All language subtitles for Jaanu (2020)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,950 --> 00:01:14,000 JAANU 2 00:01:23,510 --> 00:01:25,900 CHANGE IS A QUESTION 3 00:01:25,900 --> 00:01:29,190 CHANGE IS A QUESTION CHANGE ITSELF IS THE ANSWER 4 00:01:32,460 --> 00:01:33,850 [bird calls] 5 00:01:36,320 --> 00:01:38,100 [thunders rumbling] 6 00:01:39,920 --> 00:01:41,010 [rainfall] 7 00:01:42,710 --> 00:01:43,900 [bird calls] 8 00:01:52,400 --> 00:01:54,140 [bird calls] 9 00:02:24,890 --> 00:02:29,830 "I never questioned the destination of any path that I am faced with." 10 00:02:30,400 --> 00:02:35,120 "I am just treading the way life is leading me too." 11 00:02:35,770 --> 00:02:40,370 "Though I'm not in search of anything," 12 00:02:40,850 --> 00:02:45,710 "even when there are a lot fo things visible around me." 13 00:02:46,190 --> 00:02:51,100 "I'm like an immovable statue, slowly melting away like a dream." 14 00:02:51,550 --> 00:02:56,440 "Even if somebody asks, I am still the same." 15 00:02:56,820 --> 00:03:01,650 "I will remain a question until death." 16 00:03:02,140 --> 00:03:07,120 "And I request time not bring the change in me." 17 00:03:07,410 --> 00:03:12,390 "Please don't chase me to tell me how lonely I am." 18 00:03:12,810 --> 00:03:17,680 "As none knows how much I've treasured her memories for many births to come." 19 00:03:17,910 --> 00:03:22,820 "Whose support is it that ran my breath all these days?" 20 00:03:23,410 --> 00:03:28,870 "Who has given the solace to my heart with all those sweet talks?" 21 00:03:31,090 --> 00:03:33,340 [children shouting] 22 00:03:33,890 --> 00:03:38,180 [children shouting] 23 00:03:39,170 --> 00:03:44,210 [tribals singing] 24 00:04:11,150 --> 00:04:16,430 "As the new day shines bright, a new me is born again." 25 00:04:17,050 --> 00:04:20,020 "Just like the time has given a fresh birth to me." 26 00:04:20,900 --> 00:04:26,880 "I keep saying my story forever." 27 00:04:27,190 --> 00:04:31,120 "I'm a story that never ends." 28 00:04:32,660 --> 00:04:37,560 "Just like a kite flying in the air..." 29 00:04:37,760 --> 00:04:43,080 "My foot never stops anywhere" 30 00:04:43,670 --> 00:04:48,300 "Wonder why the letter that carries no address and no reply..." 31 00:04:48,510 --> 00:04:53,710 "...is screaming in silence!" 32 00:04:54,190 --> 00:04:59,080 "Please don't chase me to tell me how lonely I am." 33 00:04:59,280 --> 00:05:04,350 "As none knows how much I've treasured her memories for many births to come." 34 00:05:04,640 --> 00:05:09,580 "Whose support is it that ran my breath all these days?" 35 00:05:09,840 --> 00:05:15,810 "Who has given the solace to my heart with all those sweet talks?" 36 00:05:20,630 --> 00:05:23,700 [engine revving] 37 00:05:47,200 --> 00:05:52,320 "The world that has woven the loneliness around me" 38 00:05:52,520 --> 00:05:56,310 "I call it mine" 39 00:05:56,890 --> 00:05:57,810 "Do you hear me?" 40 00:05:58,180 --> 00:06:03,020 "Me and my shadow, the two of us are enough" 41 00:06:03,220 --> 00:06:07,090 "I don't need anyone." 42 00:06:08,470 --> 00:06:13,690 "In the lap of my mother earlier and with distant hopes recently..." 43 00:06:13,830 --> 00:06:19,080 "...the moon is so enticing." 44 00:06:19,280 --> 00:06:24,320 "Though far away, I felt the moonlight all around..." 45 00:06:24,520 --> 00:06:29,660 "...and it lulled me to sleep." 46 00:07:30,020 --> 00:07:35,630 RAM [sea gull squeaking] 47 00:07:52,980 --> 00:07:56,030 RAM JAANU 48 00:07:56,230 --> 00:07:57,800 [birds chirping] 49 00:07:58,000 --> 00:08:00,270 Sivaya, Haraya, Om Namah. [Chanting] 50 00:08:00,840 --> 00:08:03,940 Sivaya, Haraya, Om Namah. 51 00:08:04,340 --> 00:08:07,460 Sivaya, Haraya, Om Namah. 52 00:08:07,960 --> 00:08:10,880 Sivaya, Haraya, Om Namah. 53 00:08:11,500 --> 00:08:14,230 Om Namah Sivaya... 54 00:08:14,790 --> 00:08:15,960 Please, come... 55 00:08:16,380 --> 00:08:17,830 -Good morning, sir. -Namaste 56 00:08:18,030 --> 00:08:19,220 -Namaste Sir. -What's the time now? 57 00:08:20,150 --> 00:08:21,060 [in unison]: It is 8:59... 58 00:08:21,180 --> 00:08:23,540 You guys have to shoot from 9:00 a.m to 6:00 p.m in 36 frames. 59 00:08:23,560 --> 00:08:24,580 No previews. 60 00:08:24,700 --> 00:08:26,370 Do not delete any pictures even if you don't like them. 61 00:08:26,950 --> 00:08:28,120 Because you have to learn from your own mistakes. 62 00:08:28,370 --> 00:08:29,320 [in unison]: Okay Sir. 63 00:08:29,410 --> 00:08:31,040 You aren't allowed to talk to each other from 9' to 6'. 64 00:08:31,350 --> 00:08:32,860 No Whatsapp, no calls, no chatting. Okay? 65 00:08:32,990 --> 00:08:34,070 Okay Sir. 66 00:08:35,740 --> 00:08:36,900 And yes, 67 00:08:39,960 --> 00:08:41,360 take a shot only if you like the frame. 68 00:08:42,240 --> 00:08:43,420 Not because you want to impress someone. 69 00:08:43,730 --> 00:08:44,900 [in unison]: Thank you, Sir. 70 00:09:01,720 --> 00:09:03,410 -Did you get the focus? -Yes Sir, yes... 71 00:09:03,770 --> 00:09:05,180 Did you get it? -Yes Sir, yes...I got it. 72 00:09:14,180 --> 00:09:14,930 Run! 73 00:09:19,920 --> 00:09:20,750 Sir, 74 00:09:20,750 --> 00:09:22,330 Oh! That's a good shot... 75 00:09:46,720 --> 00:09:47,590 [blowing conch] 76 00:09:47,790 --> 00:09:50,870 Only photography has the magnificent quality of ceasing the ever changing time. 77 00:09:51,210 --> 00:09:52,220 -Prabha... -Sir? 78 00:09:52,360 --> 00:09:55,120 I'd be 33, forever in the picture that you just took. 79 00:09:56,190 --> 00:09:57,220 So make it count. 80 00:09:57,630 --> 00:09:58,790 Live the moment. 81 00:09:59,370 --> 00:10:00,660 -[in unison]: Okay Sir -Okay...! 82 00:10:01,340 --> 00:10:02,370 I'll, see you guys later. 83 00:10:02,480 --> 00:10:03,540 Sir, just a selfie... 84 00:10:04,010 --> 00:10:05,190 -With me? Why? -[in unison]: Sir please! 85 00:10:05,520 --> 00:10:06,430 Alright then... 86 00:10:09,220 --> 00:10:10,070 Hey, don't overlap. 87 00:10:10,560 --> 00:10:11,620 Move aside... -Okay Sir. 88 00:10:12,460 --> 00:10:13,500 Who among you knows how to drive? 89 00:10:13,690 --> 00:10:14,650 It has been two days since I slept. 90 00:10:14,740 --> 00:10:15,530 Sir, I know... 91 00:10:15,740 --> 00:10:16,740 I can drive. 92 00:10:17,970 --> 00:10:19,360 -Sure? -Yes Sir. 93 00:10:19,860 --> 00:10:21,610 -Okay we'll start early in the morning. -Sure, Sir. 94 00:10:21,810 --> 00:10:22,640 Okay, see you guys. 95 00:10:22,840 --> 00:10:23,980 [in unison]: Okay thank you, sir. Bye. 96 00:10:24,470 --> 00:10:27,030 [chants played] 97 00:10:36,860 --> 00:10:37,770 [electronic beep] 98 00:10:44,090 --> 00:10:45,400 -Hey! -Sir? 99 00:10:45,780 --> 00:10:47,400 I will keep a check on you... 100 00:10:47,690 --> 00:10:50,360 I will smack you if the speedometer crosses 100. 101 00:10:52,570 --> 00:10:54,320 Pull aside if you feel sleepy. 102 00:10:54,650 --> 00:10:55,940 Don't ram into vehicles if you're dizzy. 103 00:10:56,850 --> 00:10:58,410 -Okay? -Ok, Sir. 104 00:10:58,990 --> 00:10:59,990 Be careful... 105 00:11:16,470 --> 00:11:17,310 Thanks. 106 00:11:41,110 --> 00:11:42,160 Vizag, Sir. 107 00:11:42,630 --> 00:11:44,200 -Hmm? -Vizag. 108 00:11:45,360 --> 00:11:47,490 There was some problem on the bridge. 109 00:11:47,780 --> 00:11:50,990 So, I took a diversion and came on this route. 110 00:11:51,610 --> 00:11:54,190 I didn't want to disturb you as you were sleeping. 111 00:11:56,070 --> 00:11:59,330 Ah, I am following Google maps, so no problem. 112 00:12:04,570 --> 00:12:05,410 Go straight... 113 00:12:06,150 --> 00:12:10,820 But Sir, Google is prompting to take a left. 114 00:12:11,360 --> 00:12:14,280 You don't have to listen to Google. Listen to me. 115 00:12:15,790 --> 00:12:16,980 ok 116 00:12:18,530 --> 00:12:20,490 lower the window pane and breathe in some fresh air. 117 00:12:29,990 --> 00:12:31,450 How does it feel to breathe in the air of my place? 118 00:12:32,650 --> 00:12:33,690 Is this your hometown, Sir? 119 00:12:36,070 --> 00:12:37,480 This is where I grew up... 120 00:12:38,470 --> 00:12:39,630 ...my hometown. 121 00:12:41,060 --> 00:12:42,570 Hey... there is the Railway station. 122 00:12:42,620 --> 00:12:44,780 Did you know that my parents got down here just after their marriage? 123 00:12:46,700 --> 00:12:47,460 Hey! 124 00:12:47,610 --> 00:12:48,810 This is the KGH hospital. 125 00:12:49,250 --> 00:12:50,280 I was born here. 126 00:12:50,570 --> 00:12:52,110 And there it is, Jagadamba theatre. 127 00:12:52,820 --> 00:12:54,410 And you know the number of movies I've seen there? 128 00:12:55,240 --> 00:12:56,940 Can't even imagine. 129 00:12:57,400 --> 00:12:58,820 There you see Crown bakery. 130 00:12:59,070 --> 00:13:02,990 Though you are full, if you eat the egg puff, it's just lip smacking. 131 00:13:03,490 --> 00:13:05,150 And that is Sampath Vinayaka temple. 132 00:13:05,600 --> 00:13:06,530 For every exam... 133 00:13:06,900 --> 00:13:07,660 Hello! 134 00:13:08,320 --> 00:13:09,860 I would definitely take blessing here before every exam. 135 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Hey! 136 00:13:23,690 --> 00:13:24,690 What happened, Sir? 137 00:13:38,650 --> 00:13:39,610 Hey! 138 00:13:40,560 --> 00:13:41,240 Wham! 139 00:13:44,820 --> 00:13:47,030 Just go a little faster and scare him, that's about it. 140 00:13:48,320 --> 00:13:49,360 -Just watch me do it. -Go... go 141 00:13:53,270 --> 00:13:54,220 Whoa! 142 00:13:55,500 --> 00:13:56,760 Oh! 143 00:13:57,760 --> 00:13:58,700 Hey! Hey! 144 00:14:01,740 --> 00:14:02,610 Good morning, officer... 145 00:14:03,110 --> 00:14:04,940 K.Rama Chandra, 10th C. 146 00:14:07,320 --> 00:14:08,740 Oh! Is it you, Bujji? 147 00:14:11,070 --> 00:14:15,030 I was just wondering as to who has the guts to scare me in this city. 148 00:14:18,190 --> 00:14:19,190 Are you fine, Sir? 149 00:14:20,400 --> 00:14:21,650 You started off so casually! 150 00:14:22,030 --> 00:14:23,280 What's this respect now? 151 00:14:24,400 --> 00:14:26,650 I must warn you to talk to me casually! What do you say? 152 00:14:26,980 --> 00:14:27,680 [giggles] 153 00:14:27,880 --> 00:14:28,530 [mocks giggling] 154 00:14:29,070 --> 00:14:30,900 Are you still mesmerizing people with this smile? 155 00:14:31,350 --> 00:14:31,860 Hey! 156 00:14:32,060 --> 00:14:33,340 -Alright, let's go, have some tea. -Okay. 157 00:14:38,780 --> 00:14:41,490 Has the wind changed its direction? 158 00:14:41,790 --> 00:14:44,480 [parrots squawking] 159 00:14:45,320 --> 00:14:48,400 Why are you looking away as I ask you something? 160 00:14:50,400 --> 00:14:53,740 Devudu, can I go around the school once? 161 00:14:53,780 --> 00:14:56,110 Oh! No, how is that possible? 162 00:14:56,210 --> 00:14:58,500 You should get a permission letter from signed by your parents, 163 00:14:58,910 --> 00:15:00,640 which should be approved by the principal 164 00:15:00,990 --> 00:15:02,240 So definitely not possible now. 165 00:15:03,070 --> 00:15:05,070 -Is that true? -Are you kidding me? 166 00:15:05,670 --> 00:15:06,690 This is your school. 167 00:15:07,070 --> 00:15:10,190 Why do you ask? Go and have a look around. 168 00:16:13,120 --> 00:16:15,810 YOUTH 169 00:16:28,190 --> 00:16:29,360 K. Rama Chandra! 170 00:16:58,440 --> 00:16:59,540 [door creaks open] 171 00:18:25,750 --> 00:18:27,320 [parrot squawks] 172 00:18:44,780 --> 00:18:45,820 When did you come? 173 00:18:47,580 --> 00:18:48,490 Just now. 174 00:18:50,540 --> 00:18:51,650 Take that stone. 175 00:19:01,360 --> 00:19:03,420 I was just getting nostalgic, Devudu. 176 00:19:07,690 --> 00:19:08,430 Here... 177 00:19:08,760 --> 00:19:10,750 See that? I knocked it without breaking! 178 00:19:14,570 --> 00:19:15,690 Thank you. 179 00:19:17,240 --> 00:19:18,330 By the way... 180 00:19:18,590 --> 00:19:22,050 there was this thin stick like fellow along with you 181 00:19:22,950 --> 00:19:24,110 best friend of yours 182 00:19:25,070 --> 00:19:26,640 he used to come from Maddilapalem. 183 00:19:26,940 --> 00:19:27,520 Yes... 184 00:19:27,720 --> 00:19:29,060 Do you meet him anytime? 185 00:19:30,400 --> 00:19:31,710 Not really... 186 00:19:33,060 --> 00:19:34,490 Everyone is busy with their own work 187 00:19:34,820 --> 00:19:36,500 Oh! You took a picture of the school! 188 00:19:36,700 --> 00:19:37,840 [phone ringing tone] 189 00:19:39,150 --> 00:19:40,430 Here, speak to him 190 00:19:40,990 --> 00:19:42,210 Hello... 191 00:19:42,440 --> 00:19:45,440 It is me, the watchman of St. Aloysius 192 00:19:45,780 --> 00:19:47,530 Oh! Watchman Devudu, how are you? 193 00:19:47,780 --> 00:19:49,070 It is me Murali, do you remember me? 194 00:19:49,270 --> 00:19:50,230 Yeah! 195 00:19:50,690 --> 00:19:52,070 Murali, hope you are fine. 196 00:19:52,610 --> 00:19:54,690 Yes it is me, watchman Devudu. 197 00:19:55,900 --> 00:19:59,070 I was just asking about you and he called you. 198 00:19:59,110 --> 00:20:00,900 It is been a long time since I spoke to you Devudu. 199 00:20:01,240 --> 00:20:02,260 Yes. 200 00:20:02,530 --> 00:20:03,520 Is your health fine? 201 00:20:03,720 --> 00:20:05,300 Yes, yes, my health is fine. 202 00:20:06,150 --> 00:20:11,190 We try our best, and beyond that whatever is written in our fate will happen. 203 00:20:11,940 --> 00:20:14,400 Ram, Murali wants to talk to you. 204 00:20:15,780 --> 00:20:18,490 -Yes, tell me... -Hey, Jumanji, what you doing there? 205 00:20:18,610 --> 00:20:20,240 I don't know. No clue! 206 00:20:20,740 --> 00:20:21,940 Well said! 207 00:20:22,190 --> 00:20:23,490 By the way, how is the school? 208 00:20:23,780 --> 00:20:25,650 Is it exactly the way it was? Or did they refurbish it? 209 00:20:25,780 --> 00:20:27,760 It is exactly the way it was. Absolutely no change. 210 00:20:28,030 --> 00:20:30,690 The same building, same chairs, same tables... 211 00:20:31,070 --> 00:20:32,710 -The same watchman. -Hey! When did you snatch it? 212 00:20:33,140 --> 00:20:33,930 Give it back! 213 00:20:34,360 --> 00:20:36,190 Hey, give me a video call once. 214 00:20:36,610 --> 00:20:38,610 Why? Are you building walls around the sea? 215 00:20:38,740 --> 00:20:40,530 Just call me once! 216 00:20:40,860 --> 00:20:42,260 The thrill of visiting directly is entirely different. 217 00:20:42,610 --> 00:20:45,400 So buddy, has it been ten years since we studied here? 218 00:20:46,490 --> 00:20:47,740 Our school hasn't changed a bit! 219 00:20:49,440 --> 00:20:52,030 Ten years? I'll slap you tight to get the time sense back... 220 00:20:52,190 --> 00:20:54,740 We were in 2004 batch, and it's 2019 now. 221 00:20:54,860 --> 00:20:56,330 How much is nineteen minus four? 222 00:20:57,110 --> 00:20:58,780 Oh! It has been fifteen years! 223 00:20:59,530 --> 00:21:00,820 I just didn't realise it, dude! 224 00:21:01,780 --> 00:21:03,190 We are getting old as well. 225 00:21:03,440 --> 00:21:06,860 You are much better! You go around many places because of your profession. 