All language subtitles for Last Stand at Saber River (1997) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,214 --> 00:01:43,800 Twisted bronc. Like to break my back. 2 00:01:43,967 --> 00:01:45,510 Rolling over on me. 3 00:01:45,677 --> 00:01:47,386 I know that colt. 4 00:01:47,552 --> 00:01:50,055 His daddy was a true outlaw too. 5 00:01:55,935 --> 00:01:58,437 They're spooked tonight. 6 00:02:00,731 --> 00:02:04,985 Why do I always draw nighthawk when it's a full moon? 7 00:02:09,406 --> 00:02:11,283 You shoot every stranger in Texas... 8 00:02:11,449 --> 00:02:14,451 ...you're gonna be more famous than Quantrill himself. 9 00:02:17,746 --> 00:02:19,999 You look like you seen a ghost, Real. 10 00:02:20,165 --> 00:02:22,334 Your wife got a letter saying you died. 11 00:02:22,501 --> 00:02:26,087 It was signed by the great General Bedford Forrest himself. 12 00:02:26,254 --> 00:02:28,923 Word was that you died a hero for the Confederacy. 13 00:02:29,257 --> 00:02:30,800 Well... 14 00:02:30,967 --> 00:02:35,596 ...truth be known, I got shot in the butt. 15 00:02:36,889 --> 00:02:40,884 And I don't remember feeling heroic, General Forrest or not. 16 00:02:41,049 --> 00:02:44,296 - Is the war over? - For me it is. 17 00:02:44,462 --> 00:02:46,418 You hungry? 18 00:02:46,792 --> 00:02:48,498 How is she? 19 00:02:49,997 --> 00:02:54,657 Seeing you is going to shake her. You want me to settle the mustang? 20 00:02:56,446 --> 00:03:00,483 This horse and I have come a long way together. 21 00:03:37,520 --> 00:03:38,768 Goodbye! 22 00:03:38,934 --> 00:03:41,181 See you tomorrow! 23 00:03:42,887 --> 00:03:44,593 Clare! Davis! 24 00:03:44,760 --> 00:03:46,549 Wait a minute. 25 00:03:48,214 --> 00:03:51,543 - Where you all going so fast? - To go say goodbye to Sanders. 26 00:03:51,709 --> 00:03:53,873 Afterwards, get your chores done. 27 00:03:54,040 --> 00:03:55,537 - Yes, Mama. - Yes, Mama. 28 00:03:55,704 --> 00:03:59,211 Clare, after chores, help Davis with his arithmetic. 29 00:03:59,379 --> 00:04:01,340 I will, Mama. 30 00:04:05,264 --> 00:04:08,437 - Felt naked without my Colt. - That's what britches are for. 31 00:04:08,604 --> 00:04:11,193 Don't listen to him. He's a mean old man. 32 00:04:11,360 --> 00:04:13,531 We altered the hammer and the cylinder... 33 00:04:13,697 --> 00:04:17,455 ...and we installed a side ejector rod to punch out the empty shells. 34 00:04:17,622 --> 00:04:20,294 - It doesn't feel much different. - It might not... 35 00:04:20,461 --> 00:04:24,177 ...but that converted Colt is now a custom-made precision firearm. 36 00:04:24,344 --> 00:04:26,932 - Not that you know how to use it. - Yes, sir. 37 00:04:27,099 --> 00:04:29,354 Those boys will wanna play poker with you. 38 00:04:29,521 --> 00:04:32,276 No, ma'am. This gun stays right where it is. 39 00:05:03,462 --> 00:05:07,846 He has a mind for sums, but have him practice his penmanship after chores. 40 00:05:24,546 --> 00:05:26,883 Sarah, will you get my children? 41 00:05:36,402 --> 00:05:37,613 Well, I'll vow. 42 00:06:36,854 --> 00:06:38,817 As there's a God in heaven. 43 00:06:40,194 --> 00:06:43,575 - Hello, James. - I'm glad you're back. 44 00:06:59,389 --> 00:07:01,225 This is your father. 45 00:07:01,392 --> 00:07:04,564 No, he's not. Cable's dead. You said so. 46 00:07:04,898 --> 00:07:06,400 I was wrong. 47 00:07:10,907 --> 00:07:12,325 You're a big boy. 48 00:07:15,246 --> 00:07:17,416 Wouldn't have known you, either. 49 00:07:21,923 --> 00:07:25,094 - Daddy. - Hello, Clare. 50 00:07:28,599 --> 00:07:30,226 Look at you. 51 00:07:31,938 --> 00:07:33,732 Where's the baby? 52 00:07:45,082 --> 00:07:46,918 Mary died. 53 00:07:49,756 --> 00:07:52,468 Almost three years ago, of influenza. 54 00:07:52,635 --> 00:07:55,097 There was nothing anybody could've done. 55 00:07:55,264 --> 00:07:57,934 Two days after she'd come down with it... 56 00:07:58,102 --> 00:07:59,770 ...she was gone. 57 00:08:02,316 --> 00:08:03,651 Three years ago? 58 00:08:05,070 --> 00:08:07,115 I wrote you. 59 00:08:07,282 --> 00:08:09,530 Half a dozen letters. 60 00:09:25,212 --> 00:09:26,918 "There are old soldiers... 61 00:09:27,085 --> 00:09:28,999 ...and there are eager soldiers. 62 00:09:29,166 --> 00:09:31,705 But, regretfully... 63 00:09:31,872 --> 00:09:35,785 ...there are very few old eager soldiers." 64 00:09:37,575 --> 00:09:38,948 Were you eager? 65 00:09:40,530 --> 00:09:43,029 Clare says you fought Northern oppression. 66 00:09:44,486 --> 00:09:45,984 I fought to stay alive, son. 67 00:09:46,151 --> 00:09:49,898 Ask him why a grown man with three children would volunteer. 68 00:09:50,064 --> 00:09:52,644 That's like asking a man why he's short or tall. 69 00:09:52,811 --> 00:09:54,560 He just is, that's all. 70 00:09:55,185 --> 00:09:59,347 Mama used to say that the greatest unanswered question of our time... 71 00:09:59,513 --> 00:10:02,635 ...was why you volunteered for the Confederate Army. 72 00:10:04,342 --> 00:10:06,091 You didn't have to go. 73 00:10:06,257 --> 00:10:07,922 Out of the mouths of babes. 74 00:10:08,089 --> 00:10:11,045 And we all know who put those words in his mouth. 75 00:10:11,211 --> 00:10:14,968 He enlisted because General Forrest personally sent him a commission. 76 00:10:15,135 --> 00:10:16,889 Your father trained the horses... 77 00:10:17,056 --> 00:10:19,977 Let's not talk about the great General Forrest. 78 00:10:20,729 --> 00:10:23,317 He's the greatest horse general that ever lived. 79 00:10:24,026 --> 00:10:28,201 - Man goes to war when his country calls. - He went to war to get away from us. 80 00:10:28,659 --> 00:10:31,414 He went to war for God and country and horseflesh. 81 00:10:31,581 --> 00:10:35,463 - He thought it'd be a great adventure. - Since I'm not dead... 82 00:10:35,630 --> 00:10:39,679 ...it is no longer necessary to talk about me as if I was. 83 00:10:39,846 --> 00:10:42,684 Anyway, we're gonna win because God's on our side. 84 00:10:42,851 --> 00:10:46,650 I don't know where God stands, son, but the war is lost. 85 00:10:46,817 --> 00:10:50,991 That's enough talk about the war for one night. Let's get to bed. 86 00:10:52,536 --> 00:10:54,623 Well, see you in the morning. 87 00:10:54,790 --> 00:10:57,001 - Good night. - Good night. 88 00:11:06,102 --> 00:11:08,356 Well, that was an interesting evening. 89 00:11:08,523 --> 00:11:12,028 My daughter's always had a prickly disposition. 90 00:11:12,196 --> 00:11:16,328 You know, too much education is a terrible thing for a woman. 91 00:11:16,495 --> 00:11:20,670 - James Sanford, I missed you. - Welcome home, son. 92 00:11:39,207 --> 00:11:41,294 What do you wanna do now? 93 00:11:41,461 --> 00:11:45,929 Well, must be 20,000 head of cattle all over south Texas. 94 00:11:46,095 --> 00:11:48,850 Real wants me to help drive them to Abilene. 95 00:11:49,352 --> 00:11:51,356 Is that what you wanna do? 96 00:11:51,856 --> 00:11:53,443 We need the money. 97 00:11:55,572 --> 00:11:57,243 Your father's a real artist. 