All language subtitles for Masters.of.Sex.s01e06.XviD.Amedia.[qqss44]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,120 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:09,221 --> 00:00:11,322 AUSTIN: The study is back. 3 00:00:11,356 --> 00:00:13,290 Are you signing up? Please say yes. 4 00:00:13,325 --> 00:00:14,825 JANE: Heck yes. 5 00:00:14,859 --> 00:00:16,894 WILLIAM: This is your partner for the evening. 6 00:00:16,928 --> 00:00:20,264 AUSTIN: I-I've never not risen... to the occasion ever. 7 00:00:20,298 --> 00:00:22,166 The reason I couldn't fuck that woman 8 00:00:22,200 --> 00:00:23,767 is because I was expecting Jane. 9 00:00:23,802 --> 00:00:27,371 WILLIAM: Nonperformance is an equally valuable part of the study. 10 00:00:27,405 --> 00:00:29,506 DALE: You're gonna study actual sex? 11 00:00:29,541 --> 00:00:31,075 WILLIAM: Eventually. 12 00:00:31,109 --> 00:00:32,610 DALE: Queer sex, too? 13 00:00:32,644 --> 00:00:34,345 WILLIAM: I met a young man at the brothel. 14 00:00:34,379 --> 00:00:36,814 Uh, a prostitute... Uh, homosexual. 15 00:00:36,848 --> 00:00:40,417 The men who pay to see him, they're salesmen or lawyers 16 00:00:40,452 --> 00:00:43,220 or a provost of a major university. 17 00:00:43,254 --> 00:00:45,456 BARTON: What the hell is this, Bill? 18 00:00:45,490 --> 00:00:47,157 WILLIAM: Virginia. Dr. DePaul. 19 00:00:47,192 --> 00:00:50,661 VIRGINIA: Doctor, if there's anything I can ever do to help you... 20 00:00:50,695 --> 00:00:52,730 LILLIAN: I could use a coffee. 21 00:00:54,199 --> 00:00:55,966 LIBBY: Is that the heartbeat? 22 00:00:57,502 --> 00:00:58,836 WILLIAM: Libby... 23 00:01:01,039 --> 00:01:03,307 LIBBY: Just look at me and tell me. 24 00:01:03,341 --> 00:01:04,975 Is this baby gone? 25 00:01:05,010 --> 00:01:06,443 WILLIAM: I'm so sorry. 26 00:01:06,478 --> 00:01:08,679 VIRGINIA: What happened was not your fault. 27 00:01:08,713 --> 00:01:11,382 WILLIAM: It wasn't? 28 00:01:11,416 --> 00:01:13,050 So whose fault was it? 29 00:01:13,084 --> 00:01:14,885 VIRGINIA: You are a powerful man, 30 00:01:14,919 --> 00:01:16,453 but you are not that powerful. 31 00:02:07,917 --> 00:02:10,962 1.06 - Brave New World Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 32 00:02:13,044 --> 00:02:16,714 FREUD: A clitoral orgasm is a purely adolescent phenomenon. 33 00:02:16,748 --> 00:02:20,317 The proper response of mature women upon reaching puberty 34 00:02:20,351 --> 00:02:23,253 is a natural transfer of pleasurable feelings 35 00:02:23,288 --> 00:02:27,224 from the clitoris to the vagina during sexual intercourse. 36 00:02:27,258 --> 00:02:29,893 An inability to achieve orgasm through intercourse 37 00:02:29,928 --> 00:02:31,962 is an indication of an arrested development 38 00:02:31,996 --> 00:02:33,330 in a female, 39 00:02:33,364 --> 00:02:37,701 whose sexual frigidity requires psychiatric treatment. 40 00:02:40,839 --> 00:02:44,007 ANNA: My father revolutionized modern thinking 41 00:02:44,042 --> 00:02:46,610 with his views on female sexuality. 42 00:02:46,644 --> 00:02:49,880 But at the end of his life, he admitted 43 00:02:49,914 --> 00:02:53,951 his understanding of the female psyche was limited. 44 00:02:53,985 --> 00:02:58,155 If you want to know more about the nature of femininity, 45 00:02:58,189 --> 00:03:01,592 he said, you will have to consult the poets. 46 00:03:01,626 --> 00:03:03,060 Which I'm sure 47 00:03:03,094 --> 00:03:07,965 makes all you doctors sitting here today very nervous. 48 00:03:10,969 --> 00:03:13,203 I will now take questions. 49 00:03:16,474 --> 00:03:18,842 LUCILLE: You're making some of the girls here uncomfortable. 50 00:03:18,877 --> 00:03:20,878 It's okay, Kathleen. 51 00:03:20,912 --> 00:03:24,581 He's just waiting for Jane... again. 52 00:03:24,616 --> 00:03:27,484 KATHLEEN: I heard she's not coming in today. 53 00:03:27,519 --> 00:03:30,254 AUSTIN: Did she call in sick or, uh... 54 00:03:30,288 --> 00:03:33,724 KATHLEEN: She did say something about going to see a doctor. 55 00:03:33,758 --> 00:03:34,892 Virginia took her. 56 00:03:34,926 --> 00:03:36,860 Oh, what was the name... 57 00:03:36,895 --> 00:03:40,430 Dr. Lloyd...maybe or...Dr. Freed? 58 00:03:40,465 --> 00:03:43,534 VIRGINIA: Yes, Dr. Freud, Virginia Johnson... 59 00:03:43,568 --> 00:03:44,768 Washington University. 60 00:03:44,803 --> 00:03:47,337 It's a great honor to hear you speak in person. 61 00:03:47,372 --> 00:03:49,006 Doctor, your father's theory 62 00:03:49,040 --> 00:03:51,809 that the female orgasm achieved by masturbation 63 00:03:51,843 --> 00:03:54,178 is "immature" compared to one achieved 64 00:03:54,212 --> 00:03:55,312 through sexual intercourse... 65 00:03:55,346 --> 00:03:57,915 has that ever been scientifically proven? 66 00:03:57,949 --> 00:04:00,150 ANNA: I'm not sure I understand what you're asking. 67 00:04:00,185 --> 00:04:03,687 VIRGINIA: Has there ever been any scientific evidence 68 00:04:03,721 --> 00:04:07,224 to substantiate this theory... any physiological data 69 00:04:07,258 --> 00:04:10,627 t-that differentiates between the two types of orgasms? 70 00:04:10,662 --> 00:04:13,497 ANNA: Well, I, for one, 71 00:04:13,531 --> 00:04:17,968 can't imagine how procuring such data would be possible... 72 00:04:18,002 --> 00:04:20,437 let alone decent. 73 00:04:35,253 --> 00:04:37,221 - LIBBY: Hi. - NANCY: Hey. 74 00:04:37,255 --> 00:04:38,255 LIBBY: I hope I'm not barging in. 75 00:04:38,289 --> 00:04:39,489 NANCY: No. 76 00:04:39,524 --> 00:04:41,859 LIBBY: How... How are you? How's... How's the baby? 77 00:04:41,893 --> 00:04:44,461 NANCY: Fine, we're all fine... Busy bees. 78 00:04:44,495 --> 00:04:46,129 And look at you. 79 00:04:46,164 --> 00:04:49,099 You've done something new with your hair. 80 00:04:49,133 --> 00:04:51,935 LIBBY: Yes, I had it cut a few weeks ago. 81 00:04:53,171 --> 00:04:57,741 Um, Bill and I are going out of town for a few days to Miami. 82 00:04:57,775 --> 00:05:00,277 And I called Silver's about the milk delivery, 83 00:05:00,311 --> 00:05:02,179 but I didn't want the mail to pile up. 84 00:05:06,651 --> 00:05:08,151 NANCY: Don't give the mail another thought. 85 00:05:08,186 --> 00:05:11,722 You just sit by the pool and drink mai tais. 86 00:05:11,756 --> 00:05:14,458 I'm so jealous. 87 00:05:14,492 --> 00:05:16,927 LIBBY: I'd better go. Thank you. 88 00:05:16,961 --> 00:05:18,762 NANCY: What are neighbors for? 89 00:05:18,796 --> 00:05:21,531 And you must give me the name of the girl who does your hair. 90 00:05:21,566 --> 00:05:23,033 You look darling. 91 00:05:33,377 --> 00:05:35,679 WILLIAM: Did you get the minutes from the Obstetrical Society dinner? 92 00:05:35,713 --> 00:05:37,047 VIRGINIA: Yes. 93 00:05:37,081 --> 00:05:38,715 WILLIAM: And the new issue of Fertility and Sterility? 94 00:05:38,750 --> 00:05:40,884 VIRGINIA: Oh, and before I forget... Your I.D. 95 00:05:40,919 --> 00:05:43,954 WILLIAM: [ Sighs ] Now you're impersonating me. 96 00:05:43,988 --> 00:05:46,957 I hope you didn't tarnish my good name with Anna Freud. 97 00:05:46,991 --> 00:05:48,025 VIRGINIA: Not at all. 98 00:05:48,059 --> 00:05:49,860 Although, I did leave a bit curious. 99 00:05:49,894 --> 00:05:51,194 So, according to Freud, 100 00:05:51,229 --> 00:05:53,163 there are two types of orgasms, immature and mature? 101 00:05:53,197 --> 00:05:55,766 WILLIAM: Have janitorial give the place the once over. 102 00:05:55,800 --> 00:05:58,268 There's dust in here from the Truman administration. 103 00:05:58,303 --> 00:06:01,738 VIRGINIA: So he's saying that one orgasm is better than the other? 104 00:06:03,341 --> 00:06:06,343 As I understand it, he's saying when a woman reaches puberty, 105 00:06:06,377 --> 00:06:08,578 there's a transfer of sexual response 106 00:06:08,613 --> 00:06:10,380 from the clitoris to the vagina. 107 00:06:10,415 --> 00:06:14,918 The external or clitoral orgasm 108 00:06:14,953 --> 00:06:16,987 is the province of adolescent girls. 109 00:06:17,021 --> 00:06:19,189 Mature women experience sexual response 110 00:06:19,223 --> 00:06:21,191 intravaginally with their husbands. 111 00:06:21,225 --> 00:06:22,659 Otherwise they're frigid. 112 00:06:22,694 --> 00:06:24,728 VIRGINIA: But who would believe something like that? 113 00:06:24,762 --> 00:06:26,029 WILLIAM: My patients. 114 00:06:26,064 --> 00:06:27,798 That's why we keep the exam rooms stocked with Kleenex. 