Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,968
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:43,334 --> 00:00:45,334
( mellow theme playing )
3
00:00:53,934 --> 00:00:56,300
Since we are
currently planning
4
00:00:56,300 --> 00:00:57,567
investment in
the new field,
5
00:00:57,567 --> 00:00:59,234
you may anticipate hearing
from my partner
6
00:00:59,234 --> 00:01:00,767
or myself at the earliest
possible date.
7
00:01:00,767 --> 00:01:02,734
I can finish the rest
of this myself, Mr. Gorman.
8
00:01:02,734 --> 00:01:04,400
No, no, we've got
all the way to the airport.
9
00:01:04,400 --> 00:01:06,067
Just take me a minute
to pick up my suitcase.
10
00:01:06,067 --> 00:01:07,501
Oh, but I know
your wife's home.
11
00:01:07,501 --> 00:01:10,601
And I could take a taxi
back to the office.
12
00:01:10,601 --> 00:01:11,834
Wouldn't she like
to drive you
13
00:01:11,834 --> 00:01:13,167
to the airport herself?
14
00:01:13,167 --> 00:01:15,200
If she's going to be gone
by the time you get back.
15
00:01:15,200 --> 00:01:16,834
Don't try
to interfere, Betty.
16
00:01:16,834 --> 00:01:18,767
You wait here.
I know best.
17
00:01:18,767 --> 00:01:21,734
( suspenseful theme playing )
18
00:01:27,033 --> 00:01:29,033
When will I
see you again?
19
00:01:29,033 --> 00:01:30,367
Next weekend?
20
00:01:30,367 --> 00:01:31,601
The next?
21
00:01:31,601 --> 00:01:33,868
You'll at least bring
Harold Ames up to the cabin
22
00:01:33,868 --> 00:01:36,167
to talk about business,
won't you?
23
00:01:36,167 --> 00:01:37,667
Alice,
you know very well
24
00:01:37,667 --> 00:01:39,133
how important
this summer period is.
25
00:01:39,133 --> 00:01:40,801
The liquidation,
our whole reinvestment.
26
00:01:40,801 --> 00:01:44,167
Our company 'tis of thee,
sweet corporate entity.
27
00:01:44,167 --> 00:01:46,167
Honey, I'm sorry
I have to run off like this,
28
00:01:46,167 --> 00:01:47,634
our last night together,
29
00:01:47,634 --> 00:01:49,767
but you'll be happier
up in the mountains
30
00:01:49,767 --> 00:01:51,667
for a while,
you know that.
31
00:01:51,667 --> 00:01:53,634
Okay?
32
00:01:53,634 --> 00:01:56,000
What about Jim?
Who?
33
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
You weren't even
listening, were you?
34
00:01:58,400 --> 00:01:59,934
Your nephew Jim
is in town.
35
00:01:59,934 --> 00:02:01,601
Didn't your secretary
tell you?
36
00:02:01,601 --> 00:02:03,868
No.
37
00:02:03,868 --> 00:02:06,334
You mean he phoned here,
at the house?
38
00:02:06,334 --> 00:02:07,868
What kind of trouble
is he in this time?
39
00:02:07,868 --> 00:02:09,534
Oh, never mind,
don't tell me.
40
00:02:09,534 --> 00:02:12,167
And don't tell me how much
money he needs either.
41
00:02:12,167 --> 00:02:13,534
You mean
there's no time
42
00:02:13,534 --> 00:02:15,033
for any member
of your family?
43
00:02:15,033 --> 00:02:16,267
Alice, I don't
want to see him.
44
00:02:16,267 --> 00:02:18,200
No, and I don't want you
talking to him, either.
45
00:02:18,200 --> 00:02:22,100
We've no time for
irresponsible, useless...
46
00:02:22,100 --> 00:02:23,667
You believe me, dear,
I know best.
47
00:02:23,667 --> 00:02:27,734
Carl, what do we
have time for?
48
00:02:27,734 --> 00:02:29,133
When this
summer period is over,
49
00:02:29,133 --> 00:02:31,334
what's going to happen then?
Alice, for heavens' sake.
50
00:02:31,334 --> 00:02:33,234
Don't ask me to explain
my plans for a new factory
51
00:02:33,234 --> 00:02:34,934
in a time like this.
52
00:02:38,200 --> 00:02:40,467
New factory.
( door closes )
53
00:02:40,467 --> 00:02:42,667
( scoffs )
( vehicle departs )
54
00:02:42,667 --> 00:02:44,167
( chuckles )
55
00:02:47,367 --> 00:02:50,234
For a guy who knows
best about everything,
56
00:02:50,234 --> 00:02:51,300
wow.
57
00:02:52,200 --> 00:02:54,334
Yes. Wow.
58
00:02:54,334 --> 00:02:57,634
Sorry, Jim.
Why?
59
00:02:57,634 --> 00:03:01,534
I've come to Carl
for the last time.
60
00:03:01,534 --> 00:03:04,067
Alice, we're going
to teach him
61
00:03:04,067 --> 00:03:05,601
a lesson
he'll never forget.
62
00:03:05,601 --> 00:03:07,601
( dramatic theme playing )
63
00:03:09,467 --> 00:03:11,467
Well? Aren't we?
64
00:03:14,067 --> 00:03:16,067
( suspenseful theme playing )
65
00:03:23,234 --> 00:03:26,267
( jazz music playing)
66
00:03:34,601 --> 00:03:35,901
Jim.
67
00:03:35,901 --> 00:03:37,667
Now, you'd better
get used to that.
68
00:03:37,667 --> 00:03:41,734
Oh, a dozen
martinis, please.
69
00:03:41,734 --> 00:03:43,000
I'll just feel easier
70
00:03:43,000 --> 00:03:45,100
when we're away from
Los Angeles, that's all.
71
00:03:45,100 --> 00:03:47,367
Away from California,
you mean.
72
00:03:47,367 --> 00:03:49,300
Away from
the United States.
73
00:03:49,300 --> 00:03:53,133
Did you get to the bank
before it closed?
74
00:03:53,133 --> 00:03:56,501
There, that's
the savings account.
75
00:03:56,501 --> 00:04:00,501
It's joint, so I could
make a full withdrawal.
76
00:04:00,501 --> 00:04:03,300
That's all my tycoon
uncle keeps around?
77
00:04:03,300 --> 00:04:05,067
A measly 11,000?
78
00:04:05,067 --> 00:04:06,834
Most of Carl's money is
tied up in the company,
79
00:04:06,834 --> 00:04:08,167
you know that.
80
00:04:08,167 --> 00:04:10,567
Yes.
Yes, of course.
81
00:04:10,567 --> 00:04:13,701
I still own one-millionth
of it myself, remember?
82
00:04:13,701 --> 00:04:15,734
Ten cents worth.
83
00:04:15,734 --> 00:04:17,968
Darling, this is all
the money we really need.
84
00:04:17,968 --> 00:04:20,467
We can travel for months,
if we like.
85
00:04:20,467 --> 00:04:23,300
That's not the point.
I have obligations right now.
86
00:04:23,300 --> 00:04:26,901
What sort of obligations?
87
00:04:26,901 --> 00:04:28,767
Jim, you haven't been
gambling again, have you?
88
00:04:28,767 --> 00:04:30,834
Now, now, the important thing
89
00:04:30,834 --> 00:04:33,167
is that you deserve
more than this.
90
00:04:33,167 --> 00:04:36,133
If you sued Carl for divorce
you'd get five times as much.
91
00:04:36,133 --> 00:04:39,234
Oh, no, I couldn't.
92
00:04:39,234 --> 00:04:41,434
He'd fight me,
I couldn't stand that.
93
00:04:41,434 --> 00:04:43,634
All right.
94
00:04:43,634 --> 00:04:45,067
Did you look in
the safe deposit box?
95
00:04:48,200 --> 00:04:49,734
He has the audit
96
00:04:49,734 --> 00:04:51,801
of his father's
paper company.
97
00:04:51,801 --> 00:04:53,701
I copied the only
figures there were.
98
00:04:53,701 --> 00:04:55,767
They're debts
of his father's
99
00:04:55,767 --> 00:04:58,300
he hoped he could
repay sometime.
100
00:04:58,300 --> 00:05:00,567
But now he's going
into a business
101
00:05:00,567 --> 00:05:02,567
his father was dishonest in.
102
00:05:02,567 --> 00:05:03,934
He could be ruined
and he knows it.
103
00:05:03,934 --> 00:05:05,067
Disgraced.
104
00:05:05,067 --> 00:05:08,400
But I don't want him
to be disgraced.
105
00:05:08,400 --> 00:05:09,767
I want a fair share
of the money
106
00:05:09,767 --> 00:05:12,167
Carl and I struggled
so hard to get, but...
107
00:05:12,167 --> 00:05:15,734
Don't worry, nobody's
really going to be hurt.
108
00:05:15,734 --> 00:05:17,968
I promise.
109
00:05:17,968 --> 00:05:19,734
Look, do you have a key
to Carl's office?
110
00:05:19,734 --> 00:05:22,200
Jim, there's nothing
in Carl's office
111
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
worth our taking.
112
00:05:23,200 --> 00:05:27,300
Now, let me decide these things.
113
00:05:27,300 --> 00:05:29,367
There's a guy I know
114
00:05:29,367 --> 00:05:31,801
who used to work
for the company.
115
00:05:31,801 --> 00:05:32,934
He can look around,
116
00:05:32,934 --> 00:05:35,868
tell me what's available.
117
00:05:35,868 --> 00:05:37,133
But, darling...
118
00:05:37,133 --> 00:05:39,901
What's the matter,
don't you trust me?
119
00:05:39,901 --> 00:05:41,200
Are you getting cold feet?
120
00:05:41,200 --> 00:05:43,367
Jim.
121
00:05:47,501 --> 00:05:50,200
What's the matter,
wrong flavor?
122
00:05:50,200 --> 00:05:52,234
I've been thinking.
123
00:05:52,234 --> 00:05:55,601
They've been selling
their assets left and right.
124
00:05:55,601 --> 00:05:59,901
That means they're converting
to cash, doesn't it, Stan?
125
00:05:59,901 --> 00:06:04,367
What I wanna know is
how much and where it is.
126
00:06:04,367 --> 00:06:06,601
Say, I know a guy
that handles explosives.
127
00:06:06,601 --> 00:06:08,567
Are you crazy?
It wouldn't be in there.
128
00:06:08,567 --> 00:06:10,601
Now,
just wait a minute.
129
00:06:10,601 --> 00:06:13,100
Here's some
correspondence.
130
00:06:15,834 --> 00:06:17,334
Well?
131
00:06:18,834 --> 00:06:20,801
Well, there's
at least $80,000
132
00:06:20,801 --> 00:06:23,501
they've just deposited
from one big sale.
133
00:06:23,501 --> 00:06:25,501
Let me take a look at that.
( vehicle approaching )
134
00:06:25,501 --> 00:06:27,534
Wait, there's
somebody outside.
135
00:06:31,200 --> 00:06:32,868
It's Mr. Ames.
136
00:06:32,868 --> 00:06:34,701
Listen, Jim, I just got
fired from this outfit.
137
00:06:34,701 --> 00:06:35,801
He can't find me here.
138
00:06:35,801 --> 00:06:38,334
Wait a minute, you want
a thousand dollars
139
00:06:38,334 --> 00:06:41,267
for helping me
or not?
140
00:06:41,267 --> 00:06:43,100
All right,
you stay here.
141
00:06:43,100 --> 00:06:45,300
Don't make
any noise.
142
00:07:05,801 --> 00:07:09,400
In the name of...
Hey, wake up.
143
00:07:11,367 --> 00:07:15,167
Oh, it's you.
What are you doing here?
144
00:07:17,434 --> 00:07:19,334
Oh, the janitor
let me in.
145
00:07:19,334 --> 00:07:20,501
I thought it might be
all right
146
00:07:20,501 --> 00:07:22,133
if I slept here
to wait for Carl.
