All language subtitles for Masters.of.Sex.s01e05.XviD.Amedia.[qqss44]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,898 --> 00:00:09,133 Previously on "Masters of Sex"... 2 00:00:09,167 --> 00:00:10,601 LIBBY: Bill! 3 00:00:10,635 --> 00:00:13,204 WILLIAM: It happened from time to time when I was a kid. 4 00:00:13,238 --> 00:00:16,040 LIBBY: Do you think it might have been triggered by anxiety about the baby? 5 00:00:17,409 --> 00:00:19,110 ESTABROOKS: [ Chuckling ] You look as if you've seen a ghost. 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,144 WILLIAM: Mother... 7 00:00:20,178 --> 00:00:21,812 LIBBY: What was Bill's father like? 8 00:00:21,847 --> 00:00:24,382 ESTABROOKS: Francis wasn't a bad man. 9 00:00:24,416 --> 00:00:26,417 LIBBY: That's not the same thing as being a good man. 10 00:00:26,451 --> 00:00:27,752 AUSTIN: Nice to meet you. 11 00:00:27,786 --> 00:00:29,020 I'm, uh, Anonymous. 12 00:00:29,054 --> 00:00:30,388 JANE: I'm Anonymous, too. 13 00:00:33,259 --> 00:00:36,027 BETTY: The higher-ups didn't appreciate the doc's vision 14 00:00:36,061 --> 00:00:37,028 or something like that. 15 00:00:37,062 --> 00:00:38,696 JANE: I was so excited about the study. 16 00:00:38,730 --> 00:00:39,864 Sorry it's over. 17 00:00:39,898 --> 00:00:42,600 WILLIAM: I can't conduct my research in a brothel, 18 00:00:42,634 --> 00:00:44,135 and this study will suffocate. 19 00:00:44,169 --> 00:00:46,637 BARTON: Dear God, you are a dog with a bone. 20 00:00:46,671 --> 00:00:49,073 WILLIAM: You know, I met a young man at the brothel, 21 00:00:49,107 --> 00:00:51,042 uh, a prostitute, a homosexual. 22 00:00:51,076 --> 00:00:52,810 Men who pay to see him, 23 00:00:52,844 --> 00:00:57,381 they're salesman or lawyers or a provost of a major university. 24 00:00:57,416 --> 00:00:59,717 I'm begging you to reconsider. 25 00:00:59,751 --> 00:01:02,253 BARTON: What the hell is this, Bill? 26 00:01:02,287 --> 00:01:03,788 ETHAN: You are Provost Scully's daughter? 27 00:01:03,822 --> 00:01:05,222 - VIVIAN: Vivian. - ETHAN: [ Chuckles ] 28 00:01:05,257 --> 00:01:08,059 You feel like taking your sweater off? 29 00:01:08,093 --> 00:01:09,126 VIVIAN: Okay. 30 00:01:09,161 --> 00:01:11,662 ETHAN: I'm sorry about last night. 31 00:01:11,696 --> 00:01:15,566 I was punishing someone, but it ended up being you. 32 00:01:15,600 --> 00:01:18,269 HENRY: You and Daddy had a sleepover? 33 00:01:18,303 --> 00:01:19,804 VIRGINIA: Yes, Daddy slept over. 34 00:01:19,838 --> 00:01:20,938 He slept. 35 00:01:20,972 --> 00:01:22,773 He collapsed the second his head hit the pillow. 36 00:01:22,808 --> 00:01:25,109 I told you that you could not stay over. 37 00:01:25,143 --> 00:01:27,545 He's going to think that his parents have gotten back together. 38 00:02:10,399 --> 00:02:13,611 1.05 - Catherine Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 39 00:02:28,406 --> 00:02:30,007 TESSA: Hi, Mommy. 40 00:02:30,041 --> 00:02:31,709 VIRGINIA: Tessie. 41 00:02:31,743 --> 00:02:33,310 What are you doing home? 42 00:02:33,345 --> 00:02:35,713 TESSA: Daddy dropped us off early. 43 00:02:35,747 --> 00:02:38,282 HENRY: Dad's not coming in 'cause he doesn't want a lecture. 44 00:02:38,316 --> 00:02:39,650 VIRGINIA: Really? 45 00:02:39,684 --> 00:02:42,319 Tessie, can you hand me a towel, sweetie? 46 00:02:42,354 --> 00:02:44,355 HENRY: Dad wants to live here. 47 00:02:44,389 --> 00:02:48,125 How come you let Dad sleep here sometimes and sometimes not? 48 00:02:48,160 --> 00:02:49,527 VIRGINIA: Henry, he slept here once. 49 00:02:49,561 --> 00:02:51,562 Now, let me have the bathroom to get ready, okay? 50 00:02:51,596 --> 00:02:52,596 I've missed you guys. 51 00:02:52,631 --> 00:02:54,165 I want to hear all about your weekend. 52 00:02:54,199 --> 00:02:55,633 You can tell me over breakfast. 53 00:02:55,667 --> 00:02:58,769 TESSA: We already had breakfast. 54 00:02:58,803 --> 00:03:01,005 HENRY: Why are you always so mean to Dad? 55 00:03:01,039 --> 00:03:02,206 VIRGINIA: Henry, I'm not mean, 56 00:03:02,240 --> 00:03:03,707 and if that's what he's been telling you... 57 00:03:03,742 --> 00:03:04,909 HENRY: One weekend with Dad 58 00:03:04,943 --> 00:03:09,046 is better than a million days here with you. 59 00:03:12,017 --> 00:03:15,486 ETHAN: 24 weeks means it's officially the size of a cantaloupe. 60 00:03:15,520 --> 00:03:18,155 LIBBY: [ Chuckles ] Last time it was a navel orange, 61 00:03:18,190 --> 00:03:20,391 and the time before that was a grape. 62 00:03:22,928 --> 00:03:24,228 ETHAN: Listen for yourself? 63 00:03:30,936 --> 00:03:33,270 LIBBY: Is that the heartbeat? 64 00:03:36,908 --> 00:03:39,109 It sounds like a submarine. 65 00:03:39,144 --> 00:03:41,445 ETHAN: Everybody loves the second trimester. 66 00:03:41,479 --> 00:03:42,546 Nausea subsides. 67 00:03:42,581 --> 00:03:44,148 You get a boost of energy. 68 00:03:44,182 --> 00:03:45,382 Feet are still visible. 69 00:03:45,417 --> 00:03:47,218 LIBBY: I can still see my toes... 70 00:03:47,252 --> 00:03:48,319 Barely. 71 00:03:48,353 --> 00:03:51,355 ETHAN: We will fix that soon enough. 72 00:03:51,389 --> 00:03:54,158 Next checkup is at 26 weeks. 73 00:03:54,192 --> 00:03:56,493 LIBBY: Counting the days. 74 00:03:56,528 --> 00:04:00,197 GLENN: We've been trying for six months since the wedding night. 75 00:04:00,232 --> 00:04:04,101 PATTY: We know we're young, but we felt the calling. 76 00:04:04,135 --> 00:04:07,271 WILLIAM: Well, youth is the best ally to fertility. 77 00:04:07,305 --> 00:04:09,639 Your menses are regular? 78 00:04:10,809 --> 00:04:12,409 Your monthly cycle? 79 00:04:14,112 --> 00:04:15,546 GLENN: We've prayed on it... 80 00:04:15,580 --> 00:04:16,847 Like Abraham and Sarah. 81 00:04:16,881 --> 00:04:19,516 PATTY: She was barren, but she never lost faith. 82 00:04:19,551 --> 00:04:21,318 The Lord gave them descendants 83 00:04:21,353 --> 00:04:23,787 as countless as the sand on the seashore. 84 00:04:23,822 --> 00:04:25,422 Hebrews 11. 85 00:04:26,524 --> 00:04:28,592 GLENN: But still, we are starting to worry 86 00:04:28,627 --> 00:04:32,429 that children may not be in God's plan. 87 00:04:32,464 --> 00:04:35,899 WILLIAM: God may have created the heavens and earth, 88 00:04:35,934 --> 00:04:37,835 but...he's not an obstetrician. 89 00:04:37,869 --> 00:04:39,637 And when you say you're "trying," 90 00:04:39,671 --> 00:04:41,472 uh, what exactly is your regimen? 91 00:04:41,506 --> 00:04:43,440 GLENN: Just like the Bible says. 92 00:04:43,475 --> 00:04:45,042 We lie together every night. 93 00:04:45,076 --> 00:04:47,978 WILLIAM: The missionary position, I presume? 94 00:04:52,951 --> 00:04:55,252 What positions have you tried? 95 00:04:57,889 --> 00:04:59,890 GLENN: Positions? 96 00:04:59,924 --> 00:05:01,258 VIRGINIA: You're joking. 97 00:05:01,293 --> 00:05:04,061 They thought "sleeping together" meant actually sleeping. 98 00:05:04,095 --> 00:05:05,729 WILLIAM: Enoch begat Methuselah. 99 00:05:05,764 --> 00:05:07,731 Elkanah, son of Jeroham, lay with Hannah. 100 00:05:07,766 --> 00:05:10,601 I finally told him, if you want a family, forget the good book. 101 00:05:10,635 --> 00:05:12,169 Follow my ten commandments. 102 00:05:12,203 --> 00:05:14,672 VIRGINIA: Thou shalt have no other gods besides Bill Masters? 103 00:05:14,706 --> 00:05:16,073 WILLIAM: Well, then their faces, 104 00:05:16,107 --> 00:05:17,574 when I explained the nuts and bolts, 105 00:05:17,609 --> 00:05:19,576 the wife looked like she'd seen the second coming. 106 00:05:19,611 --> 00:05:22,980 VIRGINIA: [ Chuckles ] Wait till she sees her husband coming. 107 00:05:23,014 --> 00:05:24,281 LIBBY: Bill. 108 00:05:24,316 --> 00:05:26,717 WILLIAM: Uh, is your appointment already over? 109 00:05:29,621 --> 00:05:34,058 WILLIAM: Uh, did, uh, did Dr. Haas take your blood pressure? 110 00:05:34,092 --> 00:05:35,459 And urine? 111 00:05:35,493 --> 00:05:37,461 LIBBY: I'd just as soon not discuss my urine 112 00:05:37,495 --> 00:05:38,829 with my husband in the hallway. 113 00:05:38,863 --> 00:05:42,232 But, yes, all was tested, and all is well. 114 00:05:42,267 --> 00:05:43,701 Now, if you'll excuse me, 115 00:05:43,735 --> 00:05:46,804 I'm gonna reward myself with a trip to the nursery. 