:25,343 คุณจะมีช่วงเวลาที่ยากลำบากในการทำเช่นนี้ 58 00:08:25,599 --> 00:08:31,743 ฉันรู้ ฉันจะไปรับคุณก่อนที่พวกเขาจะป่วย 59 00:08:31,999 --> 00:08:38,143 ถ้าเอาด้วยใจจะไปไหน 60 00:08:38,399 --> 00:08:44,543 ขาเธอเร็วมาก โปรดตามฉันมา 61 00:09:16,031 --> 00:09:20,127 นี่มัน 62 00:09:34,975 --> 00:09:41,119 ฉันถูกหลอกและเอามันออกไปทันที 63 00:09:41,375 --> 00:09:47,519 ออกจากที่เก็บมาคุฮาริ 64 00:09:47,775 --> 00:09:53,919 ขึ้นอยู่กับอาจารย์ 65 00:09:54,175 --> 00:10:00,319 ถูกตัอง 66 00:10:00,575 --> 00:10:06,719 เป็นครูยังปิดเลนไม่ได้ 67 00:10:06,975 --> 00:10:13,119 ไม่ใช่ที่ตกปลา 68 00:10:13,375 --> 00:10:19,519 แล้ว 69 00:10:19,775 --> 00:10:25,919 ถอดเสื้อผ้าแล้วทำเป็นร่างครู 70 00:10:26,175 --> 00:10:32,319 จับพี่ไม่ได้ 71 00:10:52,287 --> 00:10:53,311 ไปนอน แต่หัวค่ำ 72 00:10:58,943 --> 00:11:00,223 ฮาเซจิในช่วงต้น 73 00:11:33,247 --> 00:11:34,783 พรุ่งนี้คิริว 74 00:11:48,607 --> 00:11:49,887 8 โมงเช้า 75 00:12:26,751 --> 00:12:29,311 เล็กน้อย 76 00:12:30,847 --> 00:12:32,383 สลัดผัก 77 00:12:37,503 --> 00:12:42,111 หยุด 78 00:12:44,415 --> 00:12:45,439 แม้แต่ตอนนี้ 79 00:12:45,695 --> 00:12:47,743 ไม่เป็นไรสำหรับลูกสาวของฉันที่จะอยู่ 80 00:12:52,607 --> 00:12:53,887 แล้วอาจารย์ 81 00:12:55,935 --> 00:12:56,447 ความคิด 82 00:13:13,087 --> 00:13:15,647 ไม่ต้องกังวล 83 00:13:16,671 --> 00:13:19,231 ฉันไม่เห็นนาย 84 00:13:21,535 --> 00:13:22,815 ออกไปข้างนอก 85 00:13:23,583 --> 00:13:24,863 พวกนี้พูดว่าอะไรนะ 86 00:13:26,655 --> 00:13:27,935 เบย์ อิชิดะ 87 00:13:29,215 --> 00:13:32,031 มั่นใจได้ 88 00:13:39,199 --> 00:13:39,711 อ่าว 89 00:13:41,503 --> 00:13:42,271 ภายใต้ 90 00:13:45,599 --> 00:13:47,391 ต่อไปเป็นครูที่ดื้อ 91 00:14:04,543 --> 00:14:09,407 มันคือการแข่งขัน 92 00:14:19,903 --> 00:14:21,951 ดึงสะโพกของคุณออกมา 93 00:14:22,463 --> 00:14:26,047 ฉันพูดไม่ได้ 94 00:14:26,559 --> 00:14:27,839 ดีอยู่แล้ว 95 00:14:28,095 --> 00:14:29,631 ร้องไห้ 96 00:14:36,543 --> 00:14:37,823 ฉันไม่สามารถมองเห็น 97 00:14:39,359 --> 00:14:40,895 ให้ดูง่าย 98 00:14:43,455 --> 00:14:44,991 เปิดตัวเอง ** 99 00:14:45,759 --> 00:14:46,783 อะไรแบบนั้น 100 00:14:47,295 --> 00:14:49,855 อยากเห็นทุกคน 101 00:14:50,111 --> 00:14:51,903 เงียบ 102 00:14:55,231 --> 00:14:57,279 มีนักเรียน 103 00:14:59,583 --> 00:15:00,863 เสื้อผ้าที่ดี 104 00:15:05,215 --> 00:15:07,519 แบบนี้ก็ดี 105 00:15:07,775 --> 00:15:09,311 เปิด WALKMAN 106 00:15:20,063 --> 00:15:22,623 นี่คือครูโรงเรียน 107 00:15:25,439 --> 00:15:31,583 คุณดูดีมาก 108 00:15:31,839 --> 00:15:35,167 ครูกับอองรีไม่ค่อยสบาย 109 00:15:37,215 --> 00:15:38,495 แสดงให้ฉันเห็นสิ่งที่คุณทำ 110 00:15:38,751 --> 00:15:44,895 การทำ 111 00:15:45,151 --> 00:15:50,015 หยุดและอย่าทำอะไรแปลก ๆ กับแม่ของคุณ 112 00:15:51,039 --> 00:15:52,831 วิทยุนาคา 113 00:15:53,087 --> 00:15:56,159 ฉันทำดีที่สุดแล้ว 114 00:16:01,791 --> 00:16:07,935 อย่างแน่นอน 115 00:16:27,391 --> 00:16:33,535 ถ้าคุณหยุดมัน 116 00:16:40,191 --> 00:16:46,335 วันนี้อยู่ที่ไหน 117 00:16:52,991 --> 00:16:59,135 พูดตรงๆ 118 00:18:03,391 --> 00:18:09,535 คุณกำลังมองหาอะไร 119 00:18:09,791 --> 00:18:15,935 ร่มกันฝน 120 00:18:22,591 --> 00:18:28,735 เกิดอะไรขึ้นกับครู 121 00:18:28,991 --> 00:18:35,135 คุณรู้สึกสบายใจที่จะทำสิ่งนี้หรือไม่? 