147
00:07:22,133 --> 00:07:24,000
He's out of town
till tomorrow noon.
148
00:07:24,000 --> 00:07:26,634
Didn't you talk
to Alice?
149
00:07:26,634 --> 00:07:27,834
Uh-uh.
150
00:07:27,834 --> 00:07:30,334
No, I didn't want to get
anybody else involved.
151
00:07:30,334 --> 00:07:31,634
Oh, I could have
gone to a hotel,
152
00:07:31,634 --> 00:07:33,200
I guess, but, uh--
153
00:07:33,200 --> 00:07:35,868
Well, I was afraid
I might be followed.
154
00:07:35,868 --> 00:07:37,334
Followed?
155
00:07:37,334 --> 00:07:40,000
Yeah, some guys are
tailing me, gamblers.
156
00:07:40,000 --> 00:07:43,467
Claim we owe them
some money.
157
00:07:43,467 --> 00:07:45,000
Harold, you don't
suppose you--
158
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
If you're in some kind
of trouble, Jim,
159
00:07:47,000 --> 00:07:49,400
you better wait
and talk to Carl about it.
160
00:07:49,400 --> 00:07:51,767
Oh, yeah?
161
00:07:51,767 --> 00:07:53,100
You remember
some snapshots
162
00:07:53,100 --> 00:07:55,634
I took at that
certain office party?
163
00:07:55,634 --> 00:07:57,334
There's nothing
I can do about it, Jim.
164
00:07:57,334 --> 00:08:00,767
Now, please,
wait for Carl.
165
00:08:00,767 --> 00:08:04,934
Oh, I'm sorry,
I-I'm just upset.
166
00:08:04,934 --> 00:08:08,267
How much money
do you need?
167
00:08:08,267 --> 00:08:11,267
Oh, $80,000.
168
00:08:11,267 --> 00:08:12,601
Eighty what?
169
00:08:12,601 --> 00:08:14,601
( indistinct speech )
170
00:08:16,834 --> 00:08:20,100
Well-- Well, it's not
that I really think
171
00:08:20,100 --> 00:08:22,701
they'd kill me
if I didn't pay.
172
00:08:22,701 --> 00:08:24,501
Well, at least I can
get you a room at my club.
173
00:08:24,501 --> 00:08:26,234
They won't
bother you there.
174
00:08:26,234 --> 00:08:28,934
Come on.
Thanks.
175
00:08:29,934 --> 00:08:31,067
Oh, wait.
176
00:08:31,067 --> 00:08:33,601
I'll get the lights,
my coat's in there.
177
00:08:35,868 --> 00:08:36,934
The janitor.
178
00:08:36,934 --> 00:08:38,400
I wanted to leave him
10 bucks.
179
00:08:38,400 --> 00:08:41,267
I haven't any change.
180
00:08:45,934 --> 00:08:47,234
I'll be back
in a second.
181
00:08:56,000 --> 00:08:59,067
Just find out how they
got that dough deposited.
182
00:08:59,067 --> 00:09:00,934
See if it's where
old Carl can dig it out
183
00:09:00,934 --> 00:09:02,067
for us in a hurry.
184
00:09:02,067 --> 00:09:03,901
Jim, I don't want
no part of this.
185
00:09:03,901 --> 00:09:05,467
If you've got
gamblers chasing you.
186
00:09:05,467 --> 00:09:08,434
Oh, will you relax?
There are no gamblers.
187
00:09:08,434 --> 00:09:11,200
Nobody's gonna cut in
on this deal but you, buddy,
188
00:09:11,200 --> 00:09:13,200
sure for 5,000.
189
00:09:13,200 --> 00:09:15,434
Just you.
190
00:09:15,434 --> 00:09:18,434
( dramatic theme playing )
191
00:09:19,734 --> 00:09:21,234
( door closes )
192
00:09:24,501 --> 00:09:26,501
( dramatic theme swells )
193
00:09:28,834 --> 00:09:31,000
Jim took that $10,
sir.
194
00:09:31,000 --> 00:09:32,334
And then down
at the club,
195
00:09:32,334 --> 00:09:34,400
he conned my gullible partner
out of a cool hundred
196
00:09:34,400 --> 00:09:35,567
for tips and drinks,
he said.
197
00:09:35,567 --> 00:09:36,567
Plus another hundred
198
00:09:36,567 --> 00:09:37,901
for breakfast
and emergencies.
199
00:09:37,901 --> 00:09:40,133
It's typical, he's
done it a million times.
200
00:09:40,133 --> 00:09:42,367
This noon he upset
my secretary
201
00:09:42,367 --> 00:09:43,801
with the same
wild story.
202
00:09:43,801 --> 00:09:44,968
What about your wife?
203
00:09:44,968 --> 00:09:46,133
Did he talk to her?
204
00:09:46,133 --> 00:09:47,968
No, no. She'd have
nothing to do with him.
205
00:09:47,968 --> 00:09:49,434
Anyway, Alice is
up in the mountains.
206
00:09:49,434 --> 00:09:50,801
Left first thing
this morning.
207
00:09:50,801 --> 00:09:53,601
This business of Jim's being
in danger from gamblers
208
00:09:53,601 --> 00:09:55,667
would be fairly easy to verify.
209
00:09:55,667 --> 00:09:56,834
I have an investigator who...
210
00:09:56,834 --> 00:09:58,868
Mr. Mason,
my nephew has been
211
00:09:58,868 --> 00:10:01,367
a liar and a troublemaker
since he was 5 years old.
212
00:10:01,367 --> 00:10:03,567
Nothing he says
is true.
213
00:10:03,567 --> 00:10:04,701
I only want you
to understand
214
00:10:04,701 --> 00:10:05,868
I'm doing
the right thing
215
00:10:05,868 --> 00:10:09,501
in calling a halt to Jim,
that's all.
216
00:10:09,501 --> 00:10:11,767
You want me to arrange
the dummy purchase
217
00:10:11,767 --> 00:10:13,234
of a small piece
of your company
218
00:10:13,234 --> 00:10:14,601
which he still seems to own.
219
00:10:14,601 --> 00:10:16,901
I don't care if you pay
him a thousand dollars,
220
00:10:16,901 --> 00:10:18,200
just him out of here.
221
00:10:18,200 --> 00:10:19,868
I want his name
taken out of my will too.
222
00:10:19,868 --> 00:10:22,667
I want my nephew
crossed out of my life.
223
00:10:22,667 --> 00:10:23,934
If it were possible,
I'd have him
224
00:10:23,934 --> 00:10:26,000
restrained and enjoined
from coming into my house.
225
00:10:26,000 --> 00:10:28,701
Hold on a minute, Mr. Gorman.
226
00:10:28,701 --> 00:10:30,801
Della, read back
those figures, will you, please?
227
00:10:30,801 --> 00:10:33,200
The money Jim
received from Mr. Ames.
228
00:10:33,200 --> 00:10:35,300
"Jim took that $10,
229
00:10:35,300 --> 00:10:37,234
"then down at the club
a cool hundred.
230
00:10:37,234 --> 00:10:40,567
Plus another hundred for
breakfast and emergencies."
231
00:10:40,567 --> 00:10:43,234
Two hundred and ten dollars.
232
00:10:43,234 --> 00:10:44,868
More than petty larceny.
233
00:10:44,868 --> 00:10:46,167
What are you
talking about?
234
00:10:46,167 --> 00:10:47,601
In California law,
235
00:10:47,601 --> 00:10:49,300
getting money
under false pretenses
236
00:10:49,300 --> 00:10:51,200
comes under
the definition of theft.
237
00:10:51,200 --> 00:10:52,801
Theft?
238
00:10:52,801 --> 00:10:53,801
You mean we might bring
239
00:10:53,801 --> 00:10:55,100
criminal charges
against him?
240
00:10:55,100 --> 00:10:56,634
Mr. Gorman,
241
00:10:56,634 --> 00:10:59,801
I wasn't seriously
suggesting such action.
242
00:10:59,801 --> 00:11:00,801
Why are you so anxious
243
00:11:00,801 --> 00:11:02,534
to get something
on your nephew?
244
00:11:02,534 --> 00:11:04,667
Well,
I don't understand you.
245
00:11:04,667 --> 00:11:07,067
I was just wondering
why you waited so long
246
00:11:07,067 --> 00:11:10,033
to rid yourself of such
a person, that's all.
247
00:11:10,033 --> 00:11:12,634
Mr. Mason,
he is my nephew,
248
00:11:12,634 --> 00:11:14,434
but everything has to come
to an end sometime.
249
00:11:14,434 --> 00:11:15,767
I'm fed up.
250
00:11:15,767 --> 00:11:18,167
Has he ever
blackmailed you, Mr. Gorman?
251
00:11:18,167 --> 00:11:21,100
Blackmail?
Over what?
252
00:11:21,100 --> 00:11:26,200
Mason, I'd kill anyone
who ever tried such a thing.
253
00:11:26,200 --> 00:11:28,667
Just that I'm going
into new ventures now.
254
00:11:28,667 --> 00:11:30,601
It's true I thought
that what you suggested
255
00:11:30,601 --> 00:11:33,534
could somehow be used
to get him out of my hair.
256
00:11:33,534 --> 00:11:35,234
But see here,
if you're not interested...
257
00:11:35,234 --> 00:11:37,400
No, no.
I'll look into it.
258
00:11:37,400 --> 00:11:38,434
Thank you,
Mr. Mason.
259
00:11:38,434 --> 00:11:39,767
Thank you.
Good day, Miss Street.
260
00:11:39,767 --> 00:11:42,701
Good day.
261
00:11:46,300 --> 00:11:47,434
( door closes )
262
00:11:47,434 --> 00:11:48,567
I wonder what hold
263
00:11:48,567 --> 00:11:50,367
his nephew has
over Mr. Gorman.
264
00:11:50,367 --> 00:11:52,367
( dramatic theme playing )
265
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Thank you.
266
00:12:02,000 --> 00:12:03,067
Ah,
Mr. Gorman.
267
00:12:03,067 --> 00:12:04,100
What is it, Betty?
268
00:12:04,100 --> 00:12:06,334
In here, please.
269
00:12:08,834 --> 00:12:10,634
Mr. Gorman,
270
00:12:10,634 --> 00:12:12,634
those men your nephew
told you about before,
271
00:12:12,634 --> 00:12:14,100
those gamblers
or whatever they are.
272
00:12:14,100 --> 00:12:15,567
Jim?
What phone is he on?
273
00:12:15,567 --> 00:12:17,667
I'll fix that useless--
No, no. It's long-distance,
274
00:12:17,667 --> 00:12:18,801
it's your wife.
275
00:12:18,801 --> 00:12:22,834
Those men were at the cabin
waiting for her.
276
00:12:22,834 --> 00:12:23,868
Alice?
277
00:12:23,868 --> 00:12:25,734
Hello, Alice?
Are you all right?
278
00:12:25,734 --> 00:12:27,167
Do you want me
to call the police?
279
00:12:27,167 --> 00:12:29,567
They want to make
a business deal, Carl.
280
00:12:29,567 --> 00:12:32,300
To sell you
these things.
281
00:12:32,300 --> 00:12:34,934
Oh, I'm perfectly
all right.
282
00:12:34,934 --> 00:12:39,634
So far. What?
283
00:12:39,634 --> 00:12:42,400
Well, there's all this
material on your background,
284
00:12:42,400 --> 00:12:43,968
about your father's
company.
285
00:12:43,968 --> 00:12:47,100
( indistinct speech )
286
00:12:47,100 --> 00:12:49,634
Well, yes, I-- I suppose
they did get it from Jim.
287
00:12:49,634 --> 00:12:51,167
I don't know how,
but they did.
288
00:12:51,167 --> 00:12:54,067
I told him, I wouldn't
pay him one red penny.
289
00:12:54,067 --> 00:12:57,801
Carl, listen to me.
290
00:12:57,801 --> 00:12:59,868
These men work for gamblers,
they're criminals.
