All language subtitles for My.Adventures.with.Superman.S01E07.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,135 --> 00:00:10,636 No more secrets, right? 2 00:00:12,096 --> 00:00:16,099 So... Here's the rest of me. 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,937 What? 4 00:00:21,522 --> 00:00:24,692 I can't... It's a ship! Lois, it's a spaceship! 5 00:00:24,817 --> 00:00:26,194 Look at the pointy boys! 6 00:00:26,277 --> 00:00:27,570 They're obelisks. 7 00:00:27,695 --> 00:00:29,614 They project holograms and transport material... 8 00:00:29,697 --> 00:00:32,699 this is the greatest day of my life! 9 00:00:33,993 --> 00:00:35,369 I know I lied. 10 00:00:35,495 --> 00:00:38,206 - I can't erase that. - Then we start over. 11 00:00:38,331 --> 00:00:40,541 Hey, big guy. I'm Lois Lane. 12 00:00:40,625 --> 00:00:41,305 What's your name? 13 00:00:42,377 --> 00:00:44,379 Uh, Clark Kent. 14 00:00:44,504 --> 00:00:47,090 Though sometimes I go by Superman. 15 00:00:47,215 --> 00:00:49,384 Wow, that seems like a great name, 16 00:00:49,509 --> 00:00:52,887 given to you by someone especially talented. 17 00:00:52,970 --> 00:00:53,930 Where do you come from? 18 00:00:54,055 --> 00:00:55,348 Outer space. 19 00:00:55,431 --> 00:00:57,892 What planet or where, I... I have no idea. 20 00:00:57,975 --> 00:00:59,227 What can you do? 21 00:00:59,310 --> 00:01:02,397 I'm still figuring that out. 22 00:01:02,522 --> 00:01:06,692 Why did you bring me here? Really. 23 00:01:06,776 --> 00:01:09,112 I brought you here because there's no bad guys, 24 00:01:09,237 --> 00:01:11,155 no robots, and absolutely nothing 25 00:01:11,239 --> 00:01:14,409 to interrupt me when I ask you this, 26 00:01:14,534 --> 00:01:18,830 Lois Lane, will you go on a date with me? 27 00:01:44,647 --> 00:01:46,441 Have no fear, your wingman is here. 28 00:01:46,566 --> 00:01:48,609 Let's get ready for tonight's... 29 00:01:48,693 --> 00:01:51,112 Okay, all right. 30 00:01:51,195 --> 00:01:54,240 So, what is happening here, buddy? 31 00:01:54,323 --> 00:01:55,825 Jimmy! Great timing. 32 00:01:55,950 --> 00:01:57,493 You can help me chart out the dates. 33 00:01:57,618 --> 00:01:59,078 What? 34 00:01:59,162 --> 00:02:00,580 This is our first official date. 35 00:02:00,663 --> 00:02:02,290 So I've plotted a route and timed it, 36 00:02:02,415 --> 00:02:03,708 because I'm taking Lois out 37 00:02:03,791 --> 00:02:05,835 for the most romantic evening of her life. 38 00:02:05,960 --> 00:02:07,795 I'll fly in to pick her up at 6:45. 39 00:02:07,920 --> 00:02:10,107 The cherry blossoms in the Park bloom at exactly seven o'clock, 40 00:02:10,131 --> 00:02:12,633 so we'll have 15 minutes to get to the romantic rooftop view, 41 00:02:12,717 --> 00:02:15,011 which we'll savor for, uh, 31 minutes 42 00:02:15,136 --> 00:02:16,056 before flying to Lois's 43 00:02:16,137 --> 00:02:17,472 favorite restaurant at 7:50 44 00:02:17,555 --> 00:02:18,973 for our 8:00 p.m. reservation, 45 00:02:19,057 --> 00:02:20,600 then coffee at 9:30! 46 00:02:20,683 --> 00:02:23,269 So, you finally got a date with the girl of your dreams, 47 00:02:23,352 --> 00:02:26,021 and your first move is to make a flow chart? 