Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,802 --> 00:01:11,202
Thank you.
2
00:01:15,575 --> 00:01:17,634
Hall.
3
00:01:17,744 --> 00:01:19,712
Come here, please.
4
00:01:23,616 --> 00:01:25,607
Sir?
- Come on.
5
00:01:26,853 --> 00:01:28,753
Have a good send-off?
6
00:01:28,855 --> 00:01:30,755
Yes, sir. Thank you, sir.
7
00:01:30,857 --> 00:01:32,757
Mr. Abrahams gave me a picture -
8
00:01:32,859 --> 00:01:35,020
The Light of the World.
9
00:01:35,128 --> 00:01:37,096
The fellas have given me a set of Guatemalas.
10
00:01:37,197 --> 00:01:39,392
Up to two dollars!
11
00:01:39,499 --> 00:01:41,865
The ones with the parrot
and the pillar on.
12
00:01:41,968 --> 00:01:44,493
Look, sir.
13
00:01:44,604 --> 00:01:47,937
Oh, splendid, splendid.
14
00:01:48,041 --> 00:01:51,477
And, um, what did Mr. Abrahams say to you?
15
00:01:51,578 --> 00:01:53,739
Told you you were a miserable sinner, I hope.
16
00:01:55,849 --> 00:01:57,874
Mr. Abrahams said I'm never to do anything...
17
00:01:58,017 --> 00:02:00,178
I'd be ashamed to do
in front of my mother.
18
00:02:00,320 --> 00:02:02,220
He said my next school...
19
00:02:02,322 --> 00:02:04,222
will be more like the world.
20
00:02:04,324 --> 00:02:07,259
Did he? Did he?
21
00:02:07,360 --> 00:02:10,591
What's the world like, do you suppose?
22
00:02:10,697 --> 00:02:13,097
Don't know, sir. I'm a boy.
23
00:02:13,199 --> 00:02:15,929
Do you, um, have
any older brothers, Hall?
24
00:02:16,035 --> 00:02:17,935
No, sir. Only Kitty and Ada.
25
00:02:18,037 --> 00:02:19,937
They're my sisters, sir.
26
00:02:20,039 --> 00:02:21,404
No uncles?
27
00:02:21,508 --> 00:02:22,702
No, sir.
28
00:02:22,809 --> 00:02:26,404
There's Dr. Barry.
He knew my father before he died.
29
00:02:26,513 --> 00:02:30,313
So you don't really know
a- a great many grown-up fellows.
30
00:02:30,416 --> 00:02:32,316
No, not really, sir.
31
00:02:32,452 --> 00:02:34,352
Mother keeps a coachman...
32
00:02:34,454 --> 00:02:36,354
and George for the garden.
33
00:02:36,456 --> 00:02:38,356
But of course, you mean gentlemen.
34
00:02:38,458 --> 00:02:41,825
Hall, I'm going to talk to you
for a few moments...
35
00:02:41,928 --> 00:02:43,987
as if I were your father.
36
00:02:44,097 --> 00:02:46,463
It isn't anything your mother could say.
37
00:02:46,566 --> 00:02:48,534
Do you - Do you see?
38
00:02:49,636 --> 00:02:51,627
Your body...
39
00:02:51,738 --> 00:02:56,141
is about to experience
various changes.
40
00:02:56,242 --> 00:02:58,210
Physical changes.
41
00:02:58,311 --> 00:03:01,405
Now, Mr. Abrahams has explained
to you that in the beginning...
42
00:03:01,514 --> 00:03:03,880
"...God created he
man and woman...
43
00:03:04,017 --> 00:03:06,042
that the earth
should be peopled abundantly."
44
00:03:06,186 --> 00:03:08,154
Yes, sir. Sir...
45
00:03:09,822 --> 00:03:11,517
what changes?
46
00:03:16,162 --> 00:03:18,062
I speak, Hall...
47
00:03:18,164 --> 00:03:21,395
of the sacred mystery of sex -
48
00:03:21,501 --> 00:03:23,435
the act of procreation...
49
00:03:23,536 --> 00:03:25,470
between a man and his wife.
50
00:03:25,572 --> 00:03:27,699
The- The procreation indeed...
51
00:03:27,807 --> 00:03:30,742
of all creeping things.
52
00:03:32,278 --> 00:03:34,542
You will discover...
53
00:03:34,647 --> 00:03:38,344
that your membrum virilis-
54
00:03:38,484 --> 00:03:42,443
- That's Latin from vir.
- Vir, sir. It means man, sir.
55
00:03:42,589 --> 00:03:45,353
Very good. Very good.
Um, uh, look.
56
00:03:45,458 --> 00:03:48,427
Uh, this might be easier if I -
57
00:03:52,098 --> 00:03:56,000
That. That -That, um -
That thing.
58
00:03:56,102 --> 00:03:58,627
There. Now, that will...
59
00:04:01,541 --> 00:04:03,509
develop and grow larger.
60
00:04:03,610 --> 00:04:05,578
You see?
61
00:04:05,678 --> 00:04:07,873
And when that happens...
62
00:04:07,981 --> 00:04:11,883
the man lies
very, very close to his wife...
63
00:04:12,018 --> 00:04:16,455
and he puts his membrum virilis...
64
00:04:16,589 --> 00:04:19,581
into her vagina...
65
00:04:19,726 --> 00:04:21,626
thus.
66
00:04:21,728 --> 00:04:25,289
Then, in due course,
she will bring forth his child.
67
00:04:25,398 --> 00:04:27,389
Seminiferous tubules...
68
00:04:27,500 --> 00:04:31,231
labia major and minor, ducts...
69
00:04:33,706 --> 00:04:35,674
vulva.
70
00:04:37,910 --> 00:04:42,904
That- That is
the very crown oflife, Hall.
71
00:04:43,983 --> 00:04:46,474
God's wondrous purpose.
72
00:04:46,586 --> 00:04:49,680
Your body is his temple.
73
00:04:49,822 --> 00:04:54,589
You must never, ever
pollute that temple.
74
00:04:54,694 --> 00:04:57,959
And when,
as one day I - I'm sure you will...
75
00:04:58,064 --> 00:05:00,965
you fall in love and marry,
you will discover...
76
00:05:01,067 --> 00:05:05,094
to serve and protect a woman...
77
00:05:05,204 --> 00:05:07,229
and have children by her...
78
00:05:07,340 --> 00:05:10,969
is life's chiefest glory.
79
00:05:11,077 --> 00:05:13,511
Yes, sir.
80
00:05:13,613 --> 00:05:17,310
You must never, ever mention
any of this to your mother...
81
00:05:17,450 --> 00:05:19,475
or- or- or indeed to any lady.
82
00:05:19,619 --> 00:05:21,985
And if at your next school
the fellows mention it...
83
00:05:22,088 --> 00:05:23,988
just shut them up.
84
00:05:24,090 --> 00:05:25,990
Tell them you know.
85
00:05:26,092 --> 00:05:28,060
I think I shan't marry.
86
00:05:28,161 --> 00:05:30,857
What?
87
00:05:30,963 --> 00:05:34,558
Look, um, in 10 years to the day...
88
00:05:34,667 --> 00:05:38,603
I invite you and your wife to dine
with me and my wife as our guests.
89
00:05:38,705 --> 00:05:40,673
- What do you say?
- Oh, sir.
90
00:05:40,773 --> 00:05:43,264
Yes. It's a bargain then, is it?
91
00:05:45,244 --> 00:05:50,147
Oh, God. Those infernal designs.
92
00:05:52,685 --> 00:05:57,418
Sir, won't they be all right?
The tide will have covered them by now.
93
00:06:00,993 --> 00:06:02,984
Oh, yes, the rising tide.
94
00:06:03,096 --> 00:06:05,894
I only hope to God he's right...
95
00:06:05,998 --> 00:06:08,626
by God.
96
00:06:13,773 --> 00:06:17,072
Come, Victoria. Come.
97
00:06:19,946 --> 00:06:22,039
Wagner's utter rubbish.
Fat women with horns on their heads...
98
00:06:22,115 --> 00:06:24,015
singing at the tops of their voices...
99
00:06:24,150 --> 00:06:26,050
about how happy they are to be dying.
100
00:06:26,152 --> 00:06:28,052
It's a horrible noise. And it's unhealthy.
101
00:06:28,154 --> 00:06:30,384
But music is about death. It always has been.
102
00:06:30,490 --> 00:06:32,390
I think he's trying to provoke us.
103
00:06:32,492 --> 00:06:34,426
Go on then, Risley. Enlighten us.
104
00:06:34,527 --> 00:06:37,087
A superior mind wouldn't need enlightening.
105
00:06:37,196 --> 00:06:40,063
Music is the highest of the arts.
106
00:06:40,166 --> 00:06:42,498
It needs no reference to the figurative...
107
00:06:42,602 --> 00:06:44,502
or the corporeal.
108
00:06:44,604 --> 00:06:47,869
It is therefore, of all the arts,
the closest to death.
109
00:06:48,975 --> 00:06:50,943
Wagner's by no means unhealthy.
110
00:06:51,043 --> 00:06:54,035
He's merely expressing
most exactly the state of things.
111
00:06:54,147 --> 00:06:57,878
Help yourselves to potatoes, Hall.
Don't stand on ceremony.
112
00:06:58,017 --> 00:07:00,008
I can't stand music.
113
00:07:00,153 --> 00:07:03,554
Or concert halls.
I don't go in for being superior.
114
00:07:03,656 --> 00:07:08,093
- Don't you? I do.
- Come along, Chapman. You're in need of food.
115
00:07:08,227 --> 00:07:10,787
I expect Lord Risley isn't.
116
00:07:10,897 --> 00:07:12,956
I've put him off with my low talk.
117
00:07:15,968 --> 00:07:18,402
I simply can't think of a reply to that.
118
00:07:18,504 --> 00:07:20,972
What about saying nothing?
119
00:07:21,073 --> 00:07:23,098
Say nothing? Horrible.
120
00:07:23,209 --> 00:07:25,234
He must be mad.
121
00:07:25,344 --> 00:07:27,744
What you do
is more important than what you say.
122
00:07:29,715 --> 00:07:32,377
Your deeds are more important
than your words.
123
00:07:32,518 --> 00:07:35,715
What is the difference?
Words are deeds.
124
00:07:35,855 --> 00:07:38,119
Are you trying to say
that these few minutes talking...
125
00:07:38,224 --> 00:07:40,215
in the dean's rooms
have done nothing for you?
126
00:07:43,229 --> 00:07:45,789
Will you, for instance,
ever forget that you've met me?
127
00:07:45,898 --> 00:07:49,629
You're confusing what is important...
128
00:07:49,735 --> 00:07:52,499
with what is impressive.
129
00:07:52,605 --> 00:07:56,268
Chapman and Hall will always remember
they've met you. Of that I have no doubt.
130
00:07:56,375 --> 00:07:58,366
Exactly. Because of my conversation.
131
00:07:58,478 --> 00:08:01,379
Oh, they'll forget that they were engaged
in the act of eating a cutlet.
132
00:08:01,481 --> 00:08:05,577
At least the cutlet does some good to them.
You do not.
133
00:08:05,718 --> 00:08:10,212
I mean, Dean, that a cutlet
merely influences their subconscious life.
134
00:08:10,356 --> 00:08:12,620
I, by my words,
shape the consciousness.
135
00:08:12,725 --> 00:08:16,126
I am therefore not only
more impressive than the cutlet...
136
00:08:16,229 --> 00:08:18,595
but infinitely more important.
137
00:08:20,199 --> 00:08:24,693
Your dean here dwells in superstitious clouds
of Christian self-righteousness.
138
00:08:24,804 --> 00:08:28,331
Your dean pretends that
only insensate faith is of any significance.
139
00:08:28,441 --> 00:08:31,774
And daily he droops,
soporific, into his soup.
140
00:08:31,878 --> 00:08:35,644
Oh, Risley, shut up.
Come on.
141
00:08:35,748 --> 00:08:38,182
I think if a man has ideas like that...
142
00:08:38,317 --> 00:08:40,751
he should have the courtesy
to keep them to himself.
143
00:08:40,853 --> 00:08:43,845
No, no, no.
On the contrary, one must talk, talk, talk.
144
00:08:43,990 --> 00:08:47,153
It's only by talking
that we shall caper upon the summit.
145
00:08:47,260 --> 00:08:49,854
Otherwise the mountains
will overshadow us.
146
00:08:51,631 --> 00:08:53,861
I'm sure, Hall, you will agree.
147
00:08:59,605 --> 00:09:01,505
Wait.
148
00:09:04,710 --> 00:09:07,838
I'm eager to hear
more of your interesting ideas...
149
00:09:07,947 --> 00:09:09,938
about words and deeds.
150
00:09:11,017 --> 00:09:12,985
My rooms are in Trinity.
151
00:09:13,119 --> 00:09:16,179
And I have a dining club
whose members would...
152
00:09:16,322 --> 00:09:18,517
if I'm not mistaken, interest you.
153
00:09:21,327 --> 00:09:23,295
No need to bring your chum.
154
00:09:25,431 --> 00:09:27,399
Oh, well -
155
00:09:30,836 --> 00:09:33,236
You're not going, are you?
156
00:09:50,790 --> 00:09:53,759
Salutations, Risley.
157
00:09:53,859 --> 00:09:56,327
You've bargained for more
than you've gained.
158
00:10:02,335 --> 00:10:04,735
Risley-
159
00:10:04,837 --> 00:10:07,806
You've, uh -You've bargained
for more than you've gained.
160
00:10:07,907 --> 00:10:10,842
- Salutations.
- Look.
161
00:10:21,120 --> 00:10:24,578
- Come in.
- Hello?
162
00:10:26,559 --> 00:10:28,686
- You're Durham, aren't you?
- Yes.
163
00:10:28,794 --> 00:10:31,058
I was looking for Risley.
You don't know where he is?
164
00:10:31,163 --> 00:10:33,654
He's debating at the Union.
165
00:10:33,766 --> 00:10:36,234
I was just stealing
his "pathetic" symphony.
166
00:10:37,536 --> 00:10:40,869
I'm reading a paper on Tchaikovsky,
but I cannot find the third movement.
167
00:10:40,973 --> 00:10:44,101
If it's here at all,
which I don't think it is.
168
00:10:45,277 --> 00:10:47,211
Fetherstonhaugh's got a Pianola.
169
00:10:47,313 --> 00:10:51,010
I know.
His rooms are directly above mine.
170
00:10:51,117 --> 00:10:55,178
Oh, well, I'll come back with you then.
You're living in college now?
171
00:10:56,355 --> 00:10:59,324
- Beginning my second year.
- I'm third.
172
00:10:59,458 --> 00:11:01,824
I have seen you, though.
Hall, isn't it?
173
00:11:04,664 --> 00:11:07,098
If Risley's not coming,
perhaps I'd better get back.
174
00:11:07,199 --> 00:11:09,190
I didn't know you knew Risley.
175
00:11:10,336 --> 00:11:12,566
He's a dangerous man.
176
00:11:12,672 --> 00:11:14,902
A little of him
certainly goes a very long way.
177
00:11:16,275 --> 00:11:20,211
- You like this music?
- I'm afraid I do, yes.
178
00:11:20,312 --> 00:11:23,213
Sweet water from a foul well,
as they say.
179
00:11:23,315 --> 00:11:25,408
A good waltz is more my style.
180
00:11:25,551 --> 00:11:28,179
Hmm. Mine too, really.
181
00:11:32,858 --> 00:11:35,190
- Thank you. Good night.
- Good night, sir.
182
00:11:37,229 --> 00:11:39,197
Hall.
183
00:11:39,298 --> 00:11:43,064
- Oh! Got your third movement.
- I thought I'd come along with you instead.
184
00:11:43,169 --> 00:11:46,332
- Give me some of those to carry.
- It's all right. I think I've got them.
185
00:11:46,439 --> 00:11:48,339
- Good night.
- Good night, sir.
186
00:11:48,441 --> 00:11:50,409
Give.
187
00:11:57,183 --> 00:11:59,174
Mortarboard.
188
00:12:24,577 --> 00:12:26,545
This bit's supposed to be mad.
189
00:12:30,916 --> 00:12:32,907
Hall.
190
00:12:33,018 --> 00:12:35,282
You -You should be at this end.
191
00:12:35,421 --> 00:12:38,686
You should get as far away
from the machine as you can.
192
00:12:47,533 --> 00:12:50,400
Play it again.
If Fetherstonhaugh doesn't mind, that is.
193
00:12:50,503 --> 00:12:53,336
No, you can't play it again.
It's a - It's a movement.
194
00:12:53,439 --> 00:12:56,135
You have to get right to the end.
195
00:12:56,242 --> 00:12:58,972
Fetherstonhaugh, I think I'm gonna eat
one of your apples.
196
00:13:00,746 --> 00:13:02,771
- Is this Sophocles?
- Mm.
197
00:13:02,882 --> 00:13:05,510
Try reading it for the characters,
rather than the author.
198
00:13:05,651 --> 00:13:08,620
It's much more interesting.
199
00:13:09,822 --> 00:13:11,790
Much too fast, Hall.
200
00:13:11,891 --> 00:13:13,859
Slower. Slower.
201
00:13:13,959 --> 00:13:15,927
There. Otherwise you'll tear it.
202
00:13:29,875 --> 00:13:32,105
This bit isn't as jolly, really, is it?
203
00:13:33,245 --> 00:13:35,213
No.
204
00:13:44,423 --> 00:13:46,391
Appalling vac.
205
00:13:46,492 --> 00:13:48,426
I nearly wrote to you about it.
206
00:13:48,527 --> 00:13:52,019
My mother started flinging the cat about because
I wouldn't go to Communion on Christmas Day.
207
00:13:52,131 --> 00:13:55,191
I mean, I'm unorthodox.
I'm not a Christian.
208
00:13:55,301 --> 00:13:57,326
It was imperative that I made a stand.