98 00:12:01,918 --> 00:12:04,297 I did it, if you wanna know. 99 00:12:07,429 --> 00:12:09,266 You didn't answer my question. 100 00:12:14,568 --> 00:12:16,280 I wanna go home. 101 00:12:16,446 --> 00:12:18,284 It's what I dreamed of. 102 00:12:47,007 --> 00:12:50,472 This is the money we got for our cows when we left Arizona. 103 00:12:50,640 --> 00:12:52,727 It is. 104 00:12:55,607 --> 00:12:57,027 You never touched it. 105 00:12:58,071 --> 00:12:59,698 No. 106 00:13:02,371 --> 00:13:04,500 What do you wanna do? 107 00:13:05,544 --> 00:13:07,879 Every day, I got up at sunrise. 108 00:13:08,922 --> 00:13:12,925 Every day, I taught school, I came home, I cooked dinner... 109 00:13:13,092 --> 00:13:16,428 ...I read to the children, I went to bed... 110 00:13:16,595 --> 00:13:20,766 ...and I waited for you to come back and take me home. 111 00:13:32,402 --> 00:13:35,654 Put this horse to work, couple of years you'll have a great stable. 112 00:13:35,821 --> 00:13:37,906 Much obliged, James. 113 00:13:39,741 --> 00:13:41,910 Arizona territory is still Union. 114 00:13:42,161 --> 00:13:45,455 But with your eye, this is good at 1000 yards. 115 00:13:45,914 --> 00:13:48,124 The war is behind us, or so I thought. 116 00:13:50,251 --> 00:13:52,086 Clare, we're moving out. 117 00:13:52,420 --> 00:13:54,213 You'll come visit us in Arizona? 118 00:13:54,380 --> 00:13:57,091 Daughter, you know I'll never leave Texas. 119 00:15:17,832 --> 00:15:19,916 What's the matter? 120 00:15:20,083 --> 00:15:23,503 We've been talking. It's Sunday. We wanna stop. 121 00:15:24,420 --> 00:15:28,649 I figure three more hours. Then we'll stop. 122 00:15:31,135 --> 00:15:32,504 - Giddyup! - Go! 123 00:15:32,669 --> 00:15:34,451 Giddyup! 124 00:15:35,736 --> 00:15:38,887 - Giddyup! - That's it, Clare. 125 00:15:51,445 --> 00:15:53,725 What's wrong with Daddy, Mama? 126 00:15:56,295 --> 00:15:57,746 Nothing at all, Davis. 127 00:15:57,912 --> 00:15:59,611 See those mountains up there? 128 00:15:59,777 --> 00:16:02,430 When we clear them, we'll be in Arizona territory. 129 00:16:02,596 --> 00:16:04,087 Giddyup! 130 00:16:06,741 --> 00:16:09,186 We're almost home. 131 00:16:17,890 --> 00:16:19,839 Y'all hush and get to sleep. 132 00:16:22,326 --> 00:16:25,268 They're so excited about getting home. 133 00:16:28,460 --> 00:16:33,641 There were times, even on the battlefield, I used to think about Mary. 134 00:16:36,791 --> 00:16:39,652 Trying to imagine what she looked like. 135 00:16:39,818 --> 00:16:42,636 I saw her when she was 2. 136 00:16:42,802 --> 00:16:45,828 I saw her on her third birthday. 137 00:16:45,994 --> 00:16:48,172 When she was 4... 138 00:16:52,906 --> 00:16:55,127 Barely lived past 1. 139 00:17:12,220 --> 00:17:14,021 Stampede. 140 00:17:14,189 --> 00:17:16,829 Come on, Davis! Come on. 141 00:17:53,236 --> 00:17:55,373 - Everybody all right? - I think so. 142 00:17:55,960 --> 00:17:58,222 Whoa! There's folks up here. 143 00:18:01,322 --> 00:18:03,124 Stay back. 144 00:18:09,450 --> 00:18:12,843 - Didn't expect anybody'd be up this high. - We had a fire. 145 00:18:13,388 --> 00:18:16,991 - We couldn't have stopped them anyway. - Lightning spooked them. 146 00:18:17,159 --> 00:18:21,181 You had no right driving horses at night in a storm. Any fool knows that. 147 00:18:21,348 --> 00:18:23,611 Austin, go get Vern and my father. 148 00:18:23,778 --> 00:18:26,669 Joe, Ben, get the wagon up. 149 00:18:27,549 --> 00:18:30,146 Most folks use the wagon trail down below. 150 00:18:30,314 --> 00:18:33,163 We figured it'd be safer up here. 151 00:18:33,330 --> 00:18:36,162 - What's your name? - Cable. What's yours? 152 00:18:36,328 --> 00:18:37,494 Keep quiet. 153 00:18:39,368 --> 00:18:42,825 Lorraine Kidston's my name. Where you folks headed? 154 00:18:43,324 --> 00:18:44,866 Didn't say. 155 00:19:00,064 --> 00:19:03,979 She's from Philadelphia. I don't expect her to know, but you boys... 156 00:19:04,146 --> 00:19:08,601 Running horses down a mountain, in the dark, in a storm? 157 00:19:08,767 --> 00:19:10,517 Mama told them that. 158 00:19:11,932 --> 00:19:13,931 I'll bet she did. 159 00:19:14,931 --> 00:19:17,471 What did you say your name was? 160 00:19:17,762 --> 00:19:18,970 Didn't say. 161 00:19:19,137 --> 00:19:22,634 His name's Cable. The girl said so. 162 00:19:27,048 --> 00:19:28,964 They said you were dead. 163 00:19:29,839 --> 00:19:31,754 Wishful thinking for some. 164 00:19:32,254 --> 00:19:35,918 You rode with that murderous son of a bitch, Nathan Bedford Forrest. 165 00:19:36,085 --> 00:19:39,125 After the war, we're gonna hang him. 166 00:19:40,374 --> 00:19:42,789 You're gonna need a long rope. 167 00:19:42,956 --> 00:19:46,745 We could shoot you right here. Probably get a medal for it. 168 00:19:46,912 --> 00:19:50,077 Bunch of Yankees murdering one man, his wife and children? 169 00:19:50,243 --> 00:19:52,409 They give medals for that in your army? 170 00:19:52,575 --> 00:19:57,780 Ma'am, your home has been confiscated by the Union Army. 171 00:19:57,947 --> 00:20:00,159 - That's stealing! - Clare. 172 00:20:00,619 --> 00:20:03,124 Arizona never was a slave territory. 173 00:20:03,291 --> 00:20:06,548 - Didn't fight for slavery. - What the hell did you fight for? 174 00:20:06,715 --> 00:20:09,387 When you betrayed the Union, gave up your rights. 175 00:20:09,637 --> 00:20:12,435 You folks should move on. Save a lot of heartbreak. 176 00:20:12,601 --> 00:20:14,857 Nobody's driving us off our land. 177 00:20:25,462 --> 00:20:27,674 You figure you can drop us all? 178 00:20:27,883 --> 00:20:29,344 You're first. He's next. 179 00:20:29,511 --> 00:20:32,476 You care what happens after that? 180 00:20:38,071 --> 00:20:40,116 You don't belong here. 181 00:20:40,283 --> 00:20:42,120 Maybe you did once... 182 00:20:42,287 --> 00:20:43,874 ...but not now. 183 00:21:14,018 --> 00:21:15,772 Giddyup! 184 00:21:41,324 --> 00:21:43,411 Looking for John Denaman. 185 00:21:43,579 --> 00:21:45,081 Well, he's not here anymore. 186 00:21:45,248 --> 00:21:48,004 - What about Luz or Manuel? - You know Luz? 187 00:21:48,171 --> 00:21:50,843 Since she was 7 years old. 188 00:21:51,010 --> 00:21:53,516 - What's your name? - What happened to Denaman? 189 00:21:53,682 --> 00:21:55,937 Nothing. He just died. 190 00:22:00,363 --> 00:22:01,810 You're not dead! 191 00:22:01,975 --> 00:22:05,076 No, Luz, just a little tired, that's all. 192 00:22:06,399 --> 00:22:08,839 - Martha. - Hi, Luz! 193 00:22:09,005 --> 00:22:10,658 Clare! 194 00:22:10,824 --> 00:22:14,090 You're gonna be as tall as your pa! 195 00:22:14,586 --> 00:22:16,075 My God. 196 00:22:16,736 --> 00:22:20,044 - I bet Davis doesn't remember me at all. - I do too! 197 00:22:20,789 --> 00:22:24,675 Okay, let's see if we can find something sweet inside. 198 00:22:26,164 --> 00:22:28,645 You wouldn't be Cable, would you? 199 00:22:28,810 --> 00:22:33,193 Word was you got yourself dead at Bryce's Crossroads. 200 00:22:33,358 --> 00:22:36,088 Used to be nobody gave two nickels about me. 201 00:22:36,914 --> 00:22:39,768 I'll buy you a drink. Name's Janroe. 