48 00:02:26,146 --> 00:02:27,523 And a map. 49 00:02:27,648 --> 00:02:30,234 Seems like you're putting a lot of pressure on this. 50 00:02:30,318 --> 00:02:32,695 Well, it has to be perfect. 51 00:02:32,820 --> 00:02:33,654 Lois deserves it. 52 00:02:33,780 --> 00:02:36,240 One night with no talking gorillas, 53 00:02:36,324 --> 00:02:38,034 or freeze-ray bank robbers. 54 00:02:38,159 --> 00:02:41,245 Just me and her. 55 00:02:41,329 --> 00:02:43,706 Oh, I forgot about the swans taking flight at 7:45. 56 00:02:43,831 --> 00:02:46,334 - Oh, okay. - Well, have fun losing your mind. 57 00:02:46,417 --> 00:02:47,603 I'm going to go hang out at Lois's 58 00:02:47,627 --> 00:02:49,128 where it's normal, and... 59 00:02:49,211 --> 00:02:50,380 Hmm, yeah. 60 00:02:50,505 --> 00:02:52,298 - Mmm-hmm. - Nope. She's lost it too. 61 00:02:52,382 --> 00:02:55,676 Jimmy! Great. I think I figured out the perfect gift for Clark. 62 00:02:55,759 --> 00:02:59,305 Oh, a collection of crazed notes written on loose leaf paper. 63 00:02:59,389 --> 00:03:00,681 No, no, no. 64 00:03:01,391 --> 00:03:03,017 His past. 65 00:03:03,142 --> 00:03:05,353 Every time I've hit a block, Clark's been there for me, 66 00:03:05,478 --> 00:03:06,979 you know, in one form or another. 67 00:03:07,063 --> 00:03:09,023 And I wanna give him back something in return. 68 00:03:09,148 --> 00:03:10,733 I can't fly or fight robots. 69 00:03:10,858 --> 00:03:13,528 But investigating, finding answers? This is what I can do. 70 00:03:13,653 --> 00:03:15,530 I've started my research, gonna crush it, 71 00:03:15,613 --> 00:03:17,824 and I'm ready to meet Clark ten minutes early. 72 00:03:17,907 --> 00:03:18,991 I'm perfect. 73 00:03:19,075 --> 00:03:21,077 Now, if you'll excuse me. 74 00:03:21,202 --> 00:03:22,662 Sweatpants! 75 00:03:22,745 --> 00:03:23,830 And there it is. 76 00:03:23,913 --> 00:03:26,040 Ugh! I left my dress at the drycleaners. 77 00:03:26,874 --> 00:03:27,875 I'm gonna be late! 78 00:03:34,924 --> 00:03:36,694 Most of us own at least one drycleanable item. 79 00:03:36,718 --> 00:03:40,054 Not all of us can wear the same blue jacket every day. 80 00:03:40,138 --> 00:03:42,265 And done. 81 00:03:42,390 --> 00:03:45,143 I can do this. It's just me and Lois, 82 00:03:45,226 --> 00:03:48,312 and no weird Superman stuff to ruin it. 83 00:03:51,065 --> 00:03:52,233 Superman. 84 00:03:52,316 --> 00:03:53,943 I'm Mr. Mxyzptlk, 85 00:03:54,068 --> 00:03:57,071 an interdimensional peacekeeper, and I need your help. 86 00:03:58,114 --> 00:03:59,574 Nope. 87 00:03:59,699 --> 00:04:01,301 I'm charged with the safety of the multiverse, son. 88 00:04:01,325 --> 00:04:05,079 So I need you to put on your suit and come with me. 89 00:04:05,163 --> 00:04:06,914 Okay, look, I'm not Superman. 90 00:04:06,998 --> 00:04:08,758 - I'm just, uh... - Mild-mannered Clark Kent. 91 00:04:08,833 --> 00:04:10,668 Wannabe reporter with superpowers. 92 00:04:10,752 --> 00:04:14,756 Nice try, sport, but Clark is Superman in almost every reality, 93 00:04:14,839 --> 00:04:17,341 This Earth, Earth 12, Earth 50, Earth 508, 94 00:04:17,425 --> 00:04:18,800 Weird Earth, the works. 95 00:04:19,761 --> 00:04:22,096 How did you... How did you... 96 00:04:22,221 --> 00:04:23,598 Was I a crab? 97 00:04:23,723 --> 00:04:25,933 There are infinite universes out there, pal, 98 00:04:26,059 --> 00:04:28,436 and infinite Supermen. 