209
00:13:57,436 --> 00:13:59,404
It's a difficult question.
210
00:13:59,505 --> 00:14:01,336
Hall, come down to the buttery.
211
00:14:01,440 --> 00:14:04,841
Oh, hello, Durham. Halliday's been given
a case of hock for Christmas.
212
00:14:04,944 --> 00:14:07,208
Reward for good behavior over the vac.
He's asked for us.
213
00:14:07,313 --> 00:14:09,781
I'm sorry, Chapman.
Not now.
214
00:14:09,882 --> 00:14:12,874
- We're fixing something.
- Oh. I see.
215
00:14:12,985 --> 00:14:16,011
Sorry. Well, perhaps
we'll see you later, then.
216
00:14:19,458 --> 00:14:21,585
Have you known Chapman long?
217
00:14:21,694 --> 00:14:24,595
Five years. Here and at school.
218
00:14:27,600 --> 00:14:30,160
Give me a cigarette, would you?
219
00:14:31,637 --> 00:14:34,367
I mean, you've got
a mother and sisters.
220
00:14:34,473 --> 00:14:37,340
All the way through that row
I was thinking what you would have done.
221
00:14:37,443 --> 00:14:40,207
My mother never makes a row about anything.
222
00:14:40,312 --> 00:14:43,406
That's 'cause you've never done anything
she wouldn't approve, I expect.
223
00:14:45,618 --> 00:14:48,280
You never will.
224
00:14:48,420 --> 00:14:50,650
I'm disgusted with mine.
225
00:14:50,756 --> 00:14:53,384
I despise her character.
226
00:14:53,492 --> 00:14:57,724
There. I've told you something
no one else in the world knows.
227
00:15:00,566 --> 00:15:03,467
- Won't tell.
- Tell me about your home life.
228
00:15:03,569 --> 00:15:06,037
Nothing to say.
We just go on.
229
00:15:06,138 --> 00:15:09,369
- Lucky devils.
- Rotten vac, eh?
230
00:15:09,475 --> 00:15:12,876
Yes, it was. Rotten.
Misery and hell.
231
00:15:12,978 --> 00:15:14,912
Ow! That really hurt. Ow!
232
00:15:15,014 --> 00:15:17,676
- Misery and hell, eh?
- Hall, what are you -
233
00:15:17,783 --> 00:15:20,718
No! No, Hall, no.
234
00:15:22,454 --> 00:15:26,015
Please. I've got to go.
Don't be such a fool.
235
00:15:26,158 --> 00:15:29,594
- I've got to go. I said I've got a lecture.
- Why don't you go late again?
236
00:15:29,695 --> 00:15:33,563
Because I can't.
237
00:15:33,666 --> 00:15:35,998
You think I don't think.
238
00:15:36,101 --> 00:15:38,763
But I can tell you I do.
239
00:15:38,871 --> 00:15:43,774
Every human soul has...
240
00:15:43,876 --> 00:15:46,003
at some stage...
241
00:15:46,111 --> 00:15:49,478
beheld an excellent being
242
00:15:51,450 --> 00:15:55,443
Otherwise, it would not have...
243
00:15:55,587 --> 00:15:59,114
entered... into the creature...
244
00:15:59,258 --> 00:16:01,385
we call man.
245
00:16:04,830 --> 00:16:08,266
"When... the soul...
246
00:16:08,367 --> 00:16:11,165
"gazes upon... the beauty...
247
00:16:12,938 --> 00:16:16,305
of that being-its beloved
248
00:16:17,943 --> 00:16:21,140
it nu-is nurtured...
249
00:16:21,246 --> 00:16:24,306
and warmed... and is glad."
250
00:16:24,450 --> 00:16:26,577
Fetherstonhaugh, continue, please.
251
00:16:28,721 --> 00:16:33,090
When the beloved
has made him welcome...
252
00:16:33,192 --> 00:16:36,252
and begun to enjoy his...
253
00:16:36,362 --> 00:16:38,523
conversation and-
254
00:16:40,099 --> 00:16:42,431
- Society.
- Society.
255
00:16:44,036 --> 00:16:47,631
When their intimacy is...
256
00:16:47,740 --> 00:16:49,867
established...
257
00:16:49,975 --> 00:16:52,500
and the loved one...
258
00:16:52,611 --> 00:16:55,205
has grown used...
259
00:16:55,314 --> 00:16:57,976
to being near his friend...
260
00:16:59,618 --> 00:17:02,610
And touching him in...
261
00:17:02,755 --> 00:17:04,985
the gymnasium and elsewhere-
262
00:17:08,293 --> 00:17:11,785
"The current which Zeus
in love with Ganymede...
263
00:17:11,897 --> 00:17:14,764
called 'the stream of longing' -"
264
00:17:14,867 --> 00:17:18,303
Omit the reference
to the unspeakable vice of the Greeks.
265
00:17:19,405 --> 00:17:21,339
Ah. Yes, sir.
266
00:17:23,175 --> 00:17:26,941
He- He is experiencing
a counterlove-
267
00:17:27,046 --> 00:17:31,073
a reflection
of the love he inspires-
268
00:17:31,183 --> 00:17:35,813
and he thinks of it
as friendship, not love.
269
00:17:37,489 --> 00:17:39,787
Though, like his lover...
270
00:17:39,892 --> 00:17:42,986
he feels a desire to see...
271
00:17:43,095 --> 00:17:46,121
to touch, to kiss him.
272
00:17:46,231 --> 00:17:49,462
The unspeakable vice of the Greeks
273
00:17:49,568 --> 00:17:52,196
The hypocrisy of the man.
He ought to lose his fellowship.
274
00:17:52,304 --> 00:17:55,569
- Oh, come on!
- No, as a point of pure scholarship.
275
00:17:55,674 --> 00:17:58,336
All the poor old dean can understand
is the physical act.
276
00:17:58,444 --> 00:18:01,242
- I'm not advocating that.
- Cold as a fish on a marble slab. See?
277
00:18:01,346 --> 00:18:04,179
- Shut up, Risley.
I'm trying to make a serious point...
278
00:18:04,283 --> 00:18:08,811
which is that a masculine love
of physical beauty and of moral beauty...
279
00:18:08,954 --> 00:18:11,718
and of the beauty
of the thirst for human knowledge -
280
00:18:11,824 --> 00:18:15,351
you omit that and you've omitted
the mainstay of Athenian society.
281
00:18:15,461 --> 00:18:19,761
It's as if our benighted dean
hadn't even read The Symposium.
282
00:18:19,865 --> 00:18:22,299
- You read it, Hall?
- No, no, you missed the point.
283
00:18:23,402 --> 00:18:25,370
You have to maintain
some standards of decency.
284
00:18:25,471 --> 00:18:28,269
No, you don't.
Not if they're propped up by tenth-hand opinion
285
00:18:28,373 --> 00:18:31,103
- Typical of you, I may say.
- Western civilization...
286
00:18:31,210 --> 00:18:35,374
happens to be run on the principles
of Christ's doctrines, not Plato's bloody essences.
287
00:18:35,481 --> 00:18:40,077
What exactly do you mean by Christ's doctrines?
They're open to all sorts of interpretations.
288
00:18:41,386 --> 00:18:45,322
You know: The redemption, the Trinity.
289
00:18:45,457 --> 00:18:48,517
Three in one
290
00:18:48,627 --> 00:18:51,289
And one in three
291
00:18:51,396 --> 00:18:55,730
Ruler of the earth and sea
292
00:18:55,834 --> 00:18:57,768
Hear us while
293
00:18:57,870 --> 00:18:59,838
Damn Christ's doctrines.
I can't prove them...
294
00:18:59,938 --> 00:19:02,372
but they mean a lot to millions of people,
whatever you say.
295
00:19:02,474 --> 00:19:05,807
Holy Child and Son
296
00:19:05,911 --> 00:19:10,280
Thou shalt open my lips, O Lord
297
00:19:12,284 --> 00:19:16,618
- Hall.
- And my mouth shall show thy praise
298
00:19:16,722 --> 00:19:22,388
For thou desirest no sacrifice
299
00:19:22,494 --> 00:19:26,157
Else would I
300
00:19:26,265 --> 00:19:31,567
Give it
301
00:19:31,670 --> 00:19:34,161
Thee
302
00:19:34,273 --> 00:19:39,802
But thou delightest not
303
00:19:40,846 --> 00:19:47,718
In burnt offerings
304
00:19:50,989 --> 00:19:53,549
- That was enormously embarrassing.
- I did actually say 6:00.
305
00:19:53,692 --> 00:19:56,820
You just made me
walk out of chapel.
306
00:20:03,335 --> 00:20:05,565
I just don't understand it.
307
00:20:05,671 --> 00:20:09,368
- Your father always went to church.
- I can't help it, Mother
308
00:20:09,474 --> 00:20:11,669
I'm made that way.
There's no use arguing.
309
00:20:11,777 --> 00:20:14,337
Durham.
I wonder if that's Alicia Durham's brother
310
00:20:14,446 --> 00:20:16,539
- Besides, I'm not my father.
- Morrie.
311
00:20:18,083 --> 00:20:21,075
- What a thing to say.
- Well, he isn't. Really, Mother, come on.
312
00:20:21,186 --> 00:20:23,552
Kitty, we are talking
about things not suited...
313
00:20:23,655 --> 00:20:25,589
and you are perfectly wrong, besides.
314
00:20:25,691 --> 00:20:27,818
Morrie is the image of his father.
315
00:20:28,927 --> 00:20:30,952
Dr. Barry said so.
316
00:20:31,063 --> 00:20:33,759
Dr. Barry doesn't go to church himself.
317
00:20:33,865 --> 00:20:37,596
Dr. Barry is a most clever man,
and so is Mrs. Barry.
318
00:20:37,703 --> 00:20:40,729
Imagine Mrs. Barry being a man.
319
00:21:04,162 --> 00:21:06,596
Have you been all right?
320
00:21:10,202 --> 00:21:12,602
Have you?
321
00:21:12,704 --> 00:21:15,400
No.
322
00:21:21,213 --> 00:21:23,773
You wrote that you were.
323
00:22:40,625 --> 00:22:43,753
- Hall.!
- Here!
324
00:22:43,862 --> 00:22:47,525
We want tea! We need tea!
We demand tea! Hello, Durham.
325
00:22:47,632 --> 00:22:50,226
A glorious match. We're absolute heroes
326
00:22:50,335 --> 00:22:53,133
- Peterhouse are abject.
- And wonderful wicketkeeping.
327
00:22:53,238 --> 00:22:56,264
Don't you have any Darjeeling, Hall?
I don't like this Chinese bilge.
328
00:22:56,375 --> 00:22:59,037
Marvelous match.
Best so far.
329
00:22:59,144 --> 00:23:01,476
If it hadn't been for my two valiant
catches in the slips -
330
00:23:01,580 --> 00:23:05,243
Three wickets. Just dropping them
into the rough spot. It was too easy.
331
00:23:17,262 --> 00:23:19,457
Hall. Hall.
332
00:23:19,564 --> 00:23:23,398
- Durham. Where did you get to?
- I know you read those books in the vac.
333
00:23:23,502 --> 00:23:26,903
- How do you mean?
- You'll understand then. I don't have to explain.
334
00:23:27,939 --> 00:23:30,533
- Understand what?
- That I love you.
335
00:23:32,377 --> 00:23:34,277
Don't talk rubbish.
336
00:23:42,454 --> 00:23:45,981
Durham?
Durham, come back!
337
00:23:46,124 --> 00:23:48,456
Come on, old man.
338
00:24:40,212 --> 00:24:42,305
Benedic, Domine, nobis...
339
00:24:42,414 --> 00:24:45,872
et his donis tuis
quae de tua gratia...
340
00:24:45,984 --> 00:24:50,182
et munificentia sumus iam sumpturi.
341
00:24:50,322 --> 00:24:52,756
Et concede ut illis salubriter...
342
00:24:52,858 --> 00:24:54,758
a te nutriti.
343
00:24:54,860 --> 00:24:58,421
Tibi debitum obsequium
praestare valeamus...
344
00:24:58,530 --> 00:25:00,930
per Christum Dominum nostrum.
345
00:25:01,967 --> 00:25:04,162
Amen.
346
00:25:25,123 --> 00:25:27,023
Perhaps you could get Hall here.
347
00:25:55,587 --> 00:25:58,112
Clive, you're bloody hard.
348
00:25:58,256 --> 00:26:01,623
You don't know what it is to have
a mind in a mess. It makes you very hard.
349
00:26:01,726 --> 00:26:05,218
Hall, don't be so stupid. You must know
that to be alone with you hurts me.
350
00:26:05,330 --> 00:26:09,061
- I only want to discuss -
- No, please don't reopen it. It's over.
351
00:26:10,735 --> 00:26:13,465
I'm in hell.
352
00:26:13,572 --> 00:26:16,336
You'll get out.
It's only disgust.
353
00:26:16,441 --> 00:26:18,773
You haven't done anything
to be ashamed of.
354
00:26:19,878 --> 00:26:22,005
You don't know
what hell's really like.
355
00:26:24,549 --> 00:26:27,484
I thought it was
the worst crime in the calendar.
356
00:26:28,587 --> 00:26:31,021
The one subject
absolutely beyond the limit.
357
00:26:31,122 --> 00:26:33,818
Look, you've been thoroughly decent
from first to last.
358
00:26:33,925 --> 00:26:38,089
So decent that I mistook
your friendliness.
359
00:26:38,196 --> 00:26:41,632
I thought it was... something else.
360
00:26:41,733 --> 00:26:43,963
I'm sorry to have insulted you.
361
00:26:46,304 --> 00:26:51,071
Durham, I love you...
in my very own way.
362
00:26:51,176 --> 00:26:54,407
Rubbish! As you so rightly said.
Good night.
363
00:26:54,512 --> 00:26:57,948
I do.
I think I have always.
364
00:26:58,049 --> 00:27:00,483
Look.
365
00:27:00,619 --> 00:27:05,647
It's like the good, blundering creature
that you are to try to comfort me...
366
00:27:05,790 --> 00:27:08,088
but there are limits.
367
00:27:09,594 --> 00:27:12,563
I'm thankful that it was
into your hands I fell.
368
00:27:12,664 --> 00:27:16,828
Most men would have reported me
to the dean... or the police.
369
00:27:16,935 --> 00:27:18,960
Damn you, Durham.
370
00:28:05,583 --> 00:28:07,551
Maurice.
371
00:28:08,653 --> 00:28:11,281
- I love you.
- I love you.
372
00:28:24,903 --> 00:28:27,098
Hall.
373
00:28:27,205 --> 00:28:29,173
- It's the dean.
- Lord!
374
00:28:29,274 --> 00:28:32,038
- Don't you have a lecture?
- I overslept!
375
00:28:32,143 --> 00:28:34,839
Hall! Stop when I speak to you!
376
00:28:49,260 --> 00:28:51,592
Do you realize...
377
00:28:51,696 --> 00:28:53,596
I -
378
00:28:55,400 --> 00:28:58,028
I would have
gone through life half-awake...
379
00:28:58,136 --> 00:29:00,331
if you'd had the decency
to leave me alone?
380
00:29:04,175 --> 00:29:06,143
Why me?
381
00:29:11,616 --> 00:29:14,278
Perhaps we woke up each other.
382
00:29:31,603 --> 00:29:34,231
- No.
- Can't you kiss me?
383
00:29:36,775 --> 00:29:39,403
I think-
I think it would bring us -
384
00:29:39,511 --> 00:29:42,241
I think it would bring us down.
385
00:29:51,823 --> 00:29:54,053
I think it would spoil everything.
386
00:29:57,829 --> 00:30:00,127
This harmony.
387
00:30:03,768 --> 00:30:06,293
Body...
388
00:30:06,404 --> 00:30:08,872
mind, soul.
389
00:30:11,276 --> 00:30:14,336
I don't think women have even guessed.
390
00:30:15,446 --> 00:30:17,744
But you know.
391
00:30:39,370 --> 00:30:42,430
Why did you not stop when I called you?
392
00:30:42,540 --> 00:30:45,941
Yesterday you cut chapel,
four lectures...
393
00:30:46,044 --> 00:30:48,604
including my own translation class.
394
00:30:48,713 --> 00:30:52,979
And, Hall, you've done
this sort of thing before.
395
00:30:53,117 --> 00:30:56,553
It's unnecessary to add impertinence,
don't you think?
396
00:31:04,395 --> 00:31:07,592
Very well.
I'm sending you down.
397
00:31:07,699 --> 00:31:10,224
You will catch the 12:00.
398
00:31:10,335 --> 00:31:13,827
Unless you write me a letter of apology,
I shall not recommend...
399
00:31:13,938 --> 00:31:16,873
your readmission
to college in October.
400
00:31:16,975 --> 00:31:21,412
If it had been a girl in the sidecar,
Cornwallis would never have kicked up a stink.
401
00:31:23,348 --> 00:31:25,646
Everyone cuts lectures.
402
00:31:27,518 --> 00:31:29,748
I've done nothing wrong.
403
00:31:29,888 --> 00:31:32,618
- I refuse to say that I have.
- What'll you do?
404
00:31:35,393 --> 00:31:38,157
Go into the stock market
like Father did.
405
00:31:38,263 --> 00:31:41,130
I don't need one of
their rotten degrees.
406
00:31:42,500 --> 00:31:45,025
You will come to Pendersleigh?
407
00:31:52,577 --> 00:31:55,045
Good-bye!
408
00:31:55,146 --> 00:31:57,137
Boo-hoo-hoo!
409
00:31:59,984 --> 00:32:02,578
Not quite what you expected, eh?
410
00:32:02,720 --> 00:32:06,349
Dr. Barry, not quite as anyone expected.
411
00:32:07,492 --> 00:32:11,588
Still, these past few weeks,
it's become apparent to me that...
