Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,598 --> 00:02:46,860
What day is it today?
2
00:02:49,168 --> 00:02:51,193
When I was a little girl...
3
00:02:51,404 --> 00:02:53,998
I used to think that the moon
was like a fingernail...
4
00:02:54,206 --> 00:02:57,903
that someone trimmed,
and then it grew again.
5
00:02:58,878 --> 00:03:01,039
Such nonsense.
6
00:03:04,417 --> 00:03:06,783
Which one is your star again,
Antonio?
7
00:03:56,635 --> 00:03:58,694
How old am I?
8
00:04:22,094 --> 00:04:24,619
You're still around here, son?
9
00:04:25,531 --> 00:04:28,659
The money's yours now,
Mother Santinha.
10
00:04:28,868 --> 00:04:30,631
What money?
11
00:04:32,104 --> 00:04:35,335
I was gonna leave everything
I have to Mosca.
12
00:04:36,242 --> 00:04:40,008
And you think they'd let me see
a cent of your money, son?
13
00:04:40,379 --> 00:04:43,314
All the lawyers in Brazil
would gang up...
14
00:04:43,516 --> 00:04:47,919
to stop that money from getting
to an old black woman in the Baixada.
15
00:04:49,522 --> 00:04:55,518
Make yourself comfortable.
I gotta take this food to Dab�'s boys.
16
00:04:56,829 --> 00:04:58,160
"Food"?
17
00:05:01,667 --> 00:05:06,661
I'll be right back.
And keep it down, the kids are asleep.
18
00:05:07,439 --> 00:05:09,373
They have school tomorrow.
19
00:05:52,484 --> 00:05:56,818
- Professor Antonio Santale?
- II. Antonio Santale II.
20
00:05:57,022 --> 00:06:01,083
Welcome, Professor.
How was your trip?
21
00:06:01,393 --> 00:06:03,588
Did you have a nice trip?
22
00:06:03,796 --> 00:06:07,197
Rodrigo Fontes, from the
Ministry of Science and Technology.
23
00:06:07,399 --> 00:06:09,663
- Miss Sonia, my assistant.
- Nice to meet you.
24
00:06:09,869 --> 00:06:11,894
The minister sent me to welcome you.
25
00:06:12,104 --> 00:06:15,437
- Tell him I appreciate that.
- Our car is waiting for you.
26
00:06:26,385 --> 00:06:27,579
Kinda hot, isn't it?
27
00:06:31,790 --> 00:06:35,954
You know, maybe the president himself
will come to Rio de Janeiro...
28
00:06:36,428 --> 00:06:39,329
to personally give you the
Order of the National Merit.
29
00:06:39,531 --> 00:06:42,193
Doesn't the president have
anything better to do?
30
00:06:43,302 --> 00:06:45,668
You'll like the hotel,
it's right on the beach.
31
00:06:45,871 --> 00:06:49,898
- Lf you wanna stay till Christmas...
- No, thanks.
32
00:06:59,685 --> 00:07:01,277
Why me?
33
00:07:10,329 --> 00:07:12,661
Why me?
34
00:07:20,306 --> 00:07:21,967
Why me?
35
00:07:38,424 --> 00:07:39,982
Come in.
36
00:07:41,660 --> 00:07:43,321
Excuse me, Professor.
37
00:07:47,499 --> 00:07:51,560
Time for your press conference,
Professor.
38
00:08:11,724 --> 00:08:14,318
Sir! Taxi, sir?
39
00:08:32,044 --> 00:08:33,409
Sorry, my bad.
40
00:08:43,655 --> 00:08:46,351
Knock it off, Mom!
He doesn't even wanna see it!
41
00:08:46,558 --> 00:08:48,651
- Go ahead.
- Okay.
42
00:08:49,661 --> 00:08:51,390
Shit.
43
00:09:11,784 --> 00:09:15,242
Looking in your eyes
44
00:09:15,454 --> 00:09:21,859
While I kiss
Your fingers, I'll say
45
00:09:22,728 --> 00:09:25,891
Good night, my love
46
00:09:26,098 --> 00:09:28,726
My greatest love
47
00:09:29,535 --> 00:09:34,199
I'm going to dream of you
48
00:09:35,474 --> 00:09:37,965
And all my pain
49
00:09:38,177 --> 00:09:41,112
I'll soon forget
50
00:09:45,918 --> 00:09:47,852
Everything okay?
51
00:09:54,026 --> 00:09:55,584
You're fatter.
52
00:09:56,862 --> 00:09:58,853
Must be the cortisone.
53
00:10:02,134 --> 00:10:04,364
I'm gonna die, Dad.
54
00:10:06,705 --> 00:10:08,798
Everyone dies.
55
00:10:09,108 --> 00:10:12,009
Everyone dies eventually.
56
00:10:23,322 --> 00:10:25,187
It's in English.
57
00:10:29,528 --> 00:10:31,928
"Due to the impossibility
of extracting the tumor...
58
00:10:32,131 --> 00:10:35,862
because it is located in the brain,
the patient..."
59
00:10:36,068 --> 00:10:40,266
- I'm the patient. "The patient..."
- who are you gonna attack this time?
60
00:10:40,906 --> 00:10:43,500
- What?
- Those rockets you're helping...
61
00:10:44,076 --> 00:10:48,604
the Americans to build. What country
are you gonna invade now?
62
00:10:49,148 --> 00:10:51,343
My work hasn't got anything
to do with war.
63
00:10:51,683 --> 00:10:54,516
Of me
Of me
64
00:10:54,987 --> 00:10:58,252
With the caress of a kiss
65
00:10:58,457 --> 00:11:01,756
That we only desired
66
00:11:01,960 --> 00:11:07,523
Good night, my greatest love
67
00:11:11,537 --> 00:11:14,335
Did you come to die in Brazil?
68
00:11:14,540 --> 00:11:17,407
I came to be decorated
by the government.
69
00:11:17,609 --> 00:11:20,840
Maybe it'll be on the TV.
You'll be able to see me.
70
00:11:21,780 --> 00:11:26,843
The TV set here is crappy.
It's been out of order for a long time.
71
00:11:29,221 --> 00:11:32,213
And I am collecting signatures...
72
00:11:32,424 --> 00:11:35,393
to demand that they do not fix it.
73
00:11:36,161 --> 00:11:38,595
Your breath is terrible, Dad.
74
00:11:44,703 --> 00:11:48,799
The maestro is tired. I think
he's been playing too much domino.
75
00:11:49,007 --> 00:11:54,001
I've only got a few weeks to live, Dad.
Aren't you gonna say anything?
76
00:11:54,279 --> 00:11:59,649
- You should've met your mother.
- 94, and still going. Nice, isn't it?
77
00:11:59,851 --> 00:12:03,150
And he's gonna live many years more.
You'll see.
78
00:12:19,438 --> 00:12:22,066
1950 world Cup, final match.
79
00:12:23,809 --> 00:12:27,711
Brazil had licked every national team
there was in Europe.
80
00:12:27,913 --> 00:12:31,212
It just needed a draw with Uruguay
to be the world champion.
81
00:12:31,683 --> 00:12:34,345
More than 200,000 people
crowded Maracan�...
82
00:12:34,553 --> 00:12:37,954
to celebrate the championship
even before the match had begun.
83
00:12:39,925 --> 00:12:44,624
Uruguay was the dark horse.
It was going to be easy.
84
00:12:46,031 --> 00:12:50,866
When Brazil opened the score,
there were fireworks...
85
00:12:51,069 --> 00:12:53,503
the whole country went crazy.
86
00:12:54,606 --> 00:12:56,733
"1-0, Brazil!"
87
00:12:59,011 --> 00:13:00,603
But then...
88
00:13:02,314 --> 00:13:04,248
then Uruguay scored.
89
00:13:05,651 --> 00:13:08,620
With only ten minutes to go,
ten, nothing more...
90
00:13:09,755 --> 00:13:14,283
Ghiggia, Uruguay's right-fielder...
91
00:13:14,493 --> 00:13:17,121
scored another goal...
92
00:13:18,130 --> 00:13:20,860
giving the victory to Uruguay.
93
00:13:22,434 --> 00:13:24,265
Your mother.
94
00:13:28,273 --> 00:13:31,765
We were just rehearsing.
Right, Antonio?
95
00:13:32,611 --> 00:13:34,943
Rehearsing for the party.
96
00:13:44,856 --> 00:13:47,791
It's very nice, I'm not complaining.
97
00:13:47,993 --> 00:13:52,123
I just think you could try
and sing another song.