99 00:04:28,519 --> 00:04:30,897 But I'm here because Lois Lane is in danger. 100 00:04:30,980 --> 00:04:34,025 Your Lois Lane. 101 00:04:34,108 --> 00:04:37,195 She's been kidnapped by a gang of inter-dimensional criminals. 102 00:04:37,278 --> 00:04:39,158 These people, 103 00:04:40,114 --> 00:04:41,532 they're ruthless. 104 00:04:41,616 --> 00:04:43,993 But if you're sure you're not Superman... 105 00:04:45,202 --> 00:04:46,579 Where is she? 106 00:04:46,662 --> 00:04:49,040 I can get you to their hideout, but, uh, oh... 107 00:04:49,123 --> 00:04:50,963 It's got measures to stop me from portaling in. 108 00:04:51,000 --> 00:04:52,720 You'll have to break through their security. 109 00:04:52,752 --> 00:04:55,505 Whatever it takes to save Lois. 110 00:04:55,630 --> 00:04:57,090 I knew I could count on you. 111 00:04:57,173 --> 00:04:58,633 You're the Dependable Clark. 112 00:04:58,716 --> 00:05:00,635 Now let's go. 113 00:05:13,648 --> 00:05:15,316 Huh. No response. 114 00:05:15,400 --> 00:05:17,360 Good. That gives me time to change. 115 00:05:21,989 --> 00:05:24,409 Lois Lane and Jimmy Olsen of Earth 12, 116 00:05:24,492 --> 00:05:26,452 you need to come with us. 117 00:05:26,536 --> 00:05:28,996 Why? Who are you people? 118 00:05:29,580 --> 00:05:30,540 Lois Lane? 119 00:05:30,665 --> 00:05:31,833 I'm Lois Lane. 120 00:05:31,958 --> 00:05:34,585 That's Lois Lane. And that's Lewis Lane. 121 00:05:34,669 --> 00:05:37,797 We are the League of Lois Lanes. 122 00:05:37,880 --> 00:05:40,174 And your Clark Kent is in danger. 123 00:05:41,259 --> 00:05:42,427 Huh? 124 00:05:49,016 --> 00:05:50,685 Where are we? 125 00:05:50,768 --> 00:05:52,103 Hey! Are you okay? 126 00:05:52,186 --> 00:05:55,857 I'm fine. Just not as strong as I used to be. 127 00:05:57,066 --> 00:05:59,026 And this is the kidnapper's lair. 128 00:05:59,110 --> 00:06:00,945 They're... They're inside and so is Lois. 129 00:06:01,028 --> 00:06:03,156 Quick, she doesn't have much time. 130 00:06:07,493 --> 00:06:08,745 Huh? Whoa! 131 00:06:09,579 --> 00:06:10,872 Oops! Ow! 132 00:06:10,955 --> 00:06:14,083 You gotta look out for their guard dog, too. 133 00:06:22,633 --> 00:06:24,844 What? 134 00:06:24,927 --> 00:06:26,363 Welcome to the flagship 135 00:06:26,387 --> 00:06:28,765 of the interdimensional peacekeeping force, 136 00:06:28,890 --> 00:06:30,433 The League of Lois Lanes. 137 00:06:32,060 --> 00:06:34,020 We were founded by Lois Prime, 138 00:06:34,103 --> 00:06:36,898 the first Lois to discover the multiverse. 139 00:06:36,981 --> 00:06:39,150 We protect every dimension, 140 00:06:39,233 --> 00:06:42,737 recruiting only the best Loises to help. 141 00:06:42,862 --> 00:06:44,614 Usually after our first Pulitzer, 142 00:06:44,739 --> 00:06:46,157 around our 21st birthday. 143 00:06:46,240 --> 00:06:47,825 Oh, um, I'm... I'm 23. 144 00:06:47,909 --> 00:06:51,704 So... You were reporters before then? 145 00:06:51,788 --> 00:06:52,997 Ooh, which Lois are you? 146 00:06:53,081 --> 00:06:54,681 My name's Jalana Olsen. 147 00:06:54,749 --> 00:06:57,168 And unfortunately, it seems I'm you. 148 00:06:57,250 --> 00:07:00,421 Many Olsens are also a part of the league. 