Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:06,919
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:06,920 --> 00:00:07,920
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:07,920 --> 00:00:08,920
(The guardians of child actors were present at the filming.)
4
00:01:58,345 --> 00:01:59,345
Darn it. You...
5
00:02:21,864 --> 00:02:24,104
Hello. Please come fast.
6
00:02:24,364 --> 00:02:25,864
Dream Villa in Yeonseo-dong.
7
00:02:26,104 --> 00:02:27,135
Please hurry.
8
00:02:32,804 --> 00:02:35,114
Kang Min. Where are you now?
9
00:02:54,965 --> 00:02:55,995
No!
10
00:03:03,604 --> 00:03:04,674
Let go!
11
00:03:05,174 --> 00:03:07,104
I'm going to kill that jerk!
12
00:03:07,315 --> 00:03:09,975
Let go of me! Darn it.
13
00:03:16,755 --> 00:03:19,424
(Interview Recording Room)
14
00:03:20,324 --> 00:03:22,495
Look. This is the weapon you used, correct?
15
00:03:23,725 --> 00:03:26,465
Yes. I did it. You got me.
16
00:03:26,794 --> 00:03:28,035
So lock me up now.
17
00:03:28,864 --> 00:03:29,964
I need to get locked up first...
18
00:03:29,965 --> 00:03:31,703
so I can get released quickly and kill that jerk.
19
00:03:31,704 --> 00:03:33,364
Who said you could get released quickly?
20
00:03:34,375 --> 00:03:37,844
You stabbed an innocent guy, and now he's hospitalized unconscious.
21
00:03:37,845 --> 00:03:39,475
It's all because of Kim Seung Ju.
22
00:03:43,344 --> 00:03:44,414
Is he dead?
23
00:03:46,084 --> 00:03:47,355
He's in surgery.
24
00:03:48,014 --> 00:03:49,115
We don't know yet.
25
00:03:54,995 --> 00:03:58,065
When the elevator doors opened, I saw a man lying down on the floor.
26
00:03:58,764 --> 00:04:00,295
When Choi Eom Ho saw me,
27
00:04:01,264 --> 00:04:02,795
he charged at me with a knife.
28
00:04:02,935 --> 00:04:04,164
Ms. Mok.
29
00:04:04,565 --> 00:04:06,534
After witnessing their scuffle,
30
00:04:07,375 --> 00:04:09,005
did you come back inside and call 911?
31
00:04:10,404 --> 00:04:11,445
Yes.
32
00:04:24,454 --> 00:04:27,555
You should have waited inside after calling the police.
33
00:04:28,094 --> 00:04:29,824
Why were you so reckless, coming out of the house?
34
00:04:30,255 --> 00:04:32,295
How could I just wait at home?
35
00:04:32,865 --> 00:04:35,334
- I wanted to help him.
- He had a knife.
36
00:04:40,605 --> 00:04:41,805
Hey, Mr. Kim.
37
00:04:42,875 --> 00:04:44,445
You said he would only use the knife on you.
38
00:04:45,074 --> 00:04:47,274
A man was stabbed and transported to a hospital.
39
00:04:47,675 --> 00:04:48,974
And her life was in danger too.
40
00:04:49,675 --> 00:04:50,844
How will you explain this then?
41
00:04:52,714 --> 00:04:55,484
Stop it, Kang Min. Why are you doing this? He's a victim too.
42
00:04:55,485 --> 00:04:56,784
How is he a victim?
43
00:04:57,055 --> 00:04:58,855
He doesn't have a scratch on him.
44
00:05:00,024 --> 00:05:01,625
You're the only one who wasn't hurt.
45
00:05:02,154 --> 00:05:03,424
Everyone around you was in harm's way.
46
00:05:03,425 --> 00:05:05,065
But look at you. You're fine.
47
00:05:05,995 --> 00:05:08,065
Kang Min, what's gotten into you?
48
00:05:28,615 --> 00:05:30,824
(Operating Center)
49
00:05:39,664 --> 00:05:41,764
(Mom)
50
00:05:48,135 --> 00:05:50,774
How's your brother?
51
00:05:52,175 --> 00:05:53,545
Are you really him?
52
00:05:54,574 --> 00:05:55,675
Kim Seung Ju?
53
00:05:58,714 --> 00:05:59,714
Yes.
54
00:06:04,024 --> 00:06:05,425
Is it true that...
55
00:06:06,625 --> 00:06:07,654
you murdered a girl?
56
00:06:09,094 --> 00:06:10,094
No.
57
00:06:10,224 --> 00:06:11,925
Then why did that man do this to my brother?
58
00:06:13,795 --> 00:06:15,964
Why did he stab my brother?
59
00:06:21,735 --> 00:06:22,834
I'm sorry.
60
00:06:25,875 --> 00:06:27,175
That's all...
61
00:06:28,574 --> 00:06:29,745
I can say.
62
00:06:30,274 --> 00:06:31,545
It's all my fault.
63
00:06:33,615 --> 00:06:35,555
My brother asked me for a favour.
64
00:06:36,255 --> 00:06:38,055
He wanted to meet you.
65
00:06:39,485 --> 00:06:41,055
But I said no.
66
00:06:42,524 --> 00:06:44,594
If I had just said yes...
67
00:06:45,125 --> 00:06:46,195
Gosh.
68
00:06:53,805 --> 00:06:55,505
The surgery went well.
69
00:06:56,005 --> 00:06:59,474
Luckily, his vital point wasn't damaged. So he'll live.
70
00:06:59,774 --> 00:07:01,514
He will wake up once the anaesthesia wears off.
71
00:07:03,074 --> 00:07:05,185
Thank you.
72
00:07:05,714 --> 00:07:07,755
Thank you!
73
00:07:26,105 --> 00:07:27,505
That's really good news.
74
00:07:28,175 --> 00:07:30,675
When Young Jae said it was all his fault,
75
00:07:32,245 --> 00:07:33,404
my heart sank...
76
00:07:34,914 --> 00:07:36,945
because I knew how guilty he must have felt.
77
00:07:39,584 --> 00:07:40,985
I almost ruined...
78
00:07:42,185 --> 00:07:43,584
both of their lives.
79
00:07:46,724 --> 00:07:48,355
Why are you blaming yourself now?
80
00:07:49,355 --> 00:07:51,125
The one who stabbed him is at fault.
81
00:07:52,365 --> 00:07:54,195
But he carried that knife because of me.
82
00:07:56,394 --> 00:07:58,135
Everything Mr. Lee said earlier was true.
83
00:07:59,064 --> 00:08:00,205
Everyone but me...
84
00:08:01,605 --> 00:08:03,605
had something awful happen to them.
85
00:08:04,274 --> 00:08:05,774
Don't count yourself out.
86
00:08:06,745 --> 00:08:08,475
This must be the hardest on you.
87
00:08:15,654 --> 00:08:17,184
I should go to the recovery room.
88
00:08:17,784 --> 00:08:18,825
I'll go with you.
89
00:08:22,225 --> 00:08:23,355
Are you hurt?
90
00:08:24,465 --> 00:08:28,164
I sprained my ankle slightly when I fell earlier.
91
00:08:36,205 --> 00:08:37,205
What?
92
00:08:37,745 --> 00:08:39,575
That jerk took all of my money and ditched me.
93
00:08:39,944 --> 00:08:42,443
I need to pay the loan interest and rent for the restaurant.
94
00:08:42,444 --> 00:08:44,284
I've been using credit cards to pay them.
95
00:08:44,944 --> 00:08:46,114
I didn't want to ask you.
96
00:08:46,115 --> 00:08:49,514
But can you help me one last time?
97
00:08:49,654 --> 00:08:51,585
Isn't that what you said every single time you came to me?
98
00:08:51,955 --> 00:08:53,454
I want to stop falling for your lies.
99
00:08:53,455 --> 00:08:54,455
I'm serious.
100
00:08:54,924 --> 00:08:57,924
Once I close down the restaurant, I'll just work here for paychecks.
101
00:08:58,125 --> 00:08:59,595
I will work diligently. I mean it.
102
00:09:01,394 --> 00:09:03,965
Is there a designated position for you in the company?
103
00:09:04,465 --> 00:09:06,505
I might even have to let go of the employees I have.
104
00:09:06,865 --> 00:09:08,534
Deuk Chan. Then...
105
00:09:10,335 --> 00:09:12,844
(CEO Jo Deuk Chan)
106
00:09:12,845 --> 00:09:14,345
What is it at this late hour?
107
00:09:14,414 --> 00:09:15,813
Sir, is Mr. Kim Do Ha,
108
00:09:15,814 --> 00:09:17,814
the murder suspect in the Hakcheon case, Kim Seung Ju?
109
00:09:19,385 --> 00:09:21,955
The news articles are all over the Internet. It's really bad.
110
00:09:23,814 --> 00:09:25,184
Okay. Let me check.
111
00:09:28,554 --> 00:09:30,454
(Kim Do Ha)
112
00:09:30,455 --> 00:09:33,564
("Syaon's Songwriter Kim Do Ha Is Murder Suspect?)
113
00:09:40,975 --> 00:09:43,375
Deuk Chan. I'll write up a memorandum.
114
00:09:43,904 --> 00:09:45,344
I'll write a memorandum if you want.
115
00:09:45,345 --> 00:09:46,944
If you don't help me,
116
00:09:48,345 --> 00:09:49,345
I'm going to die.
117
00:09:49,845 --> 00:09:51,115
I already have...