98
00:13:52,331 --> 00:13:57,064
You've been singing that one for ten
years. No one can't stand it anymore.
99
00:14:26,765 --> 00:14:29,325
You said I should've met my mother.
100
00:14:29,901 --> 00:14:33,667
- Did I?
- You mean my biological mother.
101
00:14:37,542 --> 00:14:38,770
You and Mom always told me
no one knew...
102
00:14:38,977 --> 00:14:41,377
who my real father and mother were.
103
00:14:42,114 --> 00:14:45,049
Did you know my biological mother?
104
00:14:52,991 --> 00:14:55,983
You don't deserve to know
anything about her.
105
00:16:09,100 --> 00:16:11,500
I have a right to know.
106
00:16:16,441 --> 00:16:18,102
Please.
107
00:16:32,457 --> 00:16:37,861
This woman between me
and Carolina is Mrs. Irene.
108
00:16:38,063 --> 00:16:40,998
She was the one
who gave you to me.
109
00:16:42,601 --> 00:16:46,037
- Is she my mother?
- No. She is...
110
00:16:46,271 --> 00:16:48,933
She knew your mother.
111
00:16:49,441 --> 00:16:52,672
- Where can I find this Mrs. Irene?
- Hell if I know.
112
00:16:52,878 --> 00:16:58,407
After she gave you to me, I've never
seen her again. You're on your own.
113
00:16:58,617 --> 00:17:01,848
If you went to see her that day,
you know where she lives.
114
00:17:02,888 --> 00:17:06,016
How could I forget?
115
00:17:34,419 --> 00:17:36,580
Irene works for me.
116
00:17:50,502 --> 00:17:52,299
Who is it, Zez�?
117
00:17:53,405 --> 00:17:55,737
Who's there, Zez�?
118
00:18:07,118 --> 00:18:08,949
I've come for the boy, Mrs. Irene.
119
00:18:56,234 --> 00:18:58,293
I love you, Regina Helena.
120
00:18:58,903 --> 00:19:01,531
He told her he loves her,
and she told him she loves him.
121
00:19:01,740 --> 00:19:06,040
I can hear that!
I wanna know what they're doing.
122
00:19:06,544 --> 00:19:09,604
He's taking her to the bedroom,
taking her bra off...
123
00:19:09,814 --> 00:19:13,113
touching her boobs...
Now he's taking her panty off.
124
00:19:13,318 --> 00:19:18,255
I don't have the faintest idea about
who used to live here before us.
125
00:19:21,359 --> 00:19:24,260
There must be some clue
of this Mrs. Irene around here.
126
00:19:24,462 --> 00:19:26,555
Yeah. Maybe.
127
00:19:26,765 --> 00:19:31,361
After she sold us this house,
Mrs. Irene went back up North.
128
00:19:31,569 --> 00:19:34,470
- Go on, kid.
- Now they're in the bedroom.
129
00:19:34,673 --> 00:19:36,402
- He's telling her he...
- Did you know her?
130
00:19:36,608 --> 00:19:41,636
Not her. I used to know a friend
of hers who came here...
131
00:19:41,846 --> 00:19:46,715
to pick up Mrs. Irene's mail.
132
00:19:47,285 --> 00:19:49,845
That girl was called Zez�.
133
00:19:50,555 --> 00:19:54,457
- I used to fuck that Zez� gal a lot.
- Dad!
134
00:19:54,659 --> 00:19:58,686
- Do you know where she lives?
- You mean where she used to live.
135
00:19:59,030 --> 00:20:02,932
It was a long time ago.
I don't have her address.
136
00:20:03,134 --> 00:20:08,663
I know only that it was close to
a river, here in Baixada Fluminense.
137
00:20:08,907 --> 00:20:12,707
Mr. Salvador!
We need money to survive.
138
00:20:15,213 --> 00:20:17,704
- How much?
- About...
139
00:20:17,916 --> 00:20:19,440
20 reais.
140
00:20:20,251 --> 00:20:22,879
No. 50.
141
00:20:25,390 --> 00:20:28,325
- What's your line of work?
- You can tell him, Mr. Salvador!
142
00:20:28,526 --> 00:20:34,522
Zez� once told me on which station
she got on the train to come here.
143
00:20:35,066 --> 00:20:38,035
She came by herself...
144
00:20:38,403 --> 00:20:41,201
and when I was home alone...
145
00:20:41,706 --> 00:20:44,470
Now the guy's kissing the girl.
He's sticking his mouth in her tongue.
146
00:20:44,676 --> 00:20:47,008
Shut up, kid! Shut up!
147
00:20:49,981 --> 00:20:54,145
It was only later that I found out
she was black.
148
00:21:11,970 --> 00:21:13,631
- Your change.
- Keep it.
149
00:21:13,838 --> 00:21:15,430
Thanks.
150
00:21:17,242 --> 00:21:19,142
Wait.
151
00:21:53,444 --> 00:21:58,746
- Is there a river around here?
- On the other side of the station.
152
00:22:01,920 --> 00:22:04,445
You're definitely not
from around here.
153
00:22:27,645 --> 00:22:29,340
Boy.
154
00:22:30,815 --> 00:22:32,874
Lemme do it! I'm gonna kick!
155
00:22:34,052 --> 00:22:35,212
Make way, come on!
156
00:22:35,420 --> 00:22:38,548
- Kick it, kick it, kick it!
- Get on him, come on, come on!
157
00:22:38,756 --> 00:22:40,189
Get on him, get on him!
158
00:22:40,692 --> 00:22:45,026
Motherfucker! Are you nuts,
you faggot?! Fuckin' motherfucker!
159
00:22:45,563 --> 00:22:48,430
Fuck! Are you nuts?!
160
00:22:51,603 --> 00:22:53,093
You faggot!
161
00:23:24,702 --> 00:23:25,930
A
162
00:23:26,571 --> 00:23:28,630
It's A! A!
163
00:23:32,410 --> 00:23:36,574
Antonio, easy, son.
Don't be like that.
164
00:23:36,781 --> 00:23:40,273
Antonio, stop it, dear.
Stop, darling. Don't do that.
165
00:23:40,485 --> 00:23:43,181
So, Pops, what's it gonna be,
black or white?
166
00:23:43,755 --> 00:23:46,485
- What?
- You want weed or coke?
167
00:23:46,925 --> 00:23:49,359
I've got fives and tens here.
168
00:23:52,931 --> 00:23:54,694
- Gimme that shit.
- Here, play it.
169
00:23:54,899 --> 00:23:56,423
- You think you're funny.
- No, I don't need that.
170
00:23:58,469 --> 00:24:00,801
Pay no mind to him, Pops.
That's Julinho.
171
00:24:01,606 --> 00:24:05,235
He's on the take.
We have a deal with him.
172
00:24:07,612 --> 00:24:12,276
You some reporter after street kids?
You can interview me for 20 bucks.
173
00:24:14,252 --> 00:24:16,220
Do you live around here?
174
00:24:19,490 --> 00:24:21,981
I'm a local
Ever since I was born
175
00:24:22,193 --> 00:24:25,321
My name's Robson
Because Mom wanted it that way
176
00:24:25,530 --> 00:24:28,658
But you can call me Mosca
That's my name in the hood
177
00:24:28,866 --> 00:24:31,960
That's what all my posse
And all the hoes call me
178
00:24:32,170 --> 00:24:33,330
Y'know, dude?
179
00:24:34,172 --> 00:24:38,632
I'm looking for a lady called Zez�.
Zez� something-or-other.
180
00:24:39,277 --> 00:24:42,178
- She should be about...
- we got plenty of Zez�s here.
181
00:24:42,380 --> 00:24:44,644
A whole lot of 'em.
Male Zez�s and female Zez�s.
182
00:24:45,116 --> 00:24:49,075
- I know more than ten of 'em.
- Where can I have a glass of water?
183
00:24:50,288 --> 00:24:53,985
The bar's over there, bro.
That ain't my line of business.
184
00:24:56,094 --> 00:25:01,054
Wait, Pops. Come to think of it,
can't trust the water around here.
185
00:25:01,566 --> 00:25:02,999
Just a minute.
186
00:25:14,812 --> 00:25:16,370
How's it hangin', dudes?
187
00:25:16,981 --> 00:25:21,350
Come on, man! Is this a motorcycle
or a stroller? Rev it up!
188
00:25:44,809 --> 00:25:46,071
Time for my vitamins.
189
00:25:47,045 --> 00:25:51,345
- You gonna take vitamins?
- No. I don't need them anymore.
190
00:25:54,952 --> 00:25:57,546
That watch of yours is supercool.
