Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,208 --> 00:00:10,049
["Lotte" tunnusmuusika]
2
00:01:14,460 --> 00:01:20,580
Rõõmus uudis: laps on sündinud!
Terve ja ilus nagu lillkapsas!
3
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
Emme!
4
00:01:39,420 --> 00:01:41,580
Oh sa mu tupsununnu!
5
00:01:41,700 --> 00:01:43,980
Mul on õde! Mul on õde!
6
00:01:44,100 --> 00:01:48,500
Täitsa minu nägu!
- Minu meelest on ta minu nägu.
7
00:01:49,020 --> 00:01:53,700
Mina olen sinu õde Lotte!
- Mina olen sinu õde Lotte!
8
00:01:53,820 --> 00:01:57,500
Ei, Lotte on minu nimi!
Sinul on oma nimi.
9
00:01:57,620 --> 00:02:01,740
Õige jah, nimi.
Mis see võiks olla?
10
00:02:01,860 --> 00:02:06,660
Bella on ilus nimi.
Või Prunella? Stella?
11
00:02:06,780 --> 00:02:10,060
Hammasratas on ka väga ilus.
- Oskar!
12
00:02:10,180 --> 00:02:15,100
Aga näiteks Roosi?
- Roosile meeldib Roosi.
13
00:02:19,100 --> 00:02:21,780
Mis sa teed?
- Andsin sulle musi.
14
00:02:21,900 --> 00:02:23,860
Miks sa mulle musi andsid?
15
00:02:23,980 --> 00:02:27,260
Kui kedagi armastatakse,
siis antakse ikka musi.
16
00:02:27,380 --> 00:02:29,100
Mõnikord isegi mitu musi.
17
00:02:29,220 --> 00:02:33,540
Kas ma tohime Roosiga õue minna?
Ma näitan talle Leiutajateküla!
18
00:02:33,660 --> 00:02:38,580
Minge pealegi.
- Tutvusta jah Roosile meie kodukĂĽla.
19
00:02:42,900 --> 00:02:48,100
Roosi on tõesti kena nimi,
palju ilusam kui Haamer.
20
00:02:50,620 --> 00:02:55,100
Nii hea, et sa kohe hommikul sĂĽndisid!
Nüüd on sul terve pikk päev ees
21
00:02:55,220 --> 00:02:58,260
ja sa võid sattuda
nii paljudesse seiklustesse.
22
00:02:58,380 --> 00:03:01,940
Mis on seiklus? - Seiklus on
kõige vahvam asi maailmas.
23
00:03:02,060 --> 00:03:04,620
Kui ma hommikul ärkan,
siis kujutan ette,
24
00:03:04,740 --> 00:03:06,700
justkui oleks mul kaenlas
suur korv.
25
00:03:06,820 --> 00:03:10,900
Ja ma ei lähe kunagi magama enne,
kui see korv on seiklusi kuhjaga täis.
26
00:03:12,361 --> 00:03:16,056
["Lotte" tunnusmuusika]
27
00:03:22,580 --> 00:03:25,300
Vaata, Roosi, see on jõgi.
28
00:03:25,500 --> 00:03:27,500
["Lotte" tunnusmuusika]
29
00:03:35,860 --> 00:03:38,740
Ruta, tule ruttu siia!
Tead, mis ma praegu nägin?
30
00:03:38,860 --> 00:03:41,620
Lottel on väike õde! Ma pean sellest
kohe kĂĽlarahvale teatama.
31
00:03:41,740 --> 00:03:44,020
Anna mulle rätik,
ma ei saa ju paljalt minna.
32
00:03:46,140 --> 00:03:49,140
Meie kĂĽla nimi
on LeiutajatekĂĽla.
33
00:03:52,140 --> 00:03:55,500
LOTTE: Hops! Onu Giovanni
leiutab praegu limonaadimasinat.
34
00:03:55,620 --> 00:03:57,820
Kuhu te kipute!
PĂĽsige ometi paigal!
35
00:03:57,940 --> 00:04:00,860
Kuhu nĂĽĂĽd!
Ei tohi limonaadi seest välja tulla!
36
00:04:02,460 --> 00:04:04,820
Tule tagasi!
Ära nüüd sedasi hulla!
37
00:04:15,700 --> 00:04:19,740
Võrukael!
Mõtlesid minuga peitust mängida!
38
00:04:24,220 --> 00:04:26,700
LOTTE: See on kindlasti
onu Eduardi reha.
39
00:04:26,820 --> 00:04:29,540
Ta on väga hajameelne
ja kaotab kogu aeg midagi.
40
00:04:32,100 --> 00:04:38,100
Tundub, et reha ja prillid on kadunud.
Kumma ma peaks enne ĂĽles otsima?
41
00:04:38,220 --> 00:04:41,940
Prillid?
Nendega näeb ju paremini.
42
00:04:42,060 --> 00:04:46,820
Aga reha on jälle suurem,
teda märkab ehk ilma prillitagi.
43
00:04:46,940 --> 00:04:50,100
No on alles lugu!
Mida kĂĽll teha?
44
00:04:57,020 --> 00:04:58,540
Tss!
45
00:05:13,846 --> 00:05:15,568
Tss!
46
00:05:19,860 --> 00:05:23,220
Tundub, et reha tuli ise tagasi.
47
00:05:23,340 --> 00:05:26,340
Ja kas mitte sealt
ei tule minu prillid?
48
00:05:30,340 --> 00:05:32,540
Oi-oi-oi! aih!
49
00:05:32,660 --> 00:05:37,380
Onu Eduard, saa palun tuttavaks,
see on minu väike õde Roosi.
50
00:05:37,500 --> 00:05:42,300
Sinu asjad mängivad sinuga peitust.
- No muidugi!
51
00:05:42,420 --> 00:05:47,100
Kuidas ma ise selle peale ei tulnud!
Peitus on ju väga tore mäng.
52
00:05:47,220 --> 00:05:49,940
Kui mina veel väike olin...
53
00:05:50,962 --> 00:05:53,910
[Eemalt kostab naeru]
54
00:06:05,220 --> 00:06:08,020
Mis teile sedasi nalja teeb?
55
00:06:10,500 --> 00:06:12,540
Kas teil juhtus midagi?
56
00:06:15,940 --> 00:06:17,660
Kas te olete haige?
57
00:06:21,620 --> 00:06:24,620
Me peaksime nad kohe
doktor Ave juurde viima.
58
00:06:41,020 --> 00:06:45,420
Patsient, mis teile muret teeb?
Pea? Kõht? Jalg?
59
00:06:47,140 --> 00:06:48,380
Kuidas palavikuga lood on?
60
00:06:50,180 --> 00:06:51,460
KĂĽlm.
61
00:06:51,580 --> 00:06:53,300
Veel kĂĽlmem!
62
00:06:53,420 --> 00:06:55,940
Kui pea on kuum,
siis on palavik.
63
00:06:58,900 --> 00:07:02,460
Onu Eduard?
- Jah?
64
00:07:02,580 --> 00:07:04,820
Sul ei ole palavik.
65
00:07:05,860 --> 00:07:08,500
Kardab kõdi.
Närvid on korras.
66
00:07:08,620 --> 00:07:12,020
Roosi!
- Sul on ka närvid korras.
67
00:07:22,940 --> 00:07:26,540
NĂĽĂĽd ma sain pihta!
See on naerukajakate nakkav naerutõbi.
68
00:07:26,660 --> 00:07:31,140
Kohe saame abi. Mul on siin üks väga
hea rohi just selle haiguse vastu.
69
00:07:31,260 --> 00:07:33,300
Kukeseenepalsam.
70
00:07:39,820 --> 00:07:42,700
Suur aitäh! Mul olid naermisest
juba põsed krambis.
71
00:07:45,300 --> 00:07:49,060
Lõpuks ometi! Ma olin sellest
naermisest juba surmani tĂĽdinud.
72
00:07:49,180 --> 00:07:50,140
Kes sa oled?
73
00:07:50,260 --> 00:07:53,340
Mina olen professor Karl
ja tema on professor Viktor.
74
00:07:53,460 --> 00:07:57,260
Meeldiv tutvuda. Me oleme teadlased
ja uurime muistset elu:
75
00:07:57,380 --> 00:08:00,740
vanaaegseid kombeid
ja rahvariideid ja sööginõusid,
76
00:08:00,860 --> 00:08:05,180
vanu toiduretsepte, vanu raamatuid,
saapapaelu ja vanu mänguasju.
77
00:08:05,300 --> 00:08:09,420
Mina olen Roosi.
Kas sina oled ka vana mänguasi?
78
00:08:09,540 --> 00:08:12,380
Selle aparaadiga
me salvestame vanu rahvalaule.
79
00:08:12,500 --> 00:08:14,500
Me võtame praegu osa
ühest suurest võistlusest.
80
00:08:14,620 --> 00:08:19,780
Oi, kui põnev! Mis võistlus see on?
- Rahvalaulude kogumise võistlus.
81
00:08:19,900 --> 00:08:22,380
Sellest võtavad osa
kõik maailma parimad teadlased.
82
00:08:22,500 --> 00:08:26,860
Kes kõige rohkem väga vanu rahvalaule
kogub, see võidab kuldse karika.
83
00:08:34,164 --> 00:08:37,820
KARL: Igal aastal asuvad tuhanded
teadlased teele laia maailma,
84
00:08:37,940 --> 00:08:42,140
et salvestada üles kõige vanemad
ja kaunimad rahvalaulud.
85
00:08:50,500 --> 00:08:52,340
FRED: Lugupeetud…
86
00:08:53,220 --> 00:08:58,540
Lugupeetud professorid,
kuulutan võistluse... hopsti!
87
00:09:10,300 --> 00:09:18,420
Kui vaid pead ma kergitan veest,
ligi siis ujud, mu väike.
88
00:09:18,540 --> 00:09:27,340
Kõik võiksin anda su eest,
mu särava sabaga päike.
89
00:09:27,460 --> 00:09:34,580
MAUNO: Kauneim oled kõikidest sa,
kuis on su loivad nii õrnad!
90
00:09:34,700 --> 00:09:43,500
Ei laul meil lõppeda saa,
mis sest, et on märjad me kõrvad.
91
00:09:43,620 --> 00:09:46,540
[Kajakad naeravad]
Sõitke õige silgu suvilasse!
92
00:10:01,300 --> 00:10:03,180
Nii me naerutõppe nakatusimegi.
93
00:10:03,300 --> 00:10:07,060
Teate! Aga meie kĂĽlas
on ka kindlasti palju vanu laule!
94
00:10:07,180 --> 00:10:11,860
Suurepärane! Kutsume külarahva kokku
ja paneme masina tööle.
95
00:10:13,380 --> 00:10:17,340
See on unetõbi.
Aga õnneks on mul rohi olemas.
96
00:10:23,940 --> 00:10:26,660
Te saate kindlasti esikoha.
97
00:10:26,780 --> 00:10:29,820
Me kaotasime selle haiguse tõttu
liiga palju väärtuslikku aega
98
00:10:29,940 --> 00:10:33,540
ja täna on võistluse viimane päev.
- Tegelikult üks võimalus on veel.
99
00:10:33,660 --> 00:10:35,980
Karl, ma palun,
ära hakka jälle peale!
100
00:10:36,100 --> 00:10:39,260
Aga mina usun, et ĂĽkskord
me veel lindistame nende laulu.
101
00:10:39,380 --> 00:10:41,620
VIKTOR: Jäta juba!
- Kellest te räägita?
102
00:10:41,740 --> 00:10:43,740
Tuldpurskavatest lohedest!
103
00:10:43,860 --> 00:10:46,060
Kellel õnnestub
nende laulu salvestada,
104
00:10:46,180 --> 00:10:49,420
see kuulutatakse otsekohe
võistluse võitjaks!
105
00:10:49,540 --> 00:10:53,660
Mitte keegi ei saa pursata tuld.
See kõrvetab keele ära.
106
00:10:53,780 --> 00:10:57,580
Aga nemad saavad!
Nad on väga vanad ja väga targad.
107
00:10:57,700 --> 00:10:59,851
Tuldpurskavaid lohesid
pole olemas!
108
00:11:00,052 --> 00:11:02,300
See on lihtsalt
ĂĽks vana ja ilus legend.
109
00:11:02,420 --> 00:11:04,740
Usu, Viktor,
ĂĽkskord me leiame nad!
110
00:11:04,860 --> 00:11:07,660
Mitte keegi pole neid
mitte kunagi näinud!
111
00:11:07,780 --> 00:11:09,780
Muinasjutt! On ikka...
112
00:11:11,849 --> 00:11:15,036
["Lotte" tunnusmuusika]
113
00:11:17,940 --> 00:11:21,460
TOM: Tere tulemast, pisike!
- KĂśLAELANIKUD: Kui armas ta on!
114
00:11:21,580 --> 00:11:25,660
Maa tuleb täita lastega!
- Miks nad karjuvad?
115
00:11:25,780 --> 00:11:27,420
Nad tulid sind tervitama.
116
00:11:27,540 --> 00:11:31,860
Nagu emme suust kukkunud!
- Kasvagu sinust kuulus leiutaja!
117
00:11:31,980 --> 00:11:34,420
Ega siis laps kohe
leiutama ei pea hakkama.
118
00:11:34,540 --> 00:11:36,300
Enne peab laps
mängima ja matkama.
119
00:11:36,420 --> 00:11:38,900
Kui matkamas käid,
siis vahi alati enda ette maha.
120
00:11:39,020 --> 00:11:44,420
Sedasi võid leida õige ägedaid asju.
- Roosi juba leidis täna professorid.
121
00:11:44,540 --> 00:11:47,180
Kust sa nad leidsid?
- Mere äärest.
122
00:11:47,300 --> 00:11:51,780
Palun, saage tuttavaks!
