Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,929 --> 00:00:54,320
What's missing
from this picture?
2
00:00:56,363 --> 00:00:57,929
We'll start with extraction,
3
00:00:57,973 --> 00:01:00,842
which is a fancy word
for trashing the planet.
4
00:01:00,886 --> 00:01:03,146
But this looks like
is we chop down the trees,
5
00:01:03,189 --> 00:01:05,276
we blow up the mountains
to get the metals inside
6
00:01:05,320 --> 00:01:06,799
and use up all the water,
7
00:01:06,842 --> 00:01:09,103
and we wipe out the animals.
8
00:01:11,537 --> 00:01:14,103
We are running out
of resources.
9
00:01:14,146 --> 00:01:16,363
Now, I know this can be hard
to hear, but it's the truth.
10
00:01:16,407 --> 00:01:19,233
So we've got to deal with it.
11
00:01:19,276 --> 00:01:21,016
In the past
three decades alone,
12
00:01:21,060 --> 00:01:23,450
one-third of the planet's
natural resource space
13
00:01:23,494 --> 00:01:25,363
has been consumed.
14
00:01:25,407 --> 00:01:26,886
Gone.
15
00:01:26,929 --> 00:01:28,712
We are cutting and mining
and hauling
16
00:01:28,755 --> 00:01:31,363
and trashing the place so fast
that we're undermining
17
00:01:31,407 --> 00:01:35,016
the planet's very ability
for people to live here.
18
00:01:35,060 --> 00:01:37,581
We have 5%
of the world's population,
19
00:01:37,625 --> 00:01:40,755
but we're using 30%
of the world's resources.
20
00:01:40,799 --> 00:01:43,755
If everybody consumed
at U.S. rates,
21
00:01:43,799 --> 00:01:46,755
we would need
three to five planets.
22
00:01:46,799 --> 00:01:49,060
And you know what?
23
00:01:49,103 --> 00:01:51,016
We've only got one.
24
00:02:46,407 --> 00:02:47,625
Oh, my God.
25
00:03:26,103 --> 00:03:28,973
You live in that?
26
00:03:29,016 --> 00:03:32,233
Seriously?
27
00:03:38,581 --> 00:03:40,973
Does your chicken have a name?
28
00:03:45,886 --> 00:03:46,886
Chicken.
29
00:03:46,929 --> 00:03:48,450
Chicken?
30
00:03:48,494 --> 00:03:50,625
Chicken.
31
00:03:50,668 --> 00:03:54,060
Where's all your stuff?
32
00:03:54,103 --> 00:03:55,407
I divested.
33
00:03:55,450 --> 00:03:57,407
Cut myself down
to a hundred things.
34
00:03:57,450 --> 00:04:00,016
What do you mean,
a hundred things?
35
00:04:00,060 --> 00:04:02,494
Shirt's one thing,
bowl's one thing,
36
00:04:02,537 --> 00:04:06,363
fork, sleeping bag, chicken.
37
00:04:06,407 --> 00:04:08,103
And you kept that hat?
38
00:04:11,625 --> 00:04:13,712
Tell me you at least have a gun.
39
00:04:17,103 --> 00:04:18,799
Jesus, Waldo.
40
00:04:22,450 --> 00:04:25,016
When's the last time
you had anybody up here?
41
00:04:25,060 --> 00:04:26,537
Three years.
42
00:04:26,581 --> 00:04:28,494
You got any friends?
43
00:04:28,537 --> 00:04:30,668
Chicken.
44
00:04:34,363 --> 00:04:35,842
Wow.
45
00:04:35,886 --> 00:04:39,537
What the fuck is that?
46
00:04:39,581 --> 00:04:41,668
I bought the land
from a sculptor.
47
00:04:41,712 --> 00:04:46,060
Sure, because this spoke to you,
right?
48
00:04:48,103 --> 00:04:51,363
Remember that time
we were supposedly "broken up"?
49
00:04:51,407 --> 00:04:53,581
I ran into you outside
the art museum on Wilshire.
50
00:04:53,625 --> 00:04:55,537
I was on a date.
51
00:04:55,581 --> 00:04:57,189
I ditched the guy.
52
00:04:57,233 --> 00:04:59,668
We went straight to your truck
in the parking structure.
53
00:05:01,363 --> 00:05:03,668
It was right next to
the La Brea Tar Pits.
54
00:05:03,712 --> 00:05:06,276
By the mammoths.
55
00:05:06,320 --> 00:05:08,016
Okay.
56
00:05:08,060 --> 00:05:10,146
First of all,
this isn't a mammoth.
57
00:05:10,189 --> 00:05:11,755
It's an elephant.
58
00:05:11,799 --> 00:05:14,929
Second of all, you're saying
I bought this property
59
00:05:14,973 --> 00:05:17,189
because I had a subconscious
sexual memory
60
00:05:17,233 --> 00:05:19,016
prompted by this sculpture.
61
00:05:19,060 --> 00:05:22,146
Which you brought me straight to
the minute I came to visit you.
62
00:05:22,189 --> 00:05:23,625
Uninvited.
63
00:05:26,494 --> 00:05:28,189
Look, I'm here on business.
64
00:05:28,233 --> 00:05:30,973
- Alastair Pinch, the actor...
- Killed his wife.
65
00:05:31,016 --> 00:05:34,060
Look, maybe he killed her,
maybe he didn't.
66
00:05:34,103 --> 00:05:36,973
I don't think he even knows.
The guy's a blackout drunk.
67
00:05:37,016 --> 00:05:38,712
The network's got a lot riding
on him,
68
00:05:38,755 --> 00:05:40,103
so they're paying
for his lawyer.
69
00:05:40,146 --> 00:05:41,363
So he did kill her.
70
00:05:41,407 --> 00:05:43,016
It means the money's serious.
71
00:05:43,060 --> 00:05:44,712
They're looking to hire a P.I.
72
00:05:44,755 --> 00:05:48,407
This gig could jump me
to the majors.
73
00:05:48,450 --> 00:05:50,363
If I could deliver the famous
Charlie Waldo
74
00:05:50,407 --> 00:05:53,537
to work it with me...
75
00:05:53,581 --> 00:05:54,886
Come on.
76
00:05:54,929 --> 00:05:57,537
You know these Hollywood types.
77
00:05:57,581 --> 00:06:00,189
They always want to put
a big name in it.
78
00:06:00,233 --> 00:06:02,712
I'm retired.
79
00:06:02,755 --> 00:06:04,842
I see that.
80
00:06:04,886 --> 00:06:07,668
From the force.
81
00:06:07,712 --> 00:06:11,320
I'd be willing to go 80/20,
yours.
82
00:06:11,363 --> 00:06:13,233
What would I even do
with the money?
83
00:06:13,276 --> 00:06:15,668
Buy a nicer hundred things.
84
00:06:15,712 --> 00:06:17,276
'Cause then my life
would be complete?
85
00:06:17,320 --> 00:06:18,625
Exactly.
86
00:06:20,712 --> 00:06:23,537
Pass.
87
00:06:23,581 --> 00:06:25,189
Lydell was a long time ago.
88
00:06:25,233 --> 00:06:26,537
Lorena.
89
00:06:26,581 --> 00:06:27,886
You don't have to
keep punishing yourself.
90
00:06:27,929 --> 00:06:29,103
You don't have to
live like this.
91
00:06:29,146 --> 00:06:30,842
You don't have to
live like that.
92
00:06:30,886 --> 00:06:33,363
Fuck, you expect me
to apologize?
93
00:06:33,407 --> 00:06:34,799
Hey, I grew up poor.
94
00:06:34,842 --> 00:06:38,668
For-real poor,
not with solar panels.
95
00:06:38,712 --> 00:06:42,189
Bye.
96
00:06:42,233 --> 00:06:45,189
Come on, let me bring you back
into the real world.
97
00:06:45,233 --> 00:06:49,494
Just for a few weeks.
We'll have some laughs.
98
00:06:49,537 --> 00:06:51,233
I can't.
99
00:06:53,842 --> 00:06:58,189
All right.
It was worth a shot.
100
00:06:58,233 --> 00:07:00,842
Can I have a hug at least?
101
00:07:07,973 --> 00:07:09,929
You ghosted me, Waldo.
102
00:07:11,842 --> 00:07:14,189
I ghosted everybody.
103
00:07:14,233 --> 00:07:17,103
I know.
104
00:07:17,146 --> 00:07:19,537
You smell better than you look.
105
00:07:26,712 --> 00:07:28,581
You can't stay up here forever.
106
00:07:28,625 --> 00:07:31,668
No? Why not?
107
00:07:31,712 --> 00:07:35,712
Same reason you and I
kept hooking back up.
108
00:07:35,755 --> 00:07:37,842
Unfinished business is a bitch.
109
00:07:46,842 --> 00:07:48,233
Things are not looking good
110
00:07:48,276 --> 00:07:50,276
for celebrated actor
Alastair Pinch.
111
00:07:50,320 --> 00:07:52,668
He's under renewed scrutiny
by the LAPD
112
00:07:52,712 --> 00:07:54,363
regarding the murder
of his wife,
113
00:07:54,407 --> 00:07:56,189
Monica Pinch, two weeks ago.
114
00:07:56,233 --> 00:07:58,625
Investigators say they are
focusing their inquiries
115
00:07:58,668 --> 00:08:01,668
on the actor himself
as the prime suspect.
116
00:08:26,581 --> 00:08:28,755
Jesus, Waldo.
117
00:08:32,886 --> 00:08:34,668
You know, you shouldn't do that.
118
00:08:34,712 --> 00:08:37,189
Call a cop.
119
00:08:37,233 --> 00:08:41,625
Mm.
120
00:08:44,712 --> 00:08:48,407
Lorena Nascimento was out here
a couple days ago, huh?
121
00:08:48,450 --> 00:08:51,581
Oh, yeah? I'd have to check
my visitor's log.
122
00:08:51,625 --> 00:08:53,060
Don't jerk me.
123
00:08:53,103 --> 00:08:55,799
She's been scoping you
for the Pinch murder.
124
00:08:55,842 --> 00:08:59,755
That dumb bastard's
the least of her worries.
125
00:08:59,799 --> 00:09:01,494
She say anything about Don Q?
126
00:09:01,537 --> 00:09:03,233
Is he a game show host?
127
00:09:03,276 --> 00:09:04,929
Captain of industry.
128
00:09:04,973 --> 00:09:08,146
A recreational pharmaceutical
industry.
129
00:09:08,189 --> 00:09:09,320
Your girl's on his payroll.
130
00:09:09,363 --> 00:09:10,755
That sounds like bullshit.
131
00:09:10,799 --> 00:09:12,276
Oh, that's not bullshit.
132
00:09:12,320 --> 00:09:13,929
You check out her ride?
133
00:09:13,973 --> 00:09:15,755
Where do you think she gets
that kind of cheese?
134
00:09:15,799 --> 00:09:18,537
Where does a cop with four kids
get the cheese for a 'Vette?
135
00:09:18,581 --> 00:09:20,712
- Ha-ha-ha.
- You dropped this.
136
00:09:20,755 --> 00:09:22,363
Fucking dick.
137
00:09:22,407 --> 00:09:25,712
Anyway, she took something
that belonged to Don Q.
138
00:09:25,755 --> 00:09:27,537
Not exactly
the healthiest lifestyle choice.
139
00:09:27,581 --> 00:09:32,494
And what I think is she came up
here to leave it with you.
140
00:09:32,537 --> 00:09:33,973
Leave what?
141
00:09:34,016 --> 00:09:35,668
And if you're smart,
you will give it to me.
142
00:09:35,712 --> 00:09:37,712
I don't know what it is.
I haven't seen her.
143
00:09:37,755 --> 00:09:39,363
Stop wasting my time, man.
144
00:09:39,407 --> 00:09:40,799
The last thing she did
on a computer
145
00:09:40,842 --> 00:09:42,363
was Google Map this ass pile.
146
00:09:42,407 --> 00:09:44,581
The last call on her cell
was from Idyllwild.
147
00:09:44,625 --> 00:09:46,450
What do you mean last call?
148
00:09:46,494 --> 00:09:47,886
There a missing-persons open?
149
00:09:47,929 --> 00:09:49,363
Hell no.
150
00:09:49,407 --> 00:09:51,276
That would require
somebody gave a shit.
151
00:09:51,320 --> 00:09:54,494
What?
152
00:09:54,537 --> 00:09:56,363
Oh, Jesus.
153
00:10:21,494 --> 00:10:22,755
This is Lorena.
154
00:10:22,799 --> 00:10:24,276
You can leave a message,
155
00:10:24,320 --> 00:10:26,189
but if you want me
to call you back,
156
00:10:26,233 --> 00:10:28,103
you better make it interesting.
157
00:10:37,407 --> 00:10:39,537
Fuck you, Lorena.
158
00:10:54,712 --> 00:10:56,363
Damn!
159
00:10:58,929 --> 00:11:00,320
Yo, hit him again.
160
00:11:00,363 --> 00:11:01,537
Come on.
Hit him again.
161
00:11:01,581 --> 00:11:04,929
- Hit him.
- Ooh!
162
00:11:04,973 --> 00:11:07,407
Oh, he gonna
fuck your white ass up.
163
00:11:07,450 --> 00:11:08,799
Hit him again.
Hit him again.
164
00:11:08,842 --> 00:11:10,060
Wait, wait, wait!
165
00:11:10,103 --> 00:11:11,712
Here we go.
Hit him again.
166
00:11:11,755 --> 00:11:13,103
Whatever the problem is here,
167
00:11:13,146 --> 00:11:18,103
let's see if we can...
communicate.
168
00:11:18,146 --> 00:11:19,668
Is that a purse?
169
00:11:19,712 --> 00:11:21,233
It's a Bottega, motherfucker.
170
00:11:21,276 --> 00:11:22,668
Oh, shit.
171
00:11:27,060 --> 00:11:29,668
Oh, shit. What the fuck
did you hit him with?
172
00:11:29,712 --> 00:11:31,233
Yeah. Yeah.
173
00:11:31,276 --> 00:11:33,060
Yo, come on, big man.
174
00:11:33,103 --> 00:11:34,799
Bam, then that's it.
175
00:11:34,842 --> 00:11:36,494
That's the one.
176
00:11:36,537 --> 00:11:38,276
Come on, big fella.
177
00:11:38,320 --> 00:11:42,189
- Oh, that's it. That's it.
- What do you morons want?
178
00:11:42,233 --> 00:11:43,929
Hey, hold on, hold on, hold on.
179
00:11:43,973 --> 00:11:46,537
Relax, big man.
180
00:11:46,581 --> 00:11:49,537
We want you to stay your ass up
on this motherfucking mountain.
181
00:11:49,581 --> 00:11:51,276
And stay away from
Alastair Pinch.
182
00:11:51,320 --> 00:11:52,929
Yeah. That's right.
And if you don't,
183
00:11:52,973 --> 00:11:54,233
you gonna get more visits from
184
00:11:54,276 --> 00:11:56,494
the Palisade Posse,
motherfucker.
185
00:11:59,668 --> 00:12:00,842
The fuck is wrong with him?
186
00:12:00,886 --> 00:12:01,929
Help me up.
187
00:12:01,973 --> 00:12:03,625
Come on.
188
00:12:03,668 --> 00:12:04,712
Yo, what are you doing?
189
00:12:04,755 --> 00:12:06,363
He's asking for help.
190
00:12:06,407 --> 00:12:07,755
What the fuck are you doing?
191
00:12:07,799 --> 00:12:09,450
I hate to break it
to you, boys...
192
00:12:09,494 --> 00:12:12,146
I've got nothing to do
with Alastair Pinch.
193
00:12:12,189 --> 00:12:13,625
Bullshit.
194
00:12:13,668 --> 00:12:15,494
You work for the network.
It's in the trades.
195
00:12:15,537 --> 00:12:18,276
Let me see.
196
00:12:18,320 --> 00:12:19,363
Boom.
197
00:12:19,407 --> 00:12:21,625
It's upside-down, moron.
198
00:12:24,189 --> 00:12:25,712
Yeah, that's right.
199
00:12:25,755 --> 00:12:27,668
What the fuck?
200
00:12:27,712 --> 00:12:29,189
Knock him out, dawg.
Come on.
201
00:12:32,712 --> 00:12:35,450
Just stay your hillbilly ass
out of L.A., bitch.
202
00:12:50,799 --> 00:12:53,712
Oh, well, I'm lost
203
00:12:53,755 --> 00:12:56,625
In a love affair
204
00:12:56,668 --> 00:12:59,625
I paid the cost
205
00:12:59,668 --> 00:13:02,755
I gave myself
206
00:13:05,407 --> 00:13:08,320
To treat her well
207
00:13:08,363 --> 00:13:11,320
That's where my lies
208
00:13:26,103 --> 00:13:28,494
And now I'm lost
209
00:13:28,537 --> 00:13:31,320
On a lonely sea
210
00:13:31,363 --> 00:13:34,407
The man you love
211
00:13:34,450 --> 00:13:36,973
That man is me
212
00:13:37,016 --> 00:13:40,320
So maybe crawl
213
00:13:40,363 --> 00:13:43,016
Now she's gone away
214
00:13:45,625 --> 00:13:48,929
With him she stayed
215
00:13:48,973 --> 00:13:51,189
This is Lorena.
You can leave a message,
216
00:13:51,233 --> 00:13:53,407
but if you want me
to call you back,
217
00:13:53,450 --> 00:13:54,668
you better make it interesting.
218
00:13:54,712 --> 00:13:56,320
The mailbox is full
219
00:13:56,363 --> 00:13:58,407
and cannot accept new messages
at this time.
220
00:14:00,625 --> 00:14:02,842
I won't look down
221
00:14:06,450 --> 00:14:08,625
I won't look down
222
00:14:11,712 --> 00:14:14,363
I won't look down
223
00:14:17,755 --> 00:14:20,320
I won't look down
224
00:14:23,625 --> 00:14:26,363
At the lonely ground
225
00:14:45,973 --> 00:14:47,537
Mr. Waldo.
226
00:14:47,581 --> 00:14:49,494
Wilson Sikorsky,
head of the network.
227
00:14:49,537 --> 00:14:52,886
Hop in. You know Fontella Davis,
Alastair Pinch's attorney?
228
00:14:52,929 --> 00:14:54,668
Never had the pleasure.
229
00:14:54,712 --> 00:14:56,189
Hold on. Hang on.
Hang on.
230
00:14:56,233 --> 00:14:57,842
No.
No, I'm not paying him $40,000.
231
00:14:57,886 --> 00:15:00,668
I'll pay him $25,000.
He should be kissing my balls.
232
00:15:00,712 --> 00:15:02,320
What was the last series he had?
233
00:15:02,363 --> 00:15:03,973
Two years, he'll be playing
Sasquatch
234
00:15:04,016 --> 00:15:05,276
on the Discovery Channel.
235
00:15:05,320 --> 00:15:08,276
Hey, why would you
put in the trades
236
00:15:08,320 --> 00:15:09,886
that I was working
for your network?
237
00:15:09,929 --> 00:15:11,407
Mr. Waldo, when you land a star,
238
00:15:11,450 --> 00:15:12,712
you don't hide him
under your ass.
239
00:15:12,755 --> 00:15:14,276
You tell the whole
fucking world.
240
00:15:14,320 --> 00:15:16,060
You were the youngest ever
captain of the LAPD.
241
00:15:16,103 --> 00:15:17,233
Did we get that right?
242
00:15:17,276 --> 00:15:18,886
Youngest Detective III.
243
00:15:18,929 --> 00:15:20,842
Yeah, close enough.
We want you to start right away
244
00:15:20,886 --> 00:15:23,537
even though Lorena Nascimento
seems unavailable.
245
00:15:23,581 --> 00:15:26,407
She's missing. When's the last
time you talked to her?
246
00:15:26,450 --> 00:15:29,581
No. No.
Fuck no.
247
00:15:29,625 --> 00:15:31,060
That I can work with.
Then you do your homework.
248
00:15:31,103 --> 00:15:32,581
She's gonna be
exactly like a mother.
249
00:15:32,625 --> 00:15:34,973
- You have kids, Mr. Waldo?
- No.
250
00:15:35,016 --> 00:15:37,016
I'm gonna give you my cellphone.
251
00:15:37,060 --> 00:15:38,842
Don't call the office.