116 00:05:46,838 --> 00:05:48,405 WILLIAM: She loves staring at the babies. 117 00:05:48,440 --> 00:05:50,874 LIBBY: Why wouldn't I? It's cheaper than a matinee, 118 00:05:50,909 --> 00:05:52,810 and you are guaranteed a happy ending. 119 00:05:52,844 --> 00:05:55,045 VIRGINIA: Well, I'm headed that way myself. 120 00:05:55,080 --> 00:05:56,547 Popcorn? 121 00:05:59,117 --> 00:06:00,884 LIBBY: See? Everyone loves babies. 122 00:06:05,290 --> 00:06:07,791 BARTON: I'm surprised I had to hear it from Vivian 123 00:06:07,826 --> 00:06:10,694 that your paths had crossed. 124 00:06:10,729 --> 00:06:12,830 ETHAN: It was nothing, really. 125 00:06:12,864 --> 00:06:14,431 Uh, I mean, it was something, of course. 126 00:06:14,466 --> 00:06:15,366 Your daughter is lovely. 127 00:06:15,400 --> 00:06:18,869 And it was, uh... 128 00:06:18,903 --> 00:06:20,404 What did she say it was? 129 00:06:20,438 --> 00:06:23,040 BARTON: A date. 130 00:06:23,074 --> 00:06:25,409 It wasn't a date? 131 00:06:25,443 --> 00:06:27,611 ETHAN: I saw her once in the cafeteria. 132 00:06:27,645 --> 00:06:29,146 And then, uh, later, briefly, 133 00:06:29,180 --> 00:06:33,050 and, I guess, again in the cafeteria. 134 00:06:33,084 --> 00:06:34,618 BARTON: [ Chuckles ] A big eater, are you? 135 00:06:35,787 --> 00:06:38,789 No, although I am a man of restrained appetites, 136 00:06:38,823 --> 00:06:39,957 for the record. 137 00:06:39,991 --> 00:06:41,191 BARTON: Well, the truth is, 138 00:06:41,226 --> 00:06:43,093 my daughter thinks you're the pussy's whiskers... 139 00:06:43,128 --> 00:06:45,028 Always has, ever since she was a girl. 140 00:06:45,063 --> 00:06:46,730 ETHAN: Well, I'm very flattered. 141 00:06:46,765 --> 00:06:49,199 BARTON: Of course you are. 142 00:06:49,234 --> 00:06:51,268 She's a special girl. 143 00:06:51,302 --> 00:06:53,470 Always has her heart right on her sleeve. 144 00:06:54,672 --> 00:06:57,074 Very sensitive. 145 00:06:57,108 --> 00:06:59,309 All I said was, "Maybe one of these nights, 146 00:06:59,344 --> 00:07:02,980 Dr. Haas will take you out for an egg cream." 147 00:07:06,718 --> 00:07:09,086 WILLIAM: It's inherent to the process that at some point, 148 00:07:09,120 --> 00:07:11,422 we will have observed enough of the four stages. 149 00:07:11,456 --> 00:07:13,991 VIRGINIA: It does seem that each new subject 150 00:07:14,025 --> 00:07:16,193 fits on the already-established curve. 151 00:07:16,227 --> 00:07:18,462 WILLIAM: And with this being our 200th observation 152 00:07:18,496 --> 00:07:19,563 of auto manipulation... 153 00:07:19,597 --> 00:07:21,632 VIRGINIA: Happy 200th. 154 00:07:24,269 --> 00:07:26,203 VIRGINIA: Subject F-096... 155 00:07:26,237 --> 00:07:29,339 49 seconds in the excitement phase. 156 00:07:29,374 --> 00:07:31,175 WILLIAM: And solidly on the curve, 157 00:07:31,209 --> 00:07:34,144 which further confirms every masturbatory act we've witnessed 158 00:07:34,179 --> 00:07:35,412 follows this same pattern 159 00:07:35,447 --> 00:07:38,315 of excitement, plateau, orgasm, resolution. 160 00:07:38,349 --> 00:07:43,454 We have those numbers, so [sighs] let's move on. 161 00:07:44,789 --> 00:07:46,190 WILLIAM: Get back to couples. 162 00:07:46,224 --> 00:07:50,461 VIRGINIA: How does one partner affect the other's phases? 163 00:07:51,696 --> 00:07:53,997 It's interesting. 164 00:07:54,032 --> 00:07:57,167 The only problem is it won't be a controlled study. 165 00:07:59,637 --> 00:08:01,071 WILLIAM: In fact, 166 00:08:01,105 --> 00:08:05,542 it will be controlled since we'll follow the same protocol. 167 00:08:05,577 --> 00:08:08,612 VIRGINIA: Yes, but that doesn't take into account 168 00:08:08,646 --> 00:08:10,814 the factor that we can't predict... 169 00:08:10,849 --> 00:08:13,116 attraction. 170 00:08:13,151 --> 00:08:15,686 Take... Take Langham and Jane, for example. 171 00:08:15,720 --> 00:08:16,854 Obviously they're attracted... 172 00:08:16,888 --> 00:08:18,355 WILLIAM: Where is that in the data? 173 00:08:18,389 --> 00:08:19,723 VIRGINIA: I don't need data. 174 00:08:19,757 --> 00:08:21,892 I saw him try to pull her into a janitor's closet. 175 00:08:21,926 --> 00:08:23,827 Just because you can't reduce it to a number 176 00:08:23,862 --> 00:08:25,996 doesn't mean it doesn't exist. 177 00:08:26,030 --> 00:08:28,398 WILLIAM: "It," meaning what, uh...chemistry? 178 00:08:28,433 --> 00:08:31,268 Something that can't be explained or quantified? That... 179 00:08:31,302 --> 00:08:33,570 VIRGINIA: Yes, that spark. 180 00:08:39,310 --> 00:08:41,778 VIRGINIA: Attraction has to play into how a... 181 00:08:41,813 --> 00:08:44,214 how a couple moves through the stages of sex. 182 00:08:44,249 --> 00:08:45,549 It has to. 183 00:08:45,583 --> 00:08:47,317 How often they climax together... 184 00:08:47,352 --> 00:08:48,752 WILLIAM: Climax together. 185 00:08:48,786 --> 00:08:50,954 There's an event as rare as Halley's comet. 186 00:08:50,989 --> 00:08:52,456 VIRGINIA: Where's that data? 187 00:08:52,490 --> 00:08:54,791 It's not rare at all if the couple is well-matched. 188 00:09:03,368 --> 00:09:08,906 WILLIAM: Orgasm completed at two minutes and two seconds. 189 00:09:11,309 --> 00:09:13,377 AUSTIN: State of the art. 190 00:09:13,411 --> 00:09:17,281 But a certain amount of chafing is unavoidable. 191 00:09:17,315 --> 00:09:18,882 Small price to pay for freedom. 192 00:09:18,917 --> 00:09:20,817 Am I right, corporal? 193 00:09:31,329 --> 00:09:33,263 The study is back. 194 00:09:33,298 --> 00:09:35,299 The whole shebang... Couples and everything. 195 00:09:35,333 --> 00:09:36,633 JANE: What wonderful news. 196 00:09:36,668 --> 00:09:38,835 AUSTIN: Are you signing up? Please say "yes." 197 00:09:38,870 --> 00:09:42,639 JANE: Virginia hasn't asked me yet, but heck yes! 198 00:09:42,674 --> 00:09:44,341 AUSTIN: Yes! 199 00:09:44,375 --> 00:09:48,378 I haven't been this excited in, well...you know. You were there. 200 00:09:48,413 --> 00:09:51,315 JANE: I've really missed being a pioneer on the front lines of science. 201 00:09:51,349 --> 00:09:54,217 AUSTIN: Right. Me too. 202 00:09:54,252 --> 00:09:55,953 Wear that perfume I like. 203 00:10:02,393 --> 00:10:03,360 VIRGINIA: Hello. 204 00:10:03,394 --> 00:10:05,262 CAROL: Hello. 205 00:10:10,401 --> 00:10:12,936 AUSTIN: I think there's been a mistake. 206 00:10:12,971 --> 00:10:15,439 WILLIAM: No mistake. 207 00:10:15,473 --> 00:10:17,074 AUSTIN: What about Jane? 208 00:10:18,977 --> 00:10:20,611 WILLIAM: This is your partner for the evening. 209 00:10:23,348 --> 00:10:26,083 CAROL: Hi. I'm F-102. 210 00:10:34,459 --> 00:10:36,093 VIRGINIA: Take your time. 211 00:11:00,485 --> 00:11:03,453 CAROL: Little sleepy, isn't he? 212 00:11:21,472 --> 00:11:24,141 I don't know what, um... 213 00:11:24,175 --> 00:11:28,045 I-I've never not risen to the occasion...ever. 214 00:11:28,079 --> 00:11:30,213 [ Stammers ] Ever. Ever. 215 00:11:30,248 --> 00:11:34,017 CAROL: Well... There's a first time for everything. 216 00:11:43,561 --> 00:11:46,163 VIVIAN: I'm really glad you called. 217 00:11:46,197 --> 00:11:48,465 ETHAN: And I am really glad you didn't hang up. 218 00:11:48,499 --> 00:11:50,333 I wanted to make up for last time... 219 00:11:50,368 --> 00:11:51,601 Take you on a proper date. 220 00:11:51,636 --> 00:11:53,537 VIVIAN: A diner is proper. 221 00:11:53,571 --> 00:11:55,906 A bar is fun. 222 00:11:57,075 --> 00:11:58,909 ETHAN: I thought you'd enjoy an egg cream. 223 00:11:58,943 --> 00:12:01,378 VIVIAN: Why would you think that? 224 00:12:01,412 --> 00:12:03,480 I'm about to turn 19, you know. 225 00:12:03,514 --> 00:12:05,849 ETHAN: Two years away from legal drinking. 226 00:12:05,883 --> 00:12:08,652 And I'd hate for somebody to get the wrong idea... 227 00:12:08,686 --> 00:12:11,788 your father, for example. 228 00:12:11,823 --> 00:12:15,325 Although I'm sure you haven't said anything to him. 229 00:12:16,561 --> 00:12:18,528 VIVIAN: Well, I haven't told him 230 00:12:18,563 --> 00:12:22,199 we were drinking whiskey in your apartment the other night. 231 00:12:22,233 --> 00:12:25,001 Which is a felony, by the way. 232 00:12:25,036 --> 00:12:26,169 Corrupting a minor. 233 00:12:28,206 --> 00:12:29,973 ETHAN: That was a lapse in judgment. 