- Professor Karl. - Professor Viktor.
123
00:11:51,900 --> 00:11:55,900
Oh sa sinine lutikas!
Kala on professor!
124
00:11:56,020 --> 00:11:59,900
Professorid võtavad osa suurest vanade
rahvalaulude kogumise võistlusest!
125
00:12:00,020 --> 00:12:03,540
Me salvestaksime meelsasti
ka teie vanu rahvalaule.
126
00:12:03,660 --> 00:12:06,980
Käsi püsti, kes vanu laule teab!
- Mina tean ĂĽht vana laulu!
127
00:12:07,100 --> 00:12:08,700
Mina tean ĂĽhte
veel vanemat laulu!
128
00:12:08,820 --> 00:12:12,780
Aga minu laul on nii vana,
et ma ei mäleta enam ühtegi sõna.
129
00:12:12,900 --> 00:12:16,820
Kes on esimene julge? Palun!
130
00:12:16,940 --> 00:12:20,100
Ole lahke!
- Mul läks just praegu midagi kurku.
131
00:12:20,220 --> 00:12:23,140
Aga äkki siis sina?
- Mina võin oodata.
132
00:12:23,260 --> 00:12:26,060
Giovanni, sinul on ilus lauluhääl!
133
00:12:26,180 --> 00:12:29,020
No kuidas ma saan
nii kaunitele daamidele ära öelda!
134
00:12:29,140 --> 00:12:30,900
Vot see on juba spordimehe jutt!
135
00:12:31,020 --> 00:12:35,900
See on vana taevarebaste laul,
mida mulle laulis minu kallis vanaema.
136
00:12:37,540 --> 00:12:41,580
♪ Ennemalt kõrges taevas nähti meid – ♪
♪ reipaid taevarebaseid. ♪
137
00:12:41,700 --> 00:12:45,140
♪ Seal käis meil töö ja kool ja muu, ♪
♪ me sabu kuldas kuu. ♪
138
00:12:49,020 --> 00:12:52,620
♪ Seal käis meil töö ja kool ja muu, ♪
♪ me sabu kuldas kuu. ♪
139
00:12:54,460 --> 00:12:58,420
♪ Polnud probleeme taevarebastel- ♪
♪ õnn seal õitses iga kell. ♪
140
00:12:58,540 --> 00:13:01,900
♪ Seal tehti nii kodu kui käsitöid ♪
♪ ja fotoalbumeid. ♪
141
00:13:05,900 --> 00:13:09,260
♪ Seal tehti nii kodu kui käsitöid ♪
♪ ja fotoalbumeid. ♪
142
00:13:09,380 --> 00:13:13,380
♪ Rebaste elu siiski taevas läks ♪
♪ pikapeale igavaks. ♪
143
00:13:13,500 --> 00:13:17,020
♪ Ja nõuks sai võetud valida ♪
♪ siis uueks koduks maa. ♪
144
00:13:20,780 --> 00:13:24,860
♪ Ja nõuks sai võetud valida ♪
♪ siis uueks koduks maa. ♪
145
00:13:26,580 --> 00:13:30,300
♪ Eks Anna koogilõhn on see, ♪
♪ mis kutsuv tundub kõigile. ♪
146
00:13:30,420 --> 00:13:33,820
♪ Nüüd elame siin rõõmsalt koos ♪
♪ ja ongi kogu moos! ♪
147
00:13:37,900 --> 00:13:41,540
♪ Elame siin rõõmsalt koos ♪
♪ ja ongi kogu moos! ♪
148
00:13:41,660 --> 00:13:45,460
♪ Elame siin rõõmsalt koos ♪
♪ ja ongi kogu moos! ♪
149
00:13:45,580 --> 00:13:49,460
Väga hea! Suurepärane.
- Ülemine Do võiks puhtam olla.
150
00:13:50,860 --> 00:13:54,340
Lapsed, teeme õige
meie kĂĽlalistele marmelaadi!
151
00:13:54,460 --> 00:13:56,900
Jaa! Teeme neile magusa ĂĽllatuse!
152
00:14:01,940 --> 00:14:04,620
Kuhu me sõidame?
- Marmelaadikaalika järele!
153
00:14:04,740 --> 00:14:08,460
Kas alustame? - Jah!
Kuidas need sõnad nüüd olidki?
154
00:14:08,580 --> 00:14:12,060
♪ Ükskord väike lilleke... ♪
Ei, ei olnud lilleke!
155
00:14:12,180 --> 00:14:15,500
Porgand...
Ei olnud porgand ka!
156
00:14:15,620 --> 00:14:17,700
Mädarõigas... Ei!
157
00:14:18,695 --> 00:14:21,140
["Lotte" tunnusmuusika]
158
00:14:35,860 --> 00:14:37,420
Võta minust kinni!
159
00:14:47,340 --> 00:14:48,980
Lähme!
160
00:14:58,580 --> 00:15:01,780
Roosi, tule vaata,
kuidas marmelaadi tehakse!
161
00:15:01,900 --> 00:15:04,740
Roosi leidis uue seikluse.
162
00:15:13,460 --> 00:15:17,740
James, ma ei teadnudki,
et meile tulevad täna külalised.
163
00:15:17,860 --> 00:15:19,140
Tere...
164
00:15:19,260 --> 00:15:24,820
Armas John, täna on kolmapäev
ja kolmapäeval ei tehta visiite.
165
00:15:24,940 --> 00:15:28,620
Aga ometi, kulla James,
meil on kĂĽlaline.
166
00:15:28,740 --> 00:15:31,660
John, teie teenistuses!
167
00:15:32,740 --> 00:15:38,260
Tõepoolest, lubage ka minul
ennast tutvustada. James.
168
00:15:38,952 --> 00:15:41,322
[Roosi tihub nutta]
169
00:15:41,500 --> 00:15:44,980
Meie kĂĽlaline vist nutab.
- Aga miks?
170
00:15:45,100 --> 00:15:51,060
Ei oska arvata. James, mida me
peaksime niisuguses olukorras tegema?
171
00:15:51,180 --> 00:15:56,780
Kui mina veel nii pisike olin,
siis mulle meeldis muinasjutte kuulata.
172
00:15:56,900 --> 00:15:59,460
Aga see on ju
suurepärane mõte!
173
00:15:59,580 --> 00:16:02,540
Vabandage,
kas te sooviksite muinasjuttu kuulata?
174
00:16:02,660 --> 00:16:05,740
Roosi tahab
tuldpurskavate lohede juttu.
175
00:16:05,860 --> 00:16:09,028
John, on meil midagi lohedest?
176
00:16:09,229 --> 00:16:13,980
Korralikus mutiraamatukogus
leidub kõike.
177
00:16:14,260 --> 00:16:17,380
Kas see siin on teie kodu?
178
00:16:18,740 --> 00:16:23,700
See mutiloss on kuulunud
meie suguvõsale juba sajandeid.
179
00:16:24,380 --> 00:16:27,660
Ossa! Sõnad tulid meelde!
Ma laulaks uuesti, tead?
180
00:16:27,780 --> 00:16:31,300
Tänan, sellest piisab.
- Palun! Eriti värske marmelaad.
181
00:16:31,420 --> 00:16:35,140
Aitäh! Marmelaad on
lapsest peale olnud mu nõrkus!
182
00:16:38,500 --> 00:16:42,100
Soovid ka? - Sa tead hästi,
et töö ajal ma magusat ei söö...
183
00:16:42,220 --> 00:16:43,900
Soolaga palun.
184
00:16:45,260 --> 00:16:46,580
Palun!
185
00:16:50,140 --> 00:16:51,580
Kes on meil järgmine?
186
00:16:51,700 --> 00:16:56,940
Meie laul räägib nii ammusest ajast,
kui sead elasid veel vees.
187
00:17:00,220 --> 00:17:07,900
♪ Sadu aastaid me olime meres, ♪
♪ kus raamatuid loetud kord sai. ♪
188
00:17:08,020 --> 00:17:11,820
♪ Sai keedetud, praetud ♪
♪ ja kootud ning saetud. ♪
189
00:17:11,940 --> 00:17:15,700
♪ Märg tööpõld tundus nii lai. ♪
190
00:17:15,820 --> 00:17:23,140
♪ Kuid pidada patjade sõda ♪
♪ me põrsad küll meres ei saa. ♪
191
00:17:23,260 --> 00:17:27,180
♪ See võtab ju kurvaks, ♪
♪ kui padi saab märjaks. ♪
192
00:17:27,300 --> 00:17:31,140
♪ Nii valusalt tabab sind ta. ♪
193
00:17:43,460 --> 00:17:46,140
Mis siin antakse?
- Midagi ei anta.
194
00:17:46,260 --> 00:17:49,660
Professorid salvestavad vanu laule.
- Seiske, seiske.
195
00:17:49,780 --> 00:17:54,060
Aga mina lähen praegu teate kuhu?
Portfelliga jänese sünnipäevale!
196
00:17:54,180 --> 00:17:57,660
Pärast lastakse neid laule
veel raadios. Kogu maailm kuuleb.
197
00:17:57,780 --> 00:18:01,820
Terve maailm?
Aga niimoodi võib ju kuulsaks saada!
198
00:18:01,940 --> 00:18:05,820
Ma tean ka ĂĽhte laulu.
Las panevad minu laulu ka raadiosse.
199
00:18:05,940 --> 00:18:08,180
Ma käin ruttu portfelliga jänese
sünnipäeval ära,
200
00:18:08,365 --> 00:18:11,445
söön kaks viilu torti
ja siis vut-vut-vut tagasi.
201
00:18:12,399 --> 00:18:14,079
Ära kedagi vahele lase!
202
00:18:19,319 --> 00:18:23,319
♪ Kuivale maale saatus kandis sead! ♪
203
00:18:27,879 --> 00:18:31,999
♪ Siin põrsapõlv on õnnelik ja hea! ♪
204
00:18:36,319 --> 00:18:43,159
♪ Siin põrsapõlv on õnnelik ja hea! ♪
♪ Õnnelik ja hea! ♪
205
00:18:44,039 --> 00:18:45,079
Suurepärane!
206
00:18:45,199 --> 00:18:48,759
See vist on ĂĽks vana laul nendest
aegadest, kui veel viisi ei peetud.
207
00:18:50,199 --> 00:18:53,879
Roosi? Roosi!
208
00:19:01,839 --> 00:19:03,479
Nii palju pilte!
209
00:19:03,599 --> 00:19:08,079
Need on kõik meie esivanemad,
auväärsed mutid.
210
00:19:08,199 --> 00:19:09,679
Leidsin!
211
00:19:09,880 --> 00:19:14,319
Meie vanaonu, kuulsa rännumehe
Ludvig von Kroti reisipäevik!
212
00:19:16,319 --> 00:19:17,479
Tere!
213
00:19:17,599 --> 00:19:21,919
Ma näen, et külalisi tuli juurde.
Kas see ei ole mitte Lotte?
214
00:19:22,039 --> 00:19:25,959
Sul on õigus, James,
see on tõesti meie noor sõber Lotte.
215
00:19:26,079 --> 00:19:28,199
Tema on minu väike õde Roosi!
216
00:19:28,319 --> 00:19:31,296
Pean ĂĽtlema,
et teie kuulsusrikas sugupuu
217
00:19:31,498 --> 00:19:34,505
on saanud endale
uue ja kauni õie.
218
00:19:34,609 --> 00:19:39,329
Kohe hakatakse lohedest rääkima!
- Aga lohesid pole ju keegi näinud?
219
00:19:39,449 --> 00:19:42,569
Ma ei teeks
nii ennatlikke järeldusi.
220
00:19:44,249 --> 00:19:46,895
Palun! Ludvig von Krot
kirjutab siin,
221
00:19:47,096 --> 00:19:49,889
kuidas minna
tuldpurskavate lohede juurde.
222
00:19:50,009 --> 00:19:52,929
JOHN: Kõigepealt tuleb minna
LeiutajatekĂĽla teeristile
223
00:19:53,049 --> 00:19:57,329
ja leida ĂĽles Suur Mutt,
kes näitab sulle kätte õige suuna.
224
00:19:57,449 --> 00:20:00,969
JOHN: Seejärel pead sa minema
õitseva pilve sisse,
225
00:20:01,089 --> 00:20:04,892
kõndima otse päikesesse
ja ĂĽletama vikerkaare.
226
00:20:05,044 --> 00:20:08,270
Kõlab tervisliku jalutamisekäiguna.
227
00:20:08,390 --> 00:20:11,670
Aga ĂĽldsegi see pole
veel üldsegi kõik! Tähendab...
228
00:20:11,790 --> 00:20:15,550
Siis on vaja ronida alla korstnast,
mis asub mäe otsas.
229
00:20:15,670 --> 00:20:17,110
Korstnast viib trepp ...
230
00:20:17,230 --> 00:20:20,750
James! Tundub,
et üks lehekülg on välja rebitud!
231
00:20:20,870 --> 00:20:24,150
Pagan, kõige põnevamast kohast!
- JAMES: Mina ei imesta.
232
00:20:24,270 --> 00:20:28,390
See oli sinu idee
laenutada meie raamatuid hiirtele.
233
00:20:28,910 --> 00:20:31,910
Aga, aga nad ĂĽtlesid,
et armastavad hullupööra...
234
00:20:32,030 --> 00:20:33,710
Kallis sõber, ära unusta,
235
00:20:33,830 --> 00:20:36,350
et väljaspool mutilossi
elab arvukalt rahvast,
236
00:20:36,470 --> 00:20:39,590
kelle armastus käib kõhu kaudu.
237
00:20:39,710 --> 00:20:42,350
Oodake, midagi on siin
siiski veel alles.
238
00:20:42,470 --> 00:20:45,110
Nii, väga huvitav!