115 00:06:27,832 --> 00:06:29,366 A quarter of the women who walk through my door 116 00:06:29,400 --> 00:06:30,434 tell me they're frigid. 117 00:06:30,468 --> 00:06:33,937 VIRGINIA: Well, maybe that's because their husbands can't get the job done. 118 00:06:33,972 --> 00:06:36,239 Does he ever address the man's role in any of this? 119 00:06:36,274 --> 00:06:38,742 WILLIAM: Honestly, all of Freud's theories 120 00:06:38,776 --> 00:06:39,876 have their limits. 121 00:06:39,911 --> 00:06:41,178 I stopped reading him 122 00:06:41,212 --> 00:06:43,847 after my college paper on the Oedipus complex. 123 00:06:43,881 --> 00:06:46,650 I nearly put my own eyes out. 124 00:06:46,684 --> 00:06:49,052 Oh...Dr. Hill wanted me 125 00:06:49,087 --> 00:06:51,421 to look at his paper on colonic endometriosis. 126 00:06:51,456 --> 00:06:53,657 VIRGINIA: It's not exactly beach reading. 127 00:06:53,691 --> 00:06:56,259 Bill, you're not taking all that stuff to Florida. 128 00:06:56,294 --> 00:06:58,829 That's ridiculous. 129 00:06:58,863 --> 00:07:05,936 WILLIAM: [ Sighs ] I haven't been on vacation since...1953. 130 00:07:05,970 --> 00:07:10,540 VIRGINIA: Well, Libby needs some time away. 131 00:07:10,575 --> 00:07:12,175 And you do, too, Bill. 132 00:07:35,466 --> 00:07:36,666 BARTON: Hey. 133 00:07:36,701 --> 00:07:38,535 DALE: Missed you, stranger. 134 00:07:45,476 --> 00:07:47,344 BARTON: No. 135 00:07:47,378 --> 00:07:51,481 DALE: No? What's your pleasure, then? 136 00:07:56,020 --> 00:07:57,387 BARTON: I need to know 137 00:07:57,422 --> 00:08:00,257 if you've ever mentioned my name to anyone... 138 00:08:00,291 --> 00:08:05,028 disclosed the... the nature of our... 139 00:08:05,063 --> 00:08:08,899 relationship. 140 00:08:08,933 --> 00:08:11,768 DALE: Are you asking do I kiss and tell? 141 00:08:11,803 --> 00:08:16,106 'Cause if I did, I wouldn't have any repeat business. 142 00:08:16,140 --> 00:08:22,345 BARTON: You... you never... spoke to a sex researcher? 143 00:08:22,380 --> 00:08:25,549 DALE: A... A what? 144 00:08:25,583 --> 00:08:27,417 Sex researcher? 145 00:08:27,452 --> 00:08:30,654 Are there people who do that... They research sex? 146 00:08:30,688 --> 00:08:31,788 I want that job. 147 00:08:31,823 --> 00:08:35,759 BARTON: I want you to tell me the truth. 148 00:08:35,793 --> 00:08:42,165 DALE: Am I the only boy who's ever shown you a good time? 149 00:08:42,200 --> 00:08:46,703 You didn't strike me as a first-timer when we got together. 150 00:08:46,737 --> 00:08:50,507 So maybe one of them told somebody. 151 00:08:50,541 --> 00:08:53,376 Look, I wouldn't want to ruin a good thing. 152 00:08:53,411 --> 00:08:58,381 And...I'm not just saying that as a businessman. 153 00:09:01,219 --> 00:09:04,454 I like you. 154 00:09:04,489 --> 00:09:07,023 I'm glad to see you again. 155 00:09:20,738 --> 00:09:23,473 LIBBY: I bought you some athletic socks. 156 00:09:23,508 --> 00:09:25,809 You can't wear argyles on the beach... 157 00:09:25,843 --> 00:09:28,478 Unless you want to look like the Duke of Windsor. 158 00:09:32,884 --> 00:09:36,653 I still haven't dared to try on my bathing suit. 159 00:09:43,494 --> 00:09:47,797 Of course there is a nude beach near the hotel. 160 00:09:47,832 --> 00:09:51,234 We could leave our suits at home... 161 00:09:51,269 --> 00:09:55,805 Feel the sun glinting off our naked bodies. 162 00:09:57,508 --> 00:10:01,478 LIBBY: Oh, you're somewhere else. 163 00:10:01,512 --> 00:10:05,532 WILLIAM: In an Austrian prison with Dr. Freud... 164 00:10:07,251 --> 00:10:12,189 "Illusions commend themselves to us because they save us pain 165 00:10:12,223 --> 00:10:16,660 and allow us to enjoy pleasure instead." 166 00:10:16,694 --> 00:10:19,796 Not the most rigorous science. 167 00:10:19,830 --> 00:10:23,133 LIBBY: I asked Nancy Lawson to fetch the mail. 168 00:10:24,602 --> 00:10:27,837 You should have seen the way that she stared at me... 169 00:10:27,872 --> 00:10:29,139 Like I'm a charity case. 170 00:10:29,173 --> 00:10:32,075 WILLIAM: Nancy Lawson is a bore. 171 00:10:35,179 --> 00:10:39,115 LIBBY: They all pretend like nothing's happened. 172 00:10:39,150 --> 00:10:42,152 But I was pregnant. They all know it. 173 00:10:42,186 --> 00:10:44,554 WILLIAM: No one knows it in Florida. 174 00:10:47,358 --> 00:10:51,361 Better to focus on the future. 175 00:10:54,265 --> 00:10:58,702 LIBBY: I keep thinking about Christmases when I was a girl. 176 00:10:58,736 --> 00:11:01,671 Before my mother died, we... 177 00:11:01,706 --> 00:11:07,877 we always had a big Douglas fir and stockings by the fire... 178 00:11:09,614 --> 00:11:11,915 A plate of carrots for the reindeer. 179 00:11:15,052 --> 00:11:18,555 Do you still hang stockings if you don't have a family? 180 00:11:18,589 --> 00:11:21,791 WILLIAM: We'll hang mistletoe. 181 00:11:23,728 --> 00:11:26,529 Libby, we have a family. 182 00:11:26,564 --> 00:11:29,599 Just the two of us... 183 00:11:29,634 --> 00:11:32,369 That's enough for me. 184 00:11:54,392 --> 00:11:56,793 MARGARET: Barton? Is that you? 185 00:11:56,827 --> 00:11:59,896 BARTON: Sorry I'm so late. 186 00:11:59,930 --> 00:12:02,966 I was coerced into having drinks with the new dean of faculty. 187 00:12:04,402 --> 00:12:07,037 BARTON: Now I can tell the board firsthand what a dullard he is. 188 00:12:08,372 --> 00:12:12,208 BARTON: Mrs. Scully, are you reading a dirty book? 189 00:12:12,243 --> 00:12:14,077 MARGARET: A loan from Vivian. 190 00:12:14,111 --> 00:12:15,845 I wanted to read it before I saw it. 191 00:12:15,880 --> 00:12:17,714 Everyone's mad about it. 192 00:12:22,119 --> 00:12:25,221 "She rubbed her fingertips over her breasts, 193 00:12:25,256 --> 00:12:26,856 "and this caused 194 00:12:26,891 --> 00:12:30,026 "an odd tightening somewhere between her legs 195 00:12:30,061 --> 00:12:33,830 that puzzled her but was, somehow, very pleasant." 196 00:12:35,866 --> 00:12:38,635 I'm not sure I want our daughter reading this. 197 00:12:38,669 --> 00:12:41,404 BARTON: She's young and curious. 198 00:12:41,439 --> 00:12:45,175 Don't worry. This phase will pass. 199 00:12:47,778 --> 00:12:50,080 I'm gonna turn in. 200 00:12:50,114 --> 00:12:51,414 Good night, dear. 201 00:12:51,449 --> 00:12:53,750 MARGARET: Night. 202 00:12:53,784 --> 00:12:55,352 BARTON: Sleep tight. 203 00:13:12,903 --> 00:13:14,637 JANE: It's okay. I'll get the next. 204 00:13:14,672 --> 00:13:16,439 AUSTIN: Wait, hold on. I was hoping to run into you. 205 00:13:16,474 --> 00:13:17,640 JANE: I've been taking the stairs. 206 00:13:17,675 --> 00:13:19,376 - AUSTIN: Why? - JANE: [ Sighs ] 207 00:13:19,410 --> 00:13:21,845 Because you were hoping to run into me. 208 00:13:21,879 --> 00:13:24,447 AUSTIN: Wait. What's wrong with that? 209 00:13:24,482 --> 00:13:29,052 JANE: I can't... fix your problem, Austin. 210 00:13:29,086 --> 00:13:30,653 AUSTIN: I... I don't need it fixed. 211 00:13:30,688 --> 00:13:32,489 It's not bro... 212 00:13:33,691 --> 00:13:36,926 Look, that's not why I was looking for you. 213 00:13:36,961 --> 00:13:38,128 I was concerned. 214 00:13:38,162 --> 00:13:41,030 Kathleen said you went to see a doctor, which... 215 00:13:41,065 --> 00:13:43,466 JANE: A different kind of doctor. 216 00:13:43,501 --> 00:13:44,868 The kind you might benefit from. 217 00:13:44,902 --> 00:13:47,637 AUSTIN: Uh, a urologist? 218 00:13:47,671 --> 00:13:48,705 JANE: A psychoanalyst. 219 00:13:48,739 --> 00:13:50,907 [ Sighs ] Have you ever read 220 00:13:50,941 --> 00:13:54,110 "On the Universal Tendency towards Debasement in the Sphere of Love"? 221 00:13:54,145 --> 00:13:56,079 AUSTIN: Is that like "Ode to a Grecian Urn"? 222 00:13:56,113 --> 00:14:00,216 JANE: It's not a poem. It's an essay by Sigmund Freud. 223 00:14:00,251 --> 00:14:01,951 I think you'd find it very illuminating. 224 00:14:01,986 --> 00:14:04,788 AUSTIN: Can't you... give me the headlines? 225 00:14:04,822 --> 00:14:09,091 JANE: The problem's not in your pants, Austin, it's in your head. 226 00:14:10,694 --> 00:14:12,395 MAN: Going up? 227 00:14:25,009 --> 00:14:26,342 LILLIAN: Is he in? 228 00:14:26,377 --> 00:14:29,546 VIRGINIA: Oh, he's in Florida, attempting to vacation. 229 00:14:29,580 --> 00:14:32,315 Is there anything that I could help you with? 230 00:14:32,349 --> 00:14:34,017 LILLIAN: Tell him I had Dr. Papanikolaou 231 00:14:34,051 --> 00:14:36,486 coming in today to discuss cervical testing. 