118
00:09:52,985 --> 00:09:54,855
enough on my plate with my business.
119
00:09:56,985 --> 00:09:59,254
You take care of your own mess. Get out.
120
00:09:59,255 --> 00:10:00,255
Deuk Chan.
121
00:10:28,255 --> 00:10:29,355
I checked the articles.
122
00:10:30,054 --> 00:10:32,955
Tell them that we are no longer working with Kim Do Ha,
123
00:10:33,924 --> 00:10:36,194
and we had no idea about his past.
124
00:10:40,595 --> 00:10:42,364
("Syaon's Songwriter Kim Do Ha Is Murder Suspect?)
125
00:10:42,365 --> 00:10:44,034
("Ethan of Atlantis Gets Stabbed at Kim Do Ha's House")
126
00:10:48,274 --> 00:10:49,475
See?
127
00:10:50,034 --> 00:10:52,245
They had to take an X-ray scan over a minor sprain.
128
00:10:53,745 --> 00:10:55,513
I'm really okay now.
129
00:10:55,514 --> 00:10:56,544
I can walk.
130
00:10:58,144 --> 00:11:00,885
Don't ever put yourself in danger like that again.
131
00:11:01,654 --> 00:11:02,714
Okay?
132
00:11:02,715 --> 00:11:04,283
(Yeonseo Hospital)
133
00:11:04,284 --> 00:11:05,554
I can't promise that.
134
00:11:07,485 --> 00:11:08,524
What?
135
00:11:09,054 --> 00:11:11,865
How could I stay still when you could die, Do Ha?
136
00:11:12,564 --> 00:11:13,794
Is that really liking someone?
137
00:11:17,835 --> 00:11:18,835
I'm sorry...
138
00:11:19,404 --> 00:11:20,835
for getting you swept up in this.
139
00:11:38,825 --> 00:11:40,154
Call me when you get home.
140
00:11:41,125 --> 00:11:42,225
You're not coming with me?
141
00:11:42,995 --> 00:11:45,394
I want to stay until he wakes up.
142
00:11:46,865 --> 00:11:48,534
Right. You should.
143
00:11:49,495 --> 00:11:50,534
Do Ha.
144
00:11:51,865 --> 00:11:53,465
I didn't get swept up in this.
145
00:11:54,335 --> 00:11:56,505
I'm just standing by a man I like.
146
00:12:26,304 --> 00:12:27,335
Come in.
147
00:12:40,044 --> 00:12:41,355
No, please don't get up.
148
00:12:45,024 --> 00:12:46,684
How are you feeling?
149
00:12:47,284 --> 00:12:48,355
I'm good.
150
00:12:49,095 --> 00:12:50,954
You paid for my surgery.
151
00:12:50,955 --> 00:12:52,394
And you got me this room too.
152
00:12:53,894 --> 00:12:56,494
This is my fault. It's the least I can do.
153
00:12:56,495 --> 00:12:57,495
No.
154
00:12:58,505 --> 00:12:59,804
I was punished.
155
00:13:02,575 --> 00:13:03,575
I...
156
00:13:04,135 --> 00:13:07,875
went to your house because Mr. Park Moo Jin told me to.
157
00:13:11,745 --> 00:13:12,814
What's this about?
158
00:13:17,855 --> 00:13:20,384
- Do you know Kim Do Ha?
- No, it's...
159
00:13:20,385 --> 00:13:23,294
Gosh. I heard that your group got disbanded.
160
00:13:24,794 --> 00:13:26,563
- Yes.
- Goodness.
161
00:13:26,564 --> 00:13:28,494
A junior of mine is working at The K Entertainment.
162
00:13:28,495 --> 00:13:29,995
He's producing a boy group now.
163
00:13:30,264 --> 00:13:32,664
And he told me that he was looking for a main vocalist.
164
00:13:32,835 --> 00:13:35,075
He asked me if I could recommend anyone.
165
00:13:36,635 --> 00:13:38,144
You're a good singer.
166
00:13:38,804 --> 00:13:40,705
What do you say? Are you interested?
167
00:13:42,014 --> 00:13:43,075
Really?
168
00:13:43,875 --> 00:13:46,514
- Of course, I...
- But find dirt on Kim Do Ha.
169
00:13:47,245 --> 00:13:48,554
- What?
- Hey.
170
00:13:49,115 --> 00:13:51,283
You know that he framed me...
171
00:13:51,284 --> 00:13:53,054
for plagiarizing other people's music, right?
172
00:13:53,455 --> 00:13:54,524
Ethan.
173
00:13:55,725 --> 00:13:58,594
Getting his personal information leaked scares that jerk,
174
00:13:58,595 --> 00:14:00,324
Kim Do Ha, the most.
175
00:14:00,325 --> 00:14:01,494
So you should tail him...
176
00:14:01,495 --> 00:14:03,794
and tell me whatever you find out about him. Okay?
177
00:14:04,135 --> 00:14:05,164
Mr. Main Vocalist.
178
00:14:05,705 --> 00:14:09,235
Well, I'm not certain if he's the real Kim Do Ha.
179
00:14:10,575 --> 00:14:11,644
Okay, fine.
180
00:14:13,005 --> 00:14:15,314
Then I can't be certain to recommend you to him.
181
00:14:15,615 --> 00:14:17,845
I got it. Gosh.
182
00:14:20,184 --> 00:14:21,255
Wait.
183
00:14:25,284 --> 00:14:26,355
What?
184
00:14:34,865 --> 00:14:37,264
Why would anyone want me to join their new group?
185
00:14:37,934 --> 00:14:40,534
I'm old. And I'm not a new face either.
186
00:14:41,475 --> 00:14:43,835
I think this happened so that I would come to my senses.
187
00:14:44,005 --> 00:14:45,005
I should stop now.
188
00:14:46,245 --> 00:14:47,245
Ethan.
189
00:14:50,575 --> 00:14:53,784
Once you recover, I'll write a great song for you.
190
00:14:54,144 --> 00:14:55,154
No.
191
00:14:56,115 --> 00:14:57,115
I'm good.
192
00:14:58,524 --> 00:14:59,985
Thank you for the offer.
193
00:15:12,605 --> 00:15:14,804
Mr. Kim? You're Mr. Kim Do Ha, the songwriter, right?
194
00:15:14,875 --> 00:15:15,934
You're Mr. Kim, right?
195
00:15:16,034 --> 00:15:17,673
- Mr. Kim.
- Are you Kim Seung Ju?
196
00:15:17,674 --> 00:15:18,844
- Are you really him?
- Mr. Kim.
197
00:15:18,845 --> 00:15:20,474
- Mr. Kim.
- Can you give us a comment?
198
00:15:20,475 --> 00:15:21,744
- Are you him?
- Are you Kim Seung Ju?
199
00:15:21,745 --> 00:15:24,644
- Excuse me. Wait.
- Can you answer our question?
200
00:15:26,044 --> 00:15:27,114
Do Ha.
201
00:15:27,115 --> 00:15:29,283
- Did you change your name?
- Are you Kim Seung Ju?
202
00:15:29,284 --> 00:15:30,284
- Answer our question.
- A comment, please.
203
00:15:30,285 --> 00:15:32,183
- Did you change your name?
- A comment.
204
00:15:32,184 --> 00:15:34,625
Yes. I'm Kim Do Ha.
205
00:15:36,755 --> 00:15:39,193
Did you hide who you were because you were a murder suspect?
206
00:15:39,194 --> 00:15:41,023
Will you continue to work as a songwriter?
207
00:15:41,024 --> 00:15:42,433
Did Syaon or Mr. Jo Deuk Chan...
208
00:15:42,434 --> 00:15:44,334
know about your past and help you hide?
209
00:15:44,335 --> 00:15:46,264
Because I was a murder suspect,
210
00:15:47,264 --> 00:15:48,874
I did hide my identity.
211
00:15:48,875 --> 00:15:50,635
Did you kill Choi Eom Ji?
212
00:15:51,644 --> 00:15:52,644
No.
213
00:15:53,404 --> 00:15:54,574
I didn't kill her.
214
00:15:54,575 --> 00:15:56,013
If you didn't do anything wrong,
215
00:15:56,014 --> 00:15:57,514
why did you hide all these years?
216
00:15:59,215 --> 00:16:00,814
Because no one believed me.
217
00:16:01,715 --> 00:16:02,784
Just like now.
218
00:16:04,414 --> 00:16:07,325
Your fans who loved your music are very shocked.
219
00:16:07,455 --> 00:16:08,824
Is there anything you would like to say?
220
00:16:08,825 --> 00:16:09,855
You can still...
221
00:16:11,054 --> 00:16:12,164
like my music.
222
00:16:13,764 --> 00:16:14,995
I will do my best...
223
00:16:16,164 --> 00:16:17,735
to reveal the truth.
224
00:16:30,375 --> 00:16:32,085
Why did you come to the hospital?
225
00:16:32,315 --> 00:16:33,414
You hurt your ankle.
226
00:16:45,125 --> 00:16:46,164
Are you all right?
227
00:16:47,325 --> 00:16:48,765
What about you? Are you okay?
228
00:16:50,865 --> 00:16:52,805
You told everything to the reporters.
229
00:16:53,734 --> 00:16:54,734
Are you okay?
230
00:16:57,934 --> 00:16:59,305
I only told the truth.
231
00:17:01,444 --> 00:17:02,714
So you're not okay.