239
00:20:45,230 --> 00:20:49,710
Taeva poole paiskuvad punased,
sinised ja rohelised sädemed!
240
00:20:49,830 --> 00:20:52,830
Me peame sellest otsekohe
teadlastele rääkima!
241
00:20:52,950 --> 00:20:54,910
Oi, aga meil läheb
nüüd küll väga kiireks!
242
00:20:57,510 --> 00:20:59,390
Aitäh teile!
243
00:20:59,510 --> 00:21:04,950
Kas soovid tassikese teed?
- Meeleldi, John.
244
00:21:05,070 --> 00:21:09,510
Noored ei joonudki teed?
- Noortel on ju alati kiire.
245
00:21:09,630 --> 00:21:12,230
Jajah, nii ta on.
246
00:21:14,390 --> 00:21:18,510
Isa! Ema! Te ei kujuta ette,
mida me teada saime!
247
00:21:18,630 --> 00:21:19,912
Me olime muttide juures
248
00:21:20,031 --> 00:21:22,511
ja me teame nĂĽĂĽd,
kuidas lohede juurde minna!
249
00:21:22,631 --> 00:21:25,991
Jaa-jaa, võtke nüüd mõlemad üks...
- Kuhu professorid läksid?
250
00:21:26,111 --> 00:21:29,951
Nad lõpetasid siin ära
ja läksid sinnapoole.
251
00:21:30,071 --> 00:21:31,431
Oodake!
252
00:21:31,551 --> 00:21:35,111
Lase nĂĽĂĽd lastel olla.
Mina mängisin väiksena alpinisti.
253
00:21:35,231 --> 00:21:38,311
Ronisin korstna otsa
ja heiskasin sinna lipu.
254
00:21:38,431 --> 00:21:41,551
Aga mina mängisin,
et mu voodi oli ĂĽksik saar.
255
00:21:41,671 --> 00:21:45,951
Päev otsa olin seal merehädas
ja ehitasin tekkidest onni.
256
00:21:51,631 --> 00:21:54,871
Tere, tädi Sophie!
Kas professorid läksid siit mööda?
257
00:21:54,991 --> 00:21:57,431
No ma tõesti-tõesti
ei pannud tähele.
258
00:21:57,551 --> 00:22:01,591
Vaata, mis sa arvad,
kas nii on hea?
259
00:22:03,631 --> 00:22:06,831
Isegi väga hea!
Aitäh, tädi Sophie!
260
00:22:06,951 --> 00:22:09,951
Mulle endale tundub ka.
261
00:22:10,151 --> 00:22:13,523
[Muusika]
262
00:22:20,431 --> 00:22:25,911
Kui ma näen nii palju kauneid lilli,
siis tunnen ma end otsekui liblikas!
263
00:22:34,031 --> 00:22:38,591
Mis sa rabeled, ma tahan lugeda.
- Kui ilus siin on!
264
00:22:40,831 --> 00:22:45,591
Professor Karl, oled sa peast segi?
- Tahaksin lendu tõusta!
265
00:22:45,711 --> 00:22:47,071
Maast lahti, liblikas!
266
00:22:47,191 --> 00:22:50,071
Me oleme teadlased,
me peame salvestama vanu laule.
267
00:22:50,191 --> 00:22:55,951
Oh, Viktor, kui ilus on elu!
- Hullu taskus mitte just eriti!
268
00:22:56,151 --> 00:22:59,154
[Muusika]
269
00:23:11,791 --> 00:23:15,511
See on sama risttee,
millest muttide raamat kõneles.
270
00:23:16,511 --> 00:23:20,351
ROOSI: Lotte, vaata, okastega mutt!
- LOTTE: See on siil.
271
00:23:20,471 --> 00:23:23,071
Vabandage, ega te
pole siin professoreid näinud?
272
00:23:23,191 --> 00:23:25,071
Siin pole mitte kedagi.
273
00:23:25,191 --> 00:23:29,351
Kas sa lähed seiklusi korjama?
- Mina lähen seeni korjama.
274
00:23:30,351 --> 00:23:33,191
Professorid pidid
siit mööda minema.
275
00:23:39,711 --> 00:23:43,671
Kus nad kĂĽll on?
- Kus nad kĂĽll on? Aih!
276
00:23:43,791 --> 00:23:46,991
Siin ei ole.
- Paistab, et jäime hiljaks.
277
00:23:48,551 --> 00:23:53,871
Oi, veel ĂĽks limonaadimull!
Tere, mina olen Roosi.
278
00:23:59,271 --> 00:24:00,991
Kus sa lähed?
279
00:24:02,591 --> 00:24:06,071
ROOSI: Kas teie olete ka õed?
- Kellega sa räägid?
280
00:24:07,044 --> 00:24:12,511
Seal on limonaadimull ja mutt!
Nii armsad!
281
00:24:15,471 --> 00:24:21,951
Seal ei ole mingit mulli ega mutti.
- On kĂĽll! Nad on siin, vaata ise.
282
00:24:25,621 --> 00:24:28,831
LOTTE: Mina ei näe midagi...
- ROOSI: Liiguta pead!
283
00:24:30,785 --> 00:24:35,791
LOTTE: Mis see siis on?
Seal... seal tekib ĂĽks kuju!
284
00:24:36,331 --> 00:24:41,401
LOTTE: Aah, see ongi Suur Mutt!
Raamat rääkis õigust!
285
00:24:41,664 --> 00:24:44,584
Me teame, kuhupoole minna,
aga professorid on kadunud!
286
00:24:44,704 --> 00:24:46,464
Nad mängivad peitust.
287
00:24:46,584 --> 00:24:50,504
Tead mis, Roosi?
Me otsime hoopis ise lohed ĂĽles!
288
00:24:50,624 --> 00:24:53,144
Aga enne saadame
emale ja isale sõna.
289
00:24:53,264 --> 00:24:58,424
Ahoi! Mul on vaja emale ja isale
kiire teade vaja saata!
290
00:24:59,344 --> 00:25:02,824
Meie läheme Lottega
lohede juurde!
291
00:25:02,944 --> 00:25:06,024
Postituvi Peeter, teie teenistuses!
292
00:25:06,144 --> 00:25:08,824
Ăśtle palun emale ja isale,
et me tuleme alles õhtul.
293
00:25:08,944 --> 00:25:10,584
Me ei leidnud professoreid
294
00:25:10,704 --> 00:25:13,744
ja seepärast läheme ise
tuldpurskavate lohede juurde.
295
00:25:13,864 --> 00:25:18,864
Suur Mutt näitas meile teed.
- Nüüd läheme õitseva pilve sisse.
296
00:25:18,984 --> 00:25:22,344
Siis kõnnime päikese sisse,
ĂĽletame vikerkaare
297
00:25:22,464 --> 00:25:26,864
ja viimasena hĂĽppame korstnasse.
- Mis on mäe otsas.
298
00:25:26,984 --> 00:25:31,784
Jätan meelde. Otsisite professoreid,
tulete õhtul, Suur Mutt, punkt.
299
00:25:31,904 --> 00:25:35,224
Õitsev pilv, päike,
vikerkaar, korsten, punkt.
300
00:25:38,304 --> 00:25:42,864
Peaks äkki jälle tööle minema.
301
00:25:42,984 --> 00:25:48,944
Tunnen end juba nagu mingi päevakoer.
- Mulle meeldid sa sellisena ka.
302
00:25:49,824 --> 00:25:53,320
[Adalbert ĂĽmiseb lauluviisi]
303
00:25:59,984 --> 00:26:04,264
Kus siis professorid on?
- Läksid juba minema.
304
00:26:04,384 --> 00:26:07,784
Mis õigusega! Ma juba,
ma juba rääkisin teistele jänestele,
305
00:26:07,904 --> 00:26:11,384
et saan varsti väga kuulsaks,
portfelliga jäneseks!
306
00:26:11,504 --> 00:26:15,664
Ma pean teadlased otsekohe
ĂĽles otsima ja neile laulma!
307
00:26:19,429 --> 00:26:22,312
Tšuh-tšuh-tšuh, tuut!
308
00:26:22,384 --> 00:26:25,704
Ăśks marmelaad
mõjub lauluhäälele hästi.
309
00:26:25,904 --> 00:26:27,460
Tšuh-tšuh-tšuh...
310
00:26:27,544 --> 00:26:31,384
Kas te soovite kellelegi kirja saata?
- Ei, mul on niigi hea olla.
311
00:26:31,504 --> 00:26:33,150
Mina sooviksin hoopis,
312
00:26:33,317 --> 00:26:35,739
et keegi seda lolliks läinud karu
taguotsast näpistaks.
313
00:26:35,870 --> 00:26:37,710
Et ta püsti tõuseks ja edasi kõnniks.
314
00:26:37,830 --> 00:26:40,150
Mina ei näpista,
mina olen postiljon.
315
00:26:40,270 --> 00:26:43,230
Kui kirja pole, lahkun.
Mul on kiire.
316
00:26:43,350 --> 00:26:46,430
Lotte ja Roosi saatsid koju teate,
et nad otsisid professoreid,
317
00:26:46,550 --> 00:26:50,590
ei leidnud ja nüüd lähevad ise
tuldpurskavate lohede juurde.
318
00:26:52,250 --> 00:26:56,542
Tuldpurskavad lohed...
Ja Lotte teab, kuidas neid leida?
319
00:26:56,862 --> 00:27:01,782
LeiutajatekĂĽla teeristil
näitab neile teed Suur Mutt. Punkt.
320
00:27:01,903 --> 00:27:04,863
Siis tuleb minna
õitsva pilve sisse, punkt.
321
00:27:04,983 --> 00:27:07,662
Siis kõndida päikesesse, punkt.
- Punkt?
322
00:27:07,773 --> 00:27:11,175
Küsimärk!
- Siis ĂĽletada vikerkaar, punkt.
323
00:27:11,311 --> 00:27:12,831
Kaks küsimärki!
324
00:27:12,951 --> 00:27:16,231
Lõpuks tuleb pugeda korstnasse,
mis asub mäe otsas.
325
00:27:16,351 --> 00:27:20,311
Ma pean selle kõik Oskarile
ja Annale edasi ĂĽtlema. Punkt!
326
00:27:20,904 --> 00:27:22,791
Viktor, kas sa kuulsid?
327
00:27:22,911 --> 00:27:26,071
Õitsev pilv,
jalutame mööda vikerkaart...
328
00:27:26,191 --> 00:27:27,831
Sa ei saa seda ometi tõsiselt võtta!
329
00:27:27,951 --> 00:27:31,751
Lohede laul! Ma olen,
ma olen seda alati kuulda igatsenud!
330
00:27:31,871 --> 00:27:34,191
Lohesid ei ole olemas.
331
00:27:34,311 --> 00:27:37,591
Lähme kohe teeristile!
Usu, me leiame lohed!
332
00:27:37,711 --> 00:27:42,391
Sa oled peast puhta segi!
Mina protesteerin!
333
00:27:44,231 --> 00:27:49,191
Kallis, kas nad läksid siit mööda?
- Kullakene, sinna-sinna.
334
00:27:49,311 --> 00:27:53,831
Aitäh, mu mandariinike!
Varsti saame väga kuulsaks!
335
00:27:53,951 --> 00:27:57,631
Ah mis sa nĂĽĂĽd,
lihtsalt nii tore on joonistada.
336
00:28:02,671 --> 00:28:05,631
Suur Mutt, kus sa oled?
Tule palun välja!
337
00:28:05,751 --> 00:28:09,631
Siin pole ĂĽhtegi suurt mutti,
on ainult ĂĽks suur lollpea.
338
00:28:09,751 --> 00:28:13,191
VIKTOR: Mingeid lohesid pole,
saa ometi ĂĽkskord aru!
339
00:28:13,311 --> 00:28:16,671
Aga Lotte ju läks nende juurde!
- VIKTOR: Lotte on laps.
340
00:28:16,791 --> 00:28:19,084
Aga sina oled
maailmakuulus teadlane
341
00:28:19,236 --> 00:28:22,188
ja sul ei sobi igasugu
muinasjuttE uskuda.
342
00:28:23,681 --> 00:28:27,515
Professor Karl,
teie kingapael on lahti läinud!
343
00:28:33,089 --> 00:28:37,209
KARL: Viktor! Ta on, ta on seal!
Vaata ise!
344
00:28:37,707 --> 00:28:39,972
VIKTOR: Mida sa teed!
Kuhu sa mind topid?
345
00:28:40,126 --> 00:28:42,942
VIKTOR: Ma ei taha sinna auku!
Karl, oled sa tõesti peast segi?
346
00:28:43,100 --> 00:28:44,620
VIKTOR: Jäta kohe järele!
347
00:28:46,980 --> 00:28:49,380
Mis sa nĂĽĂĽd ĂĽtled, ah?
348
00:28:50,093 --> 00:28:53,861
See on lihtsalt ĂĽks... kuju.
Ja see ei tõesta veel midagi!
349
00:28:53,955 --> 00:28:58,195
See tõestab, et Lottel oli õigus!
Edasi, lohede juurde!
350
00:28:58,655 --> 00:29:03,155
Lohed on kõige targemad,
kes on kunagi maal ja taevas elanud!
351
00:29:03,275 --> 00:29:05,835
Oi-oi-oi,
küll mõnel on ikka kiire!
352
00:29:11,875 --> 00:29:14,875
Huvitav,
kus see õitsev pilv võiks olla?
353
00:29:14,995 --> 00:29:17,635
Ja kui me ta ĂĽles leiame,
kuidas me tema sisse saame?
354
00:29:17,755 --> 00:29:21,995
Pilved on nii kõrgel. Oleks pidanud
redeli või õhupalli kaasa võtma.
355
00:29:24,013 --> 00:29:27,253
ROOSI: Vaata, Lotte,
mustade õitega pilv!