226 00:21:07,280 --> 00:21:09,780 And I didn't even cross our state border! 227 00:21:10,650 --> 00:21:12,900 By the way, when are you coming to Hyderabad? 228 00:21:13,360 --> 00:21:14,820 I am coming to Hyderabad directly from Vizag. 229 00:21:15,150 --> 00:21:16,190 I'll meet you as soon as I come there. 230 00:21:17,940 --> 00:21:20,990 Can never trust you! Fake! 231 00:21:21,490 --> 00:21:25,190 How come you went to Vizag all of a sudden? 232 00:21:25,440 --> 00:21:26,240 I'll explain it once I come there. 233 00:21:26,440 --> 00:21:28,900 First of all, send all our friends' numbers to me. 234 00:21:29,280 --> 00:21:30,130 I have to speak to them. 235 00:21:30,330 --> 00:21:32,440 Hey, do you even know how many are there? 236 00:21:32,610 --> 00:21:34,690 And he wants to speak to each and every one! 237 00:21:35,900 --> 00:21:36,790 Then, what now? 238 00:21:37,530 --> 00:21:38,750 With no restriction of time... 239 00:21:38,950 --> 00:21:43,950 and to discuss unnecessary things there is our school Whatsapp group. 240 00:21:44,690 --> 00:21:45,900 Do you know who the admin of that group is? 241 00:21:46,280 --> 00:21:48,530 Who else can it be? It must be you! 242 00:21:49,570 --> 00:21:53,360 I know you since our schooling. You never give a chance to others. 243 00:21:54,860 --> 00:21:57,490 It is best to get appreciated among all our friends! 244 00:21:58,030 --> 00:22:00,320 I'll add you to our school Whatsapp group. Be ready. 245 00:22:03,050 --> 00:22:04,110 [message tone] 246 00:22:08,140 --> 00:22:10,640 Welcome back to school Mr K.Rama Chandra 247 00:22:13,290 --> 00:22:15,010 May I come in, please? 248 00:22:16,140 --> 00:22:17,550 Come in, you latecomer! 249 00:22:18,190 --> 00:22:18,890 Hi friends! 250 00:22:19,520 --> 00:22:20,830 Buddy, welcome! 251 00:22:21,350 --> 00:22:22,880 Come in Sir, respected photographer. 252 00:22:23,270 --> 00:22:24,000 Buddy... 253 00:22:24,200 --> 00:22:25,510 Enter the dragon. 254 00:22:25,690 --> 00:22:27,680 Oh! Hello, Mr. Ram! 255 00:22:28,050 --> 00:22:31,340 -Hi Ram! -Hey fatso, where were you all these days? 256 00:22:31,640 --> 00:22:34,340 No matter what, a hero is forever a hero and a comedian remains a comedian. 257 00:22:34,550 --> 00:22:37,470 Did anyone ever greet me after joining this group? 258 00:22:37,480 --> 00:22:39,470 How is that you appeared in this group out of the blue... 259 00:22:39,670 --> 00:22:41,630 while you are nowhere on any other social media? 260 00:22:42,470 --> 00:22:43,970 I have been to our school this morning. 261 00:22:44,590 --> 00:22:48,840 The playground, classroom reminded me of you all. 262 00:22:49,590 --> 00:22:52,300 If possible I would like to see you all in person. 263 00:22:52,590 --> 00:22:54,320 Hey Ram, we are eager to meet as well. 264 00:22:55,130 --> 00:22:56,930 What's the delay then? Let's meet. 265 00:22:57,270 --> 00:22:59,680 Like Ram said, we should all meet up sometime. 266 00:23:00,020 --> 00:23:02,390 So you want to see us all, right! 267 00:23:02,690 --> 00:23:03,550 Just wait and watch. 268 00:23:26,480 --> 00:23:27,770 You have changed a lot. 269 00:23:27,890 --> 00:23:29,150 He is not growing any young... 270 00:23:29,350 --> 00:23:31,410 His age is melting away! So he wants to meet us all. 271 00:23:31,610 --> 00:23:32,270 What say you? 272 00:23:32,470 --> 00:23:33,390 Admin is typing... 273 00:23:33,590 --> 00:23:35,810 Then it is definitely some important message. 274 00:23:35,850 --> 00:23:36,440 Waiting... 275 00:23:36,520 --> 00:23:39,310 It has been fifteen since we finished our schooling. 276 00:23:39,520 --> 00:23:42,730 Our 2004 batch should meet at the reunion. 277 00:23:43,110 --> 00:23:45,060 Everyone can meet each other again. 278 00:23:45,350 --> 00:23:46,240 I vote yes. 279 00:23:46,440 --> 00:23:47,850 Awesome idea. Well said. 280 00:23:48,000 --> 00:23:49,320 That is the prowess of a class leader! 281 00:23:49,520 --> 00:23:50,140 Super... 282 00:23:50,520 --> 00:23:52,310 Oh! I guess I have to say something. 283 00:23:52,510 --> 00:23:55,190 Hey Murali, when have you become so clever? 284 00:23:55,730 --> 00:23:56,780 Nailed it! 285 00:23:57,310 --> 00:23:59,350 Let us fix a place to meet while everyone is online. 286 00:23:59,600 --> 00:24:00,270 Vizag? 287 00:24:00,310 --> 00:24:04,060 Let us all be done with it and drown ourselves in the sea. 288 00:24:04,350 --> 00:24:08,520 Only a few of us live in Vizag now. The majority have shifted to Hyderabad. 289 00:24:08,890 --> 00:24:11,690 While others have left to USA, UK and Australia. 290 00:24:12,060 --> 00:24:13,310 So, is Hyderabad fine? 291 00:24:14,560 --> 00:24:15,600 -Okay. -Super! 292 00:24:15,980 --> 00:24:17,230 Hyderabad is the correct choice. 293 00:24:17,600 --> 00:24:19,140 I am sure it is easily accessible to our international friends. 294 00:24:19,340 --> 00:24:20,660 Alright, but when do we meet? 295 00:24:20,860 --> 00:24:21,980 Please fix the date. 296 00:24:22,150 --> 00:24:26,080 Otherwise people will come up with loads of excuses to avoid it! 297 00:24:26,690 --> 00:24:28,350 True that! We will plan it on a weekend only. 298 00:24:29,440 --> 00:24:31,060 -What is the date today? -January 4th 299 00:24:31,600 --> 00:24:35,060 Alright. Exactly two months from today, i.e., March 4th... 300 00:24:35,130 --> 00:24:36,360 we will have our Reunion in Hyderabad. 301 00:24:36,640 --> 00:24:39,600 Everyone must attend. I will update the venue details soon. 302 00:24:39,810 --> 00:24:41,280 -I am in. -Double okay. 303 00:24:41,690 --> 00:24:44,250 "Those who skip this will be ruined" and this is my curse. 304 00:24:44,560 --> 00:24:47,220 Why such agony, I am here to give you some comfort. 305 00:24:47,520 --> 00:24:49,350 Thanks Ram, it's because of you that we are going to meet again. 306 00:24:49,550 --> 00:24:51,480 Yes, Mr. K.Rama Chandra, "Amar Rahe" 307 00:24:51,550 --> 00:24:53,210 Shut up, that is said when a person is dead. 308 00:24:53,420 --> 00:24:54,730 Someone, please request my wife. 309 00:24:54,810 --> 00:24:56,060 She will definitely not allow me if I ask her. 310 00:24:56,260 --> 00:24:57,500 Can I get my kids along? 311 00:24:57,730 --> 00:24:59,300 It's a little difficult to leave them alone. 312 00:24:59,500 --> 00:25:00,400 Please come as a family. 313 00:25:00,640 --> 00:25:05,210 This reunion is the best thing we've done so far after forming this group. 314 00:25:20,370 --> 00:25:21,220 Hi, friends... 315 00:25:21,510 --> 00:25:23,850 She is my wife... Shakuntala. 316 00:25:24,390 --> 00:25:25,970 And he is my son... Vinni. 317 00:25:26,260 --> 00:25:28,100 Ah! It is Srinu! 318 00:25:29,560 --> 00:25:31,210 -Hey! -We will meet regularly as you stay here. 319 00:25:31,650 --> 00:25:32,930 -Hi! -Hi... 320 00:25:33,390 --> 00:25:34,140 How are you? 321 00:25:34,340 --> 00:25:35,270 -How are you doing? -I am good 322 00:25:35,360 --> 00:25:36,760 She hasn't changed a bit. 323 00:25:36,850 --> 00:25:39,390 Didn't I ask you to take left after the temple and take the second right? 324 00:25:39,600 --> 00:25:40,890 Who asked you to take the left? 325 00:25:41,350 --> 00:25:43,100 Well, come back to the temple again. 326 00:25:43,310 --> 00:25:44,430 I know the route only from there. 327 00:25:44,930 --> 00:25:45,880 Yes, please come there. 328 00:25:46,420 --> 00:25:47,780 [groans] 329 00:25:49,730 --> 00:25:50,790 [chuckles] 330 00:25:53,400 --> 00:25:54,480 Well, then... Go now! 331 00:25:55,060 --> 00:25:56,430 You wait. Come to the temple! 332 00:25:56,810 --> 00:25:58,430 Why hasn't he turned up yet? 333 00:25:58,970 --> 00:26:01,510 I trusted him and even ordered some extra food. 334 00:26:01,680 --> 00:26:03,140 I have already called him thrice. 335 00:26:03,430 --> 00:26:07,100 He has warned me that he will break my leg if I call him again. 336 00:26:07,220 --> 00:26:08,810 Yet, I gathered courage and called him again. 337 00:26:09,010 --> 00:26:12,100 Now I am scared if he is going to break my leg or call me! 338 00:26:13,810 --> 00:26:15,050 What is this? Gulab Jamun? 339 00:26:15,850 --> 00:26:17,390 Ah, Zandu Balm, want to eat it? 340 00:26:17,610 --> 00:26:18,400 [sighs] 341 00:26:18,970 --> 00:26:20,810 [lady screams] [men cheering] 342 00:26:24,260 --> 00:26:27,930 -He wrote a poem on Facebook for the girl. -Is it? Tell me. 343 00:26:28,470 --> 00:26:29,450 -"Swathi!" -Hey! 344 00:26:29,810 --> 00:26:31,520 -Hey! -Hey, please! 345 00:26:32,310 --> 00:26:34,480 "Swati, seeing you I lose my mind, 346 00:26:34,810 --> 00:26:36,790 "Open the doors of your heart for me, be kind." 347 00:26:37,090 --> 00:26:38,280 -Trying to make a rhyme! -Hey, please... 348 00:27:09,210 --> 00:27:10,810 -Hey... -Ram is here! 349 00:27:11,010 --> 00:27:12,150 [men screaming] 350 00:27:12,560 --> 00:27:13,940 Hey, hey, wait, wait... 351 00:27:14,140 --> 00:27:15,180 Hey! Hey! 352 00:27:16,140 --> 00:27:19,290 "A friend is for life, and friendship is permanent." 353 00:27:19,600 --> 00:27:21,040 Hey, what is it? 354 00:27:21,170 --> 00:27:23,670 Your sister is very annoyed. Go and find out. 355 00:27:23,860 --> 00:27:25,510 -Where is she? -Right there. 356 00:27:27,220 --> 00:27:29,680 -I am coming. -I guess someone is "red hot". 357 00:27:30,180 --> 00:27:34,220 Someone here promised me that they would meet me the next day! 358 00:27:34,260 --> 00:27:35,760 I think I should just kill him 359 00:27:36,310 --> 00:27:38,310 Hey, niece, your uncle is here. 360 00:27:38,640 --> 00:27:40,600 -Niece? -What if it is a boy again? 361 00:27:40,810 --> 00:27:42,060 -Will you leave him? -Hello 362 00:27:42,560 --> 00:27:45,410 I wanted a niece this time, and a niece it would be. 363 00:27:45,680 --> 00:27:47,180 I even thought of a name, Ambuja. 364 00:27:47,380 --> 00:27:48,760 -You agree to it as well. -What say you sweetheart? 365 00:27:49,100 --> 00:27:51,930 Alright! Enough now, have this sweet. 366 00:27:54,370 --> 00:27:55,390 [groans] 367 00:27:57,680 --> 00:27:59,280 Hi Satish! How are you? 368 00:27:59,480 --> 00:28:02,750 Hmm, you talk to me well now, now that you are married and have kids. 369 00:28:03,050 --> 00:28:07,010 Back then, you always ran away as if I was a monster. 370 00:28:07,070 --> 00:28:07,930 -Hey! -Oh... 371 00:28:08,050 --> 00:28:09,680 Sir... don't worry Sir. 372 00:28:09,850 --> 00:28:12,640 She has a very good girl... and she has a good helping nature, 373 00:28:12,850 --> 00:28:15,890 Remember how well she used to help us copy in the exams. 374 00:28:16,090 --> 00:28:17,010 [lady chuckles] 375 00:28:17,310 --> 00:28:18,750 Come on, come on... 376 00:28:19,310 --> 00:28:20,830 Come on., come on... 377 00:28:22,100 --> 00:28:23,540 Come on, Ram... 378 00:28:23,740 --> 00:28:25,680 [crowd cheers] 379 00:28:27,680 --> 00:28:28,250 Superb! 380 00:28:28,600 --> 00:28:29,610 -Ready... -Yeah! 381 00:28:29,810 --> 00:28:31,320 -Ready... -Yeah! 382 00:28:34,010 --> 00:28:35,650 -Do you know where Shiva is? -No! 383 00:28:36,010 --> 00:28:37,590 -He is in Paris. -Oh is it? He didn't tell me! 384 00:28:37,790 --> 00:28:38,670 He asked me not to tell you. 385 00:28:38,970 --> 00:28:40,390 What are these pictures? 386 00:28:41,010 --> 00:28:42,510 It is all dark. 387 00:28:42,850 --> 00:28:44,390 Can you see anyone in the picture? 388 00:28:44,600 --> 00:28:46,510 And you boast of being a big photographer. 389 00:28:46,810 --> 00:28:48,140 So has everyone arrived? 390 00:28:48,340 --> 00:28:49,760 Should I ask them to serve the food? 391 00:28:49,890 --> 00:28:53,310 -Still four more to come. -I've sent the address to three of them. 392 00:28:54,470 --> 00:28:55,650 Who is the fourth one? 393 00:28:56,120 --> 00:28:56,910 -Er... -Huh? 394 00:28:59,350 --> 00:29:00,510 Why don't you answer me? 395 00:29:02,500 --> 00:29:03,570 Who is it? 396 00:29:05,350 --> 00:29:07,050 Why are acting smart instead of answering me? 397 00:29:07,250 --> 00:29:08,110 Who is it? 398 00:29:15,100 --> 00:29:17,260 Why isn't he telling me when I'm asking him repeatedly? 399 00:29:19,940 --> 00:29:20,980 Who is it? 400 00:29:21,750 --> 00:29:22,900 -Huh? -Huh? 401 00:29:25,890 --> 00:29:26,820 It's Jaanu. 402 00:29:39,790 --> 00:29:45,180 [music playing] 403 00:30:00,760 --> 00:30:05,830 "Whatever is heard in thunderstorms... " 404 00:30:06,310 --> 00:30:11,240 "Whatever is seen in lighting..." 405 00:30:11,740 --> 00:30:16,630 "The cool shadow of the moon craved in the heat of the sun." 406 00:30:17,140 --> 00:30:22,170 "The cool shadow of the moon craved in the heat of the sun." 407 00:30:22,670 --> 00:30:27,600 "Like the tunes on a Veena," 408 00:30:27,680 --> 00:30:33,100 "In the courtyard of hopes, laid are the thoughts as rangoli." 409 00:30:43,010 --> 00:30:44,310 Jaanu meant song for all of us, 410 00:30:45,100 --> 00:30:47,010 But music meant the world for Jaanu. 411 00:30:47,310 --> 00:30:51,140 She'd always sing, or talk about songs all the time. 412 00:30:51,760 --> 00:30:54,310 She used talk about tune, pitch and all. 413 00:30:54,510 --> 00:30:56,260 And I wouldn't understand a thing. 414 00:30:56,850 --> 00:30:59,000 Even before she was born, their parents decided to name their baby 415 00:30:59,200 --> 00:31:03,920 BalaSubramanyam if it is a boy and Janaki if it is a girl. 416 00:31:04,440 --> 00:31:07,220 I wonder at what a moment they named her Janaki Devi... 417 00:31:07,550 --> 00:31:10,720 She would never sing any song other than the ones sung by singer S. Janaki. 418 00:31:11,100 --> 00:31:12,220 Except for one song. 419 00:31:12,850 --> 00:31:18,790 "A Jasmine garland for my sweet Mother Telugu." 420 00:31:19,480 --> 00:31:25,480 "Reverence to the Mother who gave us birth." 421 00:31:26,350 --> 00:31:30,260 For once it feels like Jaanu has originally sung that song. 422 00:31:30,680 --> 00:31:34,560 Whenever I hear that song, her face flashes my mind. 423 00:31:35,140 --> 00:31:38,420 I love Jaanu's songs... and Jaanu too so much. 424 00:31:38,810 --> 00:31:40,030 She knows that too. 425 00:31:40,230 --> 00:31:44,270 If I have an attendance of ninety percent in school, then it's all because of her. 426 00:31:46,390 --> 00:31:49,100 We have been studying together since pre-school. 427 00:31:49,560 --> 00:31:52,850 And whatever she wants, she asks me alone. 428 00:31:53,310 --> 00:31:54,760 And I hear to all that she says. 429 00:32:08,890 --> 00:32:12,810 If at all I score less marks, get scolded by parents, 430 00:32:13,520 --> 00:32:16,470 or feel sad, no matter what... 431 00:32:17,060 --> 00:32:19,260 Jaanu somehow got to know about it. 432 00:32:19,900 --> 00:32:22,010 She would just ask me what happened. 433 00:32:22,510 --> 00:32:25,310 And that would make all my worries vanish. 434 00:32:25,620 --> 00:32:26,560 They'd jus fly away. 435 00:32:26,990 --> 00:32:29,010 I would feel the strength of a thousand elephants. 