232
00:17:12,855 --> 00:17:14,454
When I went down to Hakcheon yesterday,
233
00:17:14,654 --> 00:17:16,494
I wanted to know who buried her there,
234
00:17:17,494 --> 00:17:18,824
who killed her,
235
00:17:18,825 --> 00:17:20,194
and why the culprit killed her.
236
00:17:21,535 --> 00:17:22,865
These questions came to my mind.
237
00:17:24,295 --> 00:17:25,335
But now,
238
00:17:26,434 --> 00:17:27,805
I want to catch the culprit.
239
00:17:33,174 --> 00:17:35,744
I know where you're coming from. But it's too dangerous.
240
00:17:37,315 --> 00:17:39,844
We should wait for the time being.
241
00:17:39,845 --> 00:17:40,845
No.
242
00:17:42,254 --> 00:17:44,055
A man almost died because of me.
243
00:17:45,954 --> 00:17:47,555
I hurt the people around me.
244
00:17:48,855 --> 00:17:51,595
I don't want to wait any longer for things to get better.
245
00:17:55,095 --> 00:17:57,035
I'm sure there's more I can do.
246
00:17:58,234 --> 00:17:59,305
I'll find the culprit.
247
00:18:02,535 --> 00:18:04,233
- Hello.
- Hello.
248
00:18:04,234 --> 00:18:06,174
- The news article about...
- Yes.
249
00:18:06,704 --> 00:18:09,314
No. The allegation in the article isn't true.
250
00:18:09,315 --> 00:18:10,315
Okay.
251
00:18:10,316 --> 00:18:11,684
No, it's not true.
252
00:18:14,285 --> 00:18:15,614
I thought your son was in Germany.
253
00:18:15,615 --> 00:18:17,015
You said you were certain she committed suicide.
254
00:18:17,855 --> 00:18:20,183
They are criticizing me because of you.
255
00:18:20,184 --> 00:18:21,254
I'm sorry.
256
00:18:21,595 --> 00:18:24,393
But my son isn't the culprit.
257
00:18:24,394 --> 00:18:26,964
What people hate the most is lying.
258
00:18:27,525 --> 00:18:28,964
You should have been honest from the get-go.
259
00:18:29,295 --> 00:18:30,694
Or you shouldn't have let him get caught.
260
00:18:31,704 --> 00:18:33,463
I will do my best to prove his innocence...
261
00:18:33,464 --> 00:18:35,434
Here's the best thing you can do right now.
262
00:18:36,375 --> 00:18:37,875
Withdraw from the election.
263
00:18:38,404 --> 00:18:41,775
You know how hard I worked to get this far.
264
00:18:41,914 --> 00:18:45,484
Even if I lose, I would like to finish the election.
265
00:18:45,815 --> 00:18:47,815
You must be mistaken.
266
00:18:48,984 --> 00:18:51,653
Yes. Losing an election is nothing...
267
00:18:51,654 --> 00:18:53,584
for politicians in the long run.
268
00:18:53,585 --> 00:18:54,754
But here's the problem.
269
00:18:56,454 --> 00:18:58,095
You don't even have...
270
00:18:59,194 --> 00:19:01,095
the opportunity to lose now.
271
00:19:03,994 --> 00:19:05,765
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
272
00:19:20,345 --> 00:19:22,213
(Hakcheon Murder Case)
273
00:19:22,214 --> 00:19:23,785
("Will Hakcheon Murder Case Become a Cold Case?")
274
00:19:27,785 --> 00:19:30,193
("Police Struggle to Investigate Due to Lack of Evidence")
275
00:19:30,194 --> 00:19:32,765
("Ethan of Atlantis Gets Attacked at Murder Suspect's House")
276
00:19:57,785 --> 00:19:58,924
What is going on?
277
00:19:59,025 --> 00:20:00,025
Do Ha.
278
00:20:03,295 --> 00:20:04,494
Help me just this once.
279
00:20:05,865 --> 00:20:08,865
My business partner betrayed me.
280
00:20:09,365 --> 00:20:11,234
My debt is growing even as I speak.
281
00:20:12,065 --> 00:20:15,504
If you don't help me, I have no choice but to jump into the river.
282
00:20:17,775 --> 00:20:19,804
Think about the time when I helped you in the past.
283
00:20:19,805 --> 00:20:21,444
So, can't you please help me just once more?
284
00:20:22,214 --> 00:20:24,575
Back then, it wasn't an easy decision for me either.
285
00:20:25,184 --> 00:20:26,815
I felt bad for Eom Ji.
286
00:20:30,855 --> 00:20:32,983
Of course, I feel bad for you too. I feel bad for everyone involved.
287
00:20:32,984 --> 00:20:35,194
But Eom Ji was in such a pitiful situation.
288
00:20:35,754 --> 00:20:38,125
Her dad took all her money and beat her up.
289
00:20:39,125 --> 00:20:40,193
What?
290
00:20:40,194 --> 00:20:42,163
I'm not saying you did it.
291
00:20:42,164 --> 00:20:43,494
I'm talking about Eom Ji's dad.
292
00:20:46,464 --> 00:20:48,734
But her dad rarely came home.
293
00:20:49,035 --> 00:20:50,105
Right.
294
00:20:50,674 --> 00:20:52,775
He came home from time to time and turned the house upside down.
295
00:20:54,075 --> 00:20:56,414
Hey, don't tell me you didn't know?
296
00:21:14,394 --> 00:21:16,663
- Eom Ji.
- Why are you here so early?
297
00:21:16,664 --> 00:21:18,464
I rushed here because I wanted to see you.
298
00:21:18,535 --> 00:21:19,664
Let's eat these.
299
00:21:21,335 --> 00:21:22,434
Let's go somewhere else.
300
00:21:24,404 --> 00:21:25,474
Hey, did you cry?
301
00:21:26,744 --> 00:21:28,714
- Let me see your face.
- No, I...
302
00:21:29,474 --> 00:21:30,974
Don't lie. You did cry.
303
00:21:32,845 --> 00:21:34,285
Something must've happened.
304
00:21:43,355 --> 00:21:44,994
I missed you too much.
305
00:21:53,565 --> 00:21:56,234
Oh, I guess she was too embarrassed to tell you.
306
00:21:57,535 --> 00:21:59,275
She told me everything.
307
00:21:59,404 --> 00:22:00,474
Anyway,
308
00:22:00,904 --> 00:22:02,814
even if Eom Ji hadn't died that day,
309
00:22:02,815 --> 00:22:05,845
that jerk would've beaten her up to death eventually.
310
00:22:06,714 --> 00:22:07,785
That man...
311
00:22:09,055 --> 00:22:10,954
Do you know where her dad is and what he's up to now?
312
00:22:12,184 --> 00:22:13,424
Well...
313
00:22:20,065 --> 00:22:22,994
If I tell you, then will you give me the money?
314
00:22:30,174 --> 00:22:31,775
My gosh.
315
00:22:32,375 --> 00:22:34,275
So, he really is the songwriter who wrote Syaon's songs?
316
00:22:35,515 --> 00:22:37,744
How come you're not surprised?
317
00:22:40,214 --> 00:22:42,384
Well, I had an inkling.
318
00:22:42,385 --> 00:22:44,085
Then, did you have an inkling about that too?
319
00:22:44,585 --> 00:22:45,825
The fact that he's a murderer?
320
00:22:46,154 --> 00:22:47,555
He is not a murderer.
321
00:22:48,285 --> 00:22:49,954
The spirit told me.
322
00:22:50,325 --> 00:22:51,325
The spirit?
323
00:22:52,224 --> 00:22:53,964
Oh, Ms. Hunter.
324
00:22:54,325 --> 00:22:58,504
Then, how about revealing your true identity?
325
00:23:00,305 --> 00:23:02,534
- What?
- At the moment, people...
326
00:23:02,535 --> 00:23:05,305
are boycotting Syaon's album, saying a murderer made it.
327
00:23:06,045 --> 00:23:08,743
Why don't you come forward and say this? "I'm a liar hunter."
328
00:23:08,744 --> 00:23:11,815
"Everything Kim Do Ha said is all true. The spirit told me."
329
00:23:12,045 --> 00:23:13,184
Why don't you just say that?
330
00:23:13,444 --> 00:23:15,714
I bet you want to help him clear his name.
331
00:23:16,414 --> 00:23:18,214
- Gosh, that's...
- No way!
332
00:23:18,724 --> 00:23:22,524
No, never. I won't let that happen!
333
00:23:22,525 --> 00:23:25,724
Hey! Why would you jeopardize your livelihood because of him?
334
00:23:26,065 --> 00:23:27,693
If people found out what you could really do,
335
00:23:27,694 --> 00:23:29,534
no one would lie in front of you.
336
00:23:29,535 --> 00:23:32,604
Come to your senses, and just break up with him!
337
00:23:32,605 --> 00:23:35,135
You said if the man loved me and was rich, the rest didn't matter.
338
00:23:35,734 --> 00:23:37,473
He loves me and is well-off.
339
00:23:37,474 --> 00:23:38,974
I said you should never date a criminal.
340
00:23:39,504 --> 00:23:42,913
A murderer at that. Gosh, you've got some nerve.
341
00:23:42,914 --> 00:23:45,584
He is not a murderer. Trust me, I know he's not!
342
00:23:45,585 --> 00:23:47,344
You're the only one who knows that.
343
00:23:47,345 --> 00:23:51,923
Everyone else would just think that you're a murderer's girlfriend.
344
00:23:51,924 --> 00:23:53,483
Who cares what others think?