234 00:12:30,007 --> 00:12:32,542 One of several. 235 00:12:32,577 --> 00:12:33,877 And I apologize. 236 00:12:35,279 --> 00:12:38,248 VIVIAN: Too bad my father's not here. 237 00:12:38,282 --> 00:12:40,417 That's who your apology is really for, 238 00:12:40,451 --> 00:12:45,989 because you're afraid maybe I'll talk, maybe he'll fire you. 239 00:12:46,023 --> 00:12:48,692 ETHAN: Vivian, no, that is not it. 240 00:12:48,726 --> 00:12:52,596 It's...a little bit it, but mostly... 241 00:12:52,630 --> 00:12:55,665 You are beautiful and charming 242 00:12:55,700 --> 00:12:58,502 and someone who deserves a steady boyfriend. 243 00:12:58,536 --> 00:13:01,204 VIVIAN: Who says that that's what I want? 244 00:13:01,239 --> 00:13:03,640 I mean, is that what you want? 245 00:13:05,009 --> 00:13:07,778 ETHAN: Someone steady? 246 00:13:07,812 --> 00:13:09,079 No. 247 00:13:09,113 --> 00:13:11,882 I'm definitely not the settling-down type. 248 00:13:11,916 --> 00:13:13,950 VIVIAN: Then why should I be? 249 00:13:13,985 --> 00:13:15,418 I'm young. 250 00:13:15,453 --> 00:13:17,721 I have everything ahead for me. 251 00:13:17,755 --> 00:13:22,425 Why are you so sure I can't have a casual relationship? 252 00:13:22,460 --> 00:13:24,294 Something fun... 253 00:13:24,328 --> 00:13:26,563 Easy. 254 00:13:26,597 --> 00:13:28,632 Maybe a little bit daring. 255 00:13:30,134 --> 00:13:33,436 Why can't two people just have a good time 256 00:13:33,471 --> 00:13:35,572 and leave it at that? 257 00:13:49,821 --> 00:13:52,589 ETHAN: So, anything you like, or...? 258 00:13:52,623 --> 00:13:53,924 VIVIAN: I like you. 259 00:14:29,627 --> 00:14:30,594 What's the matter? 260 00:14:30,628 --> 00:14:32,562 VIVIAN: It's good. 261 00:14:56,354 --> 00:14:58,255 You can keep going. 262 00:14:58,289 --> 00:15:00,390 ETHAN: Actually, I can't. 263 00:15:21,012 --> 00:15:23,213 ETHAN: Obviously I... I did something wrong. 264 00:15:23,247 --> 00:15:26,283 VIVIAN: No, it was... 265 00:15:26,317 --> 00:15:28,752 I'm all wet down there. 266 00:15:28,786 --> 00:15:30,854 ETHAN: That... That's me. 267 00:15:33,057 --> 00:15:34,858 VIVIAN: Why are you bleeding? 268 00:15:46,170 --> 00:15:48,638 HENRY: Is it midnight? 269 00:15:49,941 --> 00:15:53,677 VIRGINIA: It's not midnight, but it's late. 270 00:15:57,949 --> 00:16:00,317 Honey, what are you still doing up? 271 00:16:00,351 --> 00:16:01,918 Where's Pam? 272 00:16:01,953 --> 00:16:04,087 HENRY: In with Tessa. 273 00:16:04,121 --> 00:16:06,756 Why do you even bother coming home at all? 274 00:16:10,528 --> 00:16:14,397 VIRGINIA: That's not a nice thing to say, Henry. 275 00:16:14,432 --> 00:16:15,966 HENRY: When Dad lived with us, 276 00:16:16,000 --> 00:16:18,635 you worked at night and then you worked in the day. 277 00:16:18,669 --> 00:16:21,504 But now you work at day and at night. 278 00:16:21,539 --> 00:16:24,441 What's the point of even having a mom? 279 00:16:24,475 --> 00:16:27,277 VIRGINIA: It probably does seem like I work all the time. 280 00:16:27,311 --> 00:16:28,378 HENRY: 'Cause you do. 281 00:16:28,412 --> 00:16:31,982 VIRGINIA: So let's plan something fun. 282 00:16:32,016 --> 00:16:33,183 Tomorrow night. 283 00:16:33,217 --> 00:16:34,284 Come on. 284 00:16:34,318 --> 00:16:37,053 I will have Pam take you to the hospital. 285 00:16:37,088 --> 00:16:38,655 We'll go eat at Freddy's, 286 00:16:38,689 --> 00:16:41,658 and you can have all the cherry pie you want. 287 00:16:41,692 --> 00:16:45,795 And then... we'll ride the Ferris wheel... 288 00:16:45,830 --> 00:16:48,465 just you, me, and Tessie. 289 00:16:48,499 --> 00:16:52,369 HENRY: But after the Ferris wheel, I'm gonna go live with Dad. 290 00:16:52,403 --> 00:16:55,783 I don't want to live with you anymore. 291 00:17:32,009 --> 00:17:34,444 LIBBY: Bill? Bill! 292 00:17:34,478 --> 00:17:35,612 Bill, wake up! 293 00:17:40,051 --> 00:17:42,085 You haven't had a checkup in ages. 294 00:17:42,119 --> 00:17:44,954 Are you sure you shouldn't see someone about this? 295 00:17:44,989 --> 00:17:46,790 WILLIAM: It's not a medical condition. 296 00:17:46,824 --> 00:17:49,659 LIBBY: [ Scoffs ] Doctors being the worst patients. 297 00:17:49,693 --> 00:17:52,362 WILLIAM: All they really are are dreams. 298 00:17:52,396 --> 00:17:56,699 LIBBY: Odd dreams. Standing up, acted out. 299 00:17:56,734 --> 00:17:58,535 I know something's bothering you. 300 00:17:59,770 --> 00:18:02,739 ESTABROOKS: Yoo-hoo! [ Chuckles ] Let myself in. 301 00:18:02,773 --> 00:18:04,007 WILLIAM: So we see. 302 00:18:04,041 --> 00:18:05,575 Good morning, mother. 303 00:18:05,609 --> 00:18:07,744 ESTABROOKS: Good morning, you two. 304 00:18:07,778 --> 00:18:10,380 And you needn't scowl, Billy. I was invited. 305 00:18:10,414 --> 00:18:12,082 LIBBY: We have a shopping date. 306 00:18:12,116 --> 00:18:16,286 ESTABROOKS: They're doing wonders with maternity clothes these days. 307 00:18:16,320 --> 00:18:18,922 Lovely fabrics and styles. 308 00:18:18,956 --> 00:18:23,493 Only the best to cover our darling, little... 309 00:18:24,995 --> 00:18:27,664 WILLIAM: You cannot trick us into blurting out baby names, mother. 310 00:18:27,698 --> 00:18:29,399 ESTABROOKS: Well, I can try. 311 00:18:29,433 --> 00:18:32,102 LIBBY: We can't blurt out baby names because we haven't picked them, 312 00:18:32,136 --> 00:18:34,437 because your son has been too busy to discuss them. 313 00:18:34,472 --> 00:18:36,239 ESTABROOKS: Oh, but there's a system. 314 00:18:36,273 --> 00:18:38,608 The first son after the father's father. 315 00:18:38,642 --> 00:18:41,044 The second son after the mother's father. 316 00:18:41,078 --> 00:18:44,214 Third son after the father's eldest brother. 317 00:18:44,248 --> 00:18:46,850 WILLIAM: We're not having a litter. 318 00:18:46,884 --> 00:18:49,586 LIBBY: Don't forget we have the Scullys tonight. 319 00:18:49,620 --> 00:18:50,887 I'm stumped on a gift. 320 00:18:50,921 --> 00:18:53,623 What do you give a couple for their 30th anniversary? 321 00:18:53,657 --> 00:18:55,625 ESTABROOKS: I think 30 is pearl. 322 00:18:57,328 --> 00:19:00,296 LIBBY: We do need to think about names, Daddy. 323 00:19:00,331 --> 00:19:04,000 If it's a boy, he can have your name, but if it's a girl... 324 00:19:04,034 --> 00:19:07,437 WILLIAM: If it's a girl, we can discuss it later. 325 00:19:15,079 --> 00:19:19,082 ETHAN: What I mean is, Vivian Scully forced herself on me, 326 00:19:19,116 --> 00:19:22,385 which means I am now completely screwed, 327 00:19:22,419 --> 00:19:25,722 because it turns out Vivian Scully is... 328 00:19:25,756 --> 00:19:27,690 was a virgin. 329 00:19:29,093 --> 00:19:31,161 JANE: You de-flowered the provost's daughter?! 330 00:19:31,195 --> 00:19:32,395 ETHAN: She duped me. 331 00:19:32,429 --> 00:19:35,330 And now her father thinks I'm the pussy's whiskers, 332 00:19:35,365 --> 00:19:37,366 and he asked me to their 30th anniversary party 333 00:19:37,400 --> 00:19:38,567 at their country club. 334 00:19:38,601 --> 00:19:40,803 JANE: Don't guys like being a girl's first? 335 00:19:40,837 --> 00:19:43,238 ETHAN: Are you crazy? 336 00:19:43,273 --> 00:19:44,473 It's too much responsibility. 337 00:19:44,507 --> 00:19:45,707 Suddenly you're everything. 338 00:19:45,742 --> 00:19:47,643 They want your love, your time, your devotion. 339 00:19:47,677 --> 00:19:50,479 They're basically glued to you for the rest of your natural life. 340 00:19:50,513 --> 00:19:52,481 It's like those signs you see in thrift shops. 341 00:19:52,515 --> 00:19:54,283 You break it. You buy it. 342 00:19:54,317 --> 00:19:57,286 JANE: And they say chivalry's dead. 343 00:19:57,320 --> 00:19:59,421 ETHAN: Scully could fire me if he finds out. 344 00:19:59,456 --> 00:20:01,657 And if I don't send her flowers or something... 345 00:20:01,691 --> 00:20:04,059 JANE: I'd hope you'd at least send her flowers. 346 00:20:04,094 --> 00:20:06,662 ETHAN: But... But I don't want to give her the wrong message. 347 00:20:06,696 --> 00:20:08,630 JANE: I think having sex with her took care of that. 348 00:20:08,665 --> 00:20:09,965 ETHAN: All right. All right, then. 349 00:20:13,636 --> 00:20:16,004 A dozen roses seems like I'm chasing her, 350 00:20:16,039 --> 00:20:17,039 but one rose... 351 00:20:17,073 --> 00:20:18,974 JANE: One red rose means "I love you." 352 00:20:19,008 --> 00:20:20,509 ETHAN: Scratch that. What about white roses? 