149 00:07:00,546 --> 00:07:02,799 This brings us to why you're here. 150 00:07:03,549 --> 00:07:05,551 This is Mxyzptlk. 151 00:07:05,635 --> 00:07:07,762 He calls himself a "Chaos God." 152 00:07:07,845 --> 00:07:11,015 We managed to disarm him, but as we were taking him in, 153 00:07:11,099 --> 00:07:15,520 a portal opened to a previously unknown universe, yours. 154 00:07:15,603 --> 00:07:17,230 He escaped into it. 155 00:07:17,313 --> 00:07:18,523 If I ever get my hands 156 00:07:18,606 --> 00:07:20,066 on the jerks who helped that gorilla 157 00:07:20,149 --> 00:07:22,777 and the brain who opened that stupid portal... 158 00:07:22,902 --> 00:07:25,113 Why do you need us for this Mr. Mxyzptlk? 159 00:07:25,238 --> 00:07:27,824 Because your Clark is helping him. 160 00:07:27,949 --> 00:07:30,910 What? Clark would never help a bad guy. 161 00:07:32,495 --> 00:07:33,746 No one's saying that. 162 00:07:33,830 --> 00:07:35,706 But we tracked Mxy here, 163 00:07:35,790 --> 00:07:38,668 and now your Clark and Mxy are missing. 164 00:07:38,793 --> 00:07:40,253 Lois, we need your help. 165 00:07:40,336 --> 00:07:43,214 To find him, of course! I'll do what I do best, 166 00:07:43,297 --> 00:07:44,674 investigate. Ah! 167 00:07:50,054 --> 00:07:51,264 Excellent. 168 00:07:51,347 --> 00:07:53,891 Once the scanner analyzes your dimensions' tachyons, 169 00:07:53,975 --> 00:07:55,643 we'll be able to find your Clark. 170 00:07:55,726 --> 00:07:58,229 Oh. That's what you needed. 171 00:07:58,312 --> 00:07:59,355 Good. Great. 172 00:07:59,480 --> 00:08:01,691 If it helps Clark, then... 173 00:08:01,774 --> 00:08:05,445 You have no idea what you're dealing with, do you? 174 00:08:05,528 --> 00:08:07,071 Not now. 175 00:08:08,322 --> 00:08:10,324 Give us a moment, will ya? 176 00:08:10,408 --> 00:08:12,994 In the meantime, make yourself at home. 177 00:08:14,746 --> 00:08:16,164 Just not in there. 178 00:08:29,677 --> 00:08:30,845 - Ah! - Great. 179 00:08:30,970 --> 00:08:33,306 Now, you smash and I grab. 180 00:08:33,389 --> 00:08:36,601 Wait. Are... Are you robbing this place? 181 00:08:36,683 --> 00:08:39,479 No. Of course not. 182 00:08:39,562 --> 00:08:41,563 We're robbing this place. 183 00:08:41,688 --> 00:08:44,275 - What? No. - Hey, look, there's the good stuff. 184 00:08:49,280 --> 00:08:51,282 Where is Lois? 185 00:08:51,365 --> 00:08:53,576 Metropolis, probably. How should I know? 186 00:08:53,701 --> 00:08:56,871 Ooh, Cosmic Rod, Flight Ring... 187 00:08:57,371 --> 00:08:58,206 Ah! 188 00:08:59,749 --> 00:09:01,626 Here we go. 189 00:09:01,709 --> 00:09:04,045 Lois was never in danger, was she? 190 00:09:04,128 --> 00:09:07,882 No. Lois was never in danger. 191 00:09:08,007 --> 00:09:10,134 I deceived you. I lied. 192 00:09:10,218 --> 00:09:11,469 Why? 193 00:09:11,552 --> 00:09:14,263 Because portal-proof vaults are a huge inconvenience, 194 00:09:14,389 --> 00:09:16,724 and you are very strong. 195 00:09:16,808 --> 00:09:20,895 But you're not the quickest guy from planet Krypton, are you? 196 00:09:21,020 --> 00:09:25,233 Wha... uh... Krypton? Is... Is that where... 197 00:09:25,358 --> 00:09:26,651 Help me break this glass. 