345
00:23:53,484 --> 00:23:55,325
I know he's not a murderer, so why should I end it?
346
00:23:55,454 --> 00:23:56,654
I won't break up with him!
347
00:24:05,934 --> 00:24:08,535
Gosh, why is my business so slow?
348
00:24:09,375 --> 00:24:11,473
It's because you step out so often.
349
00:24:11,474 --> 00:24:13,903
There isn't a single customer. I can't stay there. I'm too bored.
350
00:24:13,904 --> 00:24:15,414
Hey, it's so hot today...
351
00:24:19,045 --> 00:24:21,144
- Hi.
- "Hi?" How random.
352
00:24:21,714 --> 00:24:23,684
Hey, did you hear about Kim Do Ha?
353
00:24:24,285 --> 00:24:26,354
- Yes.
- Isn't it crazy?
354
00:24:26,355 --> 00:24:28,054
It must be the "past" he talked about that day.
355
00:24:28,055 --> 00:24:29,794
I thought I was being mean, calling him a bully.
356
00:24:29,795 --> 00:24:32,125
- Who knew he was a murderer...
- We don't know that yet.
357
00:24:33,125 --> 00:24:34,493
We don't know anything for sure yet.
358
00:24:34,494 --> 00:24:36,594
Well, I'm just saying. I don't really know what's going on,
359
00:24:36,595 --> 00:24:39,334
but I thought he kind of looked like a killer, so...
360
00:24:39,335 --> 00:24:40,604
I don't think he's a murderer either.
361
00:24:40,605 --> 00:24:41,704
Why do you say that?
362
00:24:42,404 --> 00:24:44,034
He's dating the owner of the tarot card cafรฉ.
363
00:24:44,035 --> 00:24:45,503
That woman has amazing psychic abilities.
364
00:24:45,504 --> 00:24:47,775
Remember the guy I met on the blind date? That jerk...
365
00:24:50,875 --> 00:24:54,483
Anyway, she's even set up her own shrine.
366
00:24:54,484 --> 00:24:56,355
A woman like that wouldn't date a murderer.
367
00:24:58,184 --> 00:24:59,854
Oh, they found a cockroach in this.
368
00:24:59,855 --> 00:25:02,025
Gosh, shall I buy this or not?
369
00:25:02,224 --> 00:25:03,654
- So you won't buy it?
- No.
370
00:25:05,194 --> 00:25:06,565
I'll take everything here.
371
00:25:09,335 --> 00:25:11,864
Fine. If you guys say so, I'll take a neutral stance too.
372
00:25:11,865 --> 00:25:13,605
I'm not neutral. I trust him.
373
00:25:15,335 --> 00:25:16,774
Don't doubt someone for no reason.
374
00:25:16,775 --> 00:25:18,305
I didn't doubt him. I was just...
375
00:25:18,504 --> 00:25:20,904
- What's with him?
- Yes, don't be so doubtful.
376
00:25:21,244 --> 00:25:23,944
I was just telling you what I was thinking. I wasn't being doubtful.
377
00:25:24,444 --> 00:25:27,615
You can still like my music.
378
00:25:28,984 --> 00:25:30,315
I will do my best...
379
00:25:31,184 --> 00:25:32,723
to reveal the truth.
380
00:25:32,724 --> 00:25:34,284
(I wish I had never listened to the songs Kim Do Ha wrote.)
381
00:25:34,285 --> 00:25:35,524
(A murderer has too much to say.)
382
00:25:35,525 --> 00:25:36,854
(My sister, who is a famous shaman, said he wasn't a murderer.)
383
00:25:36,855 --> 00:25:38,453
(Are you crazy? Get a grip.)
384
00:25:38,454 --> 00:25:40,993
(Go have some deep-caffeinated coffee and wake up.)
385
00:25:40,994 --> 00:25:42,164
"Deep-caffeinated?"
386
00:25:43,595 --> 00:25:45,065
Is this Chi Hoon?
387
00:25:48,835 --> 00:25:49,835
Oh.
388
00:25:52,904 --> 00:25:54,605
I have to go to Hakcheon.
389
00:25:55,815 --> 00:25:57,815
Why? Do the police want to meet with you again?
390
00:25:58,545 --> 00:25:59,585
No.
391
00:25:59,914 --> 00:26:03,115
There's something I found out about Eom Ji, so I have to meet someone.
392
00:26:03,585 --> 00:26:04,754
Who?
393
00:26:05,585 --> 00:26:07,055
That place is dangerous.
394
00:26:07,454 --> 00:26:09,825
Everyone there thinks that you're the culprit.
395
00:26:12,724 --> 00:26:14,095
Is there a place where I can avoid that?
396
00:26:17,535 --> 00:26:19,035
Then I'll come with you.
397
00:26:19,434 --> 00:26:20,565
No, I'll just go alone.
398
00:26:24,635 --> 00:26:26,644
I don't want to endanger you again, Sol Hee.
399
00:26:29,444 --> 00:26:31,545
Besides, you can't stay quiet in a situation like that.
400
00:26:33,085 --> 00:26:35,355
This time, I promise you that I'll stay quiet.
401
00:26:36,414 --> 00:26:38,285
You see, I can detect your lies too.
402
00:26:47,924 --> 00:26:50,434
Don't worry about me. Just go about your day...
403
00:26:50,865 --> 00:26:52,664
as if nothing happened.
404
00:26:53,765 --> 00:26:54,964
That's what I want you to do.
405
00:27:05,414 --> 00:27:06,845
You can tell that I really mean it, right?
406
00:27:13,085 --> 00:27:14,325
Then promise me.
407
00:27:16,095 --> 00:27:17,924
That you'll return safe and sound,
408
00:27:18,095 --> 00:27:19,565
as soon as possible.
409
00:27:21,065 --> 00:27:22,164
Okay.
410
00:27:22,494 --> 00:27:25,194
Then promise me that you'll take good care of yourself here too.
411
00:27:34,837 --> 00:27:37,738
(Trustworthy Police for Our Safe Nation)
412
00:27:38,181 --> 00:27:40,611
What is going on with my sister's case?
413
00:27:41,812 --> 00:27:44,651
Our precinct isn't in charge of the case, so I don't know.
414
00:27:45,022 --> 00:27:48,022
I left a notebook in the locker.
415
00:27:48,451 --> 00:27:49,792
Please read it just once.
416
00:27:50,592 --> 00:27:51,592
What?
417
00:27:52,332 --> 00:27:54,890
You can't trust the police officers who are native to Hakcheon.
418
00:27:54,891 --> 00:27:56,261
They're all in on it.
419
00:27:56,262 --> 00:27:58,002
Choi Eom Ho! Get in the car.
420
00:27:58,871 --> 00:28:00,332
Just once, okay?
421
00:28:00,671 --> 00:28:02,871
Read it just once. Please?
422
00:28:06,611 --> 00:28:09,181
(Ministry of Justice)
423
00:28:24,762 --> 00:28:25,832
Good day.
424
00:28:26,332 --> 00:28:29,431
I heard Choi Eom Ho left something here.
425
00:28:29,502 --> 00:28:32,072
Oh, he said he wasn't taking it with him.
426
00:28:32,232 --> 00:28:33,302
One moment, please.
427
00:28:34,532 --> 00:28:35,602
Here it is.
428
00:28:36,102 --> 00:28:37,102
Thank you.
429
00:28:56,292 --> 00:28:57,822
Thank you.
430
00:29:10,671 --> 00:29:11,700
What?
431
00:29:11,701 --> 00:29:14,170
(Murderer and psychopath Kim Do Ha. Donate all your money and die.)
432
00:29:14,171 --> 00:29:16,110
Who is a psychopath here?
433
00:29:16,111 --> 00:29:18,881
You're just a keyboard warrior. In front of Kim Do Ha...
434
00:29:24,082 --> 00:29:26,022
Gosh, I shouldn't do this.
435
00:29:26,752 --> 00:29:28,092
It'll only provoke people to bad-mouth Do Ha more.
436
00:29:29,292 --> 00:29:31,121
(If Kim Do Ha is a psychopath, aren't you a keyboard warrior?)
437
00:29:32,232 --> 00:29:33,292
What?
438
00:29:33,832 --> 00:29:35,431
Didn't I delete this?
439
00:29:37,732 --> 00:29:39,332
Oh, it's not me.
440
00:29:44,272 --> 00:29:48,471
(Trying to get ripped, still on my diet)
441
00:29:48,742 --> 00:29:50,982
What? This guy is...
442
00:29:51,782 --> 00:29:53,781
(Hot guy of the day, chicken breast)
443
00:29:53,782 --> 00:29:56,252
(My dream is to be Syaon's bodyguard.)
444
00:30:07,161 --> 00:30:08,430
(J Entertainment Had No Idea)
445
00:30:08,431 --> 00:30:09,700
(J Entertainment Completely Unrelated to Kim Do Ha's Murder)
446
00:30:09,701 --> 00:30:10,901
(Considering Taking Legal Action)
447
00:30:19,211 --> 00:30:20,272
What's with these articles?
448
00:30:20,441 --> 00:30:22,211
What do you mean we might sue him and kick him out?
449
00:30:22,742 --> 00:30:24,140
Did I ask you to do this?
450
00:30:24,141 --> 00:30:25,811
"We didn't know who Kim Do Ha really was."
451
00:30:25,812 --> 00:30:28,650
"We no longer work with him now that Syaon is taking a hiatus."
452
00:30:28,651 --> 00:30:30,322
I asked you to sum it up like that.