356
00:29:27,751 --> 00:29:29,875
See on hoopis vihmapilv!
357
00:29:51,795 --> 00:29:56,355
Roosi! see ongi seesama õitsev pilv,
mida me otsime!
358
00:30:01,515 --> 00:30:03,995
Kas poeme sisse?
- Ikka!
359
00:30:14,675 --> 00:30:18,555
Oi! Kas lohed elavadki siin?
360
00:30:19,594 --> 00:30:21,595
Ma ei tea, lähme vaatame!
361
00:31:00,595 --> 00:31:04,275
Tere! Mina olen Lotte
ja tema on Roosi. Mis sa teed?
362
00:31:04,395 --> 00:31:07,355
Tere, tĂĽdrukud, mina olen Sonja.
Tere tulemast minu laboratooriumi.
363
00:31:07,475 --> 00:31:09,035
Tulite just õigel ajal.
364
00:31:09,155 --> 00:31:11,035
Tavaliselt kasvavad
kuuse küljes käbid.
365
00:31:11,155 --> 00:31:15,155
Aga mina kavatsen teha nii, et kuuse
kĂĽljes hakkavad kasvama maasikad.
366
00:31:15,275 --> 00:31:18,155
Aga on see siis võimalik?
- SONJA: Teadus suudab kõike!
367
00:31:18,275 --> 00:31:19,915
SONJA: Minu vanaema aretas põõsa,
368
00:31:20,035 --> 00:31:22,315
mis vihmaga muutub pilveks
ja hakkab õitsema.
369
00:31:22,435 --> 00:31:24,635
Meie pugesime selle sisse.
370
00:31:24,755 --> 00:31:28,395
Aga minu vanatädi aretas jõhvika,
mis kasvas suureks nagu arbuus.
371
00:31:28,515 --> 00:31:30,315
Aga minu emal õnnestus teha nii,
372
00:31:30,435 --> 00:31:32,835
et hernekauna sees olid
herneste asemel apelsinid.
373
00:31:32,955 --> 00:31:35,194
Mina olen aretanud juba
porgandikujulise kartuli
374
00:31:35,337 --> 00:31:37,257
ja tomatimaitselise kurgi.
375
00:31:37,985 --> 00:31:41,952
Ja siis on mul veel plaan panna
vaarikapõõsas kaalikaid kasvatama.
376
00:31:42,231 --> 00:31:43,494
SONJA: Aga praegu mässan ma kuusega.
377
00:31:43,659 --> 00:31:46,095
Kõigepealt oli mul kavas
panna kuusk mustikaid kasvatama
378
00:31:46,296 --> 00:31:46,979
ja see läks mul korda.
379
00:31:47,099 --> 00:31:49,038
Aga mustikad ei paistnud
kuuseokste vahelt hästi välja,
380
00:31:49,150 --> 00:31:52,819
sest nad olid liiga tumedad.
Ja siis mul tuli idee!
381
00:31:52,990 --> 00:31:59,270
Ma mõtlesin - ahhaa! Kuuse otsas
peavad kasvama hoopis maasikad!
382
00:31:59,390 --> 00:32:01,670
Maasikad on punased
ja neid on kaugele näha.
383
00:32:01,790 --> 00:32:04,390
Maasikakuusk -
eks ole geniaalne mõte?
384
00:32:06,150 --> 00:32:08,630
Palun!
Seal ongi minu katsealune.
385
00:32:08,750 --> 00:32:10,419
SONJA: Nüüd määrin ma kuusejuuri
maasikamoosiga,
386
00:32:10,540 --> 00:32:11,608
millele on lisatud õunaseemneid
387
00:32:11,708 --> 00:32:13,723
ja minu enda poolt leiutatud
magusat tinktuuri.
388
00:32:13,808 --> 00:32:17,888
Protsess käivitub, juured imevad moosi
enda sisse, see kandub edasi tĂĽvesse
389
00:32:18,009 --> 00:32:21,409
ja õige varsti kattuvad kuuseoksad
õuna-õuna-õuna-suuruste maasikatega!
390
00:32:22,329 --> 00:32:27,089
Õunasuuruste maasikatega.
Teadus on jälle saavutanud suurvõidu!
391
00:32:27,209 --> 00:32:29,769
Pidage meeles, tĂĽdrukud,
kui ikka naised midagi ette võtavad,
392
00:32:29,889 --> 00:32:32,009
siis nad ka oma töö
võidukalt lõpule viivad!
393
00:32:35,113 --> 00:32:36,170
Mis teil plaanis on?
394
00:32:36,345 --> 00:32:41,145
Me otsime tuldpurskavaid lohesid!
- Meie läheme nüüd päikese sisse.
395
00:32:41,265 --> 00:32:45,385
Lohed ja päike pole siit kaugel.
Kolm peatust metrooga.
396
00:32:45,505 --> 00:32:48,186
Saadaksin teid hea meelega perroonile,
aga mul on katse pooleli.
397
00:32:48,324 --> 00:32:49,354
Aga kĂĽll te saate ise hakkama.
398
00:32:49,475 --> 00:32:52,140
Meie, tĂĽdrukud,
saame alati hakkama, eks ole?
399
00:32:52,347 --> 00:32:54,795
Muidugi!
- Jaa!
400
00:33:05,363 --> 00:33:11,067
Lotte, vaata! Sealt tuleb
mingi vist ĂĽks tuldpurskav lohe!
401
00:33:11,187 --> 00:33:13,547
Ei, see on hoopis rong.
402
00:33:32,322 --> 00:33:34,779
[Adalbert ĂĽmiseb laulukest]
403
00:33:35,101 --> 00:33:37,347
Porgand võtaks! Risttee!
404
00:33:37,467 --> 00:33:40,667
Kes see udune pea kĂĽll oli,
kes risttee leiutas!
405
00:33:41,454 --> 00:33:43,467
Tee peab minema alati otse!
406
00:33:46,027 --> 00:33:50,227
Ă–elge keegi, kuhu ma pean minema!
- Mine...
407
00:33:50,947 --> 00:33:55,027
Ah, kuhu tahad.
Ära mulle ainult varba peale astu!
408
00:33:55,147 --> 00:33:59,507
Aitäh! Aga kuhu ma tahan?
Ma pean minema...
409
00:34:02,415 --> 00:34:03,445
Sinna!
410
00:34:03,710 --> 00:34:07,030
Ma saan kuulsaks
ja siis saan jäneste portfelli endale!
411
00:34:11,118 --> 00:34:15,641
Viktor, vaata! See põõsas
näeb välja nagu üks õitsev pilv!
412
00:34:15,874 --> 00:34:18,571
VIKTOR: Ja Karl, sina näed välja
nagu ogaraks läinud karu.
413
00:34:18,739 --> 00:34:22,459
VIKTOR: Siin põõsas elavad ainult
rohutirtsud ja lehetäid! - Vaatame!
414
00:34:32,624 --> 00:34:34,780
Viktor! Mis sa nĂĽĂĽd ĂĽtled?
415
00:34:34,900 --> 00:34:37,620
Kuule, ma olen varem ka
ust näinud, mis siis?
416
00:34:37,740 --> 00:34:41,100
Ma olen kindel,
et lohed pole enam kaugel!
417
00:34:41,710 --> 00:34:45,740
Professorid! Auu!
418
00:34:45,860 --> 00:34:50,340
Ma tahan teile laulda!
Kuskohas te olete?
419
00:34:50,460 --> 00:34:53,980
Ongi läinud!
420
00:34:54,100 --> 00:34:57,620
Ei saa ma kuulsaks
ja portfelli mulle ka ei anta.
421
00:35:05,691 --> 00:35:08,860
Võib-olla ongi parem, ei pea
kogu aeg portfelli kaasas tassima
422
00:35:08,980 --> 00:35:12,220
ja võin käia alati käed taskus.
423
00:35:15,940 --> 00:35:18,500
ADALBERT: Maasikakuusk!
424
00:35:21,420 --> 00:35:24,100
Ma viin need koju
Sophiele ja Albertile!
425
00:35:24,220 --> 00:35:26,100
KĂĽll ma olen hea isa!
426
00:35:26,220 --> 00:35:29,740
Ainuüksi selle pärast tuleks
jäneste portfell minule anda!
427
00:35:29,860 --> 00:35:32,220
Kolm peatust metrooga.
- Aitäh!
428
00:35:32,722 --> 00:35:36,820
Oodake!
Ma tahan teile laulda!
429
00:35:48,580 --> 00:35:52,620
Kas siin elavadki lohed?
- Kohe saame teada.
430
00:35:54,580 --> 00:35:58,380
Roosi armastab lohet
ja annab talle musi.
431
00:36:09,841 --> 00:36:11,700
Tere! Meie Roosiga...
432
00:36:11,820 --> 00:36:15,820
Tasa-tasa, etendus juba käib
ja saali ei tohi praegu minna!
433
00:36:15,940 --> 00:36:18,140
Minge trepist rõdule.
434
00:36:23,451 --> 00:36:26,209
[Roberto teeb hääleharjutusi]
435
00:36:27,980 --> 00:36:29,740
Lohe!
436
00:36:30,945 --> 00:36:34,321
[Roberto teeb hääleharjutusi]
437
00:36:35,180 --> 00:36:37,580
Purska tuld ka!
438
00:36:39,260 --> 00:36:41,420
Mis mõttes tuld?
439
00:36:41,540 --> 00:36:44,540
Meil on nii hea meel,
et me teid ĂĽles leidsime!
440
00:36:44,660 --> 00:36:47,380
Me sooviks kuulda
teie kuulsat rahvalaulu!
441
00:36:47,500 --> 00:36:49,420
Ma ei laula rahvalaule!
442
00:36:49,540 --> 00:36:52,980
Ma olen ooperiartist
ja esitan aariaid.
443
00:36:53,100 --> 00:36:56,340
Kohe lähen lavale
ja te saate kuulda.
444
00:36:56,460 --> 00:36:57,780
Lavale?
445
00:36:57,900 --> 00:37:00,820
Aga kuhu peab siis veel
ĂĽks kuulus artist minema,
446
00:37:00,940 --> 00:37:06,500
kui ta mängib tuldpurskavat lohet!
- Kas te siis päriselt polegi lohe?
447
00:37:06,620 --> 00:37:10,540
Muidugi olen. Mängult, päriselt –
kuidas aga soovite.
448
00:37:10,660 --> 00:37:13,100
Vabandage, aga ma ei saa
mitte midagi aru.
449
00:37:13,220 --> 00:37:18,180
Siin on teater! Tuldpurskav lohe
on maailma kõige kuulsam müüt
450
00:37:18,300 --> 00:37:22,700
ja lohe armastuse lugu
on maailma kõige kuulsam ooper!
451
00:37:22,820 --> 00:37:27,580
Minu vanaisa oli esimene, kes seda
õnneliku lõpuga tragöödiat esitas.
452
00:37:27,700 --> 00:37:30,900
Siis onu, siis isa...
Ja pange nüüd tähele!
453
00:37:31,374 --> 00:37:37,300
Lubage esitleda: teie alandlik
teener, loheprints Roberto!
454
00:37:37,420 --> 00:37:39,140
Sa oled hoopis jänes!
455
00:37:39,260 --> 00:37:41,940
Oih! Aga meie otsime
tegelikult päris lohesid.
456
00:37:42,060 --> 00:37:46,020
Kohe ma mängin teile nii päris lohet,
et ihukarvad tõusevad püsti!
457
00:37:46,725 --> 00:37:50,780
Minge rõdule
ja ärge unustage plaksutamast!
458
00:37:53,332 --> 00:37:56,332
[Ooperi avamäng]
459
00:38:01,688 --> 00:38:05,399
[Sõnadeta aaria]
460
00:38:22,220 --> 00:38:26,220
Vaata, Viktor. Just sellistes lossides
lohed elavadki!
461
00:38:26,340 --> 00:38:28,580
Kust sina seda tead?
Oled sa neil külas käinud?
462
00:38:28,700 --> 00:38:31,500
Aga võib-olla aitasid neid,
kuule, koguni kolimisel?
463
00:38:31,620 --> 00:38:33,980
Palun ära õelutse.
464
00:38:39,042 --> 00:38:41,099
[Publik plaksutab]
465
00:38:42,020 --> 00:38:44,580
Kus nad on?
Kas juba laulavad?
466
00:38:44,700 --> 00:38:49,322
Kuss! Juba ammu laulavad!
Te jäite hiljaks! Mine rõdule!
467
00:38:49,674 --> 00:38:52,096
Aah! Kuhu te selle kastiga lähete!
468
00:38:52,288 --> 00:38:56,648
Ăśleriided, vihmavarjud
ja muud esemed tuleb jätta garderoobi!
469
00:38:56,901 --> 00:39:00,341
Ega nad ju ei kuula.
Käituvad nagu kaubamajas.
470
00:39:05,981 --> 00:39:10,861
Ja kus need kuulsad lohed siis on?
Äkki tapeedi taga nagu lutikad?
471
00:39:12,026 --> 00:39:14,021
KARL: Oodake!
472
00:39:17,941 --> 00:39:22,301
Halloo? On siin keegi?
- Mina olen!
473
00:39:24,141 --> 00:39:27,021
Viktor! Päike!
474
00:39:28,781 --> 00:39:32,702
See on sinu meelest päike?
Väga tore, siis olen mina valaskala.
475
00:39:32,850 --> 00:39:35,826
Kõnni otse päikesesse, kas sa mäletad?
476
00:39:36,031 --> 00:39:39,631
Päikesesse ei saa
no mitte kuidagi kõndida!
477
00:39:39,751 --> 00:39:41,671
VIKTOR: See on teaduslik fakt!
478
00:39:41,791 --> 00:39:45,191
KARL: Kui õitsvasse pilve sai,
saab ka päikesesse.