291
00:12:59,868 --> 00:13:02,701
They-- They won't stop
at anything.
292
00:13:02,701 --> 00:13:06,834
Oh, no, uh, they say
don't you come.
293
00:13:06,834 --> 00:13:08,834
Send somebody else.
294
00:13:09,501 --> 00:13:12,000
( mouthed speech )
295
00:13:12,000 --> 00:13:14,734
Yes, send Betty, alone.
296
00:13:14,734 --> 00:13:17,267
She'd be all right.
297
00:13:17,267 --> 00:13:18,901
With $80,000.
298
00:13:18,901 --> 00:13:20,634
That's blackmail and extortion.
299
00:13:20,634 --> 00:13:22,400
And how do you know
they'll give you anything?
300
00:13:22,400 --> 00:13:26,200
Carl, they say
they're only doing this
301
00:13:26,200 --> 00:13:28,501
to collect the money
Jim owes them.
302
00:13:28,501 --> 00:13:31,434
Please, they haven't
done anything to me yet,
303
00:13:31,434 --> 00:13:33,067
but I'm afraid of these men.
304
00:13:33,067 --> 00:13:35,567
All right. Tell them all right.
305
00:13:35,567 --> 00:13:37,234
I'll send it.
306
00:13:37,234 --> 00:13:41,067
And, Alice, be brave. I know--
307
00:13:41,067 --> 00:13:42,334
Yes, of course.
308
00:13:42,334 --> 00:13:43,667
( click )
309
00:13:43,667 --> 00:13:44,901
( phone clicks )
310
00:13:47,234 --> 00:13:51,033
I was about to say,
"I know best."
311
00:13:52,334 --> 00:13:54,400
Great performance.
312
00:13:54,400 --> 00:13:56,267
Here.
313
00:14:07,334 --> 00:14:09,801
( ominous theme playing )
314
00:14:09,801 --> 00:14:13,067
Honey, he's selfish,
stubborn and egotistical.
315
00:14:13,067 --> 00:14:14,200
He nearly
wrecked your life,
316
00:14:14,200 --> 00:14:16,300
he never did.
317
00:14:19,901 --> 00:14:24,367
I was just wondering,
what you are, that's all.
318
00:14:24,367 --> 00:14:26,067
What you'll do
to my life.
319
00:14:32,067 --> 00:14:34,567
Honey, we've got at least
four hours to wait.
320
00:14:34,567 --> 00:14:35,801
Why don't I walk
down the road
321
00:14:35,801 --> 00:14:37,567
and see if I can get
the electricity turned on?
322
00:14:37,567 --> 00:14:41,734
No. We can use the lanterns.
323
00:14:41,734 --> 00:14:46,067
Jim, please
don't le
324
00:15:16,000 --> 00:15:19,334
( vehicle approaching )
Shh.
325
00:15:19,334 --> 00:15:20,968
A car.
326
00:15:34,100 --> 00:15:35,200
( horn honks )
327
00:15:43,300 --> 00:15:44,434
Mrs. Gorman?
328
00:15:46,701 --> 00:15:50,801
Alice?
Can you hear me?
329
00:15:50,801 --> 00:15:52,200
Alice,
are you in there?
330
00:15:52,200 --> 00:15:54,801
Honey,
get hold of yourself.
331
00:15:54,801 --> 00:15:56,367
Go on.
332
00:15:56,367 --> 00:15:59,167
BETTY:
Alice? It's Betty.
333
00:15:59,167 --> 00:16:02,601
I'm all right.
334
00:16:02,601 --> 00:16:05,400
Just do
as you were told.
335
00:16:05,400 --> 00:16:07,968
Just throw out the money.
Just leave it.
336
00:16:07,968 --> 00:16:10,801
But--? But what about you?
Shouldn't I wait?
337
00:16:10,801 --> 00:16:14,000
( deep voice ):
Do what she says, lady.
Make it fast.
338
00:16:20,434 --> 00:16:21,934
( vehicle departing )
339
00:16:48,667 --> 00:16:50,300
Honey, look.
340
00:16:53,601 --> 00:16:55,868
Just look at this.
341
00:16:55,868 --> 00:16:57,267
Tomorrow we'll be
in Cuernavaca,
342
00:16:57,267 --> 00:16:58,901
laughing through
our martinis.
343
00:16:58,901 --> 00:17:00,234
Eighty thousand dollars.
344
00:17:00,234 --> 00:17:01,567
( muffled ):
I'll do the counting.
345
00:17:01,567 --> 00:17:04,200
Ah.
Hey.
346
00:17:04,200 --> 00:17:06,801
Wait a minute, who are you?
Never mind, buddy.
347
00:17:06,801 --> 00:17:09,300
You're Jim Ferris, you got some
dough, you're coming with me.
348
00:17:09,300 --> 00:17:11,367
What do you mean I'm--?
Now, hurry it up!
349
00:17:12,734 --> 00:17:15,234
Get the money! Get the money!
350
00:17:15,234 --> 00:17:16,334
Stand still.
351
00:17:17,634 --> 00:17:18,801
Jim, grab him.
352
00:17:18,801 --> 00:17:20,234
Where'd you get that thing?
353
00:17:20,234 --> 00:17:22,367
Alice.
Get away from me!
354
00:17:22,367 --> 00:17:24,334
( dramatic theme playing )
355
00:17:24,334 --> 00:17:25,534
Jim.
356
00:17:28,634 --> 00:17:29,634
Lady, you killed him.
357
00:17:43,167 --> 00:17:44,834
( engine starts )
358
00:17:44,834 --> 00:17:49,200
Hey, Jim. Jim. Jim.
359
00:18:04,501 --> 00:18:06,534
( ominous theme playing )
360
00:18:39,634 --> 00:18:42,501
( ominous theme swells )
361
00:19:09,567 --> 00:19:10,734
Alice!
362
00:19:10,734 --> 00:19:13,167
Alice, where are you?
363
00:19:18,434 --> 00:19:20,434
( siren wailing )
364
00:19:36,033 --> 00:19:38,434
CARL:
Betty's been my secretary
for nearly six years.
365
00:19:38,434 --> 00:19:40,033
She could no more think
of hurting anyone
366
00:19:40,033 --> 00:19:41,701
than telling a lie
about anything.
367
00:19:41,701 --> 00:19:43,767
It only says she was
questioned, Mr. Gorman.
368
00:19:43,767 --> 00:19:45,467
She hasn't been charged
with anything yet.
369
00:19:45,467 --> 00:19:46,701
I should hope not.
370
00:19:46,701 --> 00:19:48,467
She was only up there
to deliver the money.
371
00:19:48,467 --> 00:19:51,434
I had to explain that
to the police, of course.
372
00:19:51,434 --> 00:19:54,901
Your nephew Jim
was murdered, however.
373
00:19:54,901 --> 00:19:57,701
"Discovery that Mr. Ferris'
death was not caused
374
00:19:57,701 --> 00:20:00,100
"by the fire came
when doctors reported
375
00:20:00,100 --> 00:20:02,000
finding a bullet
lodged in his spine."
376
00:20:02,000 --> 00:20:03,634
All right,
but Betty didn't do it.
377
00:20:03,634 --> 00:20:06,501
Who do you think
did kill him, Mr. Gorman?
378
00:20:06,501 --> 00:20:10,734
Mason, all I know
is I need your help.
379
00:20:10,734 --> 00:20:12,601
Go see why
they've kept Betty downtown.
380
00:20:12,601 --> 00:20:14,100
If she isn't charged
with anything,
381
00:20:14,100 --> 00:20:15,133
why she can't leave?
382
00:20:15,133 --> 00:20:17,234
Oh, I'm sure she can.
383
00:20:17,234 --> 00:20:19,501
But what about your wife?
384
00:20:19,501 --> 00:20:21,000
After she got home last night,
385
00:20:21,000 --> 00:20:22,634
couldn't she remember
what had happened?
386
00:20:22,634 --> 00:20:26,000
Alice still isn't
very coherent, I'm afraid.
387
00:20:26,000 --> 00:20:28,234
She's under sedation,
in fact.
388
00:20:28,234 --> 00:20:29,701
She's told the police
all she could.
389
00:20:29,701 --> 00:20:31,367
The doctor doesn't
want her disturbed.
390
00:20:31,367 --> 00:20:32,901
Did she mention seeing
your nephew
391
00:20:32,901 --> 00:20:33,901
up there at the cabin?
392
00:20:33,901 --> 00:20:35,334
Oh, no, she had no idea
393
00:20:35,334 --> 00:20:37,868
that Jim was within
miles of the place.
394
00:20:37,868 --> 00:20:40,901
You see, a masked man
was waiting for her,
395
00:20:40,901 --> 00:20:42,400
when she drove up
that afternoon.
396
00:20:42,400 --> 00:20:44,501
He and another masked man
were all that she saw.
397
00:20:44,501 --> 00:20:48,234
If they were holding
Jim prisoner there,
398
00:20:48,234 --> 00:20:50,467
she'd no inkling of it.
399
00:20:50,467 --> 00:20:53,234
And after
the money was delivered,
400
00:20:53,234 --> 00:20:55,367
the men gave your wife
some personal papers
401
00:20:55,367 --> 00:20:56,634
and released her?
402
00:20:56,634 --> 00:20:59,067
Alice said she drove away
as fast as she could.
403
00:20:59,067 --> 00:21:01,100
What was so important about
those papers, Mr. Gorman?
404
00:21:04,567 --> 00:21:09,100
My father was once
unfortunately prominent
405
00:21:09,100 --> 00:21:11,167
in this business that
I'm expanding into,
406
00:21:11,167 --> 00:21:13,100
paper packaging.
407
00:21:13,100 --> 00:21:16,701
He, uh-- Well, he went to prison
for certain things he did.
408
00:21:16,701 --> 00:21:18,601
I changed my name.
409
00:21:19,934 --> 00:21:22,667
But see here,
I'd never have paid $80,000
410
00:21:22,667 --> 00:21:24,767
just to hide Jim's little
collection of facts about it,
411
00:21:24,767 --> 00:21:26,167
if they hadn't
been holding Alice.
412
00:21:26,167 --> 00:21:28,400
If those men hadn't been
professional criminals,
413
00:21:28,400 --> 00:21:30,133
gamblers' men--
Excuse me, just a moment.
414
00:21:30,133 --> 00:21:34,434
Paul, tell Mr. Gorman
what you found out
415
00:21:34,434 --> 00:21:36,634
from Tahoe
and Las Vegas.
416
00:21:36,634 --> 00:21:37,767
Well,
your nephew's name
417
00:21:37,767 --> 00:21:39,267
is well-known to gamblers,
all right.
418
00:21:39,267 --> 00:21:41,167
Both his own
and an alias he uses.
419
00:21:41,167 --> 00:21:43,067
Gossip travels pretty fast
in those circles.
420
00:21:43,067 --> 00:21:44,367
I shouldn't wonder.
421
00:21:44,367 --> 00:21:47,400
Any man who's in debt
for $80,000...
Go on.
422
00:21:47,400 --> 00:21:50,100
Jim Ferris was known
to be on a blacklist.
423
00:21:50,100 --> 00:21:51,501
No credit.
424
00:21:51,501 --> 00:21:53,400
Everyplace we checked,
they'd laugh at the idea
425
00:21:53,400 --> 00:21:54,734
of anybody rolling dice
with him,
426
00:21:54,734 --> 00:21:56,567
let alone ever
expecting to collect
427
00:21:56,567 --> 00:21:57,701
more than 5 bucks.
428
00:21:57,701 --> 00:22:02,100
In other words,
Mr. Gorman,
429
00:22:02,100 --> 00:22:05,167
the police investigation
will probably prove
430
00:22:05,167 --> 00:22:07,501
that gamblers
had nothing to do
431
00:22:07,501 --> 00:22:10,033
with either shaking you down
or murdering your nephew.
432
00:22:10,033 --> 00:22:12,634
Of course, we know
that the blackmail facts
433
00:22:12,634 --> 00:22:13,934
had to come
from Jim himself.