232 00:14:36,520 --> 00:14:38,388 I thought he might like to join us for lunch. 233 00:14:38,422 --> 00:14:39,456 VIRGINIA: Dr. Papanikolas... 234 00:14:39,490 --> 00:14:40,490 LILLIAN: Papanikolaou. 235 00:14:40,524 --> 00:14:44,260 VIRGINIA: To discuss pap smear. 236 00:14:46,797 --> 00:14:48,998 LILLIAN: You're familiar with the pap smear? 237 00:14:49,033 --> 00:14:51,901 VIRGINIA: I try to keep abreast of what's happening in the field. 238 00:14:54,772 --> 00:14:57,407 Your proposal for mandatory smear testing 239 00:14:57,441 --> 00:14:59,508 was on Dr. Masters' desk. 240 00:15:02,213 --> 00:15:03,780 LILLIAN: If the test detected male cancers, 241 00:15:03,814 --> 00:15:05,515 you'd be reading about it on a billboard. 242 00:15:05,549 --> 00:15:08,184 The test is standard at New York Hospital... 243 00:15:08,219 --> 00:15:09,352 even on the negro ward. 244 00:15:09,386 --> 00:15:11,020 VIRGINIA: But not here. 245 00:15:11,055 --> 00:15:13,022 LILLIAN: It will if I have anything to say about it. 246 00:15:13,057 --> 00:15:14,824 I'm going to start a clinical outreach program. 247 00:15:14,859 --> 00:15:16,426 Any country doctor can perform the test. 248 00:15:16,460 --> 00:15:18,228 They just need to be taught. 249 00:15:18,262 --> 00:15:20,330 That alone could save millions of women's lives. 250 00:15:20,364 --> 00:15:24,133 VIRGINIA: I actually may be able to help. 251 00:15:24,168 --> 00:15:25,535 I know I don't have an MD, 252 00:15:25,569 --> 00:15:28,037 but I do know which strings to pull around here 253 00:15:28,072 --> 00:15:29,105 to get things done. 254 00:15:31,475 --> 00:15:33,042 LILLIAN: All right. 255 00:15:33,077 --> 00:15:36,746 I need Dr. Frank and Dr. Canin to sponsor my proposal. 256 00:15:36,780 --> 00:15:38,381 I need the official sanction 257 00:15:38,415 --> 00:15:41,684 of the American College of Obstetricians and Gynecologists. 258 00:15:41,719 --> 00:15:43,419 And I need seed money... 259 00:15:43,454 --> 00:15:45,955 $12,000 for the first 6 months. 260 00:15:45,990 --> 00:15:49,626 Can you pull those strings? 261 00:15:56,733 --> 00:15:59,302 LIBBY: I've never seen so many palm trees. 262 00:15:59,336 --> 00:16:00,570 It's like the Congo. 263 00:16:00,604 --> 00:16:03,306 WILLIAM: Except hotter. 264 00:16:03,340 --> 00:16:07,977 The name is Masters. Six nights. 265 00:16:08,011 --> 00:16:10,146 RECEPTIONIST: Welcome to the Tropicale. 266 00:16:10,180 --> 00:16:13,216 What, um, special occasion are we celebrating? 267 00:16:13,250 --> 00:16:16,252 LIBBY: It's our anniversary... 10 years. 268 00:16:16,286 --> 00:16:17,553 RECEPTIONIST: Well, in that case, 269 00:16:17,588 --> 00:16:20,089 I... I think we can do better than a junior suite. 270 00:16:24,261 --> 00:16:26,629 JEAN: He just transferred here from Northwestern, 271 00:16:26,663 --> 00:16:28,397 a professor of entomology... bugs, 272 00:16:28,432 --> 00:16:30,399 early 60s, a little on the bald side, 273 00:16:30,434 --> 00:16:32,301 but he's never been married before. 274 00:16:32,336 --> 00:16:35,571 HARRIET: A bald bug doctor. I can't imagine he has. 275 00:16:35,606 --> 00:16:37,206 MARGARET: Oh, Harriet. 276 00:16:37,241 --> 00:16:38,574 LEONA: Don't waste your time. 277 00:16:38,609 --> 00:16:43,379 Harriet's evenings are a little busy lately, aren't they? 278 00:16:43,413 --> 00:16:45,381 HARRIET: Okay. 279 00:16:45,415 --> 00:16:48,251 What Leona is dying for me to tell you 280 00:16:48,285 --> 00:16:50,286 is that I, um... 281 00:16:50,320 --> 00:16:54,991 I volunteered for a study at the university... 282 00:16:55,025 --> 00:16:56,726 on human sexuality. 283 00:16:59,196 --> 00:17:00,997 It's for science. 284 00:17:02,432 --> 00:17:05,167 the research is being supervised by Bill Masters. 285 00:17:05,202 --> 00:17:07,503 And he's delivered half of our children. 286 00:17:07,537 --> 00:17:10,339 And there's nothing I've got that he hasn't seen. 287 00:17:10,374 --> 00:17:12,475 JEAN: So when you say research, you mean... 288 00:17:12,509 --> 00:17:14,477 LEONA: She means sex. 289 00:17:17,881 --> 00:17:19,315 MARGARET: With Robert? 290 00:17:19,349 --> 00:17:21,550 After all the ugliness you two went through? 291 00:17:21,585 --> 00:17:28,557 HARRIET: Not Robert... Um...Number M-51-147. 292 00:17:28,592 --> 00:17:30,159 It's completely anonymous. 293 00:17:30,193 --> 00:17:31,327 JEAN: You don't even know his name? 294 00:17:31,361 --> 00:17:33,829 HARRIET: I know that he's tall, 295 00:17:33,864 --> 00:17:36,132 I know that he has all his hair, 296 00:17:36,166 --> 00:17:39,835 and I know he's taught me more about how my body works 297 00:17:39,870 --> 00:17:44,307 than Robert did in 23 years. 298 00:17:44,341 --> 00:17:46,509 MARGARET: Oh, God. Is it that different? 299 00:17:49,513 --> 00:17:51,180 HARRIET: You know what it's like? 300 00:17:53,684 --> 00:17:56,319 My shoes. 301 00:17:56,353 --> 00:17:58,187 Growing up, my mother believed 302 00:17:58,221 --> 00:18:00,890 that ladies were meant to have small feet. 303 00:18:00,924 --> 00:18:05,361 So she would tell me "You're a 6 1/2. You're a 6 1/2." 304 00:18:05,395 --> 00:18:09,298 You know, up until my 20's, I bought shoes that were 6 1/2. 305 00:18:09,333 --> 00:18:12,868 One day, a clerk at Vandervoort's looked at me 306 00:18:12,903 --> 00:18:15,304 and he said, "Excuse me, Miss, um, 307 00:18:15,339 --> 00:18:18,741 "I look at feet all day, and you are not a 6 1/2." 308 00:18:18,775 --> 00:18:23,479 I walked out of there in a size-8 loafer, 309 00:18:23,513 --> 00:18:30,619 and it felt like I was walking on...whipped cream. 310 00:18:32,956 --> 00:18:36,125 JEAN: I can see why the bug doctor holds little appeal. 311 00:18:44,634 --> 00:18:46,469 WILLIAM: As soon as you can. 312 00:18:46,503 --> 00:18:48,270 BELLHOP: Of course, sir. 313 00:18:52,909 --> 00:18:59,215 I asked him to have room service send up some champagne. 314 00:18:59,249 --> 00:19:02,418 LIBBY: It's a king-size. Could sleep a whole family. 315 00:19:07,924 --> 00:19:09,091 Is that singing? 316 00:19:09,126 --> 00:19:12,194 LIBBY: I think it's Pop Goes the Weasel. 317 00:19:12,229 --> 00:19:15,264 WILLIAM: [ Sighs ] Now they're jumping on the bed. 318 00:19:23,673 --> 00:19:25,141 Could you put me through to the front desk? 319 00:19:25,175 --> 00:19:26,675 LIBBY: Bill, you don't have to complain. 320 00:19:26,710 --> 00:19:28,144 WILLIAM: It seems there's a jungle gym in the room next door. 321 00:19:28,178 --> 00:19:29,412 My wife would be... 322 00:19:29,446 --> 00:19:32,982 LIBBY: Never mind. The room is lovely. Thank you. 323 00:19:37,287 --> 00:19:39,121 I know you want to protect me. 324 00:19:39,156 --> 00:19:44,226 We can't spend the rest of our lives hiding from other people's children. 325 00:19:48,198 --> 00:19:50,499 WILLIAM: I don't think those are children. 326 00:19:50,534 --> 00:19:52,768 LIBBY: [ Chuckles ] Ladies' Home Journal 327 00:19:52,803 --> 00:19:55,204 did name this the number-one honeymoon spot. 328 00:19:55,238 --> 00:19:58,374 WILLIAM: Well, did they specify room 404? 329 00:20:01,812 --> 00:20:03,979 WILLIAM: [ Chuckles ] Happy anniversary. 330 00:20:16,560 --> 00:20:19,161 JANE: "Where they love, they have no desire. 331 00:20:19,196 --> 00:20:21,464 Where they desire, they cannot love." 332 00:20:21,498 --> 00:20:22,631 VIRGINIA: What's that? 333 00:20:22,666 --> 00:20:24,567 JANE: Freud on marriage... I think. 334 00:20:24,601 --> 00:20:25,935 VIRGINIA: I'm not so sure I care 335 00:20:25,969 --> 00:20:29,438 what a male psychologist has to say about female sexuality. 336 00:20:29,473 --> 00:20:31,040 JANE: He has a cigar. 337 00:20:31,074 --> 00:20:32,842 He obviously knew what he was talking about. 338 00:20:32,876 --> 00:20:34,877 VIRGINIA: Really? 339 00:20:34,911 --> 00:20:36,512 Do you want to sleep with your father? 340 00:20:36,546 --> 00:20:37,680 Do you wish you had a penis? 341 00:20:37,714 --> 00:20:39,348 JANE: I wish a few men around here didn't. 342 00:20:39,382 --> 00:20:41,650 VIRGINIA: I'll tell you my theory. 343 00:20:41,685 --> 00:20:43,119 Freud was a bad lover. 344 00:20:43,153 --> 00:20:46,822 One night he caught his hausfrau with her hand in her drawers. 345 00:20:46,857 --> 00:20:49,492 And he's been punishing women ever since. 346 00:20:49,526 --> 00:20:51,927 JANE: I can climax when someone is touching my breast. 347 00:20:54,397 --> 00:20:56,132 VIRGINIA: You can? Is that true? 348 00:20:56,166 --> 00:20:58,100 JANE: Well, not all the time, but it has happened. 