Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,950 --> 00:01:14,000
JAANU
2
00:01:23,510 --> 00:01:25,900
CHANGE IS A QUESTION
3
00:01:25,900 --> 00:01:29,190
CHANGE IS A QUESTION
CHANGE ITSELF IS THE ANSWER
4
00:01:32,460 --> 00:01:33,850
[bird calls]
5
00:01:36,320 --> 00:01:38,100
[thunders rumbling]
6
00:01:39,920 --> 00:01:41,010
[rainfall]
7
00:01:42,710 --> 00:01:43,900
[bird calls]
8
00:01:52,400 --> 00:01:54,140
[bird calls]
9
00:02:24,890 --> 00:02:29,830
"I never questioned the destination
of any path that I am faced with."
10
00:02:30,400 --> 00:02:35,120
"I am just treading the way
life is leading me too."
11
00:02:35,770 --> 00:02:40,370
"Though I'm not in search of anything,"
12
00:02:40,850 --> 00:02:45,710
"even when there are a lot
fo things visible around me."
13
00:02:46,190 --> 00:02:51,100
"I'm like an immovable statue,
slowly melting away like a dream."
14
00:02:51,550 --> 00:02:56,440
"Even if somebody asks,
I am still the same."
15
00:02:56,820 --> 00:03:01,650
"I will remain a question until death."
16
00:03:02,140 --> 00:03:07,120
"And I request time not
bring the change in me."
17
00:03:07,410 --> 00:03:12,390
"Please don't chase me to
tell me how lonely I am."
18
00:03:12,810 --> 00:03:17,680
"As none knows how much I've treasured
her memories for many births to come."
19
00:03:17,910 --> 00:03:22,820
"Whose support is it that ran
my breath all these days?"
20
00:03:23,410 --> 00:03:28,870
"Who has given the solace to my
heart with all those sweet talks?"
21
00:03:31,090 --> 00:03:33,340
[children shouting]
22
00:03:33,890 --> 00:03:38,180
[children shouting]
23
00:03:39,170 --> 00:03:44,210
[tribals singing]
24
00:04:11,150 --> 00:04:16,430
"As the new day shines bright,
a new me is born again."
25
00:04:17,050 --> 00:04:20,020
"Just like the time has
given a fresh birth to me."
26
00:04:20,900 --> 00:04:26,880
"I keep saying my story forever."
27
00:04:27,190 --> 00:04:31,120
"I'm a story that never ends."
28
00:04:32,660 --> 00:04:37,560
"Just like a kite flying in the air..."
29
00:04:37,760 --> 00:04:43,080
"My foot never stops anywhere"
30
00:04:43,670 --> 00:04:48,300
"Wonder why the letter that
carries no address and no reply..."
31
00:04:48,510 --> 00:04:53,710
"...is screaming in silence!"
32
00:04:54,190 --> 00:04:59,080
"Please don't chase me to
tell me how lonely I am."
33
00:04:59,280 --> 00:05:04,350
"As none knows how much I've treasured
her memories for many births to come."
34
00:05:04,640 --> 00:05:09,580
"Whose support is it that ran
my breath all these days?"
35
00:05:09,840 --> 00:05:15,810
"Who has given the solace to my
heart with all those sweet talks?"
36
00:05:20,630 --> 00:05:23,700
[engine revving]
37
00:05:47,200 --> 00:05:52,320
"The world that has woven
the loneliness around me"
38
00:05:52,520 --> 00:05:56,310
"I call it mine"
39
00:05:56,890 --> 00:05:57,810
"Do you hear me?"
40
00:05:58,180 --> 00:06:03,020
"Me and my shadow,
the two of us are enough"
41
00:06:03,220 --> 00:06:07,090
"I don't need anyone."
42
00:06:08,470 --> 00:06:13,690
"In the lap of my mother earlier
and with distant hopes recently..."
43
00:06:13,830 --> 00:06:19,080
"...the moon is so enticing."
44
00:06:19,280 --> 00:06:24,320
"Though far away,
I felt the moonlight all around..."
45
00:06:24,520 --> 00:06:29,660
"...and it lulled me to sleep."
46
00:07:30,020 --> 00:07:35,630
RAM
[sea gull squeaking]
47
00:07:52,980 --> 00:07:56,030
RAM
JAANU
48
00:07:56,230 --> 00:07:57,800
[birds chirping]
49
00:07:58,000 --> 00:08:00,270
Sivaya, Haraya, Om Namah.
[Chanting]
50
00:08:00,840 --> 00:08:03,940
Sivaya, Haraya, Om Namah.
51
00:08:04,340 --> 00:08:07,460
Sivaya, Haraya, Om Namah.
52
00:08:07,960 --> 00:08:10,880
Sivaya, Haraya, Om Namah.
53
00:08:11,500 --> 00:08:14,230
Om Namah Sivaya...
54
00:08:14,790 --> 00:08:15,960
Please, come...
55
00:08:16,380 --> 00:08:17,830
-Good morning, sir.
-Namaste
56
00:08:18,030 --> 00:08:19,220
-Namaste Sir.
-What's the time now?
57
00:08:20,150 --> 00:08:21,060
[in unison]: It is 8:59...
58
00:08:21,180 --> 00:08:23,540
You guys have to shoot from
9:00 a.m to 6:00 p.m in 36 frames.
59
00:08:23,560 --> 00:08:24,580
No previews.
60
00:08:24,700 --> 00:08:26,370
Do not delete any pictures
even if you don't like them.
61
00:08:26,950 --> 00:08:28,120
Because you have to learn
from your own mistakes.
62
00:08:28,370 --> 00:08:29,320
[in unison]: Okay Sir.
63
00:08:29,410 --> 00:08:31,040
You aren't allowed to talk
to each other from 9' to 6'.
64
00:08:31,350 --> 00:08:32,860
No Whatsapp, no calls, no chatting. Okay?
65
00:08:32,990 --> 00:08:34,070
Okay Sir.
66
00:08:35,740 --> 00:08:36,900
And yes,
67
00:08:39,960 --> 00:08:41,360
take a shot only if you like the frame.
68
00:08:42,240 --> 00:08:43,420
Not because you want to impress someone.
69
00:08:43,730 --> 00:08:44,900
[in unison]: Thank you, Sir.
70
00:09:01,720 --> 00:09:03,410
-Did you get the focus?
-Yes Sir, yes...
71
00:09:03,770 --> 00:09:05,180
Did you get it?
-Yes Sir, yes...I got it.
72
00:09:14,180 --> 00:09:14,930
Run!
73
00:09:19,920 --> 00:09:20,750
Sir,
74
00:09:20,750 --> 00:09:22,330
Oh! That's a good shot...
75
00:09:46,720 --> 00:09:47,590
[blowing conch]
76
00:09:47,790 --> 00:09:50,870
Only photography has the magnificent
quality of ceasing the ever changing time.
77
00:09:51,210 --> 00:09:52,220
-Prabha...
-Sir?
78
00:09:52,360 --> 00:09:55,120
I'd be 33, forever in the
picture that you just took.
79
00:09:56,190 --> 00:09:57,220
So make it count.
80
00:09:57,630 --> 00:09:58,790
Live the moment.
81
00:09:59,370 --> 00:10:00,660
-[in unison]: Okay Sir
-Okay...!
82
00:10:01,340 --> 00:10:02,370
I'll, see you guys later.
83
00:10:02,480 --> 00:10:03,540
Sir, just a selfie...
84
00:10:04,010 --> 00:10:05,190
-With me? Why?
-[in unison]: Sir please!
85
00:10:05,520 --> 00:10:06,430
Alright then...
86
00:10:09,220 --> 00:10:10,070
Hey, don't overlap.
87
00:10:10,560 --> 00:10:11,620
Move aside...
-Okay Sir.
88
00:10:12,460 --> 00:10:13,500
Who among you knows how to drive?
89
00:10:13,690 --> 00:10:14,650
It has been two days since I slept.
90
00:10:14,740 --> 00:10:15,530
Sir, I know...
91
00:10:15,740 --> 00:10:16,740
I can drive.
92
00:10:17,970 --> 00:10:19,360
-Sure?
-Yes Sir.
93
00:10:19,860 --> 00:10:21,610
-Okay we'll start early in the morning.
-Sure, Sir.
94
00:10:21,810 --> 00:10:22,640
Okay, see you guys.
95
00:10:22,840 --> 00:10:23,980
[in unison]: Okay thank you, sir. Bye.
96
00:10:24,470 --> 00:10:27,030
[chants played]
97
00:10:36,860 --> 00:10:37,770
[electronic beep]
98
00:10:44,090 --> 00:10:45,400
-Hey!
-Sir?
99
00:10:45,780 --> 00:10:47,400
I will keep a check on you...
100
00:10:47,690 --> 00:10:50,360
I will smack you if the
speedometer crosses 100.
101
00:10:52,570 --> 00:10:54,320
Pull aside if you feel sleepy.
102
00:10:54,650 --> 00:10:55,940
Don't ram into vehicles if you're dizzy.
103
00:10:56,850 --> 00:10:58,410
-Okay?
-Ok, Sir.
104
00:10:58,990 --> 00:10:59,990
Be careful...
105
00:11:16,470 --> 00:11:17,310
Thanks.
106
00:11:41,110 --> 00:11:42,160
Vizag, Sir.
107
00:11:42,630 --> 00:11:44,200
-Hmm?
-Vizag.
108
00:11:45,360 --> 00:11:47,490
There was some problem on the bridge.
109
00:11:47,780 --> 00:11:50,990
So, I took a diversion
and came on this route.
110
00:11:51,610 --> 00:11:54,190
I didn't want to disturb
you as you were sleeping.
111
00:11:56,070 --> 00:11:59,330
Ah, I am following Google maps,
so no problem.
112
00:12:04,570 --> 00:12:05,410
Go straight...
113
00:12:06,150 --> 00:12:10,820
But Sir, Google is
prompting to take a left.
114
00:12:11,360 --> 00:12:14,280
You don't have to listen to Google.
Listen to me.
115
00:12:15,790 --> 00:12:16,980
ok
116
00:12:18,530 --> 00:12:20,490
lower the window pane and
breathe in some fresh air.
117
00:12:29,990 --> 00:12:31,450
How does it feel to breathe
in the air of my place?
118
00:12:32,650 --> 00:12:33,690
Is this your hometown, Sir?
119
00:12:36,070 --> 00:12:37,480
This is where I grew up...
120
00:12:38,470 --> 00:12:39,630
...my hometown.
121
00:12:41,060 --> 00:12:42,570
Hey... there is the Railway station.
122
00:12:42,620 --> 00:12:44,780
Did you know that my parents got
down here just after their marriage?
123
00:12:46,700 --> 00:12:47,460
Hey!
124
00:12:47,610 --> 00:12:48,810
This is the KGH hospital.
125
00:12:49,250 --> 00:12:50,280
I was born here.
126
00:12:50,570 --> 00:12:52,110
And there it is, Jagadamba theatre.
127
00:12:52,820 --> 00:12:54,410
And you know the number
of movies I've seen there?
128
00:12:55,240 --> 00:12:56,940
Can't even imagine.
129
00:12:57,400 --> 00:12:58,820
There you see Crown bakery.
130
00:12:59,070 --> 00:13:02,990
Though you are full, if you eat the
egg puff, it's just lip smacking.
131
00:13:03,490 --> 00:13:05,150
And that is Sampath Vinayaka temple.
132
00:13:05,600 --> 00:13:06,530
For every exam...
133
00:13:06,900 --> 00:13:07,660
Hello!
134
00:13:08,320 --> 00:13:09,860
I would definitely take
blessing here before every exam.
135
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
Hey!
136
00:13:23,690 --> 00:13:24,690
What happened, Sir?
137
00:13:38,650 --> 00:13:39,610
Hey!
138
00:13:40,560 --> 00:13:41,240
Wham!
139
00:13:44,820 --> 00:13:47,030
Just go a little faster and scare him,
that's about it.
140
00:13:48,320 --> 00:13:49,360
-Just watch me do it.
-Go... go
141
00:13:53,270 --> 00:13:54,220
Whoa!
142
00:13:55,500 --> 00:13:56,760
Oh!
143
00:13:57,760 --> 00:13:58,700
Hey! Hey!
144
00:14:01,740 --> 00:14:02,610
Good morning, officer...
145
00:14:03,110 --> 00:14:04,940
K.Rama Chandra, 10th C.
146
00:14:07,320 --> 00:14:08,740
Oh! Is it you, Bujji?
147
00:14:11,070 --> 00:14:15,030
I was just wondering as to
who has the guts to scare me in this city.
148
00:14:18,190 --> 00:14:19,190
Are you fine, Sir?
149
00:14:20,400 --> 00:14:21,650
You started off so casually!
150
00:14:22,030 --> 00:14:23,280
What's this respect now?
151
00:14:24,400 --> 00:14:26,650
I must warn you to talk to
me casually! What do you say?
152
00:14:26,980 --> 00:14:27,680
[giggles]
153
00:14:27,880 --> 00:14:28,530
[mocks giggling]
154
00:14:29,070 --> 00:14:30,900
Are you still mesmerizing
people with this smile?
155
00:14:31,350 --> 00:14:31,860
Hey!
156
00:14:32,060 --> 00:14:33,340
-Alright, let's go, have some tea.
-Okay.
157
00:14:38,780 --> 00:14:41,490
Has the wind changed its direction?
158
00:14:41,790 --> 00:14:44,480
[parrots squawking]
159
00:14:45,320 --> 00:14:48,400
Why are you looking away
as I ask you something?
160
00:14:50,400 --> 00:14:53,740
Devudu, can I go around the school once?
161
00:14:53,780 --> 00:14:56,110
Oh! No, how is that possible?
162
00:14:56,210 --> 00:14:58,500
You should get a permission letter
from signed by your parents,
163
00:14:58,910 --> 00:15:00,640
which should be approved by the principal
164
00:15:00,990 --> 00:15:02,240
So definitely not possible now.
165
00:15:03,070 --> 00:15:05,070
-Is that true?
-Are you kidding me?
166
00:15:05,670 --> 00:15:06,690
This is your school.
167
00:15:07,070 --> 00:15:10,190
Why do you ask? Go and have a look around.
168
00:16:13,120 --> 00:16:15,810
YOUTH
169
00:16:28,190 --> 00:16:29,360
K. Rama Chandra!
170
00:16:58,440 --> 00:16:59,540
[door creaks open]
171
00:18:25,750 --> 00:18:27,320
[parrot squawks]
172
00:18:44,780 --> 00:18:45,820
When did you come?
173
00:18:47,580 --> 00:18:48,490
Just now.
174
00:18:50,540 --> 00:18:51,650
Take that stone.
175
00:19:01,360 --> 00:19:03,420
I was just getting nostalgic, Devudu.
176
00:19:07,690 --> 00:19:08,430
Here...
177
00:19:08,760 --> 00:19:10,750
See that?
I knocked it without breaking!
178
00:19:14,570 --> 00:19:15,690
Thank you.
179
00:19:17,240 --> 00:19:18,330
By the way...
180
00:19:18,590 --> 00:19:22,050
there was this thin stick
like fellow along with you
181
00:19:22,950 --> 00:19:24,110
best friend of yours
182
00:19:25,070 --> 00:19:26,640
he used to come from Maddilapalem.
183
00:19:26,940 --> 00:19:27,520
Yes...
184
00:19:27,720 --> 00:19:29,060
Do you meet him anytime?
185
00:19:30,400 --> 00:19:31,710
Not really...
186
00:19:33,060 --> 00:19:34,490
Everyone is busy with their own work
187
00:19:34,820 --> 00:19:36,500
Oh! You took a picture of the school!
188
00:19:36,700 --> 00:19:37,840
[phone ringing tone]
189
00:19:39,150 --> 00:19:40,430
Here, speak to him
190
00:19:40,990 --> 00:19:42,210
Hello...
191
00:19:42,440 --> 00:19:45,440
It is me, the watchman of St. Aloysius
192
00:19:45,780 --> 00:19:47,530
Oh! Watchman Devudu, how are you?
193
00:19:47,780 --> 00:19:49,070
It is me Murali, do you remember me?
194
00:19:49,270 --> 00:19:50,230
Yeah!
195
00:19:50,690 --> 00:19:52,070
Murali, hope you are fine.
196
00:19:52,610 --> 00:19:54,690
Yes it is me, watchman Devudu.
197
00:19:55,900 --> 00:19:59,070
I was just asking about
you and he called you.
198
00:19:59,110 --> 00:20:00,900
It is been a long time
since I spoke to you Devudu.
199
00:20:01,240 --> 00:20:02,260
Yes.
200
00:20:02,530 --> 00:20:03,520
Is your health fine?
201
00:20:03,720 --> 00:20:05,300
Yes, yes, my health is fine.
202
00:20:06,150 --> 00:20:11,190
We try our best, and beyond that whatever
is written in our fate will happen.
203
00:20:11,940 --> 00:20:14,400
Ram, Murali wants to talk to you.
204
00:20:15,780 --> 00:20:18,490
-Yes, tell me...
-Hey, Jumanji, what you doing there?
205
00:20:18,610 --> 00:20:20,240
I don't know. No clue!
206
00:20:20,740 --> 00:20:21,940
Well said!
207
00:20:22,190 --> 00:20:23,490
By the way, how is the school?
208
00:20:23,780 --> 00:20:25,650
Is it exactly the way it was?
Or did they refurbish it?
209
00:20:25,780 --> 00:20:27,760
It is exactly the way it was.
Absolutely no change.
210
00:20:28,030 --> 00:20:30,690
The same building,
same chairs, same tables...
211
00:20:31,070 --> 00:20:32,710
-The same watchman.
-Hey! When did you snatch it?
212
00:20:33,140 --> 00:20:33,930
Give it back!
213
00:20:34,360 --> 00:20:36,190
Hey, give me a video call once.
214
00:20:36,610 --> 00:20:38,610
Why?
Are you building walls around the sea?
215
00:20:38,740 --> 00:20:40,530
Just call me once!
216
00:20:40,860 --> 00:20:42,260
The thrill of visiting
directly is entirely different.
217
00:20:42,610 --> 00:20:45,400
So buddy, has it been ten
years since we studied here?
218
00:20:46,490 --> 00:20:47,740
Our school hasn't changed a bit!
219
00:20:49,440 --> 00:20:52,030
Ten years? I'll slap you tight
to get the time sense back...
220
00:20:52,190 --> 00:20:54,740
We were in 2004 batch, and it's 2019 now.
221
00:20:54,860 --> 00:20:56,330
How much is nineteen minus four?
222
00:20:57,110 --> 00:20:58,780
Oh! It has been fifteen years!
223
00:20:59,530 --> 00:21:00,820
I just didn't realise it, dude!
224
00:21:01,780 --> 00:21:03,190
We are getting old as well.
225
00:21:03,440 --> 00:21:06,860
You are much better! You go around
many places because of your profession.
226
00:21:07,280 --> 00:21:09,780
And I didn't even cross our state border!
227
00:21:10,650 --> 00:21:12,900
By the way,
when are you coming to Hyderabad?
228
00:21:13,360 --> 00:21:14,820
I am coming to Hyderabad
directly from Vizag.
229
00:21:15,150 --> 00:21:16,190
I'll meet you as soon as I come there.
230
00:21:17,940 --> 00:21:20,990
Can never trust you! Fake!
231
00:21:21,490 --> 00:21:25,190
How come you went to
Vizag all of a sudden?
232
00:21:25,440 --> 00:21:26,240
I'll explain it once I come there.
233
00:21:26,440 --> 00:21:28,900
First of all,
send all our friends' numbers to me.
234
00:21:29,280 --> 00:21:30,130
I have to speak to them.
235
00:21:30,330 --> 00:21:32,440
Hey, do you even know how many are there?
236
00:21:32,610 --> 00:21:34,690
And he wants to speak
to each and every one!
237
00:21:35,900 --> 00:21:36,790
Then, what now?
238
00:21:37,530 --> 00:21:38,750
With no restriction of time...
239
00:21:38,950 --> 00:21:43,950
and to discuss unnecessary things
there is our school Whatsapp group.