434
00:22:13,934 --> 00:22:15,801
But who else
was involved?
435
00:22:15,801 --> 00:22:21,567
The responsibility
for all this, Mr. Gorman,
436
00:22:21,567 --> 00:22:24,501
may lie a good deal
closer to home than you think.
437
00:22:27,567 --> 00:22:30,467
No matter how it happened,
438
00:22:30,467 --> 00:22:31,701
I'll need your help.
439
00:22:31,701 --> 00:22:33,167
( dramatic theme playing )
440
00:22:33,167 --> 00:22:34,267
Of course.
441
00:22:38,767 --> 00:22:41,367
Thanks for bringing
me home, Mr. Mason.
442
00:22:41,367 --> 00:22:43,000
I'm sorry I can't
tell you more,
443
00:22:43,000 --> 00:22:45,100
but I just
didn't see anymore.
444
00:22:45,100 --> 00:22:46,734
Did you recognize
the man's voice
445
00:22:46,734 --> 00:22:47,934
from the cabin?
446
00:22:47,934 --> 00:22:49,801
The one who told you
to throw the money out?
447
00:22:49,801 --> 00:22:51,868
No. Of course not.
448
00:22:51,868 --> 00:22:54,067
That's the same sort
of ridiculous question
449
00:22:54,067 --> 00:22:56,834
the police kept
asking me all night.
450
00:22:56,834 --> 00:22:59,734
You remember how things
were arranged in here?
451
00:22:59,734 --> 00:23:02,767
Or, um, is there a maid
that tidies up?
452
00:23:02,767 --> 00:23:04,567
No,
I'm the maid.
453
00:23:04,567 --> 00:23:07,400
That's why everything
is such a mess...
454
00:23:07,400 --> 00:23:09,868
Mmm. Things look
pretty neat now.
455
00:23:09,868 --> 00:23:12,234
( drawer closes )
456
00:23:12,234 --> 00:23:13,834
I'd guess that's
why the police kept you
457
00:23:13,834 --> 00:23:15,834
downtown for a while.
458
00:23:15,834 --> 00:23:17,834
But they have no right
to just break in
459
00:23:17,834 --> 00:23:20,100
and search
a person's room.
460
00:23:20,100 --> 00:23:22,934
This is your
landlady's building.
461
00:23:22,934 --> 00:23:25,467
They probably looked
through your car also.
462
00:23:25,467 --> 00:23:27,033
But why, Mr. Mason?
463
00:23:27,033 --> 00:23:30,601
What could anybody possibly
think I might have?
464
00:23:30,601 --> 00:23:32,734
Eighty thousand dollars.
465
00:23:35,300 --> 00:23:38,167
Mr. Mason, I don't have
anything to do with this.
466
00:23:38,167 --> 00:23:40,400
I was just
doing an errand.
467
00:23:40,400 --> 00:23:42,434
Betty.
468
00:23:45,734 --> 00:23:47,634
Did you know
Jim Ferris?
469
00:23:47,634 --> 00:23:50,701
Yes. Well, I mean, that is,
470
00:23:50,701 --> 00:23:52,667
not very well.
471
00:23:52,667 --> 00:23:56,267
He-- He was once rather
a pest around the office.
472
00:23:56,267 --> 00:23:58,601
Eh, it was last year,
that one little time
473
00:23:58,601 --> 00:23:59,734
when he worked there.
474
00:23:59,734 --> 00:24:03,400
And then he went off
to Mexico, I think.
475
00:24:03,400 --> 00:24:04,534
Where in Mexico?
476
00:24:04,534 --> 00:24:07,133
Some place in Cuernavaca.
477
00:24:07,133 --> 00:24:09,701
He was always talking about it.
478
00:24:09,701 --> 00:24:11,701
To the girls, I mean.
479
00:24:11,701 --> 00:24:13,667
Oh, Mr. Gorman
must have told you
480
00:24:13,667 --> 00:24:15,634
what Jim was like.
481
00:24:15,634 --> 00:24:17,968
When was the next time
you saw him?
482
00:24:17,968 --> 00:24:19,901
Uh, didn't he called the office
early yesterday,
483
00:24:19,901 --> 00:24:22,033
trying to reach Mr. Gorman?
Yes,
484
00:24:22,033 --> 00:24:26,133
and he phoned here
the night before.
Here?
485
00:24:26,133 --> 00:24:28,968
Yes, he wanted to know
how to reach someone.
486
00:24:28,968 --> 00:24:32,234
A man who used to work as
an accountant in the office.
487
00:24:32,234 --> 00:24:33,400
What was the man's name?
488
00:24:33,400 --> 00:24:36,367
Piper. Stanley Piper.
489
00:24:41,234 --> 00:24:42,501
Stanley J. Piper.
490
00:24:42,501 --> 00:24:45,634
Age 35, single, been fired
from any number of jobs.
491
00:24:45,634 --> 00:24:48,267
Well, I find he checked out
of his rooming house
492
00:24:48,267 --> 00:24:49,400
early yesterday morning.
493
00:24:49,400 --> 00:24:51,067
Several hours before
any of this happened.
494
00:24:51,067 --> 00:24:52,400
Checked out for good?
495
00:24:52,400 --> 00:24:53,467
Yep. Packed a bag
496
00:24:53,467 --> 00:24:55,000
and kissed
the cleaning woman goodbye.
497
00:24:55,000 --> 00:24:56,400
Real happy for some reason.
498
00:24:56,400 --> 00:24:58,834
Maybe 80,000 reasons.
499
00:24:58,834 --> 00:25:01,133
Better get somebody on his trail
as quickly as possible.
500
00:25:01,133 --> 00:25:03,033
Well, he shouldn't be
too hard to trace.
501
00:25:03,033 --> 00:25:05,434
He's got a small scaron his forehead
502
00:25:05,434 --> 00:25:07,000
and walks withkind of a slouch.
503
00:25:07,000 --> 00:25:09,167
Hold on a second, Paul.
504
00:25:11,901 --> 00:25:13,934
Seven minutes.
There are so many curves.
505
00:25:13,934 --> 00:25:15,901
It took me almost eight
minutes going the other way
506
00:25:15,901 --> 00:25:17,167
from here to the cabin.
507
00:25:17,167 --> 00:25:19,334
Police still up there?
Mm-hm. They were just leaving.
508
00:25:19,334 --> 00:25:21,167
Driving out
the other road.
509
00:25:25,901 --> 00:25:28,367
And, Paul,
when you get out here,
510
00:25:28,367 --> 00:25:29,634
check that description
of Piper
511
00:25:29,634 --> 00:25:31,467
with the people
in the cabin area.
512
00:25:31,467 --> 00:25:33,634
Oh, and bring some
wire screening with you.
513
00:25:33,634 --> 00:25:35,000
I want you to sift
through anything
514
00:25:35,000 --> 00:25:38,400
that might be left
from the fire.
515
00:25:38,400 --> 00:25:40,367
Yes, I can reach you there.
516
00:25:40,367 --> 00:25:41,868
Thanks.
517
00:25:45,434 --> 00:25:47,534
You know, the cabin's
just right up there,
518
00:25:47,534 --> 00:25:50,234
but the road winds
all along the ridge and back.
519
00:25:50,234 --> 00:25:53,100
So if Betty left the money,
520
00:25:53,100 --> 00:25:54,968
took seven minutes
to drive down here,
521
00:25:54,968 --> 00:25:57,100
started to phone
Gorman in town,
522
00:25:57,100 --> 00:25:58,834
then saw the fire,
took eight minutes
523
00:25:58,834 --> 00:26:00,167
to drive up there
again--
524
00:26:00,167 --> 00:26:02,634
That's 15 minutes
at least, Perry.
525
00:26:02,634 --> 00:26:04,501
There could have been
a fight over the money,
526
00:26:04,501 --> 00:26:07,467
the murder,
the fire starting.
527
00:26:07,467 --> 00:26:09,801
All sorts of things could have
happened during that time.
528
00:26:09,801 --> 00:26:11,434
Exactly.
529
00:26:11,434 --> 00:26:12,434
With all sorts of people.
530
00:26:12,434 --> 00:26:15,267
( suspenseful theme playing )
531
00:26:15,267 --> 00:26:17,300
I'm afraid
I was quite unaware
532
00:26:17,300 --> 00:26:18,934
of what was going on.
533
00:26:18,934 --> 00:26:20,534
My husband was
right here in the house,
534
00:26:20,534 --> 00:26:22,534
all last evening,
Mr. Mason.
535
00:26:22,534 --> 00:26:23,767
Never mind, Dora.
536
00:26:23,767 --> 00:26:24,767
Mr. Mason isn't here
537
00:26:24,767 --> 00:26:26,467
to check into
my activities.
538
00:26:26,467 --> 00:26:27,968
No, of course not.
539
00:26:27,968 --> 00:26:29,901
Can you tell me
anything about a man
540
00:26:29,901 --> 00:26:31,667
named Stanley Piper, Mr. Ames?
541
00:26:31,667 --> 00:26:33,200
I believe you once fired him.
542
00:26:33,200 --> 00:26:35,701
I discharged him, yes.
543
00:26:35,701 --> 00:26:38,434
There was nothing violent
about his leaving.
544
00:26:38,434 --> 00:26:39,601
He's the one
who stole things,
545
00:26:39,601 --> 00:26:41,901
isn't he?
Last year?
546
00:26:41,901 --> 00:26:43,033
AMES:
You can see my wife
547
00:26:43,033 --> 00:26:45,267
is a stickler
for the truth, Mr. Mason.
548
00:26:45,267 --> 00:26:47,100
Well, I'm glad she is.
549
00:26:47,100 --> 00:26:48,534
An accountant
who would steal
550
00:26:48,534 --> 00:26:50,701
might also be capable
of masterminding
551
00:26:50,701 --> 00:26:52,934
some plan for extortion,
don't you think?
552
00:26:52,934 --> 00:26:55,801
Masterminding?
Hardly, Mr. Mason.
553
00:26:55,801 --> 00:26:57,434
Piper stole stamps.
554
00:26:57,434 --> 00:27:00,133
Took a few dollars out
of petty cash every week.
555
00:27:00,133 --> 00:27:01,767
If he's involved
in something criminal,
556
00:27:01,767 --> 00:27:04,167
I'm sure it's in
quite a minor capacity.
557
00:27:04,167 --> 00:27:05,601
Perhaps as a hired hand.
558
00:27:05,601 --> 00:27:07,801
Mr. Ames,
559
00:27:07,801 --> 00:27:09,734
didn't Mr. Gorman
consult with you
560
00:27:09,734 --> 00:27:11,734
before taking that $80,000
561
00:27:11,734 --> 00:27:13,200
out of the company accounts?
562
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
He certainly
did not.
563
00:27:15,400 --> 00:27:17,434
Well, how could he?
564
00:27:17,434 --> 00:27:19,667
I was out of the office
when it happened.
565
00:27:19,667 --> 00:27:22,634
In his position I would have
done exactly the same thing.
566
00:27:22,634 --> 00:27:23,868
Why, good heavens,
567
00:27:23,868 --> 00:27:25,634
Alice Gorman's life might
have been in danger
568
00:27:25,634 --> 00:27:26,901
as I understand it.
569
00:27:26,901 --> 00:27:29,100
Alice?
In danger from two men?
570
00:27:29,100 --> 00:27:32,167
Oh.
Please, Dora.
571
00:27:32,167 --> 00:27:34,534
MASON:
Eh, tell me,
572
00:27:34,534 --> 00:27:39,934
if that $80,000
should never be recovered,
573
00:27:39,934 --> 00:27:42,167
how would it
affect you, Mr. Ames?
574
00:27:42,167 --> 00:27:43,667
How would it affect
your company?
575
00:27:45,968 --> 00:27:48,501
We'd both be rather
shattered, I presume.