479
00:39:45,311 --> 00:39:47,031
Palun, siin on uks!
480
00:39:52,460 --> 00:39:56,531
Noh, ja mis nĂĽĂĽd saab? - Oli ju
öeldud, et tuleb minna päikese sisse.
481
00:39:56,690 --> 00:39:59,810
Oli ju öeldud,
et sa oled ĂĽks puupea.
482
00:40:05,330 --> 00:40:08,570
Tervitan teid, minu publik!
483
00:40:11,090 --> 00:40:13,210
Meie sõber jänes!
484
00:40:15,781 --> 00:40:19,209
Lal-lal-lal-laa, lal-lal-lal-laa!
485
00:40:19,325 --> 00:40:21,235
Ahahaa!
486
00:40:21,483 --> 00:40:24,387
Oi! Aa! Aa!
487
00:40:37,674 --> 00:40:40,327
Oi-oi-oi-oi-oi!
488
00:40:40,607 --> 00:40:43,407
Meie sõber jänes läks tuttu!
489
00:40:47,527 --> 00:40:49,694
Roosi tahab jalutada.
490
00:40:49,935 --> 00:40:54,174
Ära kaugele mine,
ma vaatan natukene ja tulen ka.
491
00:41:04,191 --> 00:41:07,500
Mis sa teed?
- Lähen päevitama.
492
00:41:07,652 --> 00:41:09,896
Miks?
- Et saada pruuniks.
493
00:41:10,097 --> 00:41:12,545
Roosi tahab ka pruuniks.
494
00:41:13,156 --> 00:41:16,320
[Taustal sõnadeta aaria]
495
00:41:18,050 --> 00:41:19,378
Lauldakse!
496
00:41:19,498 --> 00:41:25,338
Lõpuks ometi saan ma kuulsaks
ja siis on jäneste portfell minu oma!
497
00:41:26,698 --> 00:41:28,298
Adalbert!
498
00:41:31,418 --> 00:41:37,058
Adalbert. Kuhu peab minema?
- Tipa-tapa rõdule!
499
00:41:37,178 --> 00:41:39,298
Ikka tipa-tapa...
500
00:41:39,418 --> 00:41:43,418
Tss! Tss! Tss!
501
00:41:43,538 --> 00:41:45,898
Tipa-tapa! Tipa-tapa! Tipa-tapa!
502
00:41:46,018 --> 00:41:49,778
Auu! Professorid, kus te olete?
503
00:41:49,898 --> 00:41:52,738
Kaua me siin umbses kastis
veel passime, kallis sõber?
504
00:41:52,858 --> 00:41:55,866
Ma tunnen, et me oleme
lohedele väga lähedal!
505
00:41:56,067 --> 00:41:57,698
Natukene peame veel ootama!
506
00:41:57,818 --> 00:42:01,738
VIKTOR: Samahästi võiksid sa oodata,
kuni sulle sarved pähe kasvavad!
507
00:42:01,858 --> 00:42:03,058
Nad on seal!
508
00:42:03,178 --> 00:42:06,218
KARL: Tuldpurskavate lohede laul
on kõige vanem!
509
00:42:06,338 --> 00:42:08,498
VIKTOR: Meil on vaja tõeliseid laule!
510
00:42:08,618 --> 00:42:12,258
Kohe saate ühe tõelise laulu!
Mina laulan teile!
511
00:42:13,618 --> 00:42:17,538
Vabandage, kes te olete?
- Mina olen jänes Adalbert!
512
00:42:17,658 --> 00:42:19,418
Kas see ongi sinu lohe?
513
00:42:19,538 --> 00:42:23,138
Kui mõni lohe tahab ka laulda,
siis ta peab ootama, mina olin enne!
514
00:42:31,874 --> 00:42:36,513
[Sõnadeta aaria]
515
00:43:13,158 --> 00:43:15,551
[Publik plaksutab]
516
00:43:15,845 --> 00:43:18,605
Nii ilusti lõppes.
Roosi?
517
00:43:24,203 --> 00:43:28,569
Mis te teete siin?
- Võtame päikest, saame pruuniks.
518
00:43:28,741 --> 00:43:31,501
Kus see päike siin on?
Me oleme ju maa all!
519
00:43:31,742 --> 00:43:33,061
Kohe tuleb.
520
00:43:55,369 --> 00:43:58,355
[Sõnadeta aaria]
521
00:44:00,197 --> 00:44:04,568
Hurraa! Ongi päike!
Sinna me peamegi minema!
522
00:44:07,941 --> 00:44:10,815
ADALBERT: Ma oskan laulda...
- Mida te siin teete?
523
00:44:10,951 --> 00:44:13,391
Ma hakkan kohe laulma!
Minu laul on parem!
524
00:44:13,511 --> 00:44:16,871
RUDOLFO: Kes te olete?
- Aga kes sa ise oled? Ära sega meid!
525
00:44:16,991 --> 00:44:21,031
Kuidas kes? Mina olen ...
- Tean, tean! Te olete tõeline lohe!
526
00:44:21,151 --> 00:44:23,231
Palun, me tahame
teie laulu lindistada!
527
00:44:23,351 --> 00:44:26,071
Kuulge, te segate etendust!
Siin ei tohi olla!
528
00:44:26,191 --> 00:44:28,351
Kuhu teie veel trĂĽgite?
Siia ei tohi tulla!
529
00:44:28,471 --> 00:44:30,111
Mina olin järjekorras esimene!
530
00:44:30,231 --> 00:44:33,631
Laulge siia sisse!
Või äkki tahate enne tuld pursata?
531
00:44:33,751 --> 00:44:36,111
Ei purska ta midagi,
praegu on minu kord!
532
00:44:36,231 --> 00:44:39,111
Palun ärge segage vahele!
- RUDOLFO: Appi! Jätke mind rahule!
533
00:44:39,231 --> 00:44:42,471
RUDOLFO: Te olete hull!
- Ei ole! Me oleme hoopis professorid!
534
00:44:42,591 --> 00:44:44,951
Mina pean ju
päikesesse minema!
535
00:44:45,151 --> 00:44:48,408
[Kõik karjuvad läbisegi]
536
00:45:10,471 --> 00:45:14,071
Palun keerake pea minu poole
ja laulge siia sisse!
537
00:45:17,311 --> 00:45:22,911
Lihtlabane... jänes!
Aga kus on siis lohe?
538
00:45:23,031 --> 00:45:28,351
Mats! Poisike!
Ma olen kuulus tenor!
539
00:45:28,471 --> 00:45:29,831
HÄÄL PUBLIKUST: Braavo!
540
00:45:29,951 --> 00:45:34,951
Ma olen puruloll.
- Väga uudne lähenemine.
541
00:45:41,151 --> 00:45:45,591
Ma rääkisin sulle ju kohe,
et mingeid lohesid pole olemas.
542
00:45:45,711 --> 00:45:49,591
Aga sina ajad taga
papist maskiga lauljat. Häbi!
543
00:45:49,711 --> 00:45:51,351
Anna andeks, kallis sõber.
544
00:45:51,471 --> 00:45:55,351
Lähme nüüd ometi koju,
meid ootab teadus.
545
00:45:55,471 --> 00:45:57,711
Muidugi, lähme koju.
546
00:45:58,383 --> 00:46:00,294
[Eemalduvad sammud]
547
00:46:00,431 --> 00:46:03,191
KARL: Viktor! Nad läksidki päikesesse!
548
00:46:03,311 --> 00:46:05,751
VIKTOR: Mis sul nüüd jälle hakkas?
Mis sa jooksed?
549
00:46:05,951 --> 00:46:08,062
[Publik plaksutab]
550
00:46:08,271 --> 00:46:14,130
Nii... Ja kuhu professorid läksid?
Nad unustasid mu laulu lindistada!
551
00:46:14,506 --> 00:46:18,178
Sinnapoole. - Imeline etendus.
- Te olete lihtsalt kloun?
552
00:46:25,001 --> 00:46:26,996
HÄÄL PUBLIKUST: Braavo!
553
00:46:32,018 --> 00:46:34,458
NĂĽĂĽd otsime ĂĽles vikerkaare.
554
00:46:37,647 --> 00:46:42,978
Imelik, tee jätkub teisel pool jõge,
aga ühtegi silda pole näha.
555
00:46:45,658 --> 00:46:49,378
Puhkame natuke
ja nuputame midagi välja.
556
00:46:56,218 --> 00:46:58,898
KLAARA: Alustame võimlemise tunniga!
557
00:46:59,018 --> 00:47:02,138
Kõigepealt teeme soojenduseks
ĂĽhe ilusa kringli!
558
00:47:06,338 --> 00:47:10,618
Tubli! NĂĽĂĽd palun
ĂĽks ilus piparkook!
559
00:47:12,858 --> 00:47:16,578
Väga naljakas võimlemistund!
Nagu pagaripood.
560
00:47:16,698 --> 00:47:21,218
Lapsed, nĂĽĂĽd ĂĽks pikk ilus sarvesai!
561
00:47:25,538 --> 00:47:28,018
Roosi, vikerkaar!
562
00:47:28,138 --> 00:47:32,018
Roni mulle ruttu selga
ja hoia kõvasti-kõvasti kinni!
563
00:47:38,378 --> 00:47:41,698
Mida te teete?
Te segate ju tundi!
564
00:47:41,818 --> 00:47:45,098
Vabandage, me läheme ainult üle jõe!
565
00:47:47,498 --> 00:47:50,698
Lotte on seal
ja ta kõnnibki vikerkaarel.
566
00:47:50,818 --> 00:47:54,178
Näed ise, me oleme õigel teel
ja märgid ei valeta!
567
00:48:01,778 --> 00:48:04,698
No kas see tunni segamine
juba lõpeb ükskord ära!
568
00:48:04,818 --> 00:48:07,858
Vabandage, meil on väga-väga vaja.
Me teeme ruttu.
569
00:48:07,978 --> 00:48:13,618
Kõnnimegi vikerkaarel!
Ja kas tõesti näeme nüüd korstent ka?
570
00:48:15,458 --> 00:48:20,418
Kuhu te lähete?
Oodake mind ka! Ma pean laulma!
571
00:48:20,538 --> 00:48:24,418
ADALBERT: Pidage kinni! - Minu meelest
see imelik jänes jälitab meid.
572
00:48:24,538 --> 00:48:26,698
Ära räägi mulle enam jänestest!
573
00:48:26,818 --> 00:48:29,578
No teeme siis nii,
et me ei näe ega kuule teda.
574
00:48:29,698 --> 00:48:32,578
Hei! See olen mina, Adalbert!
575
00:48:49,018 --> 00:48:50,858
Mis sa istud?
Peab ju pakkima!
576
00:48:50,978 --> 00:48:53,738
Kahju on kodust ära kolida.
Mu isa ja ema elasid siin.
577
00:48:53,858 --> 00:48:56,698
Ja minu vanaema ja vanaisa
ja onu-tädi ka.
578
00:48:56,818 --> 00:48:59,578
Mina ei koli! Mina jään siia!
- Mina ka.
579
00:48:59,698 --> 00:49:00,898
Mina ei sõida kuhugi.
580
00:49:01,018 --> 00:49:03,858
Kas teil padi on juba pakitud? Mina
unustasin oma padja kohvrisse panna.
581
00:49:03,978 --> 00:49:05,698
Ah padi?
- Ei ole veel.
582
00:49:05,818 --> 00:49:08,338
Mida te siis ootate?
583
00:49:09,898 --> 00:49:13,378
Kas me siis ikka kolime ära?
- Tuleb välja, et kolime.
584
00:49:13,498 --> 00:49:15,058
Kus mu padi on?
585
00:49:19,898 --> 00:49:22,578
Tere!
- Tere...
586
00:49:22,698 --> 00:49:26,858
Meie otsime tuldpurskavaid lohesid.
Kas te olete neid näinud?
587
00:49:26,978 --> 00:49:28,378
Ei!
588
00:49:29,738 --> 00:49:32,098
Siin pole mingeid lohesid!
589
00:49:32,218 --> 00:49:35,618
Siin pole ĂĽldse mitte midagi!
Isegi arbuusid ei kasva!
590
00:49:38,218 --> 00:49:41,138
Kõrvitsad ka ei kasva!
- Mitte miski ei kasva!
591
00:49:41,258 --> 00:49:42,738
Me peame siit ära kolima!
592
00:49:46,498 --> 00:49:50,378
Peab uuesti pakkima hakkama.
- Ärge muretsege, ma aitan.
593
00:49:50,498 --> 00:49:53,258
Ma olen ennegi
rännukohvrit pakkinud.
594
00:49:57,474 --> 00:49:59,738
Lotte on seal. Lähme!
595
00:49:59,858 --> 00:50:03,498
Oota! Vaata sinna! Paremale!
596
00:50:04,698 --> 00:50:05,968
KARL: See on ju ...
597
00:50:06,071 --> 00:50:07,758
VIKTOR: Täpselt!
Ainus korsten siin kĂĽlas.
598
00:50:07,877 --> 00:50:13,397
Ja asub mäe otsas! Viimane märk!
Ja seal all on...
599
00:50:13,517 --> 00:50:15,677
Lohed! Aga Lotte?
600
00:50:15,797 --> 00:50:19,757
Kallis sõber, kõigepealt teadus,
alles siis lapsed.
601
00:50:19,877 --> 00:50:22,917
Nii, et ruttu, Karl!
Enne kui keegi meist ette jõuab!
602
00:50:23,037 --> 00:50:25,277
Jah, muidugi.
603
00:50:26,957 --> 00:50:30,077
Viktor, see tundub kuidagi inetu.
604
00:50:30,197 --> 00:50:35,357
Meie kui teadlaste pĂĽha kohus
on jõuda lohede juurde esimesena.