122 00:18:57,919 --> 00:18:59,455 รบกวน 123 00:19:00,479 --> 00:19:02,527 คุณทำ? 124 00:19:16,351 --> 00:19:18,911 เปิดสอนครูดีไหม? 125 00:19:19,167 --> 00:19:20,447 อึดอัดมาก 126 00:19:22,751 --> 00:19:25,055 มันเล็ก 127 00:19:27,615 --> 00:19:29,407 อุเมะกะโอกะ 128 00:19:30,175 --> 00:19:31,967 เพราะฉันมันโง่ 129 00:19:35,295 --> 00:19:37,855 ไม่มีปัญหา 130 00:19:38,623 --> 00:19:40,927 ตอนนี้ครู 131 00:19:41,183 --> 00:19:43,231 คุณควรติดต่อตำรวจ 132 00:19:49,887 --> 00:19:53,215 ฉันเปิดโทรศัพท์ทิ้งไว้ 133 00:19:53,471 --> 00:19:55,007 ถ้าคุณเป็นตำรวจ 134 00:19:55,519 --> 00:19:57,823 คุณควรจะสามารถหาได้ที่นี่ 135 00:20:02,175 --> 00:20:04,223 โคอิเกะเซ็นเซย์เป็นตำรวจ 136 00:20:06,527 --> 00:20:08,319 มันเป็นไปไม่ได้เหรอ? 137 00:20:10,879 --> 00:20:12,671 หยุดเข้มแข็ง 138 00:20:13,439 --> 00:20:14,207 สนุกสนาน 139 00:20:14,463 --> 00:20:15,231 เสร็จแล้ว 140 00:20:17,279 --> 00:20:17,791 แล้ว 141 00:20:18,303 --> 00:20:19,839 มาถามกันตรงๆ 142 00:20:21,887 --> 00:20:23,167 เหมือนเพิ่งมา 143 00:20:35,711 --> 00:20:36,991 โคอิเกะ เซนเซ 144 00:20:39,551 --> 00:20:41,343 เจ้าหน้าที่ตำรวจ 145 00:20:42,879 --> 00:20:43,903 สถานีตำรวจ 146 00:20:45,439 --> 00:20:46,975 เรียกเขาไม่ได้ 147 00:20:48,255 --> 00:20:50,047 มาหาฉัน 148 00:20:50,815 --> 00:20:52,095 ฉันติดคุณ 149 00:20:56,191 --> 00:20:57,471 อ่าวโคอิเกะ 150 00:20:59,007 --> 00:21:00,287 ฉันคือหัวหน้าของเรา 151 00:21:02,335 --> 00:21:04,639 แม้แต่วันที่ผมไปดูข้อสอบข้อนั้น 152 00:21:05,663 --> 00:21:07,967 คนที่บอกเก้าอี้กินข้าวปลอดภัย 153 00:21:08,991 --> 00:21:10,527 ฉันคือนายโคอิเกะ 154 00:21:14,623 --> 00:21:16,159 เช่น 155 00:21:17,184 --> 00:21:18,720 คุณหมายถึงอะไร 156 00:21:22,304 --> 00:21:23,584 เมื่อคุณ 157 00:21:24,096 --> 00:21:25,376 ฉันก็กินเหมือนกัน 158 00:21:25,632 --> 00:21:26,144 อายุ 13 ปี 159 00:21:30,496 --> 00:21:32,032 ทำไมถึงเป็นอย่างนี้ 160 00:21:37,920 --> 00:21:39,968 เพราะคุณจะไม่ 161 00:21:44,064 --> 00:21:45,088 ฉันต้องการ 162 00:21:45,344 --> 00:21:47,136 ไม่ใช่คนรักหรือภรรยา 163 00:21:47,648 --> 00:21:50,464 ทำทุกอย่างเพื่อความสุข 164 00:21:51,744 --> 00:21:53,280 แล้วทาสหญิงคืออะไร? 165 00:21:56,096 --> 00:21:58,144 อย่าเปียกแบบนั้น 166 00:21:59,936 --> 00:22:00,960 โปรด 167 00:22:01,216 --> 00:22:02,752 โคอิเกะ เซนเซ 168 00:22:03,008 --> 00:22:04,544 กลับสู่สภาวะปกติ 169 00:22:05,568 --> 00:22:07,104 มัตสึกิตะ 170 00:22:09,408 --> 00:22:11,200 ถ้าฉันบ้า 171 00:22:11,456 --> 00:22:12,736 เก็บไว้ตั้งแต่แรก 172 00:22:25,024 --> 00:22:28,864 แล้วครั้งหน้าฉันจะดูแลคุณเอง 173 00:22:47,040 --> 00:22:53,184 ดูไม่ดีเลยนาย 174 00:23:13,920 --> 00:23:17,248 ดูแล้วฟินสุดๆ 175 00:23:24,160 --> 00:23:25,440 ขาตั้งธง 176 00:24:04,864 --> 00:24:06,400 เล่นดี** 177 00:24:09,472 --> 00:24:11,520 อะไรเล็กน้อย 178 00:24:30,464 --> 00:24:33,024 มูราโมโตะ กางขาของคุณ 179 00:24:36,352 --> 00:24:38,144 โน้ตเดคโค 180 00:24:51,712 --> 00:24:54,784 โน้ตเดคโค 181 00:25:05,536 --> 00:25:07,840 ข้อมูลใหญ่ 182 00:25:18,592 --> 00:25:21,408 ร้อนจริงๆ 183 00:25:24,736 --> 00:25:27,808 ดูดี *** อาจารย์ 184 00:25:39,584 --> 00:25:40,096 เคดิ ชิโอะจัง 185 00:25:42,656 --> 00:25:47,264 คุณสามารถแสดงร่างสกปรกให้ Red Music Station ได้ 186 00:26:51,264 --> 00:26:53,056 เห็นอย่างนี้ดีแล้ว อาจารย์ภาคตะวันออกของข้าพเจ้า 187 00:26:57,152 --> 00:26:58,176 อ่าว 188 00:27:07,136 --> 00:27:09,184 ฉันไปหานักเรียนทุกคน 189 00:27:11,232 --> 00:27:16,864 ทำความสะอาดรูในตูดของคุณ 190 00:27:20,960 --> 00:27:24,544 อุเมดะ ปลาแมคเคอเรลสเปน 191 00:27:36,320 --> 00:27:42,464 ร่างกาย 192 00:27:44,000 --> 00:27:50,144 ที่จะบันทึกที่นี่ 193 00:27:51,936 --> 00:27:53,728 ตอนนี้ฉันต้องบอกว่าฉันเลีย 194 00:27:53,984 --> 00:27:55,264 ฉันขอเป็นลูกสาวของคุณได้ไหม 195 00:27:55,520 --> 00:27:58,080 นี้มันมาก 196 00:28:03,456 --> 00:28:04,480 โอเทลโล 197 00:28:18,560 --> 00:28:23,680 เลียตูดหลายรู 198 00:28:36,992 --> 00:28:37,760 ซึกิกัซ อาย 199 00:28:52,352 --> 00:28:54,144 ทำให้ครูร้องไห้ 200 00:29:24,352 --> 00:29:27,680 หัวฉีด 201 00:29:32,288 --> 00:29:35,360 ปล่อย 202 00:29:57,120 --> 00:29:57,632 