436 00:32:29,920 --> 00:32:32,220 And feel like knocking everyone down. 437 00:32:32,850 --> 00:32:34,970 I do not know about my feelings for Jaanu. 438 00:32:35,760 --> 00:32:38,010 Whenever I went to a temple I would only wish for one thing. 439 00:32:38,390 --> 00:32:43,060 That my Jaanu should forever be in the span of my eyesight. 440 00:32:45,140 --> 00:32:46,850 -Hari Babu -Present Miss 441 00:32:47,180 --> 00:32:48,640 -Jitendra -Present Miss 442 00:32:48,840 --> 00:32:49,890 Janaki... 443 00:32:51,310 --> 00:32:52,720 S. Janaki Devi... 444 00:32:54,870 --> 00:32:55,900 Absent Miss. 445 00:32:56,220 --> 00:32:57,740 -Kavya -Present Miss 446 00:32:57,940 --> 00:32:59,280 -Kalyan -Present Miss 447 00:32:59,480 --> 00:33:00,610 -Naziya -Present Miss 448 00:33:00,850 --> 00:33:02,190 -Pushyami -Present Miss 449 00:33:02,430 --> 00:33:03,450 -Ram Chandra -Present Miss 450 00:33:03,810 --> 00:33:05,140 -Satish -Present Miss 451 00:33:07,060 --> 00:33:09,970 Today we are going to learn about cell biology. 452 00:33:10,260 --> 00:33:13,710 Cell biology is the study of cell structure and function, 453 00:33:13,870 --> 00:33:16,260 and it revolves around the concept... 454 00:33:16,460 --> 00:33:19,180 that the cell is the fundamental unit of life. 455 00:33:22,890 --> 00:33:25,180 Why do you look like suffering with indigestion? 456 00:33:25,980 --> 00:33:27,180 [knocks] Hello! 457 00:33:28,630 --> 00:33:29,670 Hello... mister! 458 00:33:31,680 --> 00:33:35,430 Jaanu has not come. I don't know why. 459 00:33:39,560 --> 00:33:40,840 -Hari Babu -Present Miss 460 00:33:41,040 --> 00:33:41,310 FRIDAY 461 00:33:41,510 --> 00:33:42,390 -Jitendra -Present Miss 462 00:33:42,690 --> 00:33:43,860 Janaki devi... 463 00:33:44,600 --> 00:33:45,970 S. Janaki Devi... 464 00:33:46,930 --> 00:33:48,100 What happened to her? 465 00:33:49,180 --> 00:33:50,260 I don't know Miss. 466 00:33:52,010 --> 00:33:53,360 -Kavya -Present Miss 467 00:33:53,560 --> 00:33:54,770 -Naziya -Present Miss 468 00:33:54,970 --> 00:33:56,300 -Pushyami -Present Miss 469 00:33:56,500 --> 00:33:57,650 Rama Chandra... 470 00:33:58,110 --> 00:33:59,220 K.Rama Chandra 471 00:33:59,420 --> 00:34:01,430 -Hey... -Huh! Present Miss... 472 00:34:01,970 --> 00:34:03,520 Shall I mark it as physically present? 473 00:34:04,970 --> 00:34:06,440 Always daydreaming... 474 00:34:06,680 --> 00:34:07,690 Sit! 475 00:34:08,810 --> 00:34:10,070 -Satish -Present Miss. 476 00:34:10,270 --> 00:34:11,610 -Sravani -Present Miss. 477 00:34:11,810 --> 00:34:13,260 -Sai -Present Miss. 478 00:34:14,170 --> 00:34:15,090 Ah! 479 00:34:16,370 --> 00:34:17,640 What did I do? 480 00:34:19,890 --> 00:34:20,750 Call her. 481 00:34:23,620 --> 00:34:24,630 Hey... 482 00:34:25,170 --> 00:34:26,080 Hey! 483 00:34:29,640 --> 00:34:30,700 Call Subha 484 00:34:36,390 --> 00:34:37,640 Call Subha... 485 00:34:41,680 --> 00:34:42,930 Call Subha... 486 00:34:47,510 --> 00:34:48,970 Your brother is calling you... 487 00:34:53,100 --> 00:34:53,890 What is it? 488 00:34:54,430 --> 00:34:55,370 Where is Jaanu? 489 00:34:55,680 --> 00:34:56,610 I don't know. 490 00:34:57,680 --> 00:34:58,890 I'ill kill you if you don't tell me. 491 00:35:01,310 --> 00:35:03,510 Oh! As if I am going to watch you kill me! 492 00:35:05,260 --> 00:35:07,760 She always goes around with you... Don't you know? 493 00:35:10,180 --> 00:35:11,930 I swear I do not know. 494 00:35:14,890 --> 00:35:16,760 You know that I come to school with you every day. 495 00:35:19,600 --> 00:35:21,510 I don't know her house either. 496 00:35:24,260 --> 00:35:26,760 Okay, listen to class now. Otherwise, she will scold us. 497 00:35:53,560 --> 00:35:56,260 -Go to the second lane beside Supermarket. -Okay, okay, I know... 498 00:35:56,460 --> 00:35:57,310 Hey! 499 00:35:59,760 --> 00:36:01,400 He knows where Jaanu's house is. 500 00:36:01,600 --> 00:36:03,180 It is here near the Supermarket. 501 00:36:03,810 --> 00:36:07,010 Seems there is a name Sukumar written on the gate of their house. 502 00:36:42,220 --> 00:36:44,100 It is somewhere here... 503 00:36:45,640 --> 00:36:47,640 Let us go home, brother. 504 00:36:49,680 --> 00:36:51,010 It's about to be dark. 505 00:36:53,100 --> 00:36:55,310 Mom will spank me if it gets late. 506 00:36:57,140 --> 00:36:58,930 Don't worry she will come on Monday. 507 00:37:13,100 --> 00:37:14,220 What happened? 508 00:37:15,510 --> 00:37:16,430 Why are you late? 509 00:37:17,310 --> 00:37:18,220 Special class. 510 00:37:19,920 --> 00:37:24,750 [song playing on TV] 511 00:37:39,030 --> 00:37:41,180 SATURDAY 512 00:37:52,580 --> 00:37:54,470 [loom running] 513 00:37:58,760 --> 00:37:59,930 [steel box clanks] 514 00:38:03,290 --> 00:38:04,290 SUNDAY 515 00:38:04,660 --> 00:38:05,740 I told you, that's enough. 516 00:38:29,700 --> 00:38:31,500 MONDAY 517 00:39:14,990 --> 00:39:15,450 Go... 518 00:39:16,030 --> 00:39:16,490 Go... 519 00:39:16,690 --> 00:39:17,450 Hey! 520 00:39:18,060 --> 00:39:19,280 You do this daily! Go now. 521 00:39:32,670 --> 00:39:36,900 [indistinctive chatter] 522 00:39:41,660 --> 00:39:42,990 Hey! Jaanu has come! 523 00:39:47,300 --> 00:39:49,280 I saw Jaanu after four-five days, 524 00:39:49,870 --> 00:39:51,910 and that too when she was not well. 525 00:39:52,770 --> 00:39:53,960 If I was as before... 526 00:39:54,350 --> 00:39:56,480 -I'd have asked her how she was. -What happened, Jaanu? 527 00:39:56,910 --> 00:39:57,830 Slight fever. 528 00:39:58,030 --> 00:39:59,780 But, I could not dare ask her that day. 529 00:40:00,410 --> 00:40:01,340 Something held me back. 530 00:40:01,770 --> 00:40:03,060 Looks like the fever hasn't come down. 531 00:40:03,160 --> 00:40:05,110 Everyone in the class except for me greeted her. 532 00:40:05,610 --> 00:40:07,020 All of you, go to your places! 533 00:40:08,410 --> 00:40:12,160 But deep down inside my heart... I wanted to hold her hand... 534 00:40:12,440 --> 00:40:15,400 ask her about what happened, ask her about her well being. 535 00:40:15,670 --> 00:40:19,080 And to tell her how miserable I felt missing her. 536 00:40:19,330 --> 00:40:20,420 But I just could not. 537 00:40:20,650 --> 00:40:22,310 Why did you come to school when you're so ill? 538 00:40:22,510 --> 00:40:23,540 I am feeling okay. 539 00:40:23,740 --> 00:40:25,160 Why don't you stay at home and take rest? 540 00:40:25,360 --> 00:40:26,220 It's fine madam. 541 00:40:26,590 --> 00:40:28,780 -Okay, Subha please take care of her. -Okay Miss. 542 00:40:29,720 --> 00:40:32,680 [class lecture continues] 543 00:40:47,050 --> 00:40:49,620 I was not sure of how to express my feelings in words. 544 00:40:50,240 --> 00:40:53,160 But for all I know, that was the first love in our class. 545 00:40:57,120 --> 00:40:58,880 I could not understand what was happening to me. 546 00:40:59,580 --> 00:41:01,180 There was some kind of mysterious joy within me. 547 00:41:01,490 --> 00:41:03,620 I felt like I was flying in the sky. 548 00:41:04,080 --> 00:41:07,080 When alone, I'd keep grooming my faint moustache. 549 00:41:07,550 --> 00:41:09,950 And after that, I could never talk to Jaanu. 550 00:41:10,690 --> 00:41:11,950 There was some kind of hesitation 551 00:41:12,370 --> 00:41:14,700 I used to hide when I saw her. 552 00:41:17,120 --> 00:41:19,620 But I couldn't hold this feeling from Shubha. 553 00:41:38,700 --> 00:41:42,620 We thought no one could decipher the language of our eyes. 554 00:41:44,930 --> 00:41:46,780 But one fine day, Satish got to know about this. 555 00:41:55,450 --> 00:41:57,330 Hey, since when is this happening? 556 00:41:57,580 --> 00:41:58,780 You never told me about this! 557 00:41:59,030 --> 00:42:01,080 Once Satish gets to know about something, Murali will definitely know. 558 00:42:18,280 --> 00:42:21,240 Don't ruin your studies by getting distracted. 559 00:42:21,840 --> 00:42:23,660 You ought to study well. Okay? 560 00:42:27,960 --> 00:42:29,160 Do you have anything to ask me? 561 00:42:33,200 --> 00:42:34,240 Or are you sacred? 562 00:42:40,200 --> 00:42:41,780 Alright then, can I leave? 563 00:42:56,620 --> 00:42:58,160 What happened? Did he say something? 564 00:42:58,990 --> 00:43:00,740 Hey, what did you speak with her? 565 00:43:01,240 --> 00:43:03,200 -Nothing at all! -Oh my God! 566 00:43:04,150 --> 00:43:05,000 [indistictive chatter] 567 00:43:05,370 --> 00:43:06,300 Silence. 568 00:43:07,910 --> 00:43:09,910 Why are you shouting like crows? 569 00:43:11,160 --> 00:43:12,410 Jaanu, please come here. 570 00:43:13,020 --> 00:43:13,920 Dude... 571 00:43:14,240 --> 00:43:15,910 Ask her to sing "Yamuna thati lo" 572 00:43:16,780 --> 00:43:18,700 Jaanu, Jaanu... 573 00:43:19,620 --> 00:43:21,580 He is asking you to sing "Yamuna tati lo" 574 00:43:32,230 --> 00:43:36,030 "Should I be the lighting amidst the clouds..." 575 00:43:36,230 --> 00:43:39,430 "or come down like drops of rain?" 576 00:43:40,130 --> 00:43:43,500 "Should I be the roaring waves of an ocean..." 577 00:43:43,700 --> 00:43:45,450 "or become the colors in the streets at dusk?" 578 00:43:46,170 --> 00:43:47,580 Didn't I request her to sing that song? 579 00:43:47,740 --> 00:43:49,660 She is purposefully doing it. 580 00:43:50,190 --> 00:43:52,120 Can you please sing the "Yamuna thati lo" song? 581 00:43:52,540 --> 00:43:53,700 Ram is asking for it. 582 00:43:54,470 --> 00:43:58,700 Sis, Ram has snatched my geometry box and forcing me to ask you to sing that song. 583 00:43:59,030 --> 00:44:00,370 What is such a big deal about that song? 584 00:44:00,700 --> 00:44:03,990 He is dearly requesting you, what the big deal in singing it once? 585 00:44:04,830 --> 00:44:07,120 Jaanu, it is the audience request. 586 00:44:07,280 --> 00:44:10,200 Can you please sing the song "Yamuna thati lo" from Dhalapati movie? 587 00:44:14,490 --> 00:44:15,620 Mr. Maddelapalem, 588 00:44:15,830 --> 00:44:19,610 They play the song we want, only when we ask even in All India Radio, 589 00:44:20,140 --> 00:44:21,510 tell this to the one from Appanna Colony. 590 00:44:24,490 --> 00:44:25,390 Murali, 591 00:44:27,120 --> 00:44:27,990 Is she okay with it? 592 00:44:30,740 --> 00:44:31,880 Look now... 593 00:44:35,650 --> 00:44:37,510 "You being there and me being here..." 594 00:44:37,660 --> 00:44:39,390 "The song being here and the words there..." 595 00:44:39,650 --> 00:44:42,750 "The person being here and the heart there... even after a long time." 596 00:44:43,340 --> 00:44:45,100 "You being there and me being here..." 597 00:44:45,250 --> 00:44:46,950 "The song being here and the words there..." 598 00:44:47,280 --> 00:44:50,310 "The person being here and the heart there... even after a long time." 599 00:44:50,770 --> 00:44:54,470 "Your words being my hopes..." 600 00:44:54,640 --> 00:44:56,920 "your thoughts being my vows" 601 00:44:57,200 --> 00:45:01,740 After that, I requested her to sing the song many times but she never sang. 602 00:45:01,780 --> 00:45:02,570 The Devil. 603 00:45:02,730 --> 00:45:03,550 -Happy Birthday! -Thank you! 604 00:45:03,750 --> 00:45:04,620 Have this chocolate. 605 00:45:05,660 --> 00:45:07,930 -Did you go to the temple? -Yes, I went early in the morning. 606 00:45:08,250 --> 00:45:08,990 Where is your brother? 607 00:45:10,000 --> 00:45:10,720 Wait, 608 00:45:10,950 --> 00:45:12,090 Where did you buy this dress? 609 00:45:12,290 --> 00:45:13,310 Bomanna brothers? 610 00:45:13,510 --> 00:45:15,310 No Chandana Brothers, it is my father's choice. 611 00:45:15,510 --> 00:45:16,590 Bava, let's go... 612 00:45:17,530 --> 00:45:18,580 Turn around now... 613 00:45:21,370 --> 00:45:22,330 Here, take these chocolates... 614 00:45:33,200 --> 00:45:34,290 Take another. 615 00:45:34,830 --> 00:45:35,970 One is enough 616 00:45:37,370 --> 00:45:39,120 You have grown so big, how can one suffice? 617 00:45:39,530 --> 00:45:40,600 Take another 618 00:45:42,160 --> 00:45:44,950 Hey don't leave, otherwise, I will get smacked. 619 00:45:50,330 --> 00:45:50,870 Thank you. 620 00:45:52,030 --> 00:45:54,030 Just a thank you? Tell me what is it today? 621 00:45:55,990 --> 00:45:57,030 Won't you wish me? 622 00:45:58,950 --> 00:46:01,030 Hap... happy... 623 00:46:01,240 --> 00:46:03,120 Happy? New year, isn't it? 624 00:46:05,100 --> 00:46:06,130 Happy Birthday. 625 00:46:08,000 --> 00:46:08,890 Thanks. 626 00:46:11,280 --> 00:46:14,580 Why are you sweating profusely? Did anyone say anything to you? 627 00:46:15,070 --> 00:46:16,080 Leave me man. 628 00:46:17,410 --> 00:46:21,360 Hey, my brother is a sportsman, and that is the reason. What do you say? 629 00:46:21,560 --> 00:46:23,950 [heart beating fast] 630 00:46:25,660 --> 00:46:26,570 What happened? 631 00:46:26,770 --> 00:46:29,370 Why is your heart beating so fast? 632 00:46:29,740 --> 00:46:30,620 What happened? 633 00:46:33,200 --> 00:46:34,120 Check it for yourself. 634 00:46:38,050 --> 00:46:43,150 [heart beat racing] 635 00:46:48,880 --> 00:46:50,080 Hey brother, what happened to you? 636 00:46:50,480 --> 00:46:51,620 -Why are you falling unconscious? -Ram, Ram! 637 00:46:51,740 --> 00:46:53,770 Hold him! You go get some water. 638 00:46:53,870 --> 00:46:56,930 Shubha did not understand what made me unconscious that day. 639 00:46:57,550 --> 00:47:01,660 And Jaanu couldn't understand what she did to me, that my life was dedicated to her. 640 00:47:01,770 --> 00:47:04,490 Hey, buffalo, what happened to you? Why did you faint? 641 00:47:04,780 --> 00:47:09,330 But I, K. Ramachandra studying in class 10, had no other thought. 642 00:47:09,950 --> 00:47:11,950 Just like a straight line drawn on a slate... 643 00:47:12,260 --> 00:47:13,990 all my thoughts were about Jaanu. 644 00:47:43,870 --> 00:47:46,370 Do you know what will be the name of Jaanu once she gets married to me? 645 00:47:47,030 --> 00:47:48,160 Janaki Ramachandra 646 00:47:48,200 --> 00:47:50,660 Hey Jaanu... 647 00:47:51,280 --> 00:47:55,490 Days passed by like passing waves. 648 00:48:25,450 --> 00:48:26,860 Aren't you ashamed to write the exams with the help of slips? 649 00:48:27,060 --> 00:48:27,550 Sorry madam 650 00:48:27,740 --> 00:48:28,530 -What sorry? -Please Madam. 651 00:48:28,700 --> 00:48:30,660 -Leave me for once. -Move, let's go... 652 00:48:43,740 --> 00:48:46,660 What else... We have two months of holidays. 653 00:48:46,780 --> 00:48:49,580 I wonder how you can stay without seeing us? 654 00:48:50,390 --> 00:48:51,470 Hey Jaanu, quick... 655 00:48:51,670 --> 00:48:53,780 Hey, Subha... for how long will you be so informal in calling her? 656 00:48:53,990 --> 00:48:56,340 You know you have the right, why don't you call her sister-in-law! 657 00:48:56,870 --> 00:48:58,850 I know that... You go get the bicycle 658 00:48:59,180 --> 00:48:59,900 -Move! -Ah! 659 00:49:01,780 --> 00:49:03,910 I did not answer this question. Did you? 660 00:49:37,580 --> 00:49:39,240 Alright, I'll leave now. 661 00:50:37,700 --> 00:50:38,780 Don't forget this. 662 00:50:49,540 --> 00:50:50,550 Happy holidays! 