202 00:22:49,484 --> 00:22:50,931 I want you to know... 203 00:22:51,097 --> 00:22:53,247 ...you've got a friend in Edward Janroe. 204 00:22:53,413 --> 00:22:55,604 That's neighborly of you. 205 00:22:57,009 --> 00:22:58,788 Thank you, Luz. 206 00:23:02,716 --> 00:23:06,024 I may be the only friend you got around here. 207 00:23:06,188 --> 00:23:09,496 Nobody knows I fought with Kirby-Smith. 208 00:23:09,662 --> 00:23:12,059 Maybe it's nobody's business. 209 00:23:13,741 --> 00:23:16,264 I lost the use of this arm outside of Richmond. 210 00:23:16,432 --> 00:23:19,417 - That should be of interest to you. - Why's that? 211 00:23:19,586 --> 00:23:24,464 Because we're comrades-in-arms. I mean, good God, man, I can help you. 212 00:23:24,758 --> 00:23:26,441 Because the Kidstons... 213 00:23:26,608 --> 00:23:28,711 ...are gonna kill you. 214 00:23:28,880 --> 00:23:31,192 I don't need any help. 215 00:23:31,613 --> 00:23:35,692 So Cable just rode up one sunny day with no warning? 216 00:23:35,859 --> 00:23:37,709 He caught my attention. 217 00:23:40,107 --> 00:23:42,630 Who is this man Janroe? 218 00:23:42,798 --> 00:23:45,490 Says he's Denaman's cousin. 219 00:23:45,657 --> 00:23:49,736 Mr. Denaman left half the store to him and half to Manuel and me. 220 00:23:49,905 --> 00:23:52,218 How is your brother? 221 00:23:52,386 --> 00:23:54,740 Manuel is fine. 222 00:23:54,909 --> 00:23:59,745 - There are some men living in your house. - Then they're gonna have to move out. 223 00:23:59,912 --> 00:24:03,151 You know, the Union Army is the only law around here. 224 00:24:03,319 --> 00:24:07,440 Then the Yankee cavalry's gonna line up with the ranchers supplying them... 225 00:24:07,608 --> 00:24:10,258 ...with the remounts, don't you think? 226 00:24:10,426 --> 00:24:13,094 Yeah, I think that could be right. 227 00:24:16,054 --> 00:24:18,056 Thanks for the drink. 228 00:24:24,394 --> 00:24:28,313 You folks need anything, I'm here. 229 00:24:31,232 --> 00:24:33,067 Luz... 230 00:24:33,234 --> 00:24:35,152 Take care. 231 00:24:39,822 --> 00:24:42,240 Did Luz say where Manuel was? 232 00:24:42,866 --> 00:24:47,411 Only that he was coming back from Mexico tonight with supplies. 233 00:26:13,640 --> 00:26:16,101 This is our valley. 234 00:26:24,648 --> 00:26:26,858 Here, hold these. 235 00:26:49,166 --> 00:26:52,711 About 30 head, and two men with them. 236 00:26:56,005 --> 00:26:57,339 Got a plan? 237 00:26:57,506 --> 00:27:02,342 Well, son, I'm just gonna knock on the front door and tell them we're home. 238 00:27:11,599 --> 00:27:13,267 Can I look? 239 00:27:13,851 --> 00:27:15,769 Not now. 240 00:27:32,406 --> 00:27:34,657 Any problems? 241 00:27:35,867 --> 00:27:37,869 Any problems? 242 00:27:38,036 --> 00:27:40,746 They want two crates next time. 243 00:27:41,288 --> 00:27:43,497 Ambition's gonna kill that Mexican. 244 00:27:43,664 --> 00:27:45,041 No! 245 00:27:45,207 --> 00:27:47,668 I said, no! 246 00:27:47,835 --> 00:27:49,878 Go away! 247 00:27:52,839 --> 00:27:55,550 - I don't like you. - I'll give you a dollar. 248 00:27:55,717 --> 00:27:59,220 A dollar don't give you the right to hurt me. 249 00:28:03,140 --> 00:28:05,059 Get off her. 250 00:28:13,900 --> 00:28:17,487 Name's Cable, and this is my home. 251 00:28:17,653 --> 00:28:20,697 Duane... He told us you was coming. 252 00:28:20,864 --> 00:28:24,451 - Get your things and get out. - That... 253 00:28:24,618 --> 00:28:26,912 That don't seem sociable. 254 00:28:27,079 --> 00:28:29,748 Duane said if we had nothing else to do... 255 00:28:29,915 --> 00:28:31,707 ...we could kill you. 256 00:28:31,874 --> 00:28:33,918 That'd be a mistake to try. 257 00:28:37,213 --> 00:28:38,881 You think about it, son... 258 00:28:39,048 --> 00:28:41,634 ...before you pull on that hog leg. 259 00:28:51,434 --> 00:28:52,893 Come on, Carlita. 260 00:29:14,621 --> 00:29:16,415 I ain't armed! 261 00:29:16,581 --> 00:29:18,625 - Mama! - Stay back! 262 00:29:18,792 --> 00:29:20,794 I got him! 263 00:29:22,254 --> 00:29:25,048 - What's Vern gonna say? - Tell him how it happened. 264 00:29:25,215 --> 00:29:29,635 He'll understand. Tomorrow morning, I'll drive your stock over to your spread. 265 00:29:29,802 --> 00:29:32,263 You'd best not be coming back here again. 266 00:29:33,973 --> 00:29:35,641 Yes, sir. 267 00:30:03,334 --> 00:30:07,671 - Where's Mama? - She's down by the water. She's fine. 268 00:30:07,838 --> 00:30:10,715 Now go back inside like I told you. 269 00:30:34,696 --> 00:30:36,530 Martha... 270 00:30:36,697 --> 00:30:39,241 You knew they were gonna try to kill you. 271 00:30:40,368 --> 00:30:42,536 I figured they might. 272 00:30:42,703 --> 00:30:45,247 You became a killer, and now I'm one. 273 00:30:45,414 --> 00:30:48,376 - Did you have a choice? - Do I have one now? 274 00:30:48,542 --> 00:30:51,044 You haven't stopped snarling since I come home. 275 00:30:51,211 --> 00:30:54,255 Well, you're not the man I married. 276 00:30:54,422 --> 00:30:57,509 I am not the only soldier who served in a losing cause... 277 00:30:57,676 --> 00:31:01,100 ...and you are not the only woman to lose a child. 278 00:31:02,228 --> 00:31:05,067 You think that's what this is about? 279 00:31:35,176 --> 00:31:37,221 They're asleep. 280 00:31:38,808 --> 00:31:41,398 Think they're gonna be back tonight? 281 00:31:41,940 --> 00:31:44,237 No, I don't. 282 00:31:49,207 --> 00:31:52,255 I had a dream about the day you asked me to marry you. 283 00:31:53,634 --> 00:31:57,976 - You asked me. - I said it was a dream. 284 00:32:00,148 --> 00:32:02,612 Daddy said I was too old... 285 00:32:02,779 --> 00:32:05,743 ...too skinny and too mean. 286 00:32:05,911 --> 00:32:07,665 You said: 287 00:32:08,291 --> 00:32:11,966 "Gonna trade some horses down in Mexico. Wanna go along?" 288 00:32:12,133 --> 00:32:14,805 I took that as a proposal. 289 00:32:15,683 --> 00:32:17,395 You remember when... 290 00:32:17,562 --> 00:32:19,566 ...Sonny West gave me a good shellacking... 291 00:32:19,734 --> 00:32:21,404 ...and you gave him a black eye... 292 00:32:21,571 --> 00:32:25,872 ...and you knocked out his front tooth? You went to his father, and you said: 293 00:32:26,874 --> 00:32:31,760 "Cable's got no ma. He's got no granny. And if Sonny ever touches him again... 294 00:32:31,926 --> 00:32:35,017 ...I'm gonna shoot him dead." 295 00:32:38,901 --> 00:32:42,025 Tonight I shot two people dead. 296 00:32:49,147 --> 00:32:51,229 It's just the wind. 297 00:32:55,102 --> 00:32:57,352 Pride and Prejudice. 298 00:32:57,518 --> 00:33:00,142 Luxuries we can't afford. 299 00:33:03,475 --> 00:33:06,806 I never read a book in my life. 300 00:33:07,805 --> 00:33:10,846 I couldn't even write my own name till you taught me. 301 00:33:11,013 --> 00:33:13,262 You're smart enough. 302 00:33:15,094 --> 00:33:17,093 Martha... 303 00:33:17,885 --> 00:33:20,592 ...an army of Rebs are coming home. 304 00:33:21,592 --> 00:33:24,174 Are they all strangers like us? 305 00:33:32,379 --> 00:33:34,670 I know one thing. 