My new assistant's a fuckwit.
252
00:15:38,886 --> 00:15:40,146
But call me day or night,
though.
253
00:15:40,189 --> 00:15:41,755
I got to get this tied up.
254
00:15:41,799 --> 00:15:43,886
You may or may not be aware
I'm facing a takeover.
255
00:15:43,929 --> 00:15:45,712
And I won't you on NCN
with me tonight.
256
00:15:45,755 --> 00:15:47,842
I assume you know
how to find a barbershop.
257
00:15:47,886 --> 00:15:49,799
Hey, guys.
258
00:15:49,842 --> 00:15:53,363
Thing is, I never told Lorena
I'd do this.
259
00:15:54,625 --> 00:15:56,581
Sorry.
260
00:15:56,625 --> 00:15:57,886
So I tell you
my nuts are in a vise,
261
00:15:57,929 --> 00:16:00,320
you give them an extra turn?
262
00:16:00,363 --> 00:16:03,320
You want more money,
just have your reps call me.
263
00:16:03,363 --> 00:16:05,494
The show's worth twice now
what it used to be.
264
00:16:05,537 --> 00:16:07,755
This murder thing has done
wonders for the ratings.
265
00:16:07,799 --> 00:16:09,320
I could probably get
$6 mill an ep,
266
00:16:09,363 --> 00:16:10,842
but, you know,
I got to have 100 episodes,
267
00:16:10,886 --> 00:16:12,407
and I only got 57.
268
00:16:12,450 --> 00:16:14,799
So I need two more years
of... watch the cable...
269
00:16:14,842 --> 00:16:17,973
Alastair Pinch healthy,
happy, and off of death row.
270
00:16:18,016 --> 00:16:19,929
I can't take this.
271
00:16:19,973 --> 00:16:21,537
I only own 100 things.
272
00:16:21,581 --> 00:16:23,494
If I take that,
it's gonna be 101, you know?
273
00:16:23,537 --> 00:16:24,625
Not really.
274
00:16:24,668 --> 00:16:25,973
Well, it's complicated.
275
00:16:26,016 --> 00:16:27,799
Let's go with
one of the other P.I.s.
276
00:16:27,842 --> 00:16:29,712
I know we said we needed
to create distraction.
277
00:16:29,755 --> 00:16:31,189
But this?
Come on.
278
00:16:31,233 --> 00:16:32,712
Big fan of your work too.
279
00:16:32,755 --> 00:16:34,799
A real P.I., one that knows
how to do the job,
280
00:16:34,842 --> 00:16:36,973
- not just some has-been.
- All right. Look.
281
00:16:37,016 --> 00:16:38,581
Hey, hey, hey. Shh.
282
00:16:38,625 --> 00:16:41,407
I'm only here to tell you
to put out a press release
283
00:16:41,450 --> 00:16:43,146
that says I'm not involved,
all right?
284
00:16:43,189 --> 00:16:44,929
That I turned it down.
Can you do that?
285
00:16:44,973 --> 00:16:46,189
This is the hottest gig in town.
286
00:16:46,233 --> 00:16:47,886
Everybody's chasing it.
287
00:16:47,929 --> 00:16:50,189
Here's what I'll do.
I'll introduce you to Alastair.
288
00:16:50,233 --> 00:16:52,363
I'll pay you for the day whether
you take the case or not.
289
00:16:52,407 --> 00:16:56,842
Excuse me.
Hey. Yeah. No. I'm on...
290
00:16:56,886 --> 00:16:58,799
What was Lorena gonna charge?
291
00:16:58,842 --> 00:17:01,581
- $1,000 a day plus expenses.
- $2,000, and not to me.
292
00:17:01,625 --> 00:17:04,450
A donation to the Sierra Club
in memory of Lydell Lipps.
293
00:17:04,494 --> 00:17:06,668
Deal. It's a shame
the kids are gonna miss this.
294
00:17:06,712 --> 00:17:09,581
You're about to meet
a motherfucking legend.
295
00:17:09,625 --> 00:17:12,276
So,
Stevie and I were at my estate.
296
00:17:12,320 --> 00:17:13,668
I was drinking absinthe,
297
00:17:13,712 --> 00:17:15,146
and several snifters in,
298
00:17:15,189 --> 00:17:17,973
I decided that this would be
the perfect night
299
00:17:18,016 --> 00:17:20,842
to teach Stevie Wonder
how to drive.
300
00:17:22,189 --> 00:17:24,494
And that it might be
most entertaining
301
00:17:24,537 --> 00:17:28,581
to let him motor about the lawn
with me outside the car,
302
00:17:28,625 --> 00:17:30,320
- trying to dodge it.
- Excuse me.
303
00:17:30,363 --> 00:17:31,668
I need a shoot, Mr. Pinch.
304
00:17:31,712 --> 00:17:33,668
Oh, thank you, cherub.
305
00:17:33,712 --> 00:17:36,276
Anyway, I thought I'd give
Stevie a sporting chance.
306
00:17:36,320 --> 00:17:38,668
So there I was,
trousers around my ankles,
307
00:17:38,712 --> 00:17:41,799
Stevie gave it some stick,
and I spent the next fortnight
308
00:17:41,842 --> 00:17:44,189
pissing claret in Ward C.
309
00:17:44,233 --> 00:17:46,320
Where's my mustache fluffer?
310
00:17:46,363 --> 00:17:48,625
Last looks.
311
00:17:48,668 --> 00:17:51,668
Let me know when we're set.
312
00:17:51,712 --> 00:17:53,886
Grazie, babies.
313
00:17:53,929 --> 00:17:55,450
Ohh.
314
00:17:55,494 --> 00:17:56,973
Sustained.
315
00:17:57,016 --> 00:17:58,363
"Sustrained."
316
00:17:58,407 --> 00:17:59,712
So stained.
317
00:17:59,755 --> 00:18:01,103
Is he shit-faced?
318
00:18:01,146 --> 00:18:02,581
Come on.
319
00:18:05,233 --> 00:18:07,842
It is such a privilege
to get to watch this man work.
320
00:18:07,886 --> 00:18:09,233
He's got a shitload
of Shakespeare Awards
321
00:18:09,276 --> 00:18:10,581
under his bed.
322
00:18:10,625 --> 00:18:12,103
Greatest fucking actor
since Brando.
323
00:18:12,146 --> 00:18:13,712
I get him Wednesday nights
after Jessica Biel.
324
00:18:13,755 --> 00:18:16,016
Love this job.
325
00:18:16,060 --> 00:18:18,233
Background.
326
00:18:18,276 --> 00:18:21,581
And... action!
327
00:18:21,625 --> 00:18:23,363
Let me tell you a story
328
00:18:23,407 --> 00:18:26,886
from when I was just a tyke
in Tuscaloosa.
329
00:18:26,929 --> 00:18:29,668
My granddaddy,
Raymond Forbishaw,
330
00:18:29,712 --> 00:18:31,320
he was a jurist himself.
331
00:18:31,363 --> 00:18:33,276
Family court.
332
00:18:33,320 --> 00:18:36,407
He used to set me on his knee
and say,
333
00:18:36,450 --> 00:18:40,407
"Johnnie, for 99 days,
the judge's job
334
00:18:40,450 --> 00:18:44,537
is merely to be that blindfold
on the statue of Lady Justice.
335
00:18:44,581 --> 00:18:48,363
For 99 days, you do that,
and justice,
336
00:18:48,407 --> 00:18:51,625
in its natural wisdom,
will find its own way.
337
00:18:51,668 --> 00:18:53,712
But, Johnnie," he'd say...
338
00:18:58,625 --> 00:19:00,929
"...on the 100th day,
339
00:19:00,973 --> 00:19:06,537
a great judge knows
that he needs to be justice."
340
00:19:06,581 --> 00:19:09,799
Now, I wouldn't be so bold as to
call myself a great judge,
341
00:19:09,842 --> 00:19:13,886
but I do know
that as I sit here today,
342
00:19:13,929 --> 00:19:17,016
I'm thinking about
my granddaddy.
343
00:19:17,060 --> 00:19:20,016
And that's why
I'm gonna direct this verdict
344
00:19:20,060 --> 00:19:25,189
and find this here defendant...
guilty.
345
00:19:25,233 --> 00:19:27,276
Cut!
346
00:19:27,320 --> 00:19:29,060
Alastair, that was terrific.
347
00:19:29,103 --> 00:19:31,625
Terrific?
It was bloody genius.
348
00:19:31,668 --> 00:19:33,494
You're not going
to top that one.
349
00:19:33,537 --> 00:19:34,973
I'll see you all tomorrow then.
350
00:19:35,016 --> 00:19:36,712
Did you hear what I just said?
351
00:19:36,755 --> 00:19:38,668
He's supposed to say
"not guilty."
352
00:19:38,712 --> 00:19:41,755
- He said guilty.
- Fuck.
353
00:19:41,799 --> 00:19:43,276
Could have just told me
I had ass cancer.
354
00:19:43,320 --> 00:19:44,363
Sorry.
355
00:19:44,407 --> 00:19:46,146
- Alastair.
- Yes?
356
00:19:46,189 --> 00:19:48,929
Oh, God,
I hate to do this to you,
357
00:19:48,973 --> 00:19:51,189
but we're gonna have
to do one more.
358
00:19:51,233 --> 00:19:54,146
- The last line is "not guilty."
- "Not guilty."
359
00:19:54,189 --> 00:19:55,755
- What did I say?
- Guilty.
360
00:19:55,799 --> 00:19:58,103
- The fuck I did.
- Yeah, he didn't say that.
361
00:19:58,146 --> 00:19:59,668
Did... I mean,
but really, just please?
362
00:19:59,712 --> 00:20:01,060
No.
I know what I said, love.
363
00:20:01,103 --> 00:20:02,668
So let's just look
at the playback.
364
00:20:02,712 --> 00:20:04,537
He wouldn't have said that.
365
00:20:04,581 --> 00:20:06,842
Can we just see
the playback, please?
366
00:20:06,886 --> 00:20:08,799
You... What are you smirking at?
367
00:20:08,842 --> 00:20:10,886
What? I didn't say anything.
368
00:20:10,929 --> 00:20:13,581
Do you think it's easy
to carry this piece of shit
369
00:20:13,625 --> 00:20:15,363
on my shoulders week after week?
370
00:20:15,407 --> 00:20:16,973
You think I need a twat like you
371
00:20:17,016 --> 00:20:18,755
standing there
hoping I'll cock it up?
372
00:20:18,799 --> 00:20:21,363
How long have you worked
on the show?
373
00:20:21,407 --> 00:20:22,929
It's my first week.
374
00:20:22,973 --> 00:20:25,450
Your first week.
It's his first week, everyone.
375
00:20:32,886 --> 00:20:34,581
God!
376
00:20:34,625 --> 00:20:35,842
And that's why I'm gonna
377
00:20:35,886 --> 00:20:37,233
direct this verdict...
378
00:20:37,276 --> 00:20:38,712
Let that be a lesson to you.
379
00:20:38,755 --> 00:20:41,016
- You good?
- I'm fine.
380
00:20:41,060 --> 00:20:42,103
...guilty.
381
00:20:42,146 --> 00:20:43,276
Let's do this.
Come on.
382
00:20:43,320 --> 00:20:45,450
Let's do it. Let's roll.
383
00:20:45,494 --> 00:20:47,537
Rolling!
384
00:20:47,581 --> 00:20:48,886
Does that happen often?
385
00:20:48,929 --> 00:20:51,103
Sometimes after lunch.
386
00:20:51,146 --> 00:20:53,755
We always put a stunt guy
right there, pay him extra.
387
00:20:53,799 --> 00:20:55,537
Don't tell Alastair.
388
00:20:57,625 --> 00:20:58,668
Ready?
389
00:20:58,712 --> 00:21:00,233
Action.
390
00:21:00,276 --> 00:21:02,668
"...and find
this here defendant
391
00:21:02,712 --> 00:21:04,755
not guilty."
392
00:21:04,799 --> 00:21:07,799
Cut!
393
00:21:07,842 --> 00:21:10,886
Wouldn't be the first time
I've had the clap.
394
00:21:23,929 --> 00:21:26,581
Entrez.
395
00:21:26,625 --> 00:21:29,146
"Not guilty."
396
00:21:29,189 --> 00:21:32,320
Ah, lord of the manor, down to
slum a bit with the vassals.
397
00:21:32,363 --> 00:21:33,886
To what do we owe the honor?
398
00:21:33,929 --> 00:21:36,537
I wanted to introduce you
to Charlie Waldo,
399
00:21:36,581 --> 00:21:38,189
the detective we told you about.
400
00:21:38,233 --> 00:21:39,973
He used to be king shit
at the LAPD.
401
00:21:40,016 --> 00:21:41,973
Ah, the fallen angel.
You've landed him.
402
00:21:42,016 --> 00:21:43,625
Didn't I promise you I would?
403
00:21:43,668 --> 00:21:45,060
I'd give you the shirt
off my back. You know that.
404
00:21:45,103 --> 00:21:47,016
I'd prefer the watch
off your wrist.
405
00:21:47,060 --> 00:21:48,842
Have you seen
what this man wears?
406
00:21:48,886 --> 00:21:50,755
Costs more than the house
I grew up in.
407
00:21:50,799 --> 00:21:53,842
Kudoke Skeleton.
They only make 35 a year.
408
00:21:53,886 --> 00:21:55,537
Maybe I'll make you
a wrap gift of one. How's that?
409
00:21:55,581 --> 00:21:57,494
Can we have that
signed in blood?
410
00:21:57,537 --> 00:21:59,625
"Signed in blood,"
he says.
411
00:21:59,668 --> 00:22:02,103
I'm done for the day, Detective.
Do you have plans?
412
00:22:02,146 --> 00:22:04,016
- Where do you live?
- Idyllwild.
413
00:22:04,060 --> 00:22:06,625
- I'm only here for today.
- Details we're sorting out.
414
00:22:06,668 --> 00:22:08,886
I haven't agreed
to take this case.
415
00:22:08,929 --> 00:22:10,537
I'll find a hotel for tonight.
416
00:22:10,581 --> 00:22:11,755
Nonsense.
You'll stay at my house.
417
00:22:11,799 --> 00:22:13,060
Great idea.
418
00:22:13,103 --> 00:22:14,668
Right to the scene of the crime.
419
00:22:14,712 --> 00:22:15,929
You don't mind sleeping
420
00:22:15,973 --> 00:22:17,712
surrounded by yellow tape,
do you?
421
00:22:17,755 --> 00:22:21,060
This fucking guy.
422
00:22:21,103 --> 00:22:22,276
Come on, Waldo.
What do you say?
423
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
What's the worst
that can happen?
424
00:22:23,363 --> 00:22:24,755
Lorena turns up in a day or two,
425
00:22:24,799 --> 00:22:27,799
you can go back
to wherever you came from.
426
00:22:27,842 --> 00:22:30,016
Hell, maybe even get
your reputation back.
427
00:22:30,060 --> 00:22:32,320
Just kidding.
428
00:22:40,276 --> 00:22:43,799
Interest you
in a wee snifter, Detective?
429
00:22:43,842 --> 00:22:46,146
No, thank you.
430
00:22:46,189 --> 00:22:47,625
I deplore drinking alone,
431
00:22:47,668 --> 00:22:49,060
so I'll have a double.
432
00:22:52,712 --> 00:22:55,363
She was so proud of this room.
433
00:22:55,407 --> 00:22:57,189
Chin-chin.
434
00:22:57,233 --> 00:23:00,929
It was in Town and Wanker
magazine, you know.
435
00:23:00,973 --> 00:23:03,625
Why don't you walk me
through that morning?
436
00:23:07,712 --> 00:23:09,450
All right.
437
00:23:09,494 --> 00:23:11,189
One more time.
438
00:23:13,799 --> 00:23:15,929
It was a Saturday.
439
00:23:15,973 --> 00:23:19,799
I woke up... or came to...
in my study,
440
00:23:19,842 --> 00:23:22,842
about a half a mile
down that way.
441
00:23:22,886 --> 00:23:26,016
I realized I had no recollection
of the previous night.
442
00:23:26,060 --> 00:23:30,363
I came in here.
Found my sweet Monica.
443
00:23:32,320 --> 00:23:36,625
I ran back to the kitchen,
dialed 911.
444
00:23:36,668 --> 00:23:40,233
There was a shattered vase.
445
00:23:40,276 --> 00:23:42,189
Anyhow,
when the ambulance arrived,
446
00:23:42,233 --> 00:23:43,886
they told me
she was already gone
447
00:23:43,929 --> 00:23:46,668
and had been
for quite some time.
448
00:23:49,450 --> 00:23:52,276
Does anyone else have keys?
449
00:23:52,320 --> 00:23:55,233
Only Rosario. That's our nanny.
450
00:23:55,276 --> 00:23:57,973
And she was in Venezuela
visiting her family.
451
00:23:58,016 --> 00:23:59,537
Nanny?
452
00:23:59,581 --> 00:24:01,189
You have kids in the house?
453
00:24:01,233 --> 00:24:04,233
Yes.
We have one child, Gaby.
454
00:24:04,276 --> 00:24:05,973
She likely wasn't
the killer either,
455
00:24:06,016 --> 00:24:08,189
but she'll be home
from kindergarten soon enough
456
00:24:08,233 --> 00:24:11,189
if you think it's worth
trying to wrest a confession.
457
00:24:11,233 --> 00:24:13,537
Pretty glib, considering.
458
00:24:13,581 --> 00:24:15,016
Forgive me.
459
00:24:15,060 --> 00:24:17,973
Dear Gaby doesn't even know,
of course, but...
460
00:24:20,060 --> 00:24:22,842
...the world is certain
I murdered my wife, Mr. Waldo,
461
00:24:22,886 --> 00:24:26,537
and I can't even tell you
the world is wrong.
462
00:24:26,581 --> 00:24:29,189
If you know a man who's handled
a similar predicament
463
00:24:29,233 --> 00:24:31,712
with more éIan, point me to him,
464
00:24:31,755 --> 00:24:34,755
and I shall gladly emulate.
465
00:24:34,799 --> 00:24:37,233
You ever thought about trying
to stop drinking?
466
00:24:40,581 --> 00:24:43,625
All the time.
467
00:24:43,668 --> 00:24:47,537
But this doesn't seem the week
for that, now, does it?
468
00:24:47,581 --> 00:24:48,799
Daddy!
469
00:24:48,842 --> 00:24:51,189
Princess Ozma,
where did you come from?
470
00:24:51,233 --> 00:24:52,973
Oh, oh, oh.
471
00:24:53,016 --> 00:24:56,320
Want to hear the song Little Dog
taught us at school today?
472
00:24:56,363 --> 00:24:58,712
A little dog?
Why, yes, of course.
473
00:24:58,755 --> 00:25:02,189
Brush every morning,
brush every night
474
00:25:02,233 --> 00:25:06,537
I brush and I brush
so my teeth will be white
475
00:25:06,581 --> 00:25:09,842
Teeth can be shiny,
teeth can be gold
476
00:25:09,886 --> 00:25:14,016
I hope I still have some
when I'm very old
477
00:25:15,537 --> 00:25:17,276
- You know it.
- I do know it, Gaby.
478
00:25:17,320 --> 00:25:21,668
I'd like to meet my new friend,
Mr. Waldo.
479
00:25:21,712 --> 00:25:24,929
He looks scary. Like a lion.
480
00:25:24,973 --> 00:25:26,712
Yeah, but he's a friendly lion.
481
00:25:26,755 --> 00:25:30,060
Gaby and I are going to spend
some daddy time before bed,
482
00:25:30,103 --> 00:25:32,060
you snuggly baby.
483
00:25:32,103 --> 00:25:37,233
Oh, you haven't decided
to take the case yet, have you?
484
00:25:37,276 --> 00:25:38,929
What say you, Detective?
485
00:25:38,973 --> 00:25:42,537
Will you return to your mountain
and leave me to the fates?
486
00:25:42,581 --> 00:25:44,712
Or will you stick around
the shitty of the angels
487
00:25:44,755 --> 00:25:48,668
long enough to see the police
maybe get it right this time?
488
00:25:48,712 --> 00:25:50,494
Whatever right may look like.
489
00:25:50,537 --> 00:25:53,886
Daddy, can Mr. Lion drive
to school with us tomorrow?