412
00:32:12,630 --> 00:32:15,463
it's time a man was here
to head this household again.
413
00:32:15,566 --> 00:32:17,966
Well, it's all for the best.
414
00:32:18,069 --> 00:32:21,869
What do you want with a degree?
They were never meant for the suburban classes.
415
00:32:21,973 --> 00:32:25,568
I mean, you're not going to become a parson
or a barrister or a pedagogue...
416
00:32:25,677 --> 00:32:29,306
and you're not a -
you're not a country gentleman.
417
00:32:29,414 --> 00:32:33,009
No, it's a sheer waste of time.
The city's your place.
418
00:32:33,151 --> 00:32:35,779
Absolutely right to insult the dean.
419
00:32:35,920 --> 00:32:38,787
If anything,
I've been insulted by him.
420
00:32:38,890 --> 00:32:41,916
Treated like a schoolboy.
421
00:32:44,729 --> 00:32:46,924
You see, your mother
doesn't understand how you feel.
422
00:32:47,031 --> 00:32:49,295
She's worried
because you don't apologize.
423
00:32:49,400 --> 00:32:51,595
To my mind, these things
work themselves out.
424
00:32:51,703 --> 00:32:53,898
You see, you've got yourself
into an atmosphere...
425
00:32:54,005 --> 00:32:56,098
for which you were not suited...
426
00:32:56,207 --> 00:32:59,005
and you very properly
took the first chance to get out.
427
00:33:00,044 --> 00:33:02,604
- How do you mean?
- Oh, still not clear?
428
00:33:02,714 --> 00:33:05,774
I mean that a gentleman
would have apologized by instinct...
429
00:33:05,917 --> 00:33:08,010
if he'd found
that he'd behaved as you did.
430
00:33:10,621 --> 00:33:14,955
- I think it's time I turned in.
- How dare you bully your mother, Maurice.
431
00:33:15,059 --> 00:33:17,323
You ought to be horsewhipped.
432
00:33:17,428 --> 00:33:19,988
Swaggering about instead of
begging her to forgive you.
433
00:33:20,098 --> 00:33:23,556
She comes to me with tears in her eyes
and asks me to say something.
434
00:33:23,668 --> 00:33:26,569
- But -
- Don't answer me, sir. I want none of your speech.
435
00:33:27,672 --> 00:33:30,072
- You're a disgrace to chivalry.
- Oh!
436
00:33:30,174 --> 00:33:32,369
I'm disappointed
and disgusted with you.
437
00:33:40,752 --> 00:33:44,347
Oh, Morrie darling,
we all looked forward so much to May Week.
438
00:33:44,489 --> 00:33:47,788
Mother, do stop crying.
It'll only make him think he's important.
439
00:33:47,892 --> 00:33:50,520
He'll write to the dean
as soon as no one wants him to.
440
00:33:50,628 --> 00:33:53,358
- Kitty, I won't.
- I don't see why you shouldn't.
441
00:33:53,464 --> 00:33:55,898
Little girls don't see a great deal.
442
00:33:56,000 --> 00:33:59,265
I see a great deal more than some little boys
who think they're little men.
443
00:34:16,788 --> 00:34:19,484
- Mrs. Sheepshanks.
- Oh, how very complimentary.
444
00:34:19,590 --> 00:34:22,787
Thank you so much.
Skeggs. Olivia.
445
00:34:22,894 --> 00:34:26,227
- Woolly, dear.
- I think everyone should curtsy, don't you?
446
00:34:26,330 --> 00:34:28,798
I've had such an interesting talk
with Mr. Hall.
447
00:34:28,900 --> 00:34:32,028
- And isn't Clive handsome?
- Mother, this is Maurice Hall.
448
00:34:32,136 --> 00:34:35,264
- Welcome to Pendersleigh, Mr. Hall.
- How do you do?
449
00:34:36,808 --> 00:34:39,072
- Woolly.
- Yes, it's so lovely to see you.
450
00:34:39,177 --> 00:34:41,270
No, leave those.
Come on.
451
00:34:41,379 --> 00:34:43,574
Oh, by the way,
if my mother or my sister...
452
00:34:43,681 --> 00:34:46,081
ask you to do this or that
tomorrow, don't worry.
453
00:34:46,217 --> 00:34:49,118
Say yes if you want, but you're actually
going to ride with me, and they know it.
454
00:34:49,220 --> 00:34:52,053
- It's just their ritual.
- But I haven't brought any riding breeches.
455
00:34:52,156 --> 00:34:55,455
Ah. Well, I can't associate
with you in that case.
456
00:34:55,560 --> 00:34:57,960
Deep breath.
457
00:34:59,263 --> 00:35:02,357
You must be Mr. Hall.
458
00:35:02,467 --> 00:35:04,560
- I'm Pippa Durham, Clive's sister.
- Yes, he's -
459
00:35:04,669 --> 00:35:06,762
May I introduce Mr. London?
Mr. Hall.
460
00:35:06,871 --> 00:35:08,896
- How do you do? Archie London.
- How do you do?
461
00:35:09,006 --> 00:35:11,406
I'm the lucky devil who's to marry her.
462
00:35:11,509 --> 00:35:14,569
I'm commandeering troops
for canvassing tomorrow. Tariff reform.
463
00:35:14,679 --> 00:35:17,580
- Yes. Stop bullying, Pippa.
- Are you interested?
464
00:35:17,682 --> 00:35:20,708
- Certainly. I'd be delighted.
- Good. There, Mama.
465
00:35:20,852 --> 00:35:22,945
Mr. Hall is sound.
466
00:35:23,087 --> 00:35:26,352
- Pippa, dear, does Mr. Hall know his room?
- The Blue Room, Mama.
467
00:35:26,457 --> 00:35:28,425
The Blue Room?
Poor man.
468
00:35:28,526 --> 00:35:31,495
The one with the smoking fireplace. Simcox.
469
00:35:59,190 --> 00:36:02,318
- Where'd you come from?
- The old schoolroom, our study.
470
00:36:02,426 --> 00:36:04,894
That's why you've been put to stay
in this dog's misery.
471
00:36:04,996 --> 00:36:07,123
Come.
472
00:36:07,231 --> 00:36:10,394
It's as much like college as I could make it
473
00:36:15,306 --> 00:36:18,002
Look at the view, though.
474
00:36:19,577 --> 00:36:22,171
There. You may shoot rabbits from this window.
475
00:36:22,280 --> 00:36:24,271
Oh, it is jolly for me, coming here.
476
00:36:24,382 --> 00:36:26,748
Well, this place will never seem the same again.
477
00:36:26,884 --> 00:36:29,444
- I shall love it at last.
- Would there be anything else, sir?
478
00:36:29,587 --> 00:36:32,055
No, thank you, Milly.
No, that's all.
479
00:36:32,156 --> 00:36:34,351
We're up the staircase by ourselves.
480
00:36:34,458 --> 00:36:39,293
We need never be in any other part of the house,
apart from meals, that is.
481
00:36:40,765 --> 00:36:43,359
I'll leave you to unpack.
See you down there.
482
00:36:47,872 --> 00:36:51,740
I hope you can find
enough to amuse yourself, Mr. Hall.
483
00:36:55,646 --> 00:36:58,410
So we dressed and came down
to find water lapping...
484
00:36:58,516 --> 00:37:00,677
at the foot of the staircase...
485
00:37:00,818 --> 00:37:03,582
and all the waiters
wearing green leather waders.
486
00:37:03,721 --> 00:37:06,155
Yes, it was.
487
00:37:15,366 --> 00:37:17,391
Oh, yes, that's right.
488
00:37:20,104 --> 00:37:24,370
This house is his.
Did he tell you?
489
00:37:24,475 --> 00:37:26,705
- No, he didn't.
- Oh, it is.
490
00:37:26,811 --> 00:37:29,405
Under my late husband's will
491
00:37:32,183 --> 00:37:35,448
I must move to the dower house
as soon as he marries.
492
00:37:36,854 --> 00:37:39,755
A fourth year at Cambridge
would little profit a yokel like Clive.
493
00:37:39,857 --> 00:37:42,826
He must take his place
here in the countryside.
494
00:37:42,927 --> 00:37:45,054
There's the game to consider.
495
00:37:45,162 --> 00:37:49,064
There are the tenants.
There'll be his duties as a magistrate.
496
00:37:49,166 --> 00:37:51,157
And unless there's a war...
497
00:37:52,336 --> 00:37:54,634
there's his political future
498
00:37:54,739 --> 00:37:57,173
He ought to spend the year
traveling instead.
499
00:37:57,275 --> 00:38:00,608
He must see America
and, if possible, the colonies.
500
00:38:00,711 --> 00:38:04,238
He speaks of traveling.
He wants me to go with him.
501
00:38:04,348 --> 00:38:08,148
I trust you will,
but not Greece, Mr. Hall.
502
00:38:08,286 --> 00:38:11,255
That is traveling for pleasure.
Dissuade him from Greece.
503
00:38:11,389 --> 00:38:14,119
I'd prefer America myself.
504
00:38:14,225 --> 00:38:16,557
Naturally. Anyone sensible would.
505
00:38:18,062 --> 00:38:20,428
Pippa says he writes verse.
506
00:38:20,531 --> 00:38:22,499
Have you seen any?
507
00:38:23,934 --> 00:38:27,131
Mr. Hall, is there someone?
508
00:38:28,406 --> 00:38:30,772
Some... Newnham girl?
509
00:38:30,875 --> 00:38:33,639
Pippa declares there is.
510
00:38:35,112 --> 00:38:37,580
Pippa had better ask, then.
511
00:38:37,682 --> 00:38:40,651
Did I hear my name, Mr. Hall?
512
00:38:46,824 --> 00:38:48,792
Hyah!
513
00:39:02,606 --> 00:39:06,007
Damn! Damn, it's locked.
514
00:39:07,111 --> 00:39:10,877
The Goblin House.
My grandfather's grandfather built it.
515
00:39:10,981 --> 00:39:14,041
I locked Pippa in here for a whole day once...
516
00:39:14,185 --> 00:39:16,153
when we were small.
517
00:39:33,270 --> 00:39:37,297
Ashby's Ordinaries are up an eighth.
Three and seven-eighths, four and three-eighths.
518
00:39:37,375 --> 00:39:39,275
What's Barclay Perkins doing?
519
00:39:39,377 --> 00:39:42,676
Hmm. Debit one. 87.90.
520
00:39:42,780 --> 00:39:45,647
Gas staged a recovery.
521
00:39:45,750 --> 00:39:47,741
What about Alliance and Dublin?
522
00:39:47,885 --> 00:39:50,285
Alliance and Dublin?
523
00:39:50,388 --> 00:39:52,356
- Consumers' orders?
- That'll do.
524
00:39:52,456 --> 00:39:54,686
Up two - 78.80.
525
00:40:08,572 --> 00:40:12,372
Perhaps, dear Mrs. Hall,
when Clive has finally completed...
526
00:40:12,476 --> 00:40:15,741
and, pray heaven,
passed his bar examinations...
527
00:40:15,846 --> 00:40:19,748
would Ada not like to come down
and stay with us here at Pendersleigh?
528
00:40:19,884 --> 00:40:22,409
I do declare that our sons find amusement...
529
00:40:22,553 --> 00:40:24,487
in the friendship of our two families.
530
00:40:24,588 --> 00:40:27,989
- But Ada is such an attractive
and good-natured girl.
531
00:40:28,092 --> 00:40:32,688
Although at present Clive appears to regard
his Fridays to Mondays entirely sacrosanct...
532
00:40:32,797 --> 00:40:35,493
I'm sure that he, too,
could be enticed down.
533
00:40:37,902 --> 00:40:40,097
I'm writing to Mrs. Hall.
534
00:40:40,204 --> 00:40:42,764
- I thought Ada might like to stay.
- Ada?
535
00:40:42,873 --> 00:40:45,933
Isn't that the girl whose grandfather
is going to leave her a lot of money?
536
00:40:46,043 --> 00:40:49,240
She'll make an excellent bride for my godson.
537
00:40:49,346 --> 00:40:53,749
Really. Perhaps Clive doesn't want to marry yet.
538
00:40:55,820 --> 00:40:59,722
Oh, would you be so good as to post this, uh -
What's your name?
539
00:41:00,691 --> 00:41:02,921
Scudder, ma'am.
540
00:41:11,368 --> 00:41:14,166
We are already snug
in our little house, Mrs. Durham...
541
00:41:14,271 --> 00:41:17,763
now that Maurice is living at home
after so long away.
542
00:41:17,875 --> 00:41:22,642
Each day, he eats a vast breakfast
and then catches the 8:36.
543
00:41:22,746 --> 00:41:27,046
He returns at 4:59
and lays down the law.
544
00:41:27,184 --> 00:41:30,119
He has developed,
under your son's influence...
545
00:41:30,221 --> 00:41:33,782
into far more of a personage
than we had expected.
546
00:41:33,924 --> 00:41:37,655
One hardly begrudges him the time
he spends as Clive's guest in London.
547
00:41:37,761 --> 00:41:40,195
Is Clive not fortunate...
548
00:41:40,297 --> 00:41:44,563
to have a London house now
as well as beautiful Pendersleigh Park?
549
00:41:44,668 --> 00:41:48,900
I do confess that I am looking forward
to meeting their amusing London set...
550
00:41:49,006 --> 00:41:51,907
pictures of some of whom we see
in the illustrated newspapers...
551
00:41:52,009 --> 00:41:55,445
here at dull Alfriston Gardens.
552
00:41:55,546 --> 00:41:58,674
But I concentrated
on the tips ofhis mustache.
553
00:41:58,782 --> 00:42:01,717
Do you think I might have one of your cigarettes?
554
00:42:01,819 --> 00:42:04,686
Do you not think that Maurice's mustache
will be the making of him?
555
00:42:04,788 --> 00:42:07,279
- No, it's revolting.
- Thank you, Clive.
556
00:42:37,555 --> 00:42:41,548
Your cavalrymen, see,
must have legs so straight...
557
00:42:41,692 --> 00:42:45,753
that they can hold a sixpence between
their legs all the way up -
558
00:42:45,863 --> 00:42:49,162
ankles, calves, knees, thighs -
559
00:42:49,266 --> 00:42:52,235
Not only a sixpence, is it, love?
560
00:42:52,336 --> 00:42:55,931
For the price of your beer, no wonder.
561
00:43:06,150 --> 00:43:09,119
- He'll never do it.
- Give the man his due.
562
00:43:13,791 --> 00:43:15,691
One here.
563
00:43:15,793 --> 00:43:18,125
I was a pure country lad...
564
00:43:18,228 --> 00:43:20,594
- Here.
- Till I took the queen's shilling.
565
00:43:20,698 --> 00:43:24,464
- One here.
- Now it seems I've turned out bad.
566
00:43:24,568 --> 00:43:27,969
- The last sixpence there.
- Oh, he's always winning.
567
00:43:54,231 --> 00:43:56,631
Poor twink.
568
00:43:56,734 --> 00:43:59,362
Well, I suppose it's pints
all around, gentlemen.
569
00:44:30,567 --> 00:44:33,536
- Get him!
- Come on!
570
00:44:33,637 --> 00:44:35,537
Come here, you!
571
00:44:39,910 --> 00:44:42,310
Come along.
572
00:44:42,413 --> 00:44:45,314
Would you give me my hat?
573
00:45:57,755 --> 00:46:00,849
I'm told that if I plead guilty,
the publicity can be kept to a minimum.
574
00:46:00,958 --> 00:46:02,858
So what am I to do?
575
00:46:02,960 --> 00:46:05,986
You must understand,
if I were to give you a testimonial...
576
00:46:06,096 --> 00:46:08,530
it would make me a sitting duck
to any prosecution.
577
00:46:08,632 --> 00:46:10,532
Yes, I see that.
578
00:46:11,668 --> 00:46:16,037
I realize it might compromise your position
to be seen to be associated with me.
579
00:46:17,908 --> 00:46:20,001
Quite understand that.
580
00:46:21,712 --> 00:46:23,942
- Good night, Clive.
- Good night.
581
00:46:40,564 --> 00:46:43,795
- Maurice.
- Oh. Where on earth have you been?
582
00:46:50,641 --> 00:46:52,541
Excuse me.
583
00:46:54,611 --> 00:46:56,511
Thanks.
584
00:47:04,454 --> 00:47:06,786
Where have you been?
585
00:47:09,293 --> 00:47:11,193
You all right?
586
00:47:13,697 --> 00:47:15,892
- Clive?
- Yes, thank you, Maurice. I'm fine.
587
00:47:15,999 --> 00:47:17,967
Please, don't nanny me.
588
00:47:23,607 --> 00:47:27,134
The defendant is a man ofbreeding...
589
00:47:27,244 --> 00:47:30,543
who, rather than
setting an example...
590
00:47:30,647 --> 00:47:36,085
has regrettably attempted
the corruption ofhis social inferior.
591
00:47:36,186 --> 00:47:38,381
He is a man
of considerable learning...
592
00:47:38,522 --> 00:47:42,856
who has taken advantage
of the gullibility...
593
00:47:42,960 --> 00:47:48,057
and the baser passions
ofhis intellectual inferior.
594
00:47:48,165 --> 00:47:54,001
Lord Risley, your guilt has been unquestionably
proven before this court.
595
00:47:54,104 --> 00:47:56,834
As you are no doubt aware...
596
00:47:56,940 --> 00:48:00,432
I am empowered to sentence you
to imprisonment with flogging.
597
00:48:00,544 --> 00:48:03,138
However...
598
00:48:03,247 --> 00:48:06,375
in view of
the promising career in politics...
599
00:48:06,516 --> 00:48:10,008
which has been terminated
by your disgrace...
600
00:48:10,153 --> 00:48:14,180
and in view of the position
in society which you have forfeited...
601
00:48:14,324 --> 00:48:16,485
I am inclined to leniency...
602
00:48:16,593 --> 00:48:18,823
in sentencing you...