198 00:09:26,734 --> 00:09:28,486 - No! - Oh, that's okay. 199 00:09:28,569 --> 00:09:30,238 I got it. Yeah. 200 00:09:35,410 --> 00:09:36,911 Stop! 201 00:09:36,994 --> 00:09:39,664 You are going to put that back, and I will turn you over 202 00:09:39,747 --> 00:09:41,416 to whatever authorities deal with you, 203 00:09:41,541 --> 00:09:46,921 and then Lois and I are going on a perfect, normal date! 204 00:09:49,340 --> 00:09:53,344 Normal? You are never going to be normal. 205 00:09:53,428 --> 00:09:55,221 I have seen countless yous, 206 00:09:55,304 --> 00:09:58,599 and it is your fate to always be different, 207 00:09:58,683 --> 00:10:00,768 and weird, and alone. 208 00:10:00,893 --> 00:10:02,770 And you may be stronger than me, 209 00:10:02,854 --> 00:10:04,272 but can you stop me? 210 00:10:04,355 --> 00:10:06,149 I think... 211 00:10:11,571 --> 00:10:13,614 You're not okay. 212 00:10:13,698 --> 00:10:16,576 No. I lost something dear to me. 213 00:10:16,659 --> 00:10:19,078 I'm less... than I was, 214 00:10:19,162 --> 00:10:22,457 but strong enough for one last trick. 215 00:10:24,292 --> 00:10:25,960 No, no, no! 216 00:10:26,044 --> 00:10:27,170 Hey! 217 00:10:27,295 --> 00:10:28,981 I thought now would be a perfect time to get 218 00:10:29,005 --> 00:10:30,840 some footage for my next Flamebird update. 219 00:10:30,965 --> 00:10:34,635 This week's episode is definitely gonna be about the multiverse. 220 00:10:34,761 --> 00:10:36,763 Wait. You're a Flamebird? 221 00:10:36,846 --> 00:10:38,806 Out of all the Olsens in the multiverse, 222 00:10:38,890 --> 00:10:40,475 I've never met another one. 223 00:10:40,558 --> 00:10:41,952 Oh, what's the coolest thing you've seen? 224 00:10:41,976 --> 00:10:43,186 Mine's the decaying remains 225 00:10:43,311 --> 00:10:45,021 of the secret government laboratory 226 00:10:45,146 --> 00:10:46,623 that definitely did not have a gorilla or a brain in it. 227 00:10:46,647 --> 00:10:48,483 Telepathic Horse! 228 00:10:48,608 --> 00:10:50,151 I'll show you! 229 00:10:50,234 --> 00:10:51,712 - Don't, don't make us watch. - Not... Not again! Come on. 230 00:10:51,736 --> 00:10:54,822 Ha-ha! It's time, bird-lievers! 231 00:10:54,947 --> 00:10:58,326 Equus Mensa. Hippos Telepathia. 232 00:10:58,409 --> 00:10:59,410 Comet. 233 00:10:59,494 --> 00:11:01,329 The telepathic horse has many names. 234 00:11:01,412 --> 00:11:05,083 All right. What are you hiding? 235 00:11:09,754 --> 00:11:13,800 Lois, Earth 52, multiple award-winning reporter. 236 00:11:13,883 --> 00:11:18,012 Earth 24, received key to the city at 19. 237 00:11:18,137 --> 00:11:21,265 Lois, Earth 1, "Ready to meet with Dad." 238 00:11:22,308 --> 00:11:23,851 Hmm. 239 00:11:23,976 --> 00:11:27,730 "Superman-File X. Redacted?" 240 00:11:27,855 --> 00:11:29,232 What does that mean? 241 00:11:29,357 --> 00:11:32,652 Restricted. Access at headquarters only. 242 00:11:32,735 --> 00:11:34,445 So, where is headquarters? 243 00:11:35,988 --> 00:11:38,032 Everybody downstairs! 244 00:11:42,912 --> 00:11:44,580 Analysis complete. 245 00:11:44,705 --> 00:11:46,666 We found Mxy and Clark. 246 00:11:46,749 --> 00:11:49,377 They just jumped to Earth 14... 247 00:11:49,502 --> 00:11:53,423 after robbing Earth Prime's Space and Superhero Museum. 248 00:11:53,548 --> 00:11:54,882 I knew it. 249 00:11:55,007 --> 00:11:57,427 No, this... this has to be a misunderstanding. 