663 00:51:07,980 --> 00:51:10,410 [indistinctive kids chatter] 664 00:51:14,620 --> 00:51:16,410 When did she tell you that she is coming? 665 00:51:17,120 --> 00:51:18,410 I have been calling her since a week. 666 00:51:18,610 --> 00:51:20,370 She would neither take my calls nor reply to my messages. 667 00:51:20,490 --> 00:51:21,680 And I assumed that she will not turn up. 668 00:51:21,910 --> 00:51:22,410 And after that? 669 00:51:22,570 --> 00:51:24,370 She messaged me just today that she is coming. 670 00:51:24,570 --> 00:51:25,890 You didn't bother to tell me, is it? 671 00:51:26,090 --> 00:51:27,120 It isn't like that. 672 00:51:27,320 --> 00:51:28,470 She is in Singapore, right? 673 00:51:28,700 --> 00:51:29,760 I thought leher come first. 674 00:51:39,200 --> 00:51:43,120 Why does he still behave like he did in school? 675 00:51:43,370 --> 00:51:45,120 Just that his uniform is missing! 676 00:51:45,990 --> 00:51:47,120 Hey, come here... 677 00:51:54,200 --> 00:51:55,740 I will smack you! 678 00:51:56,740 --> 00:51:57,560 Come... 679 00:51:57,820 --> 00:51:58,730 Get lost! 680 00:52:38,660 --> 00:52:39,570 It's Jaanu... 681 00:52:44,530 --> 00:52:45,200 Jaanu! 682 00:52:45,400 --> 00:52:46,140 Hi Jaanu... 683 00:52:46,950 --> 00:52:47,980 -How are you Jaanu? -Hi. 684 00:52:48,180 --> 00:52:49,010 -How are you Jaanu? -Hi. 685 00:52:49,210 --> 00:52:49,990 she is my daughter. 686 00:52:50,240 --> 00:52:51,140 -Here... -Say, thanks! 687 00:52:51,700 --> 00:52:52,990 You have to share it with the others, okay? 688 00:52:58,410 --> 00:52:59,820 Hi, how are you? 689 00:53:00,530 --> 00:53:01,660 Sorry, I am a little late. 690 00:53:01,780 --> 00:53:03,780 You have made it at least now, and we are glad you did. 691 00:53:03,910 --> 00:53:05,200 Are you all happy that I came in? 692 00:53:13,490 --> 00:53:14,410 Thank you, Madam... 693 00:53:27,740 --> 00:53:28,660 Satish, come here. 694 00:53:29,070 --> 00:53:30,030 How are you dear? 695 00:53:30,450 --> 00:53:31,320 I am good. 696 00:53:31,530 --> 00:53:32,670 -Which month? -Seventh! 697 00:53:33,320 --> 00:53:35,160 First is a boy. And this is my second. 698 00:53:36,270 --> 00:53:37,700 I didn't expect so many to turn up. 699 00:53:37,870 --> 00:53:38,880 Is this all your planning? 700 00:53:39,080 --> 00:53:41,030 It was all a combined effort. 701 00:53:41,280 --> 00:53:42,550 I did not expect this either. 702 00:53:42,750 --> 00:53:46,450 I thought a lot would drop out in the last minute. 703 00:53:46,700 --> 00:53:49,320 I got a lot of extra food made for this. And that was another tension. 704 00:53:49,660 --> 00:53:51,280 But almost everyone came. 705 00:53:51,950 --> 00:53:54,620 He ate all the ice creams since he came... 706 00:53:54,950 --> 00:53:56,740 didn't care to save some for the kids. 707 00:53:59,660 --> 00:54:00,280 Go... 708 00:54:07,280 --> 00:54:09,660 I least expected you to come. 709 00:54:14,640 --> 00:54:15,380 [balloon burts] Aw! 710 00:54:15,990 --> 00:54:17,120 Damn you... 711 00:54:17,160 --> 00:54:18,620 Why are you playing with the balloon like a kid? 712 00:54:18,870 --> 00:54:19,910 Why aren't you coming there? 713 00:54:20,500 --> 00:54:21,410 You go, I will be there... 714 00:54:21,780 --> 00:54:22,720 Come on... 715 00:54:23,140 --> 00:54:23,910 Get lost... 716 00:54:24,660 --> 00:54:25,700 Jaanu is here... 717 00:54:27,950 --> 00:54:29,200 -I will come, you just go... -Hey, come now 718 00:54:29,570 --> 00:54:30,620 -Damn you... -Oh god! 719 00:54:31,310 --> 00:54:32,240 Listen to me. go 720 00:54:32,440 --> 00:54:34,450 Hey, I am old now. 721 00:54:34,740 --> 00:54:36,440 If you hit me like you did in school, I'll be dead. 722 00:54:36,660 --> 00:54:37,870 You please go, I will come. 723 00:54:38,450 --> 00:54:39,570 Get lost you pig! 724 00:54:42,070 --> 00:54:47,320 All of my family were in Singapore last summer. 725 00:54:47,530 --> 00:54:50,780 If I knew you were there, I would've definitely met you. 726 00:54:51,530 --> 00:54:52,950 -Do you have your family picture? -Oh! Yes. 727 00:54:58,320 --> 00:54:59,410 Where is he? 728 00:54:59,950 --> 00:55:01,120 He is smacking me, if I'm going there... 729 00:55:01,280 --> 00:55:02,490 You go ask him yourself. 730 00:55:03,410 --> 00:55:05,410 You are not worth anything! 731 00:55:06,160 --> 00:55:06,970 What happened? 732 00:55:10,120 --> 00:55:11,530 Ram has come. 733 00:55:13,280 --> 00:55:16,450 He is hiding there and refuses to come here. 734 00:55:45,870 --> 00:55:47,700 -Hi Jaanu! -Hey, hi... 735 00:55:48,370 --> 00:55:49,770 -The muscles don't show up. -Hey, hi... 736 00:55:50,500 --> 00:55:51,380 How are you? 737 00:55:51,810 --> 00:55:52,970 -Hi Jaanu, -How are you? 738 00:55:53,680 --> 00:55:54,720 -Hi, Namaste... -Namaste... 739 00:55:55,030 --> 00:55:56,200 -Please sit down, -You didn't pay heed to me! 740 00:55:56,400 --> 00:55:57,300 Hey, sorry, sorry... 741 00:56:01,370 --> 00:56:03,280 All of you go to your places. 742 00:56:07,990 --> 00:56:09,200 Anji babu... 743 00:56:09,530 --> 00:56:10,180 Present Miss. 744 00:56:10,280 --> 00:56:11,480 -Bharati, -Present Miss. 745 00:56:11,780 --> 00:56:13,210 -Eshwar Kalyan, -Present Miss. 746 00:56:13,410 --> 00:56:14,600 -Harshini, -Present Miss. 747 00:56:14,950 --> 00:56:16,350 -Harshavardhan, -Present Miss. 748 00:56:16,620 --> 00:56:18,070 -Hari Babu, -Present Miss. 749 00:56:18,320 --> 00:56:19,990 -Janaki Devi, -Present Miss. 750 00:56:20,120 --> 00:56:21,450 -Kalyan -Present Miss 751 00:56:21,490 --> 00:56:22,830 -Kusuma, -Present Miss 752 00:56:23,030 --> 00:56:24,660 -Mahendra... -Present Miss 753 00:56:24,870 --> 00:56:26,240 -Maheshwari -Present Miss 754 00:56:26,280 --> 00:56:27,870 -Raghava -Present Miss 755 00:56:28,200 --> 00:56:29,530 -Ruchita -Present Miss 756 00:56:29,660 --> 00:56:31,200 -Satish, -Present Miss. 757 00:56:31,620 --> 00:56:33,200 -Susheela, -Present Miss. 758 00:56:33,530 --> 00:56:34,780 -Yamini, -Present Miss. 759 00:56:35,200 --> 00:56:37,740 Miss, you have not called out K.Ramachandra's name. 760 00:56:39,160 --> 00:56:40,570 His name is not in the register. 761 00:56:41,780 --> 00:56:43,160 I think he is in another group. 762 00:56:43,570 --> 00:56:45,530 You may go and check in the recess. 763 00:56:49,620 --> 00:56:50,870 Is Ram in your group? 764 00:56:51,070 --> 00:56:53,120 No! I thought he is in your group. 765 00:57:25,070 --> 00:57:27,620 Don't you guys know that this boy got his T.C.? 766 00:57:29,620 --> 00:57:31,160 Why did he take a T.C.? 767 00:57:32,120 --> 00:57:33,280 Hey, you keep calling her a brother... 768 00:57:33,530 --> 00:57:34,780 Don't you even know where he is? 769 00:57:35,660 --> 00:57:37,740 I swear I do not know. 770 00:57:38,380 --> 00:57:40,410 I came from my hometown this morning. 771 00:57:42,070 --> 00:57:44,570 Where did he go without informing us? 772 00:57:47,780 --> 00:57:51,120 Hey, we'll visit his house in the evening. ell know what happened. 773 00:58:06,620 --> 00:58:07,490 Who is that? 774 00:58:07,620 --> 00:58:09,040 The guy from this house, named Ram... 775 00:58:09,380 --> 00:58:10,910 -What? -I mean Krishnamurthy uncle... 776 00:58:10,990 --> 00:58:11,890 Is nobody home? 777 00:58:12,090 --> 00:58:13,060 Oh! Krishnamurthy... 778 00:58:13,410 --> 00:58:15,160 Oh! What can I say! 779 00:58:15,620 --> 00:58:20,450 His father had many debts, so they had to sell their house. 780 00:58:21,200 --> 00:58:22,620 That is their ancestral home. 781 00:58:23,030 --> 00:58:28,240 In fear of losing dignity, they shifted to Hyderabad, 782 00:58:30,240 --> 00:58:32,820 But their location in Hyderabad is unknown. 783 00:58:33,870 --> 00:58:38,910 Sad that both he and his mother knew of it... 784 00:58:39,640 --> 00:58:41,070 only that night. 785 00:58:46,780 --> 00:58:52,780 "My dream left me, like a lie." 786 00:58:59,100 --> 00:59:03,270 "How can I ever..." 787 00:59:03,470 --> 00:59:07,130 "believe this truth!" 788 00:59:08,660 --> 00:59:11,880 "My peace is destroyed" 789 00:59:12,710 --> 00:59:18,250 "Sorrow peeped in for the first time" 790 00:59:18,920 --> 00:59:23,060 "I've turned into a stone" 791 00:59:24,610 --> 00:59:28,000 "Why don't you come before me?" 792 00:59:28,750 --> 00:59:34,680 "Why don't you explain the truth to my heart?" 793 00:59:35,640 --> 00:59:38,710 "give me the answer..." 794 00:59:40,490 --> 00:59:46,430 "Without you beside me" 795 00:59:47,830 --> 00:59:52,610 "even the classroom looks dull" 796 00:59:54,040 --> 00:59:55,570 "In this manner" 797 00:59:56,560 --> 01:00:02,550 "Unable to remember to forget you" 798 01:00:03,780 --> 01:00:09,780 "My heart is searching for you again and again" 799 01:00:12,710 --> 01:00:17,590 "Whose crime is this actually?" 800 01:00:17,790 --> 01:00:20,270 "How can I ask that?" 801 01:00:20,710 --> 01:00:25,220 "The river of tears flowing out of my eyes" 802 01:00:25,930 --> 01:00:28,510 "How can I stop it?" 803 01:00:28,710 --> 01:00:33,380 "What a burden is it on my heart..." 804 01:00:34,000 --> 01:00:36,460 "How do I convey this to you?" 805 01:00:36,850 --> 01:00:41,290 "How can I believe so easily..." 806 01:00:41,870 --> 01:00:45,090 "That this is the goodbye?" 807 01:02:09,080 --> 01:02:09,920 Ram... 808 01:02:19,510 --> 01:02:20,240 Hi... 809 01:02:20,740 --> 01:02:21,530 Hi... 810 01:02:23,820 --> 01:02:25,200 Did you recognize me? It is Jaanu. 811 01:02:25,800 --> 01:02:26,890 Yeah... 812 01:02:28,820 --> 01:02:29,910 How are you, Ram? 813 01:02:33,270 --> 01:02:34,160 I'm fine. 814 01:02:36,460 --> 01:02:37,620 It is unbelievable! 815 01:02:39,240 --> 01:02:41,700 I never thought we'd meet like this again. 816 01:02:42,980 --> 01:02:44,370 Fifteen years... 817 01:02:45,430 --> 01:02:47,950 To be precise... seventeen years! 818 01:02:49,660 --> 01:02:51,160 You look so different! 819 01:02:51,870 --> 01:02:54,160 You didn't even have your mustache the last time I saw you. 820 01:02:55,490 --> 01:02:56,700 What do you do, Ram? 821 01:02:59,000 --> 01:03:00,410 [heart pounding faster] 822 01:03:00,630 --> 01:03:01,580 Travel... 823 01:03:02,320 --> 01:03:03,410 Travel photography... 824 01:03:03,640 --> 01:03:06,780 [heart pounding faster] 825 01:03:16,920 --> 01:03:19,510 [heart pounding increases] 826 01:03:24,830 --> 01:03:26,900 -I am fine, nothing happened to me. -Tsk! Shut up! 827 01:03:27,370 --> 01:03:31,170 Is this what you do if I leave the kid with you for just five minutes? 828 01:03:31,230 --> 01:03:31,650 Tsk! 829 01:03:40,540 --> 01:03:41,440 What is this? 830 01:03:42,080 --> 01:03:43,790 She came here after so many years. 831 01:03:44,180 --> 01:03:45,800 And you had to fall literally just by seeing her? 832 01:03:46,950 --> 01:03:48,200 I just slipped. Didn't see that. 833 01:03:49,040 --> 01:03:49,570 Hmm... 834 01:03:50,080 --> 01:03:54,490 By the way, did he talk to you or just lost it seeing you? 835 01:03:59,970 --> 01:04:01,120 Ss... Sorry. 836 01:04:01,860 --> 01:04:05,090 Did she come all the way from Singapore for this? 837 01:04:05,300 --> 01:04:08,220 Instead of asking her at least how she is doing, 838 01:04:08,470 --> 01:04:10,300 how can you still behave like a kid? 839 01:04:10,970 --> 01:04:13,720 Well... She got married and had a daughter too. 840 01:04:14,800 --> 01:04:16,360 Did you at least ask her about that? 841 01:04:17,260 --> 01:04:19,430 [scoffs] You are simply great! 842 01:04:23,920 --> 01:04:25,250 Did you all have food? 843 01:04:25,460 --> 01:04:26,500 Didn't you eat? 844 01:04:29,340 --> 01:04:31,210 Usually, I do not eat during flight trips. 845 01:04:31,420 --> 01:04:35,130 Hey donkey, run to that tree, touch it and come back. 846 01:04:35,230 --> 01:04:36,350 -What? -Tsk! 847 01:04:36,810 --> 01:04:38,100 Just go. 848 01:04:38,730 --> 01:04:39,800 Okay... Okay... 849 01:04:40,250 --> 01:04:44,090 Hey, if you come back soon, you will have to run again. 850 01:04:44,170 --> 01:04:45,130 Okay... 851 01:04:45,340 --> 01:04:47,950 Hello, are you still at the temple? Then we will meet you next year! 852 01:04:48,150 --> 01:04:49,180 -That's best. -Hey... 853 01:04:49,460 --> 01:04:52,060 What is this? What are you up to? 854 01:04:52,630 --> 01:04:54,100 This is not going right! 855 01:04:59,250 --> 01:05:03,630 Sister-in-law, are you bribing me or something? 856 01:05:04,250 --> 01:05:10,090 My dear sister-in-law, please walk slowly, touch the tree and come back. 857 01:05:10,290 --> 01:05:11,130 -Huh? -You may please go. 858 01:05:19,410 --> 01:05:20,060 Hmm... 859 01:05:43,860 --> 01:05:44,930 Thank you 860 01:05:47,030 --> 01:05:48,260 Didn't you eat? 861 01:05:48,300 --> 01:05:49,760 I will eat later... You eat it first. 862 01:05:53,830 --> 01:05:54,580 Phone... 863 01:06:06,430 --> 01:06:12,340 [phone rings] 864 01:06:26,170 --> 01:06:32,120 [phone rings] 865 01:06:35,660 --> 01:06:36,820 Hey, pick up the phone. 866 01:06:41,270 --> 01:06:42,170 Ahem... 867 01:06:42,640 --> 01:06:43,510 Sir, tell me. 868 01:06:43,800 --> 01:06:45,970 These guys seem to be advancing fast. 869 01:06:47,230 --> 01:06:48,740 I have observed it too, sir. 870 01:06:48,840 --> 01:06:51,440 Hey, I am worried they might just pick up 871 01:06:51,600 --> 01:06:54,410 from where they've exactly left in the school. 872 01:06:54,610 --> 01:06:57,680 Hmm... Yes, sir. I am feeling the same. 873 01:06:58,260 --> 01:06:59,300 Hope nothing happens, right? 874 01:06:59,430 --> 01:07:01,640 No... No... Don't worry at all, sir. 875 01:07:01,940 --> 01:07:03,480 The project is a safe project, sir. 876 01:07:03,580 --> 01:07:06,060 Merger is not happening. I can vouch for that, sir. 877 01:07:09,890 --> 01:07:11,930 You didn't eat, right? Here you go, eat this. 878 01:08:00,470 --> 01:08:01,920 -Hey... -Yes... 879 01:08:02,680 --> 01:08:05,790 -What is happening there? -What do I know? 880 01:08:09,010 --> 01:08:11,320 What if something happens that's ought not to happen? 881 01:08:11,840 --> 01:08:12,930 That is not my fear. 882 01:08:13,510 --> 01:08:13,970 Then? 883 01:08:14,300 --> 01:08:16,970 What if something that should not happen, ensue anyway? 884 01:08:17,340 --> 01:08:19,430 And if her husband in Singapore gets to know of it, 885 01:08:19,720 --> 01:08:22,080 and enquire about who the organisers are, 886 01:08:22,180 --> 01:08:27,140 and comes to know that it is us... Imagine what would happen if he comes after us. 887 01:08:27,580 --> 01:08:28,990 It would be clobbering time. 888 01:08:29,430 --> 01:08:32,970 Hey, shut up dude. I am already scared. 889 01:08:34,350 --> 01:08:35,770 [mic echoes] 890 01:08:35,970 --> 01:08:37,890 I am very thankful to all those who have made it. 891 01:08:38,510 --> 01:08:41,590 And for those who did not attend I would like to state only one thing. 