603
00:48:18,929 --> 00:48:22,592
to six months'imprisonment
with hard labor.
604
00:48:22,699 --> 00:48:25,065
Silence.!
605
00:48:25,168 --> 00:48:30,105
I am satisfied that you will pay for this
for the rest of your life.
606
00:48:30,207 --> 00:48:33,699
Take him down.
607
00:48:40,617 --> 00:48:42,915
All rise.
608
00:49:00,437 --> 00:49:03,895
A wit. A... poet.
609
00:49:04,007 --> 00:49:07,465
- Breeding.
- Breeding. And now...
610
00:49:08,512 --> 00:49:10,412
legal legislator.
611
00:49:10,514 --> 00:49:15,110
- Legal legislator.
- Clive Durham, barrister-at-art.
612
00:49:15,252 --> 00:49:17,948
To Clive Durham, our honored friend.
613
00:49:18,088 --> 00:49:20,921
Barrister-at-law.
614
00:49:21,024 --> 00:49:23,618
- Mr. Durham.
- To the most marvelous evening.
615
00:49:23,727 --> 00:49:27,060
Come on, Clive. On your feet. Clive.!
616
00:49:27,164 --> 00:49:30,065
To the Durhams
of Pendersleigh Park.
617
00:49:30,167 --> 00:49:32,761
Oh, I say. I'm gonna faint.
618
00:49:32,869 --> 00:49:35,394
- Mr. Durham!
- Morrie, quickly.
619
00:49:36,440 --> 00:49:38,340
Clive.
620
00:49:41,011 --> 00:49:43,775
Get a pillow.
Kitty, a pillow.
621
00:49:44,848 --> 00:49:46,839
Ada, brandy.
622
00:49:46,984 --> 00:49:48,884
- Mother.
- What is it?
623
00:49:48,986 --> 00:49:51,113
- Fan him.
- Oh, Morrie, what is it?
624
00:49:51,254 --> 00:49:53,222
Oh, fan, fan, fan. Fan him.
625
00:49:58,028 --> 00:50:00,929
It's all right. Silly to -
626
00:50:01,031 --> 00:50:03,898
- Oh.
- Uh, all right. I'm all right.
627
00:50:04,001 --> 00:50:05,992
Uh, I'm all -
628
00:50:07,604 --> 00:50:09,765
Certainly not.
Maurice is going to carry you.
629
00:50:09,873 --> 00:50:12,569
Oh. Oh, dear.
630
00:50:12,676 --> 00:50:15,201
Um, Mr. Durham.
631
00:50:15,312 --> 00:50:18,145
Mr. Durham, try and put
your arms around Morrie.
632
00:50:18,248 --> 00:50:21,149
- Come along, old man. Up you come.
- That's it.
633
00:50:21,284 --> 00:50:23,445
That's it, Morrie.
634
00:50:23,587 --> 00:50:25,487
Come on.
635
00:50:25,589 --> 00:50:28,057
Put your arm around me.
636
00:50:28,191 --> 00:50:31,217
- Sorry.
- The doctor. Somebody telephone.
637
00:50:33,997 --> 00:50:36,227
Sorry, Morrie.
I'm a fool.
638
00:50:40,570 --> 00:50:43,130
Oh, do be careful, Morrie.
It's rather hot.
639
00:50:43,240 --> 00:50:46,175
Mother, you needn't
tell the others I kissed Durham.
640
00:50:46,276 --> 00:50:48,176
He wouldn't like it.
641
00:50:48,278 --> 00:50:50,178
No, of course not.
642
00:50:50,280 --> 00:50:53,613
I was upset and -
and did it without thinking.
643
00:50:53,717 --> 00:50:56,652
As you know, we're great friends.
Relations almost.
644
00:50:56,753 --> 00:50:58,948
Mother, the doctor's here.
645
00:51:08,398 --> 00:51:10,593
Where shall I put
the hot-water bottle?
646
00:51:32,656 --> 00:51:34,715
You mustn't do
this sort of thing.
647
00:51:34,858 --> 00:51:38,794
You mustn't. It's filthy.
648
00:51:38,895 --> 00:51:42,456
It doesn't worry me.
I don't say this just to please you.
649
00:51:42,566 --> 00:51:46,002
You can carry on all night
as far as I'm concerned.
650
00:51:46,103 --> 00:51:49,231
Although the doctor's coming up
651
00:51:50,674 --> 00:51:53,108
He'll see me like this
652
00:51:53,210 --> 00:51:56,373
I hope he does
653
00:51:56,480 --> 00:52:00,177
Oh, hello, Jowitt.
Sorry to call you out so late.
654
00:52:00,317 --> 00:52:02,649
I'm just curious, chap.
655
00:52:02,786 --> 00:52:05,653
He, uh - He fainted at dinner...
656
00:52:06,690 --> 00:52:08,817
and he can't stop crying.
657
00:52:08,925 --> 00:52:11,120
Been working hard?
658
00:52:11,228 --> 00:52:14,959
Yes. And now he says
he's going to Greece.
659
00:52:15,065 --> 00:52:17,033
So he shall. You clear out now.
660
00:52:17,134 --> 00:52:19,932
Told your sisters none of you
were to come into this room.
661
00:52:20,036 --> 00:52:24,132
- My sisters, yes. I'm looking after him.
- You equally.
662
00:52:24,241 --> 00:52:27,642
Miss Kitty has telephoned
to the institute for a nurse.
663
00:52:27,744 --> 00:52:30,508
Why is everything done
in such a damned hurry?
664
00:52:30,614 --> 00:52:33,139
- I thought a nurse might amuse him.
- Can't we amuse him?
665
00:52:33,283 --> 00:52:35,808
I can nurse him myself.
666
00:52:35,952 --> 00:52:38,420
Oh, have you wheeling the baby next.
667
00:52:38,522 --> 00:52:40,319
Beg your pardon?
668
00:52:40,423 --> 00:52:43,085
I suppose I ought to have the nurse.
669
00:52:44,194 --> 00:52:46,128
Right.
670
00:52:47,164 --> 00:52:49,826
She can...
make you more comfortable than I can.
671
00:53:07,951 --> 00:53:10,010
- Pendersleigh today?
- Yes.
672
00:53:10,153 --> 00:53:12,621
Mother, he can hardly stand up.
What does Jowitt say?
673
00:53:12,756 --> 00:53:15,452
- He seems to think he's well enough to leave.
- Keep him there.
674
00:53:15,559 --> 00:53:19,427
I'll get the 1:40. Someone will have to
talk sense to you people. Good-bye. What?
675
00:53:19,529 --> 00:53:23,397
- Shall I send the car?
- No, I'll get a cab from the station.
676
00:53:28,405 --> 00:53:30,373
- How much do I owe?
- Fourpence, governor.
677
00:53:30,473 --> 00:53:34,341
Thank you.
Thank you very, very much for being so kind.
678
00:53:34,444 --> 00:53:36,537
Well, I hope you get better soon.
679
00:53:43,620 --> 00:53:46,885
We've enjoyed
having him here, haven't we, Mother?
680
00:53:46,990 --> 00:53:50,187
What are you playing at, Clive?
You're far too ill to travel.
681
00:53:50,293 --> 00:53:53,126
I can't go on being
such a bore to your family, Maurice.
682
00:53:53,230 --> 00:53:55,391
- Don't be absurd.
- Such good friends.
683
00:53:55,498 --> 00:53:57,466
As he says, relations almost.
684
00:54:00,270 --> 00:54:02,465
Mother. Mother, get in.
685
00:54:02,572 --> 00:54:06,736
- Good-bye, Mrs. Durham.
- Thank you so much.
686
00:54:06,843 --> 00:54:11,405
Good-bye, Mrs. Durham.
Don't let your coachman bump about
687
00:54:11,514 --> 00:54:13,778
Bye-bye.
688
00:54:16,253 --> 00:54:18,346
Good-bye.
689
00:54:18,488 --> 00:54:20,854
Good-bye. And don't forget his embrocation.
690
00:54:20,957 --> 00:54:23,084
And fuller's earth, remember.
691
00:54:43,947 --> 00:54:46,279
I'll tell cook.
692
00:54:55,358 --> 00:54:58,327
Terrible affair
about Viscount Risley, sir.
693
00:55:00,897 --> 00:55:04,230
And him a parliamentary
private secretary, too.
694
00:55:12,042 --> 00:55:14,533
I did read he was at Cambridge.
695
00:55:17,147 --> 00:55:19,081
Like yourself, sir.
696
00:55:19,182 --> 00:55:21,776
You will never mention
that subject again, Simcox...
697
00:55:21,918 --> 00:55:23,886
while you remain
in employment here.
698
00:55:28,058 --> 00:55:29,958
I've become a barrister...
699
00:55:30,060 --> 00:55:32,028
so that I may enter public life.
700
00:55:32,128 --> 00:55:34,323
But why should I enter public life? Who wants me?
701
00:55:34,431 --> 00:55:36,331
Your mother says the country does.
702
00:55:36,433 --> 00:55:38,401
I've talked to more people
than my mother...
703
00:55:38,501 --> 00:55:40,401
and I tell you no one wants us...
704
00:55:40,503 --> 00:55:42,471
or anything really,
except a comfortable home.
705
00:55:42,572 --> 00:55:46,133
But to give people a comfortable home
is what public life is for.
706
00:55:46,242 --> 00:55:50,076
- Is or ought to be?
- Well, it's all the same
707
00:55:50,180 --> 00:55:53,741
- Well, "is"and "ought"are not the same.
- Quite right, Mrs. Hall.
708
00:55:53,883 --> 00:55:57,080
You sound as if you have no use
whatsoever for Greece, Mr. Hall.
709
00:55:58,221 --> 00:56:00,314
It sounds out of repair.
710
00:56:00,457 --> 00:56:02,857
A heap of old stones
without any paint on.
711
00:56:02,959 --> 00:56:06,986
We shall know what it is
if you fall over this time, Mr. Durham.
712
00:56:07,097 --> 00:56:10,828
Your health... and the health of all the ladies.
713
00:56:10,934 --> 00:56:14,529
Maurice, come.
The ladies
714
00:56:14,637 --> 00:56:17,367
Oh. The ladies.
715
00:56:17,474 --> 00:56:19,408
The ladies.
716
00:56:56,946 --> 00:56:58,914
Dear Clive...
717
00:56:59,015 --> 00:57:02,644
Still no word from you,
so here is my news.
718
00:57:02,786 --> 00:57:06,415
I am practicing a regimen
of severe self-discipline.
719
00:57:06,556 --> 00:57:11,186
Our Wednesdays and our weekends
I spend in the darkest reaches of Bermondsey...
720
00:57:11,294 --> 00:57:14,024
with the dockers lads at the mission.
721
00:57:14,130 --> 00:57:17,429
It's a far cry
from our metropolitan pleasures.
722
00:57:17,534 --> 00:57:21,095
I am supposed to be teaching them
the gentle art ofboxing.
723
00:57:21,204 --> 00:57:24,731
More often than not,
I get the pummeling
724
00:57:24,841 --> 00:57:29,107
Preferable to the pummeling you gave me
at the Wigmore Hall. Ha, ha.
725
00:57:30,146 --> 00:57:34,640
Most of the other evenings I spend working
through that reading list you once gave me.
726
00:57:34,784 --> 00:57:38,049
Clive, I'm so worried
at not hearing from you.
727
00:57:38,188 --> 00:57:40,520
I get no sleep worrying...
728
00:57:40,623 --> 00:57:43,524
for fear that you've
fallen ill again.
729
00:57:43,626 --> 00:57:47,323
I've looked out your connections
and would expect you back by Tuesday week.
730
00:57:47,430 --> 00:57:50,194
Wire, if you can, on reaching Dover
731
00:57:50,300 --> 00:57:52,700
I don't have to tell you
how much I miss you.
732
00:57:53,069 --> 00:57:57,529
Mr. Durham.
Oh, Maurice is away tonight on business.
733
00:57:57,640 --> 00:57:59,631
- Oh, no, where's he gone?
- Don't ask me.
734
00:57:59,742 --> 00:58:03,371
We know even less about him than when
you were last here, if you think that's possible.
735
00:58:03,480 --> 00:58:06,847
He keeps everything so secret.
736
00:58:06,950 --> 00:58:09,748
Mother, Ada,
Mr. Durham is back from Greece
737
00:58:09,886 --> 00:58:11,979
What was Greece like?
738
00:58:12,121 --> 00:58:16,114
Um, rather disappointing, I'm afraid.
It's not exactly what I'd expected it would be.
739
00:58:16,259 --> 00:58:19,126
Why didn't you let us know?
There'll be nothing but pie.
740
00:58:19,229 --> 00:58:22,494
- We would've given you a real English dinner.
- Don't worry. I can't stay.
741
00:58:22,599 --> 00:58:27,093
No, Mr. Durham. You must stop the night.
We've missed you, haven't we, Ada, Kitty?
742
00:58:27,203 --> 00:58:30,263
Maurice told us you'd be back last week.
He was so disappointed.
743
00:58:30,373 --> 00:58:33,001
We can practice on you.
We've joined an ambulance class.
744
00:58:33,109 --> 00:58:35,043
We need a victim to bandage up.
745
00:58:35,144 --> 00:58:39,205
It was Dr. Barry's idea.
He says there's going to be a war soon.
746
00:58:39,315 --> 00:58:43,081
You sound just like Maurice.
Your voices are wonderfully alike.
747
00:58:43,219 --> 00:58:47,178
- It's 'cause I have a cold.
- No, you are alike. You do have the same voice.
748
00:58:47,323 --> 00:58:50,554
And nose. By that, of course,
I mean the mouth, too.
749
00:58:50,660 --> 00:58:55,120
And also his good spirits and good health.
Kitty, on the other hand, has his brains.
750
00:58:57,267 --> 00:58:59,997
- Ow! That really hurts.
- Ow, ow.
751
00:59:00,069 --> 00:59:02,333
Yeah, well, it's my hair.
752
00:59:04,440 --> 00:59:07,466
That's very good, Kitty.
Thank you.
753
00:59:07,577 --> 00:59:10,910
These are excellent. I feel so much better.
754
00:59:12,015 --> 00:59:15,542
- If you knew what it was to be in England.
- Is Greece not nice?
755
00:59:15,685 --> 00:59:18,779
- Horrible.
- Maurice said you'd like Greece.
756
00:59:18,922 --> 00:59:21,652
Maurice doesn't know.
757
00:59:21,758 --> 00:59:24,226
I'm happy you're back.
758
00:59:24,327 --> 00:59:28,286
Maurice is home
759
00:59:31,000 --> 00:59:32,900
Clive
760
00:59:37,373 --> 00:59:40,365
Come out of all that, Clive.
Why did you let them?
761
00:59:40,476 --> 00:59:42,706
I say he looks well.
762
00:59:45,214 --> 00:59:47,614
You look well.
Come and have a drink.
763
00:59:47,750 --> 00:59:49,911
I'll unpick you.
No, girls, not you.
764
01:00:02,131 --> 01:00:05,100
Why didn't you answer my letters?
765
01:00:05,201 --> 01:00:07,863
Don't you love me anymore?
766
01:00:07,971 --> 01:00:10,963
All that must be tomorrow.
767
01:00:12,008 --> 01:00:14,875
Quite so.
Have a drink.
768
01:00:16,212 --> 01:00:19,579
Maurice, I don't want a row.
769
01:00:19,682 --> 01:00:23,413
I do. I want a row, and I'll have it.
770
01:00:24,954 --> 01:00:29,118
Why didn't you write?
What secrets are you keeping from me?
771
01:00:29,225 --> 01:00:33,821
I was trying to work things out,
and I couldn't explain in a letter.
772
01:00:33,930 --> 01:00:37,331
One oughtn't to have secrets...
or they get worse.
773
01:00:39,068 --> 01:00:42,595
- One ought to talk.
- No, thank you.
774
01:00:42,705 --> 01:00:47,472
Talk, talk, talk.
Provided one has someone to talk to.
775
01:00:47,577 --> 01:00:49,545
As you and I have.
776
01:00:49,646 --> 01:00:52,342
I've thought about this solidly
for the last month and a half.
777
01:00:52,448 --> 01:00:54,678
We've got to change, you and I.
778
01:00:55,818 --> 01:00:58,013
Can the leopard change his spots?
779
01:00:59,222 --> 01:01:01,156
Clive, you're in a muddle.
780
01:01:01,290 --> 01:01:04,350
What is it you're afraid to tell me?
781
01:01:04,460 --> 01:01:07,588
Surely we've got past
sparing each other.
782
01:01:07,697 --> 01:01:09,665
You can't trust anyone else.
783
01:01:09,766 --> 01:01:12,496
You and I are outlaws
784
01:01:12,602 --> 01:01:15,537
All this will be
taken away from us if people knew.
785
01:01:15,638 --> 01:01:17,663
Precisely.
786
01:01:17,774 --> 01:01:22,643
By continuing like this,
you and I are risking everything we have.
787
01:01:22,745 --> 01:01:26,146
Our careers, our-
our families, our names.
788
01:01:26,249 --> 01:01:29,082
Balls! I don't give a damn about name.
789
01:01:31,387 --> 01:01:34,584
What sort of a life
would I have without you?
790
01:01:34,691 --> 01:01:38,787
I risk everything, and gladly,
because the one thing I...
791
01:01:39,829 --> 01:01:41,729
dread losing is you.
792
01:01:41,831 --> 01:01:44,299
You're the only happiness
there is for me.
793
01:01:44,400 --> 01:01:48,063
There are other ways
to be happy, you know.
794
01:01:48,171 --> 01:01:50,765
We could... explore those a little.
795
01:01:52,008 --> 01:01:53,942
- Not for me.
- Maurice...
796
01:01:54,043 --> 01:01:58,878
think how easy life is for people
who don't have to go through all this.
797
01:01:58,981 --> 01:02:02,382
This... secrecy.