306 00:33:35,503 --> 00:33:39,335 I don't wanna live with a woman who don't like me. 307 00:33:46,957 --> 00:33:48,748 Think on it. 308 00:33:50,080 --> 00:33:52,330 If that's the way it is... 309 00:33:53,121 --> 00:33:55,703 ...I'll take you back to Texas. 310 00:34:40,144 --> 00:34:43,517 I tried to remember everything you taught me. 311 00:34:43,684 --> 00:34:46,308 You remembered what I taught you and more. 312 00:34:46,474 --> 00:34:48,432 Sorry I missed it. 313 00:34:48,599 --> 00:34:50,976 But I'm real proud of you, daughter. 314 00:35:48,625 --> 00:35:49,961 Settle down. 315 00:35:50,127 --> 00:35:53,798 - Move it, boy. - They're coming round. 316 00:36:00,180 --> 00:36:02,432 We'll reach Fort Lowell by noon tomorrow. 317 00:36:02,599 --> 00:36:04,269 Isn't that Bill Dancy? 318 00:36:09,023 --> 00:36:11,151 Nobody rides that hard with good news. 319 00:36:15,239 --> 00:36:18,493 Is it Apaches? It certainly ain't payday. 320 00:36:18,910 --> 00:36:20,537 They're dead, Mr. Kidston. 321 00:36:20,704 --> 00:36:24,625 Royce and Joe Bob got blowed to hell. Come here as quick as I could. 322 00:36:24,792 --> 00:36:28,921 - What happened? - Well, we was drinking. 323 00:36:29,088 --> 00:36:30,965 And having a good time. 324 00:36:31,592 --> 00:36:35,846 And Joe Bob, he got a little rough with Carlita. And then Cable showed up. 325 00:36:36,221 --> 00:36:37,556 You were drunk. 326 00:36:37,931 --> 00:36:39,726 I can smell it from here. 327 00:36:40,685 --> 00:36:44,689 Well, then Joe Bob, he sort of tore Carlita's dress. 328 00:36:45,023 --> 00:36:47,860 So Cable shows up and shoots both of them... 329 00:36:48,027 --> 00:36:50,863 ...because Joe Bob tore some whore's dress. 330 00:36:51,030 --> 00:36:55,702 Well, I don't remember everything. I did have a few drinks. 331 00:36:55,869 --> 00:36:57,599 Think on it, Bill. 332 00:36:58,948 --> 00:37:01,606 Then Cable told us to get out. 333 00:37:01,775 --> 00:37:04,896 - And then what? - Well, they drew iron, that's what. 334 00:37:05,065 --> 00:37:10,084 That's when the woman come out with a scattergun and unloaded both barrels. 335 00:37:10,549 --> 00:37:13,333 You mean Cable's wife shot Royce and Joe Bob? 336 00:37:13,502 --> 00:37:15,189 - Yes, sir. - Two drunks trying... 337 00:37:15,358 --> 00:37:17,805 ...to murder her husband. I can't say I'm surprised. 338 00:37:17,974 --> 00:37:19,619 Lorraine. 339 00:37:20,251 --> 00:37:22,192 Why didn't he kill you? 340 00:37:22,361 --> 00:37:24,091 Because I didn't have my gun. 341 00:37:26,580 --> 00:37:28,646 We gotta do something, Mr. Kidston. 342 00:37:29,026 --> 00:37:30,797 Oh, I'm gonna do something. 343 00:37:30,966 --> 00:37:34,215 Tomorrow I'm gonna sell these mustangs at Fort Lowell. 344 00:37:34,384 --> 00:37:38,686 And then I'm gonna take a bath, eat a steak and smoke a cigar. 345 00:37:45,942 --> 00:37:48,094 Austin was right. 346 00:37:49,738 --> 00:37:52,775 Do you wanna just bushwhack Cable or murder his family? 347 00:37:52,944 --> 00:37:56,572 To me, it's six of one, half a dozen for the other. 348 00:37:57,965 --> 00:38:01,508 - "And Enosh lived..." - It's Enoch. 349 00:38:01,677 --> 00:38:06,528 "And Enoch lived 90 years and... 350 00:38:06,697 --> 00:38:11,337 ...begat Canaan. And Enoch lived... 351 00:38:11,506 --> 00:38:15,429 ...after he begat Canaan... 352 00:38:15,598 --> 00:38:21,543 ...815 years and begat sons... 353 00:38:22,080 --> 00:38:24,432 ...and daughters." - That's wonderful. 354 00:38:24,598 --> 00:38:26,249 What's "begat" mean, Mama? 355 00:38:26,414 --> 00:38:30,006 - It means "fathered." - Nobody lives 815 years. 356 00:38:30,172 --> 00:38:32,483 It's just a story, honey. 357 00:38:34,671 --> 00:38:39,089 - How many heifers are you gonna buy? - Daddy's gonna buy 1000 head. 358 00:38:39,255 --> 00:38:41,731 More like 50, but I like your confidence. 359 00:38:42,516 --> 00:38:45,736 We don't have enough grass for 1000 head. 360 00:38:48,461 --> 00:38:50,690 Fifty head's a good start. 361 00:38:56,428 --> 00:39:00,021 Can't I have my supper without hearing a plot to commit murder? 362 00:39:04,066 --> 00:39:06,709 He's gotta pay for what he done. 363 00:39:09,929 --> 00:39:13,892 Who would've thought one ex-soldier would be such an obstacle. 364 00:39:14,058 --> 00:39:16,618 Well, Cable was a hard twist. 365 00:39:16,782 --> 00:39:18,516 His war is lost. 366 00:39:18,681 --> 00:39:22,934 All he's got is his place and his family. 367 00:39:24,379 --> 00:39:27,681 His wife leaving him might take the starch right out of him. 368 00:39:29,499 --> 00:39:32,801 You learn to fight dirty at that fancy school in Philadelphia? 369 00:39:34,617 --> 00:39:36,517 From Duane. 370 00:39:41,182 --> 00:39:43,825 What's the difference between caliber and gauge? 371 00:39:43,989 --> 00:39:46,161 The caliber is the size of the bore. 372 00:39:46,495 --> 00:39:50,338 It's the diameter of the inside of the barrel expressed in inches. 373 00:39:51,048 --> 00:39:54,055 For instance, the Sharps is a.52 caliber. 374 00:39:54,514 --> 00:39:57,730 - So it's 52 one-hundredths of an inch? - Exactly. 375 00:40:08,756 --> 00:40:10,427 Morning, Mrs. Cable. 376 00:40:10,593 --> 00:40:12,098 Mr. Janroe. 377 00:40:12,265 --> 00:40:16,567 Just thought you must be running low on sugar and coffee about now. 378 00:40:16,734 --> 00:40:18,864 So we thought we'd come on over. 379 00:40:19,281 --> 00:40:22,163 - Where's your husband? - Around the side of the house. 380 00:40:27,801 --> 00:40:29,555 What did you bring us, Miss Luz? 381 00:40:29,723 --> 00:40:31,477 - Hi, Miss Luz. - Hi. 382 00:40:35,361 --> 00:40:37,240 Mr. Cable. 383 00:40:37,825 --> 00:40:42,419 Luz tells me that you sold your stock down in Mexico before you pulled out. 384 00:40:42,586 --> 00:40:45,635 - And I'm fixing to buy them back. - Well, good. 385 00:40:45,803 --> 00:40:49,311 I'm glad you're able to do that. Cable, listen. 386 00:40:53,070 --> 00:40:57,330 I'm sure you're wondering about my interest in your affairs yesterday. 387 00:40:59,961 --> 00:41:04,013 Well, I seem to be sort of... 388 00:41:04,179 --> 00:41:07,353 ...the prize bull around these parts lately. 389 00:41:07,520 --> 00:41:11,028 Yeah, well, there was a purpose. 390 00:41:13,744 --> 00:41:17,331 Did you know Denaman was running guns for the South? 391 00:41:18,457 --> 00:41:22,293 Confederate agents bring them across the border where we pick them up. 392 00:41:22,460 --> 00:41:25,838 The store is just a relay point. And we ship them back east. 393 00:41:27,131 --> 00:41:28,549 And where do you fit in? 394 00:41:28,716 --> 00:41:31,801 I'm the chief agent for Arizona Territory. 395 00:41:33,762 --> 00:41:35,972 Well, that ought to keep you busy. 396 00:41:40,351 --> 00:41:45,397 - Mr. Cable, let me get right to the point. - That would be good. 397 00:41:45,564 --> 00:41:49,568 Your country needs you. You're still a Confederate soldier. 