349 00:20:58,135 --> 00:21:00,002 VIRGINIA: Wow. 350 00:21:00,036 --> 00:21:03,906 JANE: He would call that an immature orgasm, right? 351 00:21:03,940 --> 00:21:05,207 VIRGINIA: Do you really believe 352 00:21:05,242 --> 00:21:06,842 that there's a difference between orgasms? 353 00:21:06,877 --> 00:21:08,644 JANE: Well, they wouldn't say it if it wasn't true. 354 00:21:08,678 --> 00:21:11,480 VIRGINIA: They said the world was flat until somebody asked. 355 00:21:11,515 --> 00:21:13,048 Well, then, where does it end? 356 00:21:13,083 --> 00:21:16,752 I think that Freud's theories have their limits. 357 00:21:16,786 --> 00:21:18,454 I mean, he was a psychologist. 358 00:21:18,488 --> 00:21:22,725 We, on the other hand... We have science on our side. 359 00:21:22,759 --> 00:21:23,726 JANE: We? 360 00:21:31,701 --> 00:21:32,801 LIBBY: Bill. 361 00:21:32,836 --> 00:21:34,904 Bill, Bill. 362 00:21:34,938 --> 00:21:36,138 BARB: Shut the door. Shut the door. 363 00:21:39,242 --> 00:21:40,809 LIBBY: That's them. It's the honeymooners. 364 00:21:46,316 --> 00:21:49,018 WILLIAM: That's "Pop Goes the Weasel." 365 00:21:49,052 --> 00:21:52,021 VIRGINIA: So we will leave your breasts out of this entirely. 366 00:21:52,055 --> 00:21:53,022 JANE: Understood. 367 00:21:53,056 --> 00:21:54,256 VIRGINIA: And while you use Ulysses, 368 00:21:54,291 --> 00:21:57,026 I'll be monitoring your vital signs and notating visual changes... 369 00:21:57,060 --> 00:21:58,694 Blood pressure, respiration, rate of contractions. 370 00:21:58,728 --> 00:21:59,795 You've done this before. 371 00:21:59,829 --> 00:22:03,499 JANE: But always while Dr. Masters is here. 372 00:22:03,533 --> 00:22:05,100 Do you think he'll be okay with us doing this 373 00:22:05,135 --> 00:22:06,802 while he's out of town? 374 00:22:06,836 --> 00:22:09,305 VIRGINIA: If the data's compelling, he won't give it a second thought. 375 00:22:09,339 --> 00:22:10,472 JANE: Okay, stud. 376 00:22:10,507 --> 00:22:13,008 Dr. Freud's reputation is depending on you. 377 00:22:13,043 --> 00:22:15,044 VIRGINIA: Don't put too much pressure on him. 378 00:22:15,078 --> 00:22:16,412 We all know how that turns out. 379 00:22:16,446 --> 00:22:20,216 And remember, no clitoral stimulation. 380 00:22:20,250 --> 00:22:21,951 JANE: What if I accidentally touch it? 381 00:22:21,985 --> 00:22:23,686 It's not like I've got eyes down there. 382 00:22:23,720 --> 00:22:24,920 VIRGINIA: Well, do your best, Jane. 383 00:22:24,955 --> 00:22:26,155 And when you're done with Ulysses, 384 00:22:26,189 --> 00:22:28,757 then we will take as long of a break as you need 385 00:22:28,792 --> 00:22:31,560 and we'll start in again using manual stimulation. 386 00:22:31,595 --> 00:22:36,198 Then...we will let the facts speak for themselves. 387 00:22:37,968 --> 00:22:40,703 VIRGINIA: EEG readouts match to a "T." 388 00:22:40,737 --> 00:22:42,905 Cardiac response is identical... 389 00:22:42,939 --> 00:22:45,874 as are all other physiological responses. 390 00:22:45,909 --> 00:22:49,812 Actually, there's a slight uptick in this one... 391 00:22:49,846 --> 00:22:51,680 in terms of intensity. 392 00:22:51,715 --> 00:22:53,148 JANE: Was that the Ulysses or... 393 00:22:53,183 --> 00:22:55,417 VIRGINIA: You. Solo. 394 00:22:57,654 --> 00:23:01,824 JANE: My clitoris beat my vagina? 395 00:23:01,858 --> 00:23:03,892 That's crazy. 396 00:23:15,605 --> 00:23:17,539 LIBBY: I believe the weasel is popping again. 397 00:23:17,574 --> 00:23:18,874 WILLIAM: That makes three times in one day. 398 00:23:18,908 --> 00:23:21,577 LIBBY: [ Chuckles ] But who's counting? 399 00:23:21,611 --> 00:23:23,679 WILLIAM: You'd think they'd die of exhaustion. 400 00:23:23,713 --> 00:23:24,847 They must be 70 years old. 401 00:23:24,881 --> 00:23:27,049 LIBBY: Well, Mr. Dooley from church 402 00:23:27,083 --> 00:23:30,319 plays a round of golf every morning, and he's almost 80. 403 00:23:30,353 --> 00:23:32,988 WILLIAM: It's uncanny. They're like lions. 404 00:23:33,023 --> 00:23:35,357 Uh, when an African lioness is in estrus, 405 00:23:35,392 --> 00:23:38,093 she copulates every 15 minutes for a week. 406 00:23:38,128 --> 00:23:42,631 LIBBY: [ Chuckles ] There were girls like that in my sorority. 407 00:23:42,666 --> 00:23:43,699 Come to bed. 408 00:23:43,733 --> 00:23:46,368 WILLIAM: She's in the plateau state. 409 00:23:46,403 --> 00:23:52,775 LIBBY: And we are in the sunshine state...to relax. 410 00:24:02,886 --> 00:24:06,588 LIBBY: We could, um, give them a run for their money... 411 00:24:06,623 --> 00:24:09,325 Try to drown them out. 412 00:24:19,336 --> 00:24:20,469 What are you doing? 413 00:24:20,503 --> 00:24:21,537 WILLIAM: Nothing. 414 00:24:24,507 --> 00:24:25,641 LIBBY: Are you timing them? 415 00:24:25,675 --> 00:24:27,109 WILLIAM: They're senior citizens. 416 00:24:27,143 --> 00:24:30,713 Their endocrine systems don't produce sex hormones anymore. 417 00:24:30,747 --> 00:24:33,248 It's like from a medical standpoint, it's... 418 00:24:33,283 --> 00:24:34,650 LIBBY: Peculiar. 419 00:24:34,684 --> 00:24:38,220 And not very flattering to the woman who is in this bed 420 00:24:38,254 --> 00:24:40,322 who happens to be your wife. 421 00:24:45,695 --> 00:24:48,964 WILLIAM: It's like something out of Ripley's. 422 00:24:51,935 --> 00:24:53,335 LOUISE: Excuse me? 423 00:24:53,370 --> 00:24:55,738 Um, my friend told me about this study. 424 00:24:55,772 --> 00:24:59,241 You're looking for participants? I was hoping to apply. 425 00:24:59,275 --> 00:25:01,110 LILLIAN: You're looking for Dr. William Masters. 426 00:25:01,144 --> 00:25:02,511 He's out until Monday. 427 00:25:02,545 --> 00:25:05,948 LOUISE: I'm sorry. My friend said she met with a woman... 428 00:25:05,982 --> 00:25:07,549 A Dr. Johnson I assumed... 429 00:25:07,584 --> 00:25:10,352 LILLIAN: Mrs. Johnson is Dr. Masters' secretary. 430 00:25:10,387 --> 00:25:13,122 You'll find her down the corridor to the left... 431 00:25:13,156 --> 00:25:15,758 Small, brunette, ambitious. 432 00:25:15,792 --> 00:25:19,128 LOUISE: Thank you. 433 00:25:19,162 --> 00:25:21,163 LILLIAN: She's not a doctor. 434 00:25:21,197 --> 00:25:23,165 VIRGINIA: Bill, I know how to read an EKG. 435 00:25:23,199 --> 00:25:25,367 And I'm telling you, they're indistinguishable. 436 00:25:25,402 --> 00:25:27,603 Except one was a little longer and a little stronger. 437 00:25:27,637 --> 00:25:28,637 Care to guess which? 438 00:25:28,671 --> 00:25:29,838 WILLIAM: I would not. 439 00:25:29,873 --> 00:25:31,807 VIRGINIA: A clitoral orgasm is just as good 440 00:25:31,841 --> 00:25:33,842 as a vaginal orgasm... maybe even better. 441 00:25:33,877 --> 00:25:35,811 WILLIAM: Based on your extensive study. 442 00:25:35,845 --> 00:25:36,945 VIRGINIA: Well, it's a start. 443 00:25:36,980 --> 00:25:38,647 This is something, Bill. I know it. 444 00:25:38,681 --> 00:25:40,616 VIRGINIA: The only thing I don't know 445 00:25:40,650 --> 00:25:42,618 is how two orgasms can be the same 446 00:25:42,652 --> 00:25:45,354 since they involve two completely different body parts. 447 00:25:45,388 --> 00:25:47,723 WILLIAM: Put down the phone and pick up in my office. 448 00:25:47,757 --> 00:25:49,158 VIRGINIA: I'm in your office. 449 00:25:49,192 --> 00:25:52,294 WILLIAM: Really? In my chair? 450 00:25:52,328 --> 00:25:53,495 VIRGINIA: Standing. Actually. 451 00:25:53,530 --> 00:25:56,365 WILLIAM: Well, face the door... 10:00. 452 00:25:56,399 --> 00:25:59,601 Third or fourth from the right, there's an anatomy textbook. 453 00:26:05,842 --> 00:26:09,711 VIRGINIA: This is from... the University of Rochester? 454 00:26:12,382 --> 00:26:14,550 Bill, it's 12 years overdue. 455 00:26:14,584 --> 00:26:16,151 WILLIAM: Refer me to the ethics committee. 456 00:26:16,186 --> 00:26:17,519 Now, there's a plate in the back... 457 00:26:17,554 --> 00:26:21,223 Uh, a cross section of the female's sex organs. 458 00:26:21,257 --> 00:26:23,692 See how the clitoral crura extend 459 00:26:23,726 --> 00:26:26,562 along the pubic arch almost to the bone? 460 00:26:26,596 --> 00:26:30,966 It's at least conceivable that Freud's mature orgasm... 461 00:26:31,000 --> 00:26:32,701 VIRGINIA: Is just another clitoral orgasm. 462 00:26:32,735 --> 00:26:35,070 WILLIAM: Because the clitoris is stimulated in both cases. 