490
00:25:53,929 --> 00:25:55,929
Can he please?
491
00:25:55,973 --> 00:25:58,103
Please?
492
00:26:00,146 --> 00:26:02,060
Yay!
493
00:26:08,625 --> 00:26:10,320
Will this be all right?
494
00:26:12,712 --> 00:26:14,016
It's perfect.
495
00:26:21,189 --> 00:26:22,842
Fucking Lorena.
496
00:26:46,668 --> 00:26:50,233
Guilty.
497
00:26:50,276 --> 00:26:51,712
...and turn down the volume
on the media circus.
498
00:26:51,755 --> 00:26:53,146
Oh, come on, Fontella.
499
00:26:53,189 --> 00:26:54,929
You live for the media circus.
500
00:26:54,973 --> 00:26:56,450
Now I'm hearing there could be
an indictment
501
00:26:56,494 --> 00:26:57,755
as early as tomorrow.
502
00:26:57,799 --> 00:26:59,450
We've not been told that.
503
00:26:59,494 --> 00:27:00,755
And now the L.A. Times
is reporting
504
00:27:00,799 --> 00:27:02,320
that sources on the LAPD say
505
00:27:02,363 --> 00:27:04,233
there are no
unidentified fingerprints
506
00:27:04,276 --> 00:27:05,450
anywhere in that room.
507
00:27:05,494 --> 00:27:06,973
What does that suggest to you?
508
00:27:07,016 --> 00:27:08,450
It suggests that
the real killer
509
00:27:08,494 --> 00:27:09,929
knew what he was doing.
510
00:27:09,973 --> 00:27:11,016
You promised us
Charlie Waldo
511
00:27:11,060 --> 00:27:12,625
from the Lydell Lipps case.
512
00:27:12,668 --> 00:27:14,363
What does it say
that he's not here with you?
513
00:27:14,407 --> 00:27:16,276
Charlie Waldo
is busy uncovering...
514
00:27:25,060 --> 00:27:28,755
Welcome to kindergartens
of the rich and famous.
515
00:27:28,799 --> 00:27:31,146
Gaby, Mr. Lion needs to
talk to your teacher.
516
00:27:31,189 --> 00:27:33,755
But first, he's going to
park this beast.
517
00:27:33,799 --> 00:27:36,189
Now get out, little blighter.
518
00:27:39,189 --> 00:27:40,581
Baby back ribs in there.
519
00:27:43,886 --> 00:27:46,189
Alas, poor Yorick!
520
00:27:46,233 --> 00:27:48,276
I knew him, my sweet Gaby,
521
00:27:48,320 --> 00:27:52,016
a fellow of infinite jest,
of most excellent fancy.
522
00:27:52,060 --> 00:27:54,668
He hath borne me on his back
a thousand times,
523
00:27:54,712 --> 00:27:57,233
and now, how abhorred
in my imagination it is!
524
00:27:57,276 --> 00:27:59,016
My gorge rises at it.
525
00:27:59,060 --> 00:28:01,973
Yes, you're a shadow
of your former self.
526
00:28:02,016 --> 00:28:03,668
It's that keto diet I'm on.
527
00:28:03,712 --> 00:28:06,537
I'm starving. I think I may have
taken it a bit too far.
528
00:28:06,581 --> 00:28:07,755
You got anything in your lunch?
529
00:28:07,799 --> 00:28:10,146
Like a pork chop?
Ham sandwich? No?
530
00:28:10,189 --> 00:28:11,407
I'm afraid it
wouldn't do you any good,
531
00:28:11,450 --> 00:28:13,276
dear boy.
I think you're dead.
532
00:28:13,320 --> 00:28:15,016
Dead? That's tragic.
533
00:28:15,060 --> 00:28:18,363
Yes, indeed, it's tragic.
534
00:28:18,407 --> 00:28:20,233
Where be your gibes now?
535
00:28:20,276 --> 00:28:22,799
Your gambols? Your songs?
536
00:28:22,842 --> 00:28:24,276
Your flashes of merriment
537
00:28:24,320 --> 00:28:27,450
that were won't to set the table
on a roar?
538
00:28:29,189 --> 00:28:30,842
I think
I've soiled my britches.
539
00:28:30,886 --> 00:28:33,886
Should I change my nappy?
Oh, it's all squishy.
540
00:28:33,929 --> 00:28:35,886
Bravo!
541
00:28:35,929 --> 00:28:37,363
Oh, yes, thank you, thank you.
542
00:28:37,407 --> 00:28:39,016
That was funny, Daddy.
543
00:28:39,060 --> 00:28:42,407
Yes. That speech
always slays them.
544
00:28:42,450 --> 00:28:44,625
Come. Let's play on the swings.
545
00:28:44,668 --> 00:28:47,016
I believe Mr. Lion
wants to ask Miss White
546
00:28:47,060 --> 00:28:49,450
whether Daddy plays nicely with
the other children.
547
00:28:49,494 --> 00:28:51,146
Off we go.
Let's get to the swings.
548
00:28:51,189 --> 00:28:54,189
- It'll be a swinging time.
- Swing, swing, swing!
549
00:28:54,233 --> 00:28:56,712
My name's Waldo.
550
00:28:56,755 --> 00:28:58,799
I'm a detective
working for Alastair.
551
00:28:58,842 --> 00:29:02,103
Jayne.
My heart breaks for Gaby.
552
00:29:02,146 --> 00:29:06,060
Mr. Pinch is doing a lot
to keep her spirits up.
553
00:29:06,103 --> 00:29:09,233
And Mrs. Pinch...
What was she like as a parent?
554
00:29:11,799 --> 00:29:14,494
Mrs. Pinch?
555
00:29:16,973 --> 00:29:19,581
We have the children memorize
these poems.
556
00:29:19,625 --> 00:29:23,755
I like to ask the kids whose mom
and dad can recite them too.
557
00:29:23,799 --> 00:29:25,363
Half the time
these parents can't,
558
00:29:25,407 --> 00:29:29,450
but the nanny can
in two languages.
559
00:29:29,494 --> 00:29:31,625
What about the Pinches?
560
00:29:31,668 --> 00:29:33,233
Mrs. Pinch never knew them.
561
00:29:33,276 --> 00:29:37,016
Mr. Pinch, always.
562
00:29:37,060 --> 00:29:39,755
That's unusual.
563
00:29:39,799 --> 00:29:42,233
The death must have shocked
the hell out of this place, huh?
564
00:29:44,060 --> 00:29:45,755
Not me.
565
00:29:48,929 --> 00:29:50,363
Good morning, kids.
566
00:29:50,407 --> 00:29:52,842
Okay, everyone find their place.
Get your bunnies.
567
00:29:52,886 --> 00:29:54,668
We're gonna start by writing
your names on the back of them,
568
00:29:54,712 --> 00:29:56,799
so have a marker.
569
00:29:56,842 --> 00:30:00,494
Miss White, I'm gonna need
to talk to you again.
570
00:30:00,537 --> 00:30:01,886
Sure.
571
00:30:04,407 --> 00:30:06,929
Does everyone have their bunny
from yesterday?
572
00:30:10,712 --> 00:30:13,450
Come meet me tonight.
We can talk then.
573
00:30:15,581 --> 00:30:17,842
All right.
Have you got names set?
574
00:30:17,886 --> 00:30:19,625
Yes, Miss White.
575
00:31:18,276 --> 00:31:21,363
Do you put your boots
on your chairs at home?
576
00:31:21,407 --> 00:31:23,625
I live in a trailer
with a chicken.
577
00:31:25,233 --> 00:31:28,276
What happened to this "vayse"?
578
00:31:28,320 --> 00:31:31,189
"Vahse."
579
00:31:31,233 --> 00:31:34,842
Ah, yes. Well...
580
00:31:34,886 --> 00:31:37,233
That's the one
she was killed with.
581
00:31:39,276 --> 00:31:40,755
What was that, ceramic?
582
00:31:40,799 --> 00:31:43,276
Earthenware.
Nice vase. I rather miss it.
583
00:31:43,320 --> 00:31:45,103
What about that table?
584
00:31:46,886 --> 00:31:48,320
It's different.
585
00:31:48,363 --> 00:31:50,363
Monica was a tinkerer.
586
00:31:50,407 --> 00:31:54,189
No room was ever finished
to her satisfaction.
587
00:31:54,233 --> 00:31:58,233
Mm. And that sculpture.
588
00:31:58,276 --> 00:31:59,755
The Bard?
589
00:31:59,799 --> 00:32:01,668
The sculpture.
590
00:32:01,712 --> 00:32:03,537
This.
591
00:32:05,060 --> 00:32:07,016
Ah, dear boy.
592
00:32:07,060 --> 00:32:11,407
That's a Regis Award
for my Richard III.
593
00:32:11,450 --> 00:32:12,842
Did you move it?
594
00:32:12,886 --> 00:32:16,320
I've never been much
for acting trophies.
595
00:32:16,363 --> 00:32:19,363
Monica had that one on display
for sentimental reasons.
596
00:32:19,407 --> 00:32:21,103
That was the production
on which we met.
597
00:32:21,146 --> 00:32:22,668
Really?
598
00:32:22,712 --> 00:32:25,668
Perhaps it's wherever Monica
put my other Regises
599
00:32:25,712 --> 00:32:30,320
or my... People's Choice Award.
600
00:32:31,799 --> 00:32:33,668
Good night, sweet prince.
601
00:32:33,712 --> 00:32:36,450
Flights of angels
sing thee to thy rest.
602
00:32:45,929 --> 00:32:49,755
In the old rugged cross
603
00:32:49,799 --> 00:32:53,668
Stained with blood so divine
604
00:32:53,712 --> 00:33:00,189
A wondrous beauty I see
605
00:33:00,233 --> 00:33:04,929
For 'twas on that old cross
606
00:33:04,973 --> 00:33:08,929
Jesus suffered and died
607
00:33:08,973 --> 00:33:12,146
To pardon and sanctify me
608
00:33:12,189 --> 00:33:15,799
There goes the good girl
kindergarten teacher.
609
00:33:15,842 --> 00:33:20,103
Just wait till I have
a few Maker's in me.
610
00:33:20,146 --> 00:33:23,320
So why weren't you shocked
that Monica Pinch was killed?
611
00:33:30,320 --> 00:33:34,712
Okay, Mr. Waldo.
612
00:33:34,755 --> 00:33:36,886
I have a confession.
613
00:33:36,929 --> 00:33:39,973
Okay.
614
00:33:40,016 --> 00:33:41,929
I've been watching
all this TV coverage
615
00:33:41,973 --> 00:33:43,320
since the murder.
616
00:33:46,668 --> 00:33:48,103
I knew exactly who you were
617
00:33:48,146 --> 00:33:50,233
the minute you walked into
my classroom.
618
00:33:50,276 --> 00:33:52,625
That figures.
619
00:33:57,799 --> 00:33:59,799
Who was Lydell Lipps?
620
00:33:59,842 --> 00:34:03,450
Everyone keeps talking
about Lydell Lipps.
621
00:34:10,233 --> 00:34:12,537
I can usually tell when
someone's messing with me.
622
00:34:12,581 --> 00:34:15,276
You're jamming up my radar.
623
00:34:15,320 --> 00:34:17,842
Maybe your radar's just rusty.
624
00:34:20,581 --> 00:34:22,276
Yeah, maybe.
625
00:34:22,712 --> 00:34:24,712
Here you go.
626
00:34:24,755 --> 00:34:26,668
Thanks.
627
00:34:31,581 --> 00:34:33,189
To whiskey and good hair.
628
00:34:46,581 --> 00:34:48,189
It's been a while.
629
00:34:58,146 --> 00:35:00,146
Okay. If you want to know,
I'll tell you.
630
00:35:06,537 --> 00:35:10,842
11 years ago,
there was a robbery at 7-11.
631
00:35:10,886 --> 00:35:14,581
The girl behind the counter
and two customers
632
00:35:14,625 --> 00:35:15,799
got shot dead.
633
00:35:15,842 --> 00:35:19,755
I turned up a kid
named Donny Lipps.
634
00:35:19,799 --> 00:35:21,233
Leaned on him pretty hard.
635
00:35:21,276 --> 00:35:22,668
It paid off.
636
00:35:22,712 --> 00:35:25,103
He said he was waiting
in the car outside.
637
00:35:25,146 --> 00:35:27,146
And in return for a deal,
638
00:35:27,189 --> 00:35:29,668
he would give me the shooter.
639
00:35:29,712 --> 00:35:33,363
Turns out that was Lydell,
his brother.
640
00:35:33,407 --> 00:35:36,276
Signed, sealed.
641
00:35:36,320 --> 00:35:37,973
My career's off to the races,
right,
642
00:35:38,016 --> 00:35:40,886
and I am on fire with ambition.
643
00:35:40,929 --> 00:35:43,233
Everything's going great.
644
00:35:43,276 --> 00:35:45,668
Cut to years later.
645
00:35:45,712 --> 00:35:47,537
Lydell comes up for parole,
646
00:35:47,581 --> 00:35:50,581
and the prosecutors ask me to
help them prep for the hearing.
647
00:35:50,625 --> 00:35:52,276
So I go see the brother again,
648
00:35:52,320 --> 00:35:53,973
who's in prison himself
at this point.
649
00:35:54,016 --> 00:35:55,929
Three strikes, unrelated.
650
00:35:57,886 --> 00:36:04,103
Only now he tells me that
the original story was bullshit.
651
00:36:04,146 --> 00:36:07,973
He made it up
to get me off his back.
652
00:36:12,060 --> 00:36:13,668
So at that point,
653
00:36:13,712 --> 00:36:15,407
Lydell had been in jail for...
654
00:36:15,450 --> 00:36:19,189
7 years, 3 months, and 16 days.
655
00:36:21,625 --> 00:36:23,886
Well, next thing I learn,
656
00:36:23,929 --> 00:36:27,450
it is a lot harder to get
an innocent man out of jail
657
00:36:27,494 --> 00:36:30,016
than to put a guilty man in.
658
00:36:30,060 --> 00:36:32,668
System isn't designed
to deal with mistakes.
659
00:36:32,712 --> 00:36:35,755
And some individuals aren't,
either.
660
00:36:37,712 --> 00:36:39,625
But I keep pushing.
661
00:36:39,668 --> 00:36:41,060
And I keep pushing
662
00:36:41,103 --> 00:36:42,537
and I keep pushing,
663
00:36:42,581 --> 00:36:46,320
and I'm doing everything I can.
664
00:36:46,363 --> 00:36:48,320
And this goes on for a year.
665
00:36:51,929 --> 00:36:55,625
And then Lydell got stabbed
666
00:36:55,668 --> 00:36:59,189
in a yard fight
and he bled to death.
667
00:36:59,233 --> 00:37:01,668
After spending every day
of his adult life
668
00:37:01,712 --> 00:37:04,450
locked up for something
that he didn't fucking do.
669
00:37:04,494 --> 00:37:07,363
And that I
670
00:37:07,407 --> 00:37:09,712
built a career on.
671
00:37:17,233 --> 00:37:20,189
And when I run out of people
that would listen,
672
00:37:20,233 --> 00:37:21,973
which took about six months...
673
00:37:24,973 --> 00:37:27,537
Um...
674
00:37:27,581 --> 00:37:29,407
I quit.
675
00:37:29,450 --> 00:37:32,233
And I started talking
to anyone with a microphone.
676
00:37:34,320 --> 00:37:37,189
I guess that would have
burned a lot of bridges.
677
00:37:37,233 --> 00:37:39,189
Oh, I burned the fucking river.
678
00:37:46,755 --> 00:37:48,799
You still haven't told me.
679
00:37:48,842 --> 00:37:51,450
What?
680
00:37:51,494 --> 00:37:54,494
Why weren't you shocked
about Monica Pinch?
681
00:37:54,537 --> 00:37:57,060
Oh, of course I was shocked.
682
00:37:57,103 --> 00:38:00,842
I mean, how could I
not be shocked?
683
00:38:00,886 --> 00:38:03,016
I don't follow.
684
00:38:03,060 --> 00:38:07,581
Waldo,
685
00:38:07,625 --> 00:38:10,407
can't you tell when a girl just
wants to have a drink with you?
686
00:38:10,450 --> 00:38:14,146
I might just tear you apart
687
00:38:14,189 --> 00:38:18,016
Oh, oh-oh
688
00:38:18,060 --> 00:38:20,060
I'm gonna catch you
689
00:38:20,103 --> 00:38:22,973
I'm gonna get you, get you
690
00:38:23,016 --> 00:38:24,929
Oh, oh, oh
691
00:38:24,973 --> 00:38:29,668
I wanna taste the way
that you bleed
692
00:38:29,712 --> 00:38:31,625
Oh, oh
693
00:38:31,668 --> 00:38:33,668
I said a drink.
694
00:38:33,712 --> 00:38:38,668
You're my kill of the night
695
00:38:38,712 --> 00:38:41,276
Three years in the woods.
696
00:38:41,320 --> 00:38:43,755
You haven't been
with anybody all that time?
697
00:38:46,668 --> 00:38:48,276
No.
698
00:38:51,886 --> 00:38:55,450
That's kind of hot, Waldo.
699
00:38:55,494 --> 00:39:00,103
Oh, oh-oh
700
00:39:00,146 --> 00:39:08,189
You're my kill of the night
701
00:39:13,799 --> 00:39:14,799
- Alastair.
- Ah.
702
00:39:14,842 --> 00:39:15,842
They're gonna arrest you.
703
00:39:15,886 --> 00:39:16,973
Those are news helicopters.
704
00:39:17,016 --> 00:39:19,146
LAPD's putting on a show.
705
00:39:19,189 --> 00:39:21,233
- Go put some clothes on.
- Don't be silly, love.
706
00:39:21,276 --> 00:39:25,016
The network will adore me
in this wardrobe.
707
00:39:25,060 --> 00:39:27,668
Anyway, if it's good enough
for Wacko Jacko,
708
00:39:27,712 --> 00:39:29,146
it's good enough for me.
709
00:39:29,189 --> 00:39:30,537
Beautiful.
710
00:39:30,581 --> 00:39:32,146
Tits and teeth.
711
00:39:32,189 --> 00:39:33,712
Fuck.
712
00:39:33,755 --> 00:39:35,537
- Hold your fire.
- Morning.
713
00:39:35,581 --> 00:39:36,668
Alastair Pinch,
you're under arrest
714
00:39:36,712 --> 00:39:38,146
for the murder of Monica Pinch.
715
00:39:38,189 --> 00:39:40,494
Come on, Pete.
Do we have to do it like this?
716
00:39:40,537 --> 00:39:42,233
Let him come in
and surrender himself.
717
00:39:42,276 --> 00:39:44,450
- Hands behind your back.
- Really? You're gonna cuff him?
718
00:39:44,494 --> 00:39:45,973
You can't do me a solid
for old times?
719
00:39:46,016 --> 00:39:47,625
Fuck you, old times.
720
00:39:47,668 --> 00:39:50,016
You made 10,000 good cops
look like the fucking Klan.
721
00:39:50,060 --> 00:39:52,103
Say goodbye to
your pretty house, huh, Olivier?
722
00:39:52,146 --> 00:39:53,363
Last time you're gonna see it.
723
00:39:53,407 --> 00:39:55,189
Daddy?
724
00:39:55,233 --> 00:39:57,581
Daddy's just going for
a sleepover.
725
00:39:57,625 --> 00:39:58,886
Be a good girl.
See you tomorrow.
726
00:39:58,929 --> 00:40:00,016
Come on. Let's go.
727
00:40:19,799 --> 00:40:22,712
Hey!
728
00:40:22,755 --> 00:40:27,233
Excuse me. Excuse me.
729
00:40:36,537 --> 00:40:37,842
Did he get bail?
730
00:40:37,886 --> 00:40:40,363
$20 million.
731
00:40:40,407 --> 00:40:42,537
Don't be silly.
We're paying the bail.
732
00:40:42,581 --> 00:40:43,755
It's only $20 million.
I'm insured for it.
733
00:40:43,799 --> 00:40:45,016
- I got to talk to you.
- Hold on.
734
00:40:45,060 --> 00:40:46,407
- I g...
- And that's the end of it.
735
00:40:46,450 --> 00:40:49,103
- So yeah.
- I spoke to my guy at LAPD.
736
00:40:49,146 --> 00:40:51,407
He's why they turned it
into a festival.