605
00:50:35,477 --> 00:50:37,797
Või sa ei taha enam võita?
- Muidugi tahan!
606
00:50:37,917 --> 00:50:39,997
Siis lähme!
- Jah.
607
00:50:41,397 --> 00:50:45,917
See, et... Ma tahaksin
selle veekausi kaasa võtta.
608
00:50:46,037 --> 00:50:49,357
Aga ta ei mahu kohvrisse.
Mida ma pean tegema?
609
00:50:49,477 --> 00:50:52,837
Võib-olla ma peaksin pakkima
kausi ĂĽhte ja vee teise kohvrisse?
610
00:50:52,957 --> 00:50:56,437
Jah, see on vist hea mõte.
- Aga mul on ainult ĂĽks kohver.
611
00:50:56,557 --> 00:50:58,877
Eks ma siis
katsun kuidagi pressida.
612
00:51:03,157 --> 00:51:05,317
Palun!
- Juba?
613
00:51:08,477 --> 00:51:11,277
Aita mind ka!
- Aga sul on ju kohver pakitud!
614
00:51:11,397 --> 00:51:13,037
Aga mul on valesti pakitud.
615
00:51:13,157 --> 00:51:17,277
Aga miks sa siis valesti pakkisid?
- Sest me ei taha siit ära kolida.
616
00:51:17,397 --> 00:51:21,437
Vanasti oli siin väga hea elu.
- Arbuusid olid sellised!
617
00:51:21,557 --> 00:51:25,757
Ja kõrvitsad vohh sellised!
- Ja õunad olid vohh sellised!
618
00:51:25,877 --> 00:51:29,077
Aga nüüd on kõik tibatillukesed.
Sellepärast peamegi ära kolima.
619
00:51:29,197 --> 00:51:30,677
Miks nĂĽĂĽd nii on?
620
00:51:30,797 --> 00:51:33,309
Sellepärast, et enam
ei purska sädemeid!
621
00:51:33,510 --> 00:51:35,637
Punaseid, siniseid ja rohelisi.
Puhh!
622
00:51:35,757 --> 00:51:37,317
Puhh!
623
00:51:37,437 --> 00:51:40,717
Kust neid sädemeid purskas?
- Mäe seest.
624
00:51:40,837 --> 00:51:44,397
Sädemed muutsid maa viljakaks.
- Kõik muudkui kasvas mühinal!
625
00:51:47,437 --> 00:51:50,797
No kĂĽll oli hea elu! - NĂĽĂĽd pole
juba sada aastat ühtegi sädet tulnud.
626
00:51:50,917 --> 00:51:55,197
Värvilisi sädemeid purskavad lohed.
627
00:52:04,197 --> 00:52:06,717
Mida sa veel ootad?
Roni kohe sisse! - Jah!
628
00:52:29,357 --> 00:52:32,997
KARL: Selline näebki siis välja
ĂĽks lohede kodu!
629
00:52:39,517 --> 00:52:44,637
Lohede kell! Seisab.
Kohe algab uus ajastu!
630
00:52:44,757 --> 00:52:49,037
Aga kus nad ise on?
- Kindlasti õues. Lähme.
631
00:52:49,157 --> 00:52:53,997
Võib-olla juba laulavad seal kusagil
maailma vanimat laulu!
632
00:52:54,117 --> 00:52:57,317
Me saame nĂĽĂĽd sinuga
väga-väga-väga-väga kuulsaks!
633
00:52:57,437 --> 00:52:59,597
Ja väga targaks!
634
00:53:02,477 --> 00:53:09,117
Ma mõtlesin, et peaks ikka ühe
kausitäie kuuma vett ka kaasa võtma.
635
00:53:09,237 --> 00:53:12,717
Lähen vaatan,
kas kohvris on veel natukene ruumi.
636
00:53:12,837 --> 00:53:16,390
Ei tea, kas pann mahub kohvrisse...
[Surikaadid vadistavad läbisegi]
637
00:53:17,227 --> 00:53:19,317
Viktor.
- VIKTOR: Ma ei kuule sind.
638
00:53:19,437 --> 00:53:22,797
Mida see tähendab?
- Mina ei tea mitte midagi. Punkt!
639
00:53:37,197 --> 00:53:41,237
Elagu suur pükstepäev!
- Mida suur pükstepäev tähendab?
640
00:53:41,357 --> 00:53:43,917
Sada aastat tagasi
juhtus siin jube lugu!
641
00:53:44,783 --> 00:53:48,575
[Muusika]
642
00:54:14,757 --> 00:54:17,477
Suslikud, kus mu pĂĽksid on!
643
00:54:20,310 --> 00:54:22,526
Oeh!
- Oeh!
644
00:54:23,157 --> 00:54:26,917
Rohkem pole seda koletist enam nähtud,
aga ta võib alati uuesti tulla.
645
00:54:27,037 --> 00:54:30,397
Sellepärast me viimegi igal aastal
kaevu juurde ĂĽhed pĂĽksid.
646
00:54:30,517 --> 00:54:33,917
Kui ta jälle nina välja pistab,
siis saab ta kohe endale püksid võtta
647
00:54:34,037 --> 00:54:37,877
ja jätab meid rahule.
Ma pean nüüd ruttu rongkäiku minema!
648
00:54:37,997 --> 00:54:41,077
Nii põnev! Lähme ka?
- Ikka!
649
00:54:42,157 --> 00:54:45,637
Ma ei saa vist mitte kunagi
endale jäneste portfelli.
650
00:54:45,757 --> 00:54:48,317
Mul ei vea, ei vea, ei vea...
651
00:54:48,437 --> 00:54:49,837
Ahoi!
652
00:54:51,277 --> 00:54:52,917
Mis sa, kala, tahad?
653
00:54:53,037 --> 00:54:56,117
Kas sinu isa on Riho?
- On jah. Mis siis?
654
00:54:56,237 --> 00:54:58,677
Seda ma vaatasin,
et kuidagi tuttav nägu.
655
00:54:58,797 --> 00:55:03,797
Ma käisin Rihoga ühes klassis.
Vahepeal olime isegi pinginaabrid!
656
00:55:03,917 --> 00:55:06,117
Mis sa siin pikutad?
657
00:55:06,237 --> 00:55:09,397
Mul on vaja teisele kaldale jõuda,
aga ei oska kuidagi ujuda.
658
00:55:09,517 --> 00:55:13,397
Aga kas sa uisutada oskad?
- Oskan. Aga mis sellest kasu on?
659
00:55:13,517 --> 00:55:16,437
Praegu pole ju jääd?
Tore kala kĂĽll.
660
00:55:16,557 --> 00:55:21,277
Ära sa sellepärast pabista.
Jorgen! - Jah?
661
00:55:21,397 --> 00:55:24,877
Armas vennas, see seal
on Riho poeg! - Jah?
662
00:55:27,237 --> 00:55:30,357
Pinn, pinn, pumm!
663
00:55:30,477 --> 00:55:33,693
On jah. - Ta tahab
uisutada teisele kaldale.
664
00:55:34,035 --> 00:55:36,327
Kas aitame?
- Jajah!
665
00:55:36,838 --> 00:55:40,718
No poiss, mida sa enam ootad?
Karga selga ja kĂĽtame minema!
666
00:55:40,838 --> 00:55:41,998
Jah-jah!
667
00:55:43,318 --> 00:55:44,438
Mis?
668
00:55:45,638 --> 00:55:48,478
Porgand võtaks! Teeme ära!
669
00:56:03,718 --> 00:56:04,878
Vaat nii!
670
00:56:13,028 --> 00:56:15,987
[Kõrbeasukate muusika]
671
00:56:16,998 --> 00:56:20,238
Kus mu pĂĽksid on?
Oh-oh-oo!
672
00:56:20,358 --> 00:56:24,558
Võta, siin su püksid on!
Ah-ah-haa!
673
00:56:42,878 --> 00:56:44,918
Püksid läksid kaevu ujuma!
674
00:56:45,038 --> 00:56:48,438
Vett pole seal kunagi olnud.
Vanasti sai siit hoopis suppi.
675
00:56:48,558 --> 00:56:51,398
Lasid ämbri alla
ja tõmbasid kapsasupi üles.
676
00:56:51,518 --> 00:56:54,478
Või peedisupi! - Või õunasupi!
Küll see maitses hästi!
677
00:56:54,598 --> 00:56:57,398
Tahan õunasuppi.
- Lotte tahab ka!
678
00:56:57,518 --> 00:57:00,478
Äkki on seal veel mõni tilgake?
- Seda ei tea keegi.
679
00:57:00,598 --> 00:57:02,078
Kui koletis kaevust välja vaatas,
680
00:57:02,198 --> 00:57:04,558
pole enam keegi julgenud
ämbrit kaevu lasta.
681
00:57:04,678 --> 00:57:05,998
Mina julgen kĂĽll!
682
00:57:06,118 --> 00:57:08,958
Ärge minge sinna!
- Seal on ohtlik!
683
00:57:21,798 --> 00:57:26,878
Tohoh, see on tahm! Veider,
tavaliselt kaev ei ole tahmane.
684
00:57:26,998 --> 00:57:31,558
Tahmased on hoopis korstnad...
Korstnad!
685
00:57:31,678 --> 00:57:34,518
No muidugi!...
Roosi, mäletad?
686
00:57:34,638 --> 00:57:39,126
Jaluta ĂĽle vikerkaare, siis roni
korstnasse Ja sealt trepist alla!
687
00:57:39,327 --> 00:57:40,838
LOTTE: See on hoopis korsten!
688
00:57:40,958 --> 00:57:45,638
Sellepärast siit ka suppi saadi!
Korstna all ju alati keedetakse midagi!
689
00:57:45,758 --> 00:57:50,118
Õunasuppi!
- Roosi, seal all elavadki lohed!
690
00:57:50,238 --> 00:57:53,278
NĂĽĂĽd teeme seda,
mida muttide raamatus õpetati!
691
00:57:57,038 --> 00:57:59,678
Roosi tahab sĂĽlle.
692
00:58:07,598 --> 00:58:10,718
KÕIK KOOS: Appi! Tulge appi!
- Maailmalõpp on käes!
693
00:58:45,958 --> 00:58:50,758
Mina olen kõiges süüdi.
Vedasin su siia ja täitsa ilma asjata.
694
00:58:50,878 --> 00:58:54,358
Pole viga, sõber, ka mina jäin ju
lõpuks seda muinasjuttu uskuma.
695
00:58:54,798 --> 00:58:56,638
Appi!
- Päästke ennast!
696
00:58:56,758 --> 00:59:00,438
Maailmalõpp on käes!
- Enam ei jaksa, puhkan natuke!
697
00:59:00,558 --> 00:59:03,838
Istu? - Mul ei ole aega,
pean kohe edasi jooksma.
698
00:59:03,958 --> 00:59:05,917
Niisugune lugu,
et lapsed kukkusid kaevu
699
00:59:06,118 --> 00:59:07,638
ja koletis kohe
kindlasti vihastab!
700
00:59:07,758 --> 00:59:12,278
Mis koletis? - Mis lapsed?
Ega ometi Lotte ja Roosi?
701
00:59:12,398 --> 00:59:15,918
Nemad jah! Me ĂĽtlesime kĂĽll,
et ei tohi, aga nemad ei kuulanud!
702
00:59:16,038 --> 00:59:19,998
Lotte ja Roosi on hädas?
Viktor, me peame nad otsekohe päästma!
703
00:59:20,118 --> 00:59:23,238
Kus see kaev on?
- Seal! Aga sinna ei tohi minna!
704
00:59:23,358 --> 00:59:26,238
Ta sööb teie püksid ära!
Appi, ma minestan...
705
00:59:31,438 --> 00:59:33,998
Mul oleks teile
üks väike küsimus.
706
00:59:35,918 --> 00:59:38,398
Halloo? Kudi-kudi...
707
00:59:41,118 --> 00:59:44,558
Kaev neelas nad kõik alla!
Algul lapsed ja siis karu ja kala ka!
708
00:59:44,678 --> 00:59:48,478
Karu ja kala? Professorid!
Kuhu nad läksid?
709
00:59:48,598 --> 00:59:50,638
Sinna, kaevu juurde!
710
00:59:53,038 --> 00:59:56,318
Tõuske üles, me peame lapsed
kaevust välja aitama!
711
00:59:56,438 --> 00:59:59,638
Seal elab koletis!
- Ta sööb pükse!
712
00:59:59,758 --> 01:00:03,278
Ära raiska aega, Karl, mingid
veidrikud logelevad päise päeva ajal!
713
01:00:03,398 --> 01:00:07,558
Me peame lastele appi minema! - Jah,
muidugi, see on meie pĂĽha kohus!
714
01:00:07,678 --> 01:00:11,118
Kui ma mõtlen sellele, et me tahtsime
ilma nendeta lohede juurde hiilida,
715
01:00:11,238 --> 01:00:12,878
siis mul on nii häbi.
716
01:00:12,998 --> 01:00:16,878
Aga nüüd me päästame nad.
Lotte! Me tuleme!
717
01:00:16,998 --> 01:00:20,238
Kui silmad on kinni,
siis ei ole ĂĽldsegi hirmus.
718
01:00:29,391 --> 01:00:36,414
[PĂĽhalik koorimuusika]
719
01:00:45,118 --> 01:00:49,478
Laud on kaetud.
Aga keegi pole siit söönud?
720
01:00:49,598 --> 01:00:52,238
Siit pole ka keegi joonud...
721
01:00:52,358 --> 01:00:55,638
AKSEL: Napakad!
Sa oled loll kui mannapudru!
722
01:00:55,758 --> 01:00:59,158
Aga sina oled nii loll nagu hernesupp!
- Ohmakad!
723
01:00:59,278 --> 01:01:02,238
Aga sina näed üldse välja
nagu mõni vana madrats!