398 00:41:49,735 --> 00:41:52,863 If I still believed in this war, which I don't... 399 00:41:53,030 --> 00:41:55,782 ...I wouldn't have nothing to do with running guns. 400 00:41:55,948 --> 00:41:57,784 What do you mean, if you believe? 401 00:41:58,117 --> 00:42:02,455 The war's over. Lee's beat six ways from Dixie. And he knows it. 402 00:42:02,789 --> 00:42:04,749 Even if you don't. 403 00:42:23,557 --> 00:42:27,937 Daddy! The mare's down. Down by the rocks in the creek. 404 00:42:28,104 --> 00:42:29,772 Go get your ma. 405 00:42:30,439 --> 00:42:34,234 Mama, come quick. Daddy needs your help. 406 00:42:34,401 --> 00:42:37,487 The mare's down. Come on, I'll show you. 407 00:42:45,369 --> 00:42:47,079 Get back. 408 00:42:49,206 --> 00:42:51,166 Hello, Cable. 409 00:42:55,294 --> 00:42:56,838 You wanna lose that? 410 00:43:03,344 --> 00:43:05,847 We figured you'd come sooner or later. 411 00:43:06,139 --> 00:43:09,683 - What do you want? - Justice. And we're gonna find it. 412 00:43:09,850 --> 00:43:12,060 At the long end of a rope. 413 00:43:12,769 --> 00:43:14,938 You killed our brother. 414 00:43:16,648 --> 00:43:18,900 But it ain't polite to hang a lady. 415 00:43:19,191 --> 00:43:22,612 So we're gonna hang your husband instead. 416 00:43:27,158 --> 00:43:29,076 Get out of here. 417 00:43:29,410 --> 00:43:31,161 Go on, get out of here. 418 00:43:42,881 --> 00:43:44,965 Look out, Austin. 419 00:43:46,216 --> 00:43:48,052 No, no, no. 420 00:43:53,015 --> 00:43:54,516 Get up. 421 00:43:57,518 --> 00:44:00,104 Don't shoot me, Wynn. 422 00:44:00,813 --> 00:44:02,815 Wynn! 423 00:44:25,417 --> 00:44:27,376 Is he dead? 424 00:44:27,668 --> 00:44:31,047 - I hope so. - You gonna shoot this one? 425 00:44:31,214 --> 00:44:36,260 Clare, take your brother back to the house. Now. Go on, Davis. 426 00:44:42,473 --> 00:44:44,224 In the morning... 427 00:44:44,975 --> 00:44:47,977 ...I'll take you in to Denaman's. You'll be safe there. 428 00:44:50,020 --> 00:44:53,357 And when the dust clears, I'll put you on a stage to El Paso. 429 00:44:54,316 --> 00:44:56,568 When the dust clears... 430 00:44:56,859 --> 00:44:59,237 ...you're gonna be just like him. 431 00:45:16,501 --> 00:45:18,585 I'll take my chances. 432 00:45:18,752 --> 00:45:20,295 It ain't up to you. 433 00:45:21,380 --> 00:45:23,048 Mr. Janroe... 434 00:45:24,215 --> 00:45:27,969 ...I could use some help. 435 00:45:28,136 --> 00:45:30,929 We had a little problem yesterday. 436 00:45:31,096 --> 00:45:34,307 I'd appreciate it if my family could stay here a few days. 437 00:45:34,558 --> 00:45:36,642 Happy to oblige. 438 00:45:39,562 --> 00:45:41,313 I'd like to show you something. 439 00:45:48,611 --> 00:45:52,865 - I don't see why we can't stay together. - Till Daddy kills the blue-bellies... 440 00:45:53,031 --> 00:45:54,907 ...it won't be safe. - Clare! 441 00:45:57,160 --> 00:45:59,995 No, no, listen to me, Cable. 442 00:46:01,830 --> 00:46:06,751 These rifles are more important than any man's life. 443 00:46:06,917 --> 00:46:11,421 I admire your sense of purpose. I do. 444 00:46:11,671 --> 00:46:16,175 But if you figure a few British rifles are gonna change the outcome of the war... 445 00:46:16,342 --> 00:46:19,595 We're talking about your country here, Mr. Cable. 446 00:46:21,680 --> 00:46:24,349 Don't you still hear the guns? 447 00:46:24,515 --> 00:46:26,392 The screams of the wounded? 448 00:46:30,896 --> 00:46:35,608 You swore an oath to the Confederate States of America. 449 00:46:37,401 --> 00:46:39,778 It's your duty to kill Vern and Duane. 450 00:46:39,945 --> 00:46:42,238 A soldier's oath doesn't include murder. 451 00:46:42,405 --> 00:46:45,532 Isn't that what war is? It's murder. 452 00:46:45,699 --> 00:46:48,869 All wrapped up and sanctified with a flag. 453 00:46:49,203 --> 00:46:50,912 You were at Fort Pillow. 454 00:46:53,915 --> 00:46:56,708 Fort Pillow wasn't war. 455 00:46:56,875 --> 00:46:58,710 It was an execution. 456 00:47:01,213 --> 00:47:04,173 Forrest is a butcher in a black coat. 457 00:47:06,258 --> 00:47:08,134 Mr. Janroe... 458 00:47:08,426 --> 00:47:13,306 ...all I can do for myself and my family is try to rebuild our lives together. 459 00:47:14,181 --> 00:47:16,350 And I suggest you do the same. 460 00:47:19,477 --> 00:47:21,437 You know, the Dodd brothers... 461 00:47:21,604 --> 00:47:24,399 ...will never forget that you killed Joe Bob. 462 00:47:29,236 --> 00:47:31,571 There's only one Dodd left. 463 00:47:35,324 --> 00:47:37,993 That's why you brought your family here. 464 00:47:38,159 --> 00:47:40,078 I couldn't get a fix on that. 465 00:47:40,370 --> 00:47:42,663 Well, you know, it seems to me... 466 00:47:43,497 --> 00:47:46,125 ...that you're serving your country. 467 00:47:46,291 --> 00:47:48,459 Whether you want to or not. 468 00:47:59,510 --> 00:48:03,097 I'd consider it my duty to look after your family. 469 00:48:06,307 --> 00:48:08,601 I'm gonna hold you to that. 470 00:49:17,075 --> 00:49:20,995 I ain't seen Wynn and Austin since the drive to Fort Lowell. 471 00:49:21,204 --> 00:49:23,872 Come to think of it, I haven't seen them either. 472 00:49:24,039 --> 00:49:27,376 Think they tried to settle the score with Cable? 473 00:49:29,378 --> 00:49:32,214 Damn it, you're supposed to be looking after things. 474 00:49:32,381 --> 00:49:36,134 Hell, they're grown men. I don't have a rope on them. 475 00:49:37,134 --> 00:49:40,554 If they went looking for trouble, I suspect they found it. 476 00:49:41,389 --> 00:49:44,308 If you had done as I suggested and got rid of Cable... 477 00:49:44,475 --> 00:49:47,311 ...we wouldn't be having all these problems. 478 00:49:47,812 --> 00:49:51,481 You figure those horses were gonna get to Fort Lowell by themselves. 479 00:49:52,857 --> 00:49:57,487 This is business. If we don't run it like a business, we're gonna be out of business. 480 00:49:58,238 --> 00:50:01,990 This war ain't gonna last forever. Contrary to what you think. 481 00:50:20,758 --> 00:50:22,635 You must be hungry. 482 00:50:23,553 --> 00:50:26,805 - I don't figure you. - It ain't hard. 483 00:50:26,972 --> 00:50:29,182 Just wanna be left alone. 484 00:50:30,976 --> 00:50:33,270 I got work to do. 485 00:50:33,437 --> 00:50:36,189 You best be gone when I get back. 486 00:50:59,126 --> 00:51:01,003 Want some coffee? 487 00:51:03,714 --> 00:51:05,174 It's fresh. 488 00:51:10,053 --> 00:51:11,679 Relax. 489 00:51:13,890 --> 00:51:16,809 - I'm alone. - You walk? 490 00:51:17,018 --> 00:51:20,020 I was thrown. My horse ran away. 491 00:51:20,229 --> 00:51:22,356 That was careless, wasn't it? 492 00:51:30,488 --> 00:51:34,367 The way you're walking, it must have been a nasty fall. 493 00:51:34,575 --> 00:51:37,411 I'll probably be black and blue tomorrow. 494 00:51:39,246 --> 00:51:42,999 - You want me to saddle up a mustang? - It can wait till morning. 495 00:51:49,172 --> 00:51:51,465 Now, what would your father say about that? 496 00:51:52,007 --> 00:51:55,677 You afraid of my father, Mr. Cable? Or me? 497 00:51:59,223 --> 00:52:00,933 Or yourself? 