191
00:26:01,426 --> 00:26:04,122
I see a lotta light in your new job.
192
00:26:04,328 --> 00:26:07,786
- Excuse me, Grandma.
- Can't you see I have a customer?
193
00:26:08,332 --> 00:26:11,062
- My bad.
- Wait outside.
194
00:26:11,269 --> 00:26:14,432
- Yes, ma'am.
- And don't call me Grandma.
195
00:26:14,639 --> 00:26:17,073
You got it, Mother Santinha.
196
00:26:20,478 --> 00:26:25,006
Grandma don't like my job very much.
It's five reais, okay?
197
00:26:25,216 --> 00:26:27,548
- What?
- For a glass of water.
198
00:26:29,987 --> 00:26:33,753
I'm so dumb. Shoulda
charged at least ten.
199
00:26:36,794 --> 00:26:40,389
Another buck for each taxi.
Fare's one real.
200
00:26:40,598 --> 00:26:44,295
I mean, two. Return trip.
That's four reais.
201
00:26:44,635 --> 00:26:46,432
Right, dudes?
202
00:26:59,450 --> 00:27:02,351
- Bless me, Mother Santinha.
- May God be with you, Luciana.
203
00:27:02,854 --> 00:27:04,651
Amen.
204
00:27:08,426 --> 00:27:11,589
What if the branch dries up?
What should I do, Mother Santinha?
205
00:27:11,963 --> 00:27:14,989
- You come back here.
- A branch.
206
00:27:24,976 --> 00:27:28,935
- My pal is thirsty, could he...?
- This way, please.
207
00:27:30,114 --> 00:27:32,241
MOTHER SANTINHA
READS FORTUNES
208
00:27:32,450 --> 00:27:34,350
READS PALMS
READS CARDS
209
00:27:34,552 --> 00:27:36,383
BRINGS YOUR LOVED ONE
BACK IN 3 DAYS
210
00:27:36,587 --> 00:27:39,317
HELPS YOU WITH BUSINESS
211
00:27:41,459 --> 00:27:42,448
what?!
212
00:27:48,633 --> 00:27:51,227
- Is this mineral water?
- "Mineral water"?
213
00:27:52,870 --> 00:27:54,303
Thank you.
214
00:28:00,578 --> 00:28:03,638
You're suffering a lot, right, son?
215
00:28:03,848 --> 00:28:05,315
Lemme see your hand.
216
00:28:07,785 --> 00:28:11,653
Lemme see it, son!
Don't be afraid!
217
00:28:12,256 --> 00:28:15,714
If you don't wanna hear it,
I won't tell you anything.
218
00:28:16,727 --> 00:28:20,788
- I don't have any money.
- Here, everybody pays what they can.
219
00:28:20,998 --> 00:28:23,967
If you don't wanna pay,
you don't have to.
220
00:28:24,969 --> 00:28:27,062
Lemme see, son.
221
00:28:34,545 --> 00:28:38,003
You tryin' to lay off the drugs?
222
00:28:38,216 --> 00:28:41,185
- No, Mother Santinha.
- The booze?
223
00:28:41,919 --> 00:28:44,752
- I don't drink.
- What do you do for a living?
224
00:28:45,189 --> 00:28:49,489
- I'm an astrophysicist.
- What the hell is that?
225
00:28:51,462 --> 00:28:56,661
I study phenomena in the universe,
the movements of celestial bodies.
226
00:28:57,268 --> 00:28:58,758
The stars.
227
00:28:59,537 --> 00:29:03,735
- That sorta thing.
- Is there money in that in Brazil?
228
00:29:04,275 --> 00:29:07,142
I don't live in Brazil.
229
00:29:09,180 --> 00:29:12,047
But you have an artist's hands.
230
00:29:14,452 --> 00:29:16,352
What day were you born, son?
231
00:29:17,288 --> 00:29:21,224
The couple who adopted me
was told it was on July 16.
232
00:29:21,826 --> 00:29:26,525
That's what my ID says.
My document of identity.
233
00:29:26,964 --> 00:29:30,764
- July 16, 1950.
- That's funny.
234
00:29:31,435 --> 00:29:33,801
- How come?
- That was the day Brazil lost...
235
00:29:34,005 --> 00:29:39,068
...the world Cup to Uruguay.
- In Maracan�, 2-1 Uruguay. I know.
236
00:29:40,311 --> 00:29:43,769
My adoptive father used to tell me that
every year on my birthday.
237
00:29:44,915 --> 00:29:47,281
I think he wanted to make me
feel guilty about Brazil's defeat.
238
00:29:47,485 --> 00:29:49,544
You're a Cancer.
239
00:29:50,988 --> 00:29:52,080
Yeah.
240
00:29:53,858 --> 00:29:56,725
You're suffering for love.
241
00:30:02,700 --> 00:30:05,430
The greatest love in the world.
242
00:30:08,773 --> 00:30:11,901
I can bring her back to you.
243
00:30:14,045 --> 00:30:17,014
- What?
- There's no one to be brought back!
244
00:30:17,214 --> 00:30:20,206
Aren't you ashamed of making
a living out of fooling people?
245
00:30:21,719 --> 00:30:26,156
I don't fool anyone.
I just tell people they can be happy.
246
00:30:26,357 --> 00:30:30,123
- They don't need to be so fucked up.
- Why do we have to be happy?
247
00:30:30,328 --> 00:30:33,525
- Where did you get that absurd idea?
- Godspeed, son.
248
00:30:34,065 --> 00:30:35,896
I don't believe in God.
249
00:30:43,941 --> 00:30:46,808
- I'm sorry, Mother Santinha.
- Sorry my ass. Five reais.
250
00:30:47,078 --> 00:30:49,308
- But I didn't even...
- Just five!
251
00:30:51,215 --> 00:30:53,775
Same thing as a glass of water.
It's a bargain.
252
00:30:53,984 --> 00:30:56,885
Robson charged you
for the glass of water?
253
00:30:58,456 --> 00:31:01,482
Do you know,
or maybe you have known...
254
00:31:01,692 --> 00:31:05,184
a woman called Zez�,
who used to live here, by the river?
255
00:31:05,963 --> 00:31:07,760
There's a river nearby,
isn't there?
256
00:31:08,733 --> 00:31:12,863
If she's alive, this Zez� woman
should be about your age.
257
00:31:15,973 --> 00:31:21,411
My Christian name's Maria Jos�, like
the Mother of God and Her husband.
258
00:31:22,213 --> 00:31:26,616
Before I became Mother Santinha,
my friends used to call me Zez�.
259
00:31:27,284 --> 00:31:29,844
And this woman in the picture
is Mrs. Irene, Flora's mom.
260
00:31:30,054 --> 00:31:32,318
"Flora"? Who's Flora?
261
00:31:45,336 --> 00:31:48,828
Anyone who wasn't at Maracan�
to watch the Brazil-Uruguay match...
262
00:31:49,039 --> 00:31:52,975
was in some bar, drinking cacha�a
and listening to it on the radio.
263
00:31:53,811 --> 00:31:58,248
Then the baby decided to come out,
suddenly, before its time...
264
00:31:58,449 --> 00:32:02,385
on that Sunday, when there was
no one around to help.
265
00:32:03,521 --> 00:32:05,489
Blood just gushed outta her.
266
00:32:09,427 --> 00:32:11,486
When Flora found out
she was pregnant...
267
00:32:12,663 --> 00:32:15,063
she asked me if she could hide
in my house.
268
00:32:16,167 --> 00:32:20,695
Mrs. Irene was a nice woman, but
the baby's dad was a married man...
269
00:32:20,905 --> 00:32:23,465
and Flora didn't wanna
mess up his life.
270
00:32:24,175 --> 00:32:27,201
She never told who
the baby's father was to anyone.
271
00:32:27,411 --> 00:32:31,905
Not even me. Me and Mrs. Irene,
we only found out who the fella was...
272
00:32:32,116 --> 00:32:34,141
the day he came for his son.
273
00:32:36,854 --> 00:32:39,084
It was pouring that day.
274
00:32:40,925 --> 00:32:43,393
This neighborhood
wasn't like it is today.
275
00:32:43,594 --> 00:32:48,224
There was less people living here,
and everybody was at the game.
276
00:32:51,068 --> 00:32:55,869
Flora had to give birth by the river,
near my house.
277
00:32:58,108 --> 00:33:01,600
She gave birth to a boy,
and then she died.
278
00:33:05,649 --> 00:33:07,844
I still miss her to this day, you know?
279
00:34:09,213 --> 00:34:12,671
- Bravo! Beautiful!