892 01:08:42,640 --> 01:08:46,050 You have missed an amazing opportunity in your life. 893 01:08:46,340 --> 01:08:49,190 Because we don't know when might this event happen again or 894 01:08:49,450 --> 01:08:51,220 Because something like this may or may not happen ever again. 895 01:08:51,680 --> 01:08:56,940 Anyway, on the behalf of 2004 batch of St Aloysius school, 896 01:08:57,300 --> 01:09:02,970 I would request our most admirable Jaanu to say a few words. 897 01:09:04,550 --> 01:09:07,050 Jaanu, can you please come on stage? 898 01:09:08,680 --> 01:09:10,470 Aha... The singing nightangle... 899 01:09:10,550 --> 01:09:11,700 The singing angel... 900 01:09:11,980 --> 01:09:13,060 Your words are sweet... 901 01:09:13,200 --> 01:09:14,270 -Oh man! ...and your songs are sweeter. 902 01:09:14,370 --> 01:09:17,390 My dearest, the way you sing is heavenly. 903 01:09:17,600 --> 01:09:21,050 Dear nightingale of Vizag, come on speak. 904 01:09:24,550 --> 01:09:25,550 I am so happy. 905 01:09:26,840 --> 01:09:28,590 I feel like a small kid again. 906 01:09:28,970 --> 01:09:31,720 I thought everyone would have been changed with the changing time. 907 01:09:35,680 --> 01:09:37,010 But nothing has changed. 908 01:09:42,430 --> 01:09:46,760 I feel like going to school all over again wearing our blue and white uniform. 909 01:09:50,500 --> 01:09:51,380 Thank you. 910 01:09:51,470 --> 01:09:53,370 Hey Jaanu, sing a song before you leave. 911 01:09:55,350 --> 01:09:57,200 I just had ice-cream, my throat doesn't feel right. 912 01:09:57,300 --> 01:09:59,510 No problem, this is not a competition. Just sing for fun. 913 01:10:01,310 --> 01:10:02,800 Hey, Murali... 914 01:10:03,500 --> 01:10:04,530 Murali... Murali... 915 01:10:04,770 --> 01:10:06,040 Ask her to sing "Yamuna Tati Lo" song. 916 01:10:06,890 --> 01:10:08,490 "Yamuna Tati Lo" song. Please, dude. 917 01:10:09,300 --> 01:10:10,090 "Yamuna Tati" song? 918 01:10:11,590 --> 01:10:13,270 Please... Please... Ask her... Ask her... 919 01:10:16,970 --> 01:10:21,840 "I am not sure of the penance that I did" 920 01:10:22,390 --> 01:10:27,680 "that I got this loving result" 921 01:10:28,280 --> 01:10:33,170 "I wonder which God will bless you" 922 01:10:33,450 --> 01:10:39,060 "with such a rare boon..." 923 01:10:39,260 --> 01:10:44,820 "Oh my heart, listen to me... he is very handsome" 924 01:10:44,990 --> 01:10:50,290 "he isn't easily available to be your pair..." 925 01:10:50,500 --> 01:10:55,090 "So stop dreaming these silly things, my heart." 926 01:10:56,140 --> 01:11:01,730 "Oh my heart, don't get thrilled" 927 01:11:01,780 --> 01:11:07,300 "Don't desire excessively" 928 01:11:11,860 --> 01:11:17,770 [applause] 929 01:11:20,040 --> 01:11:23,030 In unison: One, two, three... 930 01:11:23,230 --> 01:11:24,420 [cheering] [party cracker bursts] 931 01:11:30,150 --> 01:11:32,540 Everyone: Yeah! [camera clicks] 932 01:11:35,270 --> 01:11:35,770 [camera clicks] 933 01:11:39,620 --> 01:11:40,070 Ready? 934 01:11:40,160 --> 01:11:41,700 -Ready... Ready... Ready... -Just a moment... Just a moment... 935 01:11:41,800 --> 01:11:43,230 Handkerchief... Does anyone have a handkerchief? 936 01:11:46,830 --> 01:11:47,700 Yeah... 937 01:11:49,440 --> 01:11:51,040 Tsk... Hey, look here. 938 01:11:51,440 --> 01:11:51,990 [camera clicks] 939 01:11:54,220 --> 01:11:55,990 Yeah! [camera clicks] 940 01:11:58,390 --> 01:11:59,950 It went so well, isn't it? 941 01:12:00,470 --> 01:12:02,830 -I hope your family is doing good. -Yes, they are all good. 942 01:12:03,010 --> 01:12:06,480 -Actually, I'm very happy to meet you all. -We are happy too. 943 01:12:07,680 --> 01:12:08,400 Definitely. 944 01:12:13,390 --> 01:12:16,370 I have personally monitored and got these decorations done. 945 01:12:16,390 --> 01:12:22,260 And these Chinese lights are very famous. They are found only in China. 946 01:12:26,090 --> 01:12:28,550 And I made sure that our school logo... 947 01:12:35,800 --> 01:12:37,960 [phone rings] 948 01:12:40,180 --> 01:12:42,710 -Yes, I am coming. -My head is severely aching. 949 01:12:43,350 --> 01:12:45,250 Let's have coffee on the way. 950 01:12:45,590 --> 01:12:47,570 Well, shall we leave? The vehicle has arrived. 951 01:13:00,050 --> 01:13:01,730 How long is your stay in India? 952 01:13:02,140 --> 01:13:04,020 Stay? I have an early morning flight tomorrow. 953 01:13:04,640 --> 01:13:05,720 Why are you in a hurry? 954 01:13:06,410 --> 01:13:08,430 I couldn't book a ticket in the last minute. 955 01:13:08,450 --> 01:13:10,430 And I just got a connecting flight. 956 01:13:10,580 --> 01:13:12,260 So, I have to go to Chennai and board a flight from there. 957 01:13:14,050 --> 01:13:16,930 You should have planned to stay a little longer, right? 958 01:13:17,260 --> 01:13:18,880 I too want to extend my stay. 959 01:13:19,340 --> 01:13:20,550 Well then, stay back. 960 01:13:21,400 --> 01:13:24,830 I left my daughter back there. And she cannot stay without me. 961 01:13:24,930 --> 01:13:26,050 What is your daughter's name? 962 01:13:26,690 --> 01:13:27,570 Meera. 963 01:13:29,720 --> 01:13:30,550 -Here is her picture. -Oh! 964 01:13:32,720 --> 01:13:33,680 Show me. 965 01:13:34,660 --> 01:13:36,760 -She is so cute. -Here, give it to me. 966 01:13:39,930 --> 01:13:40,840 Is this picture taken there? 967 01:13:43,140 --> 01:13:46,050 I wanted to get photographed in a foreign country before I die. 968 01:13:46,100 --> 01:13:47,150 And I don't think that will happen. 969 01:13:57,720 --> 01:13:58,320 Jaanu... 970 01:13:58,490 --> 01:14:01,500 Look at him, he is hitting on your daughter right in front of you. 971 01:14:02,540 --> 01:14:04,250 Doesn't she look like me from the school days? 972 01:14:04,410 --> 01:14:05,630 Yeah... Yeah... 973 01:14:06,190 --> 01:14:07,440 Everyone says the same. 974 01:14:07,800 --> 01:14:11,840 Brother, that is why they say to get married at the right age. 975 01:14:12,050 --> 01:14:14,390 [scoffs] Look,he is still staring at school kids. 976 01:14:16,080 --> 01:14:17,360 What, he is not married yet? 977 01:14:18,990 --> 01:14:20,840 Who would wish to get their daughter married to a travel photographer, 978 01:14:20,880 --> 01:14:21,720 who travels all over the world? 979 01:14:22,970 --> 01:14:25,840 Why? Why didn't you get married? 980 01:14:29,390 --> 01:14:30,050 That is... 981 01:14:31,550 --> 01:14:32,220 That is... 982 01:14:33,180 --> 01:14:37,390 My father is looking for alliances to get married. 983 01:14:38,550 --> 01:14:40,510 -Ram, go get the car. -Okay... 984 01:14:42,260 --> 01:14:43,770 -You guys have coffee and come. -Okay. 985 01:14:43,810 --> 01:14:44,900 I'd be waiting in the car. 986 01:14:47,340 --> 01:14:50,420 I am asking, right? Why didn't he married yet? 987 01:14:50,520 --> 01:14:51,510 What is his problem? 988 01:14:52,890 --> 01:14:55,050 -Had your coffee. -Hmm... 989 01:14:55,250 --> 01:14:56,710 -So your headache subsided? -Hmm... 990 01:14:56,800 --> 01:14:58,680 -I hope you have no other pains! -Uhuh. 991 01:14:58,780 --> 01:14:59,390 Let's go. 992 01:15:07,930 --> 01:15:10,430 Hey, did I say something wrong? 993 01:15:10,650 --> 01:15:12,520 Your mouth itched and did all the damage. 994 01:15:12,720 --> 01:15:15,720 I am asking you something and you are not bothered to answer me? 995 01:15:16,010 --> 01:15:16,720 The thing is that... 996 01:15:18,970 --> 01:15:21,260 All of you are staying here with him, right? Didn't you tell him? 997 01:15:21,460 --> 01:15:22,770 Well, his father... 998 01:15:23,140 --> 01:15:24,550 Yeah, his father... 999 01:15:24,750 --> 01:15:28,390 Satish, I am asking you. Why didn't he get married yet? 1000 01:15:28,980 --> 01:15:31,220 Hey, all three of you are going together, right? 1001 01:15:32,140 --> 01:15:36,950 Only after dropping Jaanu, you should go home. Understood? 1002 01:15:38,900 --> 01:15:40,930 Don't overthink. Just do as I say. 1003 01:15:59,140 --> 01:16:00,310 Why did you take this route? 1004 01:16:00,890 --> 01:16:02,850 Jaanu's hotel is in Hi-tech city. 1005 01:16:04,170 --> 01:16:05,810 I will drop you first and then, drop her. 1006 01:16:06,310 --> 01:16:08,070 But that will be a long route, right? 1007 01:16:08,210 --> 01:16:09,430 Who said that? This is a short cut. 1008 01:16:10,350 --> 01:16:11,020 What? 1009 01:16:11,640 --> 01:16:13,850 Is Panjagutta near from Gachibowli? 1010 01:16:14,130 --> 01:16:15,620 And is Hi-tech city far? 1011 01:16:16,270 --> 01:16:17,570 Well said! 1012 01:16:18,650 --> 01:16:20,230 Well, shall I open Google Maps? 1013 01:16:20,680 --> 01:16:21,460 What is the use? 1014 01:16:21,730 --> 01:16:24,890 The route he takes cannot be found on any map. 1015 01:16:26,260 --> 01:16:29,770 Hey, are you serious or just being sarcastic? 1016 01:16:30,160 --> 01:16:32,980 -Tsk! I was serious. -Hmm... 1017 01:16:42,270 --> 01:16:43,310 Get down carefully. 1018 01:16:43,930 --> 01:16:44,430 Careful. 1019 01:16:48,100 --> 01:16:49,210 Go... Go... Just go... 1020 01:16:49,440 --> 01:16:51,470 -Go. Just go... -Ouch! 1021 01:16:52,020 --> 01:16:55,120 I'm warning you, drop her and go home straight away. 1022 01:16:55,220 --> 01:16:56,190 -Understand? -Ouch! 1023 01:16:56,220 --> 01:16:57,810 Don't you have any unnecessary thoughts. 1024 01:16:58,020 --> 01:16:59,510 I will speak a few words and... drop her. 1025 01:17:00,230 --> 01:17:02,140 You know me... very well, right? 1026 01:17:03,630 --> 01:17:04,030 Hmph! 1027 01:17:05,020 --> 01:17:05,750 Crap! 1028 01:17:06,930 --> 01:17:08,780 Enough of grinning! Shut up and go. 1029 01:17:08,840 --> 01:17:09,780 Go... Go. 1030 01:17:14,020 --> 01:17:15,240 Take care of your health. 1031 01:17:15,790 --> 01:17:18,170 Take care. Call me as soon as you reach Singapore. 1032 01:17:18,730 --> 01:17:20,910 -I will call you soon after my delivery. -Don't forget 1033 01:17:21,430 --> 01:17:22,100 -Alright. -Okay... 1034 01:17:22,180 --> 01:17:23,130 -Bye. -Bye. 1035 01:17:28,120 --> 01:17:29,240 Bye... [car engine starts] 1036 01:17:31,910 --> 01:17:32,820 Hey... 1037 01:17:33,730 --> 01:17:34,910 I will kill you. 1038 01:17:46,100 --> 01:17:46,890 Jaanu... 1039 01:17:47,310 --> 01:17:49,480 So you don't prefer to talk to me if Subha is around? 1040 01:17:57,560 --> 01:17:59,300 -Ram. -Hmm... 1041 01:18:01,680 --> 01:18:03,660 Why didn't you get married? 1042 01:18:07,330 --> 01:18:09,350 What's the hurry? I still have time for it. 1043 01:18:11,480 --> 01:18:13,310 Ram, I am serious. 1044 01:18:13,890 --> 01:18:15,560 Why didn't you get married yet? 1045 01:18:18,560 --> 01:18:20,350 Just think that nobody was ready to get married to me. 1046 01:18:22,060 --> 01:18:24,310 Ram, I am pleading you. Tell me. 1047 01:18:25,060 --> 01:18:27,420 I won't mind even if you blame me. But just tell me why. 1048 01:18:27,510 --> 01:18:29,230 I should know why you didn't get married. 1049 01:18:30,920 --> 01:18:32,400 Will you tell me or not, Ram? [car revvs] 1050 01:18:36,230 --> 01:18:36,980 Ram... 1051 01:18:38,750 --> 01:18:40,150 [honks] 1052 01:18:47,710 --> 01:18:48,750 Jaanu... 1053 01:18:52,890 --> 01:18:54,100 We are at your hotel. 1054 01:19:00,020 --> 01:19:01,250 Are you asking me to leave? 1055 01:19:01,350 --> 01:19:03,680 Well... Subha was very clear, right? 1056 01:19:05,890 --> 01:19:08,430 Don't you have even the slightest feeling of talking to me? 1057 01:19:08,810 --> 01:19:09,390 No... No... 1058 01:19:10,890 --> 01:19:11,970 Nothing like that. 1059 01:19:12,730 --> 01:19:17,600 Tomorrow, I will pick you up from the hotel and drop you at the airport. 1060 01:19:18,890 --> 01:19:20,060 Take my number. 1061 01:19:35,830 --> 01:19:39,260 "Is this all?" 1062 01:19:40,380 --> 01:19:44,080 "Is this all?" 1063 01:19:44,890 --> 01:19:47,020 "Won't you..." 1064 01:19:47,350 --> 01:19:53,250 "...even speak a word?" 1065 01:19:54,560 --> 01:19:58,020 "Is this all?" 1066 01:19:58,860 --> 01:20:02,720 "Is this all, after all?" 1067 01:20:03,250 --> 01:20:05,800 "I've come to you..." 1068 01:20:06,190 --> 01:20:11,020 "...with many hopes." 1069 01:20:13,170 --> 01:20:17,800 "Though the time has changed," 1070 01:20:18,020 --> 01:20:22,240 "Though the distance caved in" 1071 01:20:22,340 --> 01:20:27,910 "Though the spring is covered by the desert" 1072 01:20:31,520 --> 01:20:36,480 "My heart yearned..." 1073 01:20:36,540 --> 01:20:39,570 "...for this day" 1074 01:20:40,980 --> 01:20:45,850 "And it is your silence" 1075 01:20:45,930 --> 01:20:48,320 "that has won even today" 1076 01:21:46,500 --> 01:21:50,070 "You'd never straight away show" 1077 01:21:50,920 --> 01:21:54,650 "your emotions and pain" 1078 01:21:56,020 --> 01:22:01,900 "that are lying hidden behind" 1079 01:22:02,400 --> 01:22:04,300 "your heart" 1080 01:22:04,840 --> 01:22:09,430 "How to convey or" 1081 01:22:09,730 --> 01:22:13,510 "ask" 1082 01:22:14,470 --> 01:22:20,410 "if you play with me" 1083 01:22:20,950 --> 01:22:22,920 "just like my fate." 1084 01:22:23,890 --> 01:22:28,400 "You are the time that I have read the lessons" 1085 01:22:28,610 --> 01:22:32,870 "You are the time that has taught the lessons" 1086 01:22:33,180 --> 01:22:37,910 "Like a lesson that can't be understood" 1087 01:22:37,920 --> 01:22:42,210 "You are every moment, my dear" 1088 01:22:43,700 --> 01:22:45,180 [dialer tone rings] Yes, Jaanu... 1089 01:22:51,050 --> 01:22:52,300 Ram, did you leave? 1090 01:22:53,540 --> 01:22:55,030 Tell me Jaanu, do you need anything? 1091 01:22:57,990 --> 01:22:58,920 Where are you? 1092 01:23:00,140 --> 01:23:00,850 Jaanu... 1093 01:23:09,100 --> 01:23:10,510 Have gone far? 1094 01:23:17,010 --> 01:23:18,430 Have you gone too far, Ram? 1095 01:23:21,730 --> 01:23:24,660 I'm there exactly where I left you. 1096 01:24:06,070 --> 01:24:07,890 Is it wrong to talk to you? 1097 01:24:09,890 --> 01:24:11,310 And that too for seventeen years. 1098 01:24:12,550 --> 01:24:13,310 [Jaanu gasps] 1099 01:24:29,930 --> 01:24:30,780 Thanks. 1100 01:24:34,120 --> 01:24:36,330 Now tell me, Jaanu. Where do you want me to take you? 1101 01:24:36,530 --> 01:24:39,730 [phone ringing] 1102 01:24:39,960 --> 01:24:42,010 Shh! Subha is calling... 1103 01:24:43,660 --> 01:24:44,600 Yes, Subha. Tell me. 1104 01:24:44,800 --> 01:24:45,560 Where are you? 1105 01:24:48,270 --> 01:24:49,520 I am at KBR park. 1106 01:24:49,540 --> 01:24:50,520 Did you drop her? 1107 01:24:51,020 --> 01:24:51,930 Yeah, long back. 1108 01:24:53,630 --> 01:24:54,630 Did she say anything? 1109 01:24:55,810 --> 01:24:56,640 Nothing... 1110 01:24:57,770 --> 01:24:59,210 She just asked about mother and father. 1111 01:24:59,560 --> 01:25:02,100 Meanwhile, we've reached the hotel. I have dropped her and left. 1112 01:25:02,450 --> 01:25:05,810 Oh! Alright, you go and sleep without further thought. 