คุณเข้าใจ 203 00:29:58,912 --> 00:30:03,008 มาราธอน อยากเลียแขนหลังด้วย 204 00:30:06,080 --> 00:30:09,920 นิยายฝันไอนานา 205 00:30:27,072 --> 00:30:33,216 พรุ่งนี้ของจะลงตอนตี3 206 00:30:39,872 --> 00:30:45,760 ร้านกาแฟก่อนหน้า Inazawa 207 00:31:04,192 --> 00:31:05,728 ช้างอินเดีย 208 00:31:40,288 --> 00:31:46,432 ชอคโกแลต 3 ชิ้น 209 00:31:54,112 --> 00:31:54,624 ดูดดูด 210 00:31:57,440 --> 00:31:59,744 อุลตร้าเซเว่น ถูกต้อง 211 00:32:17,664 --> 00:32:19,456 ประมาณ 212 00:32:19,968 --> 00:32:22,784 ฉันบอกว่าฉันไม่อยากมีเซ็กส์เพราะฉันมีลูกสาว 213 00:32:24,576 --> 00:32:26,112 มักจะดี 214 00:32:27,648 --> 00:32:29,696 ย่อย ** เลอะเทอะ 215 00:32:33,024 --> 00:32:34,560 เยื่อบุผิวนั้น 216 00:32:39,424 --> 00:32:40,192 รถด้านหลัง 217 00:32:41,728 --> 00:32:47,872 ถ้าอย่างนั้นฉันจะรับช่วงต่อลูกสาวของฉัน 218 00:32:48,128 --> 00:32:51,456 ให้ลูกสาวฉันพูด 219 00:32:51,712 --> 00:32:54,784 คุณกำลังทำอะไรอยู่ 220 00:32:55,808 --> 00:32:56,832 ฝนตกมั้ย? 221 00:33:03,744 --> 00:33:05,280 ออกไปเที่ยวกับ gracia 222 00:33:06,816 --> 00:33:08,096 พูดต่อหน้าลูกสาว 223 00:33:09,888 --> 00:33:14,496 หากคุณพูดจาไม่ดี ลูกสาวของคุณจะเปลี่ยนไปในไม่ช้า 224 00:33:17,312 --> 00:33:18,592 เก็บไว้ในปากของคุณ 225 00:33:25,248 --> 00:33:25,760 เท่านั้น 226 00:33:26,016 --> 00:33:27,040 ฉันเสร็จแล้ว 227 00:33:31,136 --> 00:33:34,976 ทำไมมองใกล้ 228 00:33:38,816 --> 00:33:44,192 คุณกำลังนั่งอยู่ที่ทางแยกที่คุณสามารถพูดคุยได้หรือไม่? 229 00:33:49,824 --> 00:33:51,872 ดังนั้น 230 00:33:53,664 --> 00:33:56,736 ฉันกำลังพูดอย่างจริงจัง 231 00:34:00,064 --> 00:34:05,440 อังรีมาม่าทำดีที่สุดแล้ว 232 00:34:12,608 --> 00:34:15,936 8 ไม่เพิ่มขึ้น 233 00:34:16,192 --> 00:34:17,216 ท่าเรือโอฮาระ 234 00:34:28,992 --> 00:34:30,784 แซลมอน 235 00:34:31,040 --> 00:34:31,808 ลูกกลิ้งชาร์จ 236 00:34:35,904 --> 00:34:41,536 ฉันจะทำให้ดีที่สุด 237 00:34:54,592 --> 00:34:57,664 เสียงจากตัวฉันเอง 238 00:35:25,824 --> 00:35:26,592 อ่าว 239 00:35:26,848 --> 00:35:27,616 จิเคียวเร็น 240 00:35:27,872 --> 00:35:30,688 ฉันทนไม่ได้ 241 00:35:51,168 --> 00:35:55,008 คุณชอบมันไหม 242 00:36:01,920 --> 00:36:08,064 ไม่เป็นไรถ้าคุณยังเสียงดัง 243 00:36:35,712 --> 00:36:40,064 ทางใดทางหนึ่งก็คือภาพ 244 00:36:40,320 --> 00:36:41,600 อนเนระ 245 00:36:41,856 --> 00:36:47,488 แล้วกรรไกรตัดกระจกล่ะ? 246 00:38:04,288 --> 00:38:10,176 พ่อแม่ลูกเป็นสีชมพู 247 00:38:21,696 --> 00:38:27,840 ไหนบอกจะมาหาแม่ด้วยกัน 248 00:38:28,096 --> 00:38:34,240 ดูซิ ผู้หญิงที่เดินเข้ามา 249 00:38:34,496 --> 00:38:40,640 ฉันทำ 250 00:38:56,512 --> 00:39:02,400 พ่อ แม่ ลูก ด้วยกัน ** 251 00:39:30,560 --> 00:39:36,704 หมู่บ้านทอง 252 00:39:42,336 --> 00:39:48,480 ดาราการ์ตูนสวย 253 00:39:48,736 --> 00:39:51,808 กรุณาทำร้านค้า 254 00:40:12,288 --> 00:40:18,432 คุณเข้าใจ 255 00:40:26,112 --> 00:40:32,256 มกราคม อิเคะบุคุโระ 256 00:40:32,512 --> 00:40:38,656 ความเชี่ยวชาญของจังหวัดนารา 257 00:40:57,088 --> 00:41:03,232 รับรองว่าตกลง 258 00:41:04,512 --> 00:41:10,144 โรอัน บุฟเฟ่ต์ เรสเตอรอง 259 00:41:24,992 --> 00:41:30,368 จดหมายสีเหลือง 260 00:41:34,720 --> 00:41:38,304 ดอกซากุระ 261 00:41:46,752 --> 00:41:49,312 การสนทนา 262 00:41:53,663 --> 00:41:59,807 Urbain อาศัยอยู่ในฮิโรชิมา 263 00:43:32,223 --> 00:43:37,855 คาโฮ นาชิกิ 264 00:43:39,135 --> 00:43:40,927 อุชิซาวะ 265 00:43:45,535 --> 00:43:46,815 เหยือกทรัมเป็ต 266 00:43:47,839 --> 00:43:50,655 เฟิร์สคลาสอีกครั้ง 267 00:44:05,503 --> 00:44:11,647 ถึงจะเกือบปีก็ใส่ 268 00:44:13,439 --> 00:44:19,327 ระหว่างวันทำอะไรดี 269 00:44:32,127 --> 00:44:35,711 แม่ครู **อารมณ์ดี 270 00:44:40,575 --> 00:44:45,183 ดูนี่ 271 00:44:52,863 --> 00:44:56,447 ทาคิมิกิตะ 272 