240
00:21:44,690 --> 00:21:45,900
Do you know who the
admin of that group is?
241
00:21:46,280 --> 00:21:48,530
Who else can it be?
It must be you!
242
00:21:49,570 --> 00:21:53,360
I know you since our schooling.
You never give a chance to others.
243
00:21:54,860 --> 00:21:57,490
It is best to get appreciated
among all our friends!
244
00:21:58,030 --> 00:22:00,320
I'll add you to our school
Whatsapp group. Be ready.
245
00:22:03,050 --> 00:22:04,110
[message tone]
246
00:22:08,140 --> 00:22:10,640
Welcome back to school Mr K.Rama Chandra
247
00:22:13,290 --> 00:22:15,010
May I come in, please?
248
00:22:16,140 --> 00:22:17,550
Come in, you latecomer!
249
00:22:18,190 --> 00:22:18,890
Hi friends!
250
00:22:19,520 --> 00:22:20,830
Buddy, welcome!
251
00:22:21,350 --> 00:22:22,880
Come in Sir, respected photographer.
252
00:22:23,270 --> 00:22:24,000
Buddy...
253
00:22:24,200 --> 00:22:25,510
Enter the dragon.
254
00:22:25,690 --> 00:22:27,680
Oh! Hello, Mr. Ram!
255
00:22:28,050 --> 00:22:31,340
-Hi Ram!
-Hey fatso, where were you all these days?
256
00:22:31,640 --> 00:22:34,340
No matter what, a hero is forever a
hero and a comedian remains a comedian.
257
00:22:34,550 --> 00:22:37,470
Did anyone ever greet me
after joining this group?
258
00:22:37,480 --> 00:22:39,470
How is that you appeared in
this group out of the blue...
259
00:22:39,670 --> 00:22:41,630
while you are nowhere on
any other social media?
260
00:22:42,470 --> 00:22:43,970
I have been to our school this morning.
261
00:22:44,590 --> 00:22:48,840
The playground,
classroom reminded me of you all.
262
00:22:49,590 --> 00:22:52,300
If possible I would like
to see you all in person.
263
00:22:52,590 --> 00:22:54,320
Hey Ram, we are eager to meet as well.
264
00:22:55,130 --> 00:22:56,930
What's the delay then? Let's meet.
265
00:22:57,270 --> 00:22:59,680
Like Ram said,
we should all meet up sometime.
266
00:23:00,020 --> 00:23:02,390
So you want to see us all, right!
267
00:23:02,690 --> 00:23:03,550
Just wait and watch.
268
00:23:26,480 --> 00:23:27,770
You have changed a lot.
269
00:23:27,890 --> 00:23:29,150
He is not growing any young...
270
00:23:29,350 --> 00:23:31,410
His age is melting away!
So he wants to meet us all.
271
00:23:31,610 --> 00:23:32,270
What say you?
272
00:23:32,470 --> 00:23:33,390
Admin is typing...
273
00:23:33,590 --> 00:23:35,810
Then it is definitely
some important message.
274
00:23:35,850 --> 00:23:36,440
Waiting...
275
00:23:36,520 --> 00:23:39,310
It has been fifteen since
we finished our schooling.
276
00:23:39,520 --> 00:23:42,730
Our 2004 batch should meet at the reunion.
277
00:23:43,110 --> 00:23:45,060
Everyone can meet each other again.
278
00:23:45,350 --> 00:23:46,240
I vote yes.
279
00:23:46,440 --> 00:23:47,850
Awesome idea. Well said.
280
00:23:48,000 --> 00:23:49,320
That is the prowess of a class leader!
281
00:23:49,520 --> 00:23:50,140
Super...
282
00:23:50,520 --> 00:23:52,310
Oh! I guess I have to say something.
283
00:23:52,510 --> 00:23:55,190
Hey Murali, when have
you become so clever?
284
00:23:55,730 --> 00:23:56,780
Nailed it!
285
00:23:57,310 --> 00:23:59,350
Let us fix a place to meet
while everyone is online.
286
00:23:59,600 --> 00:24:00,270
Vizag?
287
00:24:00,310 --> 00:24:04,060
Let us all be done with it and
drown ourselves in the sea.
288
00:24:04,350 --> 00:24:08,520
Only a few of us live in Vizag now.
The majority have shifted to Hyderabad.
289
00:24:08,890 --> 00:24:11,690
While others have left
to USA, UK and Australia.
290
00:24:12,060 --> 00:24:13,310
So, is Hyderabad fine?
291
00:24:14,560 --> 00:24:15,600
-Okay.
-Super!
292
00:24:15,980 --> 00:24:17,230
Hyderabad is the correct choice.
293
00:24:17,600 --> 00:24:19,140
I am sure it is easily accessible
to our international friends.
294
00:24:19,340 --> 00:24:20,660
Alright, but when do we meet?
295
00:24:20,860 --> 00:24:21,980
Please fix the date.
296
00:24:22,150 --> 00:24:26,080
Otherwise people will come up
with loads of excuses to avoid it!
297
00:24:26,690 --> 00:24:28,350
True that!
We will plan it on a weekend only.
298
00:24:29,440 --> 00:24:31,060
-What is the date today?
-January 4th
299
00:24:31,600 --> 00:24:35,060
Alright. Exactly two months
from today, i.e., March 4th...
300
00:24:35,130 --> 00:24:36,360
we will have our Reunion in Hyderabad.
301
00:24:36,640 --> 00:24:39,600
Everyone must attend.
I will update the venue details soon.
302
00:24:39,810 --> 00:24:41,280
-I am in.
-Double okay.
303
00:24:41,690 --> 00:24:44,250
"Those who skip this will be ruined"
and this is my curse.
304
00:24:44,560 --> 00:24:47,220
Why such agony,
I am here to give you some comfort.
305
00:24:47,520 --> 00:24:49,350
Thanks Ram, it's because of you
that we are going to meet again.
306
00:24:49,550 --> 00:24:51,480
Yes, Mr. K.Rama Chandra, "Amar Rahe"
307
00:24:51,550 --> 00:24:53,210
Shut up, that is said
when a person is dead.
308
00:24:53,420 --> 00:24:54,730
Someone, please request my wife.
309
00:24:54,810 --> 00:24:56,060
She will definitely not
allow me if I ask her.
310
00:24:56,260 --> 00:24:57,500
Can I get my kids along?
311
00:24:57,730 --> 00:24:59,300
It's a little difficult
to leave them alone.
312
00:24:59,500 --> 00:25:00,400
Please come as a family.
313
00:25:00,640 --> 00:25:05,210
This reunion is the best thing we've
done so far after forming this group.
314
00:25:20,370 --> 00:25:21,220
Hi, friends...
315
00:25:21,510 --> 00:25:23,850
She is my wife... Shakuntala.
316
00:25:24,390 --> 00:25:25,970
And he is my son... Vinni.
317
00:25:26,260 --> 00:25:28,100
Ah! It is Srinu!
318
00:25:29,560 --> 00:25:31,210
-Hey!
-We will meet regularly as you stay here.
319
00:25:31,650 --> 00:25:32,930
-Hi!
-Hi...
320
00:25:33,390 --> 00:25:34,140
How are you?
321
00:25:34,340 --> 00:25:35,270
-How are you doing?
-I am good
322
00:25:35,360 --> 00:25:36,760
She hasn't changed a bit.
323
00:25:36,850 --> 00:25:39,390
Didn't I ask you to take left after
the temple and take the second right?
324
00:25:39,600 --> 00:25:40,890
Who asked you to take the left?
325
00:25:41,350 --> 00:25:43,100
Well, come back to the temple again.
326
00:25:43,310 --> 00:25:44,430
I know the route only from there.
327
00:25:44,930 --> 00:25:45,880
Yes, please come there.
328
00:25:46,420 --> 00:25:47,780
[groans]
329
00:25:49,730 --> 00:25:50,790
[chuckles]
330
00:25:53,400 --> 00:25:54,480
Well, then... Go now!
331
00:25:55,060 --> 00:25:56,430
You wait. Come to the temple!
332
00:25:56,810 --> 00:25:58,430
Why hasn't he turned up yet?
333
00:25:58,970 --> 00:26:01,510
I trusted him and even
ordered some extra food.
334
00:26:01,680 --> 00:26:03,140
I have already called him thrice.
335
00:26:03,430 --> 00:26:07,100
He has warned me that he will
break my leg if I call him again.
336
00:26:07,220 --> 00:26:08,810
Yet, I gathered courage
and called him again.
337
00:26:09,010 --> 00:26:12,100
Now I am scared if he is going
to break my leg or call me!
338
00:26:13,810 --> 00:26:15,050
What is this? Gulab Jamun?
339
00:26:15,850 --> 00:26:17,390
Ah, Zandu Balm, want to eat it?
340
00:26:17,610 --> 00:26:18,400
[sighs]
341
00:26:18,970 --> 00:26:20,810
[lady screams]
[men cheering]
342
00:26:24,260 --> 00:26:27,930
-He wrote a poem on Facebook for the girl.
-Is it? Tell me.
343
00:26:28,470 --> 00:26:29,450
-"Swathi!"
-Hey!
344
00:26:29,810 --> 00:26:31,520
-Hey!
-Hey, please!
345
00:26:32,310 --> 00:26:34,480
"Swati, seeing you I lose my mind,
346
00:26:34,810 --> 00:26:36,790
"Open the doors of your
heart for me, be kind."
347
00:26:37,090 --> 00:26:38,280
-Trying to make a rhyme!
-Hey, please...
348
00:27:09,210 --> 00:27:10,810
-Hey...
-Ram is here!
349
00:27:11,010 --> 00:27:12,150
[men screaming]
350
00:27:12,560 --> 00:27:13,940
Hey, hey, wait, wait...
351
00:27:14,140 --> 00:27:15,180
Hey! Hey!
352
00:27:16,140 --> 00:27:19,290
"A friend is for life,
and friendship is permanent."
353
00:27:19,600 --> 00:27:21,040
Hey, what is it?
354
00:27:21,170 --> 00:27:23,670
Your sister is very annoyed.
Go and find out.
355
00:27:23,860 --> 00:27:25,510
-Where is she?
-Right there.
356
00:27:27,220 --> 00:27:29,680
-I am coming.
-I guess someone is "red hot".
357
00:27:30,180 --> 00:27:34,220
Someone here promised me
that they would meet me the next day!
358
00:27:34,260 --> 00:27:35,760
I think I should just kill him
359
00:27:36,310 --> 00:27:38,310
Hey, niece, your uncle is here.
360
00:27:38,640 --> 00:27:40,600
-Niece?
-What if it is a boy again?
361
00:27:40,810 --> 00:27:42,060
-Will you leave him?
-Hello
362
00:27:42,560 --> 00:27:45,410
I wanted a niece this time,
and a niece it would be.
363
00:27:45,680 --> 00:27:47,180
I even thought of a name, Ambuja.
364
00:27:47,380 --> 00:27:48,760
-You agree to it as well.
-What say you sweetheart?
365
00:27:49,100 --> 00:27:51,930
Alright!
Enough now, have this sweet.
366
00:27:54,370 --> 00:27:55,390
[groans]
367
00:27:57,680 --> 00:27:59,280
Hi Satish! How are you?
368
00:27:59,480 --> 00:28:02,750
Hmm, you talk to me well now,
now that you are married and have kids.
369
00:28:03,050 --> 00:28:07,010
Back then, you always ran
away as if I was a monster.
370
00:28:07,070 --> 00:28:07,930
-Hey!
-Oh...
371
00:28:08,050 --> 00:28:09,680
Sir... don't worry Sir.
372
00:28:09,850 --> 00:28:12,640
She has a very good girl...
and she has a good helping nature,
373
00:28:12,850 --> 00:28:15,890
Remember how well she used
to help us copy in the exams.
374
00:28:16,090 --> 00:28:17,010
[lady chuckles]
375
00:28:17,310 --> 00:28:18,750
Come on, come on...
376
00:28:19,310 --> 00:28:20,830
Come on., come on...
377
00:28:22,100 --> 00:28:23,540
Come on, Ram...
378
00:28:23,740 --> 00:28:25,680
[crowd cheers]
379
00:28:27,680 --> 00:28:28,250
Superb!
380
00:28:28,600 --> 00:28:29,610
-Ready...
-Yeah!
381
00:28:29,810 --> 00:28:31,320
-Ready...
-Yeah!
382
00:28:34,010 --> 00:28:35,650
-Do you know where Shiva is?
-No!
383
00:28:36,010 --> 00:28:37,590
-He is in Paris.
-Oh is it? He didn't tell me!
384
00:28:37,790 --> 00:28:38,670
He asked me not to tell you.
385
00:28:38,970 --> 00:28:40,390
What are these pictures?
386
00:28:41,010 --> 00:28:42,510
It is all dark.
387
00:28:42,850 --> 00:28:44,390
Can you see anyone in the picture?
388
00:28:44,600 --> 00:28:46,510
And you boast of being a big photographer.
389
00:28:46,810 --> 00:28:48,140
So has everyone arrived?
390
00:28:48,340 --> 00:28:49,760
Should I ask them to serve the food?
391
00:28:49,890 --> 00:28:53,310
-Still four more to come.
-I've sent the address to three of them.
392
00:28:54,470 --> 00:28:55,650
Who is the fourth one?
393
00:28:56,120 --> 00:28:56,910
-Er...
-Huh?
394
00:28:59,350 --> 00:29:00,510
Why don't you answer me?
395
00:29:02,500 --> 00:29:03,570
Who is it?
396
00:29:05,350 --> 00:29:07,050
Why are acting smart
instead of answering me?
397
00:29:07,250 --> 00:29:08,110
Who is it?
398
00:29:15,100 --> 00:29:17,260
Why isn't he telling me when
I'm asking him repeatedly?
399
00:29:19,940 --> 00:29:20,980
Who is it?
400
00:29:21,750 --> 00:29:22,900
-Huh?
-Huh?
401
00:29:25,890 --> 00:29:26,820
It's Jaanu.
402
00:29:39,790 --> 00:29:45,180
[music playing]
403
00:30:00,760 --> 00:30:05,830
"Whatever is heard in thunderstorms... "
404
00:30:06,310 --> 00:30:11,240
"Whatever is seen in lighting..."
405
00:30:11,740 --> 00:30:16,630
"The cool shadow of the moon
craved in the heat of the sun."
406
00:30:17,140 --> 00:30:22,170
"The cool shadow of the moon
craved in the heat of the sun."
407
00:30:22,670 --> 00:30:27,600
"Like the tunes on a Veena,"
408
00:30:27,680 --> 00:30:33,100
"In the courtyard of hopes,
laid are the thoughts as rangoli."
409
00:30:43,010 --> 00:30:44,310
Jaanu meant song for all of us,
410
00:30:45,100 --> 00:30:47,010
But music meant the world for Jaanu.
411
00:30:47,310 --> 00:30:51,140
She'd always sing,
or talk about songs all the time.
412
00:30:51,760 --> 00:30:54,310
She used talk about tune, pitch and all.
413
00:30:54,510 --> 00:30:56,260
And I wouldn't understand a thing.
414
00:30:56,850 --> 00:30:59,000
Even before she was born,
their parents decided to name their baby
415
00:30:59,200 --> 00:31:03,920
BalaSubramanyam if it is a boy
and Janaki if it is a girl.
416
00:31:04,440 --> 00:31:07,220
I wonder at what a moment
they named her Janaki Devi...
417
00:31:07,550 --> 00:31:10,720
She would never sing any song other
than the ones sung by singer S. Janaki.
418
00:31:11,100 --> 00:31:12,220
Except for one song.
419
00:31:12,850 --> 00:31:18,790
"A Jasmine garland for
my sweet Mother Telugu."
420
00:31:19,480 --> 00:31:25,480
"Reverence to the Mother
who gave us birth."
421
00:31:26,350 --> 00:31:30,260
For once it feels like Jaanu
has originally sung that song.
422
00:31:30,680 --> 00:31:34,560
Whenever I hear that song,
her face flashes my mind.
423
00:31:35,140 --> 00:31:38,420
I love Jaanu's songs...
and Jaanu too so much.
424
00:31:38,810 --> 00:31:40,030
She knows that too.
425
00:31:40,230 --> 00:31:44,270
If I have an attendance of ninety percent
in school, then it's all because of her.
426
00:31:46,390 --> 00:31:49,100
We have been studying
together since pre-school.
427
00:31:49,560 --> 00:31:52,850
And whatever she wants, she asks me alone.
428
00:31:53,310 --> 00:31:54,760
And I hear to all that she says.
429
00:32:08,890 --> 00:32:12,810
If at all I score less marks,
get scolded by parents,
430
00:32:13,520 --> 00:32:16,470
or feel sad, no matter what...
431
00:32:17,060 --> 00:32:19,260
Jaanu somehow got to know about it.
432
00:32:19,900 --> 00:32:22,010
She would just ask me what happened.
433
00:32:22,510 --> 00:32:25,310
And that would make all my worries vanish.
434
00:32:25,620 --> 00:32:26,560
They'd jus fly away.
435
00:32:26,990 --> 00:32:29,010
I would feel the strength
of a thousand elephants.
436
00:32:29,920 --> 00:32:32,220
And feel like knocking everyone down.
437
00:32:32,850 --> 00:32:34,970
I do not know about my feelings for Jaanu.
438
00:32:35,760 --> 00:32:38,010
Whenever I went to a temple I
would only wish for one thing.
439
00:32:38,390 --> 00:32:43,060
That my Jaanu should forever
be in the span of my eyesight.
440
00:32:45,140 --> 00:32:46,850
-Hari Babu
-Present Miss
441
00:32:47,180 --> 00:32:48,640
-Jitendra
-Present Miss
442
00:32:48,840 --> 00:32:49,890
Janaki...
443
00:32:51,310 --> 00:32:52,720
S. Janaki Devi...
444
00:32:54,870 --> 00:32:55,900
Absent Miss.
445
00:32:56,220 --> 00:32:57,740
-Kavya
-Present Miss
446
00:32:57,940 --> 00:32:59,280
-Kalyan
-Present Miss
447
00:32:59,480 --> 00:33:00,610
-Naziya
-Present Miss
448
00:33:00,850 --> 00:33:02,190
-Pushyami
-Present Miss
449
00:33:02,430 --> 00:33:03,450
-Ram Chandra
-Present Miss
450
00:33:03,810 --> 00:33:05,140
-Satish
-Present Miss
451
00:33:07,060 --> 00:33:09,970
Today we are going to
learn about cell biology.
452
00:33:10,260 --> 00:33:13,710
Cell biology is the study of
cell structure and function,
453
00:33:13,870 --> 00:33:16,260
and it revolves around the concept...
454
00:33:16,460 --> 00:33:19,180
that the cell is the
fundamental unit of life.
455
00:33:22,890 --> 00:33:25,180
Why do you look like
suffering with indigestion?
456
00:33:25,980 --> 00:33:27,180
[knocks]
Hello!
457
00:33:28,630 --> 00:33:29,670
Hello... mister!
458
00:33:31,680 --> 00:33:35,430
Jaanu has not come. I don't know why.
459
00:33:39,560 --> 00:33:40,840
-Hari Babu
-Present Miss
460
00:33:41,040 --> 00:33:41,310
FRIDAY
461
00:33:41,510 --> 00:33:42,390
-Jitendra
-Present Miss
462
00:33:42,690 --> 00:33:43,860
Janaki devi...
463
00:33:44,600 --> 00:33:45,970
S. Janaki Devi...
464
00:33:46,930 --> 00:33:48,100
What happened to her?
465
00:33:49,180 --> 00:33:50,260
I don't know Miss.
466
00:33:52,010 --> 00:33:53,360
-Kavya
-Present Miss
467
00:33:53,560 --> 00:33:54,770
-Naziya
-Present Miss
468
00:33:54,970 --> 00:33:56,300
-Pushyami
-Present Miss
469
00:33:56,500 --> 00:33:57,650
Rama Chandra...
470
00:33:58,110 --> 00:33:59,220
K.Rama Chandra
471
00:33:59,420 --> 00:34:01,430
-Hey...