- Bravissimo! Very good, very good!
280
00:34:12,883 --> 00:34:16,046
Her name was Flora, right, Dad?
281
00:34:17,087 --> 00:34:19,783
- What was she like?
- Beautiful.
282
00:34:20,624 --> 00:34:23,855
- Beautiful how?
- Beautiful, goddamnit! Beautiful!
283
00:34:28,566 --> 00:34:33,333
I was born the day I touched Flora
for the first time...
284
00:34:34,138 --> 00:34:36,003
and I died...
285
00:34:37,007 --> 00:34:39,840
when I could not see her anymore.
286
00:34:41,078 --> 00:34:46,209
My life lasted the few weeks
we loved each other.
287
00:34:48,352 --> 00:34:51,219
She died so that I could be born, Dad.
288
00:34:59,997 --> 00:35:03,899
It's one small step for man...
289
00:35:05,970 --> 00:35:10,270
but a giant leap for mankind.
290
00:35:11,041 --> 00:35:14,204
Antonio. Antonio?
291
00:35:16,413 --> 00:35:19,541
- Son...
- wait, Mom.
292
00:35:27,625 --> 00:35:30,890
- At least drink this smoothie.
- Wait, Mom.
293
00:35:40,070 --> 00:35:43,665
They've arrested the whole
Academic Council. Sonia saw it all.
294
00:35:45,409 --> 00:35:49,675
The astronaut now puts up
the American flag on lunar soil.
295
00:35:49,880 --> 00:35:53,316
- And since there is no air on the...
- So now the moon belongs to them?
296
00:35:53,517 --> 00:35:58,079
- Shut up, Franklin.
- Look at that. Can you believe it?
297
00:35:59,857 --> 00:36:02,485
A brain tumor?
298
00:36:03,927 --> 00:36:05,861
Non-operable.
299
00:36:06,463 --> 00:36:09,899
It's written there: "non-operable".
300
00:36:15,773 --> 00:36:18,537
I don't know what to say.
301
00:36:20,377 --> 00:36:23,107
You can count on me.
302
00:36:23,313 --> 00:36:25,713
Count for what?
303
00:36:30,054 --> 00:36:31,521
Good night.
304
00:36:33,424 --> 00:36:34,982
I care about you.
305
00:36:35,859 --> 00:36:38,453
You don't say "I care about you"
in Portuguese, Miss Sonia.
306
00:36:38,662 --> 00:36:41,859
You say "I worry about you",
"I take an interest in you"...
307
00:37:01,285 --> 00:37:03,310
Miss Sonia...
308
00:37:04,822 --> 00:37:07,586
would you like to have dinner with me?
309
00:37:08,959 --> 00:37:13,293
Let's have fun.
The South-American way.
310
00:37:24,174 --> 00:37:26,404
- Two caipirinhas.
- You got it.
311
00:38:23,834 --> 00:38:26,530
153.
312
00:38:27,704 --> 00:38:31,504
- 1 plus 5, 6. 6 plus 3, 9. 9 out, 0.
- What?
313
00:38:34,711 --> 00:38:40,479
9 minus 5, 4. Times 2, 8. Minus 2, 6.
Plus 3, 9. Nines out, 0. Easy.
314
00:38:41,084 --> 00:38:42,608
That one.
315
00:38:43,821 --> 00:38:49,623
3 times 4, 12. Minus 7, 5.
Plus 3, 8. Plus 1, 9. Nines out, O.
316
00:38:49,827 --> 00:38:52,318
- Fuck!
- Piece of cake.
317
00:38:59,436 --> 00:39:01,700
Down with the military regime.
318
00:39:06,877 --> 00:39:08,435
Here's another one.
319
00:39:09,213 --> 00:39:13,513
8 times 3, 24. Divided by 6, 4.
Times 8, 32.
320
00:39:13,717 --> 00:39:18,347
Plus 4, 36. Nines out, 0.
This one was tough.
321
00:40:56,253 --> 00:40:58,278
I can go up by myself.
322
00:41:55,412 --> 00:41:58,643
Are you crazy? You're gonna die.
323
00:41:59,483 --> 00:42:02,316
And it's gonna be the most useless
death in the world, Franklin.
324
00:42:07,257 --> 00:42:10,522
- What's he doing here?
- We can trust him.
325
00:42:10,727 --> 00:42:12,661
Come on, we're gonna miss the spot.
326
00:42:15,165 --> 00:42:18,293
The military regime's got
its days counted, pal.
327
00:42:19,536 --> 00:42:21,834
- Asshole.
- What, motherfucker?!
328
00:42:22,039 --> 00:42:23,506
What's your problem?
329
00:42:29,446 --> 00:42:31,778
Stop that! Come on!
330
00:42:44,895 --> 00:42:46,260
You clowns!
331
00:43:42,352 --> 00:43:45,378
- Condolences.
- My sympathy.
332
00:43:59,336 --> 00:44:00,598
Now, this quasar...
333
00:44:00,804 --> 00:44:05,639
is called QSO1229+204.
334
00:44:06,910 --> 00:44:10,710
It is about six billion light years
from the Earth.
335
00:44:10,914 --> 00:44:14,145
It is one of the most distant objects
that we know.
336
00:44:14,451 --> 00:44:18,114
It shines with the luminosity
of a trillion suns.
337
00:44:19,723 --> 00:44:25,093
My theory suggests that quasars
are young galaxies...
338
00:44:26,096 --> 00:44:30,897
with gigantic black holes
nestled at their cores.
339
00:44:32,702 --> 00:44:34,670
Brothers and sisters...
340
00:44:35,105 --> 00:44:39,542
let us now elevate our prayers
to the Father of all mercy...
341
00:44:39,743 --> 00:44:42,678
beseeching Him to receive
our sister Carolina...
342
00:44:42,879 --> 00:44:45,677
whom God has called
from our midst.
343
00:44:45,949 --> 00:44:48,509
We beseech you, Lord...
344
00:44:49,419 --> 00:44:54,049
Yes, Mr. Antonio Santale Filho,
I've heard about you.
345
00:44:54,257 --> 00:44:56,725
It's a great honor to meet you,
Professor.
346
00:44:57,694 --> 00:45:00,561
- Congratulations, Professor.
- Thank you.
347
00:45:00,764 --> 00:45:03,631
Your advisor is a very old friend.
348
00:45:03,833 --> 00:45:04,993
We've known each other
since we were young...
349
00:45:05,202 --> 00:45:07,067
during the Second world war.
350
00:45:07,270 --> 00:45:10,364
He's told me great things
about you and your thesis.
351
00:45:10,574 --> 00:45:13,008
- It's about supernovas and...
- Yes, I know, I know.
352
00:45:13,643 --> 00:45:17,579
- So, what are your plans in the US?
- Study. Study very hard and...
353
00:45:17,781 --> 00:45:21,740
...learn more than is taught to me.
- Excellent.
354
00:45:53,883 --> 00:45:58,013
- How was the funeral?
- Really cheerful.
355
00:46:00,290 --> 00:46:03,487
- I think I've got the scholarship.
- Congratulations.
356
00:46:07,530 --> 00:46:12,467
She was loved by many people,
wasn't she? Look at all these flowers.
357
00:46:13,770 --> 00:46:16,705
That's just a cheap weed.
358
00:46:17,607 --> 00:46:22,135
Those aren't flowers, just something
that sprouts up everywhere...
359
00:46:23,847 --> 00:46:25,906
even in cow shit.
360
00:46:37,294 --> 00:46:41,230
- I had to see the professor today.
- I've already congratulated you.
361
00:46:52,108 --> 00:46:56,044
Do you know anything
about your friend Franklin?
362
00:46:56,246 --> 00:46:58,146
No, I don't. Why?
363
00:46:58,348 --> 00:47:03,650
It was on the news. They killed
Lamarca and all the others in Bahia.
364
00:47:04,354 --> 00:47:09,724
They're killing everyone.
No one will be left alive.
365
00:47:10,126 --> 00:47:13,960
Yeah. Good night.
366
00:47:24,441 --> 00:47:26,432
What do you want to know about her...
367
00:47:27,310 --> 00:47:30,473
...about Flora?
- Everything.
368
00:47:30,680 --> 00:47:33,410
You sure you're really her son?
369
00:47:33,616 --> 00:47:34,913
I'm positive.
370
00:47:36,553 --> 00:47:39,317
Then I saw you being born.
371
00:47:42,459 --> 00:47:46,395
- And you say you're about to die?
- Yeah. I am.
372
00:47:48,631 --> 00:47:52,795
If you want, you can read it on
my palm. My life line must say so.