1113 01:25:05,960 --> 01:25:06,370 Okay. 1114 01:25:06,470 --> 01:25:08,230 -I will call you early in the morning. -Okay... Okay... Bye. 1115 01:25:12,310 --> 01:25:17,750 [phone rings] Subha. 1116 01:25:18,430 --> 01:25:19,270 Take the call. 1117 01:25:22,230 --> 01:25:23,060 Hello. 1118 01:25:23,160 --> 01:25:25,430 -Where are you? -I am in the room. 1119 01:25:26,270 --> 01:25:27,770 What time is your flight tomorrow? 1120 01:25:28,390 --> 01:25:29,310 At 5:50... 1121 01:25:29,390 --> 01:25:31,390 So you have to go to Chennai and leave from there? 1122 01:25:31,750 --> 01:25:33,880 Yeah, I have to go to Chennai and then, to Singapore. 1123 01:25:33,980 --> 01:25:34,980 Alright. 1124 01:25:35,230 --> 01:25:37,730 -Call me once you reach, okay? -Hmm... Sure. 1125 01:25:38,080 --> 01:25:39,440 At least, put a message. 1126 01:25:39,640 --> 01:25:40,820 -Hmm...-Okay, bye. 1127 01:25:41,020 --> 01:25:41,520 Bye. 1128 01:25:45,970 --> 01:25:51,830 [laughs] 1129 01:25:55,630 --> 01:25:58,180 Now, tell me Jaanu... Where do you want to go? 1130 01:25:59,450 --> 01:26:00,530 Let's go anywhere. 1131 01:26:02,720 --> 01:26:03,540 You tell me. 1132 01:26:04,230 --> 01:26:06,350 Why are you asking me? What do I know? 1133 01:26:06,570 --> 01:26:07,890 Take me anywhere. 1134 01:26:08,600 --> 01:26:11,240 I gathered some courage and asked you. 1135 01:26:13,910 --> 01:26:15,930 I have no idea either. 1136 01:26:17,480 --> 01:26:18,350 You decide, Jaanu. 1137 01:26:20,060 --> 01:26:21,120 Shall we go to a saloon? 1138 01:26:22,220 --> 01:26:23,490 -Saloon? -Hmm... 1139 01:26:26,080 --> 01:26:27,890 Once you enter Monda market, 1140 01:26:27,990 --> 01:26:30,790 there is a turning to the left and from there comes a junction. 1141 01:26:31,350 --> 01:26:33,100 -Take a right from the junction.-Okay, brother... 1142 01:26:33,350 --> 01:26:34,580 -Are you at the junction?-Yes. 1143 01:26:34,680 --> 01:26:36,220 -Did you go a little further?-Yes... Yes... 1144 01:26:36,230 --> 01:26:38,020 -Is there any marquee?-Yes, brother. 1145 01:26:38,130 --> 01:26:38,980 There you are! 1146 01:26:39,020 --> 01:26:40,980 You explained the address so well on the phone, brother. 1147 01:26:41,020 --> 01:26:42,230 I don't know how to explain so well at all. 1148 01:26:42,630 --> 01:26:44,170 I will call you once the work is done. 1149 01:26:44,560 --> 01:26:46,670 Once the marriage is over, give the money in the shop. 1150 01:26:46,690 --> 01:26:47,250 Did you get it? 1151 01:26:47,350 --> 01:26:48,750 Brother, someone is crying here. 1152 01:26:48,850 --> 01:26:49,770 It think he is the bridegroom. 1153 01:26:49,920 --> 01:26:51,000 -Why are you talking like that?-Ow... 1154 01:26:51,600 --> 01:26:52,550 Did you get it done somewhere else? 1155 01:26:52,720 --> 01:26:53,480 -Uhuh.-What is that, Brother? 1156 01:26:53,520 --> 01:26:55,630 I have a bigger problem to deal with. Disconnect the phone. 1157 01:26:55,730 --> 01:26:57,000 -I know him since my childhood.-Okay, brother. 1158 01:26:57,100 --> 01:27:00,060 Hey, is this the way to introduce a girl? 1159 01:27:00,180 --> 01:27:02,560 You should tell her that I know you even before you got your moustache and beard. 1160 01:27:02,770 --> 01:27:05,710 During his childhood, his father would ask me to trim his hair very short. 1161 01:27:05,810 --> 01:27:07,230 And he would ask me to do a nice hairstyle! 1162 01:27:07,480 --> 01:27:08,770 When he was new to this place... 1163 01:27:09,060 --> 01:27:13,350 he would crazily stare at every bus that came from Vizag. 1164 01:27:18,230 --> 01:27:19,810 -Okay. Tell me, dear. -How do you want me to style him? 1165 01:27:21,350 --> 01:27:25,850 Like Chiranjeevi sir or Pawan Kaylan or Mahesh Babu or NTR? 1166 01:27:29,060 --> 01:27:31,230 Give him a hair cut like a tenth class student. 1167 01:27:33,770 --> 01:27:35,480 Tenth class student? 1168 01:27:43,520 --> 01:27:44,430 Which year? 1169 01:27:45,270 --> 01:27:46,060 2002 1170 01:27:46,180 --> 01:27:47,560 2002 1171 01:27:52,110 --> 01:27:53,050 Come on... 1172 01:27:54,460 --> 01:27:55,600 Is it necessary to get rid of my beard? 1173 01:27:59,400 --> 01:28:00,030 [trimmer whirrs] 1174 01:28:01,670 --> 01:28:04,980 He is like a wooly mammoth. It is going to take a lot of time. Please sit down. 1175 01:28:07,060 --> 01:28:07,890 Turn this side. 1176 01:28:08,950 --> 01:28:10,160 [trimmer whirring] 1177 01:28:17,150 --> 01:28:18,630 [scissors snipping] 1178 01:28:20,880 --> 01:28:22,150 You look half your age, son. 1179 01:28:28,180 --> 01:28:29,560 [blower humming] 1180 01:28:30,900 --> 01:28:32,100 Hey, take of your hands. 1181 01:28:46,770 --> 01:28:47,520 Okay? 1182 01:28:48,130 --> 01:28:49,000 Double okay. 1183 01:28:49,310 --> 01:28:50,640 You sit down as well. I will make two plaits. 1184 01:28:50,840 --> 01:28:52,440 No, I don't want. 1185 01:28:52,640 --> 01:28:54,770 Okay, leave now. It is time to close the shop. 1186 01:28:56,600 --> 01:28:58,430 Jaanu, wait outside. I will come. 1187 01:29:04,180 --> 01:29:05,980 -Who do you think she is? -I know everything. 1188 01:29:06,020 --> 01:29:06,680 What do you know? 1189 01:29:07,480 --> 01:29:09,020 My hair did not turn grey just like that. 1190 01:29:10,730 --> 01:29:11,730 No... No... 1191 01:29:11,920 --> 01:29:13,090 -Hey... -Hey... 1192 01:29:13,150 --> 01:29:13,680 Hey... 1193 01:29:38,100 --> 01:29:38,890 Shall we go? 1194 01:29:39,520 --> 01:29:40,460 We will go but... 1195 01:29:41,130 --> 01:29:42,360 -Before that, take that shirt off. -Eh? 1196 01:29:44,070 --> 01:29:45,430 You have a T-shirt underneath, don't you? 1197 01:29:46,630 --> 01:29:48,150 And it's not sleeveless, right? 1198 01:29:48,970 --> 01:29:49,830 So take it off... 1199 01:29:51,080 --> 01:29:52,790 -Why Jaanu? -Now! 1200 01:30:07,080 --> 01:30:08,820 See, how smart you look. 1201 01:30:10,180 --> 01:30:15,180 Otherwise your shirt, hair, beard made you look like an old man. 1202 01:30:45,250 --> 01:30:46,430 Are you a virgin? 1203 01:30:50,180 --> 01:30:52,270 Are you still a virgin? 1204 01:30:53,490 --> 01:30:55,060 Yuck! What are you talking, Jaanu? 1205 01:30:56,640 --> 01:30:57,460 Is that true? 1206 01:30:57,790 --> 01:30:59,480 You have changed for worse after going to Singapore. 1207 01:30:59,580 --> 01:31:00,350 Come, let's go. 1208 01:31:01,230 --> 01:31:02,890 It is okay, tell me. 1209 01:31:03,460 --> 01:31:04,870 Jaanu, let's go. It is already late. 1210 01:31:04,970 --> 01:31:05,820 Whoa! 1211 01:31:06,710 --> 01:31:09,650 No matter whatever I question, you are simply escaping without answering. 1212 01:31:09,750 --> 01:31:11,180 Please leave, otherwise my shirt will tear. 1213 01:31:11,600 --> 01:31:12,690 Will you tell me or not? 1214 01:31:12,790 --> 01:31:13,790 What do you want now? 1215 01:31:13,890 --> 01:31:15,140 -That, you are still... -Whoa! 1216 01:31:20,010 --> 01:31:22,010 Jaanu, whatever you want to know, I will tell you in the car. 1217 01:31:22,230 --> 01:31:23,950 Please leave me. Please. 1218 01:31:24,970 --> 01:31:25,670 Go. 1219 01:31:27,180 --> 01:31:27,810 Hmph! 1220 01:31:49,600 --> 01:31:50,520 So, tell me now. 1221 01:31:52,210 --> 01:31:53,340 How can I not tell you now? 1222 01:31:54,330 --> 01:31:55,280 Swear on God. 1223 01:31:56,910 --> 01:31:58,640 One should not swear on God for this kind of matters, Jaanu. 1224 01:31:58,840 --> 01:32:00,330 As if I don't know you! 1225 01:32:00,520 --> 01:32:03,540 You'd have thought something by the time you came from there to here. 1226 01:32:04,330 --> 01:32:06,100 -Jaanu, -Swear on me! 1227 01:32:08,370 --> 01:32:08,930 Tsk! 1228 01:32:19,180 --> 01:32:20,330 -I am a virgin. -Huh? 1229 01:32:22,380 --> 01:32:23,820 -I am a virgin. -[gasps] 1230 01:32:24,030 --> 01:32:24,770 Listen... 1231 01:32:25,560 --> 01:32:27,020 I've told you as you've insisted me. 1232 01:32:27,140 --> 01:32:29,020 So please leave this topic here. Please... 1233 01:32:29,770 --> 01:32:31,100 Why? 1234 01:32:31,730 --> 01:32:34,020 I made a vow to Lord hanuman. First, you get into the car. 1235 01:32:36,770 --> 01:32:37,810 How? 1236 01:32:38,520 --> 01:32:42,030 -What is it now? -Uhuh! No dearth of ego. 1237 01:32:42,310 --> 01:32:44,100 You have grown up like a buffalo. What's your age now? 1238 01:32:44,390 --> 01:32:46,040 Please leave this topic. 1239 01:32:46,190 --> 01:32:49,120 I feel very embarrassed when you are asking me several times. 1240 01:32:53,000 --> 01:32:57,270 Well... Didn't you love anyone in all these years? 1241 01:33:00,390 --> 01:33:03,180 -Who told you that I never loved anyone? -That is what... 1242 01:33:04,170 --> 01:33:06,040 You will slowly let me know. 1243 01:33:06,730 --> 01:33:10,770 What? -Girls go crazy for guys like you! 1244 01:33:11,350 --> 01:33:13,270 How did they miss you? 1245 01:33:14,770 --> 01:33:16,310 What do you mean by "guys like me"? 1246 01:33:16,930 --> 01:33:20,810 You are so handsome that any girl can go crazy for you. 1247 01:33:21,560 --> 01:33:24,140 Why? Didn't anyone ever mention that to you? 1248 01:33:24,750 --> 01:33:27,800 -Come on, Jaanu! -Oh... Oh... Ooh! 1249 01:33:27,900 --> 01:33:29,860 Enough of your blushing. Tell me. 1250 01:33:34,230 --> 01:33:35,770 -Chaaru. -Full name? 1251 01:33:36,360 --> 01:33:37,100 Charumati. 1252 01:33:38,520 --> 01:33:39,470 She was my junior in college. 1253 01:33:39,780 --> 01:33:41,820 Very nice girl. She was very beautiful. 1254 01:33:42,170 --> 01:33:43,580 She never told me anything while in college. 1255 01:33:43,810 --> 01:33:46,180 One fine day, she called me suddenly and said she wants to talk to me. 1256 01:33:46,280 --> 01:33:47,090 I asked her what's the matter. 1257 01:33:47,290 --> 01:33:49,020 She said that their parents were looking for a marriage alliance for her. 1258 01:33:49,430 --> 01:33:50,400 I congratulated her. 1259 01:33:50,640 --> 01:33:51,640 She got annoyed. 1260 01:33:54,350 --> 01:33:56,810 She told me that her parents would talk to my parents, if I was okay. 1261 01:33:57,560 --> 01:33:58,770 What did you answer her? 1262 01:33:59,460 --> 01:34:00,440 What will I say? 1263 01:34:01,000 --> 01:34:02,920 -As I didn't understand what she said... -Tell me what she said. 1264 01:34:03,850 --> 01:34:06,680 -I told her I wasn't settled, no job etc. -What did she reply? 1265 01:34:07,310 --> 01:34:08,810 -She didn't hear me out. -Then? 1266 01:34:10,060 --> 01:34:11,930 I realized she wasn't giving up on me, so I told her the truth. 1267 01:34:12,560 --> 01:34:14,640 -What truth? -I told her about you. 1268 01:34:15,560 --> 01:34:19,180 She was quiet for some time and then hung up. 1269 01:34:20,140 --> 01:34:22,230 She has sent me a wedding card three months later. 1270 01:34:22,890 --> 01:34:24,560 She called me asked me to forget what had happened. 1271 01:34:25,300 --> 01:34:27,340 And wanted me to come for her marriage without fail. 1272 01:34:29,390 --> 01:34:30,230 Did you go? 1273 01:34:31,270 --> 01:34:32,560 How will I go, Jaanu? 1274 01:34:33,380 --> 01:34:34,990 Whatever it is... 1275 01:34:36,470 --> 01:34:37,850 She was interested in me. 1276 01:34:38,930 --> 01:34:41,520 She would feel awkward if I go there. So, I didn't attend. 1277 01:34:53,170 --> 01:34:56,310 I just couldn't understand why you have left without informing me on that day 1278 01:34:57,180 --> 01:35:01,480 and why you didn't come back for me. 1279 01:35:04,430 --> 01:35:08,230 I didn't know whom to ask. Neither did I forget you. 1280 01:35:13,710 --> 01:35:18,100 I lost interest in my studies. And I've passed Intermediate with great difficulty. 1281 01:35:19,680 --> 01:35:23,350 I've studied well in my graduation out of fear that my parents would get me married. 1282 01:35:25,230 --> 01:35:28,030 Whenever I meet our school friends, 1283 01:35:28,520 --> 01:35:32,390 I used to very eagerly listen to them hoping that they would talk about you. 1284 01:35:39,470 --> 01:35:42,020 If someone looked like you, 1285 01:35:42,310 --> 01:35:47,060 I used run after them searching for you. 1286 01:35:49,960 --> 01:35:52,100 But when I knew it wasn't you... 1287 01:35:58,680 --> 01:35:59,890 Moreover, as if we are having dearth of problems, 1288 01:36:00,000 --> 01:36:02,290 my elder sister eloped and got married. 1289 01:36:04,730 --> 01:36:07,770 And three months later, my parents have fixed my alliance. 1290 01:36:09,060 --> 01:36:12,170 Watching my father agitation on my sister, 1291 01:36:12,460 --> 01:36:15,290 I couldn't object him. 1292 01:36:17,100 --> 01:36:18,570 Anyhow, what can I say? 1293 01:36:19,540 --> 01:36:21,900 That I loved a guy in the tenth standard 1294 01:36:21,950 --> 01:36:23,990 and have absolutely no clue about his whereabouts? 1295 01:36:33,390 --> 01:36:35,960 I was so unsure even on the day of my marriage. 1296 01:36:39,430 --> 01:36:43,140 I was sure that you would come back looking for me. 1297 01:36:48,060 --> 01:36:50,270 It might seems surreal, 1298 01:36:50,950 --> 01:36:53,430 but even when I was getting married, 1299 01:36:53,850 --> 01:36:58,190 I felt that you were somewhere standing in that wedding venue. 1300 01:37:01,270 --> 01:37:03,860 I have eagerly waited with the belief that you'd dramatically appear... 1301 01:37:04,180 --> 01:37:09,770 ...just before tying the wedding knot and scream "Give me back my Jaanu", 1302 01:37:10,180 --> 01:37:12,460 just like in movies. 1303 01:37:18,230 --> 01:37:19,450 But it didn't happen in that way. 1304 01:37:20,370 --> 01:37:22,120 [sniffles] I got married anyway. 1305 01:37:29,810 --> 01:37:31,060 My heart broke. 1306 01:37:38,770 --> 01:37:40,310 Even to this day, 1307 01:37:41,430 --> 01:37:43,200 whenever I feel low, 1308 01:37:43,410 --> 01:37:48,590 the person who instantly comes to my mind is K Ramachandra Mohan of tenth standard. 1309 01:37:51,120 --> 01:37:53,210 [weeps] 1310 01:38:00,520 --> 01:38:01,750 What is it? 1311 01:38:05,430 --> 01:38:06,240 Sir... 1312 01:38:08,900 --> 01:38:11,600 It is getting late. I have to lock the gate. 1313 01:38:14,390 --> 01:38:16,670 I will lock it if you move the vehicle. 1314 01:38:42,480 --> 01:38:47,070 Ram, I wanted to tell you this whenever I get a chance to meet you. 1315 01:38:49,150 --> 01:38:51,230 With whom can I confess my feelings? 1316 01:38:52,520 --> 01:38:53,250 And that is why... 1317 01:38:55,570 --> 01:38:57,130 But I don't want to hold you at fault. 1318 01:39:01,400 --> 01:39:02,140 Ram... 1319 01:39:07,900 --> 01:39:11,390 Which means... You never knew that I came to your college 1320 01:39:14,190 --> 01:39:17,060 and wrote on chit that I want to meet you. 1321 01:39:20,260 --> 01:39:21,780 Don't you know anything about this? 1322 01:39:23,020 --> 01:39:24,240 When did you come? 1323 01:39:26,370 --> 01:39:27,330 I came to meet you, Jaanu. 1324 01:39:30,120 --> 01:39:31,570 What are you talking about, Ram? 1325 01:39:37,460 --> 01:39:38,670 Re... Did you really come? 1326 01:39:40,820 --> 01:39:43,490 [birds chirping] [water rustling] 1327 01:39:58,900 --> 01:40:00,660 Sister, can you spare a minute? 