576
00:27:48,501 --> 00:27:51,501
( dramatic theme playing )
577
00:27:58,200 --> 00:27:59,200
Alice.
578
00:28:01,300 --> 00:28:02,434
Is he here?
579
00:28:02,434 --> 00:28:05,434
I could ask him to wait
a little longer.
580
00:28:05,434 --> 00:28:09,567
No, of course not.
Why should you?
581
00:28:09,567 --> 00:28:12,033
I'm perfectly willing
to see anyone--
582
00:28:12,033 --> 00:28:14,300
Hello, Mrs. Gorman.
583
00:28:16,167 --> 00:28:19,367
My name is Mason.
Yes, of course.
584
00:28:19,367 --> 00:28:20,634
I thought if
our own lawyer heard
585
00:28:20,634 --> 00:28:22,167
everything you can
remember, Alice...
586
00:28:22,167 --> 00:28:23,234
( doorbell rings )
587
00:28:23,234 --> 00:28:24,734
Oh, there's more
of those reporters.
588
00:28:24,734 --> 00:28:26,400
I swear every
newspaper in town--
589
00:28:26,400 --> 00:28:28,000
It's all right,
we'll get along all right
590
00:28:28,000 --> 00:28:30,367
for a minute or two.
Go ahead.
591
00:28:32,968 --> 00:28:35,234
( door closes )
592
00:28:35,234 --> 00:28:36,901
I'm not going
to pester you
593
00:28:36,901 --> 00:28:40,701
with any of the details,
Mrs. Gorman.
594
00:28:40,701 --> 00:28:42,801
They gave me
all those pills.
595
00:28:42,801 --> 00:28:44,601
I know.
596
00:28:44,601 --> 00:28:45,601
I'm only going
to ask you
597
00:28:45,601 --> 00:28:47,367
about the two men
at the cabin.
598
00:28:47,367 --> 00:28:48,434
Were you able
to see either
599
00:28:48,434 --> 00:28:52,000
one of them clearly?
No.
600
00:28:52,000 --> 00:28:53,801
No, they wore masks.
601
00:28:53,801 --> 00:28:57,334
Perhaps one of them had
a receding hairline?
602
00:28:57,334 --> 00:28:59,400
Shaped something like
a widow's peak?
603
00:28:59,400 --> 00:29:03,033
Widow's peak?
604
00:29:03,033 --> 00:29:05,701
Oh, yes, I did see
the one man.
605
00:29:05,701 --> 00:29:09,400
He had a-- A little scar
up there on his forehead.
606
00:29:09,400 --> 00:29:14,567
Does the name Stanley Piper
mean anything to you?
607
00:29:14,567 --> 00:29:15,834
No.
608
00:29:16,667 --> 00:29:18,100
What about the second man?
609
00:29:18,100 --> 00:29:21,434
I-I didn't see him very well.
610
00:29:21,434 --> 00:29:25,234
Could he'd kept out
of your sight intentionally?
611
00:29:25,234 --> 00:29:28,501
Could the second man
have been your husband's nephew?
612
00:29:28,501 --> 00:29:30,300
Could have been
Jim Ferris?
613
00:29:30,300 --> 00:29:33,100
I'd like to hear the answer
to that too, Mrs. Gorman.
614
00:29:33,100 --> 00:29:35,000
Alice, dear, Lieutenant Tragg
has come back to--
615
00:29:35,000 --> 00:29:36,567
Please, please.
616
00:29:36,567 --> 00:29:40,200
Don't let me
interrupt you, Mr. Mason.
617
00:29:40,200 --> 00:29:43,367
Go right ahead.
618
00:29:43,367 --> 00:29:46,868
Well, uh, Mrs. Gorman,
619
00:29:46,868 --> 00:29:50,300
did the second man
speak to you at all?
620
00:29:50,300 --> 00:29:53,334
So that you might have been able
to recognize his voice?
621
00:29:53,334 --> 00:29:55,868
That's right,
he didn't speak to me.
622
00:29:55,868 --> 00:29:58,934
No, I never once
heard his voice.
623
00:29:58,934 --> 00:30:00,601
He never even came close,
624
00:30:00,601 --> 00:30:03,267
I-I didn't even get
a good look at him.
625
00:30:03,267 --> 00:30:04,467
Is that what you mean?
626
00:30:04,467 --> 00:30:05,968
Good enough for me.
627
00:30:05,968 --> 00:30:07,467
What do you mean
by that?
628
00:30:07,467 --> 00:30:09,133
Well, it was Jim Ferris,
all right.
629
00:30:09,133 --> 00:30:11,234
That's why
he was so bashful.
630
00:30:11,234 --> 00:30:14,033
We, uh, located
a forest ranger,
631
00:30:14,033 --> 00:30:15,901
and he got a good look
at a man who stepped briefly
632
00:30:15,901 --> 00:30:18,200
out of the cabin
yesterday afternoon.
633
00:30:18,200 --> 00:30:22,000
The, uh, description
fits perfectly.
634
00:30:22,000 --> 00:30:25,334
Yes, I-I guess
it could have been Jim.
635
00:30:25,334 --> 00:30:27,601
You mean
Jim did everything?
636
00:30:27,601 --> 00:30:30,167
Is that what
you're trying to say?
637
00:30:30,167 --> 00:30:33,033
Well, perhaps he
and a hired accomplice
638
00:30:33,033 --> 00:30:34,434
named Stanley Piper.
639
00:30:34,434 --> 00:30:36,601
There's a woman mixed up
in it too, I'm afraid.
640
00:30:36,601 --> 00:30:39,100
Perhaps more importantly.
641
00:30:39,100 --> 00:30:40,501
CARL:
A woman?
642
00:30:40,501 --> 00:30:43,167
Yes, a woman was seen
with Ferris the night before.
643
00:30:43,167 --> 00:30:46,200
Your secretary,
Mr. Gorman.
644
00:30:46,200 --> 00:30:47,267
I think you should know
645
00:30:47,267 --> 00:30:48,801
that we're now prepared
to charge
646
00:30:48,801 --> 00:30:50,934
Betty Wilkins with murder
in the first degree.
647
00:30:50,934 --> 00:30:52,334
CARL:
But she doesn't--
648
00:30:52,334 --> 00:30:54,801
She once applied for a marriage
license with your nephew.
649
00:30:54,801 --> 00:30:56,200
Perhaps you didn't
know about that.
650
00:30:56,200 --> 00:30:58,400
She also
wrote him letters,
651
00:30:58,400 --> 00:31:01,801
keeping him privately posted
on your financial situation.
652
00:31:01,801 --> 00:31:03,601
Not to mention that Ferris
and a woman bought
653
00:31:03,601 --> 00:31:05,300
airplane tickets to Mexico,
654
00:31:05,300 --> 00:31:08,367
and it was her gun
which killed Ferris.
655
00:31:08,367 --> 00:31:09,667
Oh, there's plenty
of evidence
656
00:31:09,667 --> 00:31:11,601
against Betty Wilkins,
all right.
657
00:31:11,601 --> 00:31:13,767
Well, now if your wife
feels up to helping me
658
00:31:13,767 --> 00:31:15,467
with a few
little details?
659
00:31:15,467 --> 00:31:17,367
Goodbye,
Mr. Mason.
660
00:31:29,300 --> 00:31:30,801
Mason,
I had no idea.
661
00:31:30,801 --> 00:31:33,033
I didn't think Betty
even knew Jim.
662
00:31:33,033 --> 00:31:35,100
To think
that all this time...
663
00:31:35,100 --> 00:31:36,667
Well, I'm sorry,
that's all I can say.
664
00:31:36,667 --> 00:31:37,767
Sorry?
665
00:31:37,767 --> 00:31:40,200
For asking you to help.
666
00:31:40,200 --> 00:31:41,400
Why, if I'd
once thought
667
00:31:41,400 --> 00:31:44,400
that Betty had actually
committed murder...
668
00:31:44,400 --> 00:31:47,434
Mason, where are
you going?
669
00:31:47,434 --> 00:31:50,801
I'd say she needed a lawyer
now more than ever,
670
00:31:50,801 --> 00:31:51,801
wouldn't you?
671
00:31:51,801 --> 00:31:53,801
( dramatic theme playing )
672
00:31:59,634 --> 00:32:01,634
( suspenseful theme playing )
673
00:32:07,901 --> 00:32:10,567
This is everything I got
from sifting the ashes.
674
00:32:10,567 --> 00:32:12,834
Here, that's what
you were asking about.
675
00:32:12,834 --> 00:32:14,801
It might be a lead.
676
00:32:14,801 --> 00:32:16,000
What about Mr. Piper?
677
00:32:16,000 --> 00:32:17,934
The police have an
all-points out for him.
678
00:32:17,934 --> 00:32:19,367
Did you follow up on
the plane ticket
679
00:32:19,367 --> 00:32:20,367
Jim Ferris bought?
680
00:32:20,367 --> 00:32:21,501
Two,
from Tijuana south.
681
00:32:21,501 --> 00:32:23,467
It could be that, uh,
Piper grabbed them
682
00:32:23,467 --> 00:32:25,100
for a fast getaway.
683
00:32:25,100 --> 00:32:27,534
Cuernavaca's not far
these days.
684
00:32:27,534 --> 00:32:28,801
You better do
some traveling.
685
00:32:28,801 --> 00:32:29,901
All right, see,
686
00:32:29,901 --> 00:32:31,334
why is Burger's
office moving
687
00:32:31,334 --> 00:32:32,701
into this hearing
in such a hurry?
688
00:32:32,701 --> 00:32:33,934
And he put one
of his best boys,
689
00:32:33,934 --> 00:32:35,334
Jack Alvin,
on the case.
690
00:32:35,334 --> 00:32:37,701
Think maybe that he's got
a direct line to Piper?
691
00:32:37,701 --> 00:32:38,934
O possibly some
of the money?
692
00:32:38,934 --> 00:32:40,267
With the purpose
of this hearing,
693
00:32:40,267 --> 00:32:42,000
they don't need
either one.
694
00:32:42,000 --> 00:32:43,834
It's our side
that needs a witness.
695
00:32:43,834 --> 00:32:45,701
Any witness.
696
00:32:47,067 --> 00:32:48,834
The three lowest
cervical vertebrae
697
00:32:48,834 --> 00:32:50,567
were completely shattered.
698
00:32:50,567 --> 00:32:52,067
After passing
through the lung,
699
00:32:52,067 --> 00:32:53,234
the bullet, in effect,
700
00:32:53,234 --> 00:32:56,133
simply ricocheted
along the spine.
701
00:32:56,133 --> 00:32:58,167
And he definitely died
of that gunshot,
702
00:32:58,167 --> 00:32:59,767
not from any effects
of the fire.
703
00:32:59,767 --> 00:33:02,467
Mm-hm.
Thank you, doctor.
704
00:33:02,467 --> 00:33:04,033
Mr. Mason?
705
00:33:10,300 --> 00:33:11,534
Now, doctor,
706
00:33:11,534 --> 00:33:14,400
you cannot state exactly
when Mr. Ferris died?
707
00:33:14,400 --> 00:33:15,767
Well, shortly
before the fire,
708
00:33:15,767 --> 00:33:17,067
as I've explained.
709
00:33:17,067 --> 00:33:18,067
There was no breathing
710
00:33:18,067 --> 00:33:19,501
after the flames
reached him.
711
00:33:19,501 --> 00:33:20,701
Can you be
more accurate
712
00:33:20,701 --> 00:33:23,934
concerning the number of times
Mr. Ferris was shot?
713
00:33:23,934 --> 00:33:26,033
There was only
the one bullet.
714
00:33:26,033 --> 00:33:28,701
Yet I am told
the police recovered
715
00:33:28,701 --> 00:33:30,467
quite a number
of empty shell casings
716
00:33:30,467 --> 00:33:33,000
from the ashes
of the fire.
717
00:33:33,000 --> 00:33:34,367
Doctor, you described
718
00:33:34,367 --> 00:33:36,934
considerable tissue
damage to the body.