373
00:47:53,236 --> 00:47:55,966
That's why you were so anguished.
374
00:47:57,440 --> 00:48:01,376
We don't feel anguish because
of the darkness that comes before life.
375
00:48:01,644 --> 00:48:05,444
Shouldn't get anguished about
the darkness that comes after it either.
376
00:48:06,483 --> 00:48:09,611
Flora had a short life,
but she always did what she wanted.
377
00:48:09,819 --> 00:48:13,380
- I've never seen her complain.
- How old was she?
378
00:48:13,590 --> 00:48:16,184
We were about the same age.
379
00:48:16,593 --> 00:48:20,359
If you had stayed around here,
you'd be just like Robson.
380
00:48:20,563 --> 00:48:23,464
I mean, except for his work.
Flora wouldn't let you do that.
381
00:48:23,666 --> 00:48:27,864
- Lf you have rights to his custody...
- The police can have his custody.
382
00:48:39,749 --> 00:48:41,614
Mother Santinha...
383
00:48:42,385 --> 00:48:43,875
something came up.
384
00:48:45,021 --> 00:48:46,989
I had a chat with Dab�.
385
00:48:47,190 --> 00:48:49,715
Dab� wanted to ask you to cook
a lotta lunches like this one...
386
00:48:49,926 --> 00:48:53,384
for his posse, for the whole crew
at the crackhouse.
387
00:48:54,697 --> 00:48:58,064
- Has Dab� gone soft in the head?
- It wouldn't have to be for free.
388
00:48:58,268 --> 00:49:00,532
Dab� would compensate you for it.
Really.
389
00:49:00,737 --> 00:49:02,432
It's just so the dudes
won't work on an empty stomach.
390
00:49:03,039 --> 00:49:05,507
You think I'm gonna cook
for drug dealers?
391
00:49:05,708 --> 00:49:09,337
No, Mother Santinha, no. Of course not.
I'm just the messenger.
392
00:49:10,346 --> 00:49:11,904
What's up, dudes?
How's it hangin'?
393
00:49:21,024 --> 00:49:24,482
- Hurry up, kid. Finish that.
- Yes, ma'am.
394
00:49:34,204 --> 00:49:38,334
- How much would Dab� pay me?
- He said you name the price.
395
00:49:50,620 --> 00:49:54,147
My grandma is fuckin' smooth
She's a regular con woman
396
00:49:54,591 --> 00:49:57,185
She'll deal with the devil
To earn some dough
397
00:49:57,393 --> 00:50:00,157
Me, I don't fall for that
My guiding light is God
398
00:50:00,663 --> 00:50:03,359
He's the one that matters
Leave the rest to me
399
00:50:03,566 --> 00:50:05,329
Cuz the rest is just talk
400
00:50:06,469 --> 00:50:08,027
Come, Nose!
401
00:50:08,238 --> 00:50:10,798
- Come, Nose.
- Don't you mess with me, kid.
402
00:50:12,909 --> 00:50:14,809
No rest for the wicked here, Pops!
403
00:50:15,645 --> 00:50:17,510
Come on, help me with that, dude.
404
00:50:19,716 --> 00:50:22,412
- Good stuff.
- Mosca! They got Julinho!
405
00:50:22,619 --> 00:50:24,849
- They got Julinho, dude!
- Fuck! Are they kicking his ass?
406
00:50:25,054 --> 00:50:27,454
They're clobbering him by the river!
It's Dab�'s posse, man!
407
00:50:27,657 --> 00:50:29,488
- Then let's go, let's go!
- Come on, come on! Go!
408
00:50:29,692 --> 00:50:31,284
Don't go, you fools!
409
00:50:34,264 --> 00:50:35,492
Loser!
410
00:50:42,405 --> 00:50:44,896
Mosca, take a good look at this.
411
00:50:46,175 --> 00:50:47,767
You got it, Dab�.
412
00:50:47,977 --> 00:50:51,538
Wake up, fool! Wake up and
smell the coffee! Sit down, punk!
413
00:50:59,856 --> 00:51:01,756
Get up, goddamnit!
414
00:51:03,793 --> 00:51:05,624
You fuckin' with me?!
415
00:51:06,462 --> 00:51:10,091
- You fuckin' with me, you fuck?!
- Are you insane, dude? Scram!
416
00:51:10,600 --> 00:51:15,594
Get outta here, come on!
Just get the fuck outta here!
417
00:51:16,873 --> 00:51:19,603
Newsflash: You gonna die!
418
00:51:19,842 --> 00:51:22,402
Wake up, fool! Wake up
and smell the coffee!
419
00:51:22,612 --> 00:51:23,271
Goddamnit!
420
00:51:23,479 --> 00:51:26,277
Where do you think you're goin',
scumbag?
421
00:51:26,683 --> 00:51:29,982
- For God's sake, don't do it!
- You lost, Julinho.
422
00:51:30,386 --> 00:51:32,479
We've known each other
since we were kids, man!
423
00:51:32,689 --> 00:51:33,451
Don't do this to me, Dab�!
424
00:51:34,157 --> 00:51:37,593
You lost, dude.
Can't get back what you lost.
425
00:51:42,332 --> 00:51:46,029
You broke the deal, motherfucker.
You sold information to the enemy.
426
00:51:46,235 --> 00:51:49,398
- You rattled on your friends.
- Don't do this to me, Dab�.
427
00:51:50,239 --> 00:51:52,639
- Don't do it, dude.
- You gonna have to die, Julinho.
428
00:51:52,842 --> 00:51:57,506
Fuck, Dab�, I've known you since
we were kids. Don't do that, man.
429
00:52:02,051 --> 00:52:04,576
- For God's sake.
- Okay.
430
00:52:07,991 --> 00:52:10,824
Hey, Mosca! Come here, fool!
431
00:52:16,566 --> 00:52:18,591
Watch out, Pops!
Don't let them see you!
432
00:52:26,876 --> 00:52:28,707
You wanna go places in life?
433
00:52:35,418 --> 00:52:39,514
What, dude? You won't be
just a fuckin' mule anymore.
434
00:52:39,722 --> 00:52:41,986
You gonna work by your liege's side.
You'll even earn more dough.
435
00:52:44,160 --> 00:52:45,752
I dunno, Dab�.
436
00:52:47,330 --> 00:52:49,628
'Bout time you become a man, dude.
437
00:52:51,434 --> 00:52:54,597
- I don't wanna do it, man.
- Listen...
438
00:52:54,904 --> 00:53:00,171
if you don't do it, someone else will.
This punk's already dead.
439
00:53:02,812 --> 00:53:06,475
Come on, Mosca. Smoke him.
440
00:53:23,466 --> 00:53:25,093
Fool.
441
00:53:50,727 --> 00:53:52,718
I shoulda smoked Julinho.
442
00:53:52,995 --> 00:53:55,964
I'd earn a lot more dough
working directly with Dab�.
443
00:53:56,165 --> 00:53:58,360
Could make about
500 bucks a month.
444
00:53:59,368 --> 00:54:02,030
And I'd get a brand-new
piece for myself.
445
00:54:02,572 --> 00:54:04,733
That gets you some respect,
you know?
446
00:54:09,812 --> 00:54:12,713
Hey, Pops, time for you to go home.
447
00:54:12,915 --> 00:54:16,681
This place ain't for you.
Too much excitement.
448
00:54:17,453 --> 00:54:19,387
Let's go.
449
00:54:35,238 --> 00:54:40,574
You gotta suck it in, hold it,
then let it out.
450
00:54:41,677 --> 00:54:45,511
Suck it in... hold it... let it out.
451
00:54:47,250 --> 00:54:49,150
Nice.
452
00:54:49,886 --> 00:54:51,979
You like that, huh?
Come on, do it again.
453
00:54:52,355 --> 00:54:56,485
Suck it in... slowly...
hold it and let it out.
454
00:54:59,362 --> 00:55:00,761
Let it out.
455
00:55:03,032 --> 00:55:06,001
You're gettin' good at this, Pops.
You really are.
456
00:55:07,236 --> 00:55:10,603
But you gonna pay for that reefer,
right? That comes outta my salary.
457
00:55:13,342 --> 00:55:16,436
It's useless for me to look for
a meaning in everything.
458
00:55:17,446 --> 00:55:21,007
Nature doesn't have any big plans
for humanity.
459
00:55:24,654 --> 00:55:29,887
It is possible that life on Earth
has come from space...
460
00:55:31,494 --> 00:55:35,658
on some celestial body
that fell down around here.