724
01:01:02,358 --> 01:01:04,398
GUDRUN: Taignarullid!
- KALMER: Igavene petersell!
725
01:01:04,518 --> 01:01:07,238
KALMER: Kogu teie pere
on rohelised ohmakad!
726
01:01:07,358 --> 01:01:12,318
Sa oled vana kaloss
ja pĂĽksis sul karbuss! - Braavo!
727
01:01:12,438 --> 01:01:16,678
Aga sina oled seep ja ajad
mulle suust välja! - Hästi paned!
728
01:01:16,798 --> 01:01:20,518
Aga sinul on isegi nina rumalust täis!
- Tubli, pojake!
729
01:01:20,638 --> 01:01:25,918
KÕIK KOOS: ♪ Kalmeril on pudrust pea. ♪
♪ Supipea ja moosipea! ♪
730
01:01:27,758 --> 01:01:30,798
JUTA: Te olete kõik mudakoogid!
731
01:01:30,918 --> 01:01:33,438
SIGRUN: Aga teie olete
haisevad petersellid!
732
01:01:33,558 --> 01:01:37,718
KÕIK KOOS: ♪ Kalmeril on saiast saba! ♪
♪ Kringlist saba, tordist saba! ♪
733
01:01:37,838 --> 01:01:41,718
Siga lendab!
- Kesse lendab? - Kuskohas?
734
01:01:43,718 --> 01:01:47,278
Seal ei lenda ju ĂĽhtegi siga?
- Kes sa sihuke oled?
735
01:01:47,398 --> 01:01:49,078
Miks sa ei lase meil riielda?
736
01:01:49,198 --> 01:01:52,358
Meie oleme Lotte ja Roosi
ja meie tulime teile kĂĽlla.
737
01:01:52,478 --> 01:01:55,798
Ah külla? Väga tore,
tulge aga siiapoole!
738
01:01:55,918 --> 01:01:59,078
Ärge neid kuulake,
tulge hoopis meie juurde!
739
01:01:59,198 --> 01:02:01,798
Meil on kooki!
- Aga kus siis Moosi on?
740
01:02:02,361 --> 01:02:05,464
[Roosi nutab]
741
01:02:06,118 --> 01:02:09,438
Näh, Moos nutab!
- Miks sa töinad, pisike?
742
01:02:09,558 --> 01:02:14,318
Sest teie karjute. Kes te olete?
- Meie oleme lohed.
743
01:02:14,438 --> 01:02:18,598
Te pole kellegi lohed.
Õiged lohed on armsad.
744
01:02:18,718 --> 01:02:21,998
Oleme kĂĽll! Oota,
ma annan sulle taskurätiku!
745
01:02:22,118 --> 01:02:26,118
Ära topi lapsele oma koledat rätikut.
- JUKU: Akselil on must taskurätik!
746
01:02:26,238 --> 01:02:28,158
Ma ei taha seda kuulata.
747
01:02:28,278 --> 01:02:32,718
Ma lähen ja otsin
mõne parema seikluse oma korvi.
748
01:02:36,238 --> 01:02:39,278
Sina oled sĂĽĂĽdi.
Sina ajasid tite nutma!
749
01:02:39,398 --> 01:02:42,798
Ise sa ajasid! Vaata,
missugused kõrvad sul on!
750
01:02:42,918 --> 01:02:45,198
Aga sina näed välja
nagu mingi vana madrats!
751
01:02:45,318 --> 01:02:50,398
Miks te kogu aeg tĂĽlitsete?
- Sellepärast, et nemad solvasid meid.
752
01:02:50,518 --> 01:02:54,838
Teie ise solvate meid!
- Oodake! Millal te tülli läksite?
753
01:02:54,958 --> 01:03:00,558
Sada aastat tagasi!
- Nii ammu? Ja mille pärast?
754
01:03:00,678 --> 01:03:04,558
Seda ei mäleta enam keegi.
- Aga leppige siis ära!
755
01:03:08,078 --> 01:03:11,038
See pole nii lihtne.
- Me korra isegi proovisime.
756
01:03:11,158 --> 01:03:13,878
Eks sellest tĂĽlitsemisest
sünnib tõesti palju paha.
757
01:03:13,998 --> 01:03:15,518
Kui ma eile tülitsemas käisin,
758
01:03:15,638 --> 01:03:17,998
siis kõrbesid samal ajal
ahjus kapsapirukad ära.
759
01:03:18,118 --> 01:03:20,478
Ja minul hakkas vann ĂĽle ajama.
760
01:03:20,598 --> 01:03:24,678
Aga kuidas me lepime, kui pole
enam meeles, millest tĂĽli alguse sai?
761
01:03:24,798 --> 01:03:26,758
Sellepärast peame edasi tülitsema!
762
01:03:26,878 --> 01:03:30,678
KÕIK KOOS: ♪ Sul on põrsa nägu ees! ♪
♪ Oled loll kui lumemees! ♪
763
01:03:30,798 --> 01:03:34,598
♪ Pista püksi oma kisa! ♪
♪ Vihmauss on sinu isa! ♪
764
01:03:34,718 --> 01:03:38,558
♪ Ära prääksu, pissipott! ♪
♪ Keri koju, puuksukott! ♪
765
01:03:38,678 --> 01:03:41,385
♪ Ma teen sinust... ♪
[Lotte kisendab]
766
01:03:41,878 --> 01:03:46,158
Kas midagi on pahasti?
- Palun kuulake nüüd kõik mind!
767
01:03:46,278 --> 01:03:47,878
Kui ma olen midagi ära kaotanud,
768
01:03:47,998 --> 01:03:50,598
siis kõnnin ma selg ees
tuldud teed tagasi,
769
01:03:50,718 --> 01:03:54,878
kuni jõuan kaotatud asjani.
Teie peate samamoodi tegema.
770
01:03:54,998 --> 01:03:58,118
Te peate meenutama,
mis te eile tegite, ĂĽleeile tegite.
771
01:03:58,238 --> 01:03:59,838
Mul on kepp alles!
772
01:03:59,958 --> 01:04:03,918
Ja nii muudkui tagasi, kuni jõuategi
selle päevani, kui te tülli läksite!
773
01:04:04,038 --> 01:04:05,518
Kuulsid, mis ta ĂĽtles?
774
01:04:05,638 --> 01:04:08,238
Vaata, kui pisike ta on.
Mis niisugune ka teab...
775
01:04:08,358 --> 01:04:11,398
Äkki peaks proovima?
- See on hea mõte, tasub proovida.
776
01:04:11,518 --> 01:04:14,518
Aga selleks tuleb minna
suure puu otsa.
777
01:04:14,638 --> 01:04:19,478
Siukseid tähtsaid asju on meie
esivanemad alati just seal õiendand.
778
01:04:21,118 --> 01:04:24,918
SOLVEIG: Aksel! - GUDRUN: Kalmer!
- JUTA: Lõpetage ära, marss puu otsa!
779
01:04:28,718 --> 01:04:31,438
Kuku!
- Tere!
780
01:04:37,238 --> 01:04:39,558
SIGRUN: Aga sina ĂĽtlesid,
et ära prääksu!
781
01:04:39,678 --> 01:04:42,518
AKSEL: Teie ĂĽtlesite,
et vihmauss on ka minust targem.
782
01:04:42,638 --> 01:04:45,998
Aga enne sõimasite teie meid
rohelisteks kirpudeks!
783
01:04:46,118 --> 01:04:49,958
Aga veel enne ĂĽtlesite teie:
"Ära õienda, käbi!"
784
01:04:50,078 --> 01:04:53,998
Kas oli nii?
- Oli, mäletan seda täpselt.
785
01:04:54,118 --> 01:04:55,598
Ja mis oli enne seda?
786
01:04:55,718 --> 01:04:58,638
Enne seda mina ĂĽtlesin,
et pĂĽhi nina puhtaks, tatikas!
787
01:05:01,158 --> 01:05:02,478
Ja enne seda?
788
01:05:02,598 --> 01:05:05,798
Juku ĂĽtles neile, et nad on
sama tobedad kui harjavarred.
789
01:05:05,918 --> 01:05:09,078
Ma algul mõtlesin, et ütlen,
et sama tobedad kui hapuoblikad,
790
01:05:09,198 --> 01:05:12,518
aga harjavarred tundusid
kuidagi krõbedamad.
791
01:05:12,638 --> 01:05:16,078
INGER: Nii kenasti öeldud.
- Ja nĂĽĂĽd teie.
792
01:05:16,198 --> 01:05:19,478
AKSEL: Mina ĂĽtlesin, et te olete
totakad kui külmavõetud kardulad!
793
01:05:19,598 --> 01:05:22,798
SOLVEIG: Loll nagu hernesupp!
- LISBET: Loll nagu saunaviht!
794
01:05:22,918 --> 01:05:26,678
Teie kord. - Ma pesin parajasti pesu,
aga teised õues riidlesid.
795
01:05:26,798 --> 01:05:28,478
Mina muidugi jooksin
ka kohe riidlema.
796
01:05:28,598 --> 01:05:30,838
Kui tuppa tagasi sain,
oli pesu jälle mustaks läinud.
797
01:05:30,958 --> 01:05:34,198
See oli siis, kui mina ĂĽtlesin,
et sa oled peast kohupiim!
798
01:05:34,318 --> 01:05:37,918
Ja mina põrutasin: "Pese
hambad puhtaks, loll jutt haiseb!"
799
01:05:38,038 --> 01:05:42,678
Aga enne seda ĂĽtles Juku, et sa oled
ahvisabakarvajunnirohelisejuurikapuuks!
800
01:05:42,798 --> 01:05:47,038
Just nii ma ĂĽtlesin!
- Mulle see meeldis.
801
01:05:47,158 --> 01:05:49,158
Minul oli riidlemisest hääl nii ära,
802
01:05:49,278 --> 01:05:52,158
et pidin purgitäie mett ära sööma,
enne kui jälle karjuda sain!
803
01:05:55,238 --> 01:05:59,078
SIGRUN: Kus sa lähed? Mis?
- SVEN: Lase pĂĽksid lahti!
804
01:06:00,078 --> 01:06:03,558
Meelde tuli!
Aksel tuli pulma aluspükste väel!
805
01:06:03,678 --> 01:06:08,958
Kesse? Mina või? - Sina jah!
Sa oled ju siiani aluspĂĽkstes!
806
01:06:11,998 --> 01:06:16,518
Mis te must vahite?
Mis? Mis sina veel passid?
807
01:06:17,718 --> 01:06:21,278
Kus mu pĂĽksid on?
- No kust mina seda teadma pean!
808
01:06:21,398 --> 01:06:25,678
Mina ka ei tea midagi! - Minu Kalmeril
on pĂĽksid kogu aeg jalas!
809
01:06:25,798 --> 01:06:29,238
Oot-oot, las ma mõtlen.
810
01:06:29,358 --> 01:06:32,718
Sa oled makaroon!
811
01:06:32,838 --> 01:06:37,438
Juku, me riidle praegu! - Jah!
- Aksel hakkas mõtlema.
812
01:06:37,558 --> 01:06:42,318
PĂĽksid! No muidugi.
Ma otsisin neid igalt poolt.
813
01:06:42,438 --> 01:06:44,518
Vaatasin isegi
vanast korstnast välja.
814
01:06:44,638 --> 01:06:48,718
Aga need suslikud seal ĂĽleval
ka ei teadnud midagi!
815
01:06:48,838 --> 01:06:54,953
Siis tulingi pulma aluspükste väel.
No mis mul muud üle jäi!
816
01:06:55,154 --> 01:06:57,428
Kelle pulmad need olid?
- Mitte meie.
817
01:06:57,629 --> 01:06:59,918
Meie pulmad olid
kolmsada aastat tagasi.
818
01:07:00,038 --> 01:07:02,158
Siis mingid lapsed?
819
01:07:03,398 --> 01:07:06,038
Vanamees, aga kus
meie väike Hilde on?
820
01:07:06,158 --> 01:07:09,158
Ja meie väike Herman?
Heldeke, kus ta on?
821
01:07:09,278 --> 01:07:12,843
Mina nägin neid sada aastat tagasi.
- Kus? - Pulmas.
822
01:07:13,044 --> 01:07:15,905
Kelle pulmas?
- Nende endi pulmas muidugi.
823
01:07:16,106 --> 01:07:18,598
Aga kus siis pruut
ja peigmees ise on?
824
01:07:18,718 --> 01:07:20,866
SIGRUN: Herman, ae! Kus sa oled?
825
01:07:21,067 --> 01:07:24,358
SIGRUN: Meie tĂĽtreke
on täitsa ära kadunud!
826
01:07:24,478 --> 01:07:27,548
Mäs nad lõugavad?
Kas keski on kadunud?
827
01:07:27,688 --> 01:07:31,848
Pruut ja peigmees! Suure tĂĽlitsemisega
jäid ju nende pulmad pooleli!
828
01:07:32,619 --> 01:07:35,268
[Üldine lärm]
829
01:07:36,728 --> 01:07:38,128
HĂĽppa selga!
830
01:07:38,248 --> 01:07:40,728
JUTA: Tulge, ma annan teile kooki!
831
01:07:41,535 --> 01:07:43,399
[Üldine lärm]
832
01:07:43,928 --> 01:07:46,088
ROOSI: Lotte, tule siia!
833
01:07:46,208 --> 01:07:50,190
LOHED LÄBISEGI: Kas te aru ei saa?
- Ära tee nalja! - Tule kohe siia!
834
01:07:51,128 --> 01:07:53,048
Lapsukesed, tulge ruttu koju!
835
01:07:53,168 --> 01:07:56,168
Teil on vahepeal kõhud
kindlasti väga tühjaks läinud!