-Huh! Present Miss...
472
00:34:01,970 --> 00:34:03,520
Shall I mark it as physically present?
473
00:34:04,970 --> 00:34:06,440
Always daydreaming...
474
00:34:06,680 --> 00:34:07,690
Sit!
475
00:34:08,810 --> 00:34:10,070
-Satish
-Present Miss.
476
00:34:10,270 --> 00:34:11,610
-Sravani
-Present Miss.
477
00:34:11,810 --> 00:34:13,260
-Sai
-Present Miss.
478
00:34:14,170 --> 00:34:15,090
Ah!
479
00:34:16,370 --> 00:34:17,640
What did I do?
480
00:34:19,890 --> 00:34:20,750
Call her.
481
00:34:23,620 --> 00:34:24,630
Hey...
482
00:34:25,170 --> 00:34:26,080
Hey!
483
00:34:29,640 --> 00:34:30,700
Call Subha
484
00:34:36,390 --> 00:34:37,640
Call Subha...
485
00:34:41,680 --> 00:34:42,930
Call Subha...
486
00:34:47,510 --> 00:34:48,970
Your brother is calling you...
487
00:34:53,100 --> 00:34:53,890
What is it?
488
00:34:54,430 --> 00:34:55,370
Where is Jaanu?
489
00:34:55,680 --> 00:34:56,610
I don't know.
490
00:34:57,680 --> 00:34:58,890
I'ill kill you if you don't tell me.
491
00:35:01,310 --> 00:35:03,510
Oh! As if I am going to watch you kill me!
492
00:35:05,260 --> 00:35:07,760
She always goes around with you...
Don't you know?
493
00:35:10,180 --> 00:35:11,930
I swear I do not know.
494
00:35:14,890 --> 00:35:16,760
You know that I come to
school with you every day.
495
00:35:19,600 --> 00:35:21,510
I don't know her house either.
496
00:35:24,260 --> 00:35:26,760
Okay, listen to class now.
Otherwise, she will scold us.
497
00:35:53,560 --> 00:35:56,260
-Go to the second lane beside Supermarket.
-Okay, okay, I know...
498
00:35:56,460 --> 00:35:57,310
Hey!
499
00:35:59,760 --> 00:36:01,400
He knows where Jaanu's house is.
500
00:36:01,600 --> 00:36:03,180
It is here near the Supermarket.
501
00:36:03,810 --> 00:36:07,010
Seems there is a name Sukumar
written on the gate of their house.
502
00:36:42,220 --> 00:36:44,100
It is somewhere here...
503
00:36:45,640 --> 00:36:47,640
Let us go home, brother.
504
00:36:49,680 --> 00:36:51,010
It's about to be dark.
505
00:36:53,100 --> 00:36:55,310
Mom will spank me if it gets late.
506
00:36:57,140 --> 00:36:58,930
Don't worry she will come on Monday.
507
00:37:13,100 --> 00:37:14,220
What happened?
508
00:37:15,510 --> 00:37:16,430
Why are you late?
509
00:37:17,310 --> 00:37:18,220
Special class.
510
00:37:19,920 --> 00:37:24,750
[song playing on TV]
511
00:37:39,030 --> 00:37:41,180
SATURDAY
512
00:37:52,580 --> 00:37:54,470
[loom running]
513
00:37:58,760 --> 00:37:59,930
[steel box clanks]
514
00:38:03,290 --> 00:38:04,290
SUNDAY
515
00:38:04,660 --> 00:38:05,740
I told you, that's enough.
516
00:38:29,700 --> 00:38:31,500
MONDAY
517
00:39:14,990 --> 00:39:15,450
Go...
518
00:39:16,030 --> 00:39:16,490
Go...
519
00:39:16,690 --> 00:39:17,450
Hey!
520
00:39:18,060 --> 00:39:19,280
You do this daily! Go now.
521
00:39:32,670 --> 00:39:36,900
[indistinctive chatter]
522
00:39:41,660 --> 00:39:42,990
Hey! Jaanu has come!
523
00:39:47,300 --> 00:39:49,280
I saw Jaanu after four-five days,
524
00:39:49,870 --> 00:39:51,910
and that too when she was not well.
525
00:39:52,770 --> 00:39:53,960
If I was as before...
526
00:39:54,350 --> 00:39:56,480
-I'd have asked her how she was.
-What happened, Jaanu?
527
00:39:56,910 --> 00:39:57,830
Slight fever.
528
00:39:58,030 --> 00:39:59,780
But, I could not dare ask her that day.
529
00:40:00,410 --> 00:40:01,340
Something held me back.
530
00:40:01,770 --> 00:40:03,060
Looks like the fever hasn't come down.
531
00:40:03,160 --> 00:40:05,110
Everyone in the class
except for me greeted her.
532
00:40:05,610 --> 00:40:07,020
All of you, go to your places!
533
00:40:08,410 --> 00:40:12,160
But deep down inside my heart...
I wanted to hold her hand...
534
00:40:12,440 --> 00:40:15,400
ask her about what happened,
ask her about her well being.
535
00:40:15,670 --> 00:40:19,080
And to tell her how
miserable I felt missing her.
536
00:40:19,330 --> 00:40:20,420
But I just could not.
537
00:40:20,650 --> 00:40:22,310
Why did you come to school
when you're so ill?
538
00:40:22,510 --> 00:40:23,540
I am feeling okay.
539
00:40:23,740 --> 00:40:25,160
Why don't you stay at home and take rest?
540
00:40:25,360 --> 00:40:26,220
It's fine madam.
541
00:40:26,590 --> 00:40:28,780
-Okay, Subha please take care of her.
-Okay Miss.
542
00:40:29,720 --> 00:40:32,680
[class lecture continues]
543
00:40:47,050 --> 00:40:49,620
I was not sure of how to
express my feelings in words.
544
00:40:50,240 --> 00:40:53,160
But for all I know,
that was the first love in our class.
545
00:40:57,120 --> 00:40:58,880
I could not understand
what was happening to me.
546
00:40:59,580 --> 00:41:01,180
There was some kind of
mysterious joy within me.
547
00:41:01,490 --> 00:41:03,620
I felt like I was flying in the sky.
548
00:41:04,080 --> 00:41:07,080
When alone, I'd keep
grooming my faint moustache.
549
00:41:07,550 --> 00:41:09,950
And after that,
I could never talk to Jaanu.
550
00:41:10,690 --> 00:41:11,950
There was some kind of hesitation
551
00:41:12,370 --> 00:41:14,700
I used to hide when I saw her.
552
00:41:17,120 --> 00:41:19,620
But I couldn't hold this
feeling from Shubha.
553
00:41:38,700 --> 00:41:42,620
We thought no one could
decipher the language of our eyes.
554
00:41:44,930 --> 00:41:46,780
But one fine day,
Satish got to know about this.
555
00:41:55,450 --> 00:41:57,330
Hey, since when is this happening?
556
00:41:57,580 --> 00:41:58,780
You never told me about this!
557
00:41:59,030 --> 00:42:01,080
Once Satish gets to know about something,
Murali will definitely know.
558
00:42:18,280 --> 00:42:21,240
Don't ruin your studies
by getting distracted.
559
00:42:21,840 --> 00:42:23,660
You ought to study well. Okay?
560
00:42:27,960 --> 00:42:29,160
Do you have anything to ask me?
561
00:42:33,200 --> 00:42:34,240
Or are you sacred?
562
00:42:40,200 --> 00:42:41,780
Alright then, can I leave?
563
00:42:56,620 --> 00:42:58,160
What happened?
Did he say something?
564
00:42:58,990 --> 00:43:00,740
Hey, what did you speak with her?
565
00:43:01,240 --> 00:43:03,200
-Nothing at all!
-Oh my God!
566
00:43:04,150 --> 00:43:05,000
[indistictive chatter]
567
00:43:05,370 --> 00:43:06,300
Silence.
568
00:43:07,910 --> 00:43:09,910
Why are you shouting like crows?
569
00:43:11,160 --> 00:43:12,410
Jaanu, please come here.
570
00:43:13,020 --> 00:43:13,920
Dude...
571
00:43:14,240 --> 00:43:15,910
Ask her to sing "Yamuna thati lo"
572
00:43:16,780 --> 00:43:18,700
Jaanu, Jaanu...
573
00:43:19,620 --> 00:43:21,580
He is asking you to sing "Yamuna tati lo"
574
00:43:32,230 --> 00:43:36,030
"Should I be the lighting
amidst the clouds..."
575
00:43:36,230 --> 00:43:39,430
"or come down like drops of rain?"
576
00:43:40,130 --> 00:43:43,500
"Should I be the roaring
waves of an ocean..."
577
00:43:43,700 --> 00:43:45,450
"or become the colors
in the streets at dusk?"
578
00:43:46,170 --> 00:43:47,580
Didn't I request her to sing that song?
579
00:43:47,740 --> 00:43:49,660
She is purposefully doing it.
580
00:43:50,190 --> 00:43:52,120
Can you please sing the
"Yamuna thati lo" song?
581
00:43:52,540 --> 00:43:53,700
Ram is asking for it.
582
00:43:54,470 --> 00:43:58,700
Sis, Ram has snatched my geometry box and
forcing me to ask you to sing that song.
583
00:43:59,030 --> 00:44:00,370
What is such a big deal about that song?
584
00:44:00,700 --> 00:44:03,990
He is dearly requesting you,
what the big deal in singing it once?
585
00:44:04,830 --> 00:44:07,120
Jaanu, it is the audience request.
586
00:44:07,280 --> 00:44:10,200
Can you please sing the song
"Yamuna thati lo" from Dhalapati movie?
587
00:44:14,490 --> 00:44:15,620
Mr. Maddelapalem,
588
00:44:15,830 --> 00:44:19,610
They play the song we want, only
when we ask even in All India Radio,
589
00:44:20,140 --> 00:44:21,510
tell this to the one from Appanna Colony.
590
00:44:24,490 --> 00:44:25,390
Murali,
591
00:44:27,120 --> 00:44:27,990
Is she okay with it?
592
00:44:30,740 --> 00:44:31,880
Look now...
593
00:44:35,650 --> 00:44:37,510
"You being there and me being here..."
594
00:44:37,660 --> 00:44:39,390
"The song being here
and the words there..."
595
00:44:39,650 --> 00:44:42,750
"The person being here and the
heart there... even after a long time."
596
00:44:43,340 --> 00:44:45,100
"You being there and me being here..."
597
00:44:45,250 --> 00:44:46,950
"The song being here
and the words there..."
598
00:44:47,280 --> 00:44:50,310
"The person being here and the
heart there... even after a long time."
599
00:44:50,770 --> 00:44:54,470
"Your words being my hopes..."
600
00:44:54,640 --> 00:44:56,920
"your thoughts being my vows"
601
00:44:57,200 --> 00:45:01,740
After that, I requested her to sing the
song many times but she never sang.
602
00:45:01,780 --> 00:45:02,570
The Devil.
603
00:45:02,730 --> 00:45:03,550
-Happy Birthday!
-Thank you!
604
00:45:03,750 --> 00:45:04,620
Have this chocolate.
605
00:45:05,660 --> 00:45:07,930
-Did you go to the temple?
-Yes, I went early in the morning.
606
00:45:08,250 --> 00:45:08,990
Where is your brother?
607
00:45:10,000 --> 00:45:10,720
Wait,
608
00:45:10,950 --> 00:45:12,090
Where did you buy this dress?
609
00:45:12,290 --> 00:45:13,310
Bomanna brothers?
610
00:45:13,510 --> 00:45:15,310
No Chandana Brothers,
it is my father's choice.
611
00:45:15,510 --> 00:45:16,590
Bava, let's go...
612
00:45:17,530 --> 00:45:18,580
Turn around now...
613
00:45:21,370 --> 00:45:22,330
Here, take these chocolates...
614
00:45:33,200 --> 00:45:34,290
Take another.
615
00:45:34,830 --> 00:45:35,970
One is enough
616
00:45:37,370 --> 00:45:39,120
You have grown so big,
how can one suffice?
617
00:45:39,530 --> 00:45:40,600
Take another
618
00:45:42,160 --> 00:45:44,950
Hey don't leave, otherwise,
I will get smacked.
619
00:45:50,330 --> 00:45:50,870
Thank you.
620
00:45:52,030 --> 00:45:54,030
Just a thank you?
Tell me what is it today?
621
00:45:55,990 --> 00:45:57,030
Won't you wish me?
622
00:45:58,950 --> 00:46:01,030
Hap... happy...
623
00:46:01,240 --> 00:46:03,120
Happy? New year, isn't it?
624
00:46:05,100 --> 00:46:06,130
Happy Birthday.
625
00:46:08,000 --> 00:46:08,890
Thanks.
626
00:46:11,280 --> 00:46:14,580
Why are you sweating profusely?
Did anyone say anything to you?
627
00:46:15,070 --> 00:46:16,080
Leave me man.
628
00:46:17,410 --> 00:46:21,360
Hey, my brother is a sportsman,
and that is the reason. What do you say?
629
00:46:21,560 --> 00:46:23,950
[heart beating fast]
630
00:46:25,660 --> 00:46:26,570
What happened?
631
00:46:26,770 --> 00:46:29,370
Why is your heart beating so fast?
632
00:46:29,740 --> 00:46:30,620
What happened?
633
00:46:33,200 --> 00:46:34,120
Check it for yourself.
634
00:46:38,050 --> 00:46:43,150
[heart beat racing]
635
00:46:48,880 --> 00:46:50,080
Hey brother, what happened to you?
636
00:46:50,480 --> 00:46:51,620
-Why are you falling unconscious?
-Ram, Ram!
637
00:46:51,740 --> 00:46:53,770
Hold him! You go get some water.
638
00:46:53,870 --> 00:46:56,930
Shubha did not understand
what made me unconscious that day.
639
00:46:57,550 --> 00:47:01,660
And Jaanu couldn't understand what she did
to me, that my life was dedicated to her.
640
00:47:01,770 --> 00:47:04,490
Hey, buffalo, what happened to you?
Why did you faint?
641
00:47:04,780 --> 00:47:09,330
But I, K. Ramachandra studying in
class 10, had no other thought.
642
00:47:09,950 --> 00:47:11,950
Just like a straight
line drawn on a slate...
643
00:47:12,260 --> 00:47:13,990
all my thoughts were about Jaanu.
644
00:47:43,870 --> 00:47:46,370
Do you know what will be the name of
Jaanu once she gets married to me?
645
00:47:47,030 --> 00:47:48,160
Janaki Ramachandra
646
00:47:48,200 --> 00:47:50,660
Hey Jaanu...
647
00:47:51,280 --> 00:47:55,490
Days passed by like passing waves.
648
00:48:25,450 --> 00:48:26,860
Aren't you ashamed to write the
exams with the help of slips?
649
00:48:27,060 --> 00:48:27,550
Sorry madam
650
00:48:27,740 --> 00:48:28,530
-What sorry?
-Please Madam.
651
00:48:28,700 --> 00:48:30,660
-Leave me for once.
-Move, let's go...
652
00:48:43,740 --> 00:48:46,660
What else...
We have two months of holidays.
653
00:48:46,780 --> 00:48:49,580
I wonder how you can
stay without seeing us?
654
00:48:50,390 --> 00:48:51,470
Hey Jaanu, quick...
655
00:48:51,670 --> 00:48:53,780
Hey, Subha... for how long will
you be so informal in calling her?
656
00:48:53,990 --> 00:48:56,340
You know you have the right,
why don't you call her sister-in-law!
657
00:48:56,870 --> 00:48:58,850
I know that...
You go get the bicycle
658
00:48:59,180 --> 00:48:59,900
-Move!
-Ah!
659
00:49:01,780 --> 00:49:03,910
I did not answer this question. Did you?
660
00:49:37,580 --> 00:49:39,240
Alright, I'll leave now.
661
00:50:37,700 --> 00:50:38,780
Don't forget this.
662
00:50:49,540 --> 00:50:50,550
Happy holidays!
663
00:51:07,980 --> 00:51:10,410
[indistinctive kids chatter]
664
00:51:14,620 --> 00:51:16,410
When did she tell you that she is coming?
665
00:51:17,120 --> 00:51:18,410
I have been calling her since a week.
666
00:51:18,610 --> 00:51:20,370
She would neither take my calls
nor reply to my messages.
667
00:51:20,490 --> 00:51:21,680
And I assumed that she will not turn up.
668
00:51:21,910 --> 00:51:22,410
And after that?
669
00:51:22,570 --> 00:51:24,370
She messaged me just
today that she is coming.
670
00:51:24,570 --> 00:51:25,890
You didn't bother to tell me, is it?
671
00:51:26,090 --> 00:51:27,120
It isn't like that.
672
00:51:27,320 --> 00:51:28,470
She is in Singapore, right?
673
00:51:28,700 --> 00:51:29,760
I thought leher come first.
674
00:51:39,200 --> 00:51:43,120
Why does he still behave
like he did in school?
675
00:51:43,370 --> 00:51:45,120
Just that his uniform is missing!
676
00:51:45,990 --> 00:51:47,120
Hey, come here...
677
00:51:54,200 --> 00:51:55,740
I will smack you!
678
00:51:56,740 --> 00:51:57,560
Come...
679
00:51:57,820 --> 00:51:58,730
Get lost!
680
00:52:38,660 --> 00:52:39,570
It's Jaanu...
681
00:52:44,530 --> 00:52:45,200
Jaanu!
682
00:52:45,400 --> 00:52:46,140
Hi Jaanu...
683
00:52:46,950 --> 00:52:47,980
-How are you Jaanu?
-Hi.
684
00:52:48,180 --> 00:52:49,010
-How are you Jaanu?
-Hi.
685
00:52:49,210 --> 00:52:49,990
she is my daughter.
686
00:52:50,240 --> 00:52:51,140
-Here...
-Say, thanks!
687
00:52:51,700 --> 00:52:52,990
You have to share it
with the others, okay?
688
00:52:58,410 --> 00:52:59,820
Hi, how are you?
689
00:53:00,530 --> 00:53:01,660
Sorry, I am a little late.
690
00:53:01,780 --> 00:53:03,780
You have made it at least now,
and we are glad you did.
691
00:53:03,910 --> 00:53:05,200
Are you all happy that I came in?
692
00:53:13,490 --> 00:53:14,410
Thank you, Madam...
693
00:53:27,740 --> 00:53:28,660
Satish, come here.
694
00:53:29,070 --> 00:53:30,030
How are you dear?
695
00:53:30,450 --> 00:53:31,320
I am good.
696
00:53:31,530 --> 00:53:32,670
-Which month?
-Seventh!
697
00:53:33,320 --> 00:53:35,160
First is a boy.
And this is my second.
698
00:53:36,270 --> 00:53:37,700
I didn't expect so many to turn up.
699
00:53:37,870 --> 00:53:38,880
Is this all your planning?
700
00:53:39,080 --> 00:53:41,030
It was all a combined effort.
701
00:53:41,280 --> 00:53:42,550
I did not expect this either.
702
00:53:42,750 --> 00:53:46,450
I thought a lot would
drop out in the last minute.
703
00:53:46,700 --> 00:53:49,320
I got a lot of extra food made for this.
And that was another tension.
704
00:53:49,660 --> 00:53:51,280
But almost everyone came.
705
00:53:51,950 --> 00:53:54,620
He ate all the ice creams since he came...
706
00:53:54,950 --> 00:53:56,740
didn't care to save some for the kids.
707
00:53:59,660 --> 00:54:00,280
Go...
708
00:54:07,280 --> 00:54:09,660
I least expected you to come.
709
00:54:14,640 --> 00:54:15,380
[balloon burts]
Aw!
710
00:54:15,990 --> 00:54:17,120
Damn you...
711
00:54:17,160 --> 00:54:18,620
Why are you playing with
the balloon like a kid?
712
00:54:18,870 --> 00:54:19,910
Why aren't you coming there?
713
00:54:20,500 --> 00:54:21,410
You go, I will be there...
714
00:54:21,780 --> 00:54:22,720
Come on...
715
00:54:23,140 --> 00:54:23,910
Get lost...