719
00:33:36,934 --> 00:33:39,601
Is it possible
that such damage
720
00:33:39,601 --> 00:33:41,501
could have kept you
from detecting
721
00:33:41,501 --> 00:33:42,934
another bullet wound?
722
00:33:42,934 --> 00:33:45,334
Well, if any other bullet
passed through his body
723
00:33:45,334 --> 00:33:46,734
in a place
we couldn't detect,
724
00:33:46,734 --> 00:33:48,200
it could only have been
725
00:33:48,200 --> 00:33:50,234
in one or two
superficial locations.
726
00:33:50,234 --> 00:33:53,667
Thank you, doctor,
that'll be all.
727
00:33:55,367 --> 00:33:59,000
A comparison test was made with
this weapon in laboratory.
728
00:33:59,000 --> 00:34:01,434
It definitely checks out
as the murder gun.
729
00:34:01,434 --> 00:34:02,868
Now, lieutenant,
you testified
730
00:34:02,868 --> 00:34:04,734
that an automatic of this
make and serial number
731
00:34:04,734 --> 00:34:05,968
was purchased
three months ago
732
00:34:05,968 --> 00:34:07,367
at the Colfax
Hardware Company
733
00:34:07,367 --> 00:34:09,501
by a Miss Betty Wilkins.
Yes.
734
00:34:09,501 --> 00:34:11,200
And a permit was
issued to Miss Wilkins
735
00:34:11,200 --> 00:34:12,634
the preceding day.
Mm-hm.
736
00:34:12,634 --> 00:34:14,934
Your Honor...
737
00:34:14,934 --> 00:34:16,100
I bought it
for the office.
738
00:34:16,100 --> 00:34:17,400
Mr. Gorman
asked me to,
739
00:34:17,400 --> 00:34:19,334
'cause there'd been
several robberies.
740
00:34:19,334 --> 00:34:22,868
BURGER:
I ask that these be marked
as People's Exhibit G.
741
00:34:22,868 --> 00:34:24,067
JUDGE:
Mr. Mason.
742
00:34:24,067 --> 00:34:27,334
The defense has no objection,
Your Honor.
743
00:34:27,334 --> 00:34:30,100
Now, lieutenant, would you
tell us a little more
744
00:34:30,100 --> 00:34:32,033
about the search that
you made of the cabin area
745
00:34:32,033 --> 00:34:33,434
the day
after the crime?
746
00:34:33,434 --> 00:34:35,033
What were the results
of that search?
747
00:34:35,033 --> 00:34:36,634
Well, my men sifted
through the ashes,
748
00:34:36,634 --> 00:34:37,934
the debris.
749
00:34:37,934 --> 00:34:40,701
They recovered
a belt buckle, key chain,
750
00:34:40,701 --> 00:34:44,167
the glasses prescription
from Ferris' charred wallet.
751
00:34:44,167 --> 00:34:46,334
But what about
the empty shell casings?
752
00:34:46,334 --> 00:34:47,734
The brass casings
that are left
753
00:34:47,734 --> 00:34:49,033
after bullets
have been fired?
754
00:34:49,033 --> 00:34:52,701
Yes, we found
quite a few of them too.
755
00:34:52,701 --> 00:34:55,801
We found 14
.22 caliber shells,
756
00:34:55,801 --> 00:34:57,400
half a dozen 25-20...
757
00:34:57,400 --> 00:34:58,534
I don't think
it's necessary
758
00:34:58,534 --> 00:35:00,567
to read the entire list,
lieutenant.
759
00:35:00,567 --> 00:35:02,834
How do you account
for there being so many?
760
00:35:02,834 --> 00:35:05,234
Surely all that ammunition
wasn't used on Mr. Ferris.
761
00:35:05,234 --> 00:35:07,434
Well, it was
a hunting cabin.
762
00:35:07,434 --> 00:35:09,300
That's all.
763
00:35:16,434 --> 00:35:18,367
Lieutenant Tragg,
you neglected to read
764
00:35:18,367 --> 00:35:20,033
one item on that list.
765
00:35:20,033 --> 00:35:23,000
How many .25 caliber
shell casings were found,
766
00:35:23,000 --> 00:35:24,801
of the type used
in the murder weapon?
767
00:35:24,801 --> 00:35:26,234
Two.
768
00:35:26,234 --> 00:35:28,968
An automatic ejects
the shell casing
769
00:35:28,968 --> 00:35:30,868
the moment it fires,
is that correct?
770
00:35:30,868 --> 00:35:31,901
It is.
771
00:35:31,901 --> 00:35:35,100
How do you explain
the second shell casing?
772
00:35:35,100 --> 00:35:37,968
Well, the same way I'd
explain all those shells.
773
00:35:37,968 --> 00:35:39,968
Through the years, a great
many people were up there
774
00:35:39,968 --> 00:35:42,501
with a great
many weapons.
775
00:35:42,501 --> 00:35:44,000
Were there any tests
made to determine
776
00:35:44,000 --> 00:35:46,267
whether those shells had been
fired from the same gun?
777
00:35:46,267 --> 00:35:48,234
Yes, on an automatic
778
00:35:48,234 --> 00:35:51,801
there are firing pin
and pressure pin marks,
779
00:35:51,801 --> 00:35:53,934
known as bridge block signature.
780
00:35:53,934 --> 00:35:56,067
Now, what did these tests
show, lieutenant?
781
00:35:56,067 --> 00:35:57,934
Well, as it happens,
the fire destroyed
782
00:35:57,934 --> 00:36:00,267
the bridge block signature.
783
00:36:00,267 --> 00:36:05,000
But, lieutenant, as firing pin
marks are not absolute proofs,
784
00:36:05,000 --> 00:36:08,133
such as the Ballistic check
run on the slug itself,
785
00:36:08,133 --> 00:36:10,167
what were your conclusions?
786
00:36:10,167 --> 00:36:13,133
Well, the best we can say
is there was no difference.
787
00:36:13,133 --> 00:36:15,501
The two casings could have been
ejected from the murder weapon
788
00:36:15,501 --> 00:36:19,267
or half a million
other guns of the same type.
789
00:36:19,267 --> 00:36:23,367
Now, lieutenant, is that, uh,
little .25 caliber purse-weapon
790
00:36:23,367 --> 00:36:25,968
the sort of gun
commonly used for hunting?
791
00:36:25,968 --> 00:36:28,367
No.
792
00:36:28,367 --> 00:36:31,968
Thank you. That'll be all.
793
00:36:35,801 --> 00:36:37,601
( sighs )
794
00:36:37,601 --> 00:36:39,767
Lieutenant,
how many slugs
795
00:36:39,767 --> 00:36:41,100
did you find
on those ashes?
796
00:36:41,100 --> 00:36:42,801
That is, bullets that
could have been fired
797
00:36:42,801 --> 00:36:44,067
through the murder weapon.
798
00:36:44,067 --> 00:36:45,300
Why, none.
799
00:36:45,300 --> 00:36:47,067
There was only the one
in the body, that's all.
800
00:36:47,067 --> 00:36:49,601
BURGER:
Yes, but couldn't
additional shots
801
00:36:49,601 --> 00:36:50,868
been embedded
in the woodwork?
802
00:36:50,868 --> 00:36:52,334
Or in the walls
of the cabin?
803
00:36:52,334 --> 00:36:54,300
No, no,
we searched every inch.
804
00:36:54,300 --> 00:36:56,534
There was just plain
one shot that was fired,
805
00:36:56,534 --> 00:36:57,868
and that's all there
is to it, sir.
806
00:36:57,868 --> 00:36:59,234
And do you have
reason to believe
807
00:36:59,234 --> 00:37:01,334
those findings were
confirmed in any way?
808
00:37:01,334 --> 00:37:03,701
Yes, after my men
finished their work,
809
00:37:03,701 --> 00:37:06,400
a private investigator,
Mr. Paul Drake,
810
00:37:06,400 --> 00:37:09,200
had permission to move in
with his own men.
811
00:37:09,200 --> 00:37:11,234
And they sifted the ashes
for some time.
812
00:37:11,234 --> 00:37:12,834
With what results,
do you know?
813
00:37:12,834 --> 00:37:14,467
Oh, if they'd found anything,
814
00:37:14,467 --> 00:37:15,934
I'm sure they would
have reported it
815
00:37:15,934 --> 00:37:18,067
to the authorities.
816
00:37:18,067 --> 00:37:21,200
Even if they didn't report it
to anyone else.
817
00:37:21,200 --> 00:37:22,968
BURGER:
That's all.
No more questions.
818
00:37:22,968 --> 00:37:24,701
Anything on recross,
Mr. Mason?
819
00:37:24,701 --> 00:37:27,334
Yes, Your Honor.
820
00:37:27,334 --> 00:37:30,167
Lieutenant Tragg,
did your men find
821
00:37:30,167 --> 00:37:32,734
any traces of money
at the scene of the crime?
822
00:37:32,734 --> 00:37:33,968
Money, sir?
823
00:37:33,968 --> 00:37:36,901
Traces of burned
silk thread,
824
00:37:36,901 --> 00:37:38,767
perhaps of bills
of large denomination.
825
00:37:38,767 --> 00:37:40,667
Such as $50 bills?
826
00:37:40,667 --> 00:37:45,033
No, we found no indication
of any burned money.
827
00:37:45,033 --> 00:37:49,767
Thank you, lieutenant.
That'll be
828
00:37:49,767 --> 00:37:52,968
Your honor, it's quite
apparent that the defense
829
00:37:52,968 --> 00:37:54,901
is either fishing
or stalling.
830
00:37:54,901 --> 00:37:56,701
However, since he has
touched upon a point
831
00:37:56,701 --> 00:37:59,000
which I intended
to hold until later,
832
00:37:59,000 --> 00:38:01,167
I'll like to ask one more
question for this witness.
833
00:38:01,167 --> 00:38:02,467
All right. Proceed.
834
00:38:08,567 --> 00:38:12,067
Lieutenant,
did you find, uh...
835
00:38:12,067 --> 00:38:14,133
traces of such money
anywhere else?
836
00:38:14,133 --> 00:38:16,901
Yes, sir.
On the night of the murder,
837
00:38:16,901 --> 00:38:18,634
we found a bundle
of $50 bills.
838
00:38:18,634 --> 00:38:19,934
Five thousand dollars.
839
00:38:19,934 --> 00:38:21,234
And were did you
find this money?
840
00:38:21,234 --> 00:38:22,901
We found it
in the automobile
841
00:38:22,901 --> 00:38:27,167
belonging to the defendant,
Miss Betty Wilkins.
842
00:38:29,634 --> 00:38:31,167
Now, Mrs. Gorman.
843
00:38:31,167 --> 00:38:32,934
Think very carefully.
844
00:38:32,934 --> 00:38:34,334
Did you actually
see the money
845
00:38:34,334 --> 00:38:36,534
thrown from
the defendant's automobile?
846
00:38:36,534 --> 00:38:39,634
Or see the man
go pick it up?
847
00:38:39,634 --> 00:38:41,634
Did you ever, in fact,
see any money at all?
848
00:38:41,634 --> 00:38:43,567
No. No, I didn't.
849
00:38:43,567 --> 00:38:47,601
You only heard it spoken of,
perhaps for your benefit.
850
00:38:47,601 --> 00:38:51,601
Now, once more:
What exact words were spoken?
851
00:38:51,601 --> 00:38:53,567
Betty honked the horn
852
00:38:53,567 --> 00:38:58,534
and called my name,
and I called her:
853
00:38:58,534 --> 00:39:02,534
"I'm all right,
just do as you were told.
854
00:39:02,534 --> 00:39:05,734
Just throw out the money."
855
00:39:05,734 --> 00:39:07,534
And then I heard
the car drive away.
856
00:39:10,300 --> 00:39:12,501
That's all I know.
857
00:39:12,501 --> 00:39:15,434
That's all there is.