353 00:20:20,543 --> 00:20:22,111 - JANE: White is for brides. - ETHAN: Lavender. 354 00:20:22,145 --> 00:20:23,378 JANE: Means "love at first sight." 355 00:20:23,413 --> 00:20:24,847 - ETHAN: Peach. - JANE: For closing a deal. 356 00:20:24,881 --> 00:20:28,050 - ETHAN: Are you making this up? - JANE: [ Sighs ] 357 00:20:28,084 --> 00:20:29,384 Yellow. 358 00:20:29,419 --> 00:20:31,453 Yellow means friendship. Send her yellow roses. 359 00:20:31,488 --> 00:20:32,654 ETHAN: But only six, right? 360 00:20:32,689 --> 00:20:35,023 JANE: [ Sighs ] Why is it scientifically impossible 361 00:20:35,058 --> 00:20:36,959 for a man to put himself in a woman's shoes 362 00:20:36,993 --> 00:20:38,527 even for one second? 363 00:20:38,561 --> 00:20:41,063 Think about how she feels. 364 00:20:41,097 --> 00:20:42,297 ETHAN: How does she feel? 365 00:20:45,168 --> 00:20:46,435 Lousy. 366 00:20:46,469 --> 00:20:48,403 Send her a dozen. 367 00:20:51,808 --> 00:20:55,144 AUSTIN: It was sneaky and under-handed and unprofessional! 368 00:20:55,178 --> 00:20:56,979 I mean, what the hell were you playing at? 369 00:20:57,013 --> 00:20:58,780 Do I look like a lab monkey to you?! 370 00:20:58,815 --> 00:21:01,383 Some... Some specimen you can just throw in the deep end! 371 00:21:01,417 --> 00:21:04,319 Hey, exhibit-A, mate now with exhibit-B! 372 00:21:04,354 --> 00:21:05,687 I'm not a toy! 373 00:21:05,722 --> 00:21:07,756 I'm not a puppet and you... You are not my puppeteers. 374 00:21:07,790 --> 00:21:09,892 WILLIAM: That is a lot of mixed metaphors. 375 00:21:09,926 --> 00:21:12,494 AUSTIN: The reason I couldn't fuck that woman 376 00:21:12,529 --> 00:21:14,496 is because I was expecting Jane. 377 00:21:14,531 --> 00:21:17,799 WILLIAM: Nonperformance is an equally valuable part of the study. 378 00:21:17,834 --> 00:21:20,235 AUSTIN: I am not going down on the record as a "nonperformance"! 379 00:21:20,270 --> 00:21:23,005 WILLIAM: It wouldn't be a bell curve if everyone was at the top... 380 00:21:23,039 --> 00:21:24,907 VIRGINIA: First of all, Austin, we're sorry. 381 00:21:24,941 --> 00:21:28,343 We were trying to collect data that wasn't skewed by attachment... 382 00:21:28,378 --> 00:21:30,279 A controlled study. 383 00:21:30,313 --> 00:21:31,914 AUSTIN: You should have told me that. 384 00:21:31,948 --> 00:21:33,348 VIRGINIA: Yes, we should have. 385 00:21:33,383 --> 00:21:35,083 WILLIAM: Now you know. So, last night... 386 00:21:35,118 --> 00:21:37,886 AUSTIN: Goes in the shredder! I am not a sexual lemon! 387 00:21:37,921 --> 00:21:41,823 WILLIAM: You could also end your participation in the study altogether. 388 00:21:41,858 --> 00:21:43,158 AUSTIN: I can't end it! 389 00:21:43,193 --> 00:21:45,527 The only way Jane will sleep with me is in the study. 390 00:21:45,562 --> 00:21:47,763 WILLIAM: Austin, this is not a dating... 391 00:21:47,797 --> 00:21:48,931 AUSTIN: I-I-I know. 392 00:21:48,965 --> 00:21:52,067 I know where you're going, Bill. Just spare me. 393 00:21:53,903 --> 00:21:56,205 Okay, look, I'll continue with this next phase, 394 00:21:56,239 --> 00:21:59,875 but only if...I get to use Jane as my baseline. 395 00:21:59,909 --> 00:22:02,077 After that, if you're gonna put me with someone else, 396 00:22:02,111 --> 00:22:04,012 the least you can do is warn me. 397 00:22:04,414 --> 00:22:07,983 God knows I've not been perfect in my marriage, 398 00:22:08,017 --> 00:22:11,253 but...I do have feelings. 399 00:22:11,287 --> 00:22:13,589 LIBBY: It could have been about Bill's anxiety. 400 00:22:13,623 --> 00:22:15,657 ESTABROOKS: But why should Billy be anxious? 401 00:22:15,692 --> 00:22:16,792 He has everything. 402 00:22:16,826 --> 00:22:20,696 Fancy job, a beautiful wife, baby on the way. 403 00:22:21,998 --> 00:22:24,900 In my day, a woman went away in her fifth month 404 00:22:24,934 --> 00:22:27,603 and didn't come back again until her tenth. 405 00:22:27,637 --> 00:22:29,972 LIBBY: I think maybe it is about the baby. 406 00:22:30,006 --> 00:22:32,908 Because when I saw him there, crouched over the suitcase, 407 00:22:32,942 --> 00:22:35,377 I thought, "Well, he's packed all of my things 408 00:22:35,411 --> 00:22:36,445 "for the hospital... 409 00:22:36,479 --> 00:22:38,547 my maternity clothes, my toothbrush..." 410 00:22:38,581 --> 00:22:40,716 It was sweet in a "first-time-father way." 411 00:22:42,051 --> 00:22:44,686 LIBBY: But he also packed all of the baby's things... 412 00:22:44,721 --> 00:22:47,055 Booties, blankets, that little lamb night lamp. 413 00:22:47,090 --> 00:22:49,625 ESTABROOKS: Well, he didn't know what he was doing. 414 00:22:49,659 --> 00:22:52,194 LIBBY: Did he when he was a boy? 415 00:22:52,228 --> 00:22:54,129 Bill said he did this a lot as a child. 416 00:22:54,163 --> 00:22:56,098 ESTABROOKS: Did he? 417 00:22:56,132 --> 00:23:00,035 Well, but it was always in the cutest way. 418 00:23:00,069 --> 00:23:01,937 Oh, I do remember one thing. 419 00:23:01,971 --> 00:23:05,440 His father and I heard something in the living room, 420 00:23:05,475 --> 00:23:08,443 we came in and he was trying to fly a kite. 421 00:23:08,478 --> 00:23:10,279 Got it stuck behind the wireless. 422 00:23:11,781 --> 00:23:13,882 LIBBY: He... 423 00:23:13,916 --> 00:23:18,820 He never did anything disturbed in his sleep or violent? 424 00:23:18,855 --> 00:23:20,789 ESTABROOKS: Oh, goodness, no! 425 00:23:20,823 --> 00:23:22,991 It was always something darling... 426 00:23:23,026 --> 00:23:25,894 like a little wind-up toy, tottering about. 427 00:23:29,766 --> 00:23:32,034 AUSTIN: I swear, if you hadn't walked through that door tonight, 428 00:23:32,068 --> 00:23:34,236 I would have joined the priesthood. 429 00:23:34,270 --> 00:23:37,272 JANE: You wouldn't last five minutes. 430 00:23:37,307 --> 00:23:38,974 AUSTIN: Partners again? 431 00:24:02,432 --> 00:24:05,534 AUSTIN: Do you want me to do anything for you? 432 00:24:05,568 --> 00:24:08,270 To get you ready? 433 00:24:08,304 --> 00:24:10,072 JANE: I'm ready. 434 00:24:41,037 --> 00:24:44,139 JANE: Is there something I can do for you? 435 00:24:50,713 --> 00:24:52,848 AUSTIN: Just a second now. 436 00:24:55,618 --> 00:24:58,353 JANE: It's okay. It happens. 437 00:24:58,388 --> 00:25:01,823 AUSTIN: Almost there. One sec... One sec. 438 00:25:06,729 --> 00:25:09,631 WILLIAM: Well, he's not adhering to any pattern now. 439 00:25:09,665 --> 00:25:13,034 VIRGINIA: None whatsoever. 440 00:25:19,308 --> 00:25:20,742 All right, you two. 441 00:25:20,777 --> 00:25:22,911 Why don't we try another night? 442 00:25:22,945 --> 00:25:24,212 When you're rested up. 443 00:25:24,247 --> 00:25:26,681 JANE: Good idea. 444 00:25:26,716 --> 00:25:28,450 Let's get a cup of coffee. 445 00:25:32,355 --> 00:25:35,724 Why won't my dick work?! 446 00:25:35,758 --> 00:25:36,892 Fuck! 447 00:25:36,926 --> 00:25:38,560 LIBBY: It's an ashtray. 448 00:25:38,594 --> 00:25:39,761 Tahitian pearl. 449 00:25:39,796 --> 00:25:42,597 Turns out, 30 is the pearl anniversary. 450 00:25:42,632 --> 00:25:45,500 40 is ruby, 50 is gold. 451 00:25:45,535 --> 00:25:47,536 WILLIAM: I suppose 70 is granite. 452 00:25:47,570 --> 00:25:49,538 Matching headstones... His and hers. 453 00:25:51,941 --> 00:25:55,644 I, uh, I-I did think of a-a girl's name. 454 00:25:55,678 --> 00:25:58,880 Um... Catherine. 455 00:26:11,194 --> 00:26:13,728 MARGARET: Libby Masters! 456 00:26:13,763 --> 00:26:15,597 You are radiant! 457 00:26:15,631 --> 00:26:18,600 Oh, is it revlon or hormones? 458 00:26:18,634 --> 00:26:19,935 LIBBY: [ Chuckling ] Margaret. 459 00:26:19,969 --> 00:26:21,036 MARGARET: Bill. 460 00:26:21,070 --> 00:26:23,171 You should have given her a baby years ago. 461 00:26:23,206 --> 00:26:25,006 Come, let's get some champagne. 462 00:26:25,041 --> 00:26:27,008 - Is that for me? - LIBBY: Mm-hmm. 463 00:26:48,030 --> 00:26:50,232 WILLIAM: Congratulations, Barton. 464 00:26:50,266 --> 00:26:51,933 BARTON: Bill. 465 00:26:59,909 --> 00:27:02,310 Chancellor Fitzhugh, Ethan Haas... 466 00:27:02,345 --> 00:27:05,313 one of the rising turks in the department. 