737
00:40:51,450 --> 00:40:53,363
You have to get rid of him.
738
00:40:53,407 --> 00:40:55,016
Look, I'm happy to quit.
739
00:40:55,060 --> 00:40:57,016
I don't want to make
this worse for anybody.
740
00:40:57,060 --> 00:40:59,016
Worse? You're making it better.
741
00:40:59,060 --> 00:41:00,581
Listen, does one of you guys
have the time?
742
00:41:00,625 --> 00:41:02,450
Apparently I have Charlie Sheen
in my office.
743
00:41:02,494 --> 00:41:04,363
How is he making it better?
744
00:41:04,407 --> 00:41:06,016
The bigger assholes
the cops are,
745
00:41:06,060 --> 00:41:08,060
the more sympathy
for our protagonist.
746
00:41:08,103 --> 00:41:10,276
Cheer up, Waldo.
You can't win them all.
747
00:41:10,320 --> 00:41:12,233
Yeah. Yeah. Be right there.
748
00:41:13,363 --> 00:41:14,973
Asshole.
749
00:41:37,799 --> 00:41:40,363
Jesus, Waldo.
750
00:41:40,407 --> 00:41:42,016
Oh, boy.
751
00:41:42,060 --> 00:41:43,625
You don't know me anymore,
you understand?
752
00:41:43,668 --> 00:41:46,016
- You're poison.
- Good to see you too, Freddie.
753
00:41:46,060 --> 00:41:47,712
You been to division yet?
754
00:41:47,755 --> 00:41:49,799
Unh-unh. Probably 20 guys
in that building
755
00:41:49,842 --> 00:41:51,276
like to knock my teeth out.
756
00:41:51,320 --> 00:41:53,189
Twenty?
A hundred!
757
00:41:53,233 --> 00:41:56,537
Twenty would like to
shoot them out with a bullet.
758
00:41:57,929 --> 00:42:00,276
I want the autopsy protocol
on Monica Pinch.
759
00:42:00,320 --> 00:42:02,103
All the slides, all the photos.
760
00:42:02,146 --> 00:42:05,146
Yeah, good luck with that.
761
00:42:05,189 --> 00:42:07,103
They indict, defense has
the right to everything.
762
00:42:07,146 --> 00:42:09,842
So you can deal with me
763
00:42:09,886 --> 00:42:11,537
or you can deal with
Fontella Davis,
764
00:42:11,581 --> 00:42:13,842
who's every bit the delight
she seems on TV
765
00:42:13,886 --> 00:42:16,537
and who, by the way,
never got you Laker tickets
766
00:42:16,581 --> 00:42:19,016
or lied to your wife
to cover for you.
767
00:42:21,625 --> 00:42:23,842
Charlie fucking Waldo.
768
00:42:23,886 --> 00:42:25,973
Jesus.
769
00:42:31,189 --> 00:42:33,755
Straight up, Freddy...
how'd you make this?
770
00:42:33,799 --> 00:42:35,973
Cerebral hemorrhage.
Severe blow in the right temple,
771
00:42:36,016 --> 00:42:37,189
second contusion
back of the head,
772
00:42:37,233 --> 00:42:38,755
probably from where she fell.
773
00:42:38,799 --> 00:42:40,581
Victim was found locked
in a house with a drunk
774
00:42:40,625 --> 00:42:42,016
with two assault convictions
in England.
775
00:42:42,060 --> 00:42:44,886
So I'm guessing suicide.
776
00:42:44,929 --> 00:42:46,668
And the alarm,
you know about that, right?
777
00:42:46,712 --> 00:42:48,581
Turns out the alarm company
has it being on
778
00:42:48,625 --> 00:42:50,189
since the previous night.
779
00:42:50,233 --> 00:42:51,842
Before or after time of death?
780
00:42:51,886 --> 00:42:53,363
Too close to call.
781
00:42:53,407 --> 00:42:56,842
Guy clobbered his wife
to death with a vase.
782
00:42:56,886 --> 00:42:58,537
That simple.
783
00:43:09,886 --> 00:43:11,189
Hello?
784
00:43:11,233 --> 00:43:13,363
I know who killed
Monica Pinch.
785
00:43:15,233 --> 00:43:16,799
Who is this?
786
00:43:16,842 --> 00:43:19,276
Meet me at that rock pile
you live at, Waldo.
787
00:43:19,320 --> 00:43:20,712
I'm not there. I'm in L.A.
788
00:43:20,755 --> 00:43:22,668
Your piece-of-shit trailer. Now.
789
00:43:22,712 --> 00:43:25,146
Nini, is that a croissant?
Give me one of those.
790
00:43:59,146 --> 00:44:02,450
Nini, check underneath there.
791
00:44:02,494 --> 00:44:04,625
Nothing? Anything?
792
00:44:04,668 --> 00:44:08,755
Open this shit up.
793
00:44:08,799 --> 00:44:11,581
This a Kindle?
794
00:44:11,625 --> 00:44:13,668
How you like it so far?
795
00:44:13,712 --> 00:44:17,712
I'm trying to decide
between this and the Nook.
796
00:44:17,755 --> 00:44:19,103
Nook's a little cheaper.
797
00:44:19,146 --> 00:44:21,581
I like the Kindle
for content.
798
00:44:21,625 --> 00:44:23,668
Content. Right.
How's their tech support?
799
00:44:23,712 --> 00:44:25,668
Keep looking.
800
00:44:25,712 --> 00:44:26,929
Pretty good.
801
00:44:26,973 --> 00:44:28,886
Out of 10,
what would you give it?
802
00:44:28,929 --> 00:44:31,320
- 8.
- 8. Fucking...
803
00:44:44,016 --> 00:44:45,363
I'm Don Q.
804
00:44:45,407 --> 00:44:49,103
You heard of me?
805
00:44:49,146 --> 00:44:51,103
This man is Nini.
806
00:44:51,146 --> 00:44:53,537
Do not fuck with this man.
807
00:44:53,581 --> 00:44:56,146
He was number-one ranked
Inuit light heavyweight.
808
00:44:56,189 --> 00:44:58,581
Nini, squeeze me.
809
00:44:58,625 --> 00:45:00,103
- Inuit?
- Yeah.
810
00:45:00,146 --> 00:45:02,363
Is that like Eskimo?
811
00:45:02,407 --> 00:45:07,973
No. No, see,
812
00:45:08,016 --> 00:45:11,189
Nini, here,
he's from Canada.
813
00:45:11,233 --> 00:45:12,929
You can say Eskimo in Alaska,
814
00:45:12,973 --> 00:45:15,668
but in Canada,
they prefer to be called Inuit.
815
00:45:15,712 --> 00:45:17,842
To them, Eskimo is
considered pejorative.
816
00:45:17,886 --> 00:45:20,320
You need to be careful
with chicken.
817
00:45:26,494 --> 00:45:28,929
- There he goes.
- Oh, wow.
818
00:45:30,886 --> 00:45:32,103
That was fucking good.
819
00:45:32,146 --> 00:45:33,450
Yeah, of course.
820
00:45:33,494 --> 00:45:35,755
That ain't the reason
for our visit.
821
00:45:35,799 --> 00:45:37,103
Where is it?
822
00:45:37,146 --> 00:45:38,842
Where is what?
823
00:45:39,581 --> 00:45:42,450
The mem that Lorena
left with you.
824
00:45:45,103 --> 00:45:48,103
Where is it, Waldo? Huh?
825
00:45:48,146 --> 00:45:50,189
I'm starting to think
you're not here
826
00:45:50,233 --> 00:45:52,363
to tell me who killed
Monica Pinch.
827
00:45:52,407 --> 00:45:54,973
So you are a detective.
828
00:45:55,016 --> 00:45:57,103
Where are all your possessions?
829
00:45:59,060 --> 00:46:00,973
I'm a minimalist.
830
00:46:01,016 --> 00:46:02,537
What's that,
like the... the artists
831
00:46:02,581 --> 00:46:05,320
with the white on white
and shit?
832
00:46:05,363 --> 00:46:09,320
It's more like a lifestyle.
833
00:46:09,363 --> 00:46:11,494
I only have 100 things.
834
00:46:14,886 --> 00:46:16,799
100 things.
835
00:46:16,842 --> 00:46:20,668
Well, 99 now.
836
00:46:20,712 --> 00:46:23,537
That's fucked up, bro, though.
837
00:46:23,581 --> 00:46:27,146
Especially if one of them
is mine.
838
00:46:27,189 --> 00:46:31,799
You got 24 hours,
and then I want my mem.
839
00:46:31,842 --> 00:46:33,320
What's a mem?
840
00:46:33,363 --> 00:46:35,886
Call my boy here
when you got it in hand.
841
00:46:35,929 --> 00:46:39,668
818-OH-NANOOK.
842
00:46:39,712 --> 00:46:42,233
The alternative...
843
00:46:44,060 --> 00:46:46,103
Maybe you end up like Lorena.
844
00:46:49,276 --> 00:46:50,450
Where is she?
845
00:46:50,494 --> 00:46:51,799
Nini, let's go.
846
00:46:51,842 --> 00:46:54,799
Hey, fuckface!
847
00:46:54,842 --> 00:46:56,755
I don't think
I look like a fuckface.
848
00:46:56,799 --> 00:46:58,668
If anything,
he looks like a fuckface.
849
00:46:58,712 --> 00:47:00,450
I mean, what does
a fuckface look like?
850
00:47:00,494 --> 00:47:01,494
I don't know.
851
00:47:16,320 --> 00:47:17,929
All right
852
00:47:20,625 --> 00:47:24,537
99 cents and no place to go
853
00:47:24,581 --> 00:47:28,929
Got to say I'm walking,
telling no one
854
00:47:28,973 --> 00:47:32,929
Gone out of tune
but you ain't got no life
855
00:47:32,973 --> 00:47:36,668
Don't ask me questions
'cause I ain't got the time
856
00:47:36,712 --> 00:47:40,407
Yeah, I'm up there
857
00:47:40,450 --> 00:47:43,276
I'm up there for you, babe
858
00:47:43,320 --> 00:47:44,886
This doesn't make sense.
859
00:47:44,929 --> 00:47:49,581
You can push them
860
00:47:49,625 --> 00:47:51,537
I'm up there for you, babe
861
00:47:51,581 --> 00:47:53,016
Back to 100.
862
00:48:07,016 --> 00:48:10,320
Yeah. That's right.
863
00:48:10,363 --> 00:48:13,668
I'm up there for you, babe
864
00:48:13,712 --> 00:48:16,016
Whoo
865
00:48:18,886 --> 00:48:21,233
Charlie Waldo.
This is what I want.
866
00:48:21,276 --> 00:48:24,016
One, everyone who was on
crime scene security.
867
00:48:24,060 --> 00:48:26,886
Two, all transport, medical,
and emergency personnel
868
00:48:26,929 --> 00:48:29,233
who had contact
with the victim and the suspect.
869
00:48:29,276 --> 00:48:30,973
Don't talk to him.
Nobody gives him anything.
870
00:48:31,016 --> 00:48:32,886
He's a rat.
Nothing to see here.
871
00:48:32,929 --> 00:48:34,494
Show's over.
Let's go back to work.
872
00:48:34,537 --> 00:48:36,103
All right.
How about first to respond?
873
00:48:36,146 --> 00:48:38,668
I'll start there.
874
00:48:38,712 --> 00:48:40,146
- Huh?
- Don't talk to him.
875
00:48:40,189 --> 00:48:42,189
Nobody talks to him.
He's not here, all right?
876
00:48:42,233 --> 00:48:44,668
You ignored him, understand?
Understood?
877
00:48:44,712 --> 00:48:46,189
You do what I say, not him.
878
00:48:46,233 --> 00:48:48,537
You.
879
00:48:48,581 --> 00:48:50,233
Officer...
880
00:48:50,276 --> 00:48:52,625
Anus?
881
00:48:52,668 --> 00:48:53,929
Annis.
882
00:48:53,973 --> 00:48:55,276
High school must have sucked.
883
00:48:55,320 --> 00:48:56,842
Do not speak to him, Annis.
884
00:48:56,886 --> 00:48:58,886
You were at the Pinch house?
You the first ones,
885
00:48:58,929 --> 00:49:00,625
- you and your partner?
- Annis...
886
00:49:00,668 --> 00:49:02,973
Do you know who
Fontella Davis is?
887
00:49:03,016 --> 00:49:04,625
- Ignore him.
- Do you want her
888
00:49:04,668 --> 00:49:05,799
on TV every night
making this case about you?
889
00:49:05,842 --> 00:49:07,842
- Show's over.
- When you arrived
890
00:49:07,886 --> 00:49:10,320
at the house,
was the door dead-bolted?
891
00:49:10,363 --> 00:49:12,189
You sure? It's frosted glass.
892
00:49:12,233 --> 00:49:14,581
You couldn't see him unlock it.
You heard it that clearly?
893
00:49:14,625 --> 00:49:15,799
The alarm was on.
We saw him disarm it.
894
00:49:15,842 --> 00:49:17,625
- What did I say?
- Yes, Anus,
895
00:49:17,668 --> 00:49:20,450
but the real killer could have
set the alarm on the way out
896
00:49:20,494 --> 00:49:22,189
- if the door wasn't dead-bolted.
- He's just talking in circles.
897
00:49:22,233 --> 00:49:23,494
What about
the murder weapon?
898
00:49:23,537 --> 00:49:24,668
It's all bullshit.
899
00:49:24,712 --> 00:49:26,363
The earthenware vase.
900
00:49:26,407 --> 00:49:28,103
It wasn't you that gathered up
all the pieces, was it?
901
00:49:28,146 --> 00:49:30,973
Do not fucking answer him,
all right?
902
00:49:31,016 --> 00:49:32,799
Yes, Waldo, he got all
the pieces of the murder weapon.
903
00:49:32,842 --> 00:49:34,625
- I supervised it myself.
- The earthenware vase.
904
00:49:34,668 --> 00:49:36,060
The earthenware vase.
905
00:49:36,103 --> 00:49:38,581
Only the earthenware vase
isn't the murder weapon.
906
00:49:38,625 --> 00:49:40,929
Not if Alastair Pinch
killed her.
907
00:49:40,973 --> 00:49:42,581
That thing's got to weigh
28 pounds.
908
00:49:42,625 --> 00:49:45,103
It came down
over the victim's right eye.
909
00:49:45,146 --> 00:49:47,233
You'd have to be pretty strong a
lefty to make a shot like that,
910
00:49:47,276 --> 00:49:48,668
not a drunken righty.
911
00:49:48,712 --> 00:49:50,103
Almost convincing.
912
00:49:50,146 --> 00:49:51,712
Pinch is a righty.
I've watched him pour.
913
00:49:51,755 --> 00:49:54,103
Officer Annis,
could I have a moment?
914
00:49:55,929 --> 00:49:58,016
You see that statue?
915
00:49:58,060 --> 00:49:59,755
That's a Regis Award
for acting in England.
916
00:49:59,799 --> 00:50:02,320
You ever seen it before?
917
00:50:02,363 --> 00:50:04,407
That's 'cause it's missing.
That's the murder weapon.
918
00:50:04,450 --> 00:50:06,450
- Oh, please. Time to go home.
- Three and a half pounds.
919
00:50:06,494 --> 00:50:08,842
The earthenware vase, the victim
hit that on the way down.
920
00:50:08,886 --> 00:50:10,712
- Annis.
- Hey, don't look at him.
921
00:50:10,755 --> 00:50:12,799
The department's gonna
let you get fucked on this.
922
00:50:12,842 --> 00:50:14,363
- Believe me, I know.
- That's it, Waldo.
923
00:50:14,407 --> 00:50:15,537
I'm gonna give you 10 seconds,
how about that?
924
00:50:15,581 --> 00:50:16,755
- 10 seconds?
- Yeah.
925
00:50:16,799 --> 00:50:18,233
- Perfect. That's all I need.
- 9.
926
00:50:18,276 --> 00:50:19,668
Annis, you don't want
to be the guy
927
00:50:19,712 --> 00:50:20,973
who puts away an innocent man,
believe me.
928
00:50:21,016 --> 00:50:22,668
- Let's... Come on.
- You may as well
929
00:50:22,712 --> 00:50:23,973
pull down your pants,
'cause you're gonna get fucked.
930
00:50:24,016 --> 00:50:25,581
- Come on.
- You're gonna get fucked, Annis.
931
00:50:25,625 --> 00:50:27,668
It sounded like he fumbled
with the dead-bolt...
932
00:50:27,712 --> 00:50:29,407
- What did I tell you?!
- He was still drunk.
933
00:50:29,450 --> 00:50:30,712
We couldn't tell for sure.
934
00:50:30,755 --> 00:50:33,016
Shut the fuck up, Anus.
935
00:50:33,060 --> 00:50:35,189
Nobody talks to this scum sack.
936
00:50:35,233 --> 00:50:37,407
This man is not a cop.
He is not one of us.
937
00:50:37,450 --> 00:50:39,016
He's a fucking rat.
938
00:50:39,060 --> 00:50:42,537
He's a person of interest
in a homicide investigation.
939
00:50:42,581 --> 00:50:44,929
For those of you
that don't know,
940
00:50:44,973 --> 00:50:49,842
the body of one adult female
941
00:50:49,886 --> 00:50:53,581
ID'd as Lorena Nascimento.
942
00:50:53,625 --> 00:50:56,233
Yeah, she borrowed
her husband's Porsche.
943
00:50:56,276 --> 00:50:58,363
She didn't tell you about him,
did she?
944
00:50:58,407 --> 00:51:00,060
We found it on fire
off the freeway,
945
00:51:00,103 --> 00:51:02,146
up by Magic Mountain.
946
00:51:02,189 --> 00:51:05,929
Fully engulfed, body inside.
947
00:51:05,973 --> 00:51:07,973
That item she gave you,
948
00:51:08,016 --> 00:51:09,929
that could put Don Q away
for so long
949
00:51:09,973 --> 00:51:13,233
you'll both die
of natural causes.
950
00:51:13,276 --> 00:51:16,581
Why don't you just
give it to me?
951
00:51:17,668 --> 00:51:19,276
I tried to warn you.
952
00:51:36,886 --> 00:51:38,363
What the fuck?
953
00:51:49,363 --> 00:51:53,450
Fuck you!
954
00:52:03,929 --> 00:52:05,668
Killed her!
955
00:52:07,320 --> 00:52:10,276
They fucking killed her!
956
00:52:33,712 --> 00:52:35,146
I, uh...
957
00:52:35,189 --> 00:52:37,363
I had my bike on this rack.
958
00:52:37,407 --> 00:52:39,668
I think I left my lock.
959
00:52:39,712 --> 00:52:41,973
Following me all day.
960
00:52:42,016 --> 00:52:43,842
Who the fuck are you?
961
00:52:43,886 --> 00:52:48,016
An attorney. I'm an attorney
specializing in personal injury.
962
00:52:48,060 --> 00:52:49,886
And if you do not unhand me,
963
00:52:49,929 --> 00:52:51,712
I will sue damages.
964
00:52:51,755 --> 00:52:53,929
Please?
965
00:52:53,973 --> 00:53:01,189
That's fine.
966
00:53:01,233 --> 00:53:02,842
You're a private eye?
967
00:53:02,886 --> 00:53:05,450
Yeah. I'm a private eye.
968
00:53:05,494 --> 00:53:07,189
Who the fuck are you?
969
00:53:07,233 --> 00:53:09,668
You, sir,
just committed a felony,
970
00:53:09,712 --> 00:53:11,668
presenting yourself as a PI
in the state of California
971
00:53:11,712 --> 00:53:14,668
when you are, in fact,
unlicensed.
972
00:53:14,712 --> 00:53:16,146
Now, I will level with you.
973
00:53:16,189 --> 00:53:19,668
I have a client
who cannot understand
974
00:53:19,712 --> 00:53:22,581
why you would associate yourself
with a murderer
975
00:53:22,625 --> 00:53:24,363
like Alastair Pinch.
976
00:53:33,842 --> 00:53:35,755
Beautiful watch.
977
00:53:43,363 --> 00:53:45,320
Who's the client?
978
00:53:45,363 --> 00:53:46,668
Listen.
979
00:53:46,712 --> 00:53:48,189
Asshole.
980
00:53:48,233 --> 00:53:51,712
I'm not gonna let you
wrestle me off this case.