1328 01:40:01,190 --> 01:40:02,280 Hey, ask her. 1329 01:40:02,770 --> 01:40:03,520 Err... It is... 1330 01:40:03,590 --> 01:40:06,960 Can you please call Jaanu... Janaki Devi from second-year B.Sc Computer science? 1331 01:40:07,060 --> 01:40:07,850 I just have to talk to her. 1332 01:40:07,950 --> 01:40:10,880 -Is it a 'love matter'? -No! It is not what you think, sister. 1333 01:40:11,070 --> 01:40:14,660 They love each other since school days. There has been some gap in-between. 1334 01:40:14,860 --> 01:40:17,380 We need your help since it's a women's college. Otherwise, we could have gone. 1335 01:40:17,480 --> 01:40:21,030 We came all the way from Hyderabad. It is more than enough if you inform her. 1336 01:40:21,270 --> 01:40:23,200 You guys came all the way from Hyderabad for this? 1337 01:40:23,310 --> 01:40:24,050 Yes, sister! 1338 01:40:24,650 --> 01:40:28,620 I feel like I can be empathetic towards you guys. Well, I will help you. 1339 01:40:28,720 --> 01:40:30,390 -But I won't get into any problem, right? -No... No... 1340 01:40:30,430 --> 01:40:31,910 You won't get into any problem, sister. 1341 01:40:32,010 --> 01:40:34,990 We just have to meet and talk to her. Please. 1342 01:40:36,190 --> 01:40:37,130 What is her name? 1343 01:40:37,320 --> 01:40:39,070 S. Janaki Devi. Can you give me your book once? 1344 01:40:41,170 --> 01:40:42,240 Pen... 1345 01:40:45,690 --> 01:40:48,770 Hey... Write her father's name too, just to be on the safe side. 1346 01:40:49,110 --> 01:40:50,660 Suppose, if we're having a bad time, 1347 01:40:50,840 --> 01:40:53,310 and if there are some other girls with the same name, it will become a mess. 1348 01:41:00,170 --> 01:41:01,560 -You go. -Okay. 1349 01:41:02,830 --> 01:41:04,760 -What is your name? -K Ramachandra. 1350 01:41:04,860 --> 01:41:05,850 Ramachandra... 1351 01:41:08,960 --> 01:41:10,140 Where are you going? 1352 01:41:31,830 --> 01:41:34,360 -S Janaki Devi? -Ahh, that's me... 1353 01:41:34,900 --> 01:41:36,270 His name? 1354 01:41:38,690 --> 01:41:41,820 A boy is waiting outside to meet you. 1355 01:41:47,100 --> 01:41:49,000 What is this? Are you a messenger of love? 1356 01:41:49,830 --> 01:41:51,730 And is this why you attend college? 1357 01:41:52,070 --> 01:41:55,820 Let me know if you don't like to study. I will ask the principal to give you the TC. 1358 01:41:59,250 --> 01:42:04,860 Hey, I will slap you if you ever do this messenger service. 1359 01:42:10,810 --> 01:42:14,850 I don't know why... but she has scolded me upon seeing you. 1360 01:42:20,470 --> 01:42:24,020 I guess it is better you speak to her directly. 1361 01:42:30,830 --> 01:42:32,110 Can you just do another small help? 1362 01:42:32,600 --> 01:42:33,200 Hmm... 1363 01:42:33,960 --> 01:42:36,220 Tell her that I will never bother her again. 1364 01:42:36,750 --> 01:42:37,380 Come, let's go. 1365 01:42:37,480 --> 01:42:39,660 Hey, don't be hasty. 1366 01:42:39,860 --> 01:42:41,980 Let her come out, we will speak to her directly. 1367 01:42:43,070 --> 01:42:46,240 No, dude. It has been three years. Anything could have happened? 1368 01:42:46,790 --> 01:42:48,900 It is better not to trouble her any more. 1369 01:42:48,940 --> 01:42:50,610 -Let us go. -Did we come all the way here for this? 1370 01:42:57,360 --> 01:43:00,380 -Sorry, I didn't even ask your name. -Vasanti. 1371 01:43:00,790 --> 01:43:01,680 Thanks, Vasanti. 1372 01:43:04,630 --> 01:43:05,340 [bike starts] 1373 01:43:17,640 --> 01:43:18,760 [gasps] 1374 01:43:28,120 --> 01:43:28,950 Sir, enter from here. 1375 01:43:30,020 --> 01:43:30,920 [machine blips] 1376 01:43:30,970 --> 01:43:31,410 [door creaks] 1377 01:43:39,250 --> 01:43:40,250 Four twenty two... 1378 01:44:02,770 --> 01:44:05,160 [Jaanu weeping] 1379 01:44:05,450 --> 01:44:06,580 -Jaanu?-Don't come in. 1380 01:44:06,990 --> 01:44:07,870 Don't worry, I am right outside. 1381 01:44:09,310 --> 01:44:11,670 -Jaanu, are you alright?-I didn't see you. 1382 01:44:13,060 --> 01:44:16,650 I didn't see you that day, Ram. 1383 01:44:16,950 --> 01:44:18,790 -[tapping sound] [weeping] -Jaanu 1384 01:44:19,960 --> 01:44:21,480 -Jaanu... -[sobs] 1385 01:44:23,480 --> 01:44:27,480 I didn't know you were there that day. I didn't see you. 1386 01:44:31,340 --> 01:44:34,740 I didn't see you that day. I didn't know you were there that day. 1387 01:44:35,340 --> 01:44:38,600 I don't know... I don't know... 1388 01:44:39,420 --> 01:44:43,740 I didn't see you that day, Ram. I didn't see you. 1389 01:44:50,790 --> 01:44:53,480 -S Janaki Devi? -Yes, that's me. 1390 01:44:53,680 --> 01:44:55,570 Ahh, his name is... 1391 01:44:57,750 --> 01:45:00,720 There is a boy waiting outside to meet you. 1392 01:45:30,290 --> 01:45:32,250 What is this? Are you a messenger of love? 1393 01:45:33,120 --> 01:45:35,000 Is this why you attend college? 1394 01:45:35,360 --> 01:45:39,110 Let me know if you don't like to study, I will ask the Principal to give you the TC. 1395 01:45:41,860 --> 01:45:47,570 Hey, I will slap you if you ever do this messenger service again. 1396 01:46:08,620 --> 01:46:13,420 If we are not destined to be together, then why should we even meet again? 1397 01:46:15,420 --> 01:46:17,090 Poor you... You are like this because of me. 1398 01:46:21,900 --> 01:46:24,050 But how could I believe that you didn't like me! 1399 01:46:24,920 --> 01:46:27,340 Damn! That was a hasty decision. 1400 01:46:30,130 --> 01:46:31,940 I should have waited until I met you. 1401 01:46:33,820 --> 01:46:35,900 If that girl had mentioned your name on that day... 1402 01:46:39,390 --> 01:46:40,680 I am ill-fated! 1403 01:46:44,770 --> 01:46:46,320 Why should we know this truth now? 1404 01:46:50,480 --> 01:46:51,980 We would have lived our life... 1405 01:46:53,310 --> 01:46:54,780 ...believing the lie that we believed all through, to be true. 1406 01:46:56,180 --> 01:46:57,230 But, 1407 01:46:58,200 --> 01:47:04,180 to know that you loved me and came back for me 1408 01:47:06,330 --> 01:47:08,110 is a bit of pacifying my grief. 1409 01:47:15,070 --> 01:47:16,860 [cicadas critter] 1410 01:47:18,670 --> 01:47:21,320 What made you realize all of a sudden after three years 1411 01:47:22,230 --> 01:47:24,920 which you couldn't do tell me when I was beside you? 1412 01:47:25,920 --> 01:47:27,670 I tried to tell you several times. 1413 01:47:28,520 --> 01:47:30,020 But something or the other held me back. 1414 01:47:30,970 --> 01:47:32,200 I don't have good looks like you. 1415 01:47:33,670 --> 01:47:35,320 I can't even sing like you. 1416 01:47:35,770 --> 01:47:37,380 I didn't know how to express. 1417 01:47:37,880 --> 01:47:39,090 I don't know you... 1418 01:47:40,540 --> 01:47:44,650 But on that day, I felt like I would die if I didn't tell you. 1419 01:47:46,170 --> 01:47:49,130 I've got a lot of courage on that day, which I usually don't have. 1420 01:47:49,970 --> 01:47:51,700 I have immediately come to your college. 1421 01:47:53,250 --> 01:47:56,250 How did you know that I was studying in that college? 1422 01:47:56,500 --> 01:47:58,470 Crazy woman! What kind of a question is that? 1423 01:47:59,500 --> 01:48:01,560 I get to know everything about you. 1424 01:48:01,660 --> 01:48:02,700 [smiles] 1425 01:48:02,900 --> 01:48:06,810 Yeah, but how did you know? You used to stay in Hyderabad, right? 1426 01:48:07,900 --> 01:48:09,770 I've appointed a person to get to know everything about you. 1427 01:48:10,500 --> 01:48:13,170 I would get an update of any information about whatever happens in your life. 1428 01:48:13,830 --> 01:48:16,830 Whenever I wanted to see you, I immediately came to Vizag and 1429 01:48:18,000 --> 01:48:22,090 used to secretly follow you from college to your home. 1430 01:48:22,390 --> 01:48:26,280 If I was in close proximity, I used to hide. 1431 01:48:27,600 --> 01:48:32,070 Just that day... Tsk! I couldn't realise that you were scolding another guy. 1432 01:48:33,030 --> 01:48:34,660 Apart from this, I know everything else about you. 1433 01:48:36,230 --> 01:48:37,720 Tell me what do you know about me. 1434 01:48:37,820 --> 01:48:39,900 -It is... -If you tell me anything wrong... 1435 01:48:40,670 --> 01:48:43,250 You've scored 482 marks in tenth class and 364 marks in intermediate. 1436 01:48:43,450 --> 01:48:45,190 On my birthday, you wore the dress that you bought on your birthday. 1437 01:48:45,290 --> 01:48:46,860 You favourite God is Lord Venkateshwara. 1438 01:48:46,960 --> 01:48:49,110 You've stopped singing after I left the town. 1439 01:48:49,320 --> 01:48:50,680 You wanted to study Telugu literature... 1440 01:48:50,740 --> 01:48:52,690 ...but your father has joined you in B.Sc Computer Science branch. 1441 01:48:52,910 --> 01:48:54,510 Because of which you didn't have your food for two days. 1442 01:48:54,610 --> 01:48:55,840 And even your father had no clue about this incident. 1443 01:48:56,190 --> 01:48:57,460 -Huh... -Err... 1444 01:48:58,120 --> 01:49:01,320 I meant, I know about this incident which even your father doesn't. 1445 01:49:01,630 --> 01:49:03,020 -I am sorry. -[chuckles] 1446 01:49:04,170 --> 01:49:04,670 Hmm... 1447 01:49:05,820 --> 01:49:08,860 You got Jaundice in 2006 and Typhoid in 2007. 1448 01:49:08,960 --> 01:49:10,480 You've got both of these diseases exactly during your exams time. 1449 01:49:10,580 --> 01:49:13,270 And after that, a curly-haired guy named Pradeep used to follow you. 1450 01:49:13,520 --> 01:49:14,980 And someone bashed him very badly. 1451 01:49:15,170 --> 01:49:17,320 He got admitted in the hospital and a police case was filed as well. 1452 01:49:17,420 --> 01:49:18,370 And it was me who has bashed him. 1453 01:49:18,570 --> 01:49:19,470 [gasps] 1454 01:49:20,750 --> 01:49:21,220 Hmm... 1455 01:49:21,420 --> 01:49:22,510 Phew! 1456 01:49:33,020 --> 01:49:35,740 Apart from me, there were three other guys who were in love with you at that time. 1457 01:49:36,640 --> 01:49:40,020 You wore a saree for the first time on your college annual day. 1458 01:49:40,750 --> 01:49:41,890 It was a blue saree. 1459 01:49:45,510 --> 01:49:47,010 On one hand, you were scared about your saree falling apart... 1460 01:49:47,540 --> 01:49:49,580 and on the other hand, you were shy that everyone was staring at you. 1461 01:49:52,690 --> 01:49:54,150 Do you know how beautiful you looked on that day? 1462 01:49:57,170 --> 01:49:57,700 Hmph! 1463 01:50:02,690 --> 01:50:05,090 [laughs] 1464 01:50:05,960 --> 01:50:06,910 Do it again. 1465 01:50:10,270 --> 01:50:13,820 [laughs] 1466 01:50:18,610 --> 01:50:23,720 And after that, I saw you in a saree on your wedding day. 1467 01:50:32,170 --> 01:50:33,220 It was a yellow saree. 1468 01:50:39,060 --> 01:50:40,240 Just as you felt my presence... 1469 01:50:43,180 --> 01:50:44,380 I was indeed there at your wedding. 1470 01:50:48,420 --> 01:50:53,900 I saw you from a corner standing in the crowd. 1471 01:50:55,790 --> 01:50:57,040 I wasn't there until the time the Mangala Sutra (holy thread) was tied. 1472 01:51:01,700 --> 01:51:06,100 The crowd, the hustle... 1473 01:51:08,490 --> 01:51:14,470 I went as far as I could. 1474 01:51:15,970 --> 01:51:16,930 Ram... 1475 01:51:17,030 --> 01:51:17,640 [door bell dings] 1476 01:51:19,430 --> 01:51:20,310 Coffee? 1477 01:51:20,710 --> 01:51:24,980 [weeps] 1478 01:51:26,870 --> 01:51:28,120 Sorry sir, for being late. 1479 01:51:28,180 --> 01:51:29,220 Don't be, you've come at the right time. 1480 01:51:31,610 --> 01:51:33,050 -Shall I pour, sir? -It's okay. 1481 01:51:33,540 --> 01:51:34,460 -Thank you, sir! -Hmm... 1482 01:51:50,150 --> 01:51:51,570 Well, I shall leave now. Have a good night sleep. 1483 01:51:51,670 --> 01:51:52,470 I will come at 3:30 am... 1484 01:51:52,530 --> 01:51:53,490 -...and call you from the lobby. -Come here. 1485 01:51:53,640 --> 01:51:54,960 -Get ready... -I have to tell you something. 1486 01:51:55,320 --> 01:51:57,360 -It's okay, tell me from there. -Tsk! Just come, sit here. 1487 01:52:17,080 --> 01:52:20,080 It took seventeen years to see your face. 1488 01:52:22,070 --> 01:52:23,590 And that too just this night. 1489 01:52:25,790 --> 01:52:27,870 I must thank God for this. 1490 01:52:29,480 --> 01:52:30,790 But I will be thankful to him tomorrow. 1491 01:52:32,190 --> 01:52:37,360 But today, don't give me useless advises such as get rest, sleep etc. 1492 01:52:39,000 --> 01:52:40,600 I want to be with you, 1493 01:52:40,880 --> 01:52:42,610 and talk several matters. 1494 01:52:42,710 --> 01:52:43,310 That's about it. 1495 01:52:44,000 --> 01:52:44,870 Understood? 1496 01:52:45,360 --> 01:52:46,110 Okay? 1497 01:53:11,460 --> 01:53:16,420 "My life..." 1498 01:53:16,860 --> 01:53:22,080 "is tied with you this way" 1499 01:53:22,540 --> 01:53:27,570 "The first song..." 1500 01:53:28,190 --> 01:53:33,280 'when it's sung' 1501 01:53:34,070 --> 01:53:39,590 "Let the stars" 1502 01:53:39,630 --> 01:53:45,030 "shower their glimmer all our way" 1503 01:53:45,230 --> 01:53:50,610 "And may it take a long time 1504 01:53:50,960 --> 01:53:56,480 "for a new dawn" 1505 01:53:56,680 --> 01:54:01,690 "My life..." 1506 01:54:02,050 --> 01:54:07,500 "is tied with you this way" 1507 01:54:07,920 --> 01:54:12,660 "The first song..." 1508 01:54:13,310 --> 01:54:18,020 'when it's sung' 1509 01:55:00,980 --> 01:55:06,120 "All our childhood is like" 1510 01:55:06,420 --> 01:55:11,280 "the story of full moon day." 1511 01:55:12,290 --> 01:55:17,270 "While a no moon day tells the story" 1512 01:55:17,650 --> 01:55:22,520 "of the time when we were apart" 1513 01:55:23,540 --> 01:55:28,850 "And now is time when we are together" 1514 01:55:29,230 --> 01:55:34,540 "and when the moon is bright shining its high" 1515 01:55:34,770 --> 01:55:40,370 "before this changes let me seize the moment" 1516 01:55:40,610 --> 01:55:45,700 "and treasure it forever in my heart" 1517 01:55:46,320 --> 01:55:51,620 "Let the stars" 1518 01:55:51,810 --> 01:55:57,330 " shower their glimmer all our way" 1519 01:55:57,440 --> 01:56:02,910 "And may it take a long time 1520 01:56:03,030 --> 01:56:08,540 "for a new dawn" 1521 01:56:13,600 --> 01:56:15,420 [doors open] 1522 01:56:24,420 --> 01:56:25,490 [heaves] 1523 01:56:26,770 --> 01:56:28,390 Oh my God! I'm doomed! 1524 01:56:29,450 --> 01:56:30,280 What happened? 1525 01:56:31,170 --> 01:56:32,240 They are my students. 1526 01:56:38,570 --> 01:56:39,640 So what? 1527 01:56:40,420 --> 01:56:44,670 Don't you get it? I'll be doomed if they see me with you at this time. 1528 01:56:46,530 --> 01:56:48,880 By any chance, are they looking here? Look... Look... 1529 01:56:52,130 --> 01:56:52,800 Look. 1530 01:56:57,820 --> 01:56:58,810 No, they are leaving. 