00:45:03,359 --> 00:45:09,503 Hajime Syacho ความรู้สึกของหมอน 273 00:45:15,391 --> 00:45:21,535 ดูนี่ 274 00:45:28,959 --> 00:45:31,775 ฟุกุโอกะ 275 00:46:14,271 --> 00:46:18,623 โรคจิต 276 00:46:23,999 --> 00:46:30,143 เจอกันที่ไหน 277 00:46:36,799 --> 00:46:42,943 ยากมาก 278 00:47:19,551 --> 00:47:25,695 พรีเมี่ยมมินเนี่ยน 279 00:48:52,479 --> 00:48:58,623 น่าสนใจบนจักรยานค้างคาว 280 00:49:07,071 --> 00:49:12,703 โนดะจูกุ 281 00:49:37,023 --> 00:49:43,167 ภาพการเปลี่ยนแปลงในปัจจุบัน 282 00:54:20,159 --> 00:54:21,695 ประมาณ 6 โมงเย็น 283 00:54:30,143 --> 00:54:36,287 ที่สุด 284 00:54:55,999 --> 00:55:02,143 แฟลช 285 00:55:02,399 --> 00:55:08,543 คุณควรจากไป 286 00:55:25,695 --> 00:55:31,839 คุณจะเป็นนากาตะตั้งแต่เริ่มต้น 287 00:55:32,095 --> 00:55:38,239 ดูนี่ 288 00:55:45,919 --> 00:55:52,063 ฉันจะทำวิดีโอนี้ในภายหลัง 289 00:56:05,631 --> 00:56:11,775 ฉันจะคาดเข็มขัดให้แน่น 290 00:56:28,671 --> 00:56:34,303 โรงแรมออโรรา 291 00:56:41,727 --> 00:56:47,871 นี่เป็นเทิร์นที่มีรอยบากหรือไม่? 292 00:56:49,919 --> 00:56:52,991 สื่อสมบูรณ์ ** 293 00:57:42,655 --> 00:57:43,935 ออกอากาศ 294 00:57:44,191 --> 00:57:44,959 กระจกบริการ 295 00:57:55,711 --> 00:58:01,087 ไม่มีที่ไหนให้แม่ทั้งสอง *** 296 00:58:01,599 --> 00:58:07,487 น้ำมันทอด ฟังแล้วเขินอาย 297 00:59:07,135 --> 00:59:13,023 คุณสนุกไหม 298 00:59:21,471 --> 00:59:27,103 Anri กบฏต่อคุณ 299 00:59:28,639 --> 00:59:30,175 แม่คนสำคัญ 300 00:59:31,455 --> 00:59:34,015 ความเหงาที่ฉันทำได้กำลังจะมา 301 00:59:36,831 --> 00:59:39,135 ฉลองแบบไม่มีอะไรกั้น 302 01:00:53,119 --> 01:00:59,263 วันนี้โดนอาจารย์จ้างโดยลุงคิมูระ 303 01:00:59,519 --> 01:01:05,663 งั้นก็ไม่ต้องเป็นห่วงพวกนาย ทำในสิ่งที่คุณต้องการ 304 01:01:05,919 --> 01:01:12,063 หลังจากนี้ 305 01:01:45,599 --> 01:01:47,391 แล้วฉัน 306 01:01:48,415 --> 01:01:49,951 คุณเสียงดัง 307 01:01:50,207 --> 01:01:52,511 ฉันกำลังสัมผัสอวัยวะเพศดิบ 308 01:01:55,327 --> 01:01:58,911 ออกมา 309 01:02:01,727 --> 01:02:03,007 ไม่มีปัญหา 310 01:02:09,919 --> 01:02:16,063 ฉันจะยึดติดกับมัน 311 01:02:39,871 --> 01:02:43,455 โกจิมูระ 312 01:03:17,247 --> 01:03:22,111 ทำงานหนักเกินไป 313 01:03:45,919 --> 01:03:52,063 คุณสนุกไหม 314 01:05:50,847 --> 01:05:52,895 ร้านอาหารสำหรับครอบครัว $10 315 01:06:09,023 --> 01:06:14,143 พวกคุณ 316 01:06:14,399 --> 01:06:20,543 ดูเหมือนพวกเขาจะสนุกสนานแต่คงยากที่จะได้มา 317 01:06:20,799 --> 01:06:26,943 มาฉีดยา 318 01:06:40,255 --> 01:06:44,863 อุจิฮาระ 319 01:06:45,119 --> 01:06:49,727 อิไมเกะ 7 320 01:07:21,215 --> 01:07:27,359 กรุณาเข้าช้าและดำเนินการต่อ 321 01:07:27,615 --> 01:07:33,759 พูดแน่ๆ จู๋ของนักเรียน 322 01:07:41,439 --> 01:07:47,583 เมืองเกียวโต 323 01:07:53,983 --> 01:08:00,127 เพราะเขาหยุดที่โน้ตและออกไป 324 01:08:00,383 --> 01:08:05,759 เพราะมีคนที่รัก 325 01:08:14,719 --> 01:08:20,607 ควรเก็บครูไว้ด้วย 326 01:08:20,863 --> 01:08:27,007 กีต้าร์โปร่ง-ไฟฟ้า 327 01:08:27,519 --> 01:08:33,663 ร้านดอกไม้ในโคโนสุ 328 01:08:40,063 --> 01:08:46,207 นอกใจเมีย 329 01:10:17,855 --> 01:10:23,999 นี่เป็นเรื่องจริงหรือไม่? 330 01:10:24,255 --> 01:10:30,399 คิมูระกับคุณกับฉัน 331 01:10:30,655 --> 01:10:36,799 ทำไมไม่ย่อจำนวนเงินที่แน่นอนให้สั้นลง หากคุณได้รับการค้ำประกันจากศาสตราจารย์โคอิเกะ 332 01:10:37,055 --> 01:10:43,199 ขอบคุณ 333 01:10:43,455 --> 01:10:49,599 ฉันว่าอุจิวะของคิมูระก็คงมีความสุขเหมือนกัน 334 01:10:49,855 --> 01:10:55,999 ไม่ ฉันสงสัยว่าการกำจัดนั้นเข้มงวดเกินไปหรือเปล่า 335 01:10:56,255 --> 01:11:02,399 ฉันไม่สนใจแล้ว 336 01:11:02,655 --> 01:11:08,799 คุณโคอิเกะก็ถาม 337 01:11:09,055 --> 01:11:15,199 ใช่ฉันเข้าใจ 338 01:11:19,551 --> 01:11:25,695 ชาวประมง พอรู้คำตอบของคำถามแล้ว ยกมือขึ้นตอบ 339 01:11:25,951 --> 01:11:32,095 ถ้าตอบถูก อยากเห็นโชว์ช่วยตัวเองต่อหน้า 340 01:11:32,351 --> 01:11:38,495 มีคนมา 341 01:11:38,751 --> 01:11:42,079 ทุกคนกลับมาแล้ว 342 01:11:42,335 --> 01:11:48,479 ฉันจะไม่กลับมาจนกว่าจะมีอะไรเหลือ 343 01:11:48,735 --> 01:11:54,879 อย่าบอกนะว่าฉันไม่รับคำสั่งนาย 344 01:11:55,135 --> 01:12:01,279 มาเริ่มกันเลย คำถามแรก เฮโจเคียวคือเมื่อไหร่? 