981
00:53:51,755 --> 00:53:54,233
- No, no, Mr. Waldo.
- Let's just communicate.
982
00:53:54,276 --> 00:53:57,060
There has been no threat
from me, nor do I intend one.
983
00:53:57,103 --> 00:53:59,886
- I apologize.
- I am going to fucking kill you.
984
00:53:59,929 --> 00:54:02,668
No, sir, listen.
It is my hope and my client's
985
00:54:02,712 --> 00:54:06,450
that this pleasant, okay,
happenstantial meeting
986
00:54:06,494 --> 00:54:07,886
between the last two of us
987
00:54:07,929 --> 00:54:09,233
is the last time you and I
see each other.
988
00:54:09,276 --> 00:54:12,886
So with that in mind, excuse me.
989
00:54:12,929 --> 00:54:15,320
Sir, please.
990
00:54:16,537 --> 00:54:19,407
I'll take my things.
991
00:54:21,320 --> 00:54:25,016
You know, actually,
on second thought,
992
00:54:25,060 --> 00:54:30,060
neither one of these
are my bike.
993
00:54:30,103 --> 00:54:31,363
Good day.
994
00:54:42,973 --> 00:54:46,886
Yeah, thanks for the phone,
you fucking ambulance chaser.
995
00:54:51,450 --> 00:54:56,755
Warren Gomes, Esquire.
996
00:54:56,799 --> 00:54:58,668
Warren Gomes.
997
00:54:58,712 --> 00:55:01,103
The last call was to...
998
00:55:01,146 --> 00:55:08,276
Darius Jamshidi.
999
00:55:11,320 --> 00:55:13,799
Huh.
1000
00:55:13,842 --> 00:55:18,625
Where do we live,
Darius Jamshidi?
1001
00:55:28,407 --> 00:55:30,016
Jamshidi.
1002
00:55:30,060 --> 00:55:32,016
You're not gonna wrestle me
off this case.
1003
00:55:32,060 --> 00:55:33,799
Asshole.
1004
00:55:33,842 --> 00:55:35,842
Fuck this.
1005
00:56:46,407 --> 00:56:48,363
You ghosted me, Waldo.
1006
00:57:16,625 --> 00:57:20,320
I'm looking for Darius Jamshidi!
1007
00:57:29,146 --> 00:57:32,016
Come on. Who's gonna help me?
1008
00:57:32,060 --> 00:57:35,016
You gonna help me?
1009
00:57:35,060 --> 00:57:40,842
I spy with my little eye
1010
00:57:40,886 --> 00:57:42,060
Darius Jamshidi.
1011
00:57:45,016 --> 00:57:46,537
No?
1012
00:57:46,581 --> 00:57:47,712
You look like a Darius.
1013
00:57:47,755 --> 00:57:49,060
All right.
That's enough.
1014
00:57:49,103 --> 00:57:50,146
- Oh, yeah?
- Yeah.
1015
00:57:50,189 --> 00:57:52,320
Oh, yeah? Really?
1016
00:57:53,973 --> 00:57:55,973
Hey, hey, hey. Don't look at me.
1017
00:57:56,016 --> 00:57:57,407
He attacked me.
1018
00:57:57,450 --> 00:57:58,842
- I'm just...
- That's enough, friend.
1019
00:57:58,886 --> 00:58:00,929
Okay, fellas,
it's two against one.
1020
00:58:00,973 --> 00:58:04,755
Come on. Where's your sense
of sportsmanship?
1021
00:58:06,450 --> 00:58:08,276
Stop!
1022
00:58:08,320 --> 00:58:11,537
Be cool.
1023
00:58:11,581 --> 00:58:13,973
He needs to take those handcuffs
off his belt
1024
00:58:14,016 --> 00:58:18,189
and handcuff one of his wrists,
okay?
1025
00:58:18,233 --> 00:58:20,842
- Tell him.
- Do it.
1026
00:58:24,103 --> 00:58:25,450
Knee.
1027
00:58:25,494 --> 00:58:28,668
Okay. Hey, hey, hey. Steady.
1028
00:58:28,712 --> 00:58:32,320
Now, I have an idea, and I don't
want you to panic, okay?
1029
00:58:32,363 --> 00:58:33,929
Just go with me.
1030
00:58:37,581 --> 00:58:39,755
Okay.
1031
00:58:39,799 --> 00:58:42,233
Whew.
All right.
1032
00:58:42,276 --> 00:58:44,060
Now...
1033
00:58:44,712 --> 00:58:47,103
...we're gonna take
a little walk.
1034
00:58:47,146 --> 00:58:52,060
And you're gonna introduce me
to Mr. Jamshidi.
1035
00:58:54,060 --> 00:58:56,973
All right. Let's go.
We're walking.
1036
00:58:57,016 --> 00:58:59,712
How about him?
1037
00:58:59,755 --> 00:59:01,668
Hm?
1038
00:59:01,712 --> 00:59:03,494
Okay, him?
1039
00:59:03,537 --> 00:59:04,625
Okay.
1040
00:59:04,668 --> 00:59:07,320
How about him, huh?
1041
00:59:07,363 --> 00:59:10,060
I'm Darius Jamshidi.
1042
00:59:10,103 --> 00:59:13,494
The real police will be here
in a few minutes,
1043
00:59:13,537 --> 00:59:17,276
but I'd be happy to
speak with you until then.
1044
00:59:31,973 --> 00:59:35,407
I see you're trying to
buy a television network, huh?
1045
00:59:39,189 --> 00:59:43,146
This ends with you walking out
that door in a few minutes.
1046
00:59:43,189 --> 00:59:45,755
You sic Warren Gomes on me?
1047
00:59:45,799 --> 00:59:47,842
I assume you sent those kids,
too.
1048
00:59:47,886 --> 00:59:50,103
The Palisades Posse.
1049
00:59:50,146 --> 00:59:51,886
Question is,
1050
00:59:51,929 --> 00:59:55,016
why do you want me to stay away
from the Pinch case?
1051
00:59:58,060 --> 01:00:00,189
- I don't know who you are.
- Have you met my wife?
1052
01:00:00,233 --> 01:00:02,494
But you just ruined my benefit.
1053
01:00:02,537 --> 01:00:05,363
And no doubt cost a very,
very important charity
1054
01:00:05,407 --> 01:00:07,363
tens of thousands of dollars.
1055
01:00:07,407 --> 01:00:09,276
Now, I want you to go release
those two men,
1056
01:00:09,320 --> 01:00:11,363
and I want you to unlock
that one man's ear
1057
01:00:11,407 --> 01:00:12,799
from the other man's backside.
1058
01:00:12,842 --> 01:00:14,320
I'll do that.
1059
01:00:14,363 --> 01:00:15,799
My husband will show you
to the tennis courts.
1060
01:00:15,842 --> 01:00:19,233
You'll find those men there
and your chain.
1061
01:00:19,276 --> 01:00:21,886
- Thank you.
- Asshole.
1062
01:00:21,929 --> 01:00:23,755
She seems very nice.
1063
01:00:23,799 --> 01:00:26,276
This has been delightful.
1064
01:00:26,320 --> 01:00:29,712
The wall past the next house
backs out onto Mulholland.
1065
01:00:29,755 --> 01:00:31,233
If you'd be so kind
1066
01:00:31,276 --> 01:00:34,363
as to not cause any more drama
in the party.
1067
01:00:34,407 --> 01:00:36,886
Tell me who Warren Gomes is.
1068
01:00:36,929 --> 01:00:39,668
Gomes is dead.
1069
01:00:39,712 --> 01:00:41,189
What are you talking about?
1070
01:00:41,233 --> 01:00:42,973
I just spoke with the police.
1071
01:00:43,016 --> 01:00:46,276
Someone shot him
just before you arrived.
1072
01:00:46,320 --> 01:00:50,016
It wasn't you, per chance,
was it?
1073
01:00:50,060 --> 01:00:53,581
Why don't you tell me
what he was doing for you?
1074
01:00:53,625 --> 01:01:00,842
Warren Gomes has... had
a talent for special research,
1075
01:01:00,886 --> 01:01:04,450
which allows my company
to make what it makes.
1076
01:01:04,494 --> 01:01:05,973
Which is?
1077
01:01:06,016 --> 01:01:08,189
Money.
1078
01:01:08,233 --> 01:01:12,363
So Gomes was digging up dirt
to help you buy the network.
1079
01:01:12,407 --> 01:01:15,060
Why do you want me to stay away
from Pinch?
1080
01:01:19,233 --> 01:01:20,755
I believe that's for you.
1081
01:01:44,494 --> 01:01:45,625
Waldo.
1082
01:01:47,407 --> 01:01:48,929
Waldo.
1083
01:02:08,320 --> 01:02:10,016
Alastair?
1084
01:02:13,146 --> 01:02:14,842
Rosario?
1085
01:02:17,755 --> 01:02:19,668
Alastair?
1086
01:03:27,537 --> 01:03:29,973
Where's Alastair?
1087
01:03:37,581 --> 01:03:39,146
Line.
1088
01:03:39,189 --> 01:03:40,755
"I'll recuse myself
if I have to."
1089
01:03:40,799 --> 01:03:42,103
- Shit.
- And cut.
1090
01:03:42,146 --> 01:03:43,537
Excuse me.
1091
01:03:43,581 --> 01:03:45,973
I must have been distracted
by your perfume.
1092
01:03:48,060 --> 01:03:49,755
Things are getting
fucking strange,
1093
01:03:49,799 --> 01:03:51,668
and I need your help.
1094
01:03:51,712 --> 01:03:54,233
Darius Jamshidi.
1095
01:03:54,276 --> 01:03:56,363
That name mean
anything to you?
1096
01:03:56,407 --> 01:04:00,103
No, but Robert Blake
called last night
1097
01:04:00,146 --> 01:04:03,842
and asked if I want
to play pinochle on Thursdays.
1098
01:04:03,886 --> 01:04:06,929
You do realize that everyone
is sure you did this.
1099
01:04:06,973 --> 01:04:08,407
The only thing giving me doubts
1100
01:04:08,450 --> 01:04:10,233
it's that someone's
busting my horns.
1101
01:04:10,276 --> 01:04:12,103
And me figuring out why
1102
01:04:12,146 --> 01:04:13,973
is the only thing
standing between you
1103
01:04:14,016 --> 01:04:15,276
and a life sentence.
1104
01:04:15,320 --> 01:04:17,929
When I ask for help,
I don't know,
1105
01:04:17,973 --> 01:04:20,103
maybe you should fucking help.
1106
01:04:20,146 --> 01:04:23,103
Simmer down.
How could I be of service?
1107
01:04:25,929 --> 01:04:28,929
Is there anything
you're not telling me?
1108
01:04:28,973 --> 01:04:30,581
Like what?
1109
01:04:30,625 --> 01:04:33,103
Like did you invite someone over
to your house that night?
1110
01:04:33,146 --> 01:04:34,363
- No.
- You sure?
1111
01:04:34,407 --> 01:04:36,103
- Absolutely.
- Could you invite someone
1112
01:04:36,146 --> 01:04:37,842
over to the house
and not remember the next day?
1113
01:04:37,886 --> 01:04:39,842
I've gotten married,
fathered children,
1114
01:04:39,886 --> 01:04:43,755
and taken out mortgages
and not remembered the next day.
1115
01:04:49,146 --> 01:04:51,060
When did you move
the furniture around?
1116
01:04:51,103 --> 01:04:52,625
I told you, Monica was
a constant tinkerer.
1117
01:04:52,668 --> 01:04:54,016
She was never finished...
1118
01:04:54,060 --> 01:04:56,016
The night table
in my room doesn't fit.
1119
01:04:56,060 --> 01:04:58,016
I'm thinking someone moved it
from your room
1120
01:04:58,060 --> 01:04:59,668
and the one in your room
from the living room,
1121
01:04:59,712 --> 01:05:01,712
probably on the night
of the murder
1122
01:05:01,755 --> 01:05:04,060
unless you moved it since.
1123
01:05:04,103 --> 01:05:06,973
I have not moved them since.
Piss off.
1124
01:05:18,276 --> 01:05:22,494
What shall you do, Detective,
1125
01:05:22,537 --> 01:05:26,625
if find that I did,
in fact, murder my wife?
1126
01:05:26,668 --> 01:05:28,189
Will you stand for your client
1127
01:05:28,233 --> 01:05:29,668
or... or for truth and justice,
1128
01:05:29,712 --> 01:05:32,842
like the incorruptible
Charlie Waldo of yore?
1129
01:05:38,407 --> 01:05:41,973
You stick with truth
and justice, Waldo.
1130
01:05:42,016 --> 01:05:45,103
If I've killed
my little girl's mother,
1131
01:05:45,146 --> 01:05:48,712
I'll take what's coming to me
and call it even.
1132
01:05:52,537 --> 01:05:53,755
Daddy!
1133
01:05:53,799 --> 01:05:57,103
Ah! There's my darling.
1134
01:05:57,146 --> 01:05:58,973
I know all of my lines
for the play.
1135
01:05:59,016 --> 01:06:01,886
I can't wait to see
your Rumpelstiltskin.
1136
01:06:01,929 --> 01:06:03,276
Come, now.
1137
01:06:03,320 --> 01:06:05,842
Today I brew, tomorrow I bake.
1138
01:06:05,886 --> 01:06:09,103
And then the prince child
I'll take!
1139
01:06:15,450 --> 01:06:16,625
You sound like a maniac.
1140
01:06:16,668 --> 01:06:19,016
Hey, you sober enough to drive?
1141
01:06:19,060 --> 01:06:20,842
I suppose so. Why?
1142
01:06:20,886 --> 01:06:22,537
I'll meet you at your house.
1143
01:06:22,581 --> 01:06:24,320
- What's wrong?
- Nothing.
1144
01:06:24,363 --> 01:06:26,668
Just lock the door
and don't answer it.
1145
01:06:28,973 --> 01:06:31,407
Hey! Fuckhead!
1146
01:06:31,450 --> 01:06:33,363
Tell me about Lorena.
1147
01:06:33,407 --> 01:06:35,450
Fuck you.
1148
01:06:35,494 --> 01:06:36,842
How about you tell me
about my mem?
1149
01:06:36,886 --> 01:06:39,146
I don't even know
what a fucking mem is!
1150
01:06:39,189 --> 01:06:40,755
Tell me about my mem.
1151
01:06:40,799 --> 01:06:42,233
Who are you people?!
1152
01:06:42,276 --> 01:06:45,320
Cool your jets now.
1153
01:06:45,363 --> 01:06:48,103
I think you're prevaricating,
Waldo.
1154
01:06:48,146 --> 01:06:50,016
She says she gave it to you.
1155
01:06:50,060 --> 01:06:52,625
Last words the bitch ever said,
so I'm inclined to believe her.
1156
01:06:52,668 --> 01:06:54,189
You know she was still alive
1157
01:06:54,233 --> 01:06:55,712
when I poured the gasoline
on her?
1158
01:06:57,668 --> 01:06:58,799
Fucking kill you!
1159
01:06:58,842 --> 01:07:00,407
Fuck!
1160
01:07:00,450 --> 01:07:03,189
You dirty motherfucker.
1161
01:07:08,799 --> 01:07:10,103
Waldo.
1162
01:07:10,146 --> 01:07:11,450
Lorena.
1163
01:07:11,494 --> 01:07:15,668
Waldo, you've just had
a concussion.
1164
01:07:15,712 --> 01:07:18,233
Okay, can you focus?
1165
01:07:20,060 --> 01:07:21,276
Yeah.
1166
01:07:21,320 --> 01:07:22,537
The school nurse went home.
1167
01:07:22,581 --> 01:07:24,189
I said I'd take care of you.
1168
01:07:26,625 --> 01:07:28,016
Fuck, is it...
1169
01:07:28,060 --> 01:07:30,233
No, I'm sorry.
I shouldn't confuse you.
1170
01:07:30,276 --> 01:07:32,320
It's 4:30 in the afternoon.
1171
01:07:32,363 --> 01:07:34,276
You've just had a concussion,
and...
1172
01:07:35,842 --> 01:07:37,799
Okay, just go really slowly.
1173
01:07:37,842 --> 01:07:40,668
I'll drop you off at Alastair's.
1174
01:07:44,668 --> 01:07:46,450
Lot of traffic.
1175
01:07:46,494 --> 01:07:48,233
Thanks for taking me home.
1176
01:07:50,016 --> 01:07:52,103
I might have a better idea.
1177
01:07:55,407 --> 01:07:57,799
Do you trust me?
1178
01:07:57,842 --> 01:08:00,103
Why should I trust you?
1179
01:08:00,146 --> 01:08:01,886
Because you'll like it.
1180
01:08:17,016 --> 01:08:20,668
Na-na-na-na
1181
01:08:20,712 --> 01:08:24,276
Na-na-na-na, na-na-na-na
1182
01:08:24,320 --> 01:08:25,929
Heard the news
1183
01:08:25,973 --> 01:08:27,929
It's going 'round
1184
01:08:27,973 --> 01:08:29,625
I need you, baby
1185
01:08:29,668 --> 01:08:31,450
I need you now
1186
01:08:31,494 --> 01:08:33,407
You got me going
1187
01:08:33,450 --> 01:08:35,233
You got me good
1188
01:08:35,276 --> 01:08:39,886
You got me begging like
a good man should, all right
1189
01:08:39,929 --> 01:08:43,103
So let's get down tonight
1190
01:08:43,146 --> 01:08:52,363
Let's get on down tonight
1191
01:08:52,407 --> 01:08:54,929
All right
1192
01:09:08,276 --> 01:09:09,973
I want you, baby
1193
01:09:10,016 --> 01:09:11,886
Oh-ooh
1194
01:09:11,929 --> 01:09:15,363
I want you crazy
like a good man should
1195
01:09:15,407 --> 01:09:17,450
So listen, baby
1196
01:09:17,494 --> 01:09:19,233
You got to choose
1197
01:09:19,276 --> 01:09:24,363
You and me, we got nothing
to lose, all right
1198
01:09:24,407 --> 01:09:29,320
Let's get on down tonight,
all right
1199
01:09:51,668 --> 01:09:55,625
All right.
Well, this is me.
1200
01:09:55,668 --> 01:09:57,016
Have a nice day.
1201
01:09:57,060 --> 01:09:58,276
You too.
1202
01:09:58,320 --> 01:10:02,407
Doing whatever it is
that you do.
1203
01:10:02,450 --> 01:10:03,842
I'm late.
1204
01:10:03,886 --> 01:10:05,755
I'm gonna call you.
1205
01:10:05,799 --> 01:10:07,537
I know you will.
1206
01:10:07,581 --> 01:10:10,799
Mr. Lion, did you find
my invitation?
1207
01:10:10,842 --> 01:10:13,842
What are you gonna do?
1208
01:10:13,886 --> 01:10:15,060
About what?
1209
01:10:15,103 --> 01:10:17,363
Your mane is gone.
1210
01:10:17,407 --> 01:10:18,712
Can I tell you a secret?
1211
01:10:18,755 --> 01:10:19,799
Yes.
1212
01:10:19,842 --> 01:10:22,668
It was stolen by a princess.
1213
01:10:22,712 --> 01:10:24,929
I will get back for you, okay?
1214
01:10:24,973 --> 01:10:26,494
- Will you?
- Mm-hmm.
1215
01:10:26,537 --> 01:10:28,842
Thank you.
1216
01:10:28,886 --> 01:10:30,537
You have a good day.
1217
01:10:30,581 --> 01:10:32,233
I will.
1218
01:11:09,581 --> 01:11:11,016
Yes!
1219
01:11:11,060 --> 01:11:12,755
Fuckin' yes!
1220
01:11:14,755 --> 01:11:17,712
Fuckin' yes!
Yes!
1221
01:11:17,755 --> 01:11:19,668
Yes!
1222
01:11:20,886 --> 01:11:23,581
Yeah, yeah
1223
01:11:23,625 --> 01:11:26,494
Yeah, yeah, yeah
1224
01:11:26,537 --> 01:11:28,494
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
1225
01:11:34,581 --> 01:11:37,407
Mem.
Memory stick.
1226
01:11:56,625 --> 01:12:00,450
Nini.
It's your old friend Waldo.
1227
01:12:01,060 --> 01:12:02,668
What, cat got your tongue?