498 00:52:19,366 --> 00:52:23,911 Mr. Janroe didn't do anything wrong, did he? I mean, you share the same bed. 499 00:52:24,203 --> 00:52:26,580 He's not really interested. 500 00:52:27,039 --> 00:52:30,459 He pretends, but he isn't. 501 00:52:31,752 --> 00:52:36,798 He's so filled with hate, there's no room for a woman. 502 00:52:36,965 --> 00:52:39,509 He's not the only one around here. 503 00:52:49,560 --> 00:52:53,772 This here is an old Yankee newspaper from Fort Lowell. 504 00:52:53,939 --> 00:52:57,024 You husband served with General Forrest, didn't he? 505 00:52:58,609 --> 00:53:04,866 Did he ever bring up the incident at Fort Pillow, Tennessee? 506 00:53:05,324 --> 00:53:08,910 He doesn't talk about the war. I don't ask him. 507 00:53:09,077 --> 00:53:11,830 There was some controversy. 508 00:53:12,247 --> 00:53:16,626 Mr. Janroe, why don't you just go ahead and say it. Whatever's on your mind. 509 00:53:20,755 --> 00:53:23,424 "General Nathan Bedford Forrest stands accused... 510 00:53:23,591 --> 00:53:26,676 ...of executing 300 Union prisoners." 511 00:53:29,721 --> 00:53:31,765 And most of them niggers. 512 00:53:34,809 --> 00:53:38,062 War changed your husband, didn't it? 513 00:53:39,021 --> 00:53:41,315 It does all soldiers. 514 00:53:41,774 --> 00:53:44,401 I mean, I'm not making any judgment. 515 00:53:45,069 --> 00:53:47,530 But it's a fact. See, after a spell, killing... 516 00:53:48,613 --> 00:53:51,449 ...gets easier, almost second nature. 517 00:53:52,909 --> 00:53:54,953 Why are you telling me this? 518 00:53:55,119 --> 00:53:57,580 We're involved in a vital conflict right here. 519 00:53:57,789 --> 00:54:00,957 Your husband has to answer to his true nature. 520 00:54:01,166 --> 00:54:02,793 His country needs him. 521 00:54:02,960 --> 00:54:05,879 - You're wrong. - How so? 522 00:54:06,088 --> 00:54:10,716 My husband's a decent man. He's not a murderer. In or out of uniform. 523 00:54:17,265 --> 00:54:20,600 Everything was fine until my mother died. 524 00:54:20,809 --> 00:54:24,562 Next thing you know, I'm living in Washington with Duane. 525 00:54:25,480 --> 00:54:29,943 It wasn't so bad when he was off campaigning. I got to do what I wanted. 526 00:54:32,569 --> 00:54:34,947 You like to do what you want, don't you? 527 00:54:37,283 --> 00:54:39,076 Doesn't everybody? 528 00:54:39,285 --> 00:54:41,828 Some people do what they have to. 529 00:54:42,036 --> 00:54:45,540 Well, when Duane got thrown out of the army and came out here... 530 00:54:45,707 --> 00:54:47,584 ...I had to come with him. 531 00:54:48,877 --> 00:54:52,879 Now if he got thrown out of the army, why does he still wear the uniform? 532 00:54:55,841 --> 00:54:58,302 Because he thinks he's General Grant. 533 00:55:04,807 --> 00:55:06,767 What did your father do? 534 00:55:07,101 --> 00:55:09,145 He was a mustanger, same as me. 535 00:55:09,645 --> 00:55:11,189 And his father? 536 00:55:11,355 --> 00:55:12,523 Same. 537 00:55:13,606 --> 00:55:16,860 And your son, is he gonna be a mustanger too? 538 00:55:17,027 --> 00:55:18,570 Davis? 539 00:55:18,862 --> 00:55:20,739 Nope, he's gonna get an education. 540 00:55:20,947 --> 00:55:24,116 He's gonna make a living with his head, not his back. 541 00:55:25,200 --> 00:55:27,328 Martha will see to that. 542 00:55:41,674 --> 00:55:43,384 Want some more coffee? 543 00:56:01,234 --> 00:56:03,528 I got a question for you. 544 00:56:03,736 --> 00:56:06,447 - Ask it. - What happened to your limp? 545 00:56:23,963 --> 00:56:26,882 You're bored. You're looking for trouble. 546 00:56:27,424 --> 00:56:29,718 I took a bath last night. 547 00:56:29,927 --> 00:56:32,387 I know you like me. 548 00:56:54,532 --> 00:56:56,409 Sure, I like you. 549 00:56:57,410 --> 00:56:59,537 But it don't make it right. 550 00:57:02,456 --> 00:57:05,125 Later on tonight, you'll be sorry. 551 00:57:10,338 --> 00:57:12,549 I'm already sorry. 552 00:57:39,072 --> 00:57:40,615 Morning. 553 00:57:40,824 --> 00:57:42,284 Send Lorraine on out here. 554 00:57:50,124 --> 00:57:53,628 You're pretty free and easy with my daughter's reputation. 555 00:57:53,794 --> 00:57:56,255 Mr. Cable was a perfect gentleman. 556 00:57:56,464 --> 00:57:58,674 My honor's intact. 557 00:57:59,007 --> 00:58:01,134 Unfortunately. 558 00:58:01,843 --> 00:58:06,890 In any event, a gun battle to reclaim my reputation would be gratuitous. 559 00:58:15,522 --> 00:58:17,149 Get on. 560 00:58:23,112 --> 00:58:25,573 But I've made a very nice breakfast. 561 00:58:25,823 --> 00:58:27,283 Lorraine. 562 00:58:39,837 --> 00:58:43,172 You got two days to move on. 563 00:58:43,631 --> 00:58:46,968 You keep your stock off my land. I got cattle coming in. 564 00:58:47,718 --> 00:58:49,428 Well, if that's the case... 565 00:58:49,637 --> 00:58:51,347 ...I'll kill you myself. 566 00:58:53,891 --> 00:58:56,184 Thanks for the very nice breakfast. 567 00:59:05,818 --> 00:59:07,194 Look at this. 568 00:59:07,403 --> 00:59:09,113 It's over! 569 00:59:10,739 --> 00:59:11,740 It's over. 570 00:59:11,949 --> 00:59:14,076 - What you talking about? - What's over? 571 00:59:14,243 --> 00:59:15,869 The war. The war's over. 572 00:59:17,579 --> 00:59:19,205 In Hidalgo, everybody knows. 573 00:59:19,414 --> 00:59:21,791 - It's on the front page. - This is a lie. 574 00:59:21,958 --> 00:59:24,877 - They told me to come tell you. - How can they be sure? 575 00:59:25,086 --> 00:59:27,380 - The telegraph doesn't lie. - Who put you up to this? 576 00:59:27,588 --> 00:59:29,131 Mr. Janroe! 577 00:59:34,469 --> 00:59:36,179 Wars don't just end like this. 578 00:59:36,513 --> 00:59:38,473 How do they end? 579 00:59:39,098 --> 00:59:42,268 There's some warning. Days, weeks before they end. 580 00:59:42,477 --> 00:59:45,146 This is Arizona Territory. We're not in Richmond. 581 00:59:45,354 --> 00:59:48,441 This could be a Yankee trick. Anybody can send a wire. 582 00:59:48,608 --> 00:59:49,983 For what gain? 583 00:59:51,943 --> 00:59:54,154 Luz, can I take your horse? 584 00:59:54,446 --> 00:59:57,532 No, no. I'll tell Cable. 585 00:59:58,074 --> 01:00:00,368 I'm going out that way anyway. 586 01:00:06,206 --> 01:00:08,333 - Are you all right? - Yes. 587 01:00:08,498 --> 01:00:12,000 - This is good news, Mama. - Who won? 588 01:00:19,085 --> 01:00:22,921 For a man with a price on his head, you're a bit careless, Cable. 589 01:00:26,338 --> 01:00:29,923 I could've shot you back around the bend. Your horse threw a shoe. 590 01:00:30,089 --> 01:00:32,215 A blind man could find you in the dark. 591 01:00:32,423 --> 01:00:35,507 Vern Kidston ain't gonna like you running his horses. 592 01:00:35,716 --> 01:00:38,467 - I'll need the grass. - For what? 593 01:00:38,634 --> 01:00:40,926 I see no overalls. You ain't no farmer. 594 01:00:49,095 --> 01:00:50,429 I don't see no cattle. 595 01:00:50,596 --> 01:00:52,888 Well, you will. 596 01:00:53,055 --> 01:00:56,473 When you ride down to Nogales and buy them. 597 01:00:57,264 --> 01:00:59,806 Maybe Kidston will kill you before I return. 