798
01:02:02,518 --> 01:02:06,750
Never being able to talk about the person
whom you're in love with to anybody.
799
01:02:07,857 --> 01:02:10,325
Imagining the servants
are thinking things.
800
01:02:10,460 --> 01:02:13,952
And always being asked when you're gonna
get married, and having every bloody girl...
801
01:02:14,063 --> 01:02:16,531
paraded in front of you
'cause your family's so desperate
802
01:02:16,632 --> 01:02:18,600
You want to get married, is that it?
803
01:02:18,701 --> 01:02:23,070
You're in love with some girl? Who is it?
804
01:02:23,172 --> 01:02:25,072
No one.
805
01:02:25,174 --> 01:02:29,702
But don't you think it would be wonderful
if there - if there was someone...
806
01:02:29,812 --> 01:02:33,646
who I could care about in the same way
that I do about you?
807
01:02:33,783 --> 01:02:37,275
- We love each other... and know it.
- For God's sake, Maurice...
808
01:02:37,420 --> 01:02:39,320
hold your tongue for a moment.
809
01:02:39,422 --> 01:02:42,084
If I were in love with anyone now...
810
01:02:42,191 --> 01:02:45,752
then it would be with some nice girl.
811
01:02:46,929 --> 01:02:49,693
- Like Ada.
- Ada?
812
01:02:49,799 --> 01:02:52,597
- I take her at random as an example.
- You scarcely know Ada
813
01:02:52,702 --> 01:02:55,796
Don't be so stupid.
Try to understand.
814
01:02:55,905 --> 01:02:59,341
We must change
815
01:02:59,442 --> 01:03:02,843
I like you enormously.
816
01:03:02,945 --> 01:03:04,970
More - More than any man I've ever met.
817
01:03:05,081 --> 01:03:07,743
Did you say something to Ada
just before I came in?
818
01:03:08,985 --> 01:03:10,953
Didn't you hear my car come up?
819
01:03:11,087 --> 01:03:14,784
Why did Kitty and my mother come out and -
and not you and Ada?
820
01:03:14,891 --> 01:03:17,018
I really can't be cross-examined
about your sister.
821
01:03:17,126 --> 01:03:18,684
Why not?
822
01:03:18,795 --> 01:03:21,923
- You must shut up and concentrate, Maurice.
- Ada.
823
01:03:22,031 --> 01:03:23,828
- What for?
- Ada.
824
01:03:23,933 --> 01:03:26,834
- Maurice, no. It mustn't end in a row.
- Ada, Ada.
825
01:03:26,936 --> 01:03:29,871
- You can't drag in a woman. I won't have it.
- Give me the key!
826
01:03:29,972 --> 01:03:32,941
Leave it!
Maurice, don't make it worse.
827
01:03:36,913 --> 01:03:40,110
I didn't mean to
828
01:03:42,485 --> 01:03:46,387
- Did I hurt you?
- I'm all right
829
01:03:46,489 --> 01:03:48,457
What an ending.
830
01:03:48,558 --> 01:03:51,254
What an ending!
831
01:03:51,360 --> 01:03:53,760
Maurice?
832
01:03:53,863 --> 01:03:56,593
What's gonna happen to me?
833
01:03:58,134 --> 01:04:01,035
- I'm done for.
- Maurice?
834
01:04:01,137 --> 01:04:03,571
- Clive, what's the matter?
- Ada
835
01:04:03,673 --> 01:04:05,664
Nothing. It's fine.
836
01:04:06,776 --> 01:04:09,142
What's happened to your lip?
837
01:04:09,245 --> 01:04:12,214
It's perfectly all right.
Just fooling about.
838
01:04:19,255 --> 01:04:22,156
Maurice?
839
01:04:22,258 --> 01:04:24,920
Don't be an ass
840
01:04:27,563 --> 01:04:29,497
Yes, he's - he's fine.
841
01:05:08,771 --> 01:05:11,569
What's the matter with you?
842
01:05:13,509 --> 01:05:15,943
- Nothing.
- Yes, there is. I can see it
843
01:05:16,045 --> 01:05:18,104
You can't take me in.
844
01:05:18,214 --> 01:05:21,513
No, really, Maurice.
It's- It's nothing
845
01:05:21,651 --> 01:05:24,119
Why-
846
01:05:24,220 --> 01:05:26,313
What did he say?
847
01:05:27,723 --> 01:05:31,784
Nothing.
- Who said nothing?
848
01:05:31,894 --> 01:05:34,328
Clive. He said nothing.
849
01:05:34,430 --> 01:05:36,398
Clive, is it?
850
01:05:38,401 --> 01:05:41,529
What is Mr. Durham to you?
851
01:05:43,072 --> 01:05:44,972
Answer.
852
01:05:51,080 --> 01:05:53,878
Do you want to know...
what he told me just now...
853
01:05:55,518 --> 01:05:57,918
when I accused him of...
854
01:05:58,020 --> 01:05:59,988
making love to you
behind all our backs?
855
01:06:00,022 --> 01:06:01,922
- What?
- When I hit him?
856
01:06:02,024 --> 01:06:04,288
No, Maurice.
857
01:06:04,393 --> 01:06:06,884
He said that you -
He said you threw yourself at him.
858
01:06:06,996 --> 01:06:10,124
- That you-you tried to corrupt him.
- No.
859
01:06:10,232 --> 01:06:13,668
He complained that you-
you made advances to him.
860
01:06:13,769 --> 01:06:16,636
And that - that's why he wouldn't stay.
861
01:06:16,739 --> 01:06:19,765
That's -That's why he's gone back to town
862
01:06:19,875 --> 01:06:23,709
You -You -
You have the satisfaction of...
863
01:06:23,813 --> 01:06:26,646
breaking up our friendship at least.
864
01:06:27,950 --> 01:06:31,351
You've always been unkind to us.
865
01:06:31,454 --> 01:06:33,615
Always
866
01:06:36,459 --> 01:06:39,451
It's - It's not my fault.
867
01:06:42,932 --> 01:06:44,832
It isn't.
868
01:06:52,074 --> 01:06:54,804
Stop! Remember, step back.
869
01:06:56,779 --> 01:06:57,939
That's it.
870
01:07:10,626 --> 01:07:13,618
Go on, turn him, Larry
871
01:07:19,802 --> 01:07:23,397
Give him an answer.!
872
01:07:28,978 --> 01:07:31,469
That's good of you, sir
873
01:07:31,580 --> 01:07:34,674
There ain't many city gents
that'd give up their Saturdays.
874
01:07:34,817 --> 01:07:36,842
Good night, sir.
875
01:07:36,986 --> 01:07:39,420
Oh, good night, Mr. Hall, sir.
876
01:08:15,724 --> 01:08:20,218
Children, Clive Durham
is engaged to be married.
877
01:08:20,329 --> 01:08:23,696
- How friendly of his mother to tell me.
- Who is she?
878
01:08:23,799 --> 01:08:27,701
Lady Anne Woods.
You can read it for yourself later.
879
01:08:27,803 --> 01:08:30,169
He met her in Greece.
880
01:08:30,272 --> 01:08:34,038
"Lady Anne Woods,
daughter of Sir H. Woods."
881
01:08:39,648 --> 01:08:41,582
Oh, Mother, you got it wrong.
882
01:08:41,717 --> 01:08:45,244
What Mrs. Durham wrote is
"I will now tell you the name of the lady...
883
01:08:45,387 --> 01:08:48,413
Anne Woods,
daughter of Sir H. Woods."
884
01:08:58,234 --> 01:09:00,259
Do you know her, Maurice?
885
01:09:00,369 --> 01:09:02,564
Oh, yes.
886
01:09:02,671 --> 01:09:05,538
- Mr. Chapman, Miss Hall.
- Thank you.
887
01:09:14,216 --> 01:09:16,116
Ada.
888
01:09:19,655 --> 01:09:22,715
Ada, I behaved badly to you
after Clive's last visit.
889
01:09:23,792 --> 01:09:26,659
He - He never said those things
I let you think he said.
890
01:09:27,763 --> 01:09:30,027
He never blamed you.
891
01:09:30,132 --> 01:09:34,125
I don't care whether he did.
It doesn't signify.
892
01:09:34,236 --> 01:09:36,136
I love Arthur now.
893
01:09:36,238 --> 01:09:39,730
Chapman's... a good fellow.
894
01:09:41,377 --> 01:09:45,313
For two people in love,
to marry strikes me as very jolly.
895
01:09:47,950 --> 01:09:50,976
I wish you happiness.
896
01:09:54,890 --> 01:09:56,790
- Hello.
- Mr. Hall, please.
897
01:09:56,892 --> 01:09:59,190
Hall. Hall. For you.
898
01:10:01,297 --> 01:10:03,765
Argentine Northern Land,
gone up again.
899
01:10:03,866 --> 01:10:06,767
- Hmm. Up six.
- Hello.
900
01:10:06,869 --> 01:10:08,928
Hello, Maurice.
901
01:10:10,139 --> 01:10:12,630
You'll have heard my news.
902
01:10:14,710 --> 01:10:18,544
- Yes, but you didn't write, so I didn't.
- Quite so.
903
01:10:18,647 --> 01:10:21,514
The wedding's next month.
You'll be an usher?
904
01:10:23,752 --> 01:10:25,652
- Best of luck.
- Anne's with me.
905
01:10:25,754 --> 01:10:28,222
She wants to talk, too.
906
01:10:31,460 --> 01:10:34,122
- I'm Anne Woods.
- My name's Hall.
907
01:10:35,231 --> 01:10:37,290
Maurice Christopher Hall.
908
01:10:37,399 --> 01:10:40,891
Mine's Anne Clare Wilbraham Woods.
909
01:10:41,003 --> 01:10:44,530
But I can't think of anything to say.
910
01:10:44,640 --> 01:10:49,009
You're the eighth friend of Clive's
I've spoken to this morning like this.
911
01:10:49,111 --> 01:10:52,012
- Eighth?
- Yes, the eighth.
912
01:10:52,114 --> 01:10:55,641
I'll give Clive a turn. Good-bye.
913
01:10:55,784 --> 01:10:59,481
Maurice, Anne has a hundred pounds
in her pocket. Would you invest it for her?
914
01:10:59,622 --> 01:11:02,090
- Certainly. What sort of thing?
- Whatever you fancy.
915
01:11:02,224 --> 01:11:07,628
- I'm not supposed to fancy more than four percent.
- Barclay Perkins.
916
01:11:07,730 --> 01:11:10,722
Brewing and distillers.
They're at five percent.
917
01:11:10,833 --> 01:11:14,997
Or there's Argentine Northern Land.
They've gone up a sixth.
918
01:11:15,104 --> 01:11:18,904
- Land investments. How about -
- I like the last one best.
919
01:11:19,008 --> 01:11:21,977
Very well.
Send the check here, would you?
920
01:11:22,077 --> 01:11:24,602
Can't you come down to Pendersleigh next week?
921
01:11:24,713 --> 01:11:27,511
It's short notice, I know,
but later everything's gonna be chaotic.
922
01:11:27,616 --> 01:11:30,608
I'm afraid I can't do that very well.
Hill's getting married, too.
923
01:11:30,719 --> 01:11:32,687
Things are more or less busy here.
924
01:11:34,323 --> 01:11:36,291
And after that,
Chapman's marrying Ada.
925
01:11:36,425 --> 01:11:38,825
Well, uh, come in September.
926
01:11:38,927 --> 01:11:41,361
Not October, because that's almost
certainly the by-election.
927
01:11:41,463 --> 01:11:45,297
But come in September and see us through
that awful Park versus Village cricket match.
928
01:11:46,735 --> 01:11:48,862
All right.
929
01:11:48,971 --> 01:11:50,905
You'd better write nearer the time.
930
01:11:51,006 --> 01:11:53,804
All right.
Good-bye, then, Maurice.
931
01:11:53,909 --> 01:11:55,809
Good-bye.
932
01:11:55,911 --> 01:11:58,175
Good-bye.
933
01:12:51,433 --> 01:12:54,197
I mean, I haven't even got
a consulting room.
934
01:12:54,336 --> 01:12:57,362
It's an illness
too awfully intimate forJowitt.
935
01:12:58,474 --> 01:13:01,102
You're the only doctor alive
I dare tell.
936
01:13:01,210 --> 01:13:04,270
A secret trouble, eh?
Yeah, right, well -
937
01:13:04,380 --> 01:13:06,678
Excuse me, my dear.
Won't be a moment.
938
01:13:07,750 --> 01:13:09,684
Come along, then.
939
01:13:29,138 --> 01:13:32,574
No, no. Now take your time.
940
01:13:32,674 --> 01:13:35,142
And remember, of course,
that this is professional.
941
01:13:35,244 --> 01:13:37,644
Nothing you say will ever reach
your mother's ears.
942
01:13:49,091 --> 01:13:51,116
It's about women.
943
01:13:51,260 --> 01:13:55,458
Well, we'll soon fix that up.
944
01:13:55,564 --> 01:13:59,523
Fix me, for God's sake.
I'm done for.
945
01:13:59,635 --> 01:14:03,537
Now don't be afraid of me.
Now, when did you catch the beastly thing?
946
01:14:04,573 --> 01:14:07,633
It's nothing as filthy as that.
947
01:14:07,743 --> 01:14:11,406
In my own wrong way
I've kept myself clean.
948
01:14:11,513 --> 01:14:15,415
Oh, well, um -
Let's have a look.
949
01:14:44,313 --> 01:14:48,374
- Is that you in there, Dr. Barry?
- It's all right, Ettie.
950
01:14:48,517 --> 01:14:50,451
I'm in here.
951
01:15:07,436 --> 01:15:09,370
You're all right.
952
01:15:11,240 --> 01:15:14,971
- What do you mean, sir, by "all right"?
- Well, what I say.
953
01:15:15,077 --> 01:15:18,638
You're a clean man.
Nothing wrong with you down there.
954
01:15:18,747 --> 01:15:21,272
You could marry tomorrow if you like.
955
01:15:21,383 --> 01:15:23,851
If you'll take
an old man's advice, you will.
956
01:15:23,952 --> 01:15:26,887
So cover up now.
It's so-so drafty.
957
01:15:26,989 --> 01:15:30,425
What put all this into your head?
958
01:15:32,160 --> 01:15:34,060
You've never guessed.
959
01:15:35,898 --> 01:15:38,093
I'm like Lord Risley.
960
01:15:41,103 --> 01:15:43,594
I'm an unspeakable.
961
01:15:44,706 --> 01:15:47,072
The Oscar Wilde sort.
962
01:15:47,175 --> 01:15:50,906
Rubbish. Rubbish.
963
01:15:51,013 --> 01:15:53,208
Dr. Barry, I can't have explained.
964
01:15:53,315 --> 01:15:55,579
Now listen to me, Maurice.
965
01:15:55,717 --> 01:15:57,844
Never let that evil hallucination
966
01:15:57,986 --> 01:16:00,511
that temptation from the devil-
occur to you again.
967
01:16:00,656 --> 01:16:03,147
I mean, who put that lie
into your head?
968
01:16:03,292 --> 01:16:07,456
- You, whom I see and know to be a decent fellow.
- Dr. Barry, I want -
969
01:16:07,563 --> 01:16:11,124
No, sir, I'll not discuss!
The worst thing I could do for you is to discuss.
970
01:16:11,233 --> 01:16:13,326
It's not rubbish to me.
971
01:16:13,435 --> 01:16:15,335
Rubbish!
972
01:16:15,437 --> 01:16:17,530
I've been like this
ever since I can remember...
973
01:16:17,639 --> 01:16:19,539
without knowing why.
974
01:16:20,642 --> 01:16:23,110
Am I diseased?
975
01:16:23,211 --> 01:16:26,772
If I am, I want to be cured.
976
01:16:26,882 --> 01:16:30,545
Find yourself a pretty young woman.
She'll soon cure you.
977
01:16:30,686 --> 01:16:32,654
It's unspeakable.
978
01:16:32,754 --> 01:16:35,552
Come. Dress yourself.
979
01:16:36,658 --> 01:16:38,888
Oh, yes. I'm sorry.
Of course.
980
01:16:38,994 --> 01:16:43,055
Ettie, whiskey
981
01:17:26,208 --> 01:17:28,176
Mine!
982
01:17:33,615 --> 01:17:35,606
Sir.
983
01:17:41,023 --> 01:17:44,857
Bull's-eye. One less bunny wunny
for Durham to lose sleep over.
984
01:17:44,960 --> 01:17:49,659
What? Oh, buck up, man.
Corpore sano.
985
01:17:49,765 --> 01:17:51,665
Look out! Mine!
986
01:17:52,701 --> 01:17:54,601
Damn!
987
01:17:57,039 --> 01:18:00,600
Will you gentlemen wish to continue shooting?
The mist's coming down.
988
01:18:00,709 --> 01:18:03,143
I suppose he thinks it's our fault.
989
01:18:03,245 --> 01:18:06,237
Very well, Scudder.
We may as well pack it in.
990
01:18:06,348 --> 01:18:08,612
You'll bring the game book
up to the house.
991
01:18:10,152 --> 01:18:13,610
Oh, cheer up, old man.
What has got into you?
992
01:18:16,024 --> 01:18:19,585
Would you believe...
it's my birthday?
993
01:18:19,695 --> 01:18:21,754
Good Lord, is it really?
994
01:18:21,863 --> 01:18:27,199
I say, old man, many happy returns.
Durham never mentioned it at all.
995
01:18:27,302 --> 01:18:31,398
Durham's far too busy canvassing.
Come on.
996
01:18:31,506 --> 01:18:33,770
- Let's toast it in chiskey.
- That's more like it.
997
01:18:44,886 --> 01:18:48,515
- Telegram arrived for you at midday, sir.
- Oh, thank you, Simcox.
998
01:18:48,657 --> 01:18:52,115
There, you see?
Durham did remember your birthday.