463 00:26:35,104 --> 00:26:36,638 VIRGINIA: So, uh, does this mean that... 464 00:26:36,673 --> 00:26:37,973 WILLIAM: Keep going. 465 00:26:38,007 --> 00:26:41,376 VIRGINIA: Well, it means that a woman doesn't need a man 466 00:26:41,411 --> 00:26:43,078 to provide pleasure at all. 467 00:26:43,112 --> 00:26:45,180 In fact, we may be better off without you. 468 00:26:45,215 --> 00:26:47,416 WILLIAM: That was not exactly my point. 469 00:26:47,450 --> 00:26:50,152 And let's not burn Freud in effigy just yet, either. 470 00:26:50,186 --> 00:26:52,354 We're talking about a single data point. 471 00:26:52,388 --> 00:26:54,022 One woman does not a study make. 472 00:26:54,057 --> 00:26:55,524 VIRGINIA: But why couldn't it be an entire study? 473 00:26:55,558 --> 00:26:57,860 WILLIAM: We'll start when I get back. 474 00:27:07,971 --> 00:27:12,875 Uh, the guide book is useless... Unless you want to see 475 00:27:12,909 --> 00:27:16,378 a seminole Indian wrestle an alligator. 476 00:27:23,453 --> 00:27:25,187 This isn't working. 477 00:27:25,221 --> 00:27:28,690 WILLIAM: I think you look nice. 478 00:27:28,725 --> 00:27:30,192 LIBBY: No, Bill... 479 00:27:32,161 --> 00:27:35,430 I... I thought that getting away would make things better. 480 00:27:36,499 --> 00:27:39,201 WILLIAM: Libby... 481 00:27:39,235 --> 00:27:42,704 LIBBY: We obviously have different ways of grieving. 482 00:27:42,739 --> 00:27:45,908 And you... You need your work. 483 00:27:45,942 --> 00:27:48,844 And I need... 484 00:27:55,018 --> 00:27:57,286 There must be a flight out tonight. 485 00:28:10,767 --> 00:28:13,135 We can come back... in the fall. 486 00:28:13,169 --> 00:28:15,203 We'll make a week of it. 487 00:28:18,174 --> 00:28:19,942 LIBBY: I'm staying. 488 00:28:23,146 --> 00:28:24,546 WILLIAM: I don't understand. 489 00:28:24,581 --> 00:28:27,549 LIBBY: I want to be here. 490 00:28:27,584 --> 00:28:29,151 And I don't need you here 491 00:28:29,185 --> 00:28:31,119 if you are more interested in what is happening 492 00:28:31,154 --> 00:28:34,957 next door or back at the office. 493 00:28:34,991 --> 00:28:37,960 WILLIAM: Well, I can't leave you... 494 00:28:37,994 --> 00:28:40,596 [ chuckling ] alone. 495 00:28:44,233 --> 00:28:47,269 LIBBY: If that is the reason that you'd stay, 496 00:28:47,303 --> 00:28:49,438 then I would rather that you didn't. 497 00:28:49,472 --> 00:28:51,506 WILLIAM: No, I... 498 00:28:54,410 --> 00:29:00,983 LIBBY: Bill, I'm not... I'm not gonna argue with you. 499 00:29:01,017 --> 00:29:04,786 But I'm not asking either. 500 00:29:07,957 --> 00:29:08,924 Go. 501 00:29:17,300 --> 00:29:19,267 Look, I skimmed that Freud article and frankly, 502 00:29:19,302 --> 00:29:21,370 a lot of it seemed like bullshit to me... 503 00:29:21,404 --> 00:29:24,106 All the stuff about mothers. 504 00:29:24,140 --> 00:29:26,408 I'm not in love with my mother, okay? 505 00:29:26,442 --> 00:29:27,609 ZUSMAN: It's interesting 506 00:29:27,644 --> 00:29:29,177 that that's what you took away from the article. 507 00:29:29,212 --> 00:29:31,546 Let's explore that for a moment then. 508 00:29:34,651 --> 00:29:36,551 Would you say you love your mother? 509 00:29:38,588 --> 00:29:41,156 AUSTIN: My mom has nothing to do with my penis. 510 00:29:41,190 --> 00:29:45,360 ZUSMAN: What if we were to posit... just posit... 511 00:29:45,395 --> 00:29:48,563 that this sex study caused you to feel judged. 512 00:29:50,500 --> 00:29:52,868 Well, you'd want to return to a place free of judgment, 513 00:29:52,902 --> 00:29:54,603 wouldn't you? 514 00:29:54,637 --> 00:29:55,904 But this is a place 515 00:29:55,938 --> 00:29:58,907 that you associate with a kind of maternal love 516 00:29:58,941 --> 00:30:02,110 which, when sexualized, feels wrong... illicit. 517 00:30:02,145 --> 00:30:04,246 So your body has short-circuited 518 00:30:04,280 --> 00:30:07,182 as a means of solving the problem for you. 519 00:30:09,719 --> 00:30:12,120 AUSTIN: I have no idea what you're talking about. 520 00:30:12,155 --> 00:30:13,422 ZUSMAN: I think you do. 521 00:30:13,456 --> 00:30:17,492 AUSTIN: No. No, I... I don't. I... I really don't. 522 00:30:17,527 --> 00:30:19,027 ZUSMAN: I think you do. 523 00:30:22,031 --> 00:30:26,401 WOMAN: Nurse Howell, please report to neonatal. 524 00:30:43,820 --> 00:30:45,020 MARGARET: Virginia? 525 00:30:45,054 --> 00:30:47,355 VIRGINIA: Oh, Mrs. Scully, how nice to see you. 526 00:30:47,390 --> 00:30:50,525 MARGARET: I, uh...was just meeting my daughter for lunch 527 00:30:50,560 --> 00:30:54,129 and thought I might pop in and say hello. 528 00:30:54,163 --> 00:30:56,398 VIRGINIA: Vivian is doing a wonderful job. 529 00:30:56,432 --> 00:30:58,166 Everyone here just loves her. 530 00:30:58,201 --> 00:31:00,435 MARGARET: Well, she says you've been especially kind to her. 531 00:31:00,470 --> 00:31:04,806 You wouldn't think a girl that pretty would have confidence problems, but... 532 00:31:04,841 --> 00:31:07,242 maybe that's the one thing she got from me. 533 00:31:08,911 --> 00:31:12,047 VIRGINIA: Well, I'm sorry to tell you Dr. Masters is out of town. 534 00:31:12,081 --> 00:31:13,115 MARGARET: What? Hmm? 535 00:31:13,149 --> 00:31:15,016 VIRGINIA: Oh, you wanted to say hello? 536 00:31:17,153 --> 00:31:19,621 MARGARET: T-to you. 537 00:31:23,860 --> 00:31:27,028 MARGARET: Would you mind if I... 538 00:31:27,063 --> 00:31:29,664 VIRGINIA: No. 539 00:32:12,275 --> 00:32:15,343 VIRGINIA: By the time I count to 10, your hands better be washed. 540 00:32:15,378 --> 00:32:17,112 - Henry, I mean it. - Hello? 541 00:32:17,146 --> 00:32:18,180 WILLIAM: Virginia, it's Bill. 542 00:32:18,214 --> 00:32:19,581 VIRGINIA: Oh, Bill, good... 543 00:32:19,615 --> 00:32:22,083 You will never guess who came to see me today... 544 00:32:22,118 --> 00:32:23,785 TESSA: Mama, Henry's making me do all of it... 545 00:32:23,820 --> 00:32:25,487 VIRGINIA: Bill, you know, I'm actually just... 546 00:32:25,521 --> 00:32:27,722 I'm getting dinner on the table for the kids. 547 00:32:27,757 --> 00:32:29,958 Do you mind if I... if I call you right back? 548 00:32:29,992 --> 00:32:33,161 WILLIAM: I'm at home. 549 00:32:33,196 --> 00:32:34,696 VIRGINIA: What's that? 550 00:32:34,730 --> 00:32:36,932 WILLIAM: I'm back. I came back. 551 00:32:36,966 --> 00:32:38,600 VIRGINIA: Oh, is everything all right? 552 00:32:38,634 --> 00:32:39,868 Did the... Did the weather turn? 553 00:32:39,902 --> 00:32:41,570 WILLIAM: Uh, Libby stayed. 554 00:32:45,975 --> 00:32:49,978 WILLIAM: I think we should plan a session 555 00:32:50,012 --> 00:32:51,713 for tomorrow night. 556 00:32:51,747 --> 00:32:55,550 Get some data on your hypothesis. 557 00:32:55,585 --> 00:32:58,186 That men are completely unnecessary. 558 00:33:25,248 --> 00:33:28,183 MORRIS: Uh, excuse me, Miss, 559 00:33:28,217 --> 00:33:29,918 would you care to join us? 560 00:33:29,952 --> 00:33:32,687 BARB: It took us forever to get a table. 561 00:33:32,722 --> 00:33:34,689 LIBBY: That would be lovely. 562 00:33:34,724 --> 00:33:37,859 Thank you. 563 00:33:37,894 --> 00:33:40,095 BARB: They sat us over there first under an air vent. 564 00:33:40,129 --> 00:33:41,830 I didn't know you could freeze in Miami. 565 00:33:42,965 --> 00:33:44,466 MORRIS: My wife detests air-conditioning. 566 00:33:44,500 --> 00:33:46,568 BARB: And he'd like to sleep in an ice box. 567 00:33:49,138 --> 00:33:51,539 LIBBY: May I ask you two, um, how... How long you've been married? 568 00:33:51,574 --> 00:33:55,210 MORRIS: 180 years. With time off for good behavior. 569 00:33:55,244 --> 00:33:56,578 BARB: We met in high school. 570 00:33:56,612 --> 00:33:58,246 He was captain of the wrestling team, 571 00:33:58,281 --> 00:33:59,681 and I was a pom-pom girl. 572 00:33:59,715 --> 00:34:01,483 MORRIS: I pinned her in the first round. 573 00:34:02,652 --> 00:34:04,052 LIBBY: Well, I think it's very romantic. 574 00:34:04,086 --> 00:34:07,055 All those years and you could still be mistaken for newlyweds. 575 00:34:07,089 --> 00:34:08,890 MORRIS: I'll tell you the trick. 576 00:34:08,925 --> 00:34:10,825 You shower your children with love 577 00:34:10,860 --> 00:34:14,062 until they're 18 years of age, then you kick them the hell out. 578 00:34:14,096 --> 00:34:16,331 Gives your marriage a fresh coat of paint. 579 00:34:16,365 --> 00:34:18,166 BARB: We have three boys. And you? 580 00:34:18,200 --> 00:34:22,237 LIBBY: Um...I have a... I have a boy and a girl. 581 00:34:22,271 --> 00:34:26,474 BARB: Oh, well, I bet they're both as gorgeous as their mother. 