836
01:07:56,368 --> 01:07:58,832
[Lohelapsed laulavad]
Lallallaa, lallallaa!
837
01:08:00,098 --> 01:08:02,799
Kui armsad väikesed lohed!
838
01:08:02,918 --> 01:08:05,623
Teie oletegi vist need
kadunud pruut ja peigmees?
839
01:08:05,768 --> 01:08:07,368
Me just hakkasime abielluma,
840
01:08:07,488 --> 01:08:10,128
kui korraga hakkasid kõik
karjuma ja riidlema.
841
01:08:10,537 --> 01:08:14,288
Ärge muretsege, enam nad ei riidle!
- Tahaks loota.
842
01:08:14,408 --> 01:08:17,368
See lõugamine
tüütas meid nii väga ära.
843
01:08:17,488 --> 01:08:20,768
Me hiilisime salaja siia
ja hakkasime koos elama,
844
01:08:20,888 --> 01:08:25,321
sest me armastame teineteist väga.
- Ja meil sĂĽndis laps.
845
01:08:25,579 --> 01:08:30,953
Ja veel ĂĽks... ja veel ĂĽks.
- Aga nemad ikka riidlesid edasi.
846
01:08:31,184 --> 01:08:35,384
Nad said nĂĽĂĽd ise ka aru,
kui tobe see tĂĽlitsemine on.
847
01:08:35,505 --> 01:08:38,065
See on kĂĽll maailma parim uudis!
848
01:08:41,545 --> 01:08:44,425
Viktor, vaata,
Lotte on tondi käes!
849
01:08:44,545 --> 01:08:46,465
Ta on palju suurem,
kui ma arvasin.
850
01:08:46,585 --> 01:08:50,665
Aga me ju ei karda teda, eks?
- VIKTOR: Jaa, meid on ju kaks.
851
01:08:50,785 --> 01:08:56,894
Ei tohi! Lase kohe Lotte lahti!
- Sa luiskasid ju! Ikka karjuvad.
852
01:08:57,005 --> 01:09:00,954
Ei luisanud! Onu Karl on professor
ja kogub vanu laule.
853
01:09:01,362 --> 01:09:03,522
Tont, palun, ma anun teid,
854
01:09:03,642 --> 01:09:07,002
vabastage Lotte ja väntsutage
tema asemel parem mind!
855
01:09:07,412 --> 01:09:09,802
Kuule ise sa oled ĂĽks tont.
856
01:09:09,922 --> 01:09:12,922
Lotte, me tulime sind
ja Roosit päästma!
857
01:09:13,042 --> 01:09:15,642
Aitäh, aga meil ole
mitte midagi viga!
858
01:09:15,762 --> 01:09:18,802
Saage tuttavaks,
need siin ongi päris lohed.
859
01:09:18,922 --> 01:09:22,722
Mina olen Herman.
Minu naine Hilde.
860
01:09:22,842 --> 01:09:25,842
Need on meie lapsed.
- Mina olen Roosi!
861
01:09:25,962 --> 01:09:31,082
Lohed? Viktor, kas sa kuulsid?
- Ee... Kindlasti mingi eksitus jälle.
862
01:09:31,202 --> 01:09:34,642
Tere, vanaisad ja vanaemad!
- VANAISA: Kes need veel on?
863
01:09:34,762 --> 01:09:36,842
Vanaema, sa oled mulle kalli-kalli!
864
01:09:36,962 --> 01:09:39,602
Minul tuli eile
esimene piimahammas ära!
865
01:09:39,722 --> 01:09:42,082
Vanaisa, ma oskan juba
ise potil käia!
866
01:09:42,962 --> 01:09:44,282
Head aega!
867
01:09:44,402 --> 01:09:47,642
Emme-issi, nad on nii toredad!
Ma ütlesin, et oskan juba potil käia!
868
01:09:47,762 --> 01:09:52,042
Paistab, et need on vist tõesti lohed.
- Seal nad ongi!
869
01:09:52,162 --> 01:09:55,522
Pulmad alles pidamata,
aga teil on juba lapsed!
870
01:09:55,642 --> 01:10:00,442
Teie muudkui tĂĽlitsesite,
aga meie ei jaksanud enam kannatada.
871
01:10:00,562 --> 01:10:05,362
Läks vist natuke pikale jah.
- Lepime ära ja asi korras.
872
01:10:05,482 --> 01:10:09,082
No tuli Aksel aluspĂĽkstes pulma,
no mis siis!
873
01:10:09,202 --> 01:10:15,002
Lõpuks ometi. - Hurraa!
NĂĽĂĽd tulevad pulmad!
874
01:10:15,122 --> 01:10:18,562
Paneme piduriided selga
ja hakkame laulma!
875
01:10:19,261 --> 01:10:22,716
[Torupillimuusika]
876
01:10:54,242 --> 01:10:57,842
Manivald, palun ärka üles,
pulmad on käes.
877
01:10:57,962 --> 01:11:02,122
KALMER: Me tahame laulma hakata,
nagu vana komme ette näeb!
878
01:11:02,242 --> 01:11:06,722
Aah... Aga ma vist magasin
seekord päris kaua?
879
01:11:06,842 --> 01:11:08,642
KALMER: Sa magasid sada aastat!
880
01:11:08,762 --> 01:11:12,962
Oi, siis oli kĂĽll pikk uni.
881
01:11:13,082 --> 01:11:17,082
Mäletad, roosinupp,
kui meie sinuga seal seisime?
882
01:11:17,202 --> 01:11:21,082
Ikka mäletan,
kõige ilusam päev minu elus!
883
01:11:23,082 --> 01:11:26,922
ROOSI: Nii suur! Kes sa oled?
- Kui põnev!
884
01:11:27,042 --> 01:11:30,042
Tema oli siin juba enne,
kui meie siia tulime.
885
01:11:38,882 --> 01:11:43,242
Noodid, kus te mul olete?
Saba all!
886
01:11:45,322 --> 01:11:47,602
Poiss, säh, võta!
887
01:11:50,762 --> 01:11:54,082
Võta!
- Võta! - Fuih!
888
01:11:54,965 --> 01:11:57,812
[Adalbert ĂĽmiseb lauluviisi]
889
01:11:59,162 --> 01:12:03,722
Hakkavadki laulma! Ja just siis,
kui meil pole masinat kaasas!
890
01:12:03,842 --> 01:12:07,242
Me vähemalt kuuleme
maailma vanimat rahvalaulu.
891
01:12:07,362 --> 01:12:12,402
Ole sellegi üle rõõmus.
- Ma olengi. Ja ikkagi on kahju.
892
01:12:14,162 --> 01:12:19,962
Te vist unustasite midagi maha?
Kas teeme nüüd minu laulu ära?
893
01:12:22,482 --> 01:12:27,882
Kallis sõber, te osutasite praegu
teadusele hindamatu teene!
894
01:12:28,002 --> 01:12:31,362
VIKTOR: Teie nimi kirjutatakse
kuldsete tähtedega teaduse ajalukku.
895
01:12:31,482 --> 01:12:33,042
Kuldsete tähtedega?
896
01:12:33,162 --> 01:12:37,362
Tegelikult ma olen alati arvanud,
et mul on teaduse peale annet!
897
01:12:37,482 --> 01:12:40,482
Paneme nĂĽĂĽd masina pĂĽsti,
et ma saaks lõpuks laulda!
898
01:12:40,602 --> 01:12:44,802
Juku. - Aitäh...
- Mis siin toimub? Kas midagi antakse?
899
01:12:44,922 --> 01:12:49,922
Säh, võta! - Portfell?
Mulle? Kas päriselt?
900
01:12:50,042 --> 01:12:54,522
Nojaa... Päriselt, päriselt.
- Selge. Tuhat tänu.
901
01:12:54,642 --> 01:12:58,242
Lõpuks ometi!
Ma olen nüüd portfelliga jänes!
902
01:12:59,762 --> 01:13:03,762
Tere. - Lotte!
Mida sina siin teed?
903
01:13:03,882 --> 01:13:08,282
Meie tulime lohedele kĂĽlla
ja see on minu väike armas õde Roosi.
904
01:13:08,402 --> 01:13:11,242
Siis on meil mõlemal
täna õnnelik päev!
905
01:13:11,362 --> 01:13:14,162
Vaatame, mis aarded siin ka on.
906
01:13:16,042 --> 01:13:18,082
Vanad pĂĽksid?
907
01:13:19,202 --> 01:13:21,842
Vabandage, ma annaksin need tagasi.
908
01:13:21,962 --> 01:13:27,402
Minu pĂĽksid! Mis, kas nad olid siis
kogu see aeg sinu käes või?
909
01:13:30,842 --> 01:13:34,916
♪ Loheneiud noorukesed, ♪
♪ laske viisid valla! ♪
910
01:13:35,161 --> 01:13:39,556
♪ Loheneiud noorukesed, ♪
♪ laske viisid valla! ♪
911
01:13:39,756 --> 01:13:44,355
♪ Pange, peiud peenikesed, ♪
♪ pulmajalad alla! ♪
912
01:13:44,571 --> 01:13:48,867
♪ Pange, peiud peenikesed, ♪
♪ pulmajalad alla! ♪
913
01:13:49,090 --> 01:13:53,292
♪ Pruut on lohe, peig on lohe, ♪
♪ lohed on ka ämmad-äiad! ♪
914
01:13:53,380 --> 01:13:57,675
♪ Pruut on lohe, peig on lohe, ♪
♪ lohed on ka ämmad-äiad! ♪
915
01:13:57,827 --> 01:14:01,931
♪ Kui on lohed ühel meelel, ♪
♪ kõigil asjad hästi käivad! ♪
916
01:14:02,146 --> 01:14:06,525
♪ Kui on lohed ühel meelel, ♪
♪ kõigil asjad hästi käivad! ♪
917
01:14:06,696 --> 01:14:10,885
♪ Orel üürgab, nii kuis suudab, ♪
♪ toredamaks tuju muudab! ♪
918
01:14:11,067 --> 01:14:15,428
♪ Orel üürgab, nii kuis suudab, ♪
♪ toredamaks tuju muudab! ♪
919
01:14:15,597 --> 01:14:19,645
♪ Laud on lookas, sööge-jooge, ♪
♪ pulmatantsu lööge koos! ♪
920
01:14:19,879 --> 01:14:24,157
♪ Laud on lookas, sööge-jooge, ♪
♪ pulmatantsu lööge koos! ♪
921
01:14:24,445 --> 01:14:28,831
♪ Aeg on suureks tulevärgiks, ♪
♪ saagu see me õnnemärgiks! ♪
922
01:14:51,445 --> 01:14:58,045
Minu seiklustekorv
on tänaseks täitsa täis saanud.
923
01:15:01,205 --> 01:15:04,285
Mina armastan sind ka.
924
01:15:16,845 --> 01:15:22,157
♪ On nii, et mööda saab ♪
♪ jälle üks päev. ♪
925
01:15:22,444 --> 01:15:27,805
♪ Miks meie juurde päev ei jää? ♪
926
01:15:28,116 --> 01:15:33,413
♪ Eks õhtuks käidud on ♪
♪ päikese tee. ♪
927
01:15:33,757 --> 01:15:39,293
♪ Saabub jälle päev, ♪
♪ kui möödub öö. ♪
928
01:15:39,557 --> 01:15:44,333
♪ Päeva juurde kuulub öö. ♪
929
01:15:47,021 --> 01:15:50,277
♪ Kuuvalge öö. ♪
930
01:15:53,629 --> 01:15:59,061
♪ Nii palju maailmas ♪
♪ leida on head. ♪
931
01:15:59,347 --> 01:16:04,645
♪ Ainult silmad lahti ♪
♪ hoidma pead. ♪
932
01:16:04,973 --> 01:16:10,341
♪ Siis palju põnevat ♪
♪ avastad sa. ♪
933
01:16:10,653 --> 01:16:15,995
♪ Imet näed, ♪
♪ et täis on terve maa. ♪
934
01:16:16,253 --> 01:16:21,005
♪ Silmad lahti hoia sa. ♪
935
01:16:23,773 --> 01:16:27,333
♪ Kaunis on maa. ♪
936
01:16:29,165 --> 01:16:35,925
♪ Seesama maa, ♪
♪ kuhu sündisid kasvama sa. ♪
937
01:16:36,277 --> 01:16:40,494
♪ Kaunis maa. ♪
938
01:16:41,565 --> 01:16:46,742
♪ Ei loegi, kas väike ♪
♪ või suur oled sa. ♪
939
01:16:47,429 --> 01:16:51,878
♪ See on kõikide maa. ♪
940
01:16:52,837 --> 01:16:58,005
♪ On kastepiisaski maailmaruum. ♪
941
01:16:58,277 --> 01:17:03,629
♪ Pähklikoores peitub tähtis tuum. ♪
942
01:17:03,933 --> 01:17:09,172
♪ On taimel tarvis ♪
♪ nii õit kui ka juurt. ♪
943
01:17:09,474 --> 01:17:14,821
♪ Vajab maailm väikest ♪
♪ kui ka suurt. ♪
944
01:17:15,101 --> 01:17:20,734
♪ Vajab väikest kui ka suurt. ♪
945
01:17:22,414 --> 01:17:26,061
♪ Väikest ja suurt. ♪
946
01:17:27,957 --> 01:17:31,789
♪ Õisi ja juurt. ♪
947
01:17:33,428 --> 01:17:37,322
♪ Vana ja noort. ♪
948
01:17:38,525 --> 01:17:42,861
♪ Väikest ja suurt. ♪
949
01:17:44,537 --> 01:17:48,653
♪ Päikest ja kuud. ♪
950
01:17:49,917 --> 01:17:54,270
♪ Väikest ja suurt. ♪
951
01:17:55,405 --> 01:17:59,940
♪ Väikest ja suurt... ♪80739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.