467 00:27:05,348 --> 00:27:07,082 ETHAN: Sir. 468 00:27:07,116 --> 00:27:09,618 BARTON: Watch out for this one, Fitzy. He's gonna bury all of us. 469 00:27:09,652 --> 00:27:11,786 FITZHUGH: If he'll be the one kowtowing to trustees, 470 00:27:11,821 --> 00:27:13,288 I'll help him dig. 471 00:27:17,126 --> 00:27:18,360 BARTON: Folks. 472 00:27:19,395 --> 00:27:20,495 Everybody. 473 00:27:22,031 --> 00:27:26,001 Every 30 years, Margaret lets me get a word in edgewise. 474 00:27:28,838 --> 00:27:30,805 And before she changes her mind, 475 00:27:30,840 --> 00:27:33,508 I want to tell you about my favorite hat. 476 00:27:33,543 --> 00:27:35,043 It was a homburg... 477 00:27:35,077 --> 00:27:38,513 same one that Anthony Eden used to wear. 478 00:27:38,548 --> 00:27:41,182 This was back when I was a surgical resident 479 00:27:41,217 --> 00:27:43,552 at the dawn of man. 480 00:27:44,787 --> 00:27:49,224 And this hat, no kidding, cost more than my car. 481 00:27:49,258 --> 00:27:51,860 But one evening, I'm walking home in the rain, 482 00:27:51,894 --> 00:27:57,299 and I realize I'd left my hat at the automat. 483 00:27:57,333 --> 00:27:59,434 By the time I ran back there, it was gone... 484 00:27:59,468 --> 00:28:00,635 For good, I thought. 485 00:28:00,670 --> 00:28:03,138 Except I had written my name in the label, 486 00:28:03,172 --> 00:28:04,873 just like my mother taught me. 487 00:28:04,907 --> 00:28:09,444 And a few days later, I walk out of a fasciotomy, 488 00:28:09,478 --> 00:28:12,781 and there is this girl. 489 00:28:12,815 --> 00:28:14,683 Statuesque. 490 00:28:14,717 --> 00:28:16,318 A vision. 491 00:28:16,352 --> 00:28:21,856 And there in her hands... the homburg. 492 00:28:21,891 --> 00:28:26,161 I gathered my wits, asked her to dinner, 493 00:28:26,195 --> 00:28:32,167 and the rest, as they say, is biology. 494 00:28:32,201 --> 00:28:34,502 [ Laughter ] 495 00:28:34,537 --> 00:28:38,173 So, after 30 years... 496 00:28:38,207 --> 00:28:42,143 Margaret Scully, my love, 497 00:28:42,178 --> 00:28:44,813 I'm awfully glad I lost that hat. 498 00:28:44,847 --> 00:28:46,247 MARGARET: [ Chuckling ] Oh, you didn't! 499 00:28:46,282 --> 00:28:48,483 [ Laughter and applause ] 500 00:28:55,491 --> 00:28:58,193 [ Up-tempo music plays ] 501 00:29:00,730 --> 00:29:04,032 MARGARET: [ Gasps ] So that's the famous Ethan Haas. 502 00:29:04,066 --> 00:29:05,600 I was expecting wings and a halo. 503 00:29:05,635 --> 00:29:07,435 VIVIAN: He hasn't spoken to me all night. 504 00:29:07,470 --> 00:29:10,005 LIBBY: Oh, I'm sure Dr. Haas just doesn't want to seem forward. 505 00:29:10,039 --> 00:29:12,040 MARGARET: Men don't know what they want, sweetheart. 506 00:29:12,074 --> 00:29:13,708 That's why they have wives to tell them. 507 00:29:13,743 --> 00:29:15,644 LIBBY: Certainly sounds like Barton knew his mind 508 00:29:15,678 --> 00:29:16,811 when he picked you. 509 00:29:16,846 --> 00:29:19,080 MARGARET: Oh please. That old hat story? 510 00:29:19,115 --> 00:29:22,117 Truth is, I showed up at the hospital every day for two weeks, 511 00:29:22,151 --> 00:29:23,585 and he never once noticed me. 512 00:29:23,619 --> 00:29:26,388 I had to finally pretend there was a Sadie Hawkins dance 513 00:29:26,422 --> 00:29:27,589 and ask him out myself. 514 00:29:31,661 --> 00:29:33,895 You have to make them love you. 515 00:29:33,929 --> 00:29:35,664 That's the real story. 516 00:29:40,136 --> 00:29:43,271 ETHAN: Vivian, your mother and father are inside. 517 00:29:43,305 --> 00:29:45,874 So is the chancellor of the university. 518 00:29:45,908 --> 00:29:46,941 You did get my roses, didn't you? 519 00:29:46,976 --> 00:29:48,376 VIVIAN: I did. 520 00:29:48,411 --> 00:29:52,547 And I didn't drag you out here for a repeat of last night. 521 00:29:52,581 --> 00:29:54,115 ETHAN: I feel absolutely dreadful about that. 522 00:29:54,150 --> 00:29:55,316 If I had had any idea... 523 00:29:55,351 --> 00:29:56,351 VIVIAN: It would have happened the same way. 524 00:29:56,385 --> 00:29:57,552 ETHAN: It wouldn't have. 525 00:29:57,586 --> 00:30:00,255 You just seemed so world-wise and grown up. 526 00:30:00,289 --> 00:30:02,223 It never occurred to me that you hadn't... 527 00:30:02,258 --> 00:30:03,725 VIVIAN: I seem grown up to you 528 00:30:03,759 --> 00:30:05,660 because that's how you wanted me to seem. 529 00:30:05,695 --> 00:30:08,096 And I guess that now I really am grown up. 530 00:30:10,599 --> 00:30:12,300 But I brought you out here to tell you, 531 00:30:12,334 --> 00:30:13,935 you don't have to worry. 532 00:30:15,538 --> 00:30:18,073 The physical part will get better. 533 00:30:18,107 --> 00:30:19,174 I know it will. 534 00:30:19,208 --> 00:30:20,709 And as for everything else, 535 00:30:20,743 --> 00:30:23,511 well, you have my love and devotion, 536 00:30:23,546 --> 00:30:28,383 because you and I, we were meant to be together. 537 00:30:33,289 --> 00:30:36,291 [ Orchestra playing "Unforgettable" ] 538 00:30:43,299 --> 00:30:45,633 LIBBY: This song always makes my heart melt. 539 00:30:47,536 --> 00:30:50,939 We can still dance, you know, despite my girth. 540 00:30:50,973 --> 00:30:53,875 WILLIAM: I'd rather lure you home instead. 541 00:30:53,909 --> 00:30:56,144 I've got a splitting headache. 542 00:30:56,178 --> 00:30:58,513 LIBBY: [ Chuckles ] Isn't that a girl's excuse? 543 00:30:58,547 --> 00:31:00,582 WILLIAM: In this case, it's the truth. 544 00:31:02,852 --> 00:31:06,654 LIBBY: Maybe the sleepwalking has something to do with Barton. 545 00:31:06,689 --> 00:31:08,990 This iciness between you. 546 00:31:10,359 --> 00:31:13,461 Why won't you tell me what happened with him? 547 00:31:15,631 --> 00:31:17,398 [ Sighs ] 548 00:31:17,433 --> 00:31:23,004 People are...mysterious creatures. 549 00:31:26,208 --> 00:31:30,078 LIBBY: With you, my dear husband, being the most mysterious of all. 550 00:31:34,283 --> 00:31:38,419 I'm gonna use the girl's and let you think about that dance. 551 00:31:41,157 --> 00:31:42,757 WILLIAM: Libby. 552 00:31:53,502 --> 00:31:55,837 Hemoglobin, hematocrit, draw blood and cross match, 553 00:31:55,871 --> 00:31:56,905 then prepare two units. 554 00:31:56,939 --> 00:31:58,239 Go, now! 555 00:32:08,484 --> 00:32:10,118 The most important thing is the bleeding has stopped. 556 00:32:10,152 --> 00:32:11,553 LIBBY: [ Voice breaking ] Could you hear it? 557 00:32:11,587 --> 00:32:12,854 WILLIAM: I can't find the heartbeat yet, 558 00:32:12,888 --> 00:32:14,622 but that doesn't necessarily mean anything. 559 00:32:14,657 --> 00:32:16,157 The baby could be in an odd position. 560 00:32:16,192 --> 00:32:19,828 And bleeding doesn't always mean the end of the pregnancy either. 561 00:32:19,862 --> 00:32:21,429 So...we'll check again later. 562 00:32:21,463 --> 00:32:22,397 LIBBY: Later? 563 00:32:22,431 --> 00:32:23,565 WILLIAM: Give it a chance to shift. 564 00:32:23,599 --> 00:32:25,633 In the meantime, you sleep. 565 00:32:25,668 --> 00:32:27,302 I'll give you a sedative so that's possible. 566 00:32:27,336 --> 00:32:29,437 LIBBY: No, stay with me! 567 00:32:29,471 --> 00:32:32,273 WILLIAM: Libby, I-I need to, uh, uh, go over your chart, 568 00:32:32,308 --> 00:32:33,508 and I need to order you demerol. 569 00:32:33,542 --> 00:32:35,076 I'll... I'll call Virginia... 570 00:32:35,110 --> 00:32:36,377 Have her sit with you until I get back, okay? 571 00:32:36,412 --> 00:32:40,248 Then I'll stay right here until you're out, all right? 572 00:32:40,282 --> 00:32:42,350 LIBBY: It could all turn out to be fine. 573 00:32:42,384 --> 00:32:43,918 Completely fine. 574 00:32:43,953 --> 00:32:45,520 Couldn't it? 575 00:32:45,554 --> 00:32:48,122 WILLIAM: It could. It could. 576 00:32:52,194 --> 00:32:55,263 PAM: They're very excited about the Ferris wheel. 577 00:32:55,297 --> 00:32:58,566 Even Henry, who likes to pretend he hates everything. 578 00:32:58,601 --> 00:33:00,068 VIRGINIA: Yeah, I've noticed. 579 00:33:00,102 --> 00:33:02,437 So, tomorrow might be another late night. 580 00:33:02,471 --> 00:33:05,340 PAM: You don't have to sound so apologetic, Virginia. 581 00:33:05,374 --> 00:33:06,908 I don't mind the long hours. 582 00:33:06,942 --> 00:33:08,142 Really. 