1228
01:12:04,103 --> 01:12:06,103
Tell your boss
he can have his mem.
1229
01:12:06,146 --> 01:12:10,407
Meet me tomorrow...
Wilshire and Catalina, 2:00.
1230
01:12:10,450 --> 01:12:13,842
We go our own way
1231
01:12:15,886 --> 01:12:19,233
Brush every morning,
I brush every night
1232
01:12:19,276 --> 01:12:22,363
My motherfuckin' teeth
is hella fuckin' white
1233
01:12:22,407 --> 01:12:25,625
Teeth can be shiny,
teeth can be gold
1234
01:12:25,668 --> 01:12:28,581
You fuck with my teeth, bitch,
you ain't never growin' old
1235
01:12:28,625 --> 01:12:32,668
Young man, could I ask you
to use your earphones, please?
1236
01:12:32,712 --> 01:12:34,581
I mean, those are the rules.
1237
01:12:35,842 --> 01:12:37,929
Brush every...
1238
01:12:37,973 --> 01:12:40,233
Excuse me.
Who's that you're listening to?
1239
01:12:40,276 --> 01:12:41,842
Oh.
Swag Doggg.
1240
01:12:41,886 --> 01:12:42,929
Swag Doggg?
1241
01:12:42,973 --> 01:12:43,973
Yeah.
1242
01:12:44,016 --> 01:12:46,060
All right.
Thank you.
1243
01:12:53,494 --> 01:12:56,060
We got to talk about it.
It's all over social media.
1244
01:12:56,103 --> 01:12:58,146
But you're the first
hip-hop artist we've seen
1245
01:12:58,189 --> 01:13:00,276
spell his name D-O-G-G-G.
1246
01:13:00,320 --> 01:13:02,189
What's that about?
1247
01:13:02,233 --> 01:13:05,276
Well, you know that third G
is for the big homie... God.
1248
01:13:05,320 --> 01:13:07,320
- Uh-huh.
- Oh God, baby.
1249
01:13:07,363 --> 01:13:09,581
Immaculate conception.
You feel me?
1250
01:13:09,625 --> 01:13:11,537
Immaculate concept
that pink purse
1251
01:13:11,581 --> 01:13:13,407
- from around your neck.
- It's a Bottega.
1252
01:13:13,450 --> 01:13:15,016
That is a purse.
1253
01:13:17,450 --> 01:13:18,712
- I brush every...
- Morning!
1254
01:13:18,755 --> 01:13:20,450
- I brush every...
- Night!
1255
01:13:20,494 --> 01:13:22,016
I brush and I brush
till my teeth, they're...
1256
01:13:22,060 --> 01:13:25,276
- White!
- Aah!
1257
01:13:25,320 --> 01:13:26,625
Lil Doggg.
1258
01:13:26,668 --> 01:13:28,799
Hey, buddy.
1259
01:13:28,842 --> 01:13:31,233
Earphones.
It's rules.
1260
01:13:31,276 --> 01:13:33,060
Sorry.
1261
01:13:42,189 --> 01:13:43,668
Hello?
1262
01:13:43,712 --> 01:13:45,494
Waldo?
1263
01:13:47,103 --> 01:13:49,581
Nice of you to call.
1264
01:13:49,625 --> 01:13:50,842
Where the hell are you?
1265
01:13:50,886 --> 01:13:53,755
I can't say.
Listen.
1266
01:13:53,799 --> 01:13:56,625
There's a guy who's gonna
reach out to you hasn't already.
1267
01:13:56,668 --> 01:13:58,494
Oh, he has.
1268
01:13:58,537 --> 01:14:00,320
He's for real.
Don't mess around.
1269
01:14:00,363 --> 01:14:01,973
I know.
Everyone thinks he killed you.
1270
01:14:02,016 --> 01:14:04,712
He can't if he can't find me.
1271
01:14:10,146 --> 01:14:12,016
Hi.
1272
01:14:12,060 --> 01:14:14,973
I'm writing a piece for Esquire
on the new face of hip-hop.
1273
01:14:15,016 --> 01:14:16,625
Hey.
Hey, hey, hey.
1274
01:14:16,668 --> 01:14:17,886
Sir, are you okay?
1275
01:14:19,060 --> 01:14:21,060
- It's okay.
- It's all right.
1276
01:14:21,103 --> 01:14:22,276
Could I have that, please?
1277
01:14:24,146 --> 01:14:27,320
Back up, Nini.
It's all right. I got this.
1278
01:14:28,320 --> 01:14:29,668
It's pretty fucking bold of you
1279
01:14:29,712 --> 01:14:31,712
to be disrespecting me
like that,
1280
01:14:31,755 --> 01:14:34,973
especially in light
of Lorena's final hours.
1281
01:14:35,016 --> 01:14:38,233
You should've seen her fuckin'
eyes when I lit that match, bro.
1282
01:14:38,276 --> 01:14:40,189
She was crying,
snot coming down her nose...
1283
01:14:40,233 --> 01:14:42,537
I just talked to her.
1284
01:14:42,581 --> 01:14:43,625
Now.
1285
01:14:44,973 --> 01:14:46,668
So why don't we cut the bullshit
and you tell me
1286
01:14:46,712 --> 01:14:50,320
why Lorena was messing with you
in the first place.
1287
01:14:51,973 --> 01:14:53,668
Hey, if you don't want
that flash drive,
1288
01:14:53,712 --> 01:14:56,103
I could always give it
to the police.
1289
01:14:56,712 --> 01:14:58,668
Go get yourself
an ice cream cone.
1290
01:14:58,712 --> 01:15:00,363
Get yourself
an ice cream cone.
1291
01:15:00,407 --> 01:15:03,712
Strawberry.
Like your shirt.
1292
01:15:04,755 --> 01:15:06,842
Come on. Relax.
Relax.
1293
01:15:06,886 --> 01:15:08,537
You're so tense.
1294
01:15:08,581 --> 01:15:11,103
Everything all right?
No problems at home?
1295
01:15:11,146 --> 01:15:13,233
I just want you to know
you can talk to me, all right?
1296
01:15:13,276 --> 01:15:15,450
About anything.
1297
01:15:15,494 --> 01:15:18,103
Lorena was working for me,
all right?
1298
01:15:19,450 --> 01:15:20,886
Not what you think.
1299
01:15:20,929 --> 01:15:22,842
Marital surveillance
on behalf of my sister,
1300
01:15:22,886 --> 01:15:25,276
watching my lazy-ass
brother-in-law.
1301
01:15:25,799 --> 01:15:28,712
Lorena comes to see me at this
chop shop I use as an office.
1302
01:15:28,755 --> 01:15:31,320
She sees my mem sitting there.
The bitch palms it.
1303
01:15:31,363 --> 01:15:33,363
She walks out the office
like it's nothing.
1304
01:15:33,407 --> 01:15:34,973
Calls me later
saying it's collateral
1305
01:15:35,016 --> 01:15:37,146
on what she claims
I already owe her.
1306
01:15:37,189 --> 01:15:40,233
All right. Look.
I think I got this.
1307
01:15:40,712 --> 01:15:43,276
- You open to a suggestion?
- What you got?
1308
01:15:43,320 --> 01:15:45,276
All right.
I give you the mem.
1309
01:15:45,320 --> 01:15:47,276
You let Lorena come back to L.A.
1310
01:15:47,320 --> 01:15:49,320
We whack up the rest
in small-claims.
1311
01:15:49,363 --> 01:15:50,320
- Yeah?
- Simple.
1312
01:15:50,363 --> 01:15:51,929
It's so simple.
1313
01:15:51,973 --> 01:15:53,842
I can't believe I didn't
fuckin' think of that before.
1314
01:15:53,886 --> 01:15:55,363
What are you, fuckin' nuts?
1315
01:15:55,407 --> 01:15:57,233
I got a reputation to uphold,
Waldo.
1316
01:15:57,276 --> 01:15:59,668
- Are you aware of that...
- Assbags against the wall.
1317
01:15:59,712 --> 01:16:02,146
- Motherfucker!
- Jesus Christ.
1318
01:16:02,189 --> 01:16:04,668
If you're looking for Jim's
flash drive, you're out of luck.
1319
01:16:04,712 --> 01:16:06,755
- I didn't bring it.
- What'd you just say, Waldo?
1320
01:16:06,799 --> 01:16:07,799
Sorry.
1321
01:16:07,842 --> 01:16:09,363
You got a permit for this?
1322
01:16:09,407 --> 01:16:10,363
- No.
- Nah.
1323
01:16:10,407 --> 01:16:12,146
I am arresting both of you
1324
01:16:12,189 --> 01:16:14,755
for the murder
of Lorena Nascimento.
1325
01:16:16,929 --> 01:16:19,103
You want to read your boy here
the 6:00 news or what?
1326
01:16:19,146 --> 01:16:21,668
Lorena's alive.
I just talked to her.
1327
01:16:21,712 --> 01:16:22,842
- What?
- Yeah.
1328
01:16:22,886 --> 01:16:24,625
- Yeah.
- Fuck!
1329
01:16:24,668 --> 01:16:26,363
Well, who was in her car, then?
1330
01:16:26,407 --> 01:16:28,842
I say you both suck
at your jobs.
1331
01:16:28,886 --> 01:16:30,973
Cuppy was never gonna book us
anyway.
1332
01:16:31,016 --> 01:16:33,363
Just another play to squeeze me.
Ain't that right, Cuppy?
1333
01:16:33,407 --> 01:16:35,189
You know I'm the only one
in town who doesn't grease
1334
01:16:35,233 --> 01:16:37,060
this motherfuckin'
cocksuckin' motherfucker?
1335
01:16:37,103 --> 01:16:38,712
- Little man...
- Whoa.
1336
01:16:38,755 --> 01:16:41,233
...you... you'd better
watch your mouth
1337
01:16:41,276 --> 01:16:44,929
on days that you're followed
around by that douchebag Eskimo.
1338
01:16:44,973 --> 01:16:46,625
What?
1339
01:16:46,668 --> 01:16:49,407
What the...
1340
01:16:49,450 --> 01:16:52,755
He's an Inuit,
you fuckin' philistine.
1341
01:16:52,799 --> 01:16:54,016
Let's go.
1342
01:16:54,060 --> 01:16:56,103
You got another 24 hours, Waldo.
1343
01:16:56,146 --> 01:16:57,886
Okay.
1344
01:16:57,929 --> 01:17:01,146
Come on.
Let's get you up, Cuppy.
1345
01:17:01,189 --> 01:17:03,103
Oh.
1346
01:17:04,189 --> 01:17:05,668
Hi.
1347
01:17:05,712 --> 01:17:07,581
Do you have a school directory
I can look at
1348
01:17:07,625 --> 01:17:11,060
with the names of the students
in each class and their parents?
1349
01:17:11,103 --> 01:17:13,016
It's for Jayne White.
1350
01:17:19,146 --> 01:17:21,712
Thank you.
1351
01:17:27,060 --> 01:17:29,494
Swag Doggg.
1352
01:17:31,755 --> 01:17:33,712
Jamshidi.
1353
01:17:33,755 --> 01:17:35,450
Listen. I'm on to something.
1354
01:17:35,494 --> 01:17:37,581
What do you know about
Darius Jamshidi and Swag Doggg?
1355
01:17:37,625 --> 01:17:40,189
Are those animated characters?
1356
01:17:40,233 --> 01:17:42,537
They both wanted me to stay
the hell away from your case.
1357
01:17:42,581 --> 01:17:44,537
I went to the school today
and checked the directory.
1358
01:17:44,581 --> 01:17:46,189
They're parents...
1359
01:17:46,233 --> 01:17:48,581
They're parents
in your daughter's class.
1360
01:17:48,625 --> 01:17:50,668
Now, I'm thinking that Monica
could've been into something
1361
01:17:50,712 --> 01:17:51,973
with these other parents
1362
01:17:52,016 --> 01:17:53,842
and one or more of them
wanted her dead.
1363
01:17:53,886 --> 01:17:56,363
Question is, though, what the
fuck is going on in that class?
1364
01:17:56,407 --> 01:17:58,668
Oh, who knows?
Show-and-tell.
1365
01:17:58,712 --> 01:18:00,233
Finger painting. I don't know.
1366
01:18:00,276 --> 01:18:02,060
- Hey! Princess!
- What?
1367
01:18:02,103 --> 01:18:04,189
I'm trying to save your life.
You want to cut the self-pity?
1368
01:18:04,233 --> 01:18:05,842
- Self-pity?
- Look.
1369
01:18:05,886 --> 01:18:08,625
You got a terrific little girl
who already lost her mom.
1370
01:18:08,668 --> 01:18:10,016
Does she have to lose a dad?
1371
01:18:10,060 --> 01:18:11,668
Nobody talks to me that way.
1372
01:18:11,712 --> 01:18:13,581
- And do you know why?
- 'Cause they need the money.
1373
01:18:13,625 --> 01:18:15,494
No, because they know they'll
get a damn good drubbing.
1374
01:18:15,537 --> 01:18:17,103
Put 'em up.
Come on. Your turn, love.
1375
01:18:17,146 --> 01:18:18,276
You'll get a real fight.
1376
01:18:18,320 --> 01:18:19,494
I'm not doing this.
1377
01:18:19,537 --> 01:18:20,973
- Come on.
- I'm not doing this.
1378
01:18:21,016 --> 01:18:22,799
- Alastair, you're too drunk!
- Slippery joker.
1379
01:18:22,842 --> 01:18:24,407
- Alastair...
- Hold still, will you?
1380
01:18:24,450 --> 01:18:26,712
It's not even a fair fight!
You're twice my age!
1381
01:18:26,755 --> 01:18:30,668
Okay. Look. I'm a pacifist,
and I refuse to get involved.
1382
01:18:30,712 --> 01:18:32,103
J...
1383
01:18:32,146 --> 01:18:34,581
Alastair?
1384
01:18:34,625 --> 01:18:36,320
Well earned, sir.
1385
01:18:36,363 --> 01:18:37,929
Have you had enough?
1386
01:18:37,973 --> 01:18:39,407
I've had enough.
1387
01:18:39,450 --> 01:18:41,973
Let's you and I have a drink.
Help me up.
1388
01:18:43,755 --> 01:18:45,537
Oh, you've trimmed the hedges.
Handsome devil.
1389
01:18:47,842 --> 01:18:50,450
You remember
having mates, don't you, Waldo?
1390
01:18:50,494 --> 01:18:52,407
Not like you.
1391
01:18:52,929 --> 01:18:54,146
There you go.
1392
01:18:54,189 --> 01:18:56,103
You were right, of course.
1393
01:18:56,146 --> 01:18:58,755
I am shit-faced.
1394
01:18:58,799 --> 01:19:00,276
More than usual.
1395
01:19:00,320 --> 01:19:02,103
Chin-chin.
1396
01:19:02,146 --> 01:19:06,146
You know what you should have
done when your young man died?
1397
01:19:06,189 --> 01:19:09,842
You should have gone on
an epic two-week pub crawl,
1398
01:19:09,886 --> 01:19:12,886
gotten it all out
of your system.
1399
01:19:14,625 --> 01:19:16,755
To self-pity.
Hm.
1400
01:19:16,799 --> 01:19:20,363
That was a powerful observation
coming from the master.
1401
01:19:20,407 --> 01:19:25,060
You and I are two sides
of the same coin, aren't we?
1402
01:19:25,103 --> 01:19:27,625
And now, here you are,
back among the living
1403
01:19:27,668 --> 01:19:29,625
in a way you weren't
just a week ago.
1404
01:19:29,668 --> 01:19:30,842
Mm.
1405
01:19:30,886 --> 01:19:32,668
- Oh, you see a difference?
- Mm!
1406
01:19:32,712 --> 01:19:35,320
All the difference in the world.
1407
01:19:35,363 --> 01:19:38,146
Dicking refuckulous the way
you confronted me out there.
1408
01:19:38,189 --> 01:19:41,537
You didn't have that in you when
you first shuffled onto my set
1409
01:19:41,581 --> 01:19:44,625
with that rat's nest of a beard
and those dead eyes.
1410
01:19:44,668 --> 01:19:47,060
You've been brought back
to life, mate,
1411
01:19:47,103 --> 01:19:49,668
like so many of us...
1412
01:19:49,712 --> 01:19:53,103
by singular carnal charms.
1413
01:19:57,712 --> 01:20:00,581
Is Jayne keeping the baby?
1414
01:20:00,625 --> 01:20:02,886
I think about her all the time.
1415
01:20:02,929 --> 01:20:04,581
But I haven't thought it right
to telephone,
1416
01:20:04,625 --> 01:20:06,494
given the circumstances.
1417
01:20:06,537 --> 01:20:10,581
And I was such a cad,
especially after she told me.
1418
01:20:11,189 --> 01:20:14,233
But I was married, after all,
and what was I to do?
1419
01:20:14,276 --> 01:20:18,625
And then after the business
with my sweet Monica...
1420
01:20:18,668 --> 01:20:21,016
I'm tired, Waldo.
1421
01:20:23,407 --> 01:20:27,320
Fearing that you may not be
as good as others believe.
1422
01:20:27,363 --> 01:20:28,755
It's common to all men.
1423
01:20:30,060 --> 01:20:34,973
But fearing that deep down
you may be a monster...
1424
01:20:36,146 --> 01:20:39,016
...that's a whole different
flavor of hell.
1425
01:20:55,407 --> 01:20:57,276
Ladies and gentlemen,
1426
01:20:57,320 --> 01:20:59,146
we are about to begin.
1427
01:20:59,189 --> 01:21:01,494
Please find your seats.
1428
01:21:11,712 --> 01:21:13,537
Hey.
1429
01:21:14,450 --> 01:21:15,755
Hey.
1430
01:21:17,363 --> 01:21:19,581
You should have told me
about you and Alastair.
1431
01:21:20,233 --> 01:21:23,276
There's nothing to tell.
He's a kindergarten dad.
1432
01:21:29,973 --> 01:21:32,189
Don't worry. It's not Alastair.
It's me.
1433
01:21:33,537 --> 01:21:35,060
I found this burner
in his house.
1434
01:21:35,103 --> 01:21:37,189
On the night his wife died,
he texted back and forth
1435
01:21:37,233 --> 01:21:39,668
with someone, inviting her over.
1436
01:21:39,712 --> 01:21:43,537
Someone... who said
she'd be right there.
1437
01:21:45,320 --> 01:21:47,494
Come on.
1438
01:21:47,537 --> 01:21:48,842
Let's talk.
1439
01:21:54,712 --> 01:21:57,060
Did you have a thing
with Swag Doggg too?
1440
01:21:58,103 --> 01:21:59,625
Yes.
1441
01:22:00,189 --> 01:22:03,103
And that crazy rich guy
Jamshidi?
1442
01:22:06,146 --> 01:22:07,842
You know,
I've been getting beaten up
1443
01:22:07,886 --> 01:22:10,842
and threatened all week
because of you.
1444
01:22:10,886 --> 01:22:12,537
It had nothing to do
with Monica Pinch.
1445
01:22:12,581 --> 01:22:14,016
It was a bunch of rich guys
1446
01:22:14,060 --> 01:22:16,060
that didn't want their affairs
with you exposed.
1447
01:22:16,103 --> 01:22:17,973
What do you want, Waldo?
1448
01:22:18,016 --> 01:22:21,581
I'm a thrill-seeker, and I'm
teaching fucking kindergarten.
1449
01:22:21,625 --> 01:22:24,016
And what could be a bigger rush
than sleeping with the detective
1450
01:22:24,060 --> 01:22:26,625
investigating a death
you're involved in?
1451
01:22:27,189 --> 01:22:28,973
It wasn't just that.
1452
01:22:30,060 --> 01:22:32,276
I really felt something.
1453
01:22:35,842 --> 01:22:37,842
Start from the beginning.
1454
01:22:37,886 --> 01:22:39,581
And no bullshit.
1455
01:22:42,668 --> 01:22:45,581
I was hoping that he would leave
his wife.
1456
01:22:45,625 --> 01:22:48,712
But he was an asshole,
and he kept talking about
1457
01:22:48,755 --> 01:22:52,494
how she wanted him to move back
to England with her.
1458
01:22:52,537 --> 01:22:56,407
Like, he didn't give a shit
about what I was telling him.
1459
01:22:56,450 --> 01:23:00,103
And after that,
total radio silence.