453
00:30:32,621 --> 00:30:34,921
(CEO Jo Deuk Chan)
454
00:30:40,732 --> 00:30:42,032
(Do Ha)
455
00:30:50,772 --> 00:30:51,971
Darn it.
456
00:30:55,812 --> 00:30:58,211
Do Ha, those articles do not reflect my intention.
457
00:30:58,411 --> 00:31:00,211
Are you all right? Where are you?
458
00:31:12,562 --> 00:31:13,761
Hello? Hey, Do Ha?
459
00:31:13,762 --> 00:31:15,532
Hello. Mr. Jo Deuk Chan, right?
460
00:31:17,461 --> 00:31:19,832
Yes. Who is this?
461
00:31:20,102 --> 00:31:23,802
I am Jung Da Yeon, an attorney from Saram Law Services.
462
00:31:24,171 --> 00:31:27,411
I'm calling because your wife wants a divorce.
463
00:31:29,411 --> 00:31:30,411
Sorry?
464
00:31:31,542 --> 00:31:32,582
What did you say?
465
00:31:41,151 --> 00:31:44,721
I heard Choi Eom Ji's dad remarried a woman...
466
00:31:44,891 --> 00:31:46,732
who owned a snack bar at the market.
467
00:31:47,691 --> 00:31:49,732
(Hakcheon Market)
468
00:31:56,842 --> 00:31:57,842
Hello.
469
00:31:59,641 --> 00:32:00,641
Goodness. That's...
470
00:32:01,411 --> 00:32:02,611
Darn you!
471
00:32:02,911 --> 00:32:05,611
You murderer! What are you doing here?
472
00:32:10,451 --> 00:32:11,650
I am not a murderer.
473
00:32:11,651 --> 00:32:12,721
I'm lost for words.
474
00:32:14,221 --> 00:32:16,660
See that? He has no shame.
475
00:32:16,661 --> 00:32:18,992
No wonder he could kill someone.
476
00:32:19,562 --> 00:32:20,831
- It's him.
- My goodness.
477
00:32:20,832 --> 00:32:21,891
You scumbag!
478
00:32:26,572 --> 00:32:27,971
Hello.
479
00:32:34,411 --> 00:32:36,181
(Pork Cutlet, Udon, Gimbap)
480
00:32:37,211 --> 00:32:39,681
Do you know Mr. Choi Yong Guk?
481
00:32:39,852 --> 00:32:41,012
Why are you asking about him?
482
00:32:42,651 --> 00:32:44,352
I need to ask him some questions in person.
483
00:32:44,721 --> 00:32:45,792
He's not here.
484
00:32:48,092 --> 00:32:49,562
Then where can I go to meet him?
485
00:32:49,861 --> 00:32:51,461
He'll come back here, right?
486
00:32:51,961 --> 00:32:53,092
Who are you?
487
00:32:53,332 --> 00:32:54,631
If you're not here to eat, get lost.
488
00:33:13,252 --> 00:33:14,450
(Happy Life Insurance)
489
00:33:14,451 --> 00:33:16,982
(To Choi Yong Guk)
490
00:33:26,562 --> 00:33:27,661
("My Girlfriend Took Her Own Life")
491
00:33:27,762 --> 00:33:28,792
(Syaon and Songwriter Kim Do Ha)
492
00:33:30,461 --> 00:33:32,232
(Reporter Oh Jin Soo, Might have seen his face)
493
00:33:33,171 --> 00:33:35,002
(Syaon Strongly Denies Dating Rumours)
494
00:33:37,301 --> 00:33:39,172
(Eom Ji and Seung Ju, seen together at Hakcheon Beer King)
495
00:33:40,511 --> 00:33:42,140
(The owner of a supermarket near Hakcheon Beach saw them together...)
496
00:33:42,141 --> 00:33:43,882
(and reported it to the police, but it went ignored.)
497
00:33:48,281 --> 00:33:49,681
There was a witness?
498
00:33:52,652 --> 00:33:53,721
(Sol Hee)
499
00:33:58,362 --> 00:33:59,391
Hey, Sol Hee.
500
00:34:03,531 --> 00:34:05,402
A beef barbecue for lunch? What's going on?
501
00:34:06,772 --> 00:34:08,931
That day, it would've been dangerous if it weren't for you.
502
00:34:09,301 --> 00:34:11,172
So I wanted to buy you a nice lunch.
503
00:34:14,641 --> 00:34:15,641
I bet...
504
00:34:16,681 --> 00:34:19,451
you're here to ask me about Kim Do Ha's case.
505
00:34:21,511 --> 00:34:23,482
No. That's not why I'm here, but...
506
00:34:26,221 --> 00:34:27,450
Is there anything you know?
507
00:34:27,451 --> 00:34:28,591
It's just as you've read in the articles.
508
00:34:29,621 --> 00:34:31,462
There's no additional evidence to help us find the real culprit.
509
00:34:34,031 --> 00:34:37,931
So it could just end like this?
510
00:34:41,832 --> 00:34:42,942
Why is it...
511
00:34:43,841 --> 00:34:45,641
that I can't trust that man, Kim Do Ha?
512
00:34:52,582 --> 00:34:53,681
Five years ago,
513
00:34:54,511 --> 00:34:57,422
I think the precinct in Hakcheon purposely buried the case quickly.
514
00:34:58,882 --> 00:35:00,551
It means their higher-ups pressured them to do it.
515
00:35:02,522 --> 00:35:04,891
If he wasn't guilty, that wouldn't have been necessary.
516
00:35:08,062 --> 00:35:10,602
Because it's hard to prove that she took her own life.
517
00:35:12,801 --> 00:35:14,272
Now, we know that she didn't kill himself.
518
00:35:20,042 --> 00:35:23,241
Now that this has already happened, we must find the real culprit.
519
00:35:24,112 --> 00:35:25,951
Only then can he clear his name.
520
00:35:26,152 --> 00:35:27,212
Otherwise,
521
00:35:29,281 --> 00:35:30,582
people will keep calling him a murderer,
522
00:35:31,752 --> 00:35:33,621
and he'll have to live like a fugitive for the rest of his life.
523
00:35:35,522 --> 00:35:36,591
Are you...
524
00:35:38,661 --> 00:35:39,761
okay with that?
525
00:36:01,051 --> 00:36:03,082
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
526
00:36:18,832 --> 00:36:19,902
Yes, ma'am.
527
00:36:20,272 --> 00:36:23,501
You must be at the hospital now, seeing how you're whispering.
528
00:36:23,502 --> 00:36:25,402
Yes, that's right.
529
00:36:26,471 --> 00:36:28,272
If this goes well,
530
00:36:28,812 --> 00:36:31,211
I'll put you in touch with a good rehabilitation hospital in Seoul.
531
00:36:31,212 --> 00:36:33,252
Gosh, no. That's okay.
532
00:36:33,551 --> 00:36:35,680
You've helped us out so much already...
533
00:36:35,681 --> 00:36:37,882
That's right. I have.
534
00:36:38,821 --> 00:36:39,891
So,
535
00:36:40,491 --> 00:36:43,422
my son cannot be the culprit, no matter what.
536
00:36:44,261 --> 00:36:45,261
You know that, right?
537
00:36:46,391 --> 00:36:47,391
Yes, ma'am.
538
00:36:47,991 --> 00:36:49,402
He's denying it,
539
00:36:50,102 --> 00:36:51,861
and there is no solid evidence,
540
00:36:51,862 --> 00:36:53,470
so it'll be hard to prove him guilty.
541
00:36:53,471 --> 00:36:54,632
Don't worry.
542
00:36:55,201 --> 00:36:57,841
All right, then. I'm counting on you.
543
00:36:58,301 --> 00:37:00,441
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
544
00:37:00,442 --> 00:37:01,511
Wait, but...
545
00:37:08,152 --> 00:37:09,181
It's done.
546
00:37:10,852 --> 00:37:12,451
I have nothing to worry about now.
547
00:37:15,352 --> 00:37:16,692
I must be confident.
548
00:37:30,241 --> 00:37:32,612
I suggest you drop out voluntarily.
549
00:37:32,871 --> 00:37:34,511
Wouldn't that look better?
550
00:37:34,772 --> 00:37:37,111
I won the nomination fair and square...
551
00:37:37,112 --> 00:37:39,482
by winning the primary election.
552
00:37:40,352 --> 00:37:42,450
As for the speculation about my son being a murderer,
553
00:37:42,451 --> 00:37:44,180
nothing's been confirmed yet.
554
00:37:44,181 --> 00:37:45,652
That's not important.
555
00:37:45,991 --> 00:37:47,451
The public has already turned against you.
556
00:37:48,721 --> 00:37:49,792
Just drop out.
557
00:37:50,821 --> 00:37:51,821
I cannot do that.
558
00:37:52,931 --> 00:37:54,930
If I just manage to clear my son's name,
559
00:37:54,931 --> 00:37:57,001
I can win back all my existing supporters...
560
00:37:57,002 --> 00:37:58,902
while also gaining sympathy votes.
561
00:38:00,301 --> 00:38:01,930
Suffering for years due to false allegations...
562
00:38:01,931 --> 00:38:03,602
and finally clearing his name.
563
00:38:04,502 --> 00:38:06,042
It's certainly dramatic enough.
564
00:38:08,141 --> 00:38:09,141
But that is...
565
00:38:10,042 --> 00:38:12,180
only if your son isn't the culprit.