250 00:11:57,552 --> 00:11:58,511 You know Clark. 251 00:11:58,594 --> 00:12:00,096 Your Clarks. 252 00:12:00,221 --> 00:12:03,683 You know he'd never do something like this, uh, right? 253 00:12:03,766 --> 00:12:08,229 Maybe you don't know Superman as well as you think you do. 254 00:12:08,354 --> 00:12:10,481 Coordinates set. 255 00:12:10,565 --> 00:12:11,733 League, get ready. 256 00:12:11,858 --> 00:12:13,693 We go after them in three, two... 257 00:12:19,824 --> 00:12:21,409 The scene is set. 258 00:12:21,492 --> 00:12:26,414 All we have to do... is wait for them to show up. 259 00:12:26,539 --> 00:12:27,665 Wait for who to show up? 260 00:12:36,674 --> 00:12:37,884 So what do we do? 261 00:12:37,967 --> 00:12:39,802 Uh, what are those? 262 00:12:39,927 --> 00:12:41,929 Only thing that'll take down a Clark. 263 00:12:42,013 --> 00:12:43,556 What do you mean, take down? 264 00:12:43,639 --> 00:12:45,433 Neutralize the Kryptonian. 265 00:12:45,558 --> 00:12:47,935 He's too powerful to give the benefit of the doubt. 266 00:12:48,061 --> 00:12:49,729 No. I won't let you do this. 267 00:12:49,812 --> 00:12:51,355 We know. 268 00:12:53,107 --> 00:12:55,443 You didn't grab us to help you. 269 00:12:57,862 --> 00:13:00,073 Lois, you're not league material, 270 00:13:00,156 --> 00:13:03,117 but you're enough like us to cause problems. 271 00:13:03,242 --> 00:13:04,285 Keep 'em separated. 272 00:13:05,703 --> 00:13:07,455 No! Let me out! 273 00:13:07,580 --> 00:13:09,415 Don't do this! 274 00:13:09,499 --> 00:13:13,127 - Watch Olsen. He could be trouble. - Hmm. 275 00:13:13,211 --> 00:13:18,132 Well, well. If it isn't Lois, Lois, and what's his name? 276 00:13:18,216 --> 00:13:20,301 But there's something wrong with this picture. 277 00:13:20,426 --> 00:13:23,971 All these Loises and not one Clark. 278 00:13:24,430 --> 00:13:25,264 Got you. 279 00:13:26,474 --> 00:13:27,975 It's him. Fire! 280 00:13:29,060 --> 00:13:31,312 Ah! 281 00:13:37,902 --> 00:13:40,655 What is... this? 282 00:13:41,989 --> 00:13:43,908 - Clark! - No, Jimmy. 283 00:13:43,991 --> 00:13:45,827 I thought we were Flamebros. 284 00:13:45,952 --> 00:13:47,161 I'm sorry. 285 00:13:50,873 --> 00:13:52,917 The Clark is neutralized. 286 00:13:53,000 --> 00:13:55,169 Now for you, criminal... 287 00:13:55,753 --> 00:13:57,588 What? Spread out! 288 00:13:57,672 --> 00:13:59,841 He still has some of his illusion powers! 289 00:13:59,966 --> 00:14:01,300 We don't stop until we find... 290 00:14:03,928 --> 00:14:06,305 Our Lois is still aboard! 291 00:14:10,643 --> 00:14:12,311 No! 292 00:14:12,395 --> 00:14:14,021 Lewis, rig our gauntlets 293 00:14:14,105 --> 00:14:15,773 to pierce the space between worlds. 294 00:14:15,857 --> 00:14:17,275 We can't let Mxy get away. 295 00:14:17,358 --> 00:14:19,652 I'll keep an eye on Superman. 296 00:14:23,614 --> 00:14:24,365 Yes! 297 00:14:24,449 --> 00:14:27,201 And Mxy lived happily ever... 298 00:14:28,870 --> 00:14:32,707 You've got exactly ten seconds to turn this ship around. 299 00:14:32,790 --> 00:14:34,542 Oh, come on! 300 00:14:34,667 --> 00:14:37,879 I went through some really excellent lies 301 00:14:37,962 --> 00:14:40,798 to avoid this exact scenario. 