716
00:54:24,660 --> 00:54:25,700
Jaanu is here...
717
00:54:27,950 --> 00:54:29,200
-I will come, you just go...
-Hey, come now
718
00:54:29,570 --> 00:54:30,620
-Damn you...
-Oh god!
719
00:54:31,310 --> 00:54:32,240
Listen to me. go
720
00:54:32,440 --> 00:54:34,450
Hey, I am old now.
721
00:54:34,740 --> 00:54:36,440
If you hit me like you did
in school, I'll be dead.
722
00:54:36,660 --> 00:54:37,870
You please go, I will come.
723
00:54:38,450 --> 00:54:39,570
Get lost you pig!
724
00:54:42,070 --> 00:54:47,320
All of my family were in
Singapore last summer.
725
00:54:47,530 --> 00:54:50,780
If I knew you were there,
I would've definitely met you.
726
00:54:51,530 --> 00:54:52,950
-Do you have your family picture?
-Oh! Yes.
727
00:54:58,320 --> 00:54:59,410
Where is he?
728
00:54:59,950 --> 00:55:01,120
He is smacking me, if I'm going there...
729
00:55:01,280 --> 00:55:02,490
You go ask him yourself.
730
00:55:03,410 --> 00:55:05,410
You are not worth anything!
731
00:55:06,160 --> 00:55:06,970
What happened?
732
00:55:10,120 --> 00:55:11,530
Ram has come.
733
00:55:13,280 --> 00:55:16,450
He is hiding there and
refuses to come here.
734
00:55:45,870 --> 00:55:47,700
-Hi Jaanu!
-Hey, hi...
735
00:55:48,370 --> 00:55:49,770
-The muscles don't show up.
-Hey, hi...
736
00:55:50,500 --> 00:55:51,380
How are you?
737
00:55:51,810 --> 00:55:52,970
-Hi Jaanu,
-How are you?
738
00:55:53,680 --> 00:55:54,720
-Hi, Namaste...
-Namaste...
739
00:55:55,030 --> 00:55:56,200
-Please sit down,
-You didn't pay heed to me!
740
00:55:56,400 --> 00:55:57,300
Hey, sorry, sorry...
741
00:56:01,370 --> 00:56:03,280
All of you go to your places.
742
00:56:07,990 --> 00:56:09,200
Anji babu...
743
00:56:09,530 --> 00:56:10,180
Present Miss.
744
00:56:10,280 --> 00:56:11,480
-Bharati,
-Present Miss.
745
00:56:11,780 --> 00:56:13,210
-Eshwar Kalyan,
-Present Miss.
746
00:56:13,410 --> 00:56:14,600
-Harshini,
-Present Miss.
747
00:56:14,950 --> 00:56:16,350
-Harshavardhan,
-Present Miss.
748
00:56:16,620 --> 00:56:18,070
-Hari Babu,
-Present Miss.
749
00:56:18,320 --> 00:56:19,990
-Janaki Devi,
-Present Miss.
750
00:56:20,120 --> 00:56:21,450
-Kalyan
-Present Miss
751
00:56:21,490 --> 00:56:22,830
-Kusuma,
-Present Miss
752
00:56:23,030 --> 00:56:24,660
-Mahendra...
-Present Miss
753
00:56:24,870 --> 00:56:26,240
-Maheshwari
-Present Miss
754
00:56:26,280 --> 00:56:27,870
-Raghava
-Present Miss
755
00:56:28,200 --> 00:56:29,530
-Ruchita
-Present Miss
756
00:56:29,660 --> 00:56:31,200
-Satish,
-Present Miss.
757
00:56:31,620 --> 00:56:33,200
-Susheela,
-Present Miss.
758
00:56:33,530 --> 00:56:34,780
-Yamini,
-Present Miss.
759
00:56:35,200 --> 00:56:37,740
Miss, you have not called
out K.Ramachandra's name.
760
00:56:39,160 --> 00:56:40,570
His name is not in the register.
761
00:56:41,780 --> 00:56:43,160
I think he is in another group.
762
00:56:43,570 --> 00:56:45,530
You may go and check in the recess.
763
00:56:49,620 --> 00:56:50,870
Is Ram in your group?
764
00:56:51,070 --> 00:56:53,120
No! I thought he is in your group.
765
00:57:25,070 --> 00:57:27,620
Don't you guys know that
this boy got his T.C.?
766
00:57:29,620 --> 00:57:31,160
Why did he take a T.C.?
767
00:57:32,120 --> 00:57:33,280
Hey, you keep calling her a brother...
768
00:57:33,530 --> 00:57:34,780
Don't you even know where he is?
769
00:57:35,660 --> 00:57:37,740
I swear I do not know.
770
00:57:38,380 --> 00:57:40,410
I came from my hometown this morning.
771
00:57:42,070 --> 00:57:44,570
Where did he go without informing us?
772
00:57:47,780 --> 00:57:51,120
Hey, we'll visit his house in the evening.
ell know what happened.
773
00:58:06,620 --> 00:58:07,490
Who is that?
774
00:58:07,620 --> 00:58:09,040
The guy from this house, named Ram...
775
00:58:09,380 --> 00:58:10,910
-What?
-I mean Krishnamurthy uncle...
776
00:58:10,990 --> 00:58:11,890
Is nobody home?
777
00:58:12,090 --> 00:58:13,060
Oh! Krishnamurthy...
778
00:58:13,410 --> 00:58:15,160
Oh! What can I say!
779
00:58:15,620 --> 00:58:20,450
His father had many debts,
so they had to sell their house.
780
00:58:21,200 --> 00:58:22,620
That is their ancestral home.
781
00:58:23,030 --> 00:58:28,240
In fear of losing dignity,
they shifted to Hyderabad,
782
00:58:30,240 --> 00:58:32,820
But their location in
Hyderabad is unknown.
783
00:58:33,870 --> 00:58:38,910
Sad that both he and
his mother knew of it...
784
00:58:39,640 --> 00:58:41,070
only that night.
785
00:58:46,780 --> 00:58:52,780
"My dream left me, like a lie."
786
00:58:59,100 --> 00:59:03,270
"How can I ever..."
787
00:59:03,470 --> 00:59:07,130
"believe this truth!"
788
00:59:08,660 --> 00:59:11,880
"My peace is destroyed"
789
00:59:12,710 --> 00:59:18,250
"Sorrow peeped in for the first time"
790
00:59:18,920 --> 00:59:23,060
"I've turned into a stone"
791
00:59:24,610 --> 00:59:28,000
"Why don't you come before me?"
792
00:59:28,750 --> 00:59:34,680
"Why don't you explain
the truth to my heart?"
793
00:59:35,640 --> 00:59:38,710
"give me the answer..."
794
00:59:40,490 --> 00:59:46,430
"Without you beside me"
795
00:59:47,830 --> 00:59:52,610
"even the classroom looks dull"
796
00:59:54,040 --> 00:59:55,570
"In this manner"
797
00:59:56,560 --> 01:00:02,550
"Unable to remember to forget you"
798
01:00:03,780 --> 01:00:09,780
"My heart is searching
for you again and again"
799
01:00:12,710 --> 01:00:17,590
"Whose crime is this actually?"
800
01:00:17,790 --> 01:00:20,270
"How can I ask that?"
801
01:00:20,710 --> 01:00:25,220
"The river of tears
flowing out of my eyes"
802
01:00:25,930 --> 01:00:28,510
"How can I stop it?"
803
01:00:28,710 --> 01:00:33,380
"What a burden is it on my heart..."
804
01:00:34,000 --> 01:00:36,460
"How do I convey this to you?"
805
01:00:36,850 --> 01:00:41,290
"How can I believe so easily..."
806
01:00:41,870 --> 01:00:45,090
"That this is the goodbye?"
807
01:02:09,080 --> 01:02:09,920
Ram...
808
01:02:19,510 --> 01:02:20,240
Hi...
809
01:02:20,740 --> 01:02:21,530
Hi...
810
01:02:23,820 --> 01:02:25,200
Did you recognize me? It is Jaanu.
811
01:02:25,800 --> 01:02:26,890
Yeah...
812
01:02:28,820 --> 01:02:29,910
How are you, Ram?
813
01:02:33,270 --> 01:02:34,160
I'm fine.
814
01:02:36,460 --> 01:02:37,620
It is unbelievable!
815
01:02:39,240 --> 01:02:41,700
I never thought we'd meet like this again.
816
01:02:42,980 --> 01:02:44,370
Fifteen years...
817
01:02:45,430 --> 01:02:47,950
To be precise... seventeen years!
818
01:02:49,660 --> 01:02:51,160
You look so different!
819
01:02:51,870 --> 01:02:54,160
You didn't even have your mustache
the last time I saw you.
820
01:02:55,490 --> 01:02:56,700
What do you do, Ram?
821
01:02:59,000 --> 01:03:00,410
[heart pounding faster]
822
01:03:00,630 --> 01:03:01,580
Travel...
823
01:03:02,320 --> 01:03:03,410
Travel photography...
824
01:03:03,640 --> 01:03:06,780
[heart pounding faster]
825
01:03:16,920 --> 01:03:19,510
[heart pounding increases]
826
01:03:24,830 --> 01:03:26,900
-I am fine, nothing happened to me.
-Tsk! Shut up!
827
01:03:27,370 --> 01:03:31,170
Is this what you do if I leave the
kid with you for just five minutes?
828
01:03:31,230 --> 01:03:31,650
Tsk!
829
01:03:40,540 --> 01:03:41,440
What is this?
830
01:03:42,080 --> 01:03:43,790
She came here after so many years.
831
01:03:44,180 --> 01:03:45,800
And you had to fall
literally just by seeing her?
832
01:03:46,950 --> 01:03:48,200
I just slipped. Didn't see that.
833
01:03:49,040 --> 01:03:49,570
Hmm...
834
01:03:50,080 --> 01:03:54,490
By the way, did he talk to you
or just lost it seeing you?
835
01:03:59,970 --> 01:04:01,120
Ss... Sorry.
836
01:04:01,860 --> 01:04:05,090
Did she come all the way
from Singapore for this?
837
01:04:05,300 --> 01:04:08,220
Instead of asking her at
least how she is doing,
838
01:04:08,470 --> 01:04:10,300
how can you still behave like a kid?
839
01:04:10,970 --> 01:04:13,720
Well... She got married
and had a daughter too.
840
01:04:14,800 --> 01:04:16,360
Did you at least ask her about that?
841
01:04:17,260 --> 01:04:19,430
[scoffs] You are simply great!
842
01:04:23,920 --> 01:04:25,250
Did you all have food?
843
01:04:25,460 --> 01:04:26,500
Didn't you eat?
844
01:04:29,340 --> 01:04:31,210
Usually, I do not eat during flight trips.
845
01:04:31,420 --> 01:04:35,130
Hey donkey, run to that
tree, touch it and come back.
846
01:04:35,230 --> 01:04:36,350
-What?
-Tsk!
847
01:04:36,810 --> 01:04:38,100
Just go.
848
01:04:38,730 --> 01:04:39,800
Okay... Okay...
849
01:04:40,250 --> 01:04:44,090
Hey, if you come back soon,
you will have to run again.
850
01:04:44,170 --> 01:04:45,130
Okay...
851
01:04:45,340 --> 01:04:47,950
Hello, are you still at the temple?
Then we will meet you next year!
852
01:04:48,150 --> 01:04:49,180
-That's best.
-Hey...
853
01:04:49,460 --> 01:04:52,060
What is this?
What are you up to?
854
01:04:52,630 --> 01:04:54,100
This is not going right!
855
01:04:59,250 --> 01:05:03,630
Sister-in-law, are you
bribing me or something?
856
01:05:04,250 --> 01:05:10,090
My dear sister-in-law, please walk slowly,
touch the tree and come back.
857
01:05:10,290 --> 01:05:11,130
-Huh?
-You may please go.
858
01:05:19,410 --> 01:05:20,060
Hmm...
859
01:05:43,860 --> 01:05:44,930
Thank you
860
01:05:47,030 --> 01:05:48,260
Didn't you eat?
861
01:05:48,300 --> 01:05:49,760
I will eat later...
You eat it first.
862
01:05:53,830 --> 01:05:54,580
Phone...
863
01:06:06,430 --> 01:06:12,340
[phone rings]
864
01:06:26,170 --> 01:06:32,120
[phone rings]
865
01:06:35,660 --> 01:06:36,820
Hey, pick up the phone.
866
01:06:41,270 --> 01:06:42,170
Ahem...
867
01:06:42,640 --> 01:06:43,510
Sir, tell me.
868
01:06:43,800 --> 01:06:45,970
These guys seem to be advancing fast.
869
01:06:47,230 --> 01:06:48,740
I have observed it too, sir.
870
01:06:48,840 --> 01:06:51,440
Hey, I am worried they might just pick up
871
01:06:51,600 --> 01:06:54,410
from where they've
exactly left in the school.
872
01:06:54,610 --> 01:06:57,680
Hmm... Yes, sir.
I am feeling the same.
873
01:06:58,260 --> 01:06:59,300
Hope nothing happens, right?
874
01:06:59,430 --> 01:07:01,640
No... No... Don't worry at all, sir.
875
01:07:01,940 --> 01:07:03,480
The project is a safe project, sir.
876
01:07:03,580 --> 01:07:06,060
Merger is not happening.
I can vouch for that, sir.
877
01:07:09,890 --> 01:07:11,930
You didn't eat, right?
Here you go, eat this.
878
01:08:00,470 --> 01:08:01,920
-Hey...
-Yes...
879
01:08:02,680 --> 01:08:05,790
-What is happening there?
-What do I know?
880
01:08:09,010 --> 01:08:11,320
What if something happens
that's ought not to happen?
881
01:08:11,840 --> 01:08:12,930
That is not my fear.
882
01:08:13,510 --> 01:08:13,970
Then?
883
01:08:14,300 --> 01:08:16,970
What if something that should
not happen, ensue anyway?
884
01:08:17,340 --> 01:08:19,430
And if her husband in Singapore
gets to know of it,
885
01:08:19,720 --> 01:08:22,080
and enquire about who the organisers are,
886
01:08:22,180 --> 01:08:27,140
and comes to know that it is us... Imagine
what would happen if he comes after us.
887
01:08:27,580 --> 01:08:28,990
It would be clobbering time.
888
01:08:29,430 --> 01:08:32,970
Hey, shut up dude. I am already scared.
889
01:08:34,350 --> 01:08:35,770
[mic echoes]
890
01:08:35,970 --> 01:08:37,890
I am very thankful to all
those who have made it.
891
01:08:38,510 --> 01:08:41,590
And for those who did not attend I
would like to state only one thing.
892
01:08:42,640 --> 01:08:46,050
You have missed an amazing
opportunity in your life.
893
01:08:46,340 --> 01:08:49,190
Because we don't know when
might this event happen again or
894
01:08:49,450 --> 01:08:51,220
Because something like this may
or may not happen ever again.
895
01:08:51,680 --> 01:08:56,940
Anyway, on the behalf of 2004
batch of St Aloysius school,
896
01:08:57,300 --> 01:09:02,970
I would request our most
admirable Jaanu to say a few words.
897
01:09:04,550 --> 01:09:07,050
Jaanu, can you please come on stage?
898
01:09:08,680 --> 01:09:10,470
Aha... The singing nightangle...
899
01:09:10,550 --> 01:09:11,700
The singing angel...
900
01:09:11,980 --> 01:09:13,060
Your words are sweet...
901
01:09:13,200 --> 01:09:14,270
-Oh man!
...and your songs are sweeter.
902
01:09:14,370 --> 01:09:17,390
My dearest, the way you sing is heavenly.
903
01:09:17,600 --> 01:09:21,050
Dear nightingale of Vizag, come on speak.
904
01:09:24,550 --> 01:09:25,550
I am so happy.
905
01:09:26,840 --> 01:09:28,590
I feel like a small kid again.
906
01:09:28,970 --> 01:09:31,720
I thought everyone would have been
changed with the changing time.
907
01:09:35,680 --> 01:09:37,010
But nothing has changed.
908
01:09:42,430 --> 01:09:46,760
I feel like going to school all over
again wearing our blue and white uniform.
909
01:09:50,500 --> 01:09:51,380
Thank you.
910
01:09:51,470 --> 01:09:53,370
Hey Jaanu, sing a song before you leave.
911
01:09:55,350 --> 01:09:57,200
I just had ice-cream,
my throat doesn't feel right.
912
01:09:57,300 --> 01:09:59,510
No problem, this is not a
competition. Just sing for fun.
913
01:10:01,310 --> 01:10:02,800
Hey, Murali...
914
01:10:03,500 --> 01:10:04,530
Murali... Murali...
915
01:10:04,770 --> 01:10:06,040
Ask her to sing "Yamuna Tati Lo" song.
916
01:10:06,890 --> 01:10:08,490
"Yamuna Tati Lo" song. Please, dude.
917
01:10:09,300 --> 01:10:10,090
"Yamuna Tati" song?
918
01:10:11,590 --> 01:10:13,270
Please... Please...
Ask her... Ask her...
919
01:10:16,970 --> 01:10:21,840
"I am not sure of the penance that I did"
920
01:10:22,390 --> 01:10:27,680
"that I got this loving result"
921
01:10:28,280 --> 01:10:33,170
"I wonder which God will bless you"
922
01:10:33,450 --> 01:10:39,060
"with such a rare boon..."
923
01:10:39,260 --> 01:10:44,820
"Oh my heart, listen to me...
he is very handsome"
924
01:10:44,990 --> 01:10:50,290
"he isn't easily available
to be your pair..."
925
01:10:50,500 --> 01:10:55,090
"So stop dreaming these
silly things, my heart."
926
01:10:56,140 --> 01:11:01,730
"Oh my heart, don't get thrilled"
927
01:11:01,780 --> 01:11:07,300
"Don't desire excessively"
928
01:11:11,860 --> 01:11:17,770
[applause]
929
01:11:20,040 --> 01:11:23,030
In unison: One, two, three...
930
01:11:23,230 --> 01:11:24,420
[cheering] [party cracker bursts]
931
01:11:30,150 --> 01:11:32,540
Everyone: Yeah!
[camera clicks]
932
01:11:35,270 --> 01:11:35,770
[camera clicks]
933
01:11:39,620 --> 01:11:40,070
Ready?
934
01:11:40,160 --> 01:11:41,700
-Ready... Ready... Ready...
-Just a moment... Just a moment...
935
01:11:41,800 --> 01:11:43,230
Handkerchief...
Does anyone have a handkerchief?
936
01:11:46,830 --> 01:11:47,700
Yeah...
937
01:11:49,440 --> 01:11:51,040
Tsk... Hey, look here.
938
01:11:51,440 --> 01:11:51,990
[camera clicks]
939
01:11:54,220 --> 01:11:55,990
Yeah! [camera clicks]
940
01:11:58,390 --> 01:11:59,950
It went so well, isn't it?
941
01:12:00,470 --> 01:12:02,830
-I hope your family is doing good.
-Yes, they are all good.
942
01:12:03,010 --> 01:12:06,480
-Actually, I'm very happy to meet you all.
-We are happy too.
943
01:12:07,680 --> 01:12:08,400
Definitely.
944
01:12:13,390 --> 01:12:16,370
I have personally monitored
and got these decorations done.
945
01:12:16,390 --> 01:12:22,260
And these Chinese lights are very
famous. They are found only in China.
946
01:12:26,090 --> 01:12:28,550
And I made sure that our school logo...
947
01:12:35,800 --> 01:12:37,960
[phone rings]
948
01:12:40,180 --> 01:12:42,710
-Yes, I am coming.
-My head is severely aching.
949
01:12:43,350 --> 01:12:45,250
Let's have coffee on the way.
950
01:12:45,590 --> 01:12:47,570
Well, shall we leave?
The vehicle has arrived.
951
01:13:00,050 --> 01:13:01,730
How long is your stay in India?
952
01:13:02,140 --> 01:13:04,020
Stay? I have an early
morning flight tomorrow.
953
01:13:04,640 --> 01:13:05,720
Why are you in a hurry?