582 00:34:26,509 --> 00:34:34,249 LIBBY: Um, well, Timmy... Timmy is my rock and he's 12, 583 00:34:34,283 --> 00:34:35,617 and Susan is 10. 584 00:34:35,651 --> 00:34:38,253 MORRIS: Well, when they're 18 years old... [whistles] out. 585 00:34:38,287 --> 00:34:39,354 And tell your husband. 586 00:34:40,556 --> 00:34:43,892 Um, my, um... my husband is dead. 587 00:34:49,265 --> 00:34:52,000 A plane crash. 588 00:34:52,034 --> 00:34:56,471 BARB: You're still wearing his ring. Oh, you poor lamb. 589 00:34:56,505 --> 00:35:01,309 LIBBY: Oh, it was a... It was a long time ago. 590 00:35:01,344 --> 00:35:05,680 When it first happened, I kept thinking... 591 00:35:05,715 --> 00:35:09,851 I would wake up and discover it was all a dream. 592 00:35:11,821 --> 00:35:14,556 Then I realized it was up to me 593 00:35:14,590 --> 00:35:17,292 to decide what kind of life I would have. 594 00:35:20,129 --> 00:35:22,831 BARB: God helps those who help themselves. 595 00:35:28,104 --> 00:35:30,672 VIRGINIA: It'll be a full house tonight. 596 00:35:30,706 --> 00:35:33,908 WILLIAM: And have you told them what'll be expected of them? 597 00:35:33,943 --> 00:35:36,778 VIRGINIA: One go-round with Ulysses and one without. 598 00:35:36,812 --> 00:35:40,382 There is one candidate that I need to run by you... 599 00:35:40,416 --> 00:35:41,916 Margaret Scully. 600 00:35:44,453 --> 00:35:46,621 WILLIAM: You want to enlist the provost's wife? 601 00:35:46,655 --> 00:35:48,690 VIRGINIA: She came to see me yesterday. 602 00:35:48,724 --> 00:35:52,761 She seemed very anxious to make some kind of a contribution. 603 00:35:52,795 --> 00:35:55,330 WILLIAM: I'm sure she meant financially. 604 00:35:55,364 --> 00:35:58,166 VIRGINIA: [ Chuckling ] Bill, she knows about the study. 605 00:35:58,200 --> 00:36:00,402 And she wants to be a part of it. 606 00:36:00,436 --> 00:36:01,569 WILLIAM: And is she aware 607 00:36:01,604 --> 00:36:02,871 of her husband's reservations about the study? 608 00:36:02,905 --> 00:36:04,706 VIRGINIA: I don't know. 609 00:36:04,740 --> 00:36:07,342 I do know that she does not intend to tell him about it. 610 00:36:07,376 --> 00:36:09,277 She was very clear about that. 611 00:36:09,311 --> 00:36:13,815 I, of course, said I needed to check with you. 612 00:36:13,849 --> 00:36:16,317 WILLIAM: I don't think it's a wise decision. 613 00:36:16,352 --> 00:36:18,553 VIRGINIA: We let Lorraine Bach in. 614 00:36:18,587 --> 00:36:20,055 Her husband's on the board. 615 00:36:20,089 --> 00:36:22,957 If she wants to make a contribution to science, 616 00:36:22,992 --> 00:36:25,192 why would we turn her away? 617 00:36:29,999 --> 00:36:32,967 WOMAN: There you are. And what would you like? 618 00:36:33,002 --> 00:36:34,736 MORRIS: Three more daiquiris. 619 00:36:39,909 --> 00:36:42,577 LIBBY: Mmm. So much for lunch. 620 00:36:44,346 --> 00:36:47,449 MORRIS: Well, you know, you got to get your jollies while you can. 621 00:36:47,483 --> 00:36:49,751 Khrushchev's got his finger on the button. 622 00:36:49,785 --> 00:36:52,420 One push and we're just dust blowing over Aruba. 623 00:36:52,455 --> 00:36:53,888 BARB: Don't be so gloomy. 624 00:36:53,923 --> 00:36:56,157 I can't bear to watch the news. 625 00:36:56,192 --> 00:36:58,126 I think that Eisenhower's a weasel. 626 00:36:59,995 --> 00:37:02,330 Here I thought that you liked weasels. 627 00:37:07,436 --> 00:37:11,072 I... I think that you have the room next to mine. 628 00:37:11,107 --> 00:37:12,507 402? 629 00:37:12,541 --> 00:37:14,876 Thin walls. 630 00:37:16,912 --> 00:37:20,782 My Tommy used to love that song. 631 00:37:23,552 --> 00:37:25,520 I used to sing him to sleep at night. 632 00:37:25,554 --> 00:37:30,758 BARB: No, is it... Is it Tommy...or...or Timmy? 633 00:37:33,629 --> 00:37:37,298 It, uh... it's, uh... It's Thomas. 634 00:37:37,333 --> 00:37:38,933 But I call him Timmy. 635 00:37:38,968 --> 00:37:42,070 [ Chuckling ] It's a long story. 636 00:37:46,308 --> 00:37:49,010 MARGARET: Uh, I guess I must've been, what? 637 00:37:49,044 --> 00:37:51,246 Let's see. Um... 638 00:37:51,280 --> 00:37:56,784 Al-almost 20... My daughter's age. 639 00:37:58,354 --> 00:38:01,656 And how often do you engage in intercourse now? 640 00:38:04,960 --> 00:38:07,695 WILLIAM: I'm sorry the questions are so personal, Margaret. 641 00:38:07,730 --> 00:38:10,999 Um, if this is too awkward... 642 00:38:11,033 --> 00:38:13,935 MARGARET: No, of course not. It's all right. 643 00:38:15,771 --> 00:38:18,740 Thank you, Bill. 644 00:38:18,774 --> 00:38:23,645 Whoo, well, Barton's a very busy man, you know. 645 00:38:23,679 --> 00:38:26,014 Things tapered off... 646 00:38:26,048 --> 00:38:28,983 considerably after Vivian was born. 647 00:38:29,018 --> 00:38:30,552 VIRGINIA: On average, what would you say? 648 00:38:30,586 --> 00:38:32,487 We just need to quantify it with a number. 649 00:38:37,626 --> 00:38:40,395 Once a year...or less. 650 00:38:42,831 --> 00:38:46,968 VIRGINIA: And what is your orgasmic response? 651 00:38:48,337 --> 00:38:53,441 WILLIAM: Your physical response during intercourse. 652 00:38:53,475 --> 00:38:56,077 MARGARET: It's, you know... 653 00:38:59,648 --> 00:39:03,484 Not...really painful exactly, 654 00:39:03,519 --> 00:39:07,956 m-more like...uh, rubbing. 655 00:39:07,990 --> 00:39:11,926 Rubbing... It's a rubbing sensation... 656 00:39:11,961 --> 00:39:18,600 that can feel [clears throat] I'd say...protracted. 657 00:39:18,634 --> 00:39:23,905 VIRGINIA: And this sensation, does it build to anything... 658 00:39:23,939 --> 00:39:26,074 a feeling of pleasure, 659 00:39:26,108 --> 00:39:30,044 a kind of ache, a tensing of the muscles? 660 00:39:30,079 --> 00:39:32,347 MARGARET: There is a certain tension. Yes. 661 00:39:32,381 --> 00:39:34,582 VIRGINIA: And do you experience release? 662 00:39:34,617 --> 00:39:38,286 MARGARET: Oh, when it's over? Absolutely... Tremendous relief. 663 00:39:42,224 --> 00:39:43,458 WILLIAM: Margaret... 664 00:39:43,492 --> 00:39:47,395 Have you ever experienced an orgasm? 665 00:39:51,233 --> 00:39:54,335 MARGARET: I don't know. 666 00:39:54,370 --> 00:39:55,470 Maybe. 667 00:39:55,504 --> 00:39:58,906 VIRGINIA: You would know. 668 00:39:58,941 --> 00:39:59,907 MARGARET: I would? 669 00:39:59,942 --> 00:40:01,943 VIRGINIA: Yes. 670 00:40:01,977 --> 00:40:06,547 MARGARET: Then, no. I guess not. 671 00:40:06,582 --> 00:40:09,717 But I'm a fast learner. I taught myself Italian. 672 00:40:09,752 --> 00:40:11,619 I'm sure with a little instruction... 673 00:40:11,654 --> 00:40:13,855 WILLIAM: Unfortunately, this study is limited 674 00:40:13,889 --> 00:40:19,327 to subjects... that have had an orgasm. 675 00:40:23,532 --> 00:40:24,999 MARGARET: Without exception? 676 00:40:25,034 --> 00:40:27,168 WILLIAM: That is one of our baselines. 677 00:40:27,202 --> 00:40:29,470 We've had to make it a hard and fast rule 678 00:40:29,505 --> 00:40:31,973 in order for the data to be consistent. 679 00:40:32,007 --> 00:40:35,376 We're investigating the entire cycle of sexual response, 680 00:40:35,411 --> 00:40:37,512 from initial excitement through to climax. 681 00:40:37,546 --> 00:40:41,215 MARGARET: No, of... of course. That makes sense. 682 00:40:41,250 --> 00:40:43,718 I... I understand completely. 683 00:40:43,752 --> 00:40:47,989 And I... I'm... I am so sorry to have wasted your time. 684 00:40:48,023 --> 00:40:49,123 VIRGINIA: Margaret. 685 00:40:49,158 --> 00:40:50,591 MARGARET: Bill. 686 00:41:45,114 --> 00:41:47,081 LIBBY: Morris. [ Chuckles ] Is the, uh... 687 00:41:47,116 --> 00:41:48,916 Is the music too loud? I can turn it off. 688 00:41:48,951 --> 00:41:53,087 MORRIS: Holy moly, I thought our room was plush. 689 00:41:54,656 --> 00:41:55,957 [ Chuckling ] You could... 690 00:41:55,991 --> 00:41:57,725 Well, you could park a Cadillac in here. 691 00:41:59,027 --> 00:42:01,863 Oh, listen, I, um... I pinched this from the bar. 692 00:42:03,065 --> 00:42:04,565 MORRIS: Barb and I thought 693 00:42:04,600 --> 00:42:07,535 you just might like to join us for a... a nightcap. 694 00:42:07,569 --> 00:42:09,404 LIBBY: Oh, the room would start spinning. 695 00:42:09,438 --> 00:42:11,773 MORRIS: Well, there's a cure for that. 696 00:42:11,807 --> 00:42:14,242 You just spin in the opposite direction. 697 00:42:14,276 --> 00:42:16,511 I bet you're a bang-up dancer. 