345 01:12:01,535 --> 01:12:07,679 คิมูระ 346 01:12:07,935 --> 01:12:14,079 710 ปี ถูกต้อง 347 01:12:14,335 --> 01:12:20,479 ไม่มีใครออกมา 348 01:12:20,735 --> 01:12:26,879 50 ข้อผิดพลาด 349 01:12:27,135 --> 01:12:33,279 Otellonya 350 01:12:46,591 --> 01:12:52,735 เปิด 351 01:13:05,791 --> 01:13:11,935 เพราะมันมีเสียงน้อยมาก 352 01:13:12,191 --> 01:13:18,335 สลิธีริโอ 353 01:13:46,495 --> 01:13:52,639 แผ่นกระจก 354 01:14:24,895 --> 01:14:31,039 ถ้าทุกคนสบายดี 355 01:15:25,055 --> 01:15:28,639 ประสาน 356 01:15:29,151 --> 01:15:35,295 ฉันสงสัยว่ามันคืออะไร 357 01:15:37,087 --> 01:15:41,951 ไม่ใช่คิคุจิ 358 01:16:00,895 --> 01:16:03,199 อนึ่ง 359 01:16:03,711 --> 01:16:07,551 แล้วจะไปอีกค่ะ 360 01:16:10,879 --> 01:16:13,439 ฉันยังคงรู้สึกอย่างนั้น 361 01:16:14,719 --> 01:16:17,791 ทีนี้คำถามต่อไป 362 01:16:19,839 --> 01:16:21,887 เฮอันเคียวเกิดขึ้นเมื่อไร? 363 01:16:29,311 --> 01:16:31,615 สมัยเอโดะดีไหม? 364 01:16:32,895 --> 01:16:35,455 โลกนี้ 365 01:16:35,711 --> 01:16:39,039 yatter 366 01:16:39,807 --> 01:16:41,599 ถัดไป 367 01:16:41,855 --> 01:16:42,879 เพราะไม่มีใคร 368 01:16:49,535 --> 01:16:50,559 โคโระ เซนเซ 369 01:16:51,583 --> 01:16:52,607 มีรายการ 370 01:16:53,887 --> 01:16:54,655 มันดีนะ 371 01:16:56,447 --> 01:16:57,215 เสียงก่อนหน้า 372 01:17:10,783 --> 01:17:12,063 ฉันจะขี่ตั้งแต่พรุ่งนี้ 373 01:17:31,007 --> 01:17:34,847 ดู 374 01:17:38,943 --> 01:17:40,223 โปรดใช้ 375 01:17:54,559 --> 01:17:57,375 ดูชัด ๆ 376 01:17:57,887 --> 01:18:03,263 ของคุณ ** 377 01:18:16,319 --> 01:18:22,463 กล้องมองกลางคืน 378 01:18:35,519 --> 01:18:41,663 ไม่รู้สึกเหมือนถูกพบเห็นในร้าน 379 01:18:41,919 --> 01:18:48,063 เสียงเธอสั่น 380 01:18:48,319 --> 01:18:54,463 คุณกำลังจะไปไหน 381 01:18:54,719 --> 01:19:00,863 บอกเลยว่าสนุกแค่ไหน 382 01:19:01,119 --> 01:19:07,263 สอนฉัน 383 01:19:07,519 --> 01:19:13,663 มิทสึมุระ: ชั้นเรียนนั้น นายกำลังหลอกฉันอยู่ 384 01:19:26,719 --> 01:19:32,095 โคทาโร่ 385 01:21:47,264 --> 01:21:50,848 ฉันทำ 386 01:22:00,064 --> 01:22:06,208 คุณกำลังนอนหลับอยู่ในขณะนี้ 387 01:22:08,256 --> 01:22:10,048 แม่ฉันยังเป็นผู้หญิง 388 01:22:11,584 --> 01:22:17,728 ในกรณีนี้คุณใช้ชีวิตได้ดี 389 01:22:17,984 --> 01:22:19,520 เครื่องปิดผนึก 390 01:22:22,336 --> 01:22:25,152 สรุปว่าเอามั้ย? 391 01:22:26,432 --> 01:22:28,224 ยังคงเป็นปริศนา 392 01:22:28,480 --> 01:22:31,552 คำตอบที่ถูกต้องสำหรับคำถามสุดท้าย 393 01:22:32,576 --> 01:22:33,600 ชาวอังกฤษสองคนนี้ 394 01:22:33,856 --> 01:22:35,648 สั่งอะไรก็ได้ 395 01:22:36,416 --> 01:22:42,560 ถูกจับ 396 01:22:42,816 --> 01:22:45,632 ได้เลย 397 01:22:46,400 --> 01:22:47,680 คามาคุระ โชกุน ลูกู 398 01:22:56,640 --> 01:22:57,920 คามาคุระ โชกุน ลูกู 399 01:22:58,944 --> 01:23:00,480 1192 400 01:23:00,992 --> 01:23:03,296 Celara 401 01:23:03,552 --> 01:23:07,392 อย่างนั้นหรือ 402 01:23:07,648 --> 01:23:08,928 ทุกอย่างโอเค 403 01:23:09,696 --> 01:23:10,208 ฉันควรทำอย่างไรดี 404 01:23:12,000 --> 01:23:13,024 กับอาจารย์ 405 01:23:14,560 --> 01:23:16,608 น้องสาวของฉันใคร่ 406 01:23:18,144 --> 01:23:24,288 ฉันอยากเจอคุณที่โถงทางเดิน 407 01:23:24,544 --> 01:23:30,688 ฟังดูดี 408 01:24:11,392 --> 01:24:14,208 มีคนมาจริงๆ 409 01:24:15,744 --> 01:24:17,792 หากคุณต้องการกลับไปเรียนก่อนเวลา 410 01:24:18,304 --> 01:24:19,840 