954
01:13:06,410 --> 01:13:08,430
I couldn't book a
ticket in the last minute.
955
01:13:08,450 --> 01:13:10,430
And I just got a connecting flight.
956
01:13:10,580 --> 01:13:12,260
So, I have to go to Chennai
and board a flight from there.
957
01:13:14,050 --> 01:13:16,930
You should have planned
to stay a little longer, right?
958
01:13:17,260 --> 01:13:18,880
I too want to extend my stay.
959
01:13:19,340 --> 01:13:20,550
Well then, stay back.
960
01:13:21,400 --> 01:13:24,830
I left my daughter back there.
And she cannot stay without me.
961
01:13:24,930 --> 01:13:26,050
What is your daughter's name?
962
01:13:26,690 --> 01:13:27,570
Meera.
963
01:13:29,720 --> 01:13:30,550
-Here is her picture.
-Oh!
964
01:13:32,720 --> 01:13:33,680
Show me.
965
01:13:34,660 --> 01:13:36,760
-She is so cute.
-Here, give it to me.
966
01:13:39,930 --> 01:13:40,840
Is this picture taken there?
967
01:13:43,140 --> 01:13:46,050
I wanted to get photographed in
a foreign country before I die.
968
01:13:46,100 --> 01:13:47,150
And I don't think that will happen.
969
01:13:57,720 --> 01:13:58,320
Jaanu...
970
01:13:58,490 --> 01:14:01,500
Look at him, he is hitting on
your daughter right in front of you.
971
01:14:02,540 --> 01:14:04,250
Doesn't she look like
me from the school days?
972
01:14:04,410 --> 01:14:05,630
Yeah... Yeah...
973
01:14:06,190 --> 01:14:07,440
Everyone says the same.
974
01:14:07,800 --> 01:14:11,840
Brother, that is why they say
to get married at the right age.
975
01:14:12,050 --> 01:14:14,390
[scoffs] Look,he is still
staring at school kids.
976
01:14:16,080 --> 01:14:17,360
What, he is not married yet?
977
01:14:18,990 --> 01:14:20,840
Who would wish to get their daughter
married to a travel photographer,
978
01:14:20,880 --> 01:14:21,720
who travels all over the world?
979
01:14:22,970 --> 01:14:25,840
Why? Why didn't you get married?
980
01:14:29,390 --> 01:14:30,050
That is...
981
01:14:31,550 --> 01:14:32,220
That is...
982
01:14:33,180 --> 01:14:37,390
My father is looking for
alliances to get married.
983
01:14:38,550 --> 01:14:40,510
-Ram, go get the car.
-Okay...
984
01:14:42,260 --> 01:14:43,770
-You guys have coffee and come.
-Okay.
985
01:14:43,810 --> 01:14:44,900
I'd be waiting in the car.
986
01:14:47,340 --> 01:14:50,420
I am asking, right?
Why didn't he married yet?
987
01:14:50,520 --> 01:14:51,510
What is his problem?
988
01:14:52,890 --> 01:14:55,050
-Had your coffee.
-Hmm...
989
01:14:55,250 --> 01:14:56,710
-So your headache subsided?
-Hmm...
990
01:14:56,800 --> 01:14:58,680
-I hope you have no other pains!
-Uhuh.
991
01:14:58,780 --> 01:14:59,390
Let's go.
992
01:15:07,930 --> 01:15:10,430
Hey, did I say something wrong?
993
01:15:10,650 --> 01:15:12,520
Your mouth itched and did all the damage.
994
01:15:12,720 --> 01:15:15,720
I am asking you something and
you are not bothered to answer me?
995
01:15:16,010 --> 01:15:16,720
The thing is that...
996
01:15:18,970 --> 01:15:21,260
All of you are staying here with
him, right? Didn't you tell him?
997
01:15:21,460 --> 01:15:22,770
Well, his father...
998
01:15:23,140 --> 01:15:24,550
Yeah, his father...
999
01:15:24,750 --> 01:15:28,390
Satish, I am asking you.
Why didn't he get married yet?
1000
01:15:28,980 --> 01:15:31,220
Hey, all three of you
are going together, right?
1001
01:15:32,140 --> 01:15:36,950
Only after dropping
Jaanu, you should go home. Understood?
1002
01:15:38,900 --> 01:15:40,930
Don't overthink. Just do as I say.
1003
01:15:59,140 --> 01:16:00,310
Why did you take this route?
1004
01:16:00,890 --> 01:16:02,850
Jaanu's hotel is in Hi-tech city.
1005
01:16:04,170 --> 01:16:05,810
I will drop you first and then, drop her.
1006
01:16:06,310 --> 01:16:08,070
But that will be a long route, right?
1007
01:16:08,210 --> 01:16:09,430
Who said that?
This is a short cut.
1008
01:16:10,350 --> 01:16:11,020
What?
1009
01:16:11,640 --> 01:16:13,850
Is Panjagutta near from Gachibowli?
1010
01:16:14,130 --> 01:16:15,620
And is Hi-tech city far?
1011
01:16:16,270 --> 01:16:17,570
Well said!
1012
01:16:18,650 --> 01:16:20,230
Well, shall I open Google Maps?
1013
01:16:20,680 --> 01:16:21,460
What is the use?
1014
01:16:21,730 --> 01:16:24,890
The route he takes cannot
be found on any map.
1015
01:16:26,260 --> 01:16:29,770
Hey, are you serious or
just being sarcastic?
1016
01:16:30,160 --> 01:16:32,980
-Tsk! I was serious.
-Hmm...
1017
01:16:42,270 --> 01:16:43,310
Get down carefully.
1018
01:16:43,930 --> 01:16:44,430
Careful.
1019
01:16:48,100 --> 01:16:49,210
Go... Go... Just go...
1020
01:16:49,440 --> 01:16:51,470
-Go. Just go...
-Ouch!
1021
01:16:52,020 --> 01:16:55,120
I'm warning you, drop her
and go home straight away.
1022
01:16:55,220 --> 01:16:56,190
-Understand?
-Ouch!
1023
01:16:56,220 --> 01:16:57,810
Don't you have any unnecessary thoughts.
1024
01:16:58,020 --> 01:16:59,510
I will speak a few words and... drop her.
1025
01:17:00,230 --> 01:17:02,140
You know me... very well, right?
1026
01:17:03,630 --> 01:17:04,030
Hmph!
1027
01:17:05,020 --> 01:17:05,750
Crap!
1028
01:17:06,930 --> 01:17:08,780
Enough of grinning! Shut up and go.
1029
01:17:08,840 --> 01:17:09,780
Go... Go.
1030
01:17:14,020 --> 01:17:15,240
Take care of your health.
1031
01:17:15,790 --> 01:17:18,170
Take care. Call me as soon
as you reach Singapore.
1032
01:17:18,730 --> 01:17:20,910
-I will call you soon after my delivery.
-Don't forget
1033
01:17:21,430 --> 01:17:22,100
-Alright.
-Okay...
1034
01:17:22,180 --> 01:17:23,130
-Bye.
-Bye.
1035
01:17:28,120 --> 01:17:29,240
Bye...
[car engine starts]
1036
01:17:31,910 --> 01:17:32,820
Hey...
1037
01:17:33,730 --> 01:17:34,910
I will kill you.
1038
01:17:46,100 --> 01:17:46,890
Jaanu...
1039
01:17:47,310 --> 01:17:49,480
So you don't prefer to talk
to me if Subha is around?
1040
01:17:57,560 --> 01:17:59,300
-Ram.
-Hmm...
1041
01:18:01,680 --> 01:18:03,660
Why didn't you get married?
1042
01:18:07,330 --> 01:18:09,350
What's the hurry?
I still have time for it.
1043
01:18:11,480 --> 01:18:13,310
Ram, I am serious.
1044
01:18:13,890 --> 01:18:15,560
Why didn't you get married yet?
1045
01:18:18,560 --> 01:18:20,350
Just think that nobody was
ready to get married to me.
1046
01:18:22,060 --> 01:18:24,310
Ram, I am pleading you. Tell me.
1047
01:18:25,060 --> 01:18:27,420
I won't mind even if you blame me.
But just tell me why.
1048
01:18:27,510 --> 01:18:29,230
I should know why you didn't get married.
1049
01:18:30,920 --> 01:18:32,400
Will you tell me or not, Ram?
[car revvs]
1050
01:18:36,230 --> 01:18:36,980
Ram...
1051
01:18:38,750 --> 01:18:40,150
[honks]
1052
01:18:47,710 --> 01:18:48,750
Jaanu...
1053
01:18:52,890 --> 01:18:54,100
We are at your hotel.
1054
01:19:00,020 --> 01:19:01,250
Are you asking me to leave?
1055
01:19:01,350 --> 01:19:03,680
Well... Subha was very clear, right?
1056
01:19:05,890 --> 01:19:08,430
Don't you have even the
slightest feeling of talking to me?
1057
01:19:08,810 --> 01:19:09,390
No... No...
1058
01:19:10,890 --> 01:19:11,970
Nothing like that.
1059
01:19:12,730 --> 01:19:17,600
Tomorrow, I will pick you up from
the hotel and drop you at the airport.
1060
01:19:18,890 --> 01:19:20,060
Take my number.
1061
01:19:35,830 --> 01:19:39,260
"Is this all?"
1062
01:19:40,380 --> 01:19:44,080
"Is this all?"
1063
01:19:44,890 --> 01:19:47,020
"Won't you..."
1064
01:19:47,350 --> 01:19:53,250
"...even speak a word?"
1065
01:19:54,560 --> 01:19:58,020
"Is this all?"
1066
01:19:58,860 --> 01:20:02,720
"Is this all, after all?"
1067
01:20:03,250 --> 01:20:05,800
"I've come to you..."
1068
01:20:06,190 --> 01:20:11,020
"...with many hopes."
1069
01:20:13,170 --> 01:20:17,800
"Though the time has changed,"
1070
01:20:18,020 --> 01:20:22,240
"Though the distance caved in"
1071
01:20:22,340 --> 01:20:27,910
"Though the spring is
covered by the desert"
1072
01:20:31,520 --> 01:20:36,480
"My heart yearned..."
1073
01:20:36,540 --> 01:20:39,570
"...for this day"
1074
01:20:40,980 --> 01:20:45,850
"And it is your silence"
1075
01:20:45,930 --> 01:20:48,320
"that has won even today"
1076
01:21:46,500 --> 01:21:50,070
"You'd never straight away show"
1077
01:21:50,920 --> 01:21:54,650
"your emotions and pain"
1078
01:21:56,020 --> 01:22:01,900
"that are lying hidden behind"
1079
01:22:02,400 --> 01:22:04,300
"your heart"
1080
01:22:04,840 --> 01:22:09,430
"How to convey or"
1081
01:22:09,730 --> 01:22:13,510
"ask"
1082
01:22:14,470 --> 01:22:20,410
"if you play with me"
1083
01:22:20,950 --> 01:22:22,920
"just like my fate."
1084
01:22:23,890 --> 01:22:28,400
"You are the time that I
have read the lessons"
1085
01:22:28,610 --> 01:22:32,870
"You are the time that
has taught the lessons"
1086
01:22:33,180 --> 01:22:37,910
"Like a lesson that can't be understood"
1087
01:22:37,920 --> 01:22:42,210
"You are every moment, my dear"
1088
01:22:43,700 --> 01:22:45,180
[dialer tone rings] Yes, Jaanu...
1089
01:22:51,050 --> 01:22:52,300
Ram, did you leave?
1090
01:22:53,540 --> 01:22:55,030
Tell me Jaanu, do you need anything?
1091
01:22:57,990 --> 01:22:58,920
Where are you?
1092
01:23:00,140 --> 01:23:00,850
Jaanu...
1093
01:23:09,100 --> 01:23:10,510
Have gone far?
1094
01:23:17,010 --> 01:23:18,430
Have you gone too far, Ram?
1095
01:23:21,730 --> 01:23:24,660
I'm there exactly where I left you.
1096
01:24:06,070 --> 01:24:07,890
Is it wrong to talk to you?
1097
01:24:09,890 --> 01:24:11,310
And that too for seventeen years.
1098
01:24:12,550 --> 01:24:13,310
[Jaanu gasps]
1099
01:24:29,930 --> 01:24:30,780
Thanks.
1100
01:24:34,120 --> 01:24:36,330
Now tell me, Jaanu.
Where do you want me to take you?
1101
01:24:36,530 --> 01:24:39,730
[phone ringing]
1102
01:24:39,960 --> 01:24:42,010
Shh! Subha is calling...
1103
01:24:43,660 --> 01:24:44,600
Yes, Subha. Tell me.
1104
01:24:44,800 --> 01:24:45,560
Where are you?
1105
01:24:48,270 --> 01:24:49,520
I am at KBR park.
1106
01:24:49,540 --> 01:24:50,520
Did you drop her?
1107
01:24:51,020 --> 01:24:51,930
Yeah, long back.
1108
01:24:53,630 --> 01:24:54,630
Did she say anything?
1109
01:24:55,810 --> 01:24:56,640
Nothing...
1110
01:24:57,770 --> 01:24:59,210
She just asked about mother and father.
1111
01:24:59,560 --> 01:25:02,100
Meanwhile, we've reached the
hotel. I have dropped her and left.
1112
01:25:02,450 --> 01:25:05,810
Oh! Alright, you go and sleep
without further thought.
1113
01:25:05,960 --> 01:25:06,370
Okay.
1114
01:25:06,470 --> 01:25:08,230
-I will call you early in the morning.
-Okay... Okay... Bye.
1115
01:25:12,310 --> 01:25:17,750
[phone rings]
Subha.
1116
01:25:18,430 --> 01:25:19,270
Take the call.
1117
01:25:22,230 --> 01:25:23,060
Hello.
1118
01:25:23,160 --> 01:25:25,430
-Where are you?
-I am in the room.
1119
01:25:26,270 --> 01:25:27,770
What time is your flight tomorrow?
1120
01:25:28,390 --> 01:25:29,310
At 5:50...
1121
01:25:29,390 --> 01:25:31,390
So you have to go to
Chennai and leave from there?
1122
01:25:31,750 --> 01:25:33,880
Yeah, I have to go to Chennai
and then, to Singapore.
1123
01:25:33,980 --> 01:25:34,980
Alright.
1124
01:25:35,230 --> 01:25:37,730
-Call me once you reach, okay?
-Hmm... Sure.
1125
01:25:38,080 --> 01:25:39,440
At least, put a message.
1126
01:25:39,640 --> 01:25:40,820
-Hmm...-Okay, bye.
1127
01:25:41,020 --> 01:25:41,520
Bye.
1128
01:25:45,970 --> 01:25:51,830
[laughs]
1129
01:25:55,630 --> 01:25:58,180
Now, tell me Jaanu...
Where do you want to go?
1130
01:25:59,450 --> 01:26:00,530
Let's go anywhere.
1131
01:26:02,720 --> 01:26:03,540
You tell me.
1132
01:26:04,230 --> 01:26:06,350
Why are you asking me? What do I know?
1133
01:26:06,570 --> 01:26:07,890
Take me anywhere.
1134
01:26:08,600 --> 01:26:11,240
I gathered some courage and asked you.
1135
01:26:13,910 --> 01:26:15,930
I have no idea either.
1136
01:26:17,480 --> 01:26:18,350
You decide, Jaanu.
1137
01:26:20,060 --> 01:26:21,120
Shall we go to a saloon?
1138
01:26:22,220 --> 01:26:23,490
-Saloon?
-Hmm...
1139
01:26:26,080 --> 01:26:27,890
Once you enter Monda market,
1140
01:26:27,990 --> 01:26:30,790
there is a turning to the left
and from there comes a junction.
1141
01:26:31,350 --> 01:26:33,100
-Take a right from the junction.-Okay, brother...
1142
01:26:33,350 --> 01:26:34,580
-Are you at the junction?-Yes.
1143
01:26:34,680 --> 01:26:36,220
-Did you go a little further?-Yes... Yes...
1144
01:26:36,230 --> 01:26:38,020
-Is there any marquee?-Yes, brother.
1145
01:26:38,130 --> 01:26:38,980
There you are!
1146
01:26:39,020 --> 01:26:40,980
You explained the address so
well on the phone, brother.
1147
01:26:41,020 --> 01:26:42,230
I don't know how to
explain so well at all.
1148
01:26:42,630 --> 01:26:44,170
I will call you once the work is done.
1149
01:26:44,560 --> 01:26:46,670
Once the marriage is over,
give the money in the shop.
1150
01:26:46,690 --> 01:26:47,250
Did you get it?
1151
01:26:47,350 --> 01:26:48,750
Brother, someone is crying here.
1152
01:26:48,850 --> 01:26:49,770
It think he is the bridegroom.
1153
01:26:49,920 --> 01:26:51,000
-Why are you talking like that?-Ow...
1154
01:26:51,600 --> 01:26:52,550
Did you get it done somewhere else?
1155
01:26:52,720 --> 01:26:53,480
-Uhuh.-What is that, Brother?
1156
01:26:53,520 --> 01:26:55,630
I have a bigger problem to deal
with. Disconnect the phone.
1157
01:26:55,730 --> 01:26:57,000
-I know him since my childhood.-Okay, brother.
1158
01:26:57,100 --> 01:27:00,060
Hey, is this the way to introduce a girl?
1159
01:27:00,180 --> 01:27:02,560
You should tell her that I know you even
before you got your moustache and beard.
1160
01:27:02,770 --> 01:27:05,710
During his childhood, his father would
ask me to trim his hair very short.
1161
01:27:05,810 --> 01:27:07,230
And he would ask me to
do a nice hairstyle!
1162
01:27:07,480 --> 01:27:08,770
When he was new to this place...
1163
01:27:09,060 --> 01:27:13,350
he would crazily stare at
every bus that came from Vizag.
1164
01:27:18,230 --> 01:27:19,810
-Okay. Tell me, dear.
-How do you want me to style him?
1165
01:27:21,350 --> 01:27:25,850
Like Chiranjeevi sir or Pawan
Kaylan or Mahesh Babu or NTR?
1166
01:27:29,060 --> 01:27:31,230
Give him a hair cut like
a tenth class student.
1167
01:27:33,770 --> 01:27:35,480
Tenth class student?
1168
01:27:43,520 --> 01:27:44,430
Which year?
1169
01:27:45,270 --> 01:27:46,060
2002
1170
01:27:46,180 --> 01:27:47,560
2002
1171
01:27:52,110 --> 01:27:53,050
Come on...
1172
01:27:54,460 --> 01:27:55,600
Is it necessary to get rid of my beard?
1173
01:27:59,400 --> 01:28:00,030
[trimmer whirrs]
1174
01:28:01,670 --> 01:28:04,980
He is like a wooly mammoth. It is going
to take a lot of time. Please sit down.
1175
01:28:07,060 --> 01:28:07,890
Turn this side.
1176
01:28:08,950 --> 01:28:10,160
[trimmer whirring]
1177
01:28:17,150 --> 01:28:18,630
[scissors snipping]
1178
01:28:20,880 --> 01:28:22,150
You look half your age, son.
1179
01:28:28,180 --> 01:28:29,560
[blower humming]
1180
01:28:30,900 --> 01:28:32,100
Hey, take of your hands.
1181
01:28:46,770 --> 01:28:47,520
Okay?
1182
01:28:48,130 --> 01:28:49,000
Double okay.
1183
01:28:49,310 --> 01:28:50,640
You sit down as well.
I will make two plaits.
1184
01:28:50,840 --> 01:28:52,440
No, I don't want.
1185
01:28:52,640 --> 01:28:54,770
Okay, leave now.
It is time to close the shop.
1186
01:28:56,600 --> 01:28:58,430
Jaanu, wait outside. I will come.
1187
01:29:04,180 --> 01:29:05,980
-Who do you think she is?
-I know everything.
1188
01:29:06,020 --> 01:29:06,680
What do you know?
1189
01:29:07,480 --> 01:29:09,020
My hair did not turn grey just like that.
1190
01:29:10,730 --> 01:29:11,730
No... No...
1191
01:29:11,920 --> 01:29:13,090
-Hey...
-Hey...