698 00:42:16,545 --> 00:42:19,247 Now, look at you. You're built like a ballet dancer. 699 00:42:19,281 --> 00:42:20,982 Do it. 700 00:42:21,016 --> 00:42:22,717 Again. 701 00:42:22,751 --> 00:42:25,720 [ Chuckles ] Come here. 702 00:42:27,756 --> 00:42:30,358 Maybe... Maybe we should go meet Barb. 703 00:42:30,392 --> 00:42:33,428 MORRIS: Well, actually, uh... 704 00:42:33,462 --> 00:42:35,797 Barb turned in already for the night. 705 00:42:35,831 --> 00:42:39,767 I...told a little white lie. Is my nose growing? 706 00:42:39,802 --> 00:42:42,136 LIBBY: [ Chuckles nervously ] Morris... 707 00:42:43,305 --> 00:42:46,107 I know another way to make the room spin. 708 00:42:46,141 --> 00:42:47,875 LIBBY: Barb is right next door. 709 00:42:47,910 --> 00:42:50,445 MORRIS: Barb likes to listen just like you. 710 00:42:50,479 --> 00:42:53,614 LIBBY: What? What? 711 00:42:53,649 --> 00:42:56,651 But she's your wife. 712 00:42:56,685 --> 00:43:00,021 MORRIS: Well, your wife is like your home... 713 00:43:00,055 --> 00:43:03,658 You live there, you know every nook and cranny. 714 00:43:03,692 --> 00:43:07,228 But it's always nice to travel... 715 00:43:07,262 --> 00:43:09,263 Hmm? Sleep in different beds. 716 00:43:09,298 --> 00:43:12,767 LIBBY: You should leave before I call my husband. 717 00:43:12,801 --> 00:43:15,102 MORRIS: Wait a minute, I thought your husband was dead. 718 00:43:15,137 --> 00:43:16,971 LIBBY: Well, you misunderstood me. 719 00:43:22,211 --> 00:43:23,878 MORRIS: [ Clears throat ] Okay. 720 00:43:44,132 --> 00:43:46,300 BARTON: What do you call this? 721 00:43:46,335 --> 00:43:48,035 MARGARET: [ Sighs ] Shepherd's pie. 722 00:43:48,070 --> 00:43:51,205 BARTON: Just sensational. 723 00:43:51,240 --> 00:43:53,508 VIVIAN: Ethan cooked dinner for me the other night. 724 00:43:53,542 --> 00:43:55,176 MARGARET: Oh? How was it? 725 00:43:55,210 --> 00:43:57,979 VIVIAN: He made a piece of meat that tasted like a desk blotter. 726 00:43:58,013 --> 00:44:00,014 MARGARET: Well, I hope you were polite. 727 00:44:00,048 --> 00:44:02,383 It's always nice to be encouraging of men's efforts in the kitchen. 728 00:44:02,417 --> 00:44:04,652 Your father can't boil water. 729 00:44:04,686 --> 00:44:07,421 BARTON: I made an omelette once when you had your tonsillectomy. 730 00:44:07,456 --> 00:44:09,624 MARGARET: You ruined the wallpaper. 731 00:44:09,658 --> 00:44:13,027 BARTON: You ever seen the way short-order cooks flip eggs? 732 00:44:13,061 --> 00:44:15,029 MARGARET: We had to repaper the whole kitchen. 733 00:44:15,063 --> 00:44:16,831 BARTON: It's all in the wrist. 734 00:44:16,865 --> 00:44:20,801 MARGARET: I loved that old wallpaper. 735 00:44:21,136 --> 00:44:25,739 VIVIAN: Why don't you two go out after dinner? 736 00:44:25,774 --> 00:44:28,509 BARTON: What for? 737 00:44:28,543 --> 00:44:30,277 VIVIAN: I don't know. A change of pace. 738 00:44:30,312 --> 00:44:31,812 BARTON: Well, it's already 7:30. 739 00:44:31,847 --> 00:44:33,681 VIVIAN: So? 740 00:44:33,715 --> 00:44:37,852 Get a sundae down at Schiff's or...go to the pictures. 741 00:44:37,886 --> 00:44:39,653 "Peyton Place" is playing at the Rialto. 742 00:44:39,688 --> 00:44:41,388 So what if you haven't finished the book? 743 00:44:41,423 --> 00:44:42,756 You could make the 8:00. 744 00:44:46,261 --> 00:44:48,229 BARTON: Tell you what, you go, sweetheart. 745 00:44:48,263 --> 00:44:51,031 I know how much you like those weepers. 746 00:44:51,066 --> 00:44:54,634 I'd be asleep before the second reel. 747 00:45:02,744 --> 00:45:05,346 LILLIAN: You have a minute, Dr. Masters? 748 00:45:05,380 --> 00:45:07,514 I'm assuming Virginia is gone for the evening. 749 00:45:07,549 --> 00:45:09,817 WILLIAM: Actually, no. She went to get sandwiches. 750 00:45:09,851 --> 00:45:13,520 She'll be back. 751 00:45:13,555 --> 00:45:16,624 I'm sorry for missing lunch the other day. 752 00:45:16,658 --> 00:45:18,659 You and Dr. Papanikolaou have known each other 753 00:45:18,693 --> 00:45:20,027 for a long time? 754 00:45:20,061 --> 00:45:22,696 LILLIAN: When I became interested in cytopathology at Penn, 755 00:45:22,731 --> 00:45:24,298 he and I exchanged correspondence. 756 00:45:24,332 --> 00:45:25,733 WILLIAM: And he mentored you? 757 00:45:25,767 --> 00:45:27,668 LILLIAN: No. He answered a few questions. 758 00:45:27,702 --> 00:45:30,070 I've never had a mentor. 759 00:45:30,105 --> 00:45:33,774 WILLIAM: Oh. Well, they, uh... They help, of course, 760 00:45:33,808 --> 00:45:36,443 but they're not entirely necessary. 761 00:45:36,478 --> 00:45:38,679 You've done excellent work without one. 762 00:45:38,713 --> 00:45:41,849 LILLIAN: Maybe if there'd been more women ahead of me. 763 00:45:41,883 --> 00:45:44,518 Don't you find it interesting, Dr. Masters, 764 00:45:44,552 --> 00:45:47,688 that obstetrics is a field dominated by men? 765 00:45:47,722 --> 00:45:50,891 WILLIAM: Medicine is a field dominated by men. 766 00:45:50,926 --> 00:45:52,826 LILLIAN: And at least twice a day, 767 00:45:52,861 --> 00:45:55,429 I'm mistaken for a member of this secretary pool, 768 00:45:55,463 --> 00:45:56,797 just because I'm a woman. 769 00:45:56,831 --> 00:45:58,599 And yet, your secretary... 770 00:45:58,633 --> 00:46:01,268 WILLIAM: Mrs. Johnson? 771 00:46:01,303 --> 00:46:03,671 LILLIAN: Don't you mean "Dr. Johnson"? 772 00:46:03,705 --> 00:46:06,273 That's how patients address her when you're not here. 773 00:46:06,308 --> 00:46:09,043 She acts like she's in charge. 774 00:46:09,077 --> 00:46:11,178 WILLIAM: She acts like a professional. 775 00:46:11,212 --> 00:46:13,047 If a patient mistakes her for a doctor, 776 00:46:13,081 --> 00:46:14,381 that's likely the reason why. 777 00:46:14,416 --> 00:46:16,350 LILLIAN: Then she should handle their mistakes 778 00:46:16,384 --> 00:46:18,018 like a professional and correct them. 779 00:46:18,053 --> 00:46:22,022 Mrs. Johnson hasn't earned those credentials 780 00:46:22,057 --> 00:46:25,759 and I take offense to a woman who uses her beauty and allure 781 00:46:25,794 --> 00:46:27,928 as a substitute for the knowledge and skill 782 00:46:27,963 --> 00:46:29,363 I sacrificed years to acquire. 783 00:46:29,397 --> 00:46:32,032 WILLIAM: So, why aren't you having this conversation 784 00:46:32,067 --> 00:46:33,067 with Mrs. Johnson? 785 00:46:35,603 --> 00:46:39,940 LILLIAN: Because I respect you as a colleague, Dr. Masters. 786 00:46:39,975 --> 00:46:42,376 In fact, I admired your intellect long before I knew you. 787 00:46:42,410 --> 00:46:43,510 But at this moment, 788 00:46:43,545 --> 00:46:44,979 it would seem the mind I had so esteemed 789 00:46:45,013 --> 00:46:46,947 is out-matched by another part of your anatomy. 790 00:46:46,982 --> 00:46:51,719 I can't help but wonder which part is making the judgments. 791 00:46:59,160 --> 00:47:01,829 MICHAEL: All right, let's talk about this. 792 00:47:01,863 --> 00:47:06,300 CONSTANCE: I don't want to talk. I just want you to leave. 793 00:47:06,334 --> 00:47:07,601 MICHAEL: Just like that? 794 00:47:07,635 --> 00:47:08,836 CONSTANCE: That's right. 795 00:47:08,870 --> 00:47:10,537 MICHAEL: We're not kids, we're adults. 796 00:47:10,572 --> 00:47:12,606 CONSTANCE: And we're going to behave like adults. 797 00:47:12,640 --> 00:47:14,174 MICHAEL: I kissed you, you kissed me. 798 00:47:14,209 --> 00:47:16,977 That's affection, not carnality. That's affection, not lust. 799 00:47:17,012 --> 00:47:18,579 You ought to know the difference. 800 00:47:18,613 --> 00:47:19,880 CONSTANCE: And what do you call a man 801 00:47:19,914 --> 00:47:23,217 who thinks about nothing but... 802 00:47:23,251 --> 00:47:24,418 MICHAEL: Human. 803 00:47:46,074 --> 00:47:48,342 AUSTIN: [ Clears throat ] Mrs. Scully? 804 00:47:48,376 --> 00:47:50,878 MARGARET: Oh, Dr. Langham, w-what a nice surprise. 805 00:47:50,912 --> 00:47:52,513 AUSTIN: Dr. Scully? 806 00:47:52,547 --> 00:47:57,351 MARGARET: Oh, no, um, he couldn't make it. It's not really his cup of tea. 807 00:47:57,385 --> 00:47:59,219 And your pretty wife? 808 00:47:59,254 --> 00:48:02,623 AUSTIN: Oh, Elise is in bed by 9:00...every single night... 809 00:48:02,657 --> 00:48:04,158 Three kids, you know. 810 00:48:04,192 --> 00:48:06,794 Me, on the other hand, I can't fall asleep before 2:00. 811 00:48:12,634 --> 00:48:13,867 Can I walk you to your car? 812 00:48:13,902 --> 00:48:17,037 MARGARET: Oh, thank you. 813 00:48:17,072 --> 00:48:19,606 So, what do you for that... Your insomnia? 