1460
01:23:00,146 --> 01:23:04,668
But I kept texting him,
which was... probably stupid.
1461
01:23:05,712 --> 01:23:08,668
And then one night, he...
he messaged me back
1462
01:23:08,712 --> 01:23:11,016
saying that...
that Monica was out of the house
1463
01:23:11,060 --> 01:23:13,320
and I should come over
and we could talk about us.
1464
01:23:13,363 --> 01:23:15,799
And before I can even ring
the bell,
1465
01:23:15,842 --> 01:23:19,494
Monica opens the door
and tells me to come inside.
1466
01:23:19,537 --> 01:23:20,973
She's holding his phone.
1467
01:23:21,016 --> 01:23:23,407
She's the one who messaged me
to come over.
1468
01:23:23,450 --> 01:23:28,363
She tells me Alastair's
passed out in the study and...
1469
01:23:28,407 --> 01:23:31,189
she wanted to see who it was.
1470
01:23:31,233 --> 01:23:33,407
When she found out
it was her daughter's teacher,
1471
01:23:33,450 --> 01:23:35,973
she got pretty unhinged.
1472
01:23:36,537 --> 01:23:38,886
Kept talking about...
1473
01:23:39,886 --> 01:23:43,929
...how L.A. was this evil city
and...
1474
01:23:43,973 --> 01:23:46,799
what a mistake it was
coming to L.A.
1475
01:23:47,842 --> 01:23:51,799
I was scared
she was gonna get violent, so...
1476
01:23:51,842 --> 01:23:53,233
I just ran out of there.
1477
01:23:53,276 --> 01:23:54,320
I drove away.
1478
01:23:55,755 --> 01:23:57,407
And then...
1479
01:23:58,929 --> 01:24:02,450
...the next day,
I heard Monica was dead.
1480
01:24:02,973 --> 01:24:06,060
And I tried reaching out
to Alastair,
1481
01:24:06,103 --> 01:24:09,625
but... he was even more
of an asshole.
1482
01:24:09,668 --> 01:24:11,799
He wouldn't talk to me,
1483
01:24:11,842 --> 01:24:14,581
not even when he was
dropping Gaby off.
1484
01:24:16,060 --> 01:24:17,929
So...
1485
01:24:18,799 --> 01:24:22,668
Well, when the... when the chips
started falling on him...
1486
01:24:26,668 --> 01:24:29,016
...I just let them fall.
1487
01:24:32,712 --> 01:24:35,929
And you're pregnant?
1488
01:24:35,973 --> 01:24:37,189
Alastair's?
1489
01:24:42,233 --> 01:24:45,320
Jayne?
We're about to start.
1490
01:24:46,320 --> 01:24:47,668
Yeah.
1491
01:24:48,450 --> 01:24:49,929
Be right there.
1492
01:24:49,973 --> 01:24:52,450
Can we pick this up later?
1493
01:24:53,929 --> 01:24:56,625
After the play and lawyers.
1494
01:25:01,233 --> 01:25:04,450
There's her necklace
and her ring.
1495
01:25:04,494 --> 01:25:08,233
Next I'll take the child
as the king!
1496
01:25:08,276 --> 01:25:10,276
Today I brew.
1497
01:25:10,320 --> 01:25:12,450
Tomorrow I bake.
1498
01:25:12,494 --> 01:25:16,712
And then the prince child
I'll take!
1499
01:25:16,755 --> 01:25:19,668
For no one knows
my little game,
1500
01:25:19,712 --> 01:25:22,494
and Rumpelstiltskin is my name!
1501
01:25:23,625 --> 01:25:26,276
To guess my name?
1502
01:25:26,320 --> 01:25:30,494
She'll never guess!
1503
01:25:39,450 --> 01:25:41,363
Jayne?
1504
01:26:22,842 --> 01:26:24,929
That girl from "Louisiana Law."
1505
01:26:24,973 --> 01:26:26,973
What's her name? Yeah.
I need you to call her agent.
1506
01:26:27,016 --> 01:26:28,625
I mean, is she pregnant
or is it...
1507
01:26:28,668 --> 01:26:30,842
I don't know. She's unhappy?
'Cause it's weird.
1508
01:26:30,886 --> 01:26:32,581
I mean,
I don't know if she changed
1509
01:26:32,625 --> 01:26:35,407
what she's eating, but...
1510
01:26:35,450 --> 01:26:37,103
You tell me.
1511
01:26:37,146 --> 01:26:38,799
But they're feeding her
something very, very strange,
1512
01:26:38,842 --> 01:26:40,886
'cause I have never seen a shape
quite like that.
1513
01:26:41,712 --> 01:26:43,060
Waddling through the lot.
1514
01:26:43,103 --> 01:26:44,799
And I-I was like,
1515
01:26:44,842 --> 01:26:48,233
"It's not gonna work.
I don't want to look at that."
1516
01:26:48,886 --> 01:26:50,276
All right.
Well, you tell him.
1517
01:26:50,320 --> 01:26:51,450
All right. Bye.
1518
01:26:51,494 --> 01:26:52,494
Mr. Waldo!
1519
01:26:52,537 --> 01:26:54,189
Mr. Sikorsky.
1520
01:26:54,233 --> 01:26:57,233
Apologies for the interruption,
but I made some progress.
1521
01:26:57,276 --> 01:26:59,668
Oh, you did?
Fantastic.
1522
01:26:59,712 --> 01:27:00,668
What is that?
1523
01:27:00,712 --> 01:27:02,450
That, my friend, is signed
1524
01:27:02,494 --> 01:27:05,494
by every quarterback
who ever won two Super Bowls.
1525
01:27:05,537 --> 01:27:06,668
May I?
1526
01:27:06,712 --> 01:27:08,320
Please.
Be my guest.
1527
01:27:08,363 --> 01:27:11,276
May I also say it is so good
to see your baby face
1528
01:27:11,320 --> 01:27:13,189
peeking out
where once a dead animal lay.
1529
01:27:13,233 --> 01:27:15,320
And just when you thought I
couldn't get any more handsome.
1530
01:27:15,363 --> 01:27:19,494
I have a run-through, but, um...
fuck 'em.
1531
01:27:19,537 --> 01:27:21,668
I want to hear this.
Shoot.
1532
01:27:21,712 --> 01:27:24,016
It's good news, I guess.
1533
01:27:24,060 --> 01:27:25,494
I know who killed Monica Pinch.
1534
01:27:25,537 --> 01:27:26,755
Fantastic.
1535
01:27:26,799 --> 01:27:29,276
I mean...
1536
01:27:29,320 --> 01:27:30,668
Mm.
1537
01:27:30,712 --> 01:27:33,450
There's a young lady
named Jayne White.
1538
01:27:33,973 --> 01:27:36,537
She was the Pinch girl's
kindergarten teacher.
1539
01:27:36,581 --> 01:27:39,929
What'd a kindergarten teacher
want to kill Monica Pinch for?
1540
01:27:39,973 --> 01:27:42,146
She and Alastair were having
an affair.
1541
01:27:44,450 --> 01:27:46,189
You don't look surprised.
1542
01:27:46,233 --> 01:27:47,755
They had a complicated marriage.
1543
01:27:47,799 --> 01:27:49,973
Well, you knew them pretty well.
1544
01:27:50,016 --> 01:27:52,668
Knew them well.
We did St. Bart's last year.
1545
01:27:52,712 --> 01:27:56,146
I'm just so fuckin' relieved
it's not Alastair, you know?
1546
01:27:56,189 --> 01:27:57,799
- I'm sure you are.
- I knew you were my guy.
1547
01:27:57,842 --> 01:27:59,363
Fontella said,
"Don't hire that bum.
1548
01:27:59,407 --> 01:28:01,103
He stinks in every way."
1549
01:28:01,146 --> 01:28:03,407
But I was like, "No.
That's my guy."
1550
01:28:03,450 --> 01:28:05,189
And do I know casting
or do I know casting?
1551
01:28:05,233 --> 01:28:06,842
Is this chick in custody?
1552
01:28:06,886 --> 01:28:08,276
Are we good?
1553
01:28:08,320 --> 01:28:10,233
- Jayne?
- Yeah.
1554
01:28:10,276 --> 01:28:11,668
No.
1555
01:28:11,712 --> 01:28:13,581
- No. She left town.
- Ah, we'll find her.
1556
01:28:13,625 --> 01:28:16,103
She's a fuckin' kindergarten
teacher, not Whitey Bulger.
1557
01:28:16,146 --> 01:28:18,103
That's a win-win for Waldo
and Sikorsky.
1558
01:28:18,146 --> 01:28:20,668
You get the killer.
I get to keep my syndication.
1559
01:28:20,712 --> 01:28:24,668
I mean, it's a tragedy, but,
you know, as tragedies go...
1560
01:28:24,712 --> 01:28:26,016
- Mm.
- But thank you.
1561
01:28:26,060 --> 01:28:27,450
You know, great job and...
1562
01:28:27,494 --> 01:28:29,189
Did you know Jayne White?
1563
01:28:31,060 --> 01:28:32,581
I know of her.
1564
01:28:32,625 --> 01:28:34,668
Did you know that Alastair
had gotten her pregnant?
1565
01:28:34,712 --> 01:28:36,450
- Hey.
- I'm just wondering
1566
01:28:36,494 --> 01:28:38,407
if that was something
many people were aware of.
1567
01:28:38,450 --> 01:28:40,886
Many people? No.
This is inner-circle stuff.
1568
01:28:40,929 --> 01:28:43,146
Right, but...
you're in the inner circle.
1569
01:28:43,189 --> 01:28:44,973
I founded the inner circle.
1570
01:28:45,016 --> 01:28:47,060
You know, he knows what I'm
doing, if you know what I mean.
1571
01:28:47,103 --> 01:28:48,973
I know what he's doing,
if you know what I mean.
1572
01:28:49,016 --> 01:28:50,537
So what was Monica Pinch's
reaction
1573
01:28:50,581 --> 01:28:52,320
when she found out
Jayne White was pregnant?
1574
01:28:52,363 --> 01:28:54,103
- She was devastated.
- I bet.
1575
01:28:54,146 --> 01:28:55,929
I mean, she probably
pushed Alastair even harder
1576
01:28:55,973 --> 01:28:57,625
to quit the show
and move back to England.
1577
01:28:57,668 --> 01:28:59,276
I can't speak to that
'cause I don't know her
1578
01:28:59,320 --> 01:29:01,973
- as well as I know him.
- Right.
1579
01:29:02,016 --> 01:29:03,842
But you knew about the awards.
1580
01:29:03,886 --> 01:29:05,755
The Shakespeare Awards
you talked about?
1581
01:29:05,799 --> 01:29:07,363
They're called Regis,
by the way.
1582
01:29:07,407 --> 01:29:08,668
What did you say?
1583
01:29:08,712 --> 01:29:11,450
You said they were all
under the bed.
1584
01:29:11,494 --> 01:29:13,016
Under the bed, in the attic.
Doesn't matter.
1585
01:29:13,060 --> 01:29:14,189
He just didn't want them around.
1586
01:29:14,233 --> 01:29:15,886
Ah. Gotcha.
It's funny.
1587
01:29:15,929 --> 01:29:18,189
- They were under the bed.
- So?
1588
01:29:18,233 --> 01:29:20,146
It's just Alastair said
he wasn't sure where they were.
1589
01:29:20,189 --> 01:29:21,842
- It's not a big deal.
- Listen.
1590
01:29:21,886 --> 01:29:24,537
This is great chatting with you,
but time is not my friend.
1591
01:29:24,581 --> 01:29:26,189
I'm sorry. I'm sorry.
I'll let you go.
1592
01:29:26,233 --> 01:29:27,668
Thanks.
1593
01:29:27,712 --> 01:29:28,755
Monica Pinch.
1594
01:29:29,407 --> 01:29:31,407
- Quickly.
- Monica Pinch.
1595
01:29:31,450 --> 01:29:34,016
Now, she didn't find out
that Jayne White was pregnant
1596
01:29:34,060 --> 01:29:35,450
until the night she died.
1597
01:29:35,494 --> 01:29:37,494
So if she talked to you
about it,
1598
01:29:37,537 --> 01:29:39,320
it must have been then, right?
1599
01:29:39,363 --> 01:29:45,189
Uh, I'm gonna have to back you
up a second there, Mr. Waldo.
1600
01:29:46,755 --> 01:29:49,060
You said that Jayne White
was the murderer.
1601
01:29:49,103 --> 01:29:51,799
Oh, no. I said I knew
who the murderer was.
1602
01:29:51,842 --> 01:29:54,712
Oh!
1603
01:29:55,625 --> 01:29:57,189
Warren Gomes.
1604
01:29:57,233 --> 01:29:58,712
Does that name mean anything
to you?
1605
01:29:59,276 --> 01:30:01,233
- No.
- Well, he was this lawyer.
1606
01:30:01,276 --> 01:30:02,799
I had a little bit
of a weird thing with him.
1607
01:30:02,842 --> 01:30:04,625
He kept following me
for a couple days,
1608
01:30:04,668 --> 01:30:07,537
and I kind of lost my temper
and I confronted him one day.
1609
01:30:07,581 --> 01:30:08,842
We got into a little fight.
1610
01:30:08,886 --> 01:30:10,276
A couple hours later,
he got killed.
1611
01:30:10,320 --> 01:30:11,668
Yeah?
1612
01:30:11,712 --> 01:30:13,363
I'm just trying to piece
everything together.
1613
01:30:13,407 --> 01:30:15,973
The question is...
why bring it up...
1614
01:30:16,016 --> 01:30:17,973
he had the same kind of watch
as you.
1615
01:30:18,016 --> 01:30:19,537
Rich lawyer.
1616
01:30:19,581 --> 01:30:21,146
That's what I thought.
Only I researched them.
1617
01:30:21,189 --> 01:30:22,799
They'll all individually made,
right?
1618
01:30:22,842 --> 01:30:24,625
No two are identical.
1619
01:30:25,233 --> 01:30:27,060
Here's the thing...
The one he was wearing,
1620
01:30:27,103 --> 01:30:29,668
- it looked a lot like yours.
- Pure coincidence.
1621
01:30:29,712 --> 01:30:32,189
This one hasn't left my wrist
except when I shower and sleep.
1622
01:30:32,233 --> 01:30:34,103
But you asked Fontella
what time it was.
1623
01:30:34,146 --> 01:30:35,625
What? When?
1624
01:30:35,668 --> 01:30:37,799
At the courthouse
after Alastair's arraignment.
1625
01:30:37,842 --> 01:30:40,060
I'm afraid you must be mistaken.
1626
01:30:40,103 --> 01:30:41,233
But, uh...
1627
01:30:41,276 --> 01:30:42,755
Oh, fuck it.
1628
01:30:42,799 --> 01:30:44,060
Take a seat.
1629
01:30:44,103 --> 01:30:45,537
I want to hear everything
you're thinking,
1630
01:30:45,581 --> 01:30:46,668
soup to nuts, all right?
1631
01:30:46,712 --> 01:30:48,494
- Soup to nuts?
- Yes, please.
1632
01:30:48,537 --> 01:30:50,929
- Double-fuck the read-through.
- Let's do that. Let's do it.
1633
01:30:50,973 --> 01:30:52,103
- You sure?
- Yes, sir.
1634
01:30:53,060 --> 01:30:54,668
Buckle up.
1635
01:30:57,494 --> 01:30:59,146
Well, I'm thinking...
1636
01:31:00,755 --> 01:31:04,929
...that you knew what
Monica Pinch kept under her bed
1637
01:31:04,973 --> 01:31:06,755
'cause you were spending time
in her bedroom
1638
01:31:06,799 --> 01:31:09,103
while Alastair was spending time
with Jayne.
1639
01:31:12,668 --> 01:31:13,929
Mr. Waldo!
1640
01:31:13,973 --> 01:31:15,842
That is brilliant.
1641
01:31:17,537 --> 01:31:19,886
I'm thinking
that on the night she found out
1642
01:31:19,929 --> 01:31:23,016
that he'd gotten Jayne pregnant,
with Alastair passed out cold,
1643
01:31:23,060 --> 01:31:25,189
I'm thinking
that Monica called you
1644
01:31:25,233 --> 01:31:27,929
to tell you she was gonna
tell Alastair about your affair
1645
01:31:27,973 --> 01:31:29,668
to get him to quit the show
and move back to England,
1646
01:31:29,712 --> 01:31:31,016
like she'd been wanting.
1647
01:31:31,060 --> 01:31:32,537
But you couldn't afford
to lose Alastair,
1648
01:31:32,581 --> 01:31:34,625
not with the Jamshidi
takeover threat.
1649
01:31:34,668 --> 01:31:37,799
I'm thinking that you drove
over there.
1650
01:31:38,363 --> 01:31:40,189
You were gonna talk some sense
into Monica.
1651
01:31:40,233 --> 01:31:41,799
But she didn't want to hear it.
1652
01:31:41,842 --> 01:31:43,276
Next thing,
you guys are arguing.
1653
01:31:43,320 --> 01:31:45,233
It escalates,
and you pick up the Regis Award.
1654
01:31:45,276 --> 01:31:46,625
And you hit her with it.
1655
01:31:47,146 --> 01:31:49,276
You didn't mean to do it.
It's an act of passion.
1656
01:31:49,320 --> 01:31:51,537
Thing is, she's hit her head
on the way down,
1657
01:31:51,581 --> 01:31:53,276
and now she's not moving.
1658
01:31:53,320 --> 01:31:55,581
So you panic,
and you start wiping down
1659
01:31:55,625 --> 01:31:57,103
everything you can remember
touching.
1660
01:31:57,146 --> 01:31:59,276
But the Regis Award
was on a wooden table,
1661
01:31:59,320 --> 01:32:01,060
and that had bloodstains on it.
1662
01:32:01,103 --> 01:32:03,842
Now, I'm thinking...
I'm just thinking...
1663
01:32:03,886 --> 01:32:07,060
maybe you were worried that
some of that was your blood.
1664
01:32:07,103 --> 01:32:09,363
You could've got cut
in the fight.
1665
01:32:09,407 --> 01:32:10,973
So now what do you do?
1666
01:32:11,016 --> 01:32:13,189
You swap around some furniture.
1667
01:32:13,233 --> 01:32:14,842
You set the alarm
on the way out.
1668
01:32:14,886 --> 01:32:16,712
You get rid of the Regis
in some dumpster,
1669
01:32:16,755 --> 01:32:21,842
and you let poor old Alastair
wake up to take the rap.
1670
01:32:22,320 --> 01:32:23,886
How did I do?
1671
01:32:28,842 --> 01:32:30,625
Come on.
1672
01:32:30,668 --> 01:32:32,494
And the lawyer guy?
What...
1673
01:32:32,537 --> 01:32:34,363
He blackmailed you.
1674
01:32:34,407 --> 01:32:36,320
He even made you cough up
that fancy watch,
1675
01:32:36,363 --> 01:32:39,537
which you couldn't resist
taking back after you shot him.
1676
01:32:40,625 --> 01:32:41,842
Huh?
1677
01:32:43,799 --> 01:32:46,625
That is quite brilliant.
1678
01:32:46,668 --> 01:32:48,973
In fact, I should give you
a pilot deal.
1679
01:32:49,016 --> 01:32:51,146
There is one gaping hole
in your narrative, however.
1680
01:32:51,189 --> 01:32:54,320
Why would I sabotage the biggest
asset on this network?
1681
01:32:54,363 --> 01:32:55,842
Come on.
That's the easy part.
1682
01:32:55,886 --> 01:32:57,276
You told me yourself
1683
01:32:57,320 --> 01:32:59,276
the scandal made the show
twice as valuable.
1684
01:32:59,320 --> 01:33:01,103
You knew Alastair would get off.
1685
01:33:01,146 --> 01:33:03,146
I mean, it's L.A.
The star always gets off.
1686
01:33:03,189 --> 01:33:05,973
And in the meantime,
the more publicity,
1687
01:33:06,016 --> 01:33:07,625
the bigger the windfall.
1688
01:33:07,668 --> 01:33:09,146
So what do you do?
1689
01:33:09,189 --> 01:33:11,712
You hire the lawyer
who'll make the most noise
1690
01:33:11,755 --> 01:33:13,886
and then the detective
who would make the most noise,
1691
01:33:13,929 --> 01:33:16,276
even though your lawyer
kept telling you
1692
01:33:16,320 --> 01:33:18,189
I'd be a shitty choice.