1192
01:29:13,150 --> 01:29:13,680
Hey...
1193
01:29:38,100 --> 01:29:38,890
Shall we go?
1194
01:29:39,520 --> 01:29:40,460
We will go but...
1195
01:29:41,130 --> 01:29:42,360
-Before that, take that shirt off.
-Eh?
1196
01:29:44,070 --> 01:29:45,430
You have a T-shirt underneath, don't you?
1197
01:29:46,630 --> 01:29:48,150
And it's not sleeveless, right?
1198
01:29:48,970 --> 01:29:49,830
So take it off...
1199
01:29:51,080 --> 01:29:52,790
-Why Jaanu?
-Now!
1200
01:30:07,080 --> 01:30:08,820
See, how smart you look.
1201
01:30:10,180 --> 01:30:15,180
Otherwise your shirt, hair,
beard made you look like an old man.
1202
01:30:45,250 --> 01:30:46,430
Are you a virgin?
1203
01:30:50,180 --> 01:30:52,270
Are you still a virgin?
1204
01:30:53,490 --> 01:30:55,060
Yuck! What are you talking, Jaanu?
1205
01:30:56,640 --> 01:30:57,460
Is that true?
1206
01:30:57,790 --> 01:30:59,480
You have changed for worse
after going to Singapore.
1207
01:30:59,580 --> 01:31:00,350
Come, let's go.
1208
01:31:01,230 --> 01:31:02,890
It is okay, tell me.
1209
01:31:03,460 --> 01:31:04,870
Jaanu, let's go. It is already late.
1210
01:31:04,970 --> 01:31:05,820
Whoa!
1211
01:31:06,710 --> 01:31:09,650
No matter whatever I question,
you are simply escaping without answering.
1212
01:31:09,750 --> 01:31:11,180
Please leave,
otherwise my shirt will tear.
1213
01:31:11,600 --> 01:31:12,690
Will you tell me or not?
1214
01:31:12,790 --> 01:31:13,790
What do you want now?
1215
01:31:13,890 --> 01:31:15,140
-That, you are still...
-Whoa!
1216
01:31:20,010 --> 01:31:22,010
Jaanu, whatever you want to
know, I will tell you in the car.
1217
01:31:22,230 --> 01:31:23,950
Please leave me. Please.
1218
01:31:24,970 --> 01:31:25,670
Go.
1219
01:31:27,180 --> 01:31:27,810
Hmph!
1220
01:31:49,600 --> 01:31:50,520
So, tell me now.
1221
01:31:52,210 --> 01:31:53,340
How can I not tell you now?
1222
01:31:54,330 --> 01:31:55,280
Swear on God.
1223
01:31:56,910 --> 01:31:58,640
One should not swear on God for
this kind of matters, Jaanu.
1224
01:31:58,840 --> 01:32:00,330
As if I don't know you!
1225
01:32:00,520 --> 01:32:03,540
You'd have thought something by
the time you came from there to here.
1226
01:32:04,330 --> 01:32:06,100
-Jaanu,
-Swear on me!
1227
01:32:08,370 --> 01:32:08,930
Tsk!
1228
01:32:19,180 --> 01:32:20,330
-I am a virgin.
-Huh?
1229
01:32:22,380 --> 01:32:23,820
-I am a virgin.
-[gasps]
1230
01:32:24,030 --> 01:32:24,770
Listen...
1231
01:32:25,560 --> 01:32:27,020
I've told you as you've insisted me.
1232
01:32:27,140 --> 01:32:29,020
So please leave this topic here. Please...
1233
01:32:29,770 --> 01:32:31,100
Why?
1234
01:32:31,730 --> 01:32:34,020
I made a vow to Lord
hanuman. First, you get into the car.
1235
01:32:36,770 --> 01:32:37,810
How?
1236
01:32:38,520 --> 01:32:42,030
-What is it now?
-Uhuh! No dearth of ego.
1237
01:32:42,310 --> 01:32:44,100
You have grown up like a
buffalo. What's your age now?
1238
01:32:44,390 --> 01:32:46,040
Please leave this topic.
1239
01:32:46,190 --> 01:32:49,120
I feel very embarrassed when
you are asking me several times.
1240
01:32:53,000 --> 01:32:57,270
Well... Didn't you love
anyone in all these years?
1241
01:33:00,390 --> 01:33:03,180
-Who told you that I never loved anyone?
-That is what...
1242
01:33:04,170 --> 01:33:06,040
You will slowly let me know.
1243
01:33:06,730 --> 01:33:10,770
What?
-Girls go crazy for guys like you!
1244
01:33:11,350 --> 01:33:13,270
How did they miss you?
1245
01:33:14,770 --> 01:33:16,310
What do you mean by "guys like me"?
1246
01:33:16,930 --> 01:33:20,810
You are so handsome that
any girl can go crazy for you.
1247
01:33:21,560 --> 01:33:24,140
Why? Didn't anyone ever
mention that to you?
1248
01:33:24,750 --> 01:33:27,800
-Come on, Jaanu!
-Oh... Oh... Ooh!
1249
01:33:27,900 --> 01:33:29,860
Enough of your blushing. Tell me.
1250
01:33:34,230 --> 01:33:35,770
-Chaaru.
-Full name?
1251
01:33:36,360 --> 01:33:37,100
Charumati.
1252
01:33:38,520 --> 01:33:39,470
She was my junior in college.
1253
01:33:39,780 --> 01:33:41,820
Very nice girl.
She was very beautiful.
1254
01:33:42,170 --> 01:33:43,580
She never told me
anything while in college.
1255
01:33:43,810 --> 01:33:46,180
One fine day, she called me
suddenly and said she wants to talk to me.
1256
01:33:46,280 --> 01:33:47,090
I asked her what's the matter.
1257
01:33:47,290 --> 01:33:49,020
She said that their parents were
looking for a marriage alliance for her.
1258
01:33:49,430 --> 01:33:50,400
I congratulated her.
1259
01:33:50,640 --> 01:33:51,640
She got annoyed.
1260
01:33:54,350 --> 01:33:56,810
She told me that her parents would
talk to my parents, if I was okay.
1261
01:33:57,560 --> 01:33:58,770
What did you answer her?
1262
01:33:59,460 --> 01:34:00,440
What will I say?
1263
01:34:01,000 --> 01:34:02,920
-As I didn't understand what she said...
-Tell me what she said.
1264
01:34:03,850 --> 01:34:06,680
-I told her I wasn't settled, no job etc.
-What did she reply?
1265
01:34:07,310 --> 01:34:08,810
-She didn't hear me out.
-Then?
1266
01:34:10,060 --> 01:34:11,930
I realized she wasn't giving up on me,
so I told her the truth.
1267
01:34:12,560 --> 01:34:14,640
-What truth?
-I told her about you.
1268
01:34:15,560 --> 01:34:19,180
She was quiet for some
time and then hung up.
1269
01:34:20,140 --> 01:34:22,230
She has sent me a wedding
card three months later.
1270
01:34:22,890 --> 01:34:24,560
She called me asked me to
forget what had happened.
1271
01:34:25,300 --> 01:34:27,340
And wanted me to come for
her marriage without fail.
1272
01:34:29,390 --> 01:34:30,230
Did you go?
1273
01:34:31,270 --> 01:34:32,560
How will I go, Jaanu?
1274
01:34:33,380 --> 01:34:34,990
Whatever it is...
1275
01:34:36,470 --> 01:34:37,850
She was interested in me.
1276
01:34:38,930 --> 01:34:41,520
She would feel awkward if I
go there. So, I didn't attend.
1277
01:34:53,170 --> 01:34:56,310
I just couldn't understand why you have
left without informing me on that day
1278
01:34:57,180 --> 01:35:01,480
and why you didn't come back for me.
1279
01:35:04,430 --> 01:35:08,230
I didn't know whom to ask.
Neither did I forget you.
1280
01:35:13,710 --> 01:35:18,100
I lost interest in my studies. And I've
passed Intermediate with great difficulty.
1281
01:35:19,680 --> 01:35:23,350
I've studied well in my graduation out of
fear that my parents would get me married.
1282
01:35:25,230 --> 01:35:28,030
Whenever I meet our school friends,
1283
01:35:28,520 --> 01:35:32,390
I used to very eagerly listen to them
hoping that they would talk about you.
1284
01:35:39,470 --> 01:35:42,020
If someone looked like you,
1285
01:35:42,310 --> 01:35:47,060
I used run after them searching for you.
1286
01:35:49,960 --> 01:35:52,100
But when I knew it wasn't you...
1287
01:35:58,680 --> 01:35:59,890
Moreover,
as if we are having dearth of problems,
1288
01:36:00,000 --> 01:36:02,290
my elder sister eloped and got married.
1289
01:36:04,730 --> 01:36:07,770
And three months later,
my parents have fixed my alliance.
1290
01:36:09,060 --> 01:36:12,170
Watching my father agitation on my sister,
1291
01:36:12,460 --> 01:36:15,290
I couldn't object him.
1292
01:36:17,100 --> 01:36:18,570
Anyhow, what can I say?
1293
01:36:19,540 --> 01:36:21,900
That I loved a guy in the tenth standard
1294
01:36:21,950 --> 01:36:23,990
and have absolutely no
clue about his whereabouts?
1295
01:36:33,390 --> 01:36:35,960
I was so unsure even on
the day of my marriage.
1296
01:36:39,430 --> 01:36:43,140
I was sure that you would
come back looking for me.
1297
01:36:48,060 --> 01:36:50,270
It might seems surreal,
1298
01:36:50,950 --> 01:36:53,430
but even when I was getting married,
1299
01:36:53,850 --> 01:36:58,190
I felt that you were somewhere
standing in that wedding venue.
1300
01:37:01,270 --> 01:37:03,860
I have eagerly waited with the
belief that you'd dramatically appear...
1301
01:37:04,180 --> 01:37:09,770
...just before tying the wedding knot
and scream "Give me back my Jaanu",
1302
01:37:10,180 --> 01:37:12,460
just like in movies.
1303
01:37:18,230 --> 01:37:19,450
But it didn't happen in that way.
1304
01:37:20,370 --> 01:37:22,120
[sniffles] I got married anyway.
1305
01:37:29,810 --> 01:37:31,060
My heart broke.
1306
01:37:38,770 --> 01:37:40,310
Even to this day,
1307
01:37:41,430 --> 01:37:43,200
whenever I feel low,
1308
01:37:43,410 --> 01:37:48,590
the person who instantly comes to my mind
is K Ramachandra Mohan of tenth standard.
1309
01:37:51,120 --> 01:37:53,210
[weeps]
1310
01:38:00,520 --> 01:38:01,750
What is it?
1311
01:38:05,430 --> 01:38:06,240
Sir...
1312
01:38:08,900 --> 01:38:11,600
It is getting late.
I have to lock the gate.
1313
01:38:14,390 --> 01:38:16,670
I will lock it if you move the vehicle.
1314
01:38:42,480 --> 01:38:47,070
Ram, I wanted to tell you this
whenever I get a chance to meet you.
1315
01:38:49,150 --> 01:38:51,230
With whom can I confess my feelings?
1316
01:38:52,520 --> 01:38:53,250
And that is why...
1317
01:38:55,570 --> 01:38:57,130
But I don't want to hold you at fault.
1318
01:39:01,400 --> 01:39:02,140
Ram...
1319
01:39:07,900 --> 01:39:11,390
Which means...
You never knew that I came to your college
1320
01:39:14,190 --> 01:39:17,060
and wrote on chit that I want to meet you.
1321
01:39:20,260 --> 01:39:21,780
Don't you know anything about this?
1322
01:39:23,020 --> 01:39:24,240
When did you come?
1323
01:39:26,370 --> 01:39:27,330
I came to meet you, Jaanu.
1324
01:39:30,120 --> 01:39:31,570
What are you talking about, Ram?
1325
01:39:37,460 --> 01:39:38,670
Re... Did you really come?
1326
01:39:40,820 --> 01:39:43,490
[birds chirping] [water rustling]
1327
01:39:58,900 --> 01:40:00,660
Sister, can you spare a minute?
1328
01:40:01,190 --> 01:40:02,280
Hey, ask her.
1329
01:40:02,770 --> 01:40:03,520
Err... It is...
1330
01:40:03,590 --> 01:40:06,960
Can you please call Jaanu... Janaki Devi
from second-year B.Sc Computer science?
1331
01:40:07,060 --> 01:40:07,850
I just have to talk to her.
1332
01:40:07,950 --> 01:40:10,880
-Is it a 'love matter'?
-No! It is not what you think, sister.
1333
01:40:11,070 --> 01:40:14,660
They love each other since school days.
There has been some gap in-between.
1334
01:40:14,860 --> 01:40:17,380
We need your help since it's a women's
college. Otherwise, we could have gone.
1335
01:40:17,480 --> 01:40:21,030
We came all the way from Hyderabad.
It is more than enough if you inform her.
1336
01:40:21,270 --> 01:40:23,200
You guys came all the way
from Hyderabad for this?
1337
01:40:23,310 --> 01:40:24,050
Yes, sister!
1338
01:40:24,650 --> 01:40:28,620
I feel like I can be empathetic
towards you guys. Well, I will help you.
1339
01:40:28,720 --> 01:40:30,390
-But I won't get into any problem, right?
-No... No...
1340
01:40:30,430 --> 01:40:31,910
You won't get into any problem, sister.
1341
01:40:32,010 --> 01:40:34,990
We just have to meet
and talk to her. Please.
1342
01:40:36,190 --> 01:40:37,130
What is her name?
1343
01:40:37,320 --> 01:40:39,070
S. Janaki Devi. Can you
give me your book once?
1344
01:40:41,170 --> 01:40:42,240
Pen...
1345
01:40:45,690 --> 01:40:48,770
Hey... Write her father's name too,
just to be on the safe side.
1346
01:40:49,110 --> 01:40:50,660
Suppose, if we're having a bad time,
1347
01:40:50,840 --> 01:40:53,310
and if there are some other girls with
the same name, it will become a mess.
1348
01:41:00,170 --> 01:41:01,560
-You go.
-Okay.
1349
01:41:02,830 --> 01:41:04,760
-What is your name?
-K Ramachandra.
1350
01:41:04,860 --> 01:41:05,850
Ramachandra...
1351
01:41:08,960 --> 01:41:10,140
Where are you going?
1352
01:41:31,830 --> 01:41:34,360
-S Janaki Devi?
-Ahh, that's me...
1353
01:41:34,900 --> 01:41:36,270
His name?
1354
01:41:38,690 --> 01:41:41,820
A boy is waiting outside to meet you.
1355
01:41:47,100 --> 01:41:49,000
What is this?
Are you a messenger of love?
1356
01:41:49,830 --> 01:41:51,730
And is this why you attend college?
1357
01:41:52,070 --> 01:41:55,820
Let me know if you don't like to study. I
will ask the principal to give you the TC.
1358
01:41:59,250 --> 01:42:04,860
Hey, I will slap you if you ever
do this messenger service.
1359
01:42:10,810 --> 01:42:14,850
I don't know why...
but she has scolded me upon seeing you.
1360
01:42:20,470 --> 01:42:24,020
I guess it is better
you speak to her directly.
1361
01:42:30,830 --> 01:42:32,110
Can you just do another small help?
1362
01:42:32,600 --> 01:42:33,200
Hmm...
1363
01:42:33,960 --> 01:42:36,220
Tell her that I will
never bother her again.
1364
01:42:36,750 --> 01:42:37,380
Come, let's go.
1365
01:42:37,480 --> 01:42:39,660
Hey, don't be hasty.
1366
01:42:39,860 --> 01:42:41,980
Let her come out,
we will speak to her directly.
1367
01:42:43,070 --> 01:42:46,240
No, dude. It has been three years.
Anything could have happened?
1368
01:42:46,790 --> 01:42:48,900
It is better not to trouble her any more.
1369
01:42:48,940 --> 01:42:50,610
-Let us go.
-Did we come all the way here for this?
1370
01:42:57,360 --> 01:43:00,380
-Sorry, I didn't even ask your name.
-Vasanti.
1371
01:43:00,790 --> 01:43:01,680
Thanks, Vasanti.
1372
01:43:04,630 --> 01:43:05,340
[bike starts]
1373
01:43:17,640 --> 01:43:18,760
[gasps]
1374
01:43:28,120 --> 01:43:28,950
Sir, enter from here.
1375
01:43:30,020 --> 01:43:30,920
[machine blips]
1376
01:43:30,970 --> 01:43:31,410
[door creaks]
1377
01:43:39,250 --> 01:43:40,250
Four twenty two...
1378
01:44:02,770 --> 01:44:05,160
[Jaanu weeping]
1379
01:44:05,450 --> 01:44:06,580
-Jaanu?-Don't come in.
1380
01:44:06,990 --> 01:44:07,870
Don't worry, I am right outside.
1381
01:44:09,310 --> 01:44:11,670
-Jaanu, are you alright?-I didn't see you.
1382
01:44:13,060 --> 01:44:16,650
I didn't see you that day, Ram.
1383
01:44:16,950 --> 01:44:18,790
-[tapping sound] [weeping]
-Jaanu
1384
01:44:19,960 --> 01:44:21,480
-Jaanu...
-[sobs]
1385
01:44:23,480 --> 01:44:27,480
I didn't know you were there
that day. I didn't see you.
1386
01:44:31,340 --> 01:44:34,740
I didn't see you that day.
I didn't know you were there that day.
1387
01:44:35,340 --> 01:44:38,600
I don't know... I don't know...
1388
01:44:39,420 --> 01:44:43,740
I didn't see you that day,
Ram. I didn't see you.
1389
01:44:50,790 --> 01:44:53,480
-S Janaki Devi?
-Yes, that's me.
1390
01:44:53,680 --> 01:44:55,570
Ahh, his name is...
1391
01:44:57,750 --> 01:45:00,720
There is a boy
waiting outside to meet you.
1392
01:45:30,290 --> 01:45:32,250
What is this?
Are you a messenger of love?
1393
01:45:33,120 --> 01:45:35,000
Is this why you attend college?
1394
01:45:35,360 --> 01:45:39,110
Let me know if you don't like to study, I
will ask the Principal to give you the TC.
1395
01:45:41,860 --> 01:45:47,570
Hey, I will slap you if you ever
do this messenger service again.
1396
01:46:08,620 --> 01:46:13,420
If we are not destined to be together,
then why should we even meet again?
1397
01:46:15,420 --> 01:46:17,090
Poor you...
You are like this because of me.
1398
01:46:21,900 --> 01:46:24,050
But how could I believe
that you didn't like me!
1399
01:46:24,920 --> 01:46:27,340
Damn! That was a hasty decision.
1400
01:46:30,130 --> 01:46:31,940
I should have waited until I met you.
1401
01:46:33,820 --> 01:46:35,900
If that girl had mentioned
your name on that day...
1402
01:46:39,390 --> 01:46:40,680
I am ill-fated!
1403
01:46:44,770 --> 01:46:46,320
Why should we know this truth now?
1404
01:46:50,480 --> 01:46:51,980
We would have lived our life...
1405
01:46:53,310 --> 01:46:54,780
...believing the lie that we
believed all through, to be true.
1406
01:46:56,180 --> 01:46:57,230
But,
1407
01:46:58,200 --> 01:47:04,180
to know that you loved
me and came back for me
1408
01:47:06,330 --> 01:47:08,110
is a bit of pacifying my grief.
1409
01:47:15,070 --> 01:47:16,860
[cicadas critter]
1410
01:47:18,670 --> 01:47:21,320
What made you realize all of
a sudden after three years
1411
01:47:22,230 --> 01:47:24,920
which you couldn't do tell
me when I was beside you?
1412
01:47:25,920 --> 01:47:27,670
I tried to tell you several times.
1413
01:47:28,520 --> 01:47:30,020
But something or the
other held me back.
1414
01:47:30,970 --> 01:47:32,200
I don't have good looks like you.
1415
01:47:33,670 --> 01:47:35,320
I can't even sing like you.
1416
01:47:35,770 --> 01:47:37,380
I didn't know how to express.
1417
01:47:37,880 --> 01:47:39,090
I don't know you...