999
01:18:55,030 --> 01:18:58,966
- Shall we have that drink?
- Mm. Two large chiskeys, Simcox.
1000
01:18:59,067 --> 01:19:00,898
Very good, sir.
1001
01:19:12,948 --> 01:19:16,406
I think I may have to go
to town with you tomorrow.
1002
01:19:16,551 --> 01:19:20,112
Hall, old fellow, what a pity.
You might have had more shooting.
1003
01:19:20,255 --> 01:19:23,782
- Nothing wrong, is there?
- No. Have business
1004
01:19:23,925 --> 01:19:25,859
Happy birthday, sir.
1005
01:19:33,735 --> 01:19:37,501
- Hello. Did you have a good day shooting?
- Frightful.
1006
01:19:37,606 --> 01:19:42,373
It's awfully rude of Clive to have been here
so little, but he's working so hard.
1007
01:19:42,477 --> 01:19:46,436
And I do think it'll be a good idea
for the poor if he does get in, don't you?
1008
01:19:46,548 --> 01:19:48,573
He's their best friend,
if only they knew it.
1009
01:19:48,717 --> 01:19:51,015
You can't worry
too much about the poor.
1010
01:19:51,153 --> 01:19:53,621
One must give them a leg up,
for the sake of the country...
1011
01:19:53,755 --> 01:19:56,121
but they don't suffer
as we should in their place.
1012
01:19:56,224 --> 01:19:59,785
I see we're in the hands
of the right sort of stockbroker.
1013
01:19:59,895 --> 01:20:03,626
Oh, here's the Reverend Borenius.
He's joining us for dinner. Do you know him?
1014
01:20:03,732 --> 01:20:07,133
He's come to scold Clive
about the tenants'housing.
1015
01:20:07,235 --> 01:20:09,362
Now, he would say
that they want love.
1016
01:20:09,471 --> 01:20:13,567
- No doubt they do, but they won't get it.
- Mr. Hall.
1017
01:20:13,675 --> 01:20:17,611
I scold Clive for being cynical,
but really, I think you're being horrible.
1018
01:20:17,712 --> 01:20:21,705
I get used to being horrible.
The poor get used to their slums.
1019
01:20:21,850 --> 01:20:25,342
After you've banged about a bit,
you get used to your particular hole.
1020
01:20:25,487 --> 01:20:29,924
Everyone yaps at first.
1021
01:20:30,058 --> 01:20:32,925
I've had a telegram.
I've got to go back up to town tomorrow.
1022
01:20:33,028 --> 01:20:35,189
- Oh, no, not bad news I hope.
- No
1023
01:20:35,297 --> 01:20:38,494
Well, in that case,
it must be an amorous intrigue.
1024
01:20:38,600 --> 01:20:42,434
- Maurice has to go back to London tomorrow.
- What?
1025
01:20:42,537 --> 01:20:45,802
- Well, that's what he told me.
- But damn it, he's onlyjust arrived
1026
01:20:45,907 --> 01:20:48,603
He had a telegram.
He's being awfully secretive.
1027
01:20:48,710 --> 01:20:51,975
He's being impossible.
What about the cricket?
1028
01:20:54,749 --> 01:20:56,740
I rather like him.
1029
01:21:00,222 --> 01:21:02,747
I have a private notion he's in love.
1030
01:21:09,064 --> 01:21:12,329
I think he has
a little girl up in London.
1031
01:21:17,739 --> 01:21:19,866
Your hand, Pippa.
1032
01:21:21,910 --> 01:21:25,368
- Darling -
- It's all right, Archie. I'll manage.
1033
01:21:27,349 --> 01:21:29,249
Mr. Borenius, your turn.
1034
01:21:29,384 --> 01:21:32,217
Oh. Forgive me.
1035
01:21:34,823 --> 01:21:36,882
The family ghost again.
1036
01:21:37,025 --> 01:21:41,394
There's the sweetest little hole
in the ceiling. Clive, can't we leave it?
1037
01:21:41,496 --> 01:21:44,522
Well, we shall have to,
but let's move the pianoforte...
1038
01:21:44,633 --> 01:21:47,193
because I don't think
it's going to stand much more.
1039
01:21:49,638 --> 01:21:51,572
How about a saucer?
1040
01:21:51,673 --> 01:21:54,437
Clive, how about a saucer?
1041
01:21:54,542 --> 01:21:57,010
Once the rain came through
the ceiling of the club.
1042
01:21:57,112 --> 01:21:59,910
I rang the bell
and the servant brought a saucer.
1043
01:22:00,015 --> 01:22:02,848
- I ring the bell and the servant brings me nothing.
- Hmm.
1044
01:22:02,984 --> 01:22:05,612
I knew this beastly present
would come in useful.
1045
01:22:05,754 --> 01:22:07,984
Poor Pendersleigh.
1046
01:22:13,395 --> 01:22:17,092
Milly, bring a basin and a duster,
and get one of the men to help shift the piano.
1047
01:22:17,198 --> 01:22:19,132
The rain's come through again.
1048
01:22:19,234 --> 01:22:21,794
We had to ring twice. Twice.
1049
01:22:26,875 --> 01:22:29,275
It's got right under the sounding board
1050
01:22:29,377 --> 01:22:32,005
Can't make it sound
any worse than it already does
1051
01:22:32,113 --> 01:22:34,877
- Shall I place this lamp here?
- Ah, Scudder
1052
01:22:34,983 --> 01:22:37,713
Shift the piano, would you,
and, um, take up the carpet.
1053
01:22:37,852 --> 01:22:40,821
Tomorrow you'd better go up
and attack that roof again.
1054
01:22:43,458 --> 01:22:46,154
Well, there we are, everybody.
1055
01:22:46,261 --> 01:22:48,559
Perhaps we'd better turn in,
leave them to it.
1056
01:22:48,663 --> 01:22:51,325
Before we get carried away
on the flood tide.
1057
01:22:51,433 --> 01:22:55,062
Pippa, tell Simcox to bring up
my nightcap, will you?
1058
01:22:55,170 --> 01:22:58,469
The cellar will be awash by now.
Why is my house falling down?
1059
01:22:58,573 --> 01:23:00,973
Anne. Maurice, are you coming up?
1060
01:23:01,076 --> 01:23:03,772
A saucer would have done thejob.
1061
01:23:05,647 --> 01:23:08,241
How very kind of you.
1062
01:23:21,896 --> 01:23:25,297
Down. Down there a bit.
Little bit more.
1063
01:23:25,400 --> 01:23:28,563
More. Bit more.
Down. Down.
1064
01:23:28,670 --> 01:23:32,367
Someone will have to get up
in the night, change the bowl.
1065
01:23:34,209 --> 01:23:36,473
As soon as my body developed...
1066
01:23:37,512 --> 01:23:40,037
the obscene imaginings began.
1067
01:23:43,818 --> 01:23:45,945
I thought that some...
1068
01:23:46,087 --> 01:23:49,147
individual curse
had descended on me.
1069
01:23:50,291 --> 01:23:52,919
My schooling was pure enough.
1070
01:23:54,596 --> 01:23:57,793
A terrific scandal there
before my arrival...
1071
01:23:58,900 --> 01:24:01,698
meant that we were drilled all day...
1072
01:24:02,804 --> 01:24:04,931
and policed all night.
1073
01:24:06,975 --> 01:24:09,375
I had little chance, therefore...
1074
01:24:09,477 --> 01:24:13,379
to talk about such experiences
with my school fellows.
1075
01:24:14,983 --> 01:24:17,713
I am the only son in my fam
1076
01:24:33,334 --> 01:24:36,826
Oh, Maurice, I am glad.
1077
01:24:38,339 --> 01:24:40,671
Well, it's the greatest thing on earth.
1078
01:24:40,775 --> 01:24:43,107
Perhaps the only one.
1079
01:24:44,712 --> 01:24:47,272
Anne guessed as much.
1080
01:24:47,382 --> 01:24:50,715
Aren't women extraordinary?
1081
01:24:54,122 --> 01:24:57,091
Oh, Maurice, it's what
I've always wished for you.
1082
01:24:57,225 --> 01:24:59,523
I know you have.
1083
01:24:59,627 --> 01:25:03,529
- You don't mind if I tell her? Only Anne, of course.
- Not a bit. Tell everyone.
1084
01:25:40,001 --> 01:25:42,469
You don't mind?
1085
01:25:42,570 --> 01:25:44,561
No.
1086
01:25:44,672 --> 01:25:49,006
I just wanted to show that...
I hadn't forgotten the past.
1087
01:25:50,712 --> 01:25:52,873
But I agree.
1088
01:25:52,981 --> 01:25:55,609
Let's not mention it again.
1089
01:25:56,885 --> 01:25:58,944
All right.
1090
01:26:00,788 --> 01:26:03,484
Aren't you glad
it's all ended properly?
1091
01:26:03,591 --> 01:26:05,525
How properly?
1092
01:26:05,627 --> 01:26:09,028
Well, instead of that
muddle last year.
1093
01:26:09,130 --> 01:26:12,588
With you.
1094
01:26:16,838 --> 01:26:19,432
Quits, and I'll go.
1095
01:26:25,180 --> 01:26:28,638
Come back here
as soon as you can, won't you?
1096
01:27:11,993 --> 01:27:15,827
Whoo!
1097
01:27:43,925 --> 01:27:45,893
Clive?
1098
01:28:02,210 --> 01:28:04,770
I've been talking to Maurice.
1099
01:28:08,750 --> 01:28:10,741
You were right.
1100
01:28:11,819 --> 01:28:15,277
Told you he had something
up his sleeve.
1101
01:28:46,721 --> 01:28:50,054
Make sure the tarpaulin covers the cover.
Pull it down.
1102
01:28:50,158 --> 01:28:52,092
I think he's after a tip
1103
01:28:52,193 --> 01:28:54,354
Tell him to boil his head.
1104
01:28:54,462 --> 01:28:57,693
I offered him five shillings,
but he wouldn't take it, damn cheek.
1105
01:28:57,799 --> 01:29:01,565
Best of luck.
I'm so glad you're not really horrible.
1106
01:29:01,669 --> 01:29:04,263
- Are you?
- Good-bye, dear Maurice.
1107
01:29:04,372 --> 01:29:07,603
Good-bye.
You gave him more, I suppose
1108
01:29:09,811 --> 01:29:13,770
Five shillings not good enough?
You'll only take gold?
1109
01:29:24,292 --> 01:29:26,317
I'll take it.
1110
01:29:29,897 --> 01:29:32,832
- Clive.
- You're coming back very soon
1111
01:29:32,934 --> 01:29:34,868
- Good luck.
- Thanks, old man.
1112
01:29:37,004 --> 01:29:38,904
Cheerio, old man.
1113
01:29:39,006 --> 01:29:40,940
- Archie, good-bye.
- Good-bye.
1114
01:29:43,211 --> 01:29:45,179
Thank you, Simcox.
1115
01:29:46,214 --> 01:29:48,182
- Good-bye.
- Bye, Maurice.
1116
01:29:48,282 --> 01:29:50,273
- Good-bye.
- See you soon.
1117
01:29:51,786 --> 01:29:54,152
- Bye, Maurice.
- Good-bye.
1118
01:29:56,991 --> 01:29:59,653
I do wish I knew the girl's name.
1119
01:30:14,008 --> 01:30:17,341
You're not quite off yet, I think.
1120
01:30:22,116 --> 01:30:24,084
No, I'm not.
1121
01:30:37,198 --> 01:30:39,723
I'm nearer off now.
1122
01:30:42,437 --> 01:30:44,337
Hmm.
1123
01:30:56,384 --> 01:30:58,852
How do you like
my consulting room?
1124
01:31:02,590 --> 01:31:06,321
- It's a nice room.
- Not too dark.
1125
01:31:06,427 --> 01:31:08,395
Rather dark.
1126
01:31:10,097 --> 01:31:12,998
You can see the picture
on the wall ahead of you?
1127
01:31:17,205 --> 01:31:19,139
Come nearer...
1128
01:31:19,240 --> 01:31:22,038
Mr. Hall.
1129
01:31:22,143 --> 01:31:24,270
Take care of that crack
in the carpet, though.
1130
01:31:26,280 --> 01:31:28,248
How broad is the crack?
1131
01:31:28,349 --> 01:31:30,840
You can jump it.
1132
01:31:37,658 --> 01:31:39,888
Admirable.
1133
01:31:41,696 --> 01:31:44,722
Now, what do you suppose
this picture is of?
1134
01:31:44,832 --> 01:31:48,063
Whom is it of?
1135
01:31:52,273 --> 01:31:54,207
It is...
1136
01:31:55,309 --> 01:31:58,767
Miss Edna May.
1137
01:32:02,884 --> 01:32:07,844
I want to go home to my mother.
1138
01:32:11,692 --> 01:32:14,525
Miss Edna May is beautiful.
1139
01:32:16,597 --> 01:32:19,464
She is attractive.
1140
01:32:19,567 --> 01:32:23,867
- She's not attractive to me.
- What an ungallant remark
1141
01:32:25,273 --> 01:32:27,400
Oh...
1142
01:32:27,508 --> 01:32:29,499
Mr. Hall...
1143
01:32:31,445 --> 01:32:33,970
Iook at her lovely hair.
1144
01:32:35,783 --> 01:32:38,377
I like short hair best.
1145
01:32:38,519 --> 01:32:40,885
Why?
1146
01:32:42,957 --> 01:32:44,925
Because -
1147
01:32:52,767 --> 01:32:54,792
Because
1148
01:33:08,983 --> 01:33:11,713
Did it get anywhere near?
1149
01:33:11,852 --> 01:33:16,880
You're open to suggestion.
I made you see a picture on the bare wall.
1150
01:33:19,193 --> 01:33:22,162
I'd - I'd like another appointment.
1151
01:33:23,364 --> 01:33:25,264
Telephone me in two weeks.
1152
01:33:25,366 --> 01:33:28,164
In the meantime, uh,
take exercise in moderation.
1153
01:33:28,269 --> 01:33:32,763
A little tennis,
stroll around with a gun.
1154
01:33:39,080 --> 01:33:40,980
Go back to the country.
1155
01:33:41,082 --> 01:33:46,952
It - It seems rather foolish
to make that journey twice in one day.
1156
01:34:03,104 --> 01:34:05,629
Hale fellow!
1157
01:34:05,740 --> 01:34:08,038
Good Lord.
You did rush back. What a shame.
1158
01:34:08,142 --> 01:34:11,407
We're just off electioneering overnight.
I'm sorry. I - I had no idea.
1159
01:34:15,349 --> 01:34:18,807
But I understood distinctly from you
that all your servants had been confirmed.
1160
01:34:18,953 --> 01:34:22,889
I thought so.
I did think so, Mr. Borenius.
1161
01:34:24,792 --> 01:34:28,819
The trouble is, Mrs. Durham,
that even if the bishop can be prevailed upon...
1162
01:34:28,929 --> 01:34:32,126
I have not time to prepare him before he sails.
1163
01:34:32,233 --> 01:34:34,133
- Mr. Hall.
- Ah, Mr. Hall.
1164
01:34:34,235 --> 01:34:36,465
Simcox informed us that you'd returned.
1165
01:34:36,570 --> 01:34:40,199
You're in time for dinner.
Did you have a successful trip?
1166
01:34:40,307 --> 01:34:42,104
That remains to be seen.
1167
01:34:42,209 --> 01:34:44,109
Ah.
1168
01:34:44,211 --> 01:34:47,772
Dinner jacket's enough tonight.
I'm afraid we're only three.
1169
01:35:09,570 --> 01:35:13,631
Pardon me, sir. Um, will the gentleman
be shooting tomorrow?
1170
01:35:13,741 --> 01:35:17,336
I don't think so.
Obviously not, it's the cricket match.
1171
01:35:17,445 --> 01:35:22,144
I'm sure, sir, I'm very sorry if I failed
to give you and Mr. London full satisfaction, sir.
1172
01:35:22,249 --> 01:35:24,149
That's all right, Scudder.
1173
01:35:27,221 --> 01:35:30,213
Glad to see you
down again so soon, sir.
1174
01:35:31,926 --> 01:35:33,917
That's all right, Scudder.
1175
01:35:36,597 --> 01:35:40,294
The way that Scudder sprang his notice on Clive.
1176
01:35:40,401 --> 01:35:43,370
His brother has found him a job
in the Argentine.
1177
01:35:43,471 --> 01:35:47,271
His brother has got him the fare,
so offhe goes.
1178
01:35:52,079 --> 01:35:54,206
Excuse me, sir.
1179
01:35:54,315 --> 01:35:58,149
The underkeeper wonders
whether you have orders.
1180
01:35:58,285 --> 01:36:00,617
I saw him before dinner, Simcox.
Nothing, thanks.
1181
01:36:00,721 --> 01:36:02,848
Tomorrow's the match.
I did tell him.
1182
01:36:02,990 --> 01:36:06,892
He wonders whether the gentleman wished
to bathe between innings, sir.
1183
01:36:06,994 --> 01:36:08,962
He's just bailed out the boat.
1184
01:36:09,063 --> 01:36:12,430
If that's Scudder, will you tell him I'll come
and speak to him directly?
1185
01:36:12,533 --> 01:36:14,694
Very good, sir.
1186
01:36:27,148 --> 01:36:29,116
Good night, sir.
1187
01:36:30,184 --> 01:36:32,744
Oh. Scudder.
1188
01:36:32,887 --> 01:36:34,878
Good night.
1189
01:36:37,858 --> 01:36:41,817
- They tell me you're emigrating.
- That's my idea, sir.
1190
01:36:41,929 --> 01:36:44,898
Well, good luck to you.
1191
01:36:44,999 --> 01:36:47,263
Thank you, sir.
1192
01:36:48,402 --> 01:36:50,802
Seems rather strange.
1193
01:36:53,207 --> 01:36:56,699
- The Argentine, I understand.