583 00:33:08,177 --> 00:33:09,177 VIRGINIA: Thank you. 584 00:33:09,211 --> 00:33:13,615 [ Telephone rings ] 585 00:33:15,985 --> 00:33:19,254 I need a piece of cherry pie this minute! 586 00:33:19,288 --> 00:33:20,855 How about you guys? 587 00:33:20,890 --> 00:33:22,323 TESSA: Right now! 588 00:33:22,358 --> 00:33:24,058 HENRY: Let's go already! 589 00:33:24,093 --> 00:33:28,897 [ Ringing continues ] 590 00:33:30,733 --> 00:33:32,600 Mom! 591 00:33:32,635 --> 00:33:34,702 VIRGINIA: Let me just get rid of this... one minute. 592 00:33:37,740 --> 00:33:39,641 WILLIAM: What the hell happened? 593 00:33:39,675 --> 00:33:40,875 ETHAN: You were with her at the party. I thought you knew... 594 00:33:40,910 --> 00:33:43,044 WILLIAM: With her case... What did you miss? 595 00:33:43,078 --> 00:33:44,412 ETHAN: I didn't miss anything. 596 00:33:44,446 --> 00:33:46,748 Her blood pressure's been perfect the entire time... 597 00:33:46,782 --> 00:33:47,882 130 over 80. 598 00:33:47,917 --> 00:33:49,484 Urine's been negative... No sign of protein. 599 00:33:49,518 --> 00:33:51,185 Uterine growth's been completely normal. 600 00:33:51,220 --> 00:33:52,787 By the fifth month at the umbilicus... 601 00:33:52,821 --> 00:33:54,055 WILLIAM: You missed something! 602 00:33:54,089 --> 00:33:55,790 ETHAN: If anything, I have been overly attentive 603 00:33:55,824 --> 00:33:57,458 knowing I'd have you breathing down my neck. 604 00:33:57,493 --> 00:33:58,893 WILLIAM: Her first fetal heartbeat? 605 00:33:58,928 --> 00:34:00,194 ETHAN: 11 weeks. 606 00:34:00,229 --> 00:34:01,329 I also checked her hemoglobin every four weeks... 607 00:34:01,363 --> 00:34:02,830 No sign of anemia. 608 00:34:02,865 --> 00:34:04,499 WILLIAM: Did you check the growth of her uterus by palpitation? 609 00:34:04,533 --> 00:34:05,833 ETHAN: Of course I palpated! 610 00:34:05,868 --> 00:34:07,101 Bill, do not pin this on me 611 00:34:07,136 --> 00:34:09,504 when what's really eating at you is your own guilt. 612 00:34:12,274 --> 00:34:15,243 WILLIAM: And why would I feel guilty? 613 00:34:15,277 --> 00:34:17,161 ETHAN: You could have been your wife's doctor, 614 00:34:17,201 --> 00:34:19,314 and you chose not to be. 615 00:34:23,786 --> 00:34:26,921 WILLIAM: 150 milligrams of demerol for Mrs. Masters. 616 00:34:35,564 --> 00:34:38,032 LIBBY: Sorry he sent you down here. 617 00:34:38,067 --> 00:34:39,434 VIRGINIA: Libby... 618 00:34:39,468 --> 00:34:41,169 I would be here anyway. 619 00:34:41,203 --> 00:34:43,204 LIBBY: Because Bill... Bill can't sit here. 620 00:34:43,238 --> 00:34:44,505 I mean, because if he did, 621 00:34:44,540 --> 00:34:46,908 he'd have to admit he has no control over any of this, 622 00:34:46,942 --> 00:34:50,845 and he would rather roam the hallways than face that. 623 00:34:50,879 --> 00:34:52,947 VIRGINIA: Well... I think that's all men. 624 00:34:52,982 --> 00:34:54,148 LIBBY: Bill is different. 625 00:34:56,952 --> 00:34:58,486 I've seen it before, you know... 626 00:34:58,520 --> 00:35:01,122 Once right after Bill's father died. 627 00:35:01,156 --> 00:35:05,326 He just fell apart. 628 00:35:05,361 --> 00:35:07,562 Lost his mind. 629 00:35:07,596 --> 00:35:12,800 And I-I couldn't reach him, and it was so scary. 630 00:35:12,835 --> 00:35:16,037 But I stayed there and I wouldn't leave 631 00:35:16,071 --> 00:35:19,340 and I wouldn't budge until he let me in. 632 00:35:19,375 --> 00:35:23,411 And he loves me for staying, and he resents me for staying, 633 00:35:23,445 --> 00:35:27,148 because Bill doesn't really want anyone to know him. 634 00:35:27,182 --> 00:35:30,184 It's the same thing with his sperm count. 635 00:35:30,219 --> 00:35:32,420 Lousy... We both know that. 636 00:35:32,454 --> 00:35:33,821 And he lied to me. 637 00:35:33,856 --> 00:35:36,090 We both know that. 638 00:35:36,125 --> 00:35:42,663 And yet...one lonely swimmer in that batch of lousy sperm 639 00:35:42,698 --> 00:35:46,267 wanted to fertilize an egg, and that egg wanted to grow... 640 00:35:46,301 --> 00:35:49,003 in a procedure that involved a plastic cap 641 00:35:49,038 --> 00:35:51,706 and no actual sex of any kind, and yet... 642 00:35:51,740 --> 00:35:53,041 I mean, what are the odds of that? 643 00:35:53,075 --> 00:35:55,843 VIRGINIA: The odds are slim. 644 00:35:55,878 --> 00:35:58,112 LIBBY: Yeah. But it happened. 645 00:35:58,147 --> 00:36:01,215 So this can happen, too. 646 00:36:01,250 --> 00:36:03,518 My baby... 647 00:36:03,552 --> 00:36:05,620 VIRGINIA: Yes, I know. It is your baby. 648 00:36:05,654 --> 00:36:09,891 LIBBY: And God...I mean, God cannot be that cruel. 649 00:36:11,827 --> 00:36:14,262 VIRGINIA: No. 650 00:36:37,519 --> 00:36:42,356 I'm so sorry about the pie, honey. 651 00:36:42,391 --> 00:36:45,093 And the Ferris wheel. 652 00:36:46,428 --> 00:36:48,796 I bet Henry's pretty mad. 653 00:36:48,831 --> 00:36:51,466 TESSA: He was cursing a lot. 654 00:36:51,500 --> 00:36:53,167 VIRGINIA: Is he in the bathroom? 655 00:36:55,204 --> 00:36:57,271 Where is he? 656 00:36:58,440 --> 00:37:01,142 TESSA: It's bad, Mommy. 657 00:37:01,176 --> 00:37:02,777 He ran away. 658 00:37:02,811 --> 00:37:05,613 VIRGINIA: I've checked every unlocked door on every floor. 659 00:37:05,647 --> 00:37:07,882 I've looked in the cafeteria, in processing... 660 00:37:07,916 --> 00:37:09,016 STAN: So he's hiding. 661 00:37:09,051 --> 00:37:10,251 He'll come out as soon as he gets hungry. 662 00:37:10,285 --> 00:37:11,452 VIRGINIA: No, you don't understand. 663 00:37:11,487 --> 00:37:12,687 I know that he's left the hospital. 664 00:37:12,721 --> 00:37:14,655 I know that he went to go look for George. 665 00:37:14,690 --> 00:37:17,325 - STAN: I don't know George. - VIRGINIA: My ex-husband. 666 00:37:17,359 --> 00:37:19,494 He even may have... He may have tried to walk to his apartment, 667 00:37:19,528 --> 00:37:21,329 which is 16 blocks from here, or gardels. 668 00:37:21,363 --> 00:37:23,030 STAN: The nightclub over in coon town? 669 00:37:23,065 --> 00:37:25,199 VIRGINIA: I need a car. You have a car. 670 00:37:25,234 --> 00:37:26,767 STAN: How does a kid even know about gardels? 671 00:37:26,802 --> 00:37:28,703 VIRGINIA: Because George used to play there, 672 00:37:28,737 --> 00:37:30,571 I used to sing there, we would take Henry. 673 00:37:30,606 --> 00:37:32,206 STAN: To gardels... A kid? 674 00:37:32,241 --> 00:37:34,542 VIRGINIA: I don't need your commentary. I need your car! 675 00:37:34,576 --> 00:37:36,844 STAN: The hospital gives me a company car for night rounds, 676 00:37:36,879 --> 00:37:38,746 but I'm sure as hell not giving that car to you. 677 00:37:38,780 --> 00:37:40,448 VIRGINIA: No, you're going to drive me, 678 00:37:40,482 --> 00:37:42,083 unless you want it to be on your watch 679 00:37:42,117 --> 00:37:43,751 that an 8-year-old boy disappeared. 680 00:37:52,427 --> 00:37:55,163 ETHAN: What the hell? 681 00:37:55,197 --> 00:37:57,064 VIRGINIA: The apartment is on 14th and Green. 682 00:37:57,099 --> 00:37:58,132 We have to start there. 683 00:37:58,167 --> 00:37:59,867 STAN: And what if your husband's not there? 684 00:37:59,902 --> 00:38:01,602 VIRGINIA: The landlady or the neighbor... 685 00:38:01,637 --> 00:38:02,770 Somebody must have seen him. 686 00:38:02,804 --> 00:38:03,905 TESSA: Is Henry dead? 687 00:38:03,939 --> 00:38:04,772 Henry's dead. 688 00:38:04,806 --> 00:38:06,307 VIRGINIA: He's not dead, Tessa! 689 00:38:06,341 --> 00:38:07,608 We just have to find him. 690 00:38:07,643 --> 00:38:09,377 Please, God. Here, get in here. 691 00:38:09,411 --> 00:38:11,979 OFFICER: Stan, wait up! Is that Mrs. Johnson? 692 00:38:12,014 --> 00:38:13,314 STAN: We're on our way out. 693 00:38:13,348 --> 00:38:15,283 OFFICER: She may want to take this call first. 694 00:38:28,330 --> 00:38:30,264 HENRY: You had to call her? 695 00:38:30,299 --> 00:38:32,099 ETHAN: Told you I had to. 696 00:38:32,134 --> 00:38:35,169 HENRY: She just pretends she's worried. 697 00:38:35,204 --> 00:38:38,272 ETHAN: If that is an act, it is a very convincing one. 698 00:38:38,307 --> 00:38:41,309 She asked me if you were headed to your dad's. 699 00:38:43,545 --> 00:38:44,946 [ Sighs ] 700 00:38:44,980 --> 00:38:48,649 I always thought my dad was the greatest guy in the world. 