598 01:01:00,015 --> 01:01:02,682 Then sell the cattle and give the money to Martha. 599 01:01:04,099 --> 01:01:05,975 Maybe I keep the money. 600 01:01:06,517 --> 01:01:08,309 Then enjoy yourself. 601 01:01:44,488 --> 01:01:46,030 Cable? 602 01:01:46,530 --> 01:01:48,322 Cable? 603 01:01:48,989 --> 01:01:50,531 Cable! 604 01:02:13,831 --> 01:02:15,081 It's over. 605 01:02:18,665 --> 01:02:23,124 Maybe the Kidstons won't be so angry anymore. You can stay. 606 01:02:23,333 --> 01:02:26,418 Maybe Janroe will go back to where he came from. 607 01:02:27,543 --> 01:02:29,252 Looks like my husband's gold. 608 01:02:29,460 --> 01:02:30,919 This... 609 01:02:31,169 --> 01:02:33,461 This is not gold. 610 01:02:34,129 --> 01:02:38,588 This is some cows and a young bull who knows how to take care of business. 611 01:02:39,672 --> 01:02:41,630 Is he all right? 612 01:02:42,464 --> 01:02:45,966 Cable? He's all right. 613 01:02:47,674 --> 01:02:49,967 Cable is always all right. 614 01:03:52,486 --> 01:03:54,529 Evening, major. 615 01:03:54,695 --> 01:03:57,529 - Who's there? - Edward Janroe. 616 01:03:57,696 --> 01:03:59,822 Didn't mean to startle you. 617 01:04:00,488 --> 01:04:02,865 You didn't startle me. 618 01:04:03,531 --> 01:04:05,991 You all alone here? 619 01:04:06,699 --> 01:04:10,284 My daughter's sleeping in the house. 620 01:04:10,617 --> 01:04:13,076 I suppose you've heard the news. 621 01:04:14,326 --> 01:04:16,202 It's only gossip. 622 01:04:16,369 --> 01:04:18,828 Nope. No, sir. 623 01:04:19,661 --> 01:04:23,246 "Robert E. Lee surrendered the army of Virginia to General Grant." 624 01:04:23,413 --> 01:04:26,164 That is not gossip. That is fact. 625 01:04:26,539 --> 01:04:30,206 Facts have a way of changing, depending on who's issuing them. 626 01:04:32,333 --> 01:04:37,125 The smoke and smell of Chancellorsville are in my heart tonight. 627 01:04:37,417 --> 01:04:41,252 I drink to all those brave men who died there. 628 01:04:41,710 --> 01:04:44,461 You'd understand, if you'd served. 629 01:04:45,044 --> 01:04:48,795 I didn't lose the use of this arm falling off a barstool. 630 01:04:49,629 --> 01:04:52,547 I fought with Kirby-Smith. 631 01:04:52,714 --> 01:04:54,422 You and Cable. 632 01:04:55,590 --> 01:04:59,007 Well, you may have been a soldier once... 633 01:04:59,215 --> 01:05:02,216 ...but you're just a grocery clerk now. 634 01:05:02,425 --> 01:05:06,347 Underneath the store, I got two dozen cases of Enfields. 635 01:05:07,807 --> 01:05:11,855 Sir, I advise you to turn them in... 636 01:05:12,064 --> 01:05:16,778 ...to the authorities at Fort Lowell, or face arrest. 637 01:05:17,572 --> 01:05:22,287 Nobody's gonna arrest me, because nobody knows about them rifles... 638 01:05:22,829 --> 01:05:24,624 ...except you. 639 01:05:25,166 --> 01:05:27,294 Give it up, Janroe. 640 01:05:28,045 --> 01:05:29,380 Go on home. 641 01:05:30,507 --> 01:05:33,427 See, I don't believe you understand. 642 01:05:33,594 --> 01:05:36,682 I understand I am talking to a man... 643 01:05:36,891 --> 01:05:40,229 ...who is not in complete control of his faculties. 644 01:05:40,772 --> 01:05:45,237 People gonna think Cable shot you, for wrecking his house. 645 01:05:53,415 --> 01:05:55,459 That's for General Sherman. 646 01:06:00,716 --> 01:06:03,095 That's for Mr. Lincoln. 647 01:06:18,200 --> 01:06:20,495 I'm sorry about your father. 648 01:06:21,621 --> 01:06:23,332 We know who did it? 649 01:06:23,499 --> 01:06:26,253 I was sleeping. I heard two shots. 650 01:06:26,462 --> 01:06:28,923 By the time I got to him, no one was there. 651 01:06:29,300 --> 01:06:31,343 Who would it be if it wasn't Cable? 652 01:06:31,553 --> 01:06:33,180 Who else had any reason? 653 01:06:34,432 --> 01:06:38,103 Cable might have done it, but it seems like we ought to be sure. 654 01:06:38,313 --> 01:06:40,356 And we're not sure. That's the thing. 655 01:06:40,565 --> 01:06:42,944 I'm sure as I need to be. 656 01:06:46,407 --> 01:06:50,872 Mr. Kidston, I don't believe Cable killed Duane. 657 01:06:52,040 --> 01:06:55,378 Cable killed both my brothers, but they were fair fights. 658 01:06:55,545 --> 01:06:59,134 He could have killed me, and nobody would've said "by your leave." 659 01:06:59,301 --> 01:07:01,261 Well, you're entitled to your opinion. 660 01:07:01,888 --> 01:07:04,725 I had two brothers. Now I got none. 661 01:07:05,684 --> 01:07:07,896 I got a mother in Kansas. 662 01:07:14,614 --> 01:07:16,826 Well, you're a good hand, Austin. 663 01:07:19,329 --> 01:07:20,790 Thank you. 664 01:07:30,637 --> 01:07:34,560 This morning Mr. Kidston and three riders headed out to your place. 665 01:07:34,726 --> 01:07:36,354 It wasn't social. 666 01:07:36,563 --> 01:07:37,814 Why? 667 01:07:37,981 --> 01:07:42,529 Some fellow rode up to the house last night and pumped two slugs into Duane. 668 01:07:42,696 --> 01:07:44,157 Killed him for sure. 669 01:07:44,699 --> 01:07:46,743 Vern believes Cable did it. 670 01:07:53,545 --> 01:07:55,423 How come you're not with them? 671 01:07:58,635 --> 01:08:01,014 There's something wrong with this valley. 672 01:08:01,599 --> 01:08:04,603 The war's over, but the killing don't stop. 673 01:08:10,779 --> 01:08:12,656 - Luz? - Don't worry. 674 01:08:12,864 --> 01:08:15,075 I'll take care of the children. 675 01:08:15,284 --> 01:08:19,040 Going out there's gonna make matters worse. You'll get yourself shot. 676 01:08:19,207 --> 01:08:21,502 I'll kill you if I have to. 677 01:08:32,017 --> 01:08:34,854 You never told Cable the war's over. 678 01:08:35,396 --> 01:08:37,358 He wasn't there. 679 01:08:38,192 --> 01:08:40,654 Who killed Duane Kidston? 680 01:08:46,037 --> 01:08:47,915 It was you. 681 01:08:52,964 --> 01:08:55,092 We have work to do. 682 01:10:37,446 --> 01:10:39,323 Hello, the house! 683 01:10:41,367 --> 01:10:43,326 Sorry I missed you last night. 684 01:10:51,960 --> 01:10:53,670 Put the gun down. 685 01:10:53,877 --> 01:10:55,671 You tore up my house. 686 01:10:55,838 --> 01:10:57,214 Put it down. 687 01:10:57,548 --> 01:10:59,842 When you get off my land. 688 01:11:00,217 --> 01:11:02,178 There's still law in this territory. 689 01:11:03,304 --> 01:11:06,973 If you wanna come along peacefully, I give you my word we won't shoot. 690 01:11:07,182 --> 01:11:09,225 I got no business at Fort Lowell. 691 01:11:09,434 --> 01:11:11,310 Well, you visited Duane last night. 692 01:11:11,811 --> 01:11:13,604 We're returning the call. 693 01:11:13,771 --> 01:11:15,897 I never left here last night. 694 01:11:16,148 --> 01:11:19,318 You killed Duane. Shot him twice. 695 01:11:21,069 --> 01:11:24,573 If I did, I'd remember. 696 01:11:31,912 --> 01:11:33,539 You liar! 697 01:12:35,970 --> 01:12:37,764 Vern! 698 01:12:40,475 --> 01:12:42,102 Vern! 699 01:14:59,059 --> 01:15:00,936 I could kill you anytime. 700 01:15:10,736 --> 01:15:13,114 I could've killed you yesterday with Manuel. 