858
00:39:15,434 --> 00:39:16,934
After Alice's phone call,
859
00:39:16,934 --> 00:39:18,534
I went to the bank
to get the cash
860
00:39:18,534 --> 00:39:20,467
for the transaction
I described.
861
00:39:20,467 --> 00:39:22,033
I understand.
862
00:39:22,033 --> 00:39:24,267
Then what you got
was $80,000,
863
00:39:24,267 --> 00:39:25,801
all in $50 bills,
is that correct?
864
00:39:25,801 --> 00:39:27,133
Yes.
865
00:39:27,133 --> 00:39:29,067
Were these bills
marked in any way,
866
00:39:29,067 --> 00:39:30,467
the serial numbers recorded?
867
00:39:30,467 --> 00:39:34,167
No, I didn't want
to attract any attention.
868
00:39:34,167 --> 00:39:36,033
Then what happened?
869
00:39:36,033 --> 00:39:37,968
I put the money
into Betty Wilkins' car
870
00:39:37,968 --> 00:39:39,133
and she drove off.
871
00:39:39,133 --> 00:39:40,234
That's the last I knew,
872
00:39:40,234 --> 00:39:43,968
until my wife
came home that evening.
873
00:39:43,968 --> 00:39:47,834
Now, tell me, Mrs. Ames,
did you ever--
874
00:39:47,834 --> 00:39:49,200
Last year, that is.
875
00:39:49,200 --> 00:39:51,801
--see Mr. Ferris and
Miss Wilkins together?
876
00:39:51,801 --> 00:39:55,234
Yes. Yes, it was after
a company party, one night.
877
00:39:55,234 --> 00:39:56,767
I went out
to get my car,
878
00:39:56,767 --> 00:40:00,200
and there was Betty
and this, um, Jim Ferris
879
00:40:00,200 --> 00:40:01,934
standing in
the parking lot.
880
00:40:01,934 --> 00:40:04,367
Oh, and what were
they doing?
881
00:40:04,367 --> 00:40:05,767
Kissing each other.
882
00:40:05,767 --> 00:40:09,601
BURGER:
Mm, now, on the night
before the murder,
883
00:40:09,601 --> 00:40:12,067
did you again see
Mr. Ferris and Miss Wilkins?
884
00:40:12,067 --> 00:40:16,467
Yes, I-- I happened to drive
by the company office,
885
00:40:16,467 --> 00:40:20,434
and, uh, I was on my way
to see a friend who was ill,
886
00:40:20,434 --> 00:40:23,634
and Betty's car
was parked out in front.
887
00:40:23,634 --> 00:40:25,834
Mr. Ferris was sitting inside.
888
00:40:25,834 --> 00:40:27,501
Mm-hm. And that's
all he was doing?
889
00:40:27,501 --> 00:40:30,701
Just sitting there?
Well, I drove around the block.
890
00:40:30,701 --> 00:40:33,567
By then he was getting out of
the car and going to meet her,
891
00:40:33,567 --> 00:40:35,767
and Betty was coming out
of the building.
892
00:40:35,767 --> 00:40:38,367
I suppose that he'd been
waiting for her.
893
00:40:38,367 --> 00:40:39,934
BURGER:
And that's all you saw?
894
00:40:39,934 --> 00:40:42,200
MRS. AMES:
I couldn't very well drive
around again.
895
00:40:42,200 --> 00:40:45,334
The next night I came by,
just out of curiosity,
896
00:40:45,334 --> 00:40:47,968
and they were gone by then.
897
00:40:47,968 --> 00:40:50,367
BURGER:
Thank you, Mrs. Ames.
898
00:40:50,367 --> 00:40:52,701
Counselor?
899
00:40:52,701 --> 00:40:54,334
Uh, Mr. Mason,
perhaps you'll agree
900
00:40:54,334 --> 00:40:56,100
to postponing your
cross-examination.
901
00:40:56,100 --> 00:40:59,868
It's nearly 5:00.
I have no objection, Your Honor.
902
00:40:59,868 --> 00:41:01,734
Court is adjourned until 9:30
tomorrow morning.
903
00:41:01,734 --> 00:41:03,734
( dramatic theme playing )
904
00:41:06,934 --> 00:41:09,534
I guess I was in love
with him, Mr. Mason.
905
00:41:09,534 --> 00:41:11,334
But I really
didn't want to be.
906
00:41:11,334 --> 00:41:14,133
That was last year.
What about his meeting
907
00:41:14,133 --> 00:41:15,701
you outside the office,
the other night?
908
00:41:15,701 --> 00:41:18,200
We only talked
for a few minutes.
909
00:41:18,200 --> 00:41:21,868
He wanted to ask me some
questions about the company.
910
00:41:21,868 --> 00:41:24,601
He was always asking questions
like that in his letters.
911
00:41:24,601 --> 00:41:28,400
But, well, I just didn't think
I should answer anymore.
912
00:41:28,400 --> 00:41:30,434
And I didn't want
to see him again.
913
00:41:30,434 --> 00:41:32,601
So you told him goodbye?
914
00:41:32,601 --> 00:41:37,834
Yes, and-- And then I drove him
over to the Pink Lady.
915
00:41:37,834 --> 00:41:39,767
That's a cocktail bar.
916
00:41:39,767 --> 00:41:42,868
He said he was
meeting someone.
917
00:41:42,868 --> 00:41:44,200
A woman, I assumed.
918
00:41:44,200 --> 00:41:46,901
Betty, why haven't you
tell me all this before?
919
00:41:46,901 --> 00:41:49,200
How can I pry the whole truth
out of other people,
920
00:41:49,200 --> 00:41:50,300
when my own client--?
921
00:41:50,300 --> 00:41:52,501
I know, Mr. Mason.
I'm terribly sorry.
922
00:41:52,501 --> 00:41:55,634
But-- But when you're
really just a bystander,
923
00:41:55,634 --> 00:41:59,767
isn't it natural
to try t-to avoid
924
00:41:59,767 --> 00:42:03,133
telling things?
925
00:42:03,133 --> 00:42:04,367
Isn't it?
926
00:42:15,334 --> 00:42:17,100
I just hope
another bystander
927
00:42:17,100 --> 00:42:19,934
doesn't manage
to avoid it for too long.
928
00:42:26,000 --> 00:42:28,934
( easy listening theme playing )
929
00:42:32,701 --> 00:42:34,334
( indistinct chattering )
930
00:42:34,334 --> 00:42:35,501
I'm sorry, Perry,
931
00:42:35,501 --> 00:42:36,767
but I'm afraid
we're out of luck.
932
00:42:36,767 --> 00:42:39,167
Stan Piper just
is not in Cuernavaca.
933
00:42:39,167 --> 00:42:42,234
I've another idea,
Paul.
934
00:42:42,234 --> 00:42:44,567
You'll receive
some notes from me.
935
00:42:44,567 --> 00:42:45,601
I want you to you
to put them
936
00:42:45,601 --> 00:42:47,467
in the mailbox
at the hotel there.
937
00:42:47,467 --> 00:42:48,667
We'll use them as bait.
938
00:42:48,667 --> 00:42:51,267
Perry, two police detectives
939
00:42:51,267 --> 00:42:53,801
from Los Angeles beat me
down here by a full day.
940
00:42:53,801 --> 00:42:56,367
They've combed the place
with Piper's picture.
941
00:42:56,367 --> 00:42:57,801
They're just as anxious
as we are
942
00:42:57,801 --> 00:42:59,868
to find out how much
of that $80,000 he's got.
943
00:42:59,868 --> 00:43:02,901
But the guy just plain
went someplace else.
944
00:43:02,901 --> 00:43:04,734
I'll stick around down here
if you want me to,
945
00:43:04,734 --> 00:43:06,367
but you're just going
to have to ride out
946
00:43:06,367 --> 00:43:08,367
that hearing
without any witness.
947
00:43:13,467 --> 00:43:14,968
We were, uh,
in other words,
948
00:43:14,968 --> 00:43:17,934
converting certain company
assets into cash.
949
00:43:17,934 --> 00:43:19,334
Mm-hm.
950
00:43:19,334 --> 00:43:21,300
Would Betty Wilkins
have known that?
951
00:43:21,300 --> 00:43:22,767
Would she have known
the exact dates
952
00:43:22,767 --> 00:43:24,434
when there would be
large amounts of money
953
00:43:24,434 --> 00:43:26,234
in the company's
bank accounts?
954
00:43:26,234 --> 00:43:29,334
Yes, she had access
to that information.
955
00:43:29,334 --> 00:43:32,467
Thank you, Mr. Ames.
Cross-examine?
956
00:43:35,367 --> 00:43:38,601
Mr. Ames,
your wife testified
957
00:43:38,601 --> 00:43:40,534
about visiting a friend
evenings.
958
00:43:40,534 --> 00:43:42,467
You heard that testimony,
did you not?
959
00:43:42,467 --> 00:43:43,968
Yes, sir.
960
00:43:43,968 --> 00:43:46,133
I didn't cross-examine her
on that subject
961
00:43:46,133 --> 00:43:48,634
as I knew you would be
called to the stand.
962
00:43:48,634 --> 00:43:52,067
Mr. Ames, do you remember
a certain conversation
963
00:43:52,067 --> 00:43:53,834
in which your wife
clearly stated
964
00:43:53,834 --> 00:43:55,868
that on the night
of the murder,
965
00:43:55,868 --> 00:43:58,567
you were at home all evening?
I do.
966
00:43:58,567 --> 00:44:00,634
I object, Your Honor,
967
00:44:00,634 --> 00:44:02,267
on the grounds that
no proper foundation
968
00:44:02,267 --> 00:44:04,667
has been established
for an impeaching question.
969
00:44:04,667 --> 00:44:05,901
That Counsel must show the time,
970
00:44:05,901 --> 00:44:07,467
the place
and the persons present.
971
00:44:07,467 --> 00:44:09,901
The object of specifying
the time,
972
00:44:09,901 --> 00:44:11,367
place and persons present
973
00:44:11,367 --> 00:44:13,834
is to give the witness
an opportunity
974
00:44:13,834 --> 00:44:16,634
to recall
the specific conversation.
975
00:44:16,634 --> 00:44:17,734
Now, the witness has stated
976
00:44:17,734 --> 00:44:19,634
that he does recall
the conversation.
977
00:44:19,634 --> 00:44:21,734
Therefore, I'll allow
Counsel to proceed.
978
00:44:21,734 --> 00:44:23,067
Continue, Mr. Mason.
979
00:44:23,067 --> 00:44:28,300
Mr. Ames, if your wife
went out visiting,
980
00:44:28,300 --> 00:44:29,734
drove past your office,
981
00:44:29,734 --> 00:44:31,534
not only the night
before the murder
982
00:44:31,534 --> 00:44:34,434
but in her own words,
"the next night too."
983
00:44:34,434 --> 00:44:37,000
How could she be certain
of your exact whereabouts
984
00:44:37,000 --> 00:44:39,801
on either evening?
She couldn't, of course.
985
00:44:39,801 --> 00:44:41,267
Harold.
( laughter )
986
00:44:41,267 --> 00:44:43,868
Never mind, Dora.
987
00:44:43,868 --> 00:44:46,200
She was trying to protect me,
I presume.
988
00:44:46,200 --> 00:44:48,033
Oh, to give you
an alibi, you mean?
989
00:44:48,033 --> 00:44:50,234
But what about her?
990
00:44:50,234 --> 00:44:52,467
Hasn't it ever occurred
to you, Mr. Ames,
991
00:44:52,467 --> 00:44:54,834
that some woman other
than Betty Wilkins
992
00:44:54,834 --> 00:44:56,667
could have been involved
with Jim Ferris?
993
00:44:56,667 --> 00:44:58,300
Objection.
994
00:44:58,300 --> 00:45:00,334
This line of questioning
is entirely irrelevant
995
00:45:00,334 --> 00:45:01,534
and immaterial.
996
00:45:01,534 --> 00:45:02,601
I'll agree you're getting
997
00:45:02,601 --> 00:45:04,000
pretty far afield,
Mr. Counselor.