566
00:38:12,181 --> 00:38:14,011
With Yoo Ji Eun, we won't win.
567
00:38:14,482 --> 00:38:16,382
The other candidate is way more experienced than he is.
568
00:38:17,652 --> 00:38:19,391
Please wait and see.
569
00:38:19,821 --> 00:38:22,661
I'll be sure to turn this into a golden opportunity for us.
570
00:38:51,051 --> 00:38:53,652
Gosh! Hey!
571
00:39:03,201 --> 00:39:06,232
Hey! Go away!
572
00:39:16,442 --> 00:39:17,511
Stay still.
573
00:39:34,891 --> 00:39:36,832
- You're just going to walk away?
- Leave.
574
00:39:37,502 --> 00:39:38,602
Your daughter...
575
00:39:39,571 --> 00:39:40,801
is seeing someone.
576
00:39:45,971 --> 00:39:47,042
Are they getting married?
577
00:39:48,542 --> 00:39:49,982
It's not that.
578
00:39:50,741 --> 00:39:52,681
He's a murderer!
579
00:40:11,362 --> 00:40:13,102
- Ms. Hunter.
- Yes?
580
00:40:13,301 --> 00:40:15,772
You don't have anything left for the day. You should go home.
581
00:40:16,201 --> 00:40:18,841
No, if I'm at home, I end up thinking too much.
582
00:40:20,011 --> 00:40:22,341
I feel like you're thinking too much here as well.
583
00:40:24,582 --> 00:40:28,152
No, whoever comes in starting now, I will do my best to serve them.
584
00:40:31,082 --> 00:40:32,221
Welcome...
585
00:40:38,962 --> 00:40:40,030
Hey, you faker.
586
00:40:40,031 --> 00:40:42,331
Watch your mouth.
587
00:40:42,332 --> 00:40:46,070
Hey, you are all in cahoots, aren't you, you swindlers?
588
00:40:46,071 --> 00:40:48,272
What is the problem, sir?
589
00:40:49,272 --> 00:40:52,942
Hey, since when were you and Kim Do Ha a thing?
590
00:40:53,341 --> 00:40:54,510
I saw everything.
591
00:40:54,511 --> 00:40:56,982
You two were being all lovey-dovey.
592
00:40:59,042 --> 00:41:00,811
Darn it. What's going on?
593
00:41:00,812 --> 00:41:02,112
Did he end up like that because of me?
594
00:41:02,982 --> 00:41:05,022
They had to take an X-ray scan over a minor sprain.
595
00:41:05,951 --> 00:41:07,751
- I'm really okay now.
- That lady.
596
00:41:07,752 --> 00:41:08,922
I can walk.
597
00:41:10,022 --> 00:41:12,832
How could I stay still when you could die, Do Ha?
598
00:41:13,931 --> 00:41:16,402
- "Do Ha?" Kim Do Ha?
- Is that really liking someone?
599
00:41:17,462 --> 00:41:18,661
Oh, my gosh.
600
00:41:20,632 --> 00:41:22,070
Look at them.
601
00:41:22,071 --> 00:41:23,102
I'm sorry...
602
00:41:23,942 --> 00:41:25,442
for getting you swept up in this.
603
00:41:28,042 --> 00:41:29,712
I didn't get swept up in this.
604
00:41:30,741 --> 00:41:32,681
I'm just standing by a man I like.
605
00:41:36,652 --> 00:41:39,151
Is that why you lied and said he was telling the truth?
606
00:41:39,152 --> 00:41:42,022
No wonder. I knew none of it made sense.
607
00:41:42,321 --> 00:41:44,292
Why don't you sit down first? We can continue while sitting.
608
00:41:46,862 --> 00:41:47,931
Gosh.
609
00:41:50,431 --> 00:41:52,062
- Do you want coffee?
- Yes.
610
00:42:08,812 --> 00:42:11,752
Back then, we were complete strangers,
611
00:42:11,882 --> 00:42:13,951
and everything he said was the truth.
612
00:42:15,022 --> 00:42:16,661
I knew you would say that.
613
00:42:16,991 --> 00:42:20,292
But there is something I have. Do you want to see this?
614
00:42:20,632 --> 00:42:21,991
Here.
615
00:42:23,732 --> 00:42:26,002
What do you think this is?
616
00:42:27,071 --> 00:42:30,371
I'm going to post this everywhere and make your business go under.
617
00:42:30,641 --> 00:42:33,111
Who in the world would trust a shaman who is dating a murderer?
618
00:42:33,112 --> 00:42:34,112
Don't you agree?
619
00:42:35,241 --> 00:42:36,281
I see.
620
00:42:36,942 --> 00:42:38,582
So, there was such an option.
621
00:42:39,982 --> 00:42:41,451
That is a wonderful idea.
622
00:42:43,422 --> 00:42:45,721
I really wanted to follow him,
623
00:42:46,152 --> 00:42:49,051
but I promised to wait for him here while doing my job.
624
00:42:49,661 --> 00:42:52,292
But if you do that, I will no longer have anything to do.
625
00:42:53,031 --> 00:42:54,931
Then that would give me a good excuse to follow him.
626
00:42:55,132 --> 00:42:57,332
What are you saying? Are you crazy?
627
00:42:57,902 --> 00:42:59,800
Please upload that photo everywhere.
628
00:42:59,801 --> 00:43:01,001
Darn it. Hey.
629
00:43:01,002 --> 00:43:03,542
You're just playing it cool because you don't think I can, right?
630
00:43:03,701 --> 00:43:04,701
What?
631
00:43:05,301 --> 00:43:07,071
You punk. Gosh.
632
00:43:08,011 --> 00:43:10,112
Your nails!
633
00:43:10,681 --> 00:43:11,712
Darn it.
634
00:43:11,911 --> 00:43:13,252
I deleted it, Ms. Hunter.
635
00:43:14,281 --> 00:43:15,281
What?
636
00:43:23,121 --> 00:43:24,421
Do you think I'm a fool?
637
00:43:24,422 --> 00:43:26,590
Do you think I came all the way here...
638
00:43:26,591 --> 00:43:27,831
with the photo saved on my phone only?
639
00:43:27,832 --> 00:43:31,131
Come on. I uploaded it to the cloud,
640
00:43:31,132 --> 00:43:33,831
sent it to my email, and have it backed up on an external hard drive.
641
00:43:33,832 --> 00:43:36,031
What are you going to do? What will you do now?
642
00:43:37,672 --> 00:43:41,371
You must really not trust that I'm a Liar Hunter,
643
00:43:41,712 --> 00:43:43,911
seeing how you just spat out a bunch of lies.
644
00:43:47,982 --> 00:43:49,382
Fine. Then,
645
00:43:49,982 --> 00:43:51,582
just give me back my money.
646
00:43:52,781 --> 00:43:53,821
Why?
647
00:43:54,221 --> 00:43:56,362
I did my job with integrity,
648
00:43:57,292 --> 00:44:00,591
and the picture that you had to threaten me is gone now.
649
00:44:00,832 --> 00:44:01,891
So why should I?
650
00:44:06,201 --> 00:44:07,201
Also,
651
00:44:08,732 --> 00:44:12,602
I would like to say one last thing as a Liar Hunter.
652
00:44:14,071 --> 00:44:16,212
Mr. Kim Do Ha is not a murderer.
653
00:44:18,112 --> 00:44:20,082
If he were to be one,
654
00:44:21,911 --> 00:44:23,482
then you, Mr. Park Moo Jin,
655
00:44:28,192 --> 00:44:29,522
would already be dead.
656
00:44:32,062 --> 00:44:33,062
Gosh!
657
00:44:37,832 --> 00:44:38,931
My gosh.
658
00:44:49,734 --> 00:44:51,103
What do you need to ask me?
659
00:44:52,004 --> 00:44:53,844
In the past, didn't Eom Ji's father,
660
00:44:54,373 --> 00:44:56,513
Choi Yong Guk, work at your father's factory?
661
00:44:56,743 --> 00:44:59,913
All the men in the neighbourhood have worked at my father's factory.
662
00:45:01,783 --> 00:45:03,214
Can you ask your father...
663
00:45:03,913 --> 00:45:05,754
if he knows where Choi Yong Guk is?
664
00:45:06,554 --> 00:45:07,583
Hey, are you...
665
00:45:08,524 --> 00:45:09,683
trying to get revenge?
666
00:45:10,953 --> 00:45:13,393
Are you trying to get back at me for doing that interview?
667
00:45:13,864 --> 00:45:15,393
You even came to my workplace.
668
00:45:16,663 --> 00:45:18,493
I don't have the energy to get revenge on you.
669
00:45:19,464 --> 00:45:20,864
I'm just asking because I need to know.
670
00:45:27,674 --> 00:45:28,743
A while back,
671
00:45:30,174 --> 00:45:31,614
I saw Eom Ji's father at the bank...
672
00:45:32,513 --> 00:45:33,844
where Eom Ji used to work.
673
00:45:35,544 --> 00:45:37,154
I found it weird that he was...
674
00:45:37,913 --> 00:45:39,884
still visiting that place even after Eom Ji had died.
675
00:45:41,984 --> 00:45:43,194
I don't know anything else.
676
00:45:49,094 --> 00:45:50,794
(Luni Tarot Cafรฉ)
677
00:45:54,234 --> 00:45:55,404
Let's rest a bit.
678
00:45:56,904 --> 00:45:58,174
Ms. Hunter.
679
00:45:58,734 --> 00:46:00,274
It'll be stipendiary.