302 00:14:40,882 --> 00:14:43,426 Caught by Participation Trophy Lois. 303 00:14:43,551 --> 00:14:45,219 Coordinates requested, 304 00:14:45,344 --> 00:14:46,804 League Headquarters. 305 00:14:46,888 --> 00:14:48,806 Master Key required. 306 00:14:48,890 --> 00:14:50,516 Wait. League Headquarters. 307 00:14:50,600 --> 00:14:52,477 - You know where it is? - I don't. 308 00:14:52,560 --> 00:14:54,103 But Lois Prime did. 309 00:14:54,228 --> 00:14:56,064 Which is why I nabbed her recorder. 310 00:14:58,649 --> 00:15:00,651 You're not gonna try to stop me. 311 00:15:00,735 --> 00:15:04,363 The other Loises are hiding something from me about Superman. 312 00:15:04,447 --> 00:15:06,574 So you're gonna take us to HQ 313 00:15:06,699 --> 00:15:09,077 and I'm gonna find out what it is. 314 00:15:09,202 --> 00:15:10,912 You met a legion of yourself, 315 00:15:10,995 --> 00:15:15,333 and the first thing you did was suspect them of lying? 316 00:15:15,416 --> 00:15:17,585 Lois Prime would've loved you. 317 00:15:17,710 --> 00:15:19,295 And why is that? 318 00:15:19,420 --> 00:15:22,548 Because she didn't trust anyone either, 319 00:15:22,632 --> 00:15:25,593 which is why she kept a secret backup master key. 320 00:15:25,718 --> 00:15:28,805 And now I know which Lois you are. 321 00:15:28,930 --> 00:15:30,973 You're the fun one! 322 00:15:44,195 --> 00:15:47,281 This place is beautiful. 323 00:15:47,407 --> 00:15:49,534 Eh, it's a little pretentious, in my opinion. 324 00:15:49,617 --> 00:15:51,285 I know I can't trust anything you say, 325 00:15:51,369 --> 00:15:53,121 but I might as well ask, 326 00:15:54,038 --> 00:15:56,124 what do you know about Clark? 327 00:15:56,207 --> 00:16:00,712 Lots. But it'll be way more fun to watch you figure it out. 328 00:16:09,721 --> 00:16:11,931 Here you go. The knowledge of the multiverse 329 00:16:12,014 --> 00:16:13,349 at your fingertips. 330 00:16:20,732 --> 00:16:22,024 This is a file? 331 00:16:22,150 --> 00:16:24,152 How... How does... How does it work? 332 00:16:24,277 --> 00:16:25,695 What am I supposed to do with this? 333 00:16:30,658 --> 00:16:31,826 Ah! 334 00:16:34,120 --> 00:16:36,998 Sorry, Fun Lois, It's been real... 335 00:16:37,123 --> 00:16:40,543 But it's now time to take back what's mine. 336 00:16:45,214 --> 00:16:47,258 I'm back! 337 00:16:57,685 --> 00:17:00,104 Now, I'm going to need to get you off my back. 338 00:17:00,188 --> 00:17:02,523 All of you. 339 00:17:02,607 --> 00:17:04,191 So... 340 00:17:09,405 --> 00:17:12,617 Oh, look. It's the League of Loser Lanes 341 00:17:12,699 --> 00:17:14,160 getting in my way. 342 00:17:14,243 --> 00:17:16,704 - Lois. - No, he's got the hat! 343 00:17:36,349 --> 00:17:37,433 I'm so glad you're okay. 344 00:17:37,558 --> 00:17:39,143 I'm sorry I ruined our date. 345 00:17:39,227 --> 00:17:40,853 No, Lois, this is my fault. 346 00:17:40,937 --> 00:17:43,231 I wanted to give you a normal first date 347 00:17:43,314 --> 00:17:45,191 without any Superman weirdness, 348 00:17:45,274 --> 00:17:47,235 but I... I ruined it before it even started. 349 00:17:47,318 --> 00:17:49,237 No, no, no. I'm sorry. 350 00:17:49,362 --> 00:17:51,989 I've seen the files. I'm literally the worst Lois 351 00:17:52,073 --> 00:17:53,384 - in the multiverse. - No. 352 00:17:53,408 --> 00:17:54,885 You would be better off with anyone else. 353 00:17:54,909 --> 00:17:56,494 Lois... 354 00:17:56,577 --> 00:17:57,912 You're the only Lois for me. 355 00:17:58,037 --> 00:17:59,122 I'm annoying. 