461
00:55:43,072 --> 00:55:46,473
There wasn't any need
for man to exist.
462
00:55:48,444 --> 00:55:52,540
What we are now is the result
of a lot...
463
00:55:52,949 --> 00:55:56,248
of random evolutionary leaps.
Had they...
464
00:55:58,654 --> 00:56:02,021
had they been any different,
man would never...
465
00:56:02,225 --> 00:56:05,285
have appeared on the face
of the Earth.
466
00:56:07,363 --> 00:56:09,490
You said it.
467
00:56:10,700 --> 00:56:13,999
You probably get a lotta pussy
with that rap, don't you, Pops?
468
00:56:16,806 --> 00:56:19,468
- Do you still fuck?
- Of course.
469
00:56:19,675 --> 00:56:21,540
How many kids do you have?
470
00:56:22,745 --> 00:56:26,613
- None. I've never been married.
- You gotta be married to have 'em?
471
00:56:26,849 --> 00:56:29,943
My mom had four kids.
She never got married in her life.
472
00:56:42,198 --> 00:56:44,792
You're not gonna believe this...
473
00:56:47,103 --> 00:56:51,437
but I was born around here,
during the final match in a world Cup.
474
00:56:52,608 --> 00:56:55,133
World Cups are cool.
475
00:56:55,678 --> 00:56:58,545
Everybody gets together
and cheers the same team.
476
00:57:00,349 --> 00:57:02,442
I could've been you.
477
00:57:03,152 --> 00:57:04,915
Let's go, Pops.
478
00:57:14,430 --> 00:57:17,593
Let's go. I gotta get back
to my workplace.
479
00:57:18,834 --> 00:57:21,701
Forget it, Mosca.
480
00:57:22,571 --> 00:57:24,698
You...
481
00:57:24,907 --> 00:57:29,071
...won't need that anymore.
- Are you crazy, Pops?
482
00:57:30,079 --> 00:57:33,412
I will leave everything
I have to you.
483
00:57:34,317 --> 00:57:36,785
I'm dying anyway.
484
00:57:37,453 --> 00:57:42,516
It should be enough for you to leave
this life and get back to school.
485
00:57:43,025 --> 00:57:45,118
"Get back to school"?
486
00:57:45,561 --> 00:57:48,997
Get real, dude. I've never been
to school in my whole life.
487
00:57:49,699 --> 00:57:52,259
And you'll also be able...
488
00:57:52,668 --> 00:57:57,037
to help provide for your grandma
and your brothers.
489
00:57:57,306 --> 00:58:00,036
I do that already. Every month.
490
00:58:00,776 --> 00:58:03,677
Enough bullshit, Pops.
Let's go. Come on.
491
00:58:44,787 --> 00:58:46,584
He's gone.
492
01:00:36,999 --> 01:00:39,126
- Brava.
- Bravissima!
493
01:01:17,339 --> 01:01:19,034
Want some coffee?
494
01:01:20,876 --> 01:01:22,969
- Want some coffee?
- Who are you?
495
01:01:23,179 --> 01:01:25,443
My son works with Mosca.
496
01:01:26,382 --> 01:01:28,179
Want some coffee?
497
01:01:33,022 --> 01:01:33,750
No, thank you.
498
01:02:23,606 --> 01:02:25,471
Go ahead, sir.
499
01:02:26,075 --> 01:02:27,508
Thanks.
500
01:03:01,377 --> 01:03:03,368
Stay with me. Stay.
501
01:03:06,048 --> 01:03:09,643
Stay with me. Stay with me!
502
01:03:17,493 --> 01:03:20,189
Stay with me. Stay.
503
01:03:22,665 --> 01:03:25,327
- Stay with me. Please.
- Fuck you, Piaba.
504
01:03:38,947 --> 01:03:40,676
I told him not to stand there.
505
01:03:48,157 --> 01:03:51,354
Did he fall down?
We gotta get him outta here, folks!
506
01:03:51,560 --> 01:03:54,791
Edm�lson! Give a holler to Vanderson,
tell him to get his van!
507
01:03:54,997 --> 01:03:58,831
He fell down from up there.
Looks like he's broken something.
508
01:04:00,336 --> 01:04:04,534
- Did you call an ambulance?
- "An ambulance"? An ambulance here!
509
01:04:05,507 --> 01:04:07,372
Could you turn that shit off?!
510
01:04:11,914 --> 01:04:14,246
Mr. Claudionor's neighbors were here,
this Sunday...
511
01:04:14,450 --> 01:04:16,577
to help him finish building
his house.
512
01:04:17,686 --> 01:04:21,281
- Today's Sunday?
- They were gonna eat mocot� later.
513
01:04:21,490 --> 01:04:23,822
Luciana was cooking it.
514
01:04:24,226 --> 01:04:26,592
Help Luciana with Mr. Claudionor.
515
01:04:28,831 --> 01:04:30,856
Take it easy, okay?
516
01:04:31,700 --> 01:04:34,260
I'm gonna get a cab.
517
01:04:35,204 --> 01:04:38,662
Don't worry, Uncle.
We're almost there.
518
01:04:40,609 --> 01:04:44,943
Going to a public hospital?
They'll just give him some Aspirin.
519
01:04:45,447 --> 01:04:49,178
My aunt got pneumonia.
She had to wait four months for a visit.
520
01:04:49,451 --> 01:04:51,749
Four months for them to give her
a lousy shot.
521
01:04:53,322 --> 01:04:55,483
What's the best hospital in town?
522
01:04:56,091 --> 01:04:58,685
I know a good one,
but it's very far away.
523
01:04:59,695 --> 01:05:02,823
- Take us there.
- Got it.
524
01:05:04,099 --> 01:05:05,191
Don't I know you from somewhere?
525
01:05:05,934 --> 01:05:08,459
"What if the branch dries up,
what should I do?"
526
01:05:09,538 --> 01:05:10,835
Yeah, right!
527
01:05:17,479 --> 01:05:19,413
Is it gonna be cash or credit?
528
01:05:19,982 --> 01:05:22,917
Credit would be really
bad business for you.
529
01:05:24,486 --> 01:05:26,386
They took him to a room.
530
01:05:26,588 --> 01:05:29,751
I was thinking maybe I should get
some health insurance in Brazil.
531
01:05:29,958 --> 01:05:33,485
- Where do you live?
- Boston. USA.
532
01:05:33,695 --> 01:05:36,664
- What do you do over there?
- You wouldn't understand.
533
01:05:36,932 --> 01:05:38,923
Try to explain it to me.
534
01:05:39,601 --> 01:05:43,037
- I look after stars.
- Hollywood stars?
535
01:05:43,272 --> 01:05:46,435
- See? Told you.
- Well, I never go to the movies.
536
01:05:46,642 --> 01:05:49,406
- Too expensive.
- And it hurts your eyes.
537
01:05:49,611 --> 01:05:51,169
Too many visual effects.
538
01:05:53,282 --> 01:05:56,809
I'd never been in a private
hospital in my whole life.
539
01:05:57,019 --> 01:06:00,716
And I'd never seen anything
so damn expensive in my whole life.
540
01:06:01,657 --> 01:06:05,218
- Why are you doing this?
- I don't know.
541
01:06:07,596 --> 01:06:11,032
The worst part is we didn't get
to eat your mocot�.
542
01:06:11,233 --> 01:06:13,758
How do you know
about the mocot�?
543
01:06:15,471 --> 01:06:16,836
You hungry?
544
01:06:31,787 --> 01:06:34,449
- Welcome. Do you have reservations?
- No.
545
01:06:56,945 --> 01:06:59,345
Would you rather eat
in my apartment?
546
01:07:00,048 --> 01:07:04,041
- What kinda girl do you think I am?!
- You said you wanted to eat.
547
01:07:11,727 --> 01:07:13,490
Let me change at least.
548
01:07:14,062 --> 01:07:16,826
- You gotta be kidding.
- Luciana!
549
01:07:56,071 --> 01:07:58,266
Good morning, everyone.
550
01:07:58,840 --> 01:08:01,707
First and foremost, I would like
to open these proceedings...
551
01:08:01,910 --> 01:08:07,075
by informing all the passengers
currently sitting in this vehicle...
552
01:08:07,282 --> 01:08:09,682
that this is not a robbery.
553
01:08:10,319 --> 01:08:12,219
Should anyone of you wish
to acquire a candy packet...
554
01:08:12,588 --> 01:08:18,049
I am ready to service you with love
and tenderness. Perfectly.
555
01:08:18,627 --> 01:08:20,026
May I help you?