- That's right, sir.
1194
01:36:57,845 --> 01:37:00,473
Have you ever visited it yourself, sir?
1195
01:37:00,581 --> 01:37:04,381
No. No. England for me.
1196
01:37:06,020 --> 01:37:08,488
- Night, sir.
- Good night.
1197
01:37:16,497 --> 01:37:19,091
I'm off, then.
1198
01:37:19,200 --> 01:37:22,135
An easy start tomorrow.
1199
01:37:22,236 --> 01:37:25,535
Only Mr. Hall's pleasure to wait upon.
1200
01:37:25,639 --> 01:37:27,698
Mr. Hall's a gentleman.
1201
01:40:16,977 --> 01:40:19,810
Was that you calling to me, sir?
1202
01:40:19,913 --> 01:40:21,847
I know, sir.
1203
01:40:21,949 --> 01:40:24,509
It's all right. I know, sir.
1204
01:40:28,055 --> 01:40:31,252
Come on. Lie down.
1205
01:41:23,944 --> 01:41:27,846
Sir, the church has struck.
You'll have to release m-
1206
01:41:27,948 --> 01:41:29,848
Maurice.
1207
01:41:29,983 --> 01:41:32,451
I'm Maurice.
1208
01:41:32,553 --> 01:41:36,216
There's the cricket pitch I have to help roll
for the match, and the young birds, too.
1209
01:41:36,356 --> 01:41:40,759
The boat's done.
Mr. London dived "splack" into the water lilies.
1210
01:41:42,996 --> 01:41:47,399
They told me that all young gentlemen learn
to dive. Well, I never learned to.
1211
01:41:47,501 --> 01:41:52,063
It seems more natural-like
not to let your head get under the water.
1212
01:41:52,172 --> 01:41:55,073
I call that drowning before your day.
1213
01:41:56,176 --> 01:41:59,737
I was taught I'd be ill
if I didn't get my hair wet.
1214
01:42:01,014 --> 01:42:05,007
Well, you was taught
what wasn't the case.
1215
01:42:13,060 --> 01:42:15,085
Alec...
1216
01:42:16,196 --> 01:42:19,962
did you ever dream you had a friend,
someone to last your whole life?
1217
01:42:42,890 --> 01:42:44,790
Nice day, sir.
1218
01:42:46,660 --> 01:42:50,494
- Nice day for the match.
- Hmm?
1219
01:42:57,638 --> 01:43:01,096
Ah, he moved that ladder
away at last, I see.
1220
01:43:01,208 --> 01:43:03,176
About time.
1221
01:43:03,277 --> 01:43:05,211
Now, sir...
1222
01:43:06,246 --> 01:43:09,738
what will you wear, I wonder?
1223
01:43:09,850 --> 01:43:12,478
Will you put your cricketing flannels
on straightaway?
1224
01:43:12,619 --> 01:43:14,587
All right.
1225
01:43:19,393 --> 01:43:21,361
Oh, sir...
1226
01:43:21,461 --> 01:43:24,089
in, uh, Mr. Durham's absence...
1227
01:43:24,198 --> 01:43:26,689
the servants feel...
1228
01:43:27,734 --> 01:43:31,761
we should be so honored
if you would captain us for the match.
1229
01:43:31,872 --> 01:43:36,172
I'm no cricketer, Simcox.
Who's your best bat?
1230
01:43:36,276 --> 01:43:39,507
We have none better
than the under gamekeeper, sir.
1231
01:43:39,613 --> 01:43:41,513
Scudder, sir.
1232
01:43:42,616 --> 01:43:44,675
Well, then make Scudder captain.
1233
01:43:45,953 --> 01:43:47,853
Hmm.
1234
01:43:47,955 --> 01:43:49,855
Pity, sir.
1235
01:43:49,957 --> 01:43:52,926
Things always go better
with a gentleman captain.
1236
01:43:53,026 --> 01:43:56,462
Tell him to put me to field deep.
And I won't bat first.
1237
01:43:56,563 --> 01:44:00,522
Bat eighth if he likes. You might tell him,
as I shan't be down till it's time.
1238
01:44:00,634 --> 01:44:02,534
Very good, sir.
1239
01:44:10,043 --> 01:44:14,070
Oh, dear, sir.
Mud on the carpet.
1240
01:44:15,983 --> 01:44:17,974
I'll send someone up.
1241
01:44:19,219 --> 01:44:21,119
Very good, sir.
1242
01:44:28,128 --> 01:44:32,656
The captain's put himself in to bat first.
Clive Durham would never have done that.
1243
01:44:32,733 --> 01:44:35,896
Little points interest me.
1244
01:44:36,003 --> 01:44:38,028
He's our best man, apparently.
1245
01:44:38,138 --> 01:44:40,971
I've an instinct the man's conceited.
1246
01:44:41,074 --> 01:44:44,805
He's lasted very well.
He's playing more carefully this year.
1247
01:44:46,980 --> 01:44:48,948
- Run!
- Run hard, Roger.!
1248
01:44:49,049 --> 01:44:52,416
- Throw it to the bowler's end.
- They're going two.
1249
01:44:52,552 --> 01:44:55,419
How is he?
1250
01:44:59,826 --> 01:45:01,726
That's me.
1251
01:45:15,909 --> 01:45:18,002
Man in
1252
01:45:33,894 --> 01:45:37,330
- Go for it.
- Go on, chase it.
1253
01:45:42,569 --> 01:45:45,436
Jolly well done.!
Marvelous.!
1254
01:45:45,539 --> 01:45:47,439
Well done.
1255
01:45:57,217 --> 01:46:00,084
- After it, Graham!
- Chase hard.
1256
01:46:01,855 --> 01:46:03,914
Get it in hard.
Quick, they're going three.
1257
01:46:04,057 --> 01:46:06,116
- Come on.
- Chase hard.
1258
01:46:20,440 --> 01:46:23,034
I do begin to see what you mean.
1259
01:46:23,143 --> 01:46:25,043
Well, with a haircut.
1260
01:46:36,156 --> 01:46:39,387
Go chase it, boy
1261
01:46:43,930 --> 01:46:45,898
Wonderful.!
1262
01:46:45,999 --> 01:46:47,967
Keep it up.
1263
01:46:51,338 --> 01:46:54,671
- Jolly well done, Hall!
- Bravo. Bravo. Well done.
1264
01:47:02,983 --> 01:47:05,577
Scudder's holding the fort for you.
1265
01:47:05,719 --> 01:47:07,619
- He's doing rather well.
- Out.!
1266
01:47:07,721 --> 01:47:12,681
Well, I suppose I'd better play for a bit,
please these people.
1267
01:47:12,826 --> 01:47:14,851
Over
1268
01:47:16,029 --> 01:47:19,396
Simon.
Andrew, down to point
1269
01:47:25,105 --> 01:47:27,232
- Clive.
- Maurice.
1270
01:47:28,675 --> 01:47:31,508
- Aren't you exhausted?
- Well, I've had meetings till midnight.
1271
01:47:31,611 --> 01:47:33,909
I've got another this afternoon.
But I'm back tonight...
1272
01:47:34,014 --> 01:47:36,005
and then your visit really does begin.
1273
01:47:36,116 --> 01:47:38,311
- Now, gentlemen.
- We stand rebuked.
1274
01:47:38,452 --> 01:47:40,420
To the Olympic Games, Maurice.
1275
01:47:54,768 --> 01:47:58,067
- Yes!
- Take him, Simon.!
1276
01:47:58,171 --> 01:48:01,629
- No, wait. Sorry, Maurice. Sorry.
- Get it in, Andy.!
1277
01:48:03,210 --> 01:48:05,770
How's that?
1278
01:48:07,914 --> 01:48:09,939
Sorry.
1279
01:48:17,691 --> 01:48:19,818
- Well played, Mr. Hall.
- Thank you.
1280
01:48:23,730 --> 01:48:26,392
Ah. Thank you, Simcox.
1281
01:48:35,342 --> 01:48:37,333
I know, sir
1282
01:48:37,444 --> 01:48:39,912
It's all right.
I know, sir.
1283
01:48:43,350 --> 01:48:45,341
Come on
1284
01:48:53,960 --> 01:48:58,294
What sort of man
was that keeper of yours who captained us?
1285
01:48:58,398 --> 01:49:01,925
Scudder? Well, he's a little bit smart...
1286
01:49:02,035 --> 01:49:05,095
but Anne would say
I'm being unfair.
1287
01:49:05,205 --> 01:49:08,265
You can't expect our standard
ofhonesty in servants
1288
01:49:10,710 --> 01:49:12,905
What sort of background did he have?
1289
01:49:13,013 --> 01:49:16,278
Let's see. Um, wasn't his father
the butcher at Osmington?
1290
01:49:16,383 --> 01:49:18,283
Yes, I think so.
1291
01:49:20,587 --> 01:49:22,885
Is your head feeling rotten again?
1292
01:49:22,989 --> 01:49:26,117
Putrid.
1293
01:49:26,226 --> 01:49:29,718
I do wish you'd think of Pendersleigh
as your second home.
1294
01:49:29,829 --> 01:49:31,922
Just treat it like an hotel
1295
01:49:32,032 --> 01:49:34,057
Come and go when you like.
1296
01:49:35,168 --> 01:49:37,500
Doesn't matter if I'm home or not.
1297
01:49:38,538 --> 01:49:41,200
Anne feels as I do.
1298
01:50:20,580 --> 01:50:23,413
Pretend to the other gentlemen
that you want a stroll.
1299
01:50:23,516 --> 01:50:25,541
It's easily managed.
1300
01:50:25,685 --> 01:50:28,586
Then come down to the boathouse.
1301
01:50:28,688 --> 01:50:32,920
Dear sir, let me share with you once
before leaving old England.
1302
01:50:33,026 --> 01:50:35,153
It's not asking too much.
1303
01:50:44,938 --> 01:50:47,702
You should not resist me.
You're resisting me.
1304
01:50:47,807 --> 01:50:50,776
- Damn it, I'm not.
- You're less suggestible than you were
1305
01:50:50,877 --> 01:50:53,869
- Don't give up.
- I do not propose to give up, Mr. Hall.
1306
01:50:53,980 --> 01:50:56,676
Have I fallen short of your 50%?
1307
01:51:02,422 --> 01:51:06,722
I needn't remind you that your sort
were once put to death in England.
1308
01:51:08,061 --> 01:51:10,495
I would advise you to...
1309
01:51:10,597 --> 01:51:14,499
live in some country-
France, Italy-
1310
01:51:14,601 --> 01:51:19,004
where homosexuality
is no longer criminal.
1311
01:51:19,105 --> 01:51:21,630
Will it ever be like that in England?
1312
01:51:21,741 --> 01:51:24,972
England has always been disinclined...
1313
01:51:25,078 --> 01:51:28,013
to accept human nature.
1314
01:51:31,785 --> 01:51:34,447
I have not told you the whole truth.
1315
01:51:34,587 --> 01:51:37,055
No, Mr. Hall?
1316
01:51:40,326 --> 01:51:43,386
Since I was here, I...
1317
01:51:46,099 --> 01:51:48,659
went wrong...
with the gamekeeper.
1318
01:51:49,769 --> 01:51:51,669
I'm terrified
he may blackmail me.
1319
01:51:51,771 --> 01:51:54,399
Apparently, he's quite
smart enough to do so.
1320
01:51:56,209 --> 01:52:00,373
I have an idea that's what's stopping me
from going into a trance.
1321
01:52:01,481 --> 01:52:04,348
He sent me a letter, you see.
1322
01:52:06,886 --> 01:52:08,979
Read it.
1323
01:52:22,836 --> 01:52:26,795
"Come to the boathouse.
I have key and will let you in."
1324
01:52:26,906 --> 01:52:29,500
No doubt he has a duplicate key...
1325
01:52:31,010 --> 01:52:33,638
and an accomplice
waiting up at the house.
1326
01:52:33,747 --> 01:52:38,980
"I, since cricket match, do long to place
both arms around you and share with you.
1327
01:52:39,119 --> 01:52:43,283
The above now seems
sweeter than words can say
1328
01:52:43,423 --> 01:52:48,360
Mind and write if you don't come,
for I get no... sleep waiting
1329
01:52:48,461 --> 01:52:51,055
So come without fail
to boathouse...
1330
01:52:51,164 --> 01:52:53,098
Pendersleigh, tomorrow night
1331
01:52:53,199 --> 01:52:57,260
Yours respectfully,
Alec Scudder
1332
01:52:57,370 --> 01:53:00,828
Gamekeeper to-
1333
01:53:00,940 --> 01:53:04,034
C. Durham, Esquire.
1334
01:53:04,144 --> 01:53:06,704
I'm walking on a volcano.
1335
01:53:07,814 --> 01:53:11,978
He's an uneducated man,
but he's got me in his power.
1336
01:53:12,118 --> 01:53:14,552
Will he have a case
in court, do you think?
1337
01:53:14,654 --> 01:53:18,750
I'm no lawyer, Mr. Hall.
You'd have to consult your solicitor.
1338
01:53:18,858 --> 01:53:22,954
My children playing overhead.
1339
01:53:30,937 --> 01:53:34,065
How did a country lad
like that know?
1340
01:53:35,742 --> 01:53:40,475
Why did he come to me that one night
when I was at my weakest?
1341
01:53:46,486 --> 01:53:48,454
There we are, sir.
1342
01:53:56,963 --> 01:54:01,059
Just a moment.
Uh, ticket, please. Ticket.
1343
01:54:31,130 --> 01:54:33,030
Maurice.
1344
01:54:33,132 --> 01:54:35,225
What, uh -
What brings you to London, Scudder?
1345
01:54:37,036 --> 01:54:40,199
My, um, brother and I have,
um, some business here.
1346
01:54:41,241 --> 01:54:43,209
You ought to know what it is.
1347
01:54:43,309 --> 01:54:47,143
I'll be with you in a few minutes.
Let me just have a word with Scudder here.
1348
01:54:47,247 --> 01:54:49,545
Something's up at the mission.
1349
01:54:51,985 --> 01:54:55,421
Scudder, is it?
"Alec, you're a dear fellow," you said.
1350
01:54:55,555 --> 01:54:57,853
You did.
1351
01:54:58,892 --> 01:55:00,792
What mission?
1352
01:55:01,828 --> 01:55:03,989
What, you ashamed
to be seen with me?
1353
01:55:04,097 --> 01:55:06,088
Hmm? You're not glad anyway.
1354
01:55:06,199 --> 01:55:08,224
- Don't say you are.
- Of course I'm glad.
1355
01:55:08,334 --> 01:55:10,928
Then why didn't you come to the boathouse?
I waited two nights.
1356
01:55:11,037 --> 01:55:13,198
- I got no sleep waiting.
- Shh!
1357
01:55:13,306 --> 01:55:16,298
- I know something.
- I'm sure you do.
1358
01:55:16,409 --> 01:55:19,503
I'm sure you could tell me
a good many things, Alec.
1359
01:55:19,612 --> 01:55:22,342
I know about you and Mr. Durham.
1360
01:55:34,160 --> 01:55:36,754
This is your office, is it?
1361
01:55:36,863 --> 01:55:38,831
What do you do here?
1362
01:55:38,932 --> 01:55:42,095
You shouldn't treat me like a dog.
1363
01:55:42,201 --> 01:55:46,262
You was just amusing yourself.
I've never come like that to a gentleman before.
1364
01:55:47,874 --> 01:55:51,071
You said, "Call me Maurice,"
but you never even wrote to me.
1365
01:55:53,079 --> 01:55:56,071
You made a fool of me,
and I can make you sorry for it.
1366
01:56:24,010 --> 01:56:26,342
He's big enough, isn't he?
1367
01:56:32,151 --> 01:56:36,053
Well, they must've owned
wonderful machinery to make a thing like that.
1368
01:56:36,155 --> 01:56:38,123
I expect so.
1369
01:56:41,227 --> 01:56:43,695
Mine's got five legs.
1370
01:56:44,864 --> 01:56:46,764
So has mine.
1371
01:56:48,134 --> 01:56:51,592
It's a peculiar notion,
when you think about it.
1372
01:56:57,810 --> 01:57:01,268
It won't do, Mr. Hall.
I know what you're trying to do.
1373
01:57:01,381 --> 01:57:04,782
You'd do better to settle this,
I can tell you.
1374
01:57:07,453 --> 01:57:10,945
You've had your fun.
Now you've gotta pay up.
1375
01:57:13,526 --> 01:57:16,154
I'll leave you to think it over.
1376
01:57:26,439 --> 01:57:28,339
Surely-
1377
01:57:28,441 --> 01:57:31,877
Surely you're an old boy
at Mr. Abrahams's school.
1378
01:57:31,978 --> 01:57:35,539
Now, now, don't - don't tell me your name.
L- l-I want to remember.
1379
01:57:35,648 --> 01:57:40,142
I shall remember.
Um -You're -You're not Colgan.
1380
01:57:40,286 --> 01:57:44,586
You're not Smith. I know.
You're -You're Wimbleby. Yes?
1381
01:57:44,690 --> 01:57:47,523
- My name's Scudder.
- Isn't. I'm Mr. Scudder.
1382
01:57:47,627 --> 01:57:51,495
And I've got a serious charge
to bring against this gentleman.
1383
01:57:51,597 --> 01:57:53,997
- Yes, awfully serious.
- My goodness me.
1384
01:57:54,100 --> 01:57:58,161
I am really most - most frightfully sorry.
L- l-I do beg your pardon.
1385
01:57:58,271 --> 01:58:00,501
It's... seldom I make a mistake.
1386
01:58:03,076 --> 01:58:07,342
Well, remarkable place, this, isn't it?
Not just a collection of relics.
1387
01:58:07,447 --> 01:58:11,907
It's a place which could
stimulate the minds of the -
1388
01:58:12,018 --> 01:58:14,646
- Less fortunate?
- Well, quite so.