701 00:38:48,684 --> 00:38:51,419 HENRY: My dad is the greatest. 702 00:38:51,453 --> 00:38:53,621 ETHAN: And my mom, wow. 703 00:38:53,655 --> 00:38:54,889 What a nag. 704 00:38:54,923 --> 00:38:57,024 HENRY: My mom's a nag, too. 705 00:38:57,059 --> 00:38:59,126 And you know what I wish? 706 00:38:59,161 --> 00:39:02,196 I wish I had a stun gun... a real one... 707 00:39:02,231 --> 00:39:05,333 to zap my mom so she'd explode into particles. 708 00:39:05,367 --> 00:39:09,704 ETHAN: Radioactive particles? 'Cause that would kill all life on Earth. 709 00:39:09,738 --> 00:39:12,673 HENRY: [ Sighs ] 710 00:39:12,708 --> 00:39:13,841 Okay. 711 00:39:13,875 --> 00:39:16,210 At least neutralize her. 712 00:39:18,280 --> 00:39:19,313 ETHAN: [ Sighs ] 713 00:39:19,348 --> 00:39:21,515 But here's the thing... I know your mom, 714 00:39:21,550 --> 00:39:23,551 and she's a really bad pretender, 715 00:39:23,585 --> 00:39:26,454 which means you really did scare her. 716 00:39:27,556 --> 00:39:30,057 And if something bad did happen to you, 717 00:39:30,092 --> 00:39:33,027 she really would explode into particles... 718 00:39:33,061 --> 00:39:34,862 Little tiny pieces 719 00:39:34,896 --> 00:39:37,832 that could never go back together again. 720 00:39:43,905 --> 00:39:44,772 HENRY: [ Sighs ] 721 00:39:44,806 --> 00:39:46,941 I want my dad back. 722 00:40:03,525 --> 00:40:05,559 WILLIAM: I'll try again in a bit. 723 00:40:05,594 --> 00:40:07,795 In the meantime, turn on your left side. 724 00:40:07,829 --> 00:40:10,531 That might move things enough to hear the heartbeat. 725 00:40:10,565 --> 00:40:12,533 ESTABROOKS: Of course you'll hear it. 726 00:40:12,567 --> 00:40:13,868 Of course you will. 727 00:40:13,902 --> 00:40:16,404 Darling, don't worry about anything. 728 00:40:16,438 --> 00:40:18,172 Everything is going to be okay. 729 00:40:18,206 --> 00:40:19,674 LIBBY: [ Chuckles ] 730 00:40:19,708 --> 00:40:21,709 WILLIAM: Maybe Libby would like some time to herself, mother. 731 00:40:21,743 --> 00:40:24,545 LIBBY: I wouldn't have called her if I wanted time to myself. 732 00:40:24,579 --> 00:40:26,280 ESTABROOKS: And I know what we need to do. 733 00:40:26,315 --> 00:40:27,448 We need to pray. 734 00:40:27,482 --> 00:40:29,784 WILLIAM: Oh, for God's sake. 735 00:40:29,818 --> 00:40:31,986 ESTABROOKS: It's for Libby's sake, Billy. 736 00:40:32,020 --> 00:40:34,488 And if God wasn't invented for a time like this, 737 00:40:34,523 --> 00:40:36,390 then why invent him at all? 738 00:40:39,995 --> 00:40:41,295 What do you think, darling? 739 00:40:41,330 --> 00:40:45,199 I could go and get the hospital chaplain to join us. 740 00:40:45,233 --> 00:40:46,634 Good. 741 00:40:51,707 --> 00:40:53,808 WILLIAM: [ Sighs ] 742 00:40:56,011 --> 00:40:57,578 I-I've met the chaplain. 743 00:40:57,612 --> 00:41:00,681 I prefer to keep my supplications to myself. 744 00:41:00,716 --> 00:41:01,849 I'll be back. 745 00:41:01,883 --> 00:41:03,584 We'll try again later. 746 00:41:03,618 --> 00:41:05,586 LIBBY: Later is now, Bill. 747 00:41:05,620 --> 00:41:09,523 Stop talking to me like I'm your patient. 748 00:41:09,558 --> 00:41:11,092 WILLIAM: You are my patient. 749 00:41:11,126 --> 00:41:12,860 LIBBY: No, right now. This minute. 750 00:41:12,894 --> 00:41:15,863 I am your wife. 751 00:41:15,897 --> 00:41:17,765 And I want the truth. 752 00:41:21,169 --> 00:41:22,737 Is the baby gone? 753 00:41:24,172 --> 00:41:28,943 WILLIAM: Lib, there's a protocol... a process... 754 00:41:28,977 --> 00:41:32,613 to try and determine every few hours whether there's a viable heartbeat. 755 00:41:32,647 --> 00:41:36,751 LIBBY: No, it's been hours! And I... I don't want protocol! 756 00:41:36,785 --> 00:41:39,253 Just... 757 00:41:39,287 --> 00:41:41,288 Just look at me. 758 00:41:41,323 --> 00:41:44,658 Just look at me and tell me... 759 00:41:44,693 --> 00:41:46,527 Is this baby gone? 760 00:41:58,407 --> 00:42:00,307 WILLIAM: I'm so sorry. 761 00:42:00,342 --> 00:42:01,809 LIBBY: [ Sobbing ] 762 00:42:11,720 --> 00:42:14,155 WILLIAM: The procedure is fairly straightforward. 763 00:42:14,189 --> 00:42:16,791 We put you to sleep, 764 00:42:16,825 --> 00:42:21,395 we induce you, and then it's all over. 765 00:42:21,430 --> 00:42:22,897 LIBBY: [ Gasps ] 766 00:42:22,931 --> 00:42:26,434 WILLIAM: I can schedule for the morning. 767 00:42:26,468 --> 00:42:27,435 LIBBY: [ Sniffles ] 768 00:42:27,469 --> 00:42:31,172 No, do it now. 769 00:42:59,134 --> 00:43:02,503 VIRGINIA: [ Sobbing ] 770 00:43:13,281 --> 00:43:17,117 ETHAN: Virginia... 771 00:43:17,152 --> 00:43:20,020 It's over now. It's okay. 772 00:43:20,055 --> 00:43:21,489 VIRGINIA: It's not okay. 773 00:43:21,523 --> 00:43:24,859 I am doing the best that I can, and it is not good enough. 774 00:43:24,893 --> 00:43:26,660 It's not... 775 00:43:26,695 --> 00:43:28,629 [ Sniffles ] 776 00:43:41,610 --> 00:43:44,278 Henry hates me... 777 00:43:45,581 --> 00:43:47,448 because I work all the time. 778 00:43:49,851 --> 00:43:51,185 I don't blame him. 779 00:43:54,689 --> 00:43:57,458 He also hates me for not letting him live with George. 780 00:43:57,492 --> 00:43:59,360 I can't blame him for that either, 781 00:43:59,394 --> 00:44:02,329 because I could never tell him the truth that... 782 00:44:02,364 --> 00:44:05,165 that George doesn't want him. 783 00:44:08,670 --> 00:44:13,140 For a weekend, maybe, but George never wanted kids. 784 00:44:13,174 --> 00:44:14,375 I did. 785 00:44:17,879 --> 00:44:21,582 When he drops them off after a visit, 786 00:44:21,616 --> 00:44:24,118 I can see the relief 787 00:44:24,152 --> 00:44:29,490 just...wash over George's face. 788 00:44:32,527 --> 00:44:35,996 ETHAN: Kids never want the parent that's really there for them. 789 00:44:36,031 --> 00:44:38,732 VIRGINIA: No, kids want both parents. 790 00:44:38,767 --> 00:44:40,768 That's what they really want. 791 00:44:40,802 --> 00:44:46,407 It orders a kid's universe to have both of their parents there. 792 00:44:46,441 --> 00:44:50,244 It orders an adult's universe, too. 793 00:44:50,278 --> 00:44:53,314 Not meant to do this alone. 794 00:44:57,953 --> 00:45:02,356 ETHAN: My Saturday coming up is pretty open. 795 00:45:02,390 --> 00:45:04,325 I could toss a ball around with Henry. 796 00:45:04,359 --> 00:45:07,227 Maybe take him to the science museum. 797 00:45:09,230 --> 00:45:12,600 VIRGINIA: Ethan... 798 00:45:12,634 --> 00:45:17,271 That's very generous and kind. 799 00:45:17,305 --> 00:45:20,207 You are on your way to sainthood tonight. 800 00:45:20,241 --> 00:45:21,976 [ Sniffles ] 801 00:45:22,010 --> 00:45:25,679 But, honestly, why would you take on that responsibility? 802 00:45:26,815 --> 00:45:30,618 ETHAN: It's not a responsibility. 803 00:45:30,652 --> 00:45:32,386 I like Henry. He's a good kid. 804 00:45:39,628 --> 00:45:46,133 VIRGINIA: I think that might also confuse things between us. 805 00:45:46,167 --> 00:45:50,237 ETHAN: You don't have to worry about that. 806 00:45:50,271 --> 00:45:52,740 I have a girlfriend now... 807 00:45:52,774 --> 00:45:55,643 Vivian Scully. 808 00:45:55,677 --> 00:45:57,411 VIRGINIA: The provost's daughter? 809 00:45:59,481 --> 00:46:01,315 Good move. 810 00:46:01,349 --> 00:46:03,017 ETHAN: [ Chuckles ] 811 00:46:06,054 --> 00:46:08,022 So, you and I... 812 00:46:09,591 --> 00:46:11,291 We can be friends. 813 00:46:31,446 --> 00:46:34,314 Start an I.V... 500cc pitocin. 814 00:46:34,349 --> 00:46:36,884 20 drops per minute increased to 40 after 5. 815 00:46:36,918 --> 00:46:38,118 Another 150 demerol. 816 00:46:42,223 --> 00:46:43,857 WILLIAM: I'll be waiting for you in recovery. 817 00:46:43,892 --> 00:46:47,761 LIBBY: Bill, we didn't make this baby together. 818 00:46:47,796 --> 00:46:52,132 Not really, we didn't, but... 819 00:46:52,167 --> 00:46:54,435 Can't we at least lose it together? 820 00:46:57,706 --> 00:47:00,908 This one thing...please? 821 00:47:28,369 --> 00:47:31,338 TESSA: I know you. 822 00:47:34,075 --> 00:47:37,578 VIRGINIA: Tessa. 823 00:47:37,612 --> 00:47:39,713 Come here. 824 00:47:39,748 --> 00:47:44,017 I was going to take the kids home, but I can stay if you still need me. 825 00:47:44,052 --> 00:47:46,687 WILLIAM: No, that's fine. I'll see you tomorrow. 