998
00:45:04,000 --> 00:45:05,467
I intend to connect it up,
Your Honor.
999
00:45:05,467 --> 00:45:06,601
I would like to continue
1000
00:45:06,601 --> 00:45:08,200
my cross-examination
of this witness.
1001
00:45:08,200 --> 00:45:10,133
But, Your Honor...
1002
00:45:10,133 --> 00:45:12,734
Uh, there's no jury to be
influenced here, Mr. Prosecutor.
1003
00:45:12,734 --> 00:45:14,400
I'll listen for a while.
1004
00:45:16,868 --> 00:45:20,567
Mr. Ames, were you
ever blackmailed
1005
00:45:20,567 --> 00:45:21,567
by the decedent?
1006
00:45:21,567 --> 00:45:22,901
Of course not.
1007
00:45:22,901 --> 00:45:25,067
Was your wife ever
blackmailed by Jim Ferris?
1008
00:45:25,067 --> 00:45:26,367
Now, look here, sir,
1009
00:45:26,367 --> 00:45:28,801
I don't know what you're
trying to prove--
1010
00:45:28,801 --> 00:45:32,634
MASON:
Found in Jim Ferris' effects
were certain--
1011
00:45:32,634 --> 00:45:35,267
AMES:
Jim Ferris took a few pictures
at an office party one time.
1012
00:45:35,267 --> 00:45:38,033
They don't mean a thing
and never have.
1013
00:45:38,033 --> 00:45:40,734
I was foolish once
or twice, that's all.
1014
00:45:40,734 --> 00:45:42,267
My wife knows
all about it.
1015
00:45:42,267 --> 00:45:43,334
And for you to try--
1016
00:45:43,334 --> 00:45:44,801
Were you being
foolish, Mr. Ames,
1017
00:45:44,801 --> 00:45:46,067
because your wife
was foolish?
1018
00:45:46,067 --> 00:45:48,467
Because your wife was
secretly meeting Jim Ferris?
1019
00:45:48,467 --> 00:45:51,734
I-I-I'm not the one.
She is.
1020
00:45:51,734 --> 00:45:52,868
There she sits now,
ask her.
1021
00:45:52,868 --> 00:45:53,901
Judge,
Your Honor.
1022
00:45:53,901 --> 00:45:56,133
No. Ask her.
Sit down.
1023
00:45:56,133 --> 00:45:57,701
Sit down, sit down.
1024
00:45:57,701 --> 00:46:00,434
Your Honor,
if I could be recalled,
1025
00:46:00,434 --> 00:46:01,434
maybe I could explain...
1026
00:46:01,434 --> 00:46:02,501
( gavel slamming )
1027
00:46:02,501 --> 00:46:04,033
JUDGE:
Order. Order, please.
1028
00:46:04,033 --> 00:46:07,267
Your Honor,
the state is interested
1029
00:46:07,267 --> 00:46:09,834
in finding the truth,
not in gaining convictions.
1030
00:46:09,834 --> 00:46:11,501
I have no objection
to recalling a witness.
1031
00:46:11,501 --> 00:46:13,901
However, it seems to me
that Mrs. Gorman
1032
00:46:13,901 --> 00:46:15,968
is perhaps the witness
to recall at this moment.
1033
00:46:15,968 --> 00:46:18,567
Eh, yes, Your Honor,
1034
00:46:18,567 --> 00:46:21,300
I believe it was
Mrs. Gorman who was seen
1035
00:46:21,300 --> 00:46:23,167
at the Pink Lady
with Jim Ferris
1036
00:46:23,167 --> 00:46:25,400
on the night
before the murder.
1037
00:46:25,400 --> 00:46:27,367
Eh, perhaps if a certain
cocktail waitress
1038
00:46:27,367 --> 00:46:29,534
from the Pink Lady
is asked to stand.
1039
00:46:29,534 --> 00:46:31,434
Her name
is Frances Banks.
1040
00:46:33,434 --> 00:46:35,300
Your Honor,
I'm often out of town.
1041
00:46:35,300 --> 00:46:37,033
And I don't think there's--
Stop it!
1042
00:46:37,033 --> 00:46:39,467
Stop it, stop it!
( crowd murmuring )
1043
00:46:39,467 --> 00:46:41,968
I did it. I did everything!
1044
00:46:41,968 --> 00:46:44,400
( sobs )
1045
00:46:44,400 --> 00:46:46,968
Jim and I planned
the whole thing.
1046
00:46:46,968 --> 00:46:50,167
The phone call, having
the money sent out, all of it.
1047
00:46:50,167 --> 00:46:51,534
And then a man came.
1048
00:46:51,534 --> 00:46:54,734
And he tried to take the money,
and a-- A fire started...
1049
00:46:54,734 --> 00:46:59,367
But don't you understand?
I shot Jim.
1050
00:46:59,367 --> 00:47:02,834
The gun just went off.
I killed Jim.
1051
00:47:02,834 --> 00:47:05,868
( sobbing ):
I did it. I did it.
1052
00:47:08,868 --> 00:47:10,234
Well, Mr. Mason,
1053
00:47:10,234 --> 00:47:12,334
I'll rule favorably
on a motion to dismiss
1054
00:47:12,334 --> 00:47:13,934
the charges
against your client.
1055
00:47:13,934 --> 00:47:15,234
MASON:
Very well, Your Honor.
1056
00:47:15,234 --> 00:47:17,000
JUDGE:
Any objection
from the prosecution?
1057
00:47:17,000 --> 00:47:19,467
The State has no objection,
Your Honor.
1058
00:47:19,467 --> 00:47:21,567
Bailiff, you'll take that lady
into custody.
1059
00:47:21,567 --> 00:47:23,767
You may step down,
sir.
1060
00:47:23,767 --> 00:47:25,400
This case is dismissed.
1061
00:47:25,400 --> 00:47:27,601
Court's adjourned.
1062
00:47:27,601 --> 00:47:29,133
( indistinct speech )
1063
00:47:34,801 --> 00:47:36,567
Mr. Mason,
I told you,
1064
00:47:36,567 --> 00:47:40,167
no matter how it happened,
I'd need your help.
1065
00:47:40,167 --> 00:47:42,968
I still do.
I haven't forgotten.
1066
00:47:42,968 --> 00:47:45,434
As soon as we find
that missing eyewitness.
1067
00:47:45,434 --> 00:47:47,934
What, the man
with the money?
1068
00:47:47,934 --> 00:47:48,934
He'll never be found.
1069
00:47:48,934 --> 00:47:51,100
Don't be too sure.
1070
00:47:51,100 --> 00:47:53,601
Paul Drake is still down
in Cuernavaca.
1071
00:47:53,601 --> 00:47:55,601
( mellow theme playing )
1072
00:48:09,567 --> 00:48:10,567
( sighs )
1073
00:48:23,734 --> 00:48:26,100
So Perry was right.
1074
00:48:26,100 --> 00:48:28,601
You did turn up.
1075
00:48:28,601 --> 00:48:30,934
Sure never would
have figured it this way.
1076
00:48:30,934 --> 00:48:32,901
But you were the witness,
all right.
1077
00:48:32,901 --> 00:48:34,901
Where'd she get you,
in the arm?
1078
00:48:34,901 --> 00:48:35,901
Shoulder?
1079
00:48:35,901 --> 00:48:38,601
You know, was almost
a perfect crime.
1080
00:48:38,601 --> 00:48:39,801
She ran away.
1081
00:48:39,801 --> 00:48:42,033
There was the money.
1082
00:48:42,033 --> 00:48:44,901
All you had to do
was leave a body behind,
1083
00:48:44,901 --> 00:48:48,000
Stan Piper's body, right?
1084
00:48:48,000 --> 00:48:49,868
I said, is that right,
Mr. Ferris?
1085
00:48:49,868 --> 00:48:51,868
( suspense theme playing )
1086
00:49:02,467 --> 00:49:05,367
Well,
you told me
1087
00:49:05,367 --> 00:49:06,601
your nephew was
full of tricks,
1088
00:49:06,601 --> 00:49:07,601
right at the beginning.
1089
00:49:07,601 --> 00:49:08,734
Yeah,
but for him
1090
00:49:08,734 --> 00:49:10,634
to cold-bloodedly shoot
Piper, his friend.
1091
00:49:10,634 --> 00:49:12,834
Ah, Piper
was just about
1092
00:49:12,834 --> 00:49:14,400
to grab the money
and leave him there.
1093
00:49:14,400 --> 00:49:15,767
Anyway, after
Ferris shot him,
1094
00:49:15,767 --> 00:49:17,734
it was a pretty easy
identification switch.
1095
00:49:17,734 --> 00:49:20,133
But why didn't you find
another bullet, Mr
1096
00:49:20,133 --> 00:49:22,400
If there were two shots
fired from that gun?
1097
00:49:22,400 --> 00:49:25,634
The, uh, fact that the second
bullet wasn't found
1098
00:49:25,634 --> 00:49:27,300
started me thinking.
1099
00:49:27,300 --> 00:49:29,901
There was one way for a bullet
to have left that cabin.
1100
00:49:29,901 --> 00:49:30,901
And that was
in somebody.
1101
00:49:30,901 --> 00:49:32,300
It was in
his shoulder.
1102
00:49:32,300 --> 00:49:35,767
But what I can't understand
is how you trapped him.
1103
00:49:35,767 --> 00:49:37,767
Those letters you said
you put in the hotel boxes.
1104
00:49:37,767 --> 00:49:39,767
That was
his bright idea.
1105
00:49:39,767 --> 00:49:40,868
I just planted 'em.
1106
00:49:40,868 --> 00:49:42,367
They were all addressed
to your nephew
1107
00:49:42,367 --> 00:49:44,734
or that, uh, little private
alias he liked to use.
1108
00:49:44,734 --> 00:49:46,601
It was one of those
that trapped him.
1109
00:49:46,601 --> 00:49:49,701
Hm. Let's see, in one note,
we wrote:
1110
00:49:49,701 --> 00:49:51,300
"Don't worry,
I'll join you soon."
1111
00:49:51,300 --> 00:49:53,100
In another,
"Flying down
1112
00:49:53,100 --> 00:49:55,968
as soon as the trial
is over, much love."
1113
00:49:55,968 --> 00:49:58,667
All done in a good imitation
of your wife's handwriting
1114
00:49:58,667 --> 00:49:59,968
and signed "Alice."
1115
00:49:59,968 --> 00:50:01,267
It really
got him worried.
1116
00:50:01,267 --> 00:50:04,667
He was sure she'd
figure the whole thing out.
1117
00:50:04,667 --> 00:50:06,634
I think Alice
had Jim figured.
1118
00:50:06,634 --> 00:50:07,634
Well,
at least enough
1119
00:50:07,634 --> 00:50:09,400
to put a gun
in her handbag.
1120
00:50:09,400 --> 00:50:13,267
Well, like so many of
the things that happened,
1121
00:50:13,267 --> 00:50:15,400
That gun
was my fault.
1122
00:50:15,400 --> 00:50:16,868
I told her about
the one in the office,
1123
00:50:16,868 --> 00:50:19,000
that's how she knew
where to get it.
1124
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
But I don't think
she intended to fire.
1125
00:50:21,000 --> 00:50:22,567
I really don't.
1126
00:50:22,567 --> 00:50:24,100
We don't either,
Mr. Gorman.
1127
00:50:24,100 --> 00:50:27,801
But poor Betty, here,
1128
00:50:27,801 --> 00:50:29,100
having to bear
all the burden.
1129
00:50:29,100 --> 00:50:32,434
Nonsense,
Mr. Gorman.
1130
00:50:32,434 --> 00:50:34,701
That's what secretaries
are for, isn't it?
1131
00:50:34,701 --> 00:50:36,667
( clears throat )
1132
00:50:39,000 --> 00:50:41,100
Excuse me.
1133
00:50:45,467 --> 00:50:47,467
( noirish jazz theme playing )
82371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.