1418
01:47:40,540 --> 01:47:44,650
But on that day, I felt like I
would die if I didn't tell you.
1419
01:47:46,170 --> 01:47:49,130
I've got a lot of courage on that
day, which I usually don't have.
1420
01:47:49,970 --> 01:47:51,700
I have immediately come to your college.
1421
01:47:53,250 --> 01:47:56,250
How did you know that I
was studying in that college?
1422
01:47:56,500 --> 01:47:58,470
Crazy woman!
What kind of a question is that?
1423
01:47:59,500 --> 01:48:01,560
I get to know everything about you.
1424
01:48:01,660 --> 01:48:02,700
[smiles]
1425
01:48:02,900 --> 01:48:06,810
Yeah, but how did you know?
You used to stay in Hyderabad, right?
1426
01:48:07,900 --> 01:48:09,770
I've appointed a person to get
to know everything about you.
1427
01:48:10,500 --> 01:48:13,170
I would get an update of any information
about whatever happens in your life.
1428
01:48:13,830 --> 01:48:16,830
Whenever I wanted to see you,
I immediately came to Vizag and
1429
01:48:18,000 --> 01:48:22,090
used to secretly follow you
from college to your home.
1430
01:48:22,390 --> 01:48:26,280
If I was in close
proximity, I used to hide.
1431
01:48:27,600 --> 01:48:32,070
Just that day... Tsk! I couldn't realise
that you were scolding another guy.
1432
01:48:33,030 --> 01:48:34,660
Apart from this,
I know everything else about you.
1433
01:48:36,230 --> 01:48:37,720
Tell me what do you know about me.
1434
01:48:37,820 --> 01:48:39,900
-It is...
-If you tell me anything wrong...
1435
01:48:40,670 --> 01:48:43,250
You've scored 482 marks in tenth
class and 364 marks in intermediate.
1436
01:48:43,450 --> 01:48:45,190
On my birthday, you wore the dress
that you bought on your birthday.
1437
01:48:45,290 --> 01:48:46,860
You favourite God is Lord Venkateshwara.
1438
01:48:46,960 --> 01:48:49,110
You've stopped singing
after I left the town.
1439
01:48:49,320 --> 01:48:50,680
You wanted to study Telugu literature...
1440
01:48:50,740 --> 01:48:52,690
...but your father has joined you
in B.Sc Computer Science branch.
1441
01:48:52,910 --> 01:48:54,510
Because of which you didn't
have your food for two days.
1442
01:48:54,610 --> 01:48:55,840
And even your father had
no clue about this incident.
1443
01:48:56,190 --> 01:48:57,460
-Huh...
-Err...
1444
01:48:58,120 --> 01:49:01,320
I meant, I know about this incident
which even your father doesn't.
1445
01:49:01,630 --> 01:49:03,020
-I am sorry.
-[chuckles]
1446
01:49:04,170 --> 01:49:04,670
Hmm...
1447
01:49:05,820 --> 01:49:08,860
You got Jaundice in 2006
and Typhoid in 2007.
1448
01:49:08,960 --> 01:49:10,480
You've got both of these diseases
exactly during your exams time.
1449
01:49:10,580 --> 01:49:13,270
And after that, a curly-haired guy
named Pradeep used to follow you.
1450
01:49:13,520 --> 01:49:14,980
And someone bashed him very badly.
1451
01:49:15,170 --> 01:49:17,320
He got admitted in the hospital
and a police case was filed as well.
1452
01:49:17,420 --> 01:49:18,370
And it was me who has bashed him.
1453
01:49:18,570 --> 01:49:19,470
[gasps]
1454
01:49:20,750 --> 01:49:21,220
Hmm...
1455
01:49:21,420 --> 01:49:22,510
Phew!
1456
01:49:33,020 --> 01:49:35,740
Apart from me, there were three other guys
who were in love with you at that time.
1457
01:49:36,640 --> 01:49:40,020
You wore a saree for the first
time on your college annual day.
1458
01:49:40,750 --> 01:49:41,890
It was a blue saree.
1459
01:49:45,510 --> 01:49:47,010
On one hand, you were scared
about your saree falling apart...
1460
01:49:47,540 --> 01:49:49,580
and on the other hand, you were
shy that everyone was staring at you.
1461
01:49:52,690 --> 01:49:54,150
Do you know how
beautiful you looked on that day?
1462
01:49:57,170 --> 01:49:57,700
Hmph!
1463
01:50:02,690 --> 01:50:05,090
[laughs]
1464
01:50:05,960 --> 01:50:06,910
Do it again.
1465
01:50:10,270 --> 01:50:13,820
[laughs]
1466
01:50:18,610 --> 01:50:23,720
And after that, I saw you in
a saree on your wedding day.
1467
01:50:32,170 --> 01:50:33,220
It was a yellow saree.
1468
01:50:39,060 --> 01:50:40,240
Just as you felt my presence...
1469
01:50:43,180 --> 01:50:44,380
I was indeed there at your wedding.
1470
01:50:48,420 --> 01:50:53,900
I saw you from a corner
standing in the crowd.
1471
01:50:55,790 --> 01:50:57,040
I wasn't there until the time the
Mangala Sutra (holy thread) was tied.
1472
01:51:01,700 --> 01:51:06,100
The crowd, the hustle...
1473
01:51:08,490 --> 01:51:14,470
I went as far as I could.
1474
01:51:15,970 --> 01:51:16,930
Ram...
1475
01:51:17,030 --> 01:51:17,640
[door bell dings]
1476
01:51:19,430 --> 01:51:20,310
Coffee?
1477
01:51:20,710 --> 01:51:24,980
[weeps]
1478
01:51:26,870 --> 01:51:28,120
Sorry sir, for being late.
1479
01:51:28,180 --> 01:51:29,220
Don't be,
you've come at the right time.
1480
01:51:31,610 --> 01:51:33,050
-Shall I pour, sir?
-It's okay.
1481
01:51:33,540 --> 01:51:34,460
-Thank you, sir!
-Hmm...
1482
01:51:50,150 --> 01:51:51,570
Well, I shall leave now.
Have a good night sleep.
1483
01:51:51,670 --> 01:51:52,470
I will come at 3:30 am...
1484
01:51:52,530 --> 01:51:53,490
-...and call you from the lobby.
-Come here.
1485
01:51:53,640 --> 01:51:54,960
-Get ready...
-I have to tell you something.
1486
01:51:55,320 --> 01:51:57,360
-It's okay, tell me from there.
-Tsk! Just come, sit here.
1487
01:52:17,080 --> 01:52:20,080
It took seventeen years to see your face.
1488
01:52:22,070 --> 01:52:23,590
And that too just this night.
1489
01:52:25,790 --> 01:52:27,870
I must thank God for this.
1490
01:52:29,480 --> 01:52:30,790
But I will be thankful to him tomorrow.
1491
01:52:32,190 --> 01:52:37,360
But today, don't give me useless
advises such as get rest, sleep etc.
1492
01:52:39,000 --> 01:52:40,600
I want to be with you,
1493
01:52:40,880 --> 01:52:42,610
and talk several matters.
1494
01:52:42,710 --> 01:52:43,310
That's about it.
1495
01:52:44,000 --> 01:52:44,870
Understood?
1496
01:52:45,360 --> 01:52:46,110
Okay?
1497
01:53:11,460 --> 01:53:16,420
"My life..."
1498
01:53:16,860 --> 01:53:22,080
"is tied with you this way"
1499
01:53:22,540 --> 01:53:27,570
"The first song..."
1500
01:53:28,190 --> 01:53:33,280
'when it's sung'
1501
01:53:34,070 --> 01:53:39,590
"Let the stars"
1502
01:53:39,630 --> 01:53:45,030
"shower their glimmer all our way"
1503
01:53:45,230 --> 01:53:50,610
"And may it take a long time
1504
01:53:50,960 --> 01:53:56,480
"for a new dawn"
1505
01:53:56,680 --> 01:54:01,690
"My life..."
1506
01:54:02,050 --> 01:54:07,500
"is tied with you this way"
1507
01:54:07,920 --> 01:54:12,660
"The first song..."
1508
01:54:13,310 --> 01:54:18,020
'when it's sung'
1509
01:55:00,980 --> 01:55:06,120
"All our childhood is like"
1510
01:55:06,420 --> 01:55:11,280
"the story of full moon day."
1511
01:55:12,290 --> 01:55:17,270
"While a no moon day tells the story"
1512
01:55:17,650 --> 01:55:22,520
"of the time when we were apart"
1513
01:55:23,540 --> 01:55:28,850
"And now is time when we are together"
1514
01:55:29,230 --> 01:55:34,540
"and when the moon is
bright shining its high"
1515
01:55:34,770 --> 01:55:40,370
"before this changes
let me seize the moment"
1516
01:55:40,610 --> 01:55:45,700
"and treasure it forever in my heart"
1517
01:55:46,320 --> 01:55:51,620
"Let the stars"
1518
01:55:51,810 --> 01:55:57,330
" shower their glimmer all our way"
1519
01:55:57,440 --> 01:56:02,910
"And may it take a long time
1520
01:56:03,030 --> 01:56:08,540
"for a new dawn"
1521
01:56:13,600 --> 01:56:15,420
[doors open]
1522
01:56:24,420 --> 01:56:25,490
[heaves]
1523
01:56:26,770 --> 01:56:28,390
Oh my God! I'm doomed!
1524
01:56:29,450 --> 01:56:30,280
What happened?
1525
01:56:31,170 --> 01:56:32,240
They are my students.
1526
01:56:38,570 --> 01:56:39,640
So what?
1527
01:56:40,420 --> 01:56:44,670
Don't you get it? I'll be doomed if
they see me with you at this time.
1528
01:56:46,530 --> 01:56:48,880
By any chance, are they
looking here? Look... Look...
1529
01:56:52,130 --> 01:56:52,800
Look.
1530
01:56:57,820 --> 01:56:58,810
No, they are leaving.
1531
01:56:59,570 --> 01:57:00,450
[sighs]
1532
01:57:00,850 --> 01:57:02,870
But they'll have to pass
from here to go out.
1533
01:57:04,220 --> 01:57:06,740
Yes, you are right. Well,
I will go and hide in the bathroom.
1534
01:57:07,310 --> 01:57:09,270
Call me once they leave.
Okay? Please... Please...
1535
01:57:13,640 --> 01:57:14,220
[gasps]
1536
01:57:15,800 --> 01:57:17,550
-Sir this is the kitchen.
-Where is the bathroom?
1537
01:57:18,380 --> 01:57:19,170
That way, sir.
1538
01:57:20,010 --> 01:57:22,800
All of you have come. I am very happy!
1539
01:57:23,270 --> 01:57:23,980
Yeah... Yeah...
1540
01:57:26,880 --> 01:57:27,340
Hi.
1541
01:57:29,050 --> 01:57:30,580
-Sir...
-Yes.
1542
01:57:31,250 --> 01:57:32,930
Your new look is awesome.
1543
01:57:33,300 --> 01:57:35,340
I could not recognise you
at all from a distance.
1544
01:57:35,760 --> 01:57:37,420
I thought it was some young boy.
1545
01:57:38,430 --> 01:57:39,960
Well, what are you
doing here at this time?
1546
01:57:40,020 --> 01:57:40,910
It is Abhi's birthday, sir.
1547
01:57:41,220 --> 01:57:41,810
Oh! Happy birthday.
1548
01:57:41,900 --> 01:57:43,860
We are here to make her
do the cake cutting at 12.
1549
01:57:44,370 --> 01:57:45,130
-Thank you, sir!
-You are leaving, right?
1550
01:57:45,190 --> 01:57:45,970
-Okay, go...
-Sure...
1551
01:57:46,160 --> 01:57:46,580
Okay?
1552
01:57:47,420 --> 01:57:48,800
Go, go... It's too late.
1553
01:57:50,030 --> 01:57:51,630
Sir, is she your wife?
1554
01:57:58,550 --> 01:57:59,400
-Hello, ma'am.
-Hi.
1555
01:57:59,460 --> 01:58:00,680
We are Ram sir's students.
1556
01:58:01,720 --> 01:58:02,970
Yeah I know, he told me...
1557
01:58:03,420 --> 01:58:04,130
Just now.
1558
01:58:04,820 --> 01:58:05,420
Okay.
1559
01:58:05,520 --> 01:58:07,300
Actually, we have no clue
that sir is already married.
1560
01:58:07,370 --> 01:58:08,740
-Huh?
-He never told us.
1561
01:58:08,820 --> 01:58:09,840
No, Janu... No...
1562
01:58:14,450 --> 01:58:18,450
Actually, ours is a love marriage.
So we did not tell this to anyone.
1563
01:58:19,220 --> 01:58:20,040
Love marriage?
1564
01:58:20,540 --> 01:58:22,470
Hmm... Why are you startled?
1565
01:58:22,550 --> 01:58:24,670
We cannot digest the fact
that sir is already married.
1566
01:58:24,870 --> 01:58:26,670
And on the top of that,
a "love marriage" is unbelievable
1567
01:58:27,260 --> 01:58:28,890
Why did you make such a statement?
1568
01:58:29,170 --> 01:58:31,340
Of course...
Do you know how strict sir is?
1569
01:58:31,550 --> 01:58:32,610
We are not allowed gaze here and there,
1570
01:58:32,720 --> 01:58:34,860
talk to new people and...
-Alright... Alright...
1571
01:58:34,980 --> 01:58:36,860
Enough of your complaints. Now, go home.
1572
01:58:37,040 --> 01:58:39,320
Why are you threatening
them? Come, sit down.
1573
01:58:57,590 --> 01:58:59,420
See, ma'am... how he is
behaving even when you are there...
1574
01:58:59,620 --> 01:59:01,140
No problem, tell me.
1575
01:59:01,820 --> 01:59:02,600
Where did I stop?
1576
01:59:03,010 --> 01:59:04,490
"Not allowed to talk, giggle..."
1577
01:59:04,660 --> 01:59:07,500
Yeah, and we're aren't even
allowed to wear sleeveless.
1578
01:59:07,780 --> 01:59:10,120
My father is much better than him, ma'am.
1579
01:59:10,510 --> 01:59:12,340
He's been like this since his childhood.
1580
01:59:12,630 --> 01:59:15,380
From now on, I will teach him
how to behave with girls. Okay?
1581
01:59:15,510 --> 01:59:15,970
Okay.
1582
01:59:16,090 --> 01:59:18,590
But ma'am, how did sir fall in love?
1583
01:59:18,790 --> 01:59:20,380
Err... [chuckles]
1584
01:59:21,670 --> 01:59:24,670
Ours is a 'school days' love.
1585
01:59:25,130 --> 01:59:26,220
Since tenth division.
1586
01:59:26,270 --> 01:59:27,510
Since school days?
1587
01:59:27,810 --> 01:59:28,430
Hmm...
1588
01:59:29,770 --> 01:59:31,300
Who was the first one to propose, ma'am?
1589
01:59:39,090 --> 01:59:40,760
What, sir? Are you feeling shy?
1590
01:59:43,670 --> 01:59:46,470
When did you accept sir's love, ma'am?
1591
01:59:46,630 --> 01:59:48,300
The very same day... The very moment.
1592
01:59:49,270 --> 01:59:50,110
At once.
1593
01:59:50,550 --> 01:59:52,300
Why did you accept it instantly, ma'am?
1594
01:59:52,550 --> 01:59:53,560
The way you look,
1595
01:59:53,620 --> 01:59:55,550
you should have made him come
behind you for at least a week.
1596
01:59:56,080 --> 01:59:59,010
And when it comes to a person like sir,
it is not a mistake even if it is a month.
1597
02:00:00,510 --> 02:00:03,050
But at that time, he was my everything...
1598
02:00:03,160 --> 02:00:04,060
Even now.
1599
02:00:07,220 --> 02:00:10,800
Please ma'am, can you tell
me how sir proposed you?
1600
02:00:13,120 --> 02:00:13,770
[chuckles]
1601
02:00:14,090 --> 02:00:15,300
We won't ask anymore questions.
1602
02:00:18,720 --> 02:00:20,340
It is my birthday wish. Please...
1603
02:00:22,010 --> 02:00:24,170
Our tenth class went very happily.
1604
02:00:25,720 --> 02:00:27,470
I was a very joyful girl.
1605
02:00:29,800 --> 02:00:35,720
But... one day Ram left to
Hyderabad without telling me.
1606
02:00:36,380 --> 02:00:41,210
After that, the smile on my face vanished.
1607
02:00:42,490 --> 02:00:44,880
Then I joined college but...
1608
02:00:46,510 --> 02:00:48,130
I could never forget him.
1609
02:00:53,030 --> 02:00:54,760
I used to feel very terrible.
1610
02:00:56,630 --> 02:00:59,230
But deep down inside,
1611
02:01:00,860 --> 02:01:04,030
I knew Ram would come back one day.
1612
02:01:05,220 --> 02:01:06,840
He would come back for me.
1613
02:01:07,470 --> 02:01:10,220
Sometimes, our heart would
know it in advance that
1614
02:01:11,080 --> 02:01:14,520
something is about to happen
though nothing is happening in life.
1615
02:01:15,470 --> 02:01:17,130
And on that day, I exactly felt the same.
1616
02:01:20,210 --> 02:01:22,530
[splash]
1617
02:01:25,340 --> 02:01:25,920
[tyres screech]
1618
02:01:37,200 --> 02:01:37,940
Excuse me...
1619
02:01:40,550 --> 02:01:42,940
Can you call S. Janaki Devi of the
second year in Computer Science?
1620
02:01:43,000 --> 02:01:43,650
I have to talk to her.
1621
02:01:43,750 --> 02:01:44,880
Is it a love matter?
1622
02:01:45,130 --> 02:01:47,270
-Yes.
-I hope I won't get into a problem.
1623
02:01:47,610 --> 02:01:49,630
-What is your name?
-Vasanti.
1624
02:01:49,780 --> 02:01:51,760
Look Vasanti,
you don't have to worry at all.
1625
02:01:52,120 --> 02:01:55,130
You just have to go to S. Janaki Devi
of B.Sc second-year computer science,
1626
02:01:55,330 --> 02:01:57,220
and tell her that K. Ramachandra
has come to meet her.
1627
02:01:57,300 --> 02:01:57,800
Hmm...
1628
02:01:58,260 --> 02:01:59,760
Vasanti, thanks.
1629
02:02:07,050 --> 02:02:08,550
S. Janaki Devi...
1630
02:02:08,990 --> 02:02:09,920
Yes, that's me.
1631
02:02:10,170 --> 02:02:13,670
A boy named K. Ramachandra
is waiting for you outside.
1632
02:02:14,490 --> 02:02:16,440
And the events that
had happened after that
1633
02:02:16,930 --> 02:02:20,810
are those which I've been waiting for them
to happen all these days in my dreams.
1634
02:02:21,610 --> 02:02:23,670
My Ram has come searching for me.
1635
02:02:24,920 --> 02:02:27,510
My world changed in that very moment.
1636
02:02:29,450 --> 02:02:30,740
K. Ramachandra.
1637
02:02:34,130 --> 02:02:35,970
I couldn't put a step forward.
1638
02:02:36,420 --> 02:02:41,300
The moment I heard that name I went numb.
1639
02:02:42,170 --> 02:02:43,380
Yet I ran.
1640
02:02:45,010 --> 02:02:50,500
"So many..."
1641
02:02:51,910 --> 02:02:56,300
"confusions..."
1642
02:02:57,970 --> 02:03:02,690
"The day without tears..."
1643
02:03:03,450 --> 02:03:08,010
"is atlast here"
1644
02:03:08,800 --> 02:03:14,580
"In my life..."
1645
02:03:15,720 --> 02:03:21,650
"for his love"
1646
02:03:24,320 --> 02:03:26,590
I saw him after three years.
1647
02:03:28,970 --> 02:03:31,670
The face that I saw during
school, got completely changed.
1648
02:03:32,260 --> 02:03:34,420
He looked like a lion with
his moustache and beard.
1649
02:03:43,960 --> 02:03:45,250
For me...
1650
02:03:46,620 --> 02:03:47,630
For Jaanu...