680
00:46:04,544 --> 00:46:05,944
That means she'll still pay you.
681
00:46:07,044 --> 00:46:08,083
I see.
682
00:46:08,313 --> 00:46:11,953
I don't think I can even work properly at the moment.
683
00:46:12,083 --> 00:46:14,484
Whenever I deal with clients, I wonder what I'm even doing.
684
00:46:15,083 --> 00:46:17,254
There is someone else who needs the help of my ability.
685
00:46:17,924 --> 00:46:20,364
Okay. Good thinking.
686
00:46:21,324 --> 00:46:22,364
Thanks.
687
00:46:22,464 --> 00:46:25,163
But I'm not sure...
688
00:46:26,163 --> 00:46:27,464
if this is right.
689
00:46:29,904 --> 00:46:31,872
Well, the break might not be as long as you expect,
690
00:46:31,873 --> 00:46:32,873
so have fun while it lasts.
691
00:46:32,874 --> 00:46:34,044
Can you close the store for me?
692
00:46:34,203 --> 00:46:35,203
Yes.
693
00:46:35,544 --> 00:46:36,574
Then I'll be leaving first.
694
00:46:37,714 --> 00:46:38,973
Have a safe trip.
695
00:46:43,353 --> 00:46:45,484
What do you mean? Where is she going?
696
00:46:46,384 --> 00:46:47,923
Did you listen to anything we were saying?
697
00:46:47,924 --> 00:46:51,154
Do you think her powers have gotten weaker?
698
00:46:51,254 --> 00:46:52,594
Isn't it strange?
699
00:46:54,194 --> 00:46:56,024
Her powers have not weakened.
700
00:46:57,033 --> 00:46:58,594
She has just fallen in love.
701
00:47:05,533 --> 00:47:09,304
(Dream Villa)
702
00:47:27,594 --> 00:47:29,722
(Hakcheon)
703
00:47:29,723 --> 00:47:32,933
(Hakcheon Beach)
704
00:47:32,964 --> 00:47:34,202
(Search Results)
705
00:47:34,203 --> 00:47:36,563
The navigation to your destination will start.
706
00:47:41,504 --> 00:47:43,812
I mean, Sol Hee may not listen to me,
707
00:47:43,813 --> 00:47:45,412
but she listens to you.
708
00:47:45,413 --> 00:47:47,683
So you should try convincing her.
709
00:47:48,083 --> 00:47:51,183
I should hear her out first before I try to convince her.
710
00:47:52,313 --> 00:47:53,622
(Temporarily closed for personal reasons)
711
00:47:53,623 --> 00:47:55,353
What is this? "Temporarily closed?"
712
00:47:55,953 --> 00:47:57,524
Does she not have a lot of clients?
713
00:48:02,663 --> 00:48:04,094
So this is where she works.
714
00:48:05,134 --> 00:48:06,263
Our Sol Hee.
715
00:48:07,004 --> 00:48:08,563
Gosh, she won't pick up.
716
00:48:09,904 --> 00:48:12,074
Should we try waiting for her nearby?
717
00:48:12,404 --> 00:48:14,702
They're temporarily closed, so she'll be resting for a few days.
718
00:48:14,703 --> 00:48:15,904
Where would we wait for her?
719
00:48:16,544 --> 00:48:18,274
I was just saying, just in case.
720
00:48:19,373 --> 00:48:22,513
I know where she works now, so I'll come again next time.
721
00:48:25,214 --> 00:48:26,413
Wait. Honey.
722
00:48:33,763 --> 00:48:36,024
It just came out.
723
00:48:36,763 --> 00:48:38,594
I don't know what else to call you.
724
00:48:41,464 --> 00:48:42,734
We're divorced.
725
00:48:43,433 --> 00:48:45,134
We haven't seen each other in years.
726
00:48:46,004 --> 00:48:47,973
Stop acting like nothing happened between us.
727
00:48:52,743 --> 00:48:53,984
Are you going to her?
728
00:48:59,214 --> 00:49:00,953
That young brat.
729
00:49:03,853 --> 00:49:04,924
What are you talking about?
730
00:49:07,524 --> 00:49:09,794
Fine. Go. Just go.
731
00:49:09,964 --> 00:49:11,993
I'm going to go to a rich man too.
732
00:49:18,373 --> 00:49:21,703
(Luni Tarot Cafรฉ)
733
00:49:22,743 --> 00:49:24,714
Goodness. He really left.
734
00:49:25,913 --> 00:49:27,913
That is why his eye got stung by a bee.
735
00:49:29,283 --> 00:49:32,614
But why does he look even better with the patch?
736
00:50:17,063 --> 00:50:18,194
Hey, Sol Hee.
737
00:50:19,234 --> 00:50:20,234
Are you doing well?
738
00:50:21,804 --> 00:50:22,833
I guess.
739
00:50:23,433 --> 00:50:24,533
I haven't really found much.
740
00:50:25,134 --> 00:50:26,174
What about you?
741
00:50:26,433 --> 00:50:27,844
Me too. I'm so-so.
742
00:50:29,004 --> 00:50:30,103
I miss you.
743
00:50:32,143 --> 00:50:33,143
Me too.
744
00:50:33,944 --> 00:50:35,143
Should we meet?
745
00:50:35,444 --> 00:50:36,484
Where are you right now?
746
00:50:37,513 --> 00:50:38,554
Right now?
747
00:51:01,574 --> 00:51:03,444
I know I promised to wait,
748
00:51:04,013 --> 00:51:05,444
but I just couldn't.
749
00:51:25,234 --> 00:51:27,133
(Bisang Bank)
750
00:51:27,134 --> 00:51:28,432
Customer Number 122?
751
00:51:28,433 --> 00:51:32,734
Customer Number 122, please move to teller window 3.
752
00:51:35,444 --> 00:51:38,613
Is there an employee here who used to work...
753
00:51:38,614 --> 00:51:40,484
with Choi Eom Ji?
754
00:51:42,013 --> 00:51:43,313
Are you Director Cha?
755
00:51:43,714 --> 00:51:45,214
(Bisang Bank)
756
00:51:54,924 --> 00:51:56,463
The "Curious Stories" team...
757
00:51:56,464 --> 00:51:58,833
has called me multiple times, saying they're covering the story again.
758
00:51:59,393 --> 00:52:01,663
So, I thought you guys were from a broadcasting station.
759
00:52:02,433 --> 00:52:04,833
I didn't expect the prime suspect to come here himself.
760
00:52:08,473 --> 00:52:11,544
We want to find the real culprit who killed Ms. Choi Eom Ji.
761
00:52:13,844 --> 00:52:16,243
To be honest, I didn't suspect you.
762
00:52:18,384 --> 00:52:20,114
Eom Ji's life was full of hard knocks.
763
00:52:20,824 --> 00:52:23,384
She always had to deal with creditors...
764
00:52:23,554 --> 00:52:26,964
and her dad coming here, asking for money.
765
00:52:27,324 --> 00:52:28,493
I knew she wouldn't be able to hold out.
766
00:52:32,393 --> 00:52:34,003
I heard her father...
767
00:52:34,004 --> 00:52:36,063
kept visiting this place even after Eom Ji died.
768
00:52:36,563 --> 00:52:37,574
What was the reason?
769
00:52:39,103 --> 00:52:40,304
Because of life insurance.
770
00:52:42,643 --> 00:52:45,413
There must've been a life insurance under her name.
771
00:52:46,114 --> 00:52:48,313
He always came and caused a scene, demanding us to update his bankbook,
772
00:52:48,913 --> 00:52:51,484
saying he should be paid out because she went missing.
773
00:52:52,214 --> 00:52:54,024
He even yelled while calling the insurance company.
774
00:52:54,654 --> 00:52:56,383
After her remains were found,
775
00:52:56,384 --> 00:52:57,953
he received the insurance money a few days ago.
776
00:52:59,594 --> 00:53:00,824
He was so happy.
777
00:53:02,563 --> 00:53:03,663
He was happy?
778
00:53:04,893 --> 00:53:05,893
Yes.
779
00:53:07,203 --> 00:53:08,464
I feel so bad for her.
780
00:53:13,574 --> 00:53:15,303
You can come every day if you want.
781
00:53:15,304 --> 00:53:16,774
I don't know where he is either.
782
00:53:19,214 --> 00:53:20,984
Come on. I know you do.
783
00:53:21,384 --> 00:53:22,844
Can you just tell us?
784
00:53:25,054 --> 00:53:26,654
What are you going to do if you meet him?
785
00:53:27,254 --> 00:53:29,254
- We want to ask him something.
- What?
786
00:53:30,324 --> 00:53:31,723
Choi Eom Ji...
787
00:53:35,723 --> 00:53:38,033
Go away. I really don't know.
788
00:53:39,393 --> 00:53:40,432
(Choi Yong Guk)
789
00:53:40,433 --> 00:53:42,662
(Happy Life Insurance)
790
00:53:42,663 --> 00:53:45,103
Just go. Gosh, I really don't know.
791
00:53:45,904 --> 00:53:47,642
Did Mr. Choi Yong Guk buy insurance...
792
00:53:47,643 --> 00:53:48,944
in your name?
793
00:53:49,174 --> 00:53:51,473
No, there's nothing like that.
794
00:53:53,274 --> 00:53:55,344
We came knowing he did.
795
00:53:56,714 --> 00:53:59,483
He said it was like an instalment savings plan...
796
00:53:59,484 --> 00:54:00,583
and it had high interest rate.