556
01:08:23,999 --> 01:08:27,730
That gentleman back there
has kindly sent you this gift.
557
01:08:50,659 --> 01:08:52,422
Don't you have coins, pal?
558
01:08:52,628 --> 01:08:54,357
Fare's only 1.80.
559
01:08:55,364 --> 01:08:56,956
Fare's only 1.80.
560
01:09:21,256 --> 01:09:23,622
What do you want from me?
561
01:09:26,428 --> 01:09:27,952
I don't know.
562
01:09:31,333 --> 01:09:32,960
I don't know.
563
01:09:48,216 --> 01:09:52,346
I can't really shake you off, can I?
You gotta be kidding.
564
01:10:12,474 --> 01:10:15,375
I told my friend to come and
work with me here at my house.
565
01:10:15,577 --> 01:10:19,013
She's probably already in there.
Should be waiting for me.
566
01:10:19,381 --> 01:10:21,872
But if you wanna come in...
567
01:10:27,055 --> 01:10:28,579
Come on.
568
01:10:28,824 --> 01:10:30,451
Get in already.
569
01:10:43,038 --> 01:10:46,201
- You got protection?
- What protection?
570
01:11:10,632 --> 01:11:13,157
You don't have a lot of experience
with women, do you?
571
01:11:13,368 --> 01:11:16,531
If you were any younger,
I'd say this was your first time.
572
01:11:17,773 --> 01:11:19,832
Is it?
573
01:11:20,675 --> 01:11:22,575
Wow!
574
01:13:16,858 --> 01:13:19,258
If You really are in such a hurry...
575
01:13:20,161 --> 01:13:23,187
You can take my soul
wherever You want...
576
01:13:24,065 --> 01:13:29,503
but leave my body here,
I'm gonna be needing it a lot, Y'know?
577
01:13:31,573 --> 01:13:33,700
You gotta be kidding.
578
01:13:50,692 --> 01:13:52,353
What happened?!
579
01:13:52,560 --> 01:13:55,358
- It's at the square! Come quick!
- Wait!
580
01:13:56,865 --> 01:14:00,426
- My God!
- They came in two cars, I saw it!
581
01:14:01,403 --> 01:14:04,930
The motherfuckin' pigs did this!
Motherfuckers!
582
01:14:06,708 --> 01:14:08,676
Dear God!
583
01:14:16,952 --> 01:14:19,978
It was the cops! It was the cops!
584
01:14:22,123 --> 01:14:24,421
They came to get revenge for Julinho!
585
01:14:24,626 --> 01:14:27,288
But they didn't need
to shoot everyone!
586
01:14:28,129 --> 01:14:30,427
Talk to me! Talk to me!
587
01:15:23,618 --> 01:15:27,110
Don't let my grandma
see me dead, Pops.
588
01:15:29,057 --> 01:15:30,957
Please.
589
01:15:49,477 --> 01:15:51,707
Where are you taking him?
590
01:15:53,248 --> 01:15:56,274
What are we supposed to tell
Mother Santinha?
591
01:17:19,067 --> 01:17:21,729
What are you doing here?
592
01:17:21,970 --> 01:17:24,234
What about you?
593
01:17:27,675 --> 01:17:29,404
I'm always around here.
594
01:17:31,513 --> 01:17:33,447
Don't you have anything else to do?
595
01:17:36,117 --> 01:17:37,812
I do.
596
01:17:41,890 --> 01:17:45,291
I was supposed to be decorated
by the president today.
597
01:17:45,493 --> 01:17:48,792
Wow! Congratulations.
598
01:17:49,697 --> 01:17:51,722
But I'm not going.
599
01:17:51,966 --> 01:17:54,696
But everyone will be waiting for you.
600
01:17:55,770 --> 01:18:00,969
Long as the world's this fucked up,
no one deserves any goddamn medals.
601
01:18:01,176 --> 01:18:02,837
Gosh.
602
01:18:04,479 --> 01:18:07,937
A medal is proof that people
like you, Antonio.
603
01:18:08,149 --> 01:18:12,449
- Like a love letter.
- How do you know my name?
604
01:18:12,654 --> 01:18:17,114
Everybody knows your name
around here. You're famous.
605
01:18:23,331 --> 01:18:25,128
Go get your medal, Antonio.
606
01:18:25,333 --> 01:18:28,302
Dedicate it to someone
that you think deserves it.
607
01:18:45,720 --> 01:18:47,847
I'd like to dedicate this medal...
608
01:18:48,056 --> 01:18:52,925
to a friend of mine I lost contact with
when I was in the university.
609
01:18:53,461 --> 01:18:59,491
He was a brave lad, and probably
died fighting against the regime.
610
01:19:01,972 --> 01:19:05,772
Every time a man dies,
the universe ends...
611
01:19:06,543 --> 01:19:11,207
but it should be nice to die when
you're 20, fighting for something.
612
01:19:11,415 --> 01:19:13,315
Thank you very much.
613
01:19:21,491 --> 01:19:23,584
No.
614
01:19:25,629 --> 01:19:29,065
All deaths are useless
and all lives are worth living...
615
01:19:30,367 --> 01:19:34,235
even if it's only for a brief moment.
616
01:19:35,205 --> 01:19:39,835
At least you can live
to remember that moment.
617
01:19:54,858 --> 01:19:56,985
There.
618
01:20:02,966 --> 01:20:04,934
Congratulations.
619
01:20:06,770 --> 01:20:08,635
- Dr. Santale, congratulations.
- Dr. Santale!
620
01:20:08,839 --> 01:20:11,330
- Excuse me.
- Done.
621
01:20:31,662 --> 01:20:34,654
If Carolina was alive...
622
01:20:34,865 --> 01:20:37,663
she wouldn't let you get sick.
623
01:20:56,420 --> 01:21:00,049
He's never gonna find out who
his real parents are, Carolina.
624
01:21:01,324 --> 01:21:03,417
I promise.
625
01:21:51,541 --> 01:21:54,305
Did you find that Zez� woman?
626
01:21:55,345 --> 01:21:58,644
She told me how my mother died.
627
01:21:58,849 --> 01:22:04,116
Had I known where Flora was,
I would've gone after her.
628
01:22:06,456 --> 01:22:10,483
What was it Flora said about me,
before she died?
629
01:22:11,361 --> 01:22:13,989
I don't know.
630
01:22:15,165 --> 01:22:20,626
Ask that to Zez�, Antonio.
I need to know.
631
01:22:28,812 --> 01:22:33,772
On Act II of "Tristan and Isolde",
the couple sings an aria...
632
01:22:33,984 --> 01:22:38,853
telling how love turned both of them
into the same person.
633
01:22:39,055 --> 01:22:43,924
Now Tristan is Isolde,
and Isolde is Tristan...
634
01:22:44,127 --> 01:22:46,391
they're one and the same.
635
01:22:49,266 --> 01:22:52,258
That's how I feel, even today...
636
01:22:52,469 --> 01:22:54,562
about Flora.
637
01:22:59,910 --> 01:23:04,506
More than 200,000 people
at Maracan�...
638
01:23:04,714 --> 01:23:10,675
and Flora dying by that river,
all alone.
639
01:24:35,605 --> 01:24:38,836
Mrs. Francisca! Mr. Jos�!
640
01:24:39,509 --> 01:24:41,272
Anyone!
641
01:24:47,183 --> 01:24:48,343
There's nobody home.
642
01:24:49,519 --> 01:24:52,852
- We better call an ambulance, Zez�.
- What an ambulance, Flora?
643
01:24:53,056 --> 01:24:55,957
There are no rich people here.
Just regular folks!
644
01:25:19,049 --> 01:25:21,449
Hang on. Hang on. Come on.
645
01:25:22,252 --> 01:25:24,345
Come on, you can do it.
646
01:25:26,256 --> 01:25:28,781
Hang in there.
647
01:25:30,093 --> 01:25:30,889
Come on.
648
01:25:31,695 --> 01:25:33,458
This is Radio Nacional,
from Rio de Janeiro, Brazil...
649
01:25:33,663 --> 01:25:36,257
broadcasting from the Mendes de
Morais Stadium, in Rio de Janeiro...
650
01:25:36,566 --> 01:25:38,830
the beginning of the final match
in the World Cup.
651
01:25:45,108 --> 01:25:46,973
Come on, Flora. Come on.
652
01:25:52,582 --> 01:25:55,278
Brazilians and Uruguayans
are ready to face off!
653
01:25:55,585 --> 01:25:59,077
At exactly 2:55 in the afternoon,
Brazil's team kicks off the match!