หมดอารมณ์ 411 01:24:20,096 --> 01:24:20,864 นี่เป็นสิ่งที่ดี 412 01:24:22,912 --> 01:24:24,704 โปรด 413 01:24:25,216 --> 01:24:27,776 หยุดทำเรื่องโง่ๆแบบนี้สักที 414 01:24:29,312 --> 01:24:31,104 เราจะรอตลอดไป 415 01:24:32,128 --> 01:24:33,920 พรุ่งนี้เช้านักเรียน 416 01:24:34,176 --> 01:24:35,456 ส่งเวลา 417 01:24:36,992 --> 01:24:38,016 ตอนนี้ 418 01:24:38,784 --> 01:24:40,320 เริ่มต้นอย่างรวดเร็ว 419 01:24:44,416 --> 01:24:48,256 เอาไปด่วน 420 01:24:52,864 --> 01:24:55,680 อยากรู้ว่าจะมีใครมาบ้าง 421 01:24:59,520 --> 01:25:00,800 ตัมบุนดา 422 01:25:08,480 --> 01:25:09,760 ฉันก็แก่เหมือนกัน 423 01:25:36,384 --> 01:25:42,528 คุรุมิ เอริกะ 424 01:26:02,240 --> 01:26:07,104 หอนาฬิกาเมืองชิโกคุชูโอะ 425 01:26:10,176 --> 01:26:11,200 ชนะครั้งใหญ่ 426 01:26:14,016 --> 01:26:17,856 มหัศจรรย์ 427 01:26:38,080 --> 01:26:44,224 นั่นคือเหตุผลที่นาโกย่า 428 01:26:44,480 --> 01:26:46,784 เซ็นเซอร์รถ อะไรจะยากขึ้นนะเธอ 429 01:27:37,984 --> 01:27:44,128 ความตื่นเต้น 430 01:28:52,224 --> 01:28:54,784 แค่โคเฮ 431 01:28:57,088 --> 01:29:03,232 ผ้าพันคอของอาจารย์มัตสึมุระเรียกว่าการฝึก 432 01:29:05,536 --> 01:29:07,072 ฉันนั่งข้างกัน 433 01:29:09,120 --> 01:29:11,424 ฉันต้อง 434 01:29:17,312 --> 01:29:19,616 ฉันทำให้ลูกสาวของฉันด้วย 435 01:29:28,320 --> 01:29:30,112 ถ้านี่เป็นเรื่องเล็กน้อย 436 01:29:40,352 --> 01:29:44,448 ซูซูกิโนะ แจ๊ส บาร์ 437 01:30:09,792 --> 01:30:14,144 ผักกาดขาว 438 01:30:24,896 --> 01:30:28,480 แอปพลิเคชัน 439 01:30:52,032 --> 01:30:55,360 จะทำตอนมองฟ้า 440 01:30:55,616 --> 01:30:56,640 พ่อแม่ลูก 441 01:30:57,152 --> 01:31:03,296 ลองไปพบพระเจ้า 442 01:32:02,688 --> 01:32:05,248 กับใครสักคน 443 01:32:09,344 --> 01:32:12,928 คุณคือมาโซคิสม์ 444 01:32:40,320 --> 01:32:46,464 สองสัปดาห์แล้วที่โคอิเกะและเพื่อนๆ เริ่มโทษฉัน 445 01:32:46,720 --> 01:32:48,768 สิ่งที่จะสร้างขึ้น 446 01:32:51,072 --> 01:32:53,376 ร่างกายของเรา 447 01:32:53,632 --> 01:32:59,776 เหมือนไม่ใช่ของคุณอีกต่อไป 448 01:33:09,760 --> 01:33:12,320 แม้ว่าฉันจะปฏิเสธความรู้สึกของตัวเอง 449 01:33:12,576 --> 01:33:16,160 ร่างกายเสื่อมลงทุกวัน 450 01:33:18,464 --> 01:33:20,000 อย่างที่โคอิเกะบอก 451 01:33:20,512 --> 01:33:22,304 ฉันเป็นอย่างที่ฉันเป็น 452 01:33:22,560 --> 01:33:25,120 สงสัยจะเป็นแม่มด 453 01:33:25,888 --> 01:33:28,448 ฉันกลัว 454 01:35:01,376 --> 01:35:02,400 เกิดอะไรขึ้น 455 01:35:02,912 --> 01:35:03,936 โทรหาฉัน 456 01:35:11,872 --> 01:35:13,664 โคอิเกะ เซนเซ 457 01:35:15,456 --> 01:35:16,480 ฉันขอร้องคุณ 458 01:35:17,248 --> 01:35:18,784 ปล่อยอาลี 459 01:35:20,064 --> 01:35:21,344 แทนที่ 460 01:35:21,600 --> 01:35:24,672 ฉันไม่สนใจ 461 01:35:25,440 --> 01:35:28,000 ไม่สามารถทำได้ 462 01:35:33,120 --> 01:35:34,400 เป็นงานถ่ายรูป 463 01:35:34,656 --> 01:35:36,192 วันนี้มาแบบไม่มีกางเกงใน 464 01:35:43,616 --> 01:35:44,896 ไม่เปิด 465 01:35:48,992 --> 01:35:50,784 ไม่เปียกแล้วเหรอ? 466 01:35:55,136 --> 01:36:00,256 คุณไม่รู้สึกเหมือนคุณไม่ได้สวมชุดชั้นใน? 467 01:36:02,048 --> 01:36:03,584 มองให้ละเอียด 468 01:36:11,264 --> 01:36:13,824 เห็นไหมมันเปียก 469 01:36:14,336 --> 01:36:17,664 นมคืออะไร? 470 01:36:20,992 --> 01:36:25,600 แน่ใจนะว่ารู้ว่าเงี่ยน* 471 01:36:25,856 --> 01:36:30,976 มันเป็นการเปลี่ยนแปลงแบบมาโซคิสม์ 472 01:36:33,280 --> 01:36:35,328 รู้สึกมิฮาระมากขึ้น 473 01:36:37,632 --> 01:36:39,936 ภาพออก 474 01:36:44,800 --> 01:36:45,312 ใช่ 475 01:36:54,016 --> 01:36:56,576 เงี่ยนจริงๆ* 476 01:36:58,112 --> 01:36:58,624 ไม่มี 477 01:37:01,184 --> 01:37:03,232 อันริเหมือนกัน 478 01:37:05,024 --> 01:37:06,048 สาย 479 01:37:06,304 --> 01:37:07,840 มาหาฉันและคิมูระ 480 01:37:09,376 --> 01:37:11,424 ฉันยอมรับว่าฉันเป็นมาโซคิสม์ 