1693
01:33:18,233 --> 01:33:19,929
And let's be honest.
I ama shitty choice.
1694
01:33:19,973 --> 01:33:22,320
I've never been a P.I.
The LAPD fucking hates me.
1695
01:33:22,363 --> 01:33:25,668
I'm so rusty,
I'd probably be useless.
1696
01:33:25,712 --> 01:33:28,494
But I think you liked me
for those reasons.
1697
01:33:29,625 --> 01:33:31,450
'Cause that made me
the last detective
1698
01:33:31,494 --> 01:33:35,276
who'd ever figure out
that you killed Monica Pinch.
1699
01:33:36,537 --> 01:33:37,625
And Warren Gomes.
1700
01:33:41,450 --> 01:33:43,842
A lot of moving parts.
1701
01:33:45,363 --> 01:33:47,537
A lot of moving parts.
1702
01:33:51,016 --> 01:33:53,494
I do have one question.
1703
01:33:53,537 --> 01:33:57,233
What made you so sure
1704
01:33:57,276 --> 01:34:00,233
that you walk in here
and deliver that little pitch?
1705
01:34:02,929 --> 01:34:05,233
I'll be honest.
1706
01:34:05,276 --> 01:34:07,581
I only walked in 98% sure.
1707
01:34:07,625 --> 01:34:08,842
Ah.
1708
01:34:12,146 --> 01:34:14,016
What was the other 2%?
1709
01:34:14,060 --> 01:34:16,929
I had to make sure
you were a lefty.
1710
01:34:21,060 --> 01:34:23,494
I did make one mistake, though.
1711
01:34:23,537 --> 01:34:27,537
I really should've waited
until the cops got here.
1712
01:34:27,581 --> 01:34:29,842
You... You told them to come?
1713
01:34:29,886 --> 01:34:32,320
Well, if I timed it right,
they're already downstairs.
1714
01:34:32,363 --> 01:34:36,189
Of course...
I don't have a watch.
1715
01:34:38,276 --> 01:34:40,060
After you.
1716
01:34:40,103 --> 01:34:43,799
Yeah. You just keep smiling.
1717
01:34:43,842 --> 01:34:45,929
Watch your haircut.
1718
01:34:47,537 --> 01:34:49,712
Come on.
Look alive, fellas.
1719
01:34:49,755 --> 01:34:51,537
Pete couldn't make it himself?
1720
01:34:51,581 --> 01:34:53,276
You know he's not gonna let you
out of this collar, right?
1721
01:34:53,320 --> 01:34:54,886
I'm gonna head
to North Hollywood.
1722
01:34:54,929 --> 01:34:56,450
Tell Pete I'll meet him there.
1723
01:34:57,189 --> 01:34:59,320
See you in court!
1724
01:34:59,363 --> 01:35:01,320
What are you doing?!
1725
01:35:01,363 --> 01:35:04,016
Get off my bike!
1726
01:35:04,060 --> 01:35:05,929
We're not cops, man.
We're... We're extras.
1727
01:35:05,973 --> 01:35:07,363
Shut the fuck up.
1728
01:35:11,189 --> 01:35:14,103
Fuck! Fuck!
1729
01:35:33,276 --> 01:35:37,886
Ho ho ho! Merry Christmas!
1730
01:36:56,712 --> 01:36:57,842
Fuck!
1731
01:37:06,060 --> 01:37:07,755
...Lady Justice.
1732
01:37:07,799 --> 01:37:10,363
Make sure that
he isn't prejudiced
1733
01:37:10,407 --> 01:37:12,625
or predispositioned...
1734
01:37:12,668 --> 01:37:14,799
Fuck!
1735
01:37:14,842 --> 01:37:17,625
"For 99 days, you do that,
1736
01:37:17,668 --> 01:37:21,233
and justice, in its natural
wisdom, will find its own way.
1737
01:37:21,276 --> 01:37:22,929
But, Johnnie," he'd say...
1738
01:37:24,146 --> 01:37:26,320
"...on the 100th day,
1739
01:37:26,363 --> 01:37:31,537
a great judge knows
that he needs to be justice."
1740
01:37:33,189 --> 01:37:35,929
- Ready for your close-up?
- Wait! Wait!
1741
01:37:35,973 --> 01:37:37,668
"...I do know
that as I sit here today..."
1742
01:37:37,712 --> 01:37:39,668
How are you gonna get away
with this?
1743
01:37:39,712 --> 01:37:42,450
A light fell on set.
Happens all the time.
1744
01:37:42,494 --> 01:37:44,103
Last looks.
1745
01:37:47,581 --> 01:37:51,494
...and find
this here defendant... guilty.
1746
01:38:02,973 --> 01:38:05,929
What the fuck?
This place is fallin' apart.
1747
01:38:06,537 --> 01:38:08,060
Waldo.
1748
01:38:08,103 --> 01:38:09,799
Hey, Q.
1749
01:38:17,755 --> 01:38:20,320
- Well, that's that, then.
- Yeah.
1750
01:38:20,363 --> 01:38:22,755
Would it be ungrateful
to ask what you're doing here?
1751
01:38:22,799 --> 01:38:26,233
I've been following you
since the recruiting office.
1752
01:38:26,276 --> 01:38:29,189
I even had to sit through
that Rumpelstiltskin bullshit.
1753
01:38:29,233 --> 01:38:30,973
- Really?
- Yeah.
1754
01:38:31,842 --> 01:38:33,625
How'd you get on the lot?
1755
01:38:33,668 --> 01:38:36,581
Snuck in on a studio tour.
Yeah.
1756
01:38:36,625 --> 01:38:38,276
They really need to check out
their security.
1757
01:38:38,320 --> 01:38:41,668
I could be, like, a crazy
stalker or something, you know?
1758
01:38:41,712 --> 01:38:44,537
I, uh, hope you don't mind.
I used your gun.
1759
01:38:45,581 --> 01:38:47,799
I was never here.
1760
01:38:47,842 --> 01:38:49,146
Yeah.
I can work with that.
1761
01:38:49,929 --> 01:38:51,494
Grand.
1762
01:38:52,581 --> 01:38:55,103
You do know why I saved
your ass, right?
1763
01:38:56,233 --> 01:38:58,494
- Yeah, I got an idea.
- Mm.
1764
01:39:00,973 --> 01:39:03,320
Someone else kills you first,
I can't get what I want.
1765
01:39:03,363 --> 01:39:04,712
It'll be a mess.
1766
01:39:04,755 --> 01:39:06,625
Nobody will know what to do
with themselves.
1767
01:39:06,668 --> 01:39:10,146
You know, I got to say, Q,
it's not too clever
1768
01:39:10,189 --> 01:39:12,799
keeping your kind of business
records on a flash drive.
1769
01:39:12,842 --> 01:39:15,233
Is that what Cuppy thinks
is on there?
1770
01:39:15,842 --> 01:39:17,537
Business records.
1771
01:39:17,581 --> 01:39:20,929
The guy's an idiot.
1772
01:39:20,973 --> 01:39:24,668
Why?
What is on there?
1773
01:39:24,712 --> 01:39:26,450
Epic poem.
1774
01:39:27,712 --> 01:39:29,755
Long-ass motherfucker, too.
1775
01:39:29,799 --> 01:39:31,929
It's the only copy I got.
1776
01:39:31,973 --> 01:39:34,016
Epic poem that you wrote?
1777
01:39:34,060 --> 01:39:35,668
Yeah, that I wrote.
1778
01:39:35,712 --> 01:39:37,842
- Ah.
- It's about the life of a dealer
1779
01:39:37,886 --> 01:39:39,755
trying to retain
his independence and integrity
1780
01:39:39,799 --> 01:39:42,668
in an era
of corporate-style cartels.
1781
01:39:43,320 --> 01:39:45,320
Why an epic poem?
1782
01:39:45,363 --> 01:39:47,712
See, me, I'm an autodidact.
1783
01:39:47,755 --> 01:39:50,929
Means I'm self-educated.
I had to enrich my own life.
1784
01:39:50,973 --> 01:39:54,625
But my little girl, Dulcy...
1785
01:39:54,668 --> 01:39:58,407
I'm gonna make sure my daughter
gets a real education.
1786
01:39:58,450 --> 01:40:02,060
That way, she ain't stuck
being no cop, no dealer.
1787
01:40:02,103 --> 01:40:04,060
I want to give the poem to her
1788
01:40:04,103 --> 01:40:06,450
so she can see the man
I really am.
1789
01:40:08,016 --> 01:40:10,320
Waldo, I need my mem.
1790
01:40:10,363 --> 01:40:14,407
I need Lorena to come back,
so...
1791
01:40:14,450 --> 01:40:16,146
I'll tell you what.
1792
01:40:16,189 --> 01:40:17,581
I want you to get my little girl
1793
01:40:17,625 --> 01:40:20,016
into that fancy-ass
private school.
1794
01:40:20,060 --> 01:40:22,189
Same one as that
British dude's kid.
1795
01:40:22,799 --> 01:40:25,625
Get him to help Dulcy
and bring me back my mem,
1796
01:40:25,668 --> 01:40:27,668
and Lorena can come back.
1797
01:40:27,712 --> 01:40:29,929
Have you got the juice for that?
1798
01:40:29,973 --> 01:40:32,929
You know, I just might.
1799
01:40:35,668 --> 01:40:39,842
Okay, Waldo.
You got another 24 hours.
1800
01:40:41,712 --> 01:40:45,625
By the way,
I love Johnnie's bench.
1801
01:40:51,537 --> 01:40:53,146
You know,
1802
01:40:53,189 --> 01:40:55,233
my granddaddy once said...
1803
01:40:59,668 --> 01:41:02,929
"...It's one thing to write
like a poet...
1804
01:41:03,581 --> 01:41:07,103
...and another thing altogether
to write like a historian.
1805
01:41:10,060 --> 01:41:14,276
A poet can rehash
or sing about things
1806
01:41:14,320 --> 01:41:18,276
not like they were
but like they should have been.
1807
01:41:20,929 --> 01:41:22,712
And the historian...
1808
01:41:24,189 --> 01:41:25,668
...well, he's got to write
about them
1809
01:41:25,712 --> 01:41:27,233
not like they
should have been..."
1810
01:41:27,276 --> 01:41:28,886
Fuckin' Lorena.
1811
01:41:28,929 --> 01:41:31,146
"...but like they were...
1812
01:41:32,842 --> 01:41:36,625
...without adding or subtracting
anything from the truth."
1813
01:41:37,929 --> 01:41:39,494
And might I remind you,
Counselor,
1814
01:41:39,537 --> 01:41:42,886
you're getting dangerously close
to rufflin' my feathers.
1815
01:41:42,929 --> 01:41:44,799
Do you understand the words
"contempt of court"?
1816
01:41:46,016 --> 01:41:47,494
Come in.
1817
01:41:48,668 --> 01:41:51,233
Aha!
The man of the hour.
1818
01:41:51,276 --> 01:41:54,233
Come here.
Deftly done, my old cockalorum.
1819
01:41:54,276 --> 01:41:55,668
No tongues.
1820
01:41:55,712 --> 01:41:57,537
Come in. Sit down.
Sit.
1821
01:41:57,581 --> 01:41:59,842
I want to lavish praise on you.
1822
01:42:01,581 --> 01:42:03,625
Is it too much of a cliché
to say...
1823
01:42:03,668 --> 01:42:05,320
I don't know how to thank you?
1824
01:42:05,363 --> 01:42:08,016
Is it too much of a cliché
to say I might have an idea?
1825
01:42:08,060 --> 01:42:10,103
- Shoot.
- I'm thinking you were right
1826
01:42:10,146 --> 01:42:12,060
about that epic
two-week pub crawl.
1827
01:42:12,103 --> 01:42:13,494
That's a brilliant idea.
1828
01:42:13,537 --> 01:42:15,581
Unfortunately, as of today...
1829
01:42:18,581 --> 01:42:21,973
...this is my liquor of choice.
1830
01:42:23,929 --> 01:42:25,320
- Sober as a judge.
- Yes.
1831
01:42:25,363 --> 01:42:27,537
Very good.
1832
01:42:27,581 --> 01:42:29,407
I may drop dead any second,
1833
01:42:29,450 --> 01:42:31,450
but at least now
I'm not inviting it.
1834
01:42:32,494 --> 01:42:34,929
I made a shambles of everything,
Waldo.
1835
01:42:34,973 --> 01:42:36,668
Monica's gone.
1836
01:42:36,712 --> 01:42:39,625
Jayne's run off with her son
or daughter... I may never know.
1837
01:42:40,712 --> 01:42:44,712
On the other hand,
I do have my sweet Gaby.
1838
01:42:44,755 --> 01:42:46,146
And the least I owe her
1839
01:42:46,189 --> 01:42:48,189
is the best I have.
1840
01:42:48,233 --> 01:42:50,842
That could take more courage
than drinking yourself to death.
1841
01:42:50,886 --> 01:42:53,625
Don't I know it.
1842
01:42:54,407 --> 01:42:55,755
Courage, mate.
1843
01:42:55,799 --> 01:42:58,189
Cheers.
1844
01:42:58,233 --> 01:43:00,581
- Ready for you, Mr. Pinch.
- Yes. Let's off.
1845
01:43:01,103 --> 01:43:03,233
And, uh, don't tell anyone
about this.
1846
01:43:03,276 --> 01:43:04,886
If they think I'm still a drunk,
1847
01:43:04,929 --> 01:43:07,799
they'll still let me paste
the occasional pretty boy.
1848
01:43:20,363 --> 01:43:22,320
I got your text.
1849
01:43:23,712 --> 01:43:26,581
Thanks for squaring things
with Q.
1850
01:43:26,625 --> 01:43:28,712
And yet all you talked about
was Pinch.
1851
01:43:29,276 --> 01:43:31,407
I wanted you to do that, too.
1852
01:43:31,450 --> 01:43:33,060
I hope I didn't cause you
too much trouble.
1853
01:43:33,103 --> 01:43:36,233
Oh, not at all.
I made some new friends.
1854
01:43:36,712 --> 01:43:38,233
Well, if you're up for it,
1855
01:43:38,276 --> 01:43:39,929
I've got something else
we could work together.
1856
01:43:39,973 --> 01:43:41,842
You know,
I don't think my face can take
1857
01:43:41,886 --> 01:43:42,929
much more of your action.
1858
01:43:42,973 --> 01:43:44,363
Oh, stop being such a princess.
1859
01:43:44,407 --> 01:43:46,799
You know you loved
every minute of it.
1860
01:43:47,799 --> 01:43:49,233
You look good.
1861
01:43:49,276 --> 01:43:51,320
Yeah.
You look pretty good yourself...
1862
01:43:51,363 --> 01:43:52,668
for a dead woman.
1863
01:43:52,712 --> 01:43:54,103
How'd you pull that off?
1864
01:43:54,146 --> 01:43:56,494
A coroner down in San Berdoo
owed me a favor.
1865
01:43:56,537 --> 01:43:58,450
They let me have a Jane Doe
they were gonna cremate.
1866
01:43:58,494 --> 01:44:00,799
So I burned her
in my ex-husband's car.
1867
01:44:00,842 --> 01:44:02,233
Ex-husband?
1868
01:44:02,276 --> 01:44:04,668
- Almost ex.
- Mm.
1869
01:44:05,450 --> 01:44:07,625
What, you want me to tell you
if it what bothers me
1870
01:44:07,668 --> 01:44:10,016
that you got married?
1871
01:44:10,060 --> 01:44:12,189
I don't need you to tell me.
1872
01:44:14,712 --> 01:44:17,537
And you disappeared on me.
I don't owe you anything.
1873
01:44:17,581 --> 01:44:19,146
Hey, I didn't say you did.
1874
01:44:19,189 --> 01:44:21,276
Why don't you tell me
what happened to your beard?
1875
01:44:23,537 --> 01:44:24,973
Who was she?
1876
01:44:25,016 --> 01:44:26,233
You were dead.
1877
01:44:26,276 --> 01:44:28,233
Barely!
My body wasn't even cold.
1878
01:44:28,276 --> 01:44:29,276
I was grieving.
1879
01:44:29,320 --> 01:44:31,973
Oh, you know what?
Fuck it.
1880
01:44:33,842 --> 01:44:36,450
So that's it? You just breeze in
and breeze back out?
1881
01:44:36,494 --> 01:44:38,233
You ghosted me for three years.
1882
01:44:38,276 --> 01:44:41,103
Then I drive up your stupid
mountain, and you're Ice Man.
1883
01:44:41,146 --> 01:44:43,276
Then you come out here,
one week in L.A.,
1884
01:44:43,320 --> 01:44:45,233
and you've got some little...
1885
01:44:45,276 --> 01:44:46,668
You know what?
Forget it, Waldo.
1886
01:44:46,712 --> 01:44:48,537
I don't know
what I was thinking.
1887
01:44:57,407 --> 01:44:59,363
Fuckin' Lorena.
1888
01:45:08,712 --> 01:45:13,060
Jesus fucking Christ.
1889
01:45:13,103 --> 01:45:14,886
Fuck me.
1890
01:45:31,537 --> 01:45:34,668
Give you a ride somewhere?
1891
01:45:34,712 --> 01:45:36,060
In this?
1892
01:45:36,103 --> 01:45:38,842
What's it get,
four miles to the gallon?
1893
01:45:38,886 --> 01:45:40,320
It's a C 300.
1894
01:45:40,363 --> 01:45:42,407
I dropped 55K on it,
and I fucking love it.
1895
01:45:42,450 --> 01:45:45,320
So what's it gonna take
to get you to shut up about it?
1896
01:45:46,320 --> 01:45:48,450
Let me drive?
1897
01:45:48,494 --> 01:45:50,450
Jesus, Waldo.
1898
01:46:13,407 --> 01:46:18,016
There's a place I go
where I'm all alone
1899
01:46:20,755 --> 01:46:25,494
There's a place I go
where nobody knows
1900
01:46:28,233 --> 01:46:31,842
On my bed, one eye closed
1901
01:46:31,886 --> 01:46:35,668
I'm fixated
on the endless glow
1902
01:46:35,712 --> 01:46:40,363
There's a place I go
where I'm all alone
1903
01:46:41,886 --> 01:46:43,450
My ears are closed
1904
01:46:43,494 --> 01:46:47,276
The blinding glow shows videos
of what I know
1905
01:46:49,146 --> 01:46:50,712
My mind's made up
1906
01:46:50,755 --> 01:46:54,581
I see the glow of faces
that I'll never know
1907
01:46:57,060 --> 01:46:59,103
I'm on my bed
with one eye closed
1908
01:46:59,146 --> 01:47:02,233
The echo in my chamber grows
1909
01:47:04,625 --> 01:47:06,581
I'm on my bed
with one eye closed
1910
01:47:06,625 --> 01:47:09,668
I sink my teeth in TV shows
1911
01:47:19,668 --> 01:47:23,103
Scrape my teeth
out on the floor
1912
01:47:23,146 --> 01:47:26,929
I don't want any more
1913
01:47:26,973 --> 01:47:30,537
Scrape my teeth
out on the floor
1914
01:47:30,581 --> 01:47:34,537
I don't want any more
1915
01:47:34,581 --> 01:47:37,929
Scrape my teeth
out on the floor
1916
01:47:37,973 --> 01:47:41,842
I don't want any more
1917
01:47:41,886 --> 01:47:45,363
Scrape my teeth
out on the floor
1918
01:47:45,407 --> 01:47:49,712
I don't want any more
1919
01:48:48,581 --> 01:48:51,842
I'm lying on my bed
1920
01:48:54,016 --> 01:48:56,929
With celebrity chefs
1921
01:48:58,320 --> 01:49:00,886
But what do they know?
1922
01:49:03,189 --> 01:49:06,581
I'm lying on my bed
1923
01:49:08,668 --> 01:49:11,799
With celebrity chefs
1924
01:49:12,929 --> 01:49:15,407
But what do they know?
1925
01:49:32,016 --> 01:49:34,625
And I'm filtering through
1926
01:49:36,755 --> 01:49:39,581
And I'm bubbling up
1927
01:49:40,450 --> 01:49:45,146
And I think
that's just about enough
1928
01:49:45,189 --> 01:49:55,320
When I'm lying
137910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.