654
01:25:59,289 --> 01:26:02,053
Barbosa passes to Bauer,
Bauer forwards it to Zizinho!
655
01:26:02,258 --> 01:26:05,125
Zizinho gets the ball, he advances,
then serves Ademir!
656
01:26:05,328 --> 01:26:08,661
Ademir to Jair, Bigode runs,
Jairzinho gets it, overtakes him...
657
01:26:08,865 --> 01:26:12,266
then to Ademir, Ademir to Zizinho,
Matias Gonzales cuts him off...
658
01:26:12,469 --> 01:26:16,462
Zizinho insists, but Rodrigues
Andrade cuts to corner!
659
01:26:18,508 --> 01:26:20,499
Help!
660
01:26:21,044 --> 01:26:24,309
- Help me!
- And Brazil scores!
661
01:26:24,514 --> 01:26:27,642
- Brazil!
- Fria�a! Goal!
662
01:26:33,623 --> 01:26:36,490
Come on, Flora,
just a little bit more, come on!
663
01:26:37,927 --> 01:26:41,658
- I can't, Zez�, I can't!
- It's your baby, you gotta do it!
664
01:27:02,118 --> 01:27:06,851
Don't let him die, Zez�.
For God's sake, don't let him die!
665
01:27:07,090 --> 01:27:09,991
Don't worry, Flora.
I won't let your baby die!
666
01:27:10,193 --> 01:27:12,354
Bigode tries to pass.
He fails. Ball to Ghiggia.
667
01:27:12,562 --> 01:27:16,931
He tries to score, then Schiaffino!
Uruguay scores.
668
01:27:17,200 --> 01:27:19,896
Uruguay scores. Schiaffino!
669
01:27:20,103 --> 01:27:23,504
It's a draw now. The Brazilian
attackers will have to try again.
670
01:27:23,940 --> 01:27:25,999
You're bleeding too much, Flora!
671
01:27:26,209 --> 01:27:28,837
You're gonna have
a beautiful godson, Zez�!
672
01:27:29,045 --> 01:27:30,535
It's a lot of blood!
673
01:27:30,747 --> 01:27:34,808
When he grows up, he's gonna take
care of his mother and his godmother.
674
01:27:35,018 --> 01:27:37,384
"He"? How do you know it's a boy?
675
01:27:37,654 --> 01:27:40,248
I know it! I just know!
676
01:27:40,824 --> 01:27:45,158
Our Lady of the Perpetual Help,
if this boy lives...
677
01:27:45,361 --> 01:27:48,660
I'll light a candle to You and
I'll keep it burning as long as I live.
678
01:27:48,865 --> 01:27:51,265
I promise that candle
will never go out.
679
01:27:51,668 --> 01:27:53,829
Come on! Help me!
680
01:27:54,771 --> 01:27:57,137
- Come on! Come on, Zez�!
- I think I can see him!
681
01:27:57,707 --> 01:27:59,402
Come on, Flora, come on!
682
01:28:27,103 --> 01:28:28,798
It's a boy, Flora.
683
01:28:29,606 --> 01:28:30,937
A boy.
684
01:28:32,842 --> 01:28:34,241
See? I told you.
685
01:28:48,024 --> 01:28:50,254
He tries to get past a defender,
but has to give it back to Jair.
686
01:28:50,460 --> 01:28:52,860
Jair goes around in circles,
passes the ball. Varela approaches.
687
01:28:53,062 --> 01:28:54,996
He gives it back to Danilo.
Obdulio passes to Julio Perez...
688
01:28:55,198 --> 01:28:58,133
who immediately foresees Miguez's
intentions. From Miguez to Perez...
689
01:28:58,334 --> 01:29:01,735
who's fighting against Jair. The
Uruguayan gets the ball. To Ghiggia!
690
01:29:01,938 --> 01:29:04,805
Ghiggia gives it back to Perez,
who forwards it to the right-fielder.
691
01:29:05,008 --> 01:29:09,377
Ghiggia runs. He comes near
Brazil's goal and shoots! He scores!
692
01:29:11,047 --> 01:29:16,041
He scores for Uruguay. Ghiggia.
Uruguay scores two goals now!
693
01:29:26,563 --> 01:29:30,590
Mr. Boogeyman
694
01:29:30,800 --> 01:29:35,737
Get down from the roof
695
01:29:36,940 --> 01:29:41,707
Let my boy sleep
696
01:29:42,378 --> 01:29:45,074
In peace
697
01:31:05,461 --> 01:31:09,192
My dad really wanted to know
what you said about him to Zez�.
698
01:31:10,466 --> 01:31:14,596
I think he wanted to know
whether you really loved him.
699
01:31:16,172 --> 01:31:19,699
He knows that was the only reason
I was born, Antonio.
700
01:31:25,448 --> 01:31:27,939
It lasted so little.
701
01:31:30,420 --> 01:31:33,116
But I was so happy.
702
01:31:35,158 --> 01:31:38,787
- Very strange thing, love.
- Indeed.
703
01:31:41,898 --> 01:31:45,129
No one's ever prepared for it.
704
01:31:48,504 --> 01:31:53,032
When the hands of the clock
get together at noon...
705
01:31:53,242 --> 01:31:57,838
the Radio Nacional's audience
also gets together with...
706
01:31:58,047 --> 01:32:02,677
Francisco Alves, the King of Voice!
707
01:32:18,434 --> 01:32:22,962
When the night falls
708
01:32:23,473 --> 01:32:26,499
Hinting
709
01:32:26,709 --> 01:32:29,678
At a sad goodbye
710
01:32:31,681 --> 01:32:36,175
Looking in your eyes
711
01:32:36,386 --> 01:32:43,053
While I kiss your fingers, I'll say
712
01:32:44,794 --> 01:32:47,786
Good night, my love
713
01:32:47,997 --> 01:32:51,023
My greatest love
714
01:32:51,234 --> 01:32:56,228
I'm going to dream of you
715
01:32:57,607 --> 01:33:00,542
And all my pain
716
01:33:00,777 --> 01:33:04,042
I'll soon forget
717
01:33:04,514 --> 01:33:07,642
If I know you dream of me
718
01:33:07,850 --> 01:33:10,683
The same way I dream of you
719
01:33:10,887 --> 01:33:13,754
Good night, my love
720
01:33:14,323 --> 01:33:16,757
Who dreams, at last
721
01:33:17,360 --> 01:33:22,821
Always thinking of me
722
01:33:23,733 --> 01:33:26,531
With the caress of a kiss
723
01:33:27,303 --> 01:33:30,670
That we only desired
724
01:33:30,873 --> 01:33:35,572
Good night, my greatest love
725
01:34:04,507 --> 01:34:06,702
Good night, my love
726
01:34:06,909 --> 01:34:09,503
Who dreams, at last
727
01:34:10,079 --> 01:34:15,847
Always thinking of me
728
01:34:16,419 --> 01:34:19,513
With the caress of a kiss
729
01:34:20,089 --> 01:34:23,149
That we only desired
730
01:34:23,826 --> 01:34:30,254
Good night, my greatest love
731
01:35:10,139 --> 01:35:12,039
Are you gonna sleep here?
732
01:35:13,075 --> 01:35:14,906
May I?
733
01:35:16,746 --> 01:35:18,680
Make yourself at home.
734
01:35:31,894 --> 01:35:36,593
I just seen Luciana, Mr. Claudionor's
nephew, on her way to work.
735
01:35:37,567 --> 01:35:40,730
She scheduled a consult
with me later.
736
01:35:44,373 --> 01:35:48,673
It's about you that Luciana
wants me to lay cards.
737
01:35:50,746 --> 01:35:53,306
Luciana?
738
01:35:55,851 --> 01:35:58,877
She's worried because
she pushed her luck...
739
01:35:59,088 --> 01:36:02,683
and fucked you without a condom
on the wrong day.
740
01:36:02,892 --> 01:36:07,852
Luciana wants me to lay cards to see
if she should have your baby.
741
01:36:10,600 --> 01:36:12,261
"A baby"?
742
01:36:14,904 --> 01:36:17,202
You know what?
743
01:36:18,207 --> 01:36:20,573
I think that's well and good.
744
01:36:20,843 --> 01:36:24,836
After all, you were supposed to be
my godson anyway.
745
01:36:34,624 --> 01:36:36,353
Antonio...
746
01:36:37,059 --> 01:36:39,687
she's with you now, ain't she?
747
01:36:59,215 --> 01:37:02,343
Good night, son. Sleep well.
748
01:37:10,045 --> 01:37:40,337
Ripeados por jms801 para
www.clan-sudamerica.com.ar
60830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.