481 01:37:12,448 --> 01:37:18,592 บอกแล้วไงบอกต่อ 482 01:37:19,616 --> 01:37:21,152 ถูกตัอง 483 01:37:21,920 --> 01:37:26,272 ถ้าอย่างนั้นถามเขา 484 01:37:28,832 --> 01:37:32,160 นี่คือเพลงอะไร 485 01:37:32,928 --> 01:37:39,072 งานที่ Ginkgo 486 01:37:58,784 --> 01:38:01,600 ชินราน อาซิซิ 487 01:38:09,536 --> 01:38:14,400 ฉันจะทำให้มันสนุก 488 01:38:34,624 --> 01:38:35,904 มาที่ห้องของฉันคืนนี้ 489 01:38:37,696 --> 01:38:39,232 น่ารักทั้งคืน 490 01:38:41,536 --> 01:38:43,072 วาดอดีตกาล 491 01:39:27,104 --> 01:39:33,248 เมื่อฉันกลับมาบ้าน เฮนรี่ 492 01:39:33,504 --> 01:39:39,648 ไม่ได้กลับบ้านไปบ้านโคอิเกะ 493 01:39:39,904 --> 01:39:43,232 อาบน้ำ 494 01:39:43,488 --> 01:39:48,096 แต่งหน้าแล้วกลับไปใส่กางเกงใน 495 01:39:51,424 --> 01:39:57,568 ฉันรู้ว่าร่างกายและจิตใจของฉันจะถูกทำลาย 496 01:39:57,824 --> 01:40:03,968 ฉันเศร้า 497 01:40:04,736 --> 01:40:06,528 ฉันและลูกสาวของฉัน 498 01:40:07,040 --> 01:40:13,184 กำลังจะไปเจอผู้ชายที่หลุดพ้นทุกข์ 499 01:40:13,440 --> 01:40:19,584 ว่าจิตใจและร่างกายสูงส่ง 500 01:40:19,840 --> 01:40:25,984 มันยาก 501 01:40:40,832 --> 01:40:46,976 นำ Zazam ออก 502 01:41:37,920 --> 01:41:39,200 เข้านอน 503 01:41:39,712 --> 01:41:40,736 อย่าเปิดขาหนีบของคุณ 504 01:42:42,944 --> 01:42:43,968 ฉันจะใส่มันในวันพรุ่งนี้ 505 01:42:47,040 --> 01:42:47,808 มากมาย 506 01:46:17,728 --> 01:46:18,752 Dranza 507 01:46:22,592 --> 01:46:24,384 ราเมนใกล้เคียง 508 01:46:31,808 --> 01:46:32,832 เมื่อไหร่ 509 01:46:36,416 --> 01:46:38,720 ตรวจวินิจฉัยฟรี 510 01:47:21,216 --> 01:47:27,360 ไม่รู้ว่าคุณไม่ชอบความร้อนนี้หรือเปล่า 511 01:47:36,064 --> 01:47:38,368 ฉันจะรังแกคุณ 512 01:47:43,232 --> 01:47:45,280 ที่ไหน 513 01:48:02,688 --> 01:48:08,832 ปลาอะไรเปียก 514 01:48:16,768 --> 01:48:21,376 ความลับตื่น 515 01:48:21,632 --> 01:48:22,400 ที่นี่ 516 01:49:27,680 --> 01:49:29,984 มาทำให้สิ่งนี้แตกต่างจาก Motokimachi . กันเถอะ 517 01:50:10,432 --> 01:50:16,576 เมกุมิ 518 01:51:01,632 --> 01:51:07,776 เมื่อสะโพกลื่นต้องทำอย่างไร? 519 01:51:08,032 --> 01:51:14,176 ประเมินบ้าน 520 01:51:14,432 --> 01:51:20,576 เพราะมันให้ความรู้สึกเหมือนเป็นป่า 521 01:51:34,400 --> 01:51:36,960 คุณยังทำไม่ได้ 522 01:51:37,984 --> 01:51:40,288 ตัวละครมัตสึชิมะ 523 01:52:04,864 --> 01:52:07,168 ยินดีที่ได้รู้จัก ฉันจะเก็บมันไว้กับลอร่า** 524 01:52:27,648 --> 01:52:33,792 นายโอโตทาเกะ รูปภาพ 525 01:52:52,736 --> 01:52:58,880 ลูกกลิ้งเลขาเก่า 526 01:53:06,304 --> 01:53:08,608 โอกะ 527 01:53:09,888 --> 01:53:11,168 มะเร็งลำไส้ใหญ่และทวารหนัก 528 01:53:20,896 --> 01:53:24,480 อยากทำมาก 529 01:53:32,672 --> 01:53:38,816 อยากไปยังไง 530 01:53:39,072 --> 01:53:45,216 ถ้าจะไปก็รับฉันไว้ 531 01:53:45,472 --> 01:53:47,520 เป็นการเปลี่ยนแปลงของชิรามะสึ 532 01:53:47,776 --> 01:53:53,920 คุณพูดอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ 533 01:53:55,712 --> 01:54:01,856 ฉันสงสัยว่าฉันรู้จริง ๆ แทนเรื่องเพศหรือไม่? 534 01:54:02,112 --> 01:54:08,256 รู้สึกดีกว่ามากที่ถูกทำให้อับอายต่อหน้าผู้อื่น 535 01:54:15,936 --> 01:54:22,080 เพราะการตัดสินจะไม่เป็นที่สิ้นสุด 536 01:54:29,760 --> 01:54:35,648 คุณรู้ไหมว่าฉันรู้มากแค่ไหน 537 01:54:36,672 --> 01:54:37,952 นี้คือชีวิตของคุณ 538 01:54:39,744 --> 01:54:41,792 ดวงตาของคุณ 539 01:54:42,560 --> 01:54:48,704 ฉันว่าฉันมาโซคิสม์ 540 01:54:48,960 --> 01:54:53,312 ฉันเป็นมาโซคิสม์ในทางที่ผิด 541 01:54:53,568 --> 01:54:59,712 ฉันจะใช้กล้องให้เกิดประโยชน์สูงสุด 542 01:55:10,208 --> 01:55:16,352 ไม่คุณไม่สามารถ 543 01:55:16,608 --> 01:55:22,752 ฉันมันนางร้าย นางอัปยศ ทนความอยากไม่ไหว 544 01:55:29,408 --> 01:55:35,552 ยอมรับว่าไม่ได้ดีกว่าใคร 545 01:55:35,808 --> 01:55:41,952 ฉันจะสารภาพ 546 01:55:42,208 --> 