356 00:17:59,247 --> 00:18:01,249 You're dedicated. I'm weird. 357 00:18:01,332 --> 00:18:02,667 You're amazing. 358 00:18:02,750 --> 00:18:05,920 I love going on adventures with you, Clark. 359 00:18:06,003 --> 00:18:07,255 I love your brilliance. 360 00:18:07,338 --> 00:18:08,881 I love your kindness. 361 00:18:08,965 --> 00:18:09,924 I love... 362 00:18:10,633 --> 00:18:11,634 I love... 363 00:18:18,182 --> 00:18:19,892 Hey, not to be a bummer, 364 00:18:19,976 --> 00:18:23,020 but could you stop making out before the Chaos God blows us up! 365 00:18:39,120 --> 00:18:39,954 I have an idea! 366 00:18:43,291 --> 00:18:44,375 Huh? 367 00:18:46,836 --> 00:18:48,463 Enough of this. 368 00:18:57,388 --> 00:18:58,556 Ha! 369 00:18:59,932 --> 00:19:00,850 Ha! 370 00:19:13,654 --> 00:19:15,990 Goodbye, Dependable Clark. 371 00:19:16,115 --> 00:19:21,162 Hello, Mxyzptlk, God of Chaos. 372 00:19:21,287 --> 00:19:23,414 You're not strong enough to best me. 373 00:19:23,498 --> 00:19:25,958 But I am strong enough... 374 00:19:26,042 --> 00:19:27,502 for one last trick. 375 00:19:33,716 --> 00:19:34,759 No, no. 376 00:19:45,061 --> 00:19:47,688 Self-destruct, deactivated. 377 00:19:49,690 --> 00:19:52,860 It's over, Mxy. 378 00:19:52,985 --> 00:19:54,821 As for you three... 379 00:19:54,904 --> 00:19:57,031 - Where did they go? - Sorry, Captain. 380 00:19:57,156 --> 00:19:59,033 They grabbed a gauntlet while we were busy. 381 00:19:59,158 --> 00:20:02,120 The computer's too fried to find their universe's coordinates again. 382 00:20:02,203 --> 00:20:06,791 Ugh! Let's just put this one in confinement and call it a day. 383 00:20:12,547 --> 00:20:14,465 Yes! You can always trust the Flamebro 384 00:20:14,549 --> 00:20:16,050 to have your back. 385 00:20:16,175 --> 00:20:17,260 What time is it? 386 00:20:17,385 --> 00:20:19,262 9:30 p.m. 387 00:20:19,387 --> 00:20:20,555 Oh, I'm... 388 00:20:20,638 --> 00:20:23,182 so tired. 389 00:20:23,266 --> 00:20:24,809 Uh, better go. Bye. 390 00:20:29,272 --> 00:20:32,066 So, uh, Lois, um... 391 00:20:32,150 --> 00:20:35,653 It's too late for dinner, but I was thinking... 392 00:20:37,488 --> 00:20:39,073 Treat me to coffee, Smallville? 393 00:20:51,544 --> 00:20:54,088 Huh, how do you work? 394 00:21:02,096 --> 00:21:02,930 What? 395 00:21:15,610 --> 00:21:17,361 Have you figured it out yet? 396 00:21:19,447 --> 00:21:20,656 Weren't you in jail? 397 00:21:20,782 --> 00:21:23,034 I was! It didn't take. 398 00:21:23,117 --> 00:21:25,661 Besides, your drama is too fun to miss. 399 00:21:27,747 --> 00:21:29,248 Is this some kind of trick? 400 00:21:29,332 --> 00:21:31,542 Oh, no. It's the truth. 401 00:21:31,626 --> 00:21:35,338 Just like not every Lois wins a Pulitzer... 402 00:21:37,298 --> 00:21:40,051 Not every Superman is good. 403 00:21:46,099 --> 00:21:48,017 This just got interesting. 404 00:21:48,101 --> 00:21:49,811 - What is it? - Sorry. 405 00:21:49,936 --> 00:21:53,106 It'll be much more fun to watch you figure it out. 406 00:21:53,189 --> 00:21:54,899 Ta-ta!28245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.