814 00:48:19,641 --> 00:48:22,943 AUSTIN: Go to movies... Doesn't matter which ones. 815 00:48:22,977 --> 00:48:25,546 Um, swim laps at the university pool. 816 00:48:25,580 --> 00:48:26,847 The pool was closed tonight. 817 00:48:26,881 --> 00:48:28,682 MARGARET: I used to swim in college... 818 00:48:28,716 --> 00:48:31,285 The one place being tall actually worked to my advantage. 819 00:48:31,319 --> 00:48:35,222 I'm just up ahead. 820 00:48:35,256 --> 00:48:36,323 AUSTIN: Sometimes, if I can't sleep, 821 00:48:36,357 --> 00:48:38,158 I just walk around the neighborhood. 822 00:48:40,462 --> 00:48:42,830 You know what's strange, when you're outside looking in, 823 00:48:42,864 --> 00:48:44,832 there's always a glow to someone else's house. 824 00:48:44,866 --> 00:48:46,366 But when it's you inside, 825 00:48:46,401 --> 00:48:49,470 you can't imagine anyone looking through your window 826 00:48:49,504 --> 00:48:50,904 and seeing it that way. 827 00:48:50,939 --> 00:48:55,309 I'm sorry, that's not... I don't know what I'm saying. 828 00:48:55,343 --> 00:48:58,245 MARGARET: That made perfect sense to me. 829 00:48:58,279 --> 00:49:00,781 AUSTIN: It did? 830 00:49:00,815 --> 00:49:04,585 MARGARET: You're a deep thinker. 831 00:49:04,619 --> 00:49:07,387 AUSTIN: Well, not really, not me. 832 00:49:07,422 --> 00:49:10,724 I failed my boards twice. 833 00:49:10,758 --> 00:49:13,293 I shouldn't go telling that to the provost's wife, though. 834 00:49:14,395 --> 00:49:16,430 MARGARET: I can keep a secret. 835 00:49:16,464 --> 00:49:18,732 Oh, you were probably just nervous. 836 00:49:18,766 --> 00:49:21,235 I get nervous taking an eye exam. 837 00:49:26,407 --> 00:49:29,543 AUSTIN: I, um... 838 00:49:29,577 --> 00:49:31,512 I participated in this study recently... 839 00:49:31,546 --> 00:49:35,482 It wasn't a test exactly... but it was kind of, um... 840 00:49:35,517 --> 00:49:37,784 a performance evaluation. 841 00:49:37,819 --> 00:49:40,120 The pressure really got to me. 842 00:49:40,155 --> 00:49:41,488 MARGARET: A study at the hospital? 843 00:49:41,523 --> 00:49:46,360 AUSTIN: Doesn't matter. 844 00:49:46,394 --> 00:49:49,396 MARGARET: Whenever my daughter has a test, I tell her 845 00:49:49,430 --> 00:49:51,965 to just close your eyes, take a deep breath, 846 00:49:52,000 --> 00:49:55,369 and remember you know more than you think you do. 847 00:49:55,403 --> 00:50:00,240 It all comes back to you when you can just...relax. 848 00:50:01,876 --> 00:50:03,343 This is me. 849 00:50:05,713 --> 00:50:09,049 AUSTIN: Say, um, I didn't ask you. 850 00:50:09,083 --> 00:50:10,851 What'd you think of the movie? 851 00:50:10,885 --> 00:50:12,619 MARGARET: [ Chuckles ] I'm such a sap. 852 00:50:12,654 --> 00:50:14,755 I cried through the whole thing, can't you tell? 853 00:50:14,789 --> 00:50:18,225 I don't usually look like this... 854 00:50:18,259 --> 00:50:19,560 AUSTIN: Look like what? 855 00:50:19,594 --> 00:50:20,627 MARGARET: Like... 856 00:50:26,701 --> 00:50:28,302 Like this. 857 00:51:02,570 --> 00:51:05,639 Yes. 858 00:51:34,002 --> 00:51:35,035 Did you get what you wanted? 859 00:51:35,069 --> 00:51:37,004 VIRGINIA: We did. Thank you. 860 00:51:40,174 --> 00:51:41,675 LOUISE: I'm in nursing school actually. 861 00:51:43,011 --> 00:51:45,412 LOUISE: So all of this is really interesting to me. 862 00:51:45,446 --> 00:51:47,681 It's funny. I thought you were a doctor before. 863 00:51:47,715 --> 00:51:48,715 VIRGINIA: Me? Oh, no. 864 00:51:48,750 --> 00:51:50,484 LOUISE: Oh, you act like one... 865 00:51:50,518 --> 00:51:52,919 Like you could've gone to medical school. 866 00:51:52,954 --> 00:51:59,259 VIRGINIA: Instead I got married. And divorced...twice. Had kids. 867 00:51:59,294 --> 00:52:02,229 I didn't know I was good at this before it was too late. 868 00:52:02,263 --> 00:52:07,367 LOUISE: Well, I'm not getting married till I'm 36. I've decided. 869 00:52:07,402 --> 00:52:09,670 Besides, I can take care of myself. 870 00:52:10,605 --> 00:52:13,507 In more ways than one, I guess. 871 00:52:13,541 --> 00:52:16,276 VIRGINIA: Let's hope there are more and more like you. 872 00:52:16,311 --> 00:52:20,213 'Cause when a woman can please herself as well as man can, or better... 873 00:52:20,248 --> 00:52:21,615 it's a brave new world. 874 00:52:27,088 --> 00:52:29,956 How many more until there's an adequate sampling... 875 00:52:29,991 --> 00:52:32,326 50? 75? 876 00:52:32,360 --> 00:52:34,328 WILLIAM: I don't want you as my secretary anymore. 877 00:52:34,362 --> 00:52:36,129 VIRGINIA: What? 878 00:52:38,666 --> 00:52:40,600 WILLIAM: I've given this serious thought. 879 00:52:42,603 --> 00:52:44,571 VIRGINIA: Are you firing me? 880 00:52:44,605 --> 00:52:45,839 Again? Bill... 881 00:52:45,873 --> 00:52:47,674 WILLIAM: I think you should have a different title. 882 00:52:47,709 --> 00:52:50,944 One that reflects the work you're doing. 883 00:52:51,378 --> 00:52:55,448 'Cause you're not just a secretary, are you? 884 00:52:55,483 --> 00:52:57,250 VIRGINIA: What am I? 885 00:52:57,284 --> 00:53:00,019 WILLIAM: You're a research assistant. 886 00:53:00,054 --> 00:53:02,288 And you're a very good one. 887 00:53:05,359 --> 00:53:09,028 I'm not giving you a raise or your own separate office, 888 00:53:09,063 --> 00:53:12,232 but we'll get someone in who can assist us both... 889 00:53:12,266 --> 00:53:15,735 A secretary. 890 00:53:15,770 --> 00:53:19,706 VIRGINIA: With a secretary, I could... I could just focus on the work. 891 00:53:19,740 --> 00:53:25,245 WILLIAM: Well, it seems like the right time. 892 00:53:25,279 --> 00:53:28,782 VIRGINIA: So then you agree that we're on to something. 893 00:53:28,816 --> 00:53:30,817 WILLIAM: It's not science to operate 894 00:53:30,851 --> 00:53:32,919 from a series of unproven assumptions. 895 00:53:32,953 --> 00:53:34,254 That's dogma... 896 00:53:34,288 --> 00:53:36,756 like, one form of orgasm is immature, another is mature. 897 00:53:36,791 --> 00:53:38,992 VIRGINIA: Which we've just scientifically proved is not science. 898 00:53:39,026 --> 00:53:40,426 WILLIAM: But there are other assumptions. 899 00:53:40,461 --> 00:53:41,728 For example, 900 00:53:41,762 --> 00:53:45,231 how long do elderly people remain sexually active? 901 00:53:45,266 --> 00:53:49,035 Now, the general assumption is that the course of a sex life 902 00:53:49,069 --> 00:53:50,503 ends around 60. 903 00:53:50,538 --> 00:53:53,373 But I've got two 70-year-olds in Miami who are living proof 904 00:53:53,407 --> 00:53:55,608 that that's something we should investigate. 905 00:53:55,643 --> 00:53:58,578 VIRGINIA: Here's another question... Why can some women orgasm 906 00:53:58,612 --> 00:54:00,280 without any genital stimulation whatsoever? 907 00:54:00,314 --> 00:54:02,582 - WILLIAM: Can they? - VIRGINIA: Jane can. 908 00:54:02,616 --> 00:54:05,084 Jane can orgasm just having her breasts touched. 909 00:54:05,119 --> 00:54:06,686 WILLIAM: That I find hard to believe. 910 00:54:06,720 --> 00:54:08,855 VIRGINIA: You don't have to because we could test it here. 911 00:54:08,889 --> 00:54:09,889 Couldn't we? 912 00:54:09,924 --> 00:54:10,957 WILLIAM: We could. 913 00:54:10,991 --> 00:54:12,325 VIRGINIA: There was a woman on the road 914 00:54:12,359 --> 00:54:14,494 who could orgasm by putting a Q-tip in her ear. 915 00:54:14,528 --> 00:54:17,130 And there was a woman tonight who wrote on her questionnaire 916 00:54:17,164 --> 00:54:19,666 that she can climax while brushing her teeth. 917 00:54:19,700 --> 00:54:23,970 WILLIAM: Sexual pleasure via good hygiene? Okay. 918 00:54:24,004 --> 00:54:27,774 Men can climax in their dreams. 919 00:54:27,808 --> 00:54:30,877 VIRGINIA: Women can, too. 920 00:54:32,179 --> 00:54:34,247 So I think your new job description is clear... 921 00:54:34,281 --> 00:54:37,183 Keep asking questions. 922 00:54:37,218 --> 00:54:40,220 That's what a good researcher does. 923 00:54:43,858 --> 00:54:49,829 Although, orgasming having your breasts touched... 924 00:54:49,864 --> 00:54:52,232 I'd need to see proof of that. 925 00:55:41,248 --> 00:55:42,649 VIRGINIA: We're scientists. 926 00:55:51,558 --> 00:55:52,558 Let's see. 927 00:56:02,205 --> 00:56:07,442 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 72545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.