797
00:54:00,953 --> 00:54:04,393
Mr. Choi Yong Guk received his daughter's life insurance.
798
00:54:04,853 --> 00:54:05,853
So what?
799
00:54:06,194 --> 00:54:07,864
Then, should he not accept it when they gave it to him?
800
00:54:09,524 --> 00:54:11,634
He just gets violent when he drinks,
801
00:54:11,864 --> 00:54:14,004
but he's not someone who would do that to his own daughter.
802
00:54:14,634 --> 00:54:16,504
Apparently, he was so happy after receiving it.
803
00:54:19,304 --> 00:54:20,404
You could be...
804
00:54:21,344 --> 00:54:22,643
the next target.
805
00:54:27,143 --> 00:54:31,214
So can you just tell us where he is?
806
00:54:38,194 --> 00:54:39,623
How do we get in there?
807
00:54:40,154 --> 00:54:41,593
(Hwang Jin A Club)
808
00:54:41,594 --> 00:54:42,992
They don't check anything else.
809
00:54:42,993 --> 00:54:45,234
They just let people enter by looking at their faces.
810
00:54:48,234 --> 00:54:50,734
Then let's just try casually walking in.
811
00:54:55,304 --> 00:54:57,373
(Hwang Jin A Club)
812
00:55:01,183 --> 00:55:02,312
(Singing Club)
813
00:55:02,313 --> 00:55:03,413
(Unlimited beer, free snacks)
814
00:55:06,453 --> 00:55:07,524
What are you doing?
815
00:55:07,754 --> 00:55:10,023
Do you not remember me? I was here yesterday.
816
00:55:10,024 --> 00:55:11,993
We were closed yesterday. What are you saying?
817
00:55:12,424 --> 00:55:13,554
Was it the day before yesterday?
818
00:55:14,223 --> 00:55:15,493
Right. It was the day before yesterday.
819
00:55:17,163 --> 00:55:18,634
We weren't open then either.
820
00:55:19,033 --> 00:55:21,602
We brought a lot of money. We're going to go in.
821
00:55:21,603 --> 00:55:23,533
You can't go in just because you have money.
822
00:55:23,634 --> 00:55:25,503
How much did you bring?
823
00:55:25,504 --> 00:55:27,742
Then what will allow us to go inside?
824
00:55:27,743 --> 00:55:29,372
I want to gamble so bad I'm going crazy.
825
00:55:29,373 --> 00:55:30,403
I can't even sleep.
826
00:55:30,404 --> 00:55:32,913
- Why you little...
- Aren't you Ms. Hunter?
827
00:55:33,743 --> 00:55:34,743
Right?
828
00:55:36,283 --> 00:55:38,913
Goodness. It's nice to see you.
829
00:55:40,013 --> 00:55:42,323
- Who's my client?
- Shut your mouth, kid.
830
00:55:42,324 --> 00:55:43,723
Are you the Liar Hunter?
831
00:55:44,953 --> 00:55:46,953
Right. The...
832
00:55:48,163 --> 00:55:49,864
Grizzly Bears, was it?
833
00:55:51,294 --> 00:55:52,532
Thanks to the spirit of truth,
834
00:55:52,533 --> 00:55:54,562
I got rid of that spy...
835
00:55:54,563 --> 00:55:56,262
and the Grizzly Bears.
836
00:55:56,263 --> 00:55:57,674
We're the Black Bears now.
837
00:55:58,103 --> 00:56:00,274
Thanks to you, the business got so big.
838
00:56:00,703 --> 00:56:02,803
A lot of people hit the jackpot after working with me.
839
00:56:02,804 --> 00:56:03,843
Congratulations.
840
00:56:03,844 --> 00:56:06,412
Ms. Hunter, you were so cute...
841
00:56:06,413 --> 00:56:09,214
and like a baby back then. You're a grown woman now.
842
00:56:09,444 --> 00:56:11,013
You've gotten prettier.
843
00:56:11,884 --> 00:56:13,283
I was being honest just now, right?
844
00:56:14,683 --> 00:56:17,194
I would like to go inside. Can I?
845
00:56:17,524 --> 00:56:18,852
Why not?
846
00:56:18,853 --> 00:56:20,524
I run this whole place.
847
00:56:20,723 --> 00:56:22,024
- Let's go inside.
- Okay.
848
00:56:24,694 --> 00:56:26,932
Hey, move.
849
00:56:26,933 --> 00:56:28,403
You rascals.
850
00:56:28,404 --> 00:56:30,134
He's with me.
851
00:56:30,533 --> 00:56:32,804
Then he can come inside with you.
852
00:56:33,634 --> 00:56:34,674
Let's go.
853
00:56:36,804 --> 00:56:38,444
(We will provide you with the best service.)
854
00:56:45,783 --> 00:56:47,484
What kind of life have you lived?
855
00:56:48,083 --> 00:56:50,324
My life was as wild as yours.
856
00:56:55,024 --> 00:56:57,393
- Come on. Hold on.
- Come on.
857
00:56:59,033 --> 00:57:01,662
I gave all my workers a heads-up.
858
00:57:01,663 --> 00:57:03,304
Let me know if you need anything.
859
00:57:03,464 --> 00:57:05,832
Do you know a person by the name of Choi Yong Guk?
860
00:57:05,833 --> 00:57:06,904
Choi Yong Guk?
861
00:57:08,804 --> 00:57:10,873
I don't know people's names. I only know their faces.
862
00:57:11,913 --> 00:57:13,642
All right. I'll look for him myself.
863
00:57:13,643 --> 00:57:15,683
- Let me know if you need anything.
- Thank you.
864
00:57:18,953 --> 00:57:21,583
Darn it! This is so annoying.
865
00:57:33,393 --> 00:57:34,433
You...
866
00:57:35,333 --> 00:57:36,762
Gosh. You scared me.
867
00:57:36,763 --> 00:57:38,404
Hey, what are you doing here?
868
00:57:39,603 --> 00:57:40,743
Why are you here?
869
00:57:41,444 --> 00:57:44,812
I mean, I couldn't handle my debt with the money you gave me,
870
00:57:44,813 --> 00:57:46,044
so I was trying to make more here.
871
00:57:46,544 --> 00:57:48,012
But I lost all my money.
872
00:57:48,013 --> 00:57:49,114
You have some money, don't you?
873
00:57:51,583 --> 00:57:54,623
Did you know Choi Yong Guk was here?
874
00:57:56,554 --> 00:57:57,623
He was here?
875
00:57:58,223 --> 00:57:59,324
I had no idea.
876
00:58:04,493 --> 00:58:06,533
- Why did you lie?
- What's the problem?
877
00:58:07,364 --> 00:58:08,603
Can't I lie?
878
00:58:09,603 --> 00:58:12,333
I thought you would call me again if you couldn't find him.
879
00:58:12,533 --> 00:58:14,274
Then I would be able to get more money.
880
00:58:15,703 --> 00:58:16,844
Where is Choi Yong Guk?
881
00:58:17,473 --> 00:58:18,613
Tell me everything you know.
882
00:58:18,614 --> 00:58:20,074
My goodness.
883
00:58:20,574 --> 00:58:21,642
You should've treated her well when you guys were still dating.
884
00:58:21,643 --> 00:58:23,113
Why are you doing this now?
885
00:58:23,114 --> 00:58:24,154
Hey,
886
00:58:24,813 --> 00:58:26,484
she only had you. Do you know that?
887
00:58:27,324 --> 00:58:28,754
Even I'm staying still.
888
00:58:33,254 --> 00:58:35,893
Did you like Eom Ji?
889
00:58:41,203 --> 00:58:42,234
No.
890
00:58:53,513 --> 00:58:56,412
- How dare you, you punk.
- What?
891
00:58:56,413 --> 00:58:57,713
Where is it, you punk?
892
00:58:57,714 --> 00:58:59,583
- Just hit me.
- You punk.
893
00:58:59,783 --> 00:59:01,222
How dare you try to fool me?
894
00:59:01,223 --> 00:59:03,484
- Let go!
- How dare you lie?
895
00:59:04,024 --> 00:59:05,293
You punk.
896
00:59:05,294 --> 00:59:07,924
- Let go!
- You punk.
897
00:59:13,033 --> 00:59:15,504
Tell me. Did you kill Eom Ji?
898
00:59:19,703 --> 00:59:20,774
Did you kill her?
899
00:59:28,313 --> 00:59:32,554
(My Lovely Liar)
900
01:00:00,274 --> 01:00:01,742
I'll make sure you won't have to go through anything difficult again.
901
01:00:01,743 --> 01:00:03,083
It's not hard for me at all.
902
01:00:03,783 --> 01:00:05,783
Can you tell me again in more detail?
903
01:00:06,114 --> 01:00:07,214
Seung Ju!
904
01:00:07,783 --> 01:00:09,023
Are you suspecting him?
905
01:00:09,024 --> 01:00:10,794
You can't do this...
906
01:00:10,924 --> 01:00:12,853
after everything we've done for you.
907
01:00:13,194 --> 01:00:14,623
I want to be your client.
908
01:00:15,324 --> 01:00:16,794
Just be honest with me.
909
01:00:17,493 --> 01:00:18,594
Who is the culprit?
910
01:00:21,103 --> 01:00:23,163
Don't come any closer, or I'm going to stab her.
911
01:00:23,504 --> 01:00:24,533
Just let her go and leave.
912
01:00:25,486 --> 01:00:29,616
Ripped and resynced by YoungJedi
64566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.