01:55:48,352 ตายขณะอยู่ในน้ำ 547 01:55:48,608 --> 01:55:54,752 ตอนนี้คุณกลายเป็นการเปลี่ยนแปลงแบบมาโซคิสต์ที่ไม่สามารถย้อนกลับได้ 548 01:55:55,008 --> 01:56:01,152 ดังนั้น 549 01:56:01,408 --> 01:56:07,552 แท็บเล็ตอเมซอน 550 01:56:10,880 --> 01:56:14,976 ไต้หวัน 551 01:56:15,488 --> 01:56:21,632 นี่คืออะไร 552 01:56:28,032 --> 01:56:34,176 ฉันทำดีที่สุดแล้ว 553 01:57:00,544 --> 01:57:06,688 อักขระ 554 01:57:26,144 --> 01:57:29,984 ฉันพูดว่า 555 01:57:56,608 --> 01:57:57,632 คราวหน้า 556 01:57:58,656 --> 01:58:00,704 แพนด้าสำหรับเชื่อมโยงอีเมล 557 01:58:21,952 --> 01:58:24,000 IKEA แนวทแยงมุมจากด้านบน 558 01:58:33,728 --> 01:58:35,008 เลียให้สวย 559 01:59:23,904 --> 01:59:25,440 องคชาตนี้ 560 01:59:26,464 --> 01:59:27,744 รู้ว่าต้องทำอะไร 561 01:59:29,792 --> 01:59:30,560 คุณทำงานอะไร 562 01:59:36,960 --> 01:59:37,472 จุกนมหลอก 563 01:59:39,008 --> 01:59:40,544 10'dan 3'e 564 01:59:48,224 --> 01:59:50,016 ภาพ blowjob สุภาพ 565 01:59:51,040 --> 01:59:51,552 โรงพยาบาล 566 02:00:08,704 --> 02:00:09,984 มัน 567 02:00:11,008 --> 02:00:12,288 คาซาบลังกา 568 02:00:50,944 --> 02:00:52,736 ขากรรไกร 569 02:01:06,304 --> 02:01:11,424 เต็มเซ็กเมนต์ 570 02:02:14,144 --> 02:02:15,936 คุณกำลังมา 571 02:02:36,928 --> 02:02:38,464 พวกเรารอ 572 02:02:46,912 --> 02:02:53,056 ตลาดชิคุโฮะ 573 02:02:55,104 --> 02:02:56,896 สมาชิกที่วิ่งมาแล้ว 574 02:03:03,296 --> 02:03:04,832 ขออนุญาต 575 02:03:05,344 --> 02:03:07,136 ฉันเป็นแม่ที่น่าสงสาร 576 02:03:07,648 --> 02:03:08,416 ขออนุญาต 577 02:03:11,744 --> 02:03:12,768 แม่ 578 02:03:13,280 --> 02:03:15,840 ฉันรู้ว่าคุณเป็นมาโซคิสต์ที่ถูกโกง 579 02:03:16,608 --> 02:03:17,376 คุณรู้ 580 02:03:22,240 --> 02:03:24,032 ฉันเป็นโรคหัด 581 02:03:25,056 --> 02:03:27,104 ผู้หญิงที่หมกมุ่น 582 02:04:09,088 --> 02:04:10,880 ดอกไม้และดอกไม้ 583 02:04:12,672 --> 02:04:13,952 4 กำเนิด 584 02:04:32,128 --> 02:04:33,408 ฉันจะเอาช็อตเด็ดมาให้คุณ 585 02:04:53,888 --> 02:04:55,424 อุจิมุระ 586 02:04:57,472 --> 02:04:59,776 คุณครูของคุณ **** เริ่มต้นไหม 587 02:05:01,824 --> 02:05:03,104 ยังไม่ได้ทำ 588 02:05:05,152 --> 02:05:06,432 เสียงดัง 589 02:05:07,456 --> 02:05:09,248 คิมูระถูกบดขยี้ 590 02:05:26,912 --> 02:05:28,704 ถ้าแม่พูด 591 02:05:29,216 --> 02:05:30,752 อรุณสวัสดิ์ทุกคน 592 02:05:44,832 --> 02:05:45,600 มันน่าเกลียด 593 02:05:56,608 --> 02:05:59,168 รูปน่ารัก 594 02:06:02,240 --> 02:06:04,544 ฝนโอเคไหม 595 02:06:12,480 --> 02:06:13,504 ทั้งหมด 596 02:06:37,568 --> 02:06:38,336 โอโคโนมิยากิ 597 02:06:46,272 --> 02:06:47,808 เหงาและอีโรติก 598 02:06:49,600 --> 02:06:51,904 กระต่าย 599 02:06:53,184 --> 02:06:56,256 ฉันรักคุณ 600 02:06:56,768 --> 02:06:58,816 น้ำหอม 601 02:07:10,848 --> 02:07:13,664 ตกลง 602 02:07:21,344 --> 02:07:23,136 ยังไม่มา 603 02:07:56,928 --> 02:07:58,464 Dragon Quest 10 604 02:08:14,336 --> 02:08:15,616 ตอนนี้ความรู้สึกของฉัน 605 02:08:55,552 --> 02:08:56,064 อาจจะ 606 02:09:05,792 --> 02:09:06,816 เสาอากาศ 607 02:09:31,648 --> 02:09:32,672 ชูราของฉัน 608 02:09:40,608 --> 02:09:41,888 ผู้ปกครองและเด็ก English 609 02:09:42,144 --> 02:09:43,424 สิ่งที่ฉันทำบนคางของฉัน 610 02:09:47,776 --> 02:09:49,568 คุณกินได้ไหม 611 02:09:50,848 --> 02:09:51,872 มหาวิทยาลัยสตรีนารา 612 02:10:47,168 --> 02:10:53,312 เมืองซางามิฮาระ 613 02:13:11,040 --> 02:13:17,184 เหมือนสระน้ำ 614 02:18:48,960 --> 02:18:55,104 ขออนุญาต 615 02:19:11,232 --> 02:19:17,376 ลูกสาวสนุก 616 02:21:51,488 --> 02:21:57,632 เพชร 617 02:21:57,888 --> 02:22:04,032 ทั้งสองสิ่งนี้ 618 02:22:17,088 --> 02:22:23,232 โคมุราซากิ 619 02:22:59,072 --> 02:23:01,120 มาซาชิ โอกุโระ 56490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.