1651
02:03:56,630 --> 02:04:00,050
I wanted to question him
hard upon seeing him but...
1652
02:04:05,220 --> 02:04:05,910
Jaanu...
1653
02:04:26,050 --> 02:04:31,020
"Dreams and imaginations
don't seem to go away"
1654
02:04:31,220 --> 02:04:36,090
"As life in the heart blossoms."
1655
02:04:36,470 --> 02:04:40,770
"But when those dreams
and imaginations forget you"
1656
02:04:40,870 --> 02:04:45,260
"Is the time when the
breath leaves me too."
1657
02:04:46,150 --> 02:04:48,480
Well... Enough of listening
to stories. Go, go home.
1658
02:04:49,820 --> 02:04:50,390
Come...
1659
02:04:54,470 --> 02:04:55,510
Hey, you come here.
1660
02:04:56,260 --> 02:04:58,090
Can't you do the cake cutting at home?
1661
02:04:58,260 --> 02:05:00,090
Do you have to do it at midnight out here?
1662
02:05:00,900 --> 02:05:02,460
Message me once everyone
reaches home. Okay?
1663
02:05:02,630 --> 02:05:03,370
-Okay, sir.
-Go.
1664
02:05:03,470 --> 02:05:04,500
You look good together, sir.
1665
02:05:04,740 --> 02:05:06,210
I'll hit you on your head! Go!
1666
02:05:08,550 --> 02:05:10,770
Hello, should I tell you specifically?
1667
02:05:17,920 --> 02:05:20,550
-Good night, sir.
-Good night. Take care
1668
02:05:34,760 --> 02:05:35,550
Shall we leave?
1669
02:05:38,620 --> 02:05:39,690
Where shall go next?
1670
02:05:43,020 --> 02:05:46,710
If you don't mind,
can I ask you something?
1671
02:05:46,920 --> 02:05:50,130
Oh! I am scared.
1672
02:05:51,510 --> 02:05:52,330
Tell me what it is.
1673
02:05:52,770 --> 02:05:55,630
Well... The hotel is far off.
1674
02:05:55,830 --> 02:05:56,760
So?
1675
02:05:57,750 --> 02:06:00,550
-Nothing. Come, let's go.
-Tell me.
1676
02:06:03,220 --> 02:06:04,610
The hotel is far off...
1677
02:06:08,500 --> 02:06:09,970
...and my home is nearby.
1678
02:06:12,050 --> 02:06:14,300
-You...
-What do you think of me, Ram?
1679
02:06:15,590 --> 02:06:19,550
Oh no! Sorry... Sorry...
I didn't mean it that way.
1680
02:06:20,370 --> 02:06:21,330
That's why I didn't want to tell you.
1681
02:06:21,620 --> 02:06:23,620
Well, I will book a cab
and we will go to the hotel.
1682
02:06:24,050 --> 02:06:27,130
What is the name of the lady who tried
to seduce Sage Vishwamitra by dancing?
1683
02:06:31,090 --> 02:06:31,740
Menaka...
1684
02:06:31,890 --> 02:06:35,300
Right... And who are the other two?
1685
02:06:36,400 --> 02:06:37,690
Rambha and Urvasi.
1686
02:06:38,630 --> 02:06:42,170
Even if those three ladies are left in
your house at night, in their usual attire
1687
02:06:42,230 --> 02:06:43,980
we need not worry at all.
1688
02:06:44,080 --> 02:06:46,580
Moreover, you would take
care of them like a warden.
1689
02:06:46,780 --> 02:06:47,780
[sighs]
1690
02:06:48,920 --> 02:06:51,170
[smiles]
1691
02:06:52,910 --> 02:06:54,600
You are feeling that way because
I've trimmed my moustache or beard.
1692
02:06:54,790 --> 02:06:56,600
Oh! Otherwise?
1693
02:06:58,700 --> 02:07:00,060
You'd feel the same even then.
1694
02:07:00,460 --> 02:07:01,460
[chuckles]
1695
02:07:02,060 --> 02:07:03,220
Where is your house? Let's go.
1696
02:07:03,530 --> 02:07:05,840
[thunder rumbles]
1697
02:07:19,260 --> 02:07:21,390
So Ram, do you have girls
living in your neighbourhood?
1698
02:07:21,490 --> 02:07:22,260
Yes.
1699
02:07:23,300 --> 02:07:24,720
Crazy you!
1700
02:07:27,030 --> 02:07:27,880
-Step in with your right foot.
-[gasps]
1701
02:07:28,970 --> 02:07:29,760
You...
1702
02:07:48,530 --> 02:07:50,550
So this is K. Ramachandra's house.
1703
02:07:53,510 --> 02:07:56,470
-Hey, the floor will get wet.
-It is okay. No problem.
1704
02:07:59,090 --> 02:08:00,210
Your house looks very good.
1705
02:08:01,880 --> 02:08:04,220
-Where is the bathroom?
-Here, on the right side.
1706
02:08:06,000 --> 02:08:08,340
You go. I will get you a towel.
1707
02:08:11,330 --> 02:08:17,290
[shower running]
1708
02:08:24,050 --> 02:08:25,800
Jaanu, I kept a new soap and a
fresh towel here, and leaving.
1709
02:08:26,050 --> 02:08:27,180
There is a soap in here already!
1710
02:08:27,600 --> 02:08:28,680
Hey, that's my soap, Jaanu.
1711
02:08:29,030 --> 02:08:31,200
Why? Do you have Psoriasis
or something of that kind?
1712
02:08:31,310 --> 02:08:32,490
No... I don't have anything of such kind.
1713
02:08:34,050 --> 02:08:35,150
Can you put these clothes to dry?
1714
02:08:40,720 --> 02:08:42,170
Take the soap and towel.
1715
02:09:00,200 --> 02:09:01,300
[sniffs]
1716
02:09:15,710 --> 02:09:16,260
Jaanu...
1717
02:09:20,120 --> 02:09:22,550
Ram, I will be talking
and you just listen.
1718
02:09:23,810 --> 02:09:26,820
You cannot go on like this. Get married.
1719
02:09:27,260 --> 02:09:28,720
You should have a family of yours.
1720
02:09:30,360 --> 02:09:33,280
I have to see your kids
and give them love.
1721
02:09:34,910 --> 02:09:38,970
I have to see whether their
eyes and nose resemble you.
1722
02:09:43,940 --> 02:09:46,050
I should be the one to
know your wife first.
1723
02:09:46,870 --> 02:09:49,730
I should meet and insist her
to take good care of you...
1724
02:09:49,930 --> 02:09:51,890
...as no one would be as
lucky as her to have you.
1725
02:09:56,180 --> 02:09:57,230
I will definitely tell her.
1726
02:09:57,430 --> 02:10:03,340
[indistinct aeroplane whizzing]
1727
02:10:07,870 --> 02:10:08,780
Do you want to eat something?
1728
02:10:12,630 --> 02:10:14,180
You didn't eat
anything at the hotel either.
1729
02:10:16,150 --> 02:10:17,250
Should I order some food on the phone?
1730
02:10:17,380 --> 02:10:18,250
I am not hungry.
1731
02:10:20,690 --> 02:10:21,580
But I am hungry.
1732
02:10:38,400 --> 02:10:39,050
Is it okay?
1733
02:10:39,880 --> 02:10:42,300
Hmm... It is just like
how my mother cooks.
1734
02:10:53,440 --> 02:10:54,010
Jaanu...
1735
02:10:54,720 --> 02:10:55,210
Hmm...
1736
02:10:57,620 --> 02:10:58,630
Are you happy?
1737
02:10:58,860 --> 02:11:01,480
Hmm... Yes, after a long time.
1738
02:11:02,170 --> 02:11:04,550
Hey 'loose',
I didn't mean about this moment.
1739
02:11:05,090 --> 02:11:06,970
I meant are you happy in your life.
1740
02:11:08,710 --> 02:11:10,630
What's with you? You are asking
me like how my mother does.
1741
02:11:12,300 --> 02:11:14,090
It's alright if you don't like to tell me.
1742
02:11:19,340 --> 02:11:20,970
It used to be very difficult initially.
1743
02:11:22,720 --> 02:11:25,650
I was alone in Singapore
and didn't know what to do.
1744
02:11:26,840 --> 02:11:29,090
I used to sob a lot profusely
standing in front of God.
1745
02:11:30,840 --> 02:11:32,510
But he is a very good person.
1746
02:11:33,520 --> 02:11:35,320
He is a good father to my daughter.
1747
02:11:35,590 --> 02:11:38,050
He understands without
me telling him anything.
1748
02:11:39,010 --> 02:11:40,040
I have no dearth of anything.
1749
02:11:46,670 --> 02:11:49,360
If you ask me whether I am happy or not,
1750
02:11:53,670 --> 02:11:55,510
I can say that I am at peace.
1751
02:11:58,380 --> 02:11:59,010
Okay.
1752
02:12:00,970 --> 02:12:03,050
But I want to say something to you now.
1753
02:12:03,260 --> 02:12:04,170
But I won't.
1754
02:12:04,720 --> 02:12:05,720
No, don't tell me.
1755
02:12:06,990 --> 02:12:07,980
[Jaanu laughs]
1756
02:12:08,330 --> 02:12:11,680
Oh! Sit right here
Jaanu, I will get a lamp.
1757
02:12:19,300 --> 02:12:23,240
"On the banks of Yamuna"
1758
02:12:23,390 --> 02:12:27,110
"Goddess Radha awaits for the dark hero"
1759
02:12:27,410 --> 02:12:31,140
"The love swells, the golden moonlight..."
1760
02:12:31,300 --> 02:12:35,180
"haven't they withered..."
[things clattering]
1761
02:12:35,480 --> 02:12:39,640
"The night has passed,"
[things clattering continues]
1762
02:12:39,660 --> 02:12:43,840
"the day has passed Lord
Krishna hasn't arrived..."
1763
02:12:44,040 --> 02:12:47,240
"The romantic prince hasn't arrived"
1764
02:12:47,460 --> 02:12:51,090
"Is there no musical connection?"
1765
02:12:51,470 --> 02:12:55,920
"During the time when
Krishna is not around"
1766
02:12:59,170 --> 02:13:04,510
"Radha feels immense agony in her heart"
1767
02:13:06,590 --> 02:13:10,220
"During the time when
Krishna is not around"
1768
02:13:10,410 --> 02:13:13,970
"Radha feels immense agony in her heart"
1769
02:13:14,220 --> 02:13:17,840
"Poor Radha..."
1770
02:13:18,720 --> 02:13:23,180
[indistinct thunder rumbles]
[indistinct rain dripping]
1771
02:13:31,260 --> 02:13:33,590
-What are these things?
-Memories.
1772
02:13:34,720 --> 02:13:36,470
It's smell is still intact from that time.
1773
02:13:36,510 --> 02:13:39,170
How did you keep all these
things so intact all these days?
1774
02:13:54,120 --> 02:13:54,790
Ah!
1775
02:13:59,050 --> 02:13:59,670
This is yours.
1776
02:14:02,440 --> 02:14:03,290
How did you get this?
1777
02:14:03,390 --> 02:14:06,920
Oh! It grew legs and came to me running!
1778
02:14:07,300 --> 02:14:09,840
What did you think? I stole it,
as a token of your remembrance.
1779
02:14:10,090 --> 02:14:11,720
That's is what I'm asking,
how did you do that?
1780
02:14:12,010 --> 02:14:14,220
You used to leave your dupatta in
the class every time you went for P.T.
1781
02:14:14,280 --> 02:14:15,260
-Do you remember this?
-Hmm...
1782
02:14:16,230 --> 02:14:18,670
I've followed you for a long time and
then snatched it at the right time.
1783
02:14:18,870 --> 02:14:19,870
[laughs]
1784
02:14:31,240 --> 02:14:32,000
Oh...
1785
02:14:32,100 --> 02:14:33,260
Careful... Careful...
1786
02:14:43,830 --> 02:14:44,310
Oh!
1787
02:14:44,670 --> 02:14:46,720
-What is that?
-Nothing.
1788
02:14:47,010 --> 02:14:48,800
-Is it a love letter?
-No... No...
1789
02:14:49,080 --> 02:14:49,960
Is it a poem?
1790
02:14:50,870 --> 02:14:51,810
-Hmm...
-[gasps]
1791
02:14:51,910 --> 02:14:53,460
Is it about me? Oh you...
1792
02:14:54,050 --> 02:14:54,800
Give it to me.
1793
02:14:55,090 --> 02:14:58,130
No, Jaanu. I will blush if you read this.
1794
02:14:58,330 --> 02:15:02,720
Hey... Hey... Hey...
Who else will write about me except you?
1795
02:15:03,260 --> 02:15:04,920
Well... You read it out
while I will listen to it.
1796
02:15:06,780 --> 02:15:07,660
-Read it out...
-Jaanu...
1797
02:15:10,620 --> 02:15:11,480
Come on, read it.
1798
02:15:18,210 --> 02:15:23,190
'You are the rising wave
and I am the shore waiting for you,'
1799
02:15:23,590 --> 02:15:27,880
'Like the water lily
waiting for the moon,'
1800
02:15:28,760 --> 02:15:31,420
'Like the black clouds
waiting for the breeze,'
1801
02:15:32,880 --> 02:15:36,010
'To get a glimpse of your
eyes, your vibrant smile.'
1802
02:15:36,340 --> 02:15:38,840
'My heart kept counting
the stars all night.'
1803
02:15:39,170 --> 02:15:41,170
'Can't you lend me a look?'
1804
02:15:41,870 --> 02:15:44,170
'and say those magical words in my ear?'
1805
02:15:44,550 --> 02:15:46,740
'If you accept I will
accompany your shadow.'
1806
02:15:47,340 --> 02:15:49,760
'If you give me a boon,
I am ever behind your every step.'
1807
02:15:51,610 --> 02:15:54,870
'If you belong to the mother who
had you for ten months in her womb,'
1808
02:15:55,070 --> 02:16:00,550
'Then you belong to me too, for having
you all these years in my heart.'
1809
02:17:02,220 --> 02:17:02,930
[knuckles pop]
1810
02:17:35,520 --> 02:17:36,190
Ram...
1811
02:17:38,320 --> 02:17:40,290
Jaanu... didn't you asleep?
1812
02:17:41,300 --> 02:17:42,170
Come up, here.
1813
02:17:44,800 --> 02:17:47,590
-It's fine, I'll sleep on the floor.
-Just come up here.
1814
02:18:23,360 --> 02:18:25,980
Give me your details like
email id, height, weight etc.
1815
02:18:27,980 --> 02:18:28,860
Why?
1816
02:18:29,270 --> 02:18:30,730
To find a girl for you.
1817
02:18:31,420 --> 02:18:33,420
-That's not necessary.
-Why?
1818
02:18:34,580 --> 02:18:38,380
How can I marry someone after having
loved a person like S. Janaki Devi?
1819
02:18:38,580 --> 02:18:39,210
Aah!
1820
02:18:39,580 --> 02:18:43,340
Didn't I get married to R. Shiva Shankar
after being in love with K. Ramachandra?
1821
02:18:43,580 --> 02:18:44,820
Tell me your details first.
1822
02:18:50,860 --> 02:18:55,970
'postbox86@gmail.com'
1823
02:19:00,270 --> 02:19:01,250
Is it time to leave?
1824
02:19:04,300 --> 02:19:05,760
Fifteen more minutes to go.
1825
02:19:11,420 --> 02:19:13,970
Your student told me
something at the restaurant.
1826
02:19:14,630 --> 02:19:18,440
Yes, I was about to ask that.
What did she whisper in your ear?
1827
02:19:22,510 --> 02:19:25,420
She said, "Sir is a very good
person, take care of him."
1828
02:19:30,270 --> 02:19:32,440
I already know that
'Sir' is a good person.
1829
02:19:32,700 --> 02:19:35,780
But I'm unable to
understand how to take care of him.
1830
02:19:41,000 --> 02:19:41,910
Shall we start?
1831
02:20:00,760 --> 02:20:03,360
[bike arrives]
1832
02:20:16,960 --> 02:20:21,830
"The bird is leaving the branch..."
1833
02:20:22,840 --> 02:20:27,170
"The flower is shedding tears"
1834
02:20:28,920 --> 02:20:33,970
"Like a baby leaving its mother's lap."
1835
02:20:34,910 --> 02:20:39,550
"And a heart drenched
in a relentless wail"
1836
02:20:40,440 --> 02:20:46,040
"Just after the summer
holidays in a school"
1837
02:20:46,470 --> 02:20:52,260
"You will have to come back"
1838
02:20:52,970 --> 02:20:58,530
"Our dreams
materialised just for an evening"
1839
02:20:58,930 --> 02:21:04,040
"Wonder how the days
to come shall pass by"
1840
02:21:04,420 --> 02:21:09,760
"My life is the past with
your sweet memories"
1841
02:21:12,470 --> 02:21:17,170
"The eye is losing its vision"
1842
02:21:18,550 --> 02:21:23,260
"Who will wipe the tears of mine?"
1843
02:22:00,090 --> 02:22:05,630
"All those smiles are leaving me"
1844
02:22:06,220 --> 02:22:11,760
"Looking for that part of
me that doesn't leave you"
1845
02:22:12,080 --> 02:22:17,720
"Little hopes make me live now"
1846
02:22:18,260 --> 02:22:23,990
"Our talks are drifting
apart unable to pair up"
1847
02:22:24,090 --> 02:22:29,850
"The fate that has split us apart"
1848
02:22:30,050 --> 02:22:35,820
"That fate, I shall
defeat and win you over"
1849
02:22:36,090 --> 02:22:40,670
"in my next birth"
1850
02:22:45,920 --> 02:22:46,800
Thank you, ma'am.
1851
02:22:47,050 --> 02:22:48,590
Hope you had a pleasant stay.
1852
02:22:56,630 --> 02:23:02,510
"Even if we part and move
in different directions."
1853
02:23:02,610 --> 02:23:08,510
"Even if one tune land in two ways."
1854
02:23:08,550 --> 02:23:14,490
"Will I ever look any
which way other than you?"
1855
02:23:14,790 --> 02:23:20,570
"All my steps lead to you alone"
1856
02:23:20,670 --> 02:23:26,510
"My surge of memories
asked about you repeatedly"
1857
02:23:26,630 --> 02:23:32,570
"The eternal memories
keep feeling my thoughts"
1858
02:23:32,730 --> 02:23:38,650
"to write poems for
you again and again"
1859
02:24:18,510 --> 02:24:19,170
What?
1860
02:24:21,920 --> 02:24:23,970
I want to stay with you
for some more time, Ram.
1861
02:24:25,890 --> 02:24:27,380
It is already late, Jaanu.
1862
02:24:28,370 --> 02:24:29,410
Please, Ram...
1863
02:24:39,670 --> 02:24:40,690
Don't look at me that way.
1864
02:24:40,890 --> 02:24:41,610
[sniffles]
1865
02:24:41,950 --> 02:24:44,020
[indistinct announcement]
1866
02:24:45,580 --> 02:24:46,890
Here, hold this.
1867
02:24:46,990 --> 02:24:48,070
Where are you going?
1868
02:24:48,670 --> 02:24:49,530
I'll be right back.
1869
02:24:55,970 --> 02:24:59,110
[weeps]
1870
02:25:03,570 --> 02:25:05,690
I've booked a ticket in the flight
which you are boarding.
1871
02:25:06,670 --> 02:25:09,260
So, I will be beside you until
you board the flight. Okay?
1872
02:25:15,840 --> 02:25:18,140
[weeps]
1873
02:25:19,060 --> 02:25:21,560
Come on, if you cry even for this...
1874
02:25:22,850 --> 02:25:23,740
Wipe your tears.
1875
02:25:24,640 --> 02:25:25,430
Come, let's go.
1876
02:25:36,820 --> 02:25:37,840
Thank you.
1877
02:25:57,120 --> 02:26:03,090
[indistinct airport announcement]
1878
02:26:30,240 --> 02:26:36,230
[weeps]
1879
02:27:50,890 --> 02:27:56,860
[birds chirping]
138059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.