701 01:15:13,614 --> 01:15:15,742 Why didn't you? 702 01:15:18,410 --> 01:15:20,203 I'm not sure. 703 01:15:21,830 --> 01:15:25,667 If my husband killed your brother, he'd tell you straight out. 704 01:15:27,459 --> 01:15:30,629 He knew the war was over. He killed Duane anyway. 705 01:15:37,553 --> 01:15:38,762 Is that true? 706 01:15:45,476 --> 01:15:47,770 Nobody told me the war is over. 707 01:15:50,147 --> 01:15:53,066 Janroe rode out here yesterday to tell you. 708 01:15:53,484 --> 01:15:55,611 Janroe came here? 709 01:16:03,534 --> 01:16:06,078 I guess he paid us both a visit. 710 01:16:06,954 --> 01:16:08,998 The children are at the store. 711 01:16:09,165 --> 01:16:10,625 Janroe's there. 712 01:16:32,353 --> 01:16:34,395 Clare? Davis? 713 01:16:34,562 --> 01:16:36,689 - Where's Janroe? - Ain't nobody seen him. 714 01:16:36,898 --> 01:16:38,441 He was gone when I got here. 715 01:16:38,608 --> 01:16:41,069 Clare? Davis? 716 01:16:41,903 --> 01:16:43,696 Mama! 717 01:16:47,074 --> 01:16:48,700 Davis, where's your sister? 718 01:16:48,909 --> 01:16:50,369 He took her. 719 01:16:50,535 --> 01:16:52,162 Did Janroe shoot Luz? 720 01:16:52,371 --> 01:16:54,665 Luz said he wasn't taking us anywhere. 721 01:16:54,873 --> 01:16:56,833 Mr. Janroe shot her dead. 722 01:16:57,709 --> 01:16:59,585 The rifles. 723 01:17:05,049 --> 01:17:06,216 The wagon's gone. 724 01:17:06,424 --> 01:17:08,551 He took the Enfields. All of them. 725 01:17:08,718 --> 01:17:11,179 He needs Clare to help with the four-up. 726 01:17:11,388 --> 01:17:14,724 - Rebs use San Pablo for trading. - He'll sell the rifles there. 727 01:17:15,016 --> 01:17:16,726 I'm going with you. 728 01:17:18,269 --> 01:17:19,520 Duane's dead. 729 01:17:19,729 --> 01:17:22,815 Your girl's alive. I'm going with you. 730 01:17:25,692 --> 01:17:27,403 Go. 731 01:17:31,906 --> 01:17:33,950 You go inside, okay? 732 01:17:39,288 --> 01:17:42,041 I can't lose another child. 733 01:18:46,599 --> 01:18:48,559 Four-up. Deep grooves. 734 01:18:48,976 --> 01:18:50,686 Gotta be him. 735 01:18:52,647 --> 01:18:54,941 You're gonna kill these horses. 736 01:18:55,149 --> 01:18:57,442 Better them than me. 737 01:19:56,705 --> 01:19:59,166 He's got three riders with him. 738 01:20:29,568 --> 01:20:32,196 Cable, we're gonna get your daughter back. 739 01:21:29,790 --> 01:21:31,582 Daddy! 740 01:23:05,043 --> 01:23:07,670 Undo the lines, Clare! 741 01:23:16,428 --> 01:23:18,138 Daddy! 742 01:23:19,848 --> 01:23:22,516 - Jump, darling! - I can't! 743 01:23:22,892 --> 01:23:25,811 Clare, I said, jump! 744 01:23:28,731 --> 01:23:30,191 Jump! 745 01:24:10,602 --> 01:24:12,396 We've got company. 746 01:24:15,606 --> 01:24:17,567 Will you take my daughter... 747 01:24:18,109 --> 01:24:20,069 ...back to her mother? 748 01:24:20,486 --> 01:24:23,406 - Yeah. - I wanna stay with you! 749 01:25:07,529 --> 01:25:10,364 Hey, hombre! 750 01:25:13,659 --> 01:25:15,703 Here's the deal. 751 01:25:16,245 --> 01:25:18,915 You take the rifles and leave. 752 01:25:19,123 --> 01:25:21,166 Let's end this. 753 01:25:21,750 --> 01:25:25,170 No, no, no. You kill our friend. 754 01:25:26,296 --> 01:25:29,966 Hombre, I think that we kill you. 755 01:25:30,175 --> 01:25:32,301 Then we take the rifles. 756 01:25:32,510 --> 01:25:34,887 That is the deal. 757 01:25:45,813 --> 01:25:47,607 Oh, well. 758 01:26:33,732 --> 01:26:35,943 Hombre! 759 01:26:37,986 --> 01:26:39,446 Hombre! 760 01:26:39,612 --> 01:26:41,573 We will take the rifles. 761 01:26:41,740 --> 01:26:44,200 Don't shoot no more! 762 01:26:54,084 --> 01:26:57,087 - Your daddy told me to get you home. - I'm not going! 763 01:26:57,588 --> 01:26:59,297 Clare? 764 01:27:00,173 --> 01:27:02,216 Daddy! 765 01:27:04,510 --> 01:27:05,887 Daddy, you're hurt. 766 01:27:06,054 --> 01:27:07,931 I'm fine, darling. 767 01:27:08,097 --> 01:27:09,639 Get on. 768 01:27:11,099 --> 01:27:13,226 She wasn't going nowhere till you showed. 769 01:27:14,895 --> 01:27:16,438 Vern... 770 01:27:17,314 --> 01:27:19,774 ...I'll always be grateful for what you done. 771 01:27:21,192 --> 01:27:23,486 Well, I made more than my share of mistakes. 772 01:27:23,694 --> 01:27:25,071 Glad it worked out. 773 01:27:27,949 --> 01:27:29,742 How bad is that? 774 01:27:32,076 --> 01:27:33,703 Let's go. 775 01:27:57,683 --> 01:28:00,353 - Mama! - Oh, Clare! 776 01:28:12,572 --> 01:28:13,781 Are you all right? 777 01:28:13,989 --> 01:28:15,532 I'm all right. 778 01:28:15,699 --> 01:28:17,660 But Daddy's hurt. 779 01:28:28,878 --> 01:28:30,672 Thanks for helping my dad. 780 01:28:32,924 --> 01:28:34,633 Glad I could, son. 781 01:28:59,698 --> 01:29:03,285 Clare said you and Mr. Kidston could've put Sir Lancelot to shame. 782 01:29:03,452 --> 01:29:05,328 What spread's he work for? 783 01:29:08,623 --> 01:29:10,833 We all owe Vern. 784 01:29:11,959 --> 01:29:14,712 Maybe we can all live here in peace now. 785 01:29:14,878 --> 01:29:19,674 You talking about the war between the states, or the war between us? 786 01:29:21,259 --> 01:29:23,928 The disadvantage of knowing a man all his life... 787 01:29:24,095 --> 01:29:26,389 ...is a woman never expects him to change. 788 01:29:26,598 --> 01:29:28,891 And when he does, it rattles her. 789 01:29:34,396 --> 01:29:38,233 I can't remember when the Cable you knew died. 790 01:29:47,367 --> 01:29:49,661 Tell me about Fort Pillow. 791 01:29:58,627 --> 01:30:00,753 All men sin. 792 01:30:01,170 --> 01:30:03,214 Especially in war. 793 01:30:05,049 --> 01:30:08,052 But we slaughtered unarmed prisoners. 794 01:30:08,260 --> 01:30:12,222 They wore Yankee blue, and we gunned them down like dogs. 795 01:30:12,514 --> 01:30:14,307 You didn't shoot unarmed men. 796 01:30:14,975 --> 01:30:16,517 No. 797 01:30:16,934 --> 01:30:18,311 But l... 798 01:30:18,770 --> 01:30:21,773 I couldn't do anything to stop it. 799 01:30:24,942 --> 01:30:28,112 Mary died, and I couldn't do anything to stop it. 800 01:30:32,074 --> 01:30:34,367 We don't control our lives. 801 01:30:35,451 --> 01:30:37,745 We pretend we do. 802 01:30:37,912 --> 01:30:40,373 But it's self-deception. 803 01:30:43,084 --> 01:30:48,213 With all my strength I reached out for my child, but she slipped away. 804 01:30:49,464 --> 01:30:51,675 So I blamed myself. 805 01:30:51,883 --> 01:30:54,635 And when that wore out, I blamed you. 806 01:30:59,056 --> 01:31:04,395 If there wasn't a war and you were beside Mary's bed, she still would have died. 807 01:31:12,819 --> 01:31:15,530 I don't know why I went to war. 808 01:31:16,488 --> 01:31:18,615 Maybe I'll never know. 809 01:31:18,907 --> 01:31:20,367 But I do know this: 810 01:31:20,534 --> 01:31:25,164 There wasn't a day gone by I did not regret leaving you and the children. 811 01:31:30,043 --> 01:31:33,379 And it's important to me that you know that. 812 01:31:36,466 --> 01:31:39,551 It's important to me that you said it. 813 01:31:45,182 --> 01:31:47,392 So where's that leave us? 814 01:31:49,018 --> 01:31:51,854 We let the war and Mary sleep. 815 01:31:53,439 --> 01:31:55,983 And nature can do the rest. 60427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.