826 00:47:48,189 --> 00:47:50,524 VIRGINIA: All right. 827 00:47:50,558 --> 00:47:52,326 Come. 828 00:47:54,562 --> 00:47:58,532 [ Monitor beeps ] 829 00:48:21,022 --> 00:48:22,556 WILLIAM: Give me fundal pressure. 830 00:48:30,698 --> 00:48:32,733 Again. 831 00:48:43,845 --> 00:48:45,546 Kelly clamps. 832 00:48:48,650 --> 00:48:50,717 WOMAN: I can cut the cord if it's easier. 833 00:48:50,752 --> 00:48:51,819 WILLIAM: I can do it. 834 00:49:25,720 --> 00:49:27,254 [ Breathes deeply ] 835 00:49:27,288 --> 00:49:29,389 One more push for the placenta. 836 00:49:41,069 --> 00:49:42,603 It's done. 837 00:49:42,637 --> 00:49:46,573 You just need to rest now. 838 00:49:48,309 --> 00:49:50,410 LIBBY: What was it? 839 00:49:52,947 --> 00:49:54,915 WILLIAM: A girl. 840 00:50:01,222 --> 00:50:03,390 ESTABROOKS: There's more roast, dear. 841 00:50:03,424 --> 00:50:04,258 Potatoes? 842 00:50:04,292 --> 00:50:05,893 I've got a cobbler for dessert. 843 00:50:05,927 --> 00:50:09,997 WILLIAM: I'm going to try and get a few hours' sleep before morning. 844 00:50:10,031 --> 00:50:11,798 Thank you for the food. 845 00:50:11,833 --> 00:50:16,770 ESTABROOKS: It's the least I can do after such a terrible ordeal. 846 00:50:18,673 --> 00:50:21,575 But you will have another. 847 00:50:21,609 --> 00:50:25,112 I know you will. 848 00:50:25,146 --> 00:50:28,048 WILLIAM: We'll have another. 849 00:50:28,082 --> 00:50:29,549 Why would you say that? 850 00:50:29,584 --> 00:50:31,118 ESTABROOKS: Because you will. 851 00:50:31,152 --> 00:50:32,986 And everything will be... 852 00:50:33,021 --> 00:50:34,922 WILLIAM: Fine. Everything will be fine. 853 00:50:34,956 --> 00:50:36,056 Why would you say that? 854 00:50:36,090 --> 00:50:37,891 That it'll all be okay. 855 00:50:37,926 --> 00:50:39,660 That we'll have another. 856 00:50:39,694 --> 00:50:41,128 ESTABROOKS: Well, I'm just trying to... 857 00:50:41,162 --> 00:50:44,064 WILLIAM: What, make things better by telling me everything's fine? 858 00:50:53,341 --> 00:50:55,676 ESTABROOKS: [ Sniffles ] 859 00:50:55,710 --> 00:50:57,311 We should talk in the morning. 860 00:51:00,682 --> 00:51:02,182 WILLIAM: No, let's talk now. 861 00:51:02,216 --> 00:51:03,784 In fact, I got a second wind. 862 00:51:03,818 --> 00:51:05,118 And I'm sleepwalking again. 863 00:51:05,153 --> 00:51:06,520 Did you know that? 864 00:51:06,554 --> 00:51:09,389 Libby's worried about it and has no idea what it's all about. 865 00:51:09,424 --> 00:51:12,893 But we know what it's about, don't we? 866 00:51:12,927 --> 00:51:15,595 ESTABROOKS: Sleepwalking?! 867 00:51:17,165 --> 00:51:19,499 When you were small, it was just a harmless... 868 00:51:19,534 --> 00:51:21,234 WILLIAM: Ah! There it is again! 869 00:51:21,269 --> 00:51:24,905 You know, there's a term for this curious habit of yours, mother. 870 00:51:24,939 --> 00:51:27,741 It, uh... well, we could call it "wishful thinking." 871 00:51:27,775 --> 00:51:29,910 Or self-delusion. 872 00:51:29,944 --> 00:51:31,278 Or a sickness. 873 00:51:31,312 --> 00:51:32,546 ESTABROOKS: [ Scoffs ] 874 00:51:32,580 --> 00:51:33,981 WILLIAM: Yeah, our sickness. Let's call it that. 875 00:51:34,015 --> 00:51:36,016 And you know what's even more curious about this habit... 876 00:51:36,050 --> 00:51:38,685 this... this sickness of ours? 877 00:51:38,720 --> 00:51:41,421 [ Voice breaking ] How it spills over everything. 878 00:51:43,491 --> 00:51:47,127 Infects...everything. 879 00:51:48,830 --> 00:51:50,897 Everyone. 880 00:51:58,539 --> 00:51:59,840 [ Scoffs ] 881 00:51:59,874 --> 00:52:02,442 Quite a pair, aren't we? 882 00:52:02,477 --> 00:52:06,113 You with your head stuck in the sand. 883 00:52:06,147 --> 00:52:12,152 And me... Just a chip off the old block. 884 00:52:15,456 --> 00:52:18,892 ESTABROOKS: [ Voice breaking ] Those days are over, son. 885 00:52:21,029 --> 00:52:23,163 They are dead and buried. 886 00:52:31,939 --> 00:52:33,907 [ Indistinct conversations ] 887 00:52:49,290 --> 00:52:50,524 BARTON: Bill... 888 00:52:52,593 --> 00:52:54,528 I just wanted to say... 889 00:52:54,562 --> 00:52:57,631 I am so sorry for your loss. 890 00:53:02,036 --> 00:53:03,570 WILLIAM: Actually, I'm... 891 00:53:03,604 --> 00:53:04,738 [ Clears throat ] 892 00:53:04,772 --> 00:53:06,673 I'm the one who's sorry, Barton. 893 00:53:06,707 --> 00:53:10,544 BARTON: Well, I would give you a hug, 894 00:53:10,578 --> 00:53:14,181 but I wouldn't want it to be misconstrued. 895 00:53:16,884 --> 00:53:21,888 I guess there's enough sorrow to go around for us all. 896 00:53:29,464 --> 00:53:31,665 WILLIAM: Car's parked out front. 897 00:53:39,507 --> 00:53:43,543 I say this, because, uh, well, I love you, Lib. 898 00:53:43,578 --> 00:53:45,312 I love you with all my heart. 899 00:53:48,282 --> 00:53:50,650 We have to be done with this. 900 00:53:52,420 --> 00:53:55,288 I can't ever see you go through that again. 901 00:53:55,323 --> 00:53:58,825 So, we have to stop. 902 00:54:01,796 --> 00:54:03,530 But we'll be okay. 903 00:54:03,564 --> 00:54:05,932 Uh...we have each other, 904 00:54:05,967 --> 00:54:09,936 and...that's all we really need. 905 00:54:17,011 --> 00:54:18,912 Let's go home. 906 00:54:37,031 --> 00:54:39,332 VIRGINIA: I brought you fresh coffee. 907 00:54:39,367 --> 00:54:40,767 WILLIAM: Ah. 908 00:54:42,970 --> 00:54:44,671 VIRGINIA: You seem busy. 909 00:54:44,705 --> 00:54:47,174 WILLIAM: I am trying to organize our couples study... 910 00:54:47,208 --> 00:54:49,075 Refine the pairing system. 911 00:54:49,110 --> 00:54:50,710 Uh, I've decided that, uh, 912 00:54:50,745 --> 00:54:53,914 the criteria for our couples should be two things... 913 00:54:53,948 --> 00:54:58,752 Similarity of age and anonymity. 914 00:55:00,988 --> 00:55:05,158 VIRGINIA: That's curious, because I-I came to the opposite conclusion... 915 00:55:05,193 --> 00:55:07,928 That we should only use actual couples who are together. 916 00:55:07,962 --> 00:55:09,563 Attached. 917 00:55:12,233 --> 00:55:14,034 WILLIAM: No, my way is best. 918 00:55:14,068 --> 00:55:19,472 Actual couples present too many complications. 919 00:55:19,507 --> 00:55:21,775 VIRGINIA: All right. 920 00:55:21,809 --> 00:55:24,578 You let me know when you'd like to resume the study. 921 00:55:24,612 --> 00:55:26,046 WILLIAM: Tonight is fine. 922 00:55:27,515 --> 00:55:28,582 VIRGINIA: No. 923 00:55:28,616 --> 00:55:30,483 We're not working tonight. 924 00:55:30,518 --> 00:55:31,685 WILLIAM: It's fine. 925 00:55:31,719 --> 00:55:33,086 You can go back to your desk now, thank you. 926 00:55:33,120 --> 00:55:34,287 VIRGINIA: It's not fine... 927 00:55:34,322 --> 00:55:36,122 Bill, you and Libby... 928 00:55:36,157 --> 00:55:39,693 WILLIAM: Virginia, am I talking to thin air? 929 00:55:39,727 --> 00:55:41,595 We can resume tonight. 930 00:55:45,733 --> 00:55:49,970 Virginia... Please leave. 931 00:55:52,106 --> 00:55:54,441 I do not want to dis... 932 00:55:57,712 --> 00:56:01,214 VIRGINIA: It wasn't your fault, you know. 933 00:56:08,222 --> 00:56:12,359 What happened was not your fault. 934 00:56:13,661 --> 00:56:15,895 WILLIAM: Wasn't it? 935 00:56:15,930 --> 00:56:18,565 So, whose fault was it? 936 00:56:18,599 --> 00:56:20,233 Libby's? 937 00:56:21,736 --> 00:56:22,802 Yours? 938 00:56:24,772 --> 00:56:25,872 The baby's? 939 00:56:25,906 --> 00:56:28,541 VIRGINIA: It was no one's fault. 940 00:56:28,576 --> 00:56:31,578 WILLIAM: [ Voice breaking ] I had, uh, 941 00:56:31,612 --> 00:56:35,882 I had mixed feelings about being a father. 942 00:56:35,916 --> 00:56:37,050 Did you know that? 943 00:56:40,454 --> 00:56:42,489 Those thoughts were in my head. 944 00:56:42,523 --> 00:56:45,392 And then last night, Libby stood up and... 945 00:56:45,426 --> 00:56:46,726 VIRGINIA: Bill... 946 00:56:48,996 --> 00:56:52,866 You are a powerful man, but you are not that powerful. 947 00:56:55,736 --> 00:57:00,073 Even you can't think something into being. 948 00:57:09,817 --> 00:57:11,351 WILLIAM: Close your eyes. 949 00:57:18,993 --> 00:57:21,728 [ Sobbing ] 950 00:57:38,009 --> 00:57:43,297 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 71151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.