1389
01:58:14,787 --> 01:58:18,518
To ask questions which one -
which one no doubt inadequately tries to -
1390
01:58:18,624 --> 01:58:20,888
Ben, we're waiting.
1391
01:58:20,993 --> 01:58:24,292
Oh. Uh, yes. Uh, quite so.
I, uh - I - I -
1392
01:58:24,397 --> 01:58:26,388
Excuse me.
1393
01:58:29,969 --> 01:58:31,869
Extraordinary thing.
1394
01:58:31,971 --> 01:58:33,871
I shan't trouble you any further.
1395
01:58:33,973 --> 01:58:35,998
Where are you going
with your serious charge?
1396
01:58:37,043 --> 01:58:39,273
- I don't know what came over me.
- You blackmailed me.
1397
01:58:39,378 --> 01:58:40,811
- No, sir.
- You didn't?
1398
01:58:40,913 --> 01:58:42,813
- Maurice, listen -
- Maurice am I?
1399
01:58:42,915 --> 01:58:46,112
Well, you called me Alec.
I'm as good as you.
1400
01:58:46,252 --> 01:58:48,652
I don't find you are.
1401
01:58:48,754 --> 01:58:52,485
By God, if you'd split on me to Ducie,
I'd have broken you.
1402
01:58:52,592 --> 01:58:55,220
Might have cost me hundreds,
but I've got them.
1403
01:58:55,328 --> 01:58:57,819
But the police always
back my sort against yours.
1404
01:58:58,931 --> 01:59:00,831
As good as I?
1405
01:59:04,637 --> 01:59:06,537
Come outside.
1406
01:59:07,640 --> 01:59:10,404
It rained even harder
than this at the boathouse.
1407
01:59:12,512 --> 01:59:14,480
It was even colder.
1408
01:59:16,082 --> 01:59:18,073
Why did you not come?
1409
01:59:19,185 --> 01:59:21,176
I was frightened.
1410
01:59:21,320 --> 01:59:23,788
And you let yourself get afraid of me.
1411
01:59:23,890 --> 01:59:26,290
That's why we're trying
to down each other.
1412
01:59:26,392 --> 01:59:30,294
I wouldn't take a penny from you.
I don't want to hurt your little finger.
1413
01:59:30,396 --> 01:59:33,263
Come on.
Let's give over talking. Here.
1414
01:59:34,367 --> 01:59:36,801
Stop with me.
Sleep the night with me.
1415
01:59:39,572 --> 01:59:42,132
I - I can't.
1416
01:59:42,241 --> 01:59:46,473
I've got an engagement.
A formal business dinner.
1417
01:59:46,579 --> 01:59:51,243
It's my job.
Meet me another evening instead.
1418
01:59:51,384 --> 01:59:53,978
I can't come to London again.
1419
01:59:54,120 --> 01:59:57,851
My father or Mr. Borenius
will be passing remarks.
1420
01:59:57,957 --> 02:00:01,950
- What does it matter if they do?
- What does your engagement matter?
1421
02:00:11,003 --> 02:00:13,733
First time I "seed"you, I thought..
1422
02:00:13,839 --> 02:00:16,000
I wish I had that one.
1423
02:00:17,109 --> 02:00:19,304
And it is so.
1424
02:00:21,047 --> 02:00:24,107
The only good thing
to happen to me at Pendersleigh.
1425
02:00:24,250 --> 02:00:27,447
"Scudder, do this.
Scudder, do that."
1426
02:00:27,587 --> 02:00:29,487
The old lady, she says...
1427
02:00:29,589 --> 02:00:33,423
"Oh, would you most kindly
of your goodness post this for me -
1428
02:00:33,526 --> 02:00:35,426
What's your name?"
1429
02:00:35,528 --> 02:00:37,428
"What's your name?"
1430
02:00:37,530 --> 02:00:40,499
Every day for bloody 18 months
I went to that porch for orders...
1431
02:00:40,600 --> 02:00:42,830
and the old bitch
doesn't even know my name.
1432
02:00:42,935 --> 02:00:46,530
I said to her,
"What's your name?" Fuck your name!
1433
02:00:51,010 --> 02:00:53,410
Nearly did, too.
1434
02:00:53,512 --> 02:00:55,537
Wish I had.
1435
02:00:58,050 --> 02:01:01,451
And you, too grand
to come to the boathouse.
1436
02:01:01,587 --> 02:01:05,023
"Haw, my man.
Five shillings not good enough for you, eh?"
1437
02:01:07,660 --> 02:01:10,322
You've no idea
how you nearly missed gettin' me.
1438
02:01:15,401 --> 02:01:18,302
Boathouse was the place
I always fancied.
1439
02:01:19,939 --> 02:01:22,567
I still got the key now,
matter of fact.
1440
02:01:23,609 --> 02:01:26,169
We'll meet in your boathouse yet.
1441
02:01:26,279 --> 02:01:28,645
No, we won't.
1442
02:01:38,858 --> 02:01:41,326
You'll remember that at any rate.
1443
02:01:58,244 --> 02:02:01,975
Tomorrow's Thursday.
Friday's packing.
1444
02:02:02,081 --> 02:02:06,313
Saturday, Southampton,
so it's good-bye, old England.
1445
02:02:10,923 --> 02:02:13,892
You mean that you and I shan't meet
again after now?
1446
02:02:14,026 --> 02:02:16,460
That's right.
You got it quite correct.
1447
02:02:19,365 --> 02:02:23,062
- Stay with me.
- Stay? Miss my boat?
1448
02:02:23,169 --> 02:02:25,160
You daft?
1449
02:02:26,272 --> 02:02:28,797
Of all the bloody rubbish.
1450
02:02:30,609 --> 02:02:32,634
Order me about again, you would.
1451
02:02:32,745 --> 02:02:36,374
It's a chance in a thousand we met.
You know it.
1452
02:02:37,416 --> 02:02:40,943
- Why don't you stay?
- Stay? With you?
1453
02:02:41,087 --> 02:02:43,885
How? And where?
1454
02:02:43,989 --> 02:02:45,957
With your ma?
1455
02:02:46,058 --> 02:02:49,619
Oh, yeah.
What would she say if she saw me?
1456
02:02:50,730 --> 02:02:53,062
All rough and ugly the way I am.
1457
02:02:53,165 --> 02:02:55,395
My people wouldn't
take to you one bit.
1458
02:02:56,435 --> 02:02:58,562
And I don't blame them either.
1459
02:02:58,671 --> 02:03:01,435
And how would you run yourjob,
I'd like to know?
1460
02:03:01,540 --> 02:03:03,440
I shall chuck it.
1461
02:03:03,542 --> 02:03:06,602
Your job in the city
what gives you money and position?
1462
02:03:08,414 --> 02:03:11,440
You talk like a man
who's never had to earn his living.
1463
02:03:12,518 --> 02:03:17,148
You can do anything...
once you know what it is.
1464
02:03:17,289 --> 02:03:19,689
We can live without money,
without people.
1465
02:03:19,792 --> 02:03:22,693
We can live without position
1466
02:03:24,063 --> 02:03:26,224
We're not fools
1467
02:03:26,332 --> 02:03:28,994
We're both strong.
1468
02:03:29,101 --> 02:03:31,365
There'll be someplace we could go.
1469
02:03:35,808 --> 02:03:37,867
Wouldn't work, Maurice.
1470
02:03:37,977 --> 02:03:41,708
Be the ruin of... us both.
1471
02:03:43,749 --> 02:03:46,047
Can't you see?
1472
02:04:07,573 --> 02:04:10,474
Well, I'm off.
1473
02:04:19,251 --> 02:04:22,687
Pity we ever met, really,
if you think about it.
1474
02:04:32,331 --> 02:04:35,494
You paid for this room in advance,
didn't you?
1475
02:04:35,601 --> 02:04:37,831
I mean, they won't stop me
downstairs or anything?
1476
02:04:40,005 --> 02:04:41,973
You'll be all right.
1477
02:05:15,641 --> 02:05:17,871
Edgar, I shan't be long.
Just wait for me.
1478
02:05:17,977 --> 02:05:19,968
- Yes, sir.
- All right?
1479
02:05:31,724 --> 02:05:35,888
- Good afternoon.
- Oh, yes, um, I've come to see a passenger off.
1480
02:05:35,995 --> 02:05:39,362
- Alec Scudder.
- Ah, the Scudders.
1481
02:05:39,465 --> 02:05:41,899
Yes, I believe they're up there, sir.
1482
02:05:45,304 --> 02:05:47,829
- Right, thank you.
- Thank you very much, sir.
1483
02:05:47,940 --> 02:05:50,306
Plenty of time yet.
1484
02:05:50,409 --> 02:05:53,435
Oh, he won't be late.
If Alec says a thing, he means it.
1485
02:05:53,546 --> 02:05:55,480
He can be late if he likes.
1486
02:05:55,581 --> 02:05:58,379
I can manage without him,
but he needn't expect me to help him anymore.
1487
02:05:58,517 --> 02:06:00,747
Mr. Scudder?
1488
02:06:05,291 --> 02:06:09,853
You must be Alec Scudder's brother.
I've come to see him off.
1489
02:06:09,962 --> 02:06:14,899
Alec ain't aboard yet, but his kit is.
Interested to see his kit?
1490
02:06:15,000 --> 02:06:17,560
No, no, no, don't worry.
1491
02:06:17,670 --> 02:06:20,730
I'll just wait with you, if I may.
1492
02:06:20,839 --> 02:06:23,535
My name's Maurice Hall.
1493
02:06:53,072 --> 02:06:55,939
Good afternoon, Mr. Hall.
1494
02:06:56,041 --> 02:06:58,601
Now, this is kind of you, Mr. Hall.
1495
02:06:58,711 --> 02:07:02,647
I could hardly believe my eyes
when I saw you among his friends here.
1496
02:07:02,748 --> 02:07:05,148
Family. My parents.
1497
02:07:05,284 --> 02:07:09,516
And I'm his brother, Frederick Scudder,
purveyor of viand, at your service.
1498
02:07:09,655 --> 02:07:14,592
Ah. I am Mr. Borenius.
Alec is one of my parishioners.
1499
02:07:14,727 --> 02:07:18,959
I've come to give him a letter of introduction
to an Anglican priest in Buenos Aires...
1500
02:07:19,064 --> 02:07:22,033
in the hopes that
he will be confirmed after landing.
1501
02:07:22,134 --> 02:07:26,434
Very kind of you, sir, I'm sure.
1502
02:07:31,677 --> 02:07:35,545
- How did you know so precisely
when the boat sailed?
- All aboard who's coming aboard.
1503
02:07:35,648 --> 02:07:38,674
- It was advertised.
- All aboard now.
1504
02:07:38,817 --> 02:07:43,481
May I speak frankly to you?
I'm far from easy about Scudder.
1505
02:07:43,622 --> 02:07:46,113
The fact is...
1506
02:07:46,258 --> 02:07:49,056
he has been guilty of sensuality...
1507
02:07:50,496 --> 02:07:52,396
with women.
1508
02:07:52,498 --> 02:07:54,591
It's not just the deed
of fornication.
1509
02:07:54,700 --> 02:07:58,932
When the nations went a-whoring,
they invariably ended up by denying God.
1510
02:07:59,038 --> 02:08:01,802
Until all sexual irregularities,
and not some of them, are penal...
1511
02:08:01,907 --> 02:08:04,740
the church will never again
reconquer England.
1512
02:08:04,843 --> 02:08:06,970
I have reason to believe...
1513
02:08:07,079 --> 02:08:11,243
Scudder spent
Tuesday night... in London...
1514
02:08:12,985 --> 02:08:14,953
fornicating.
1515
02:08:16,955 --> 02:08:21,688
I'm telling you all this
because of your charitable interest in him.
1516
02:08:24,063 --> 02:08:27,089
But surely he wouldn't have missed his train
1517
02:08:27,199 --> 02:08:30,999
- Well, they wouldn't leave without him.
- He's late
1518
02:08:31,103 --> 02:08:33,628
He's bloody well missed
his bleeding train!
1519
02:08:33,739 --> 02:08:35,900
Gentlemen! Gentlemen.
1520
02:08:37,710 --> 02:08:39,837
Gentlemen, I do assure you...
1521
02:08:39,945 --> 02:08:43,676
Mr. Scudder was booked for a passage
1522
02:08:43,782 --> 02:08:46,774
But his kit's aboard.
His kit's aboard.
1523
02:09:49,782 --> 02:09:52,114
Clive.
1524
02:09:52,251 --> 02:09:54,617
Don't tell Anne I'm here.
I've only a few minutes.
1525
02:09:57,923 --> 02:10:00,391
I mean -
Look here, man, that's fantastic.
1526
02:10:00,492 --> 02:10:03,256
She'll be furious
if you don't stay the night
1527
02:10:03,362 --> 02:10:05,455
Maurice, I hope nothing's wrong.
1528
02:10:05,564 --> 02:10:08,226
Pretty well everything.
1529
02:10:09,935 --> 02:10:11,903
You'd think so.
1530
02:10:32,524 --> 02:10:35,960
Very well. I'm at your service.
1531
02:10:36,094 --> 02:10:40,326
My advice, though, is to sleep here tonight
and ask Anne in the morning.
1532
02:10:40,432 --> 02:10:44,266
Where a woman is in question,
it's always better to ask another woman...
1533
02:10:44,369 --> 02:10:47,031
and particularly if she has
Anne's almost uncanny insight.
1534
02:10:47,139 --> 02:10:49,403
I'm not here to see Anne.
1535
02:10:49,508 --> 02:10:52,102
Or you, Clive.
It's miles worse for you.
1536
02:10:53,579 --> 02:10:55,809
I'm in love with Alec Scudder.
1537
02:11:00,953 --> 02:11:03,353
What a grotesque announcement.
1538
02:11:08,327 --> 02:11:10,318
Most grotesque.
1539
02:11:10,429 --> 02:11:12,454
- But I felt I ought to tell you.
- Maurice -
1540
02:11:12,564 --> 02:11:15,795
Maurice, we did everything we could
when you and I thrashed out the subject.
1541
02:11:15,901 --> 02:11:19,302
- When you brought yourself to kiss my hand.
- Don't allude to that.
1542
02:11:22,875 --> 02:11:24,775
Come in here.
1543
02:11:28,347 --> 02:11:31,248
I'm more sorry for you
than I can possibly say.
1544
02:11:31,383 --> 02:11:35,752
And I do, do beg you to resist
the return of this obsession.
1545
02:11:35,854 --> 02:11:37,754
I don't need advice.
1546
02:11:37,856 --> 02:11:41,815
I'm flesh and blood, Clive,
if you'll condescend to such low things.
1547
02:11:43,962 --> 02:11:45,953
I've shared with Alec.
1548
02:11:47,165 --> 02:11:49,156
Shared - Shared what?
1549
02:11:50,202 --> 02:11:52,170
Everything.
1550
02:11:53,338 --> 02:11:56,501
Alec slept with me in the Russet Room
when you and Anne were away.
1551
02:11:56,608 --> 02:11:58,508
Oh, good God.
1552
02:12:00,913 --> 02:12:03,381
Also in town.
1553
02:12:03,482 --> 02:12:08,545
The sole excuse for any relationship between
two men is that it remain purely platonic.
1554
02:12:08,687 --> 02:12:12,487
- Surely we agreed that.
- I don't know.
1555
02:12:12,591 --> 02:12:14,957
I've come to tell you what I did.
1556
02:12:15,994 --> 02:12:21,830
Well, Alec - Scudder- is in point of fact
no longer in my service.
1557
02:12:21,934 --> 02:12:26,030
In fact, he's no longer in England.
He sailed for Buenos Aires this very day.
1558
02:12:26,138 --> 02:12:30,165
He didn't.
He sacrificed his career for my sake...
1559
02:12:30,275 --> 02:12:32,971
without a guarantee.
1560
02:12:33,078 --> 02:12:36,070
I don't know whether
that's platonic of him or not...
1561
02:12:36,181 --> 02:12:38,877
but it's what he did.
1562
02:12:39,017 --> 02:12:41,417
Scudder missed his boat?
1563
02:12:43,188 --> 02:12:45,247
Maurice, you're going mad.
1564
02:12:45,390 --> 02:12:49,121
- May I ask if you intend to pursue -
- No. No, you may not ask.
1565
02:12:49,227 --> 02:12:51,821
I'll tell you everything up to this minute.
Not a word beyond.
1566
02:13:25,731 --> 02:13:27,631
Alec?
1567
02:14:10,108 --> 02:14:12,008
Alec.
1568
02:14:14,546 --> 02:14:16,946
So you got the wire, then?
1569
02:14:17,049 --> 02:14:19,540
What wire?
1570
02:14:19,684 --> 02:14:22,050
The wire I sent to your house...
1571
02:14:24,356 --> 02:14:26,324
telling you -
1572
02:14:26,458 --> 02:14:28,392
Oh, sorry.
1573
02:14:28,493 --> 02:14:30,484
I'm a bit tired,
what with one thing and another.
1574
02:14:33,598 --> 02:14:35,498
No. Telling you to come here...
1575
02:14:35,600 --> 02:14:37,932
to the boathouse
at Pendersleigh without fail.
1576
02:14:51,983 --> 02:14:54,781
Now we shan't never be parted.
1577
02:14:54,920 --> 02:14:56,888
It's finished.
1578
02:15:24,282 --> 02:15:26,273
Will that be all, sir?
1579
02:15:26,384 --> 02:15:28,284
Yes. Thank you, Simcox.
1580
02:15:28,386 --> 02:15:30,377
- Good night, sir.
- Good night.
1581
02:16:45,330 --> 02:16:47,298
Come on.!
1582
02:17:01,947 --> 02:17:04,142
Who were you talking to?
1583
02:17:04,249 --> 02:17:06,581
No one. No one.
1584
02:17:06,718 --> 02:17:08,982
I was just trying out a speech.
123759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.