1531 01:56:59,570 --> 01:57:00,450 [sighs] 1532 01:57:00,850 --> 01:57:02,870 But they'll have to pass from here to go out. 1533 01:57:04,220 --> 01:57:06,740 Yes, you are right. Well, I will go and hide in the bathroom. 1534 01:57:07,310 --> 01:57:09,270 Call me once they leave. Okay? Please... Please... 1535 01:57:13,640 --> 01:57:14,220 [gasps] 1536 01:57:15,800 --> 01:57:17,550 -Sir this is the kitchen. -Where is the bathroom? 1537 01:57:18,380 --> 01:57:19,170 That way, sir. 1538 01:57:20,010 --> 01:57:22,800 All of you have come. I am very happy! 1539 01:57:23,270 --> 01:57:23,980 Yeah... Yeah... 1540 01:57:26,880 --> 01:57:27,340 Hi. 1541 01:57:29,050 --> 01:57:30,580 -Sir... -Yes. 1542 01:57:31,250 --> 01:57:32,930 Your new look is awesome. 1543 01:57:33,300 --> 01:57:35,340 I could not recognise you at all from a distance. 1544 01:57:35,760 --> 01:57:37,420 I thought it was some young boy. 1545 01:57:38,430 --> 01:57:39,960 Well, what are you doing here at this time? 1546 01:57:40,020 --> 01:57:40,910 It is Abhi's birthday, sir. 1547 01:57:41,220 --> 01:57:41,810 Oh! Happy birthday. 1548 01:57:41,900 --> 01:57:43,860 We are here to make her do the cake cutting at 12. 1549 01:57:44,370 --> 01:57:45,130 -Thank you, sir! -You are leaving, right? 1550 01:57:45,190 --> 01:57:45,970 -Okay, go... -Sure... 1551 01:57:46,160 --> 01:57:46,580 Okay? 1552 01:57:47,420 --> 01:57:48,800 Go, go... It's too late. 1553 01:57:50,030 --> 01:57:51,630 Sir, is she your wife? 1554 01:57:58,550 --> 01:57:59,400 -Hello, ma'am. -Hi. 1555 01:57:59,460 --> 01:58:00,680 We are Ram sir's students. 1556 01:58:01,720 --> 01:58:02,970 Yeah I know, he told me... 1557 01:58:03,420 --> 01:58:04,130 Just now. 1558 01:58:04,820 --> 01:58:05,420 Okay. 1559 01:58:05,520 --> 01:58:07,300 Actually, we have no clue that sir is already married. 1560 01:58:07,370 --> 01:58:08,740 -Huh? -He never told us. 1561 01:58:08,820 --> 01:58:09,840 No, Janu... No... 1562 01:58:14,450 --> 01:58:18,450 Actually, ours is a love marriage. So we did not tell this to anyone. 1563 01:58:19,220 --> 01:58:20,040 Love marriage? 1564 01:58:20,540 --> 01:58:22,470 Hmm... Why are you startled? 1565 01:58:22,550 --> 01:58:24,670 We cannot digest the fact that sir is already married. 1566 01:58:24,870 --> 01:58:26,670 And on the top of that, a "love marriage" is unbelievable 1567 01:58:27,260 --> 01:58:28,890 Why did you make such a statement? 1568 01:58:29,170 --> 01:58:31,340 Of course... Do you know how strict sir is? 1569 01:58:31,550 --> 01:58:32,610 We are not allowed gaze here and there, 1570 01:58:32,720 --> 01:58:34,860 talk to new people and... -Alright... Alright... 1571 01:58:34,980 --> 01:58:36,860 Enough of your complaints. Now, go home. 1572 01:58:37,040 --> 01:58:39,320 Why are you threatening them? Come, sit down. 1573 01:58:57,590 --> 01:58:59,420 See, ma'am... how he is behaving even when you are there... 1574 01:58:59,620 --> 01:59:01,140 No problem, tell me. 1575 01:59:01,820 --> 01:59:02,600 Where did I stop? 1576 01:59:03,010 --> 01:59:04,490 "Not allowed to talk, giggle..." 1577 01:59:04,660 --> 01:59:07,500 Yeah, and we're aren't even allowed to wear sleeveless. 1578 01:59:07,780 --> 01:59:10,120 My father is much better than him, ma'am. 1579 01:59:10,510 --> 01:59:12,340 He's been like this since his childhood. 1580 01:59:12,630 --> 01:59:15,380 From now on, I will teach him how to behave with girls. Okay? 1581 01:59:15,510 --> 01:59:15,970 Okay. 1582 01:59:16,090 --> 01:59:18,590 But ma'am, how did sir fall in love? 1583 01:59:18,790 --> 01:59:20,380 Err... [chuckles] 1584 01:59:21,670 --> 01:59:24,670 Ours is a 'school days' love. 1585 01:59:25,130 --> 01:59:26,220 Since tenth division. 1586 01:59:26,270 --> 01:59:27,510 Since school days? 1587 01:59:27,810 --> 01:59:28,430 Hmm... 1588 01:59:29,770 --> 01:59:31,300 Who was the first one to propose, ma'am? 1589 01:59:39,090 --> 01:59:40,760 What, sir? Are you feeling shy? 1590 01:59:43,670 --> 01:59:46,470 When did you accept sir's love, ma'am? 1591 01:59:46,630 --> 01:59:48,300 The very same day... The very moment. 1592 01:59:49,270 --> 01:59:50,110 At once. 1593 01:59:50,550 --> 01:59:52,300 Why did you accept it instantly, ma'am? 1594 01:59:52,550 --> 01:59:53,560 The way you look, 1595 01:59:53,620 --> 01:59:55,550 you should have made him come behind you for at least a week. 1596 01:59:56,080 --> 01:59:59,010 And when it comes to a person like sir, it is not a mistake even if it is a month. 1597 02:00:00,510 --> 02:00:03,050 But at that time, he was my everything... 1598 02:00:03,160 --> 02:00:04,060 Even now. 1599 02:00:07,220 --> 02:00:10,800 Please ma'am, can you tell me how sir proposed you? 1600 02:00:13,120 --> 02:00:13,770 [chuckles] 1601 02:00:14,090 --> 02:00:15,300 We won't ask anymore questions. 1602 02:00:18,720 --> 02:00:20,340 It is my birthday wish. Please... 1603 02:00:22,010 --> 02:00:24,170 Our tenth class went very happily. 1604 02:00:25,720 --> 02:00:27,470 I was a very joyful girl. 1605 02:00:29,800 --> 02:00:35,720 But... one day Ram left to Hyderabad without telling me. 1606 02:00:36,380 --> 02:00:41,210 After that, the smile on my face vanished. 1607 02:00:42,490 --> 02:00:44,880 Then I joined college but... 1608 02:00:46,510 --> 02:00:48,130 I could never forget him. 1609 02:00:53,030 --> 02:00:54,760 I used to feel very terrible. 1610 02:00:56,630 --> 02:00:59,230 But deep down inside, 1611 02:01:00,860 --> 02:01:04,030 I knew Ram would come back one day. 1612 02:01:05,220 --> 02:01:06,840 He would come back for me. 1613 02:01:07,470 --> 02:01:10,220 Sometimes, our heart would know it in advance that 1614 02:01:11,080 --> 02:01:14,520 something is about to happen though nothing is happening in life. 1615 02:01:15,470 --> 02:01:17,130 And on that day, I exactly felt the same. 1616 02:01:20,210 --> 02:01:22,530 [splash] 1617 02:01:25,340 --> 02:01:25,920 [tyres screech] 1618 02:01:37,200 --> 02:01:37,940 Excuse me... 1619 02:01:40,550 --> 02:01:42,940 Can you call S. Janaki Devi of the second year in Computer Science? 1620 02:01:43,000 --> 02:01:43,650 I have to talk to her. 1621 02:01:43,750 --> 02:01:44,880 Is it a love matter? 1622 02:01:45,130 --> 02:01:47,270 -Yes. -I hope I won't get into a problem. 1623 02:01:47,610 --> 02:01:49,630 -What is your name? -Vasanti. 1624 02:01:49,780 --> 02:01:51,760 Look Vasanti, you don't have to worry at all. 1625 02:01:52,120 --> 02:01:55,130 You just have to go to S. Janaki Devi of B.Sc second-year computer science, 1626 02:01:55,330 --> 02:01:57,220 and tell her that K. Ramachandra has come to meet her. 1627 02:01:57,300 --> 02:01:57,800 Hmm... 1628 02:01:58,260 --> 02:01:59,760 Vasanti, thanks. 1629 02:02:07,050 --> 02:02:08,550 S. Janaki Devi... 1630 02:02:08,990 --> 02:02:09,920 Yes, that's me. 1631 02:02:10,170 --> 02:02:13,670 A boy named K. Ramachandra is waiting for you outside. 1632 02:02:14,490 --> 02:02:16,440 And the events that had happened after that 1633 02:02:16,930 --> 02:02:20,810 are those which I've been waiting for them to happen all these days in my dreams. 1634 02:02:21,610 --> 02:02:23,670 My Ram has come searching for me. 1635 02:02:24,920 --> 02:02:27,510 My world changed in that very moment. 1636 02:02:29,450 --> 02:02:30,740 K. Ramachandra. 1637 02:02:34,130 --> 02:02:35,970 I couldn't put a step forward. 1638 02:02:36,420 --> 02:02:41,300 The moment I heard that name I went numb. 1639 02:02:42,170 --> 02:02:43,380 Yet I ran. 1640 02:02:45,010 --> 02:02:50,500 "So many..." 1641 02:02:51,910 --> 02:02:56,300 "confusions..." 1642 02:02:57,970 --> 02:03:02,690 "The day without tears..." 1643 02:03:03,450 --> 02:03:08,010 "is atlast here" 1644 02:03:08,800 --> 02:03:14,580 "In my life..." 1645 02:03:15,720 --> 02:03:21,650 "for his love" 1646 02:03:24,320 --> 02:03:26,590 I saw him after three years. 1647 02:03:28,970 --> 02:03:31,670 The face that I saw during school, got completely changed. 1648 02:03:32,260 --> 02:03:34,420 He looked like a lion with his moustache and beard. 1649 02:03:43,960 --> 02:03:45,250 For me... 1650 02:03:46,620 --> 02:03:47,630 For Jaanu... 1651 02:03:56,630 --> 02:04:00,050 I wanted to question him hard upon seeing him but... 1652 02:04:05,220 --> 02:04:05,910 Jaanu... 1653 02:04:26,050 --> 02:04:31,020 "Dreams and imaginations don't seem to go away" 1654 02:04:31,220 --> 02:04:36,090 "As life in the heart blossoms." 1655 02:04:36,470 --> 02:04:40,770 "But when those dreams and imaginations forget you" 1656 02:04:40,870 --> 02:04:45,260 "Is the time when the breath leaves me too." 1657 02:04:46,150 --> 02:04:48,480 Well... Enough of listening to stories. Go, go home. 1658 02:04:49,820 --> 02:04:50,390 Come... 1659 02:04:54,470 --> 02:04:55,510 Hey, you come here. 1660 02:04:56,260 --> 02:04:58,090 Can't you do the cake cutting at home? 1661 02:04:58,260 --> 02:05:00,090 Do you have to do it at midnight out here? 1662 02:05:00,900 --> 02:05:02,460 Message me once everyone reaches home. Okay? 1663 02:05:02,630 --> 02:05:03,370 -Okay, sir. -Go. 1664 02:05:03,470 --> 02:05:04,500 You look good together, sir. 1665 02:05:04,740 --> 02:05:06,210 I'll hit you on your head! Go! 1666 02:05:08,550 --> 02:05:10,770 Hello, should I tell you specifically? 1667 02:05:17,920 --> 02:05:20,550 -Good night, sir. -Good night. Take care 1668 02:05:34,760 --> 02:05:35,550 Shall we leave? 1669 02:05:38,620 --> 02:05:39,690 Where shall go next? 1670 02:05:43,020 --> 02:05:46,710 If you don't mind, can I ask you something? 1671 02:05:46,920 --> 02:05:50,130 Oh! I am scared. 1672 02:05:51,510 --> 02:05:52,330 Tell me what it is. 1673 02:05:52,770 --> 02:05:55,630 Well... The hotel is far off. 1674 02:05:55,830 --> 02:05:56,760 So? 1675 02:05:57,750 --> 02:06:00,550 -Nothing. Come, let's go. -Tell me. 1676 02:06:03,220 --> 02:06:04,610 The hotel is far off... 1677 02:06:08,500 --> 02:06:09,970 ...and my home is nearby. 1678 02:06:12,050 --> 02:06:14,300 -You... -What do you think of me, Ram? 1679 02:06:15,590 --> 02:06:19,550 Oh no! Sorry... Sorry... I didn't mean it that way. 1680 02:06:20,370 --> 02:06:21,330 That's why I didn't want to tell you. 1681 02:06:21,620 --> 02:06:23,620 Well, I will book a cab and we will go to the hotel. 1682 02:06:24,050 --> 02:06:27,130 What is the name of the lady who tried to seduce Sage Vishwamitra by dancing? 1683 02:06:31,090 --> 02:06:31,740 Menaka... 1684 02:06:31,890 --> 02:06:35,300 Right... And who are the other two? 1685 02:06:36,400 --> 02:06:37,690 Rambha and Urvasi. 1686 02:06:38,630 --> 02:06:42,170 Even if those three ladies are left in your house at night, in their usual attire 1687 02:06:42,230 --> 02:06:43,980 we need not worry at all. 1688 02:06:44,080 --> 02:06:46,580 Moreover, you would take care of them like a warden. 1689 02:06:46,780 --> 02:06:47,780 [sighs] 1690 02:06:48,920 --> 02:06:51,170 [smiles] 1691 02:06:52,910 --> 02:06:54,600 You are feeling that way because I've trimmed my moustache or beard. 1692 02:06:54,790 --> 02:06:56,600 Oh! Otherwise? 1693 02:06:58,700 --> 02:07:00,060 You'd feel the same even then. 1694 02:07:00,460 --> 02:07:01,460 [chuckles] 1695 02:07:02,060 --> 02:07:03,220 Where is your house? Let's go. 1696 02:07:03,530 --> 02:07:05,840 [thunder rumbles] 1697 02:07:19,260 --> 02:07:21,390 So Ram, do you have girls living in your neighbourhood? 1698 02:07:21,490 --> 02:07:22,260 Yes. 1699 02:07:23,300 --> 02:07:24,720 Crazy you! 1700 02:07:27,030 --> 02:07:27,880 -Step in with your right foot. -[gasps] 1701 02:07:28,970 --> 02:07:29,760 You... 1702 02:07:48,530 --> 02:07:50,550 So this is K. Ramachandra's house. 1703 02:07:53,510 --> 02:07:56,470 -Hey, the floor will get wet. -It is okay. No problem. 1704 02:07:59,090 --> 02:08:00,210 Your house looks very good. 1705 02:08:01,880 --> 02:08:04,220 -Where is the bathroom? -Here, on the right side. 1706 02:08:06,000 --> 02:08:08,340 You go. I will get you a towel. 1707 02:08:11,330 --> 02:08:17,290 [shower running] 1708 02:08:24,050 --> 02:08:25,800 Jaanu, I kept a new soap and a fresh towel here, and leaving. 1709 02:08:26,050 --> 02:08:27,180 There is a soap in here already! 1710 02:08:27,600 --> 02:08:28,680 Hey, that's my soap, Jaanu. 1711 02:08:29,030 --> 02:08:31,200 Why? Do you have Psoriasis or something of that kind? 1712 02:08:31,310 --> 02:08:32,490 No... I don't have anything of such kind. 1713 02:08:34,050 --> 02:08:35,150 Can you put these clothes to dry? 1714 02:08:40,720 --> 02:08:42,170 Take the soap and towel. 1715 02:09:00,200 --> 02:09:01,300 [sniffs] 1716 02:09:15,710 --> 02:09:16,260 Jaanu... 1717 02:09:20,120 --> 02:09:22,550 Ram, I will be talking and you just listen. 1718 02:09:23,810 --> 02:09:26,820 You cannot go on like this. Get married. 1719 02:09:27,260 --> 02:09:28,720 You should have a family of yours. 1720 02:09:30,360 --> 02:09:33,280 I have to see your kids and give them love. 1721 02:09:34,910 --> 02:09:38,970 I have to see whether their eyes and nose resemble you. 1722 02:09:43,940 --> 02:09:46,050 I should be the one to know your wife first. 1723 02:09:46,870 --> 02:09:49,730 I should meet and insist her to take good care of you... 1724 02:09:49,930 --> 02:09:51,890 ...as no one would be as lucky as her to have you. 1725 02:09:56,180 --> 02:09:57,230 I will definitely tell her. 1726 02:09:57,430 --> 02:10:03,340 [indistinct aeroplane whizzing] 1727 02:10:07,870 --> 02:10:08,780 Do you want to eat something? 1728 02:10:12,630 --> 02:10:14,180 You didn't eat anything at the hotel either. 1729 02:10:16,150 --> 02:10:17,250 Should I order some food on the phone? 1730 02:10:17,380 --> 02:10:18,250 I am not hungry. 1731 02:10:20,690 --> 02:10:21,580 But I am hungry. 1732 02:10:38,400 --> 02:10:39,050 Is it okay? 1733 02:10:39,880 --> 02:10:42,300 Hmm... It is just like how my mother cooks. 1734 02:10:53,440 --> 02:10:54,010 Jaanu... 1735 02:10:54,720 --> 02:10:55,210 Hmm... 1736 02:10:57,620 --> 02:10:58,630 Are you happy? 1737 02:10:58,860 --> 02:11:01,480 Hmm... Yes, after a long time. 1738 02:11:02,170 --> 02:11:04,550 Hey 'loose', I didn't mean about this moment. 1739 02:11:05,090 --> 02:11:06,970 I meant are you happy in your life. 1740 02:11:08,710 --> 02:11:10,630 What's with you? You are asking me like how my mother does. 1741 02:11:12,300 --> 02:11:14,090 It's alright if you don't like to tell me. 1742 02:11:19,340 --> 02:11:20,970 It used to be very difficult initially. 1743 02:11:22,720 --> 02:11:25,650 I was alone in Singapore and didn't know what to do. 1744 02:11:26,840 --> 02:11:29,090 I used to sob a lot profusely standing in front of God. 1745 02:11:30,840 --> 02:11:32,510 But he is a very good person. 1746 02:11:33,520 --> 02:11:35,320 He is a good father to my daughter. 1747 02:11:35,590 --> 02:11:38,050 He understands without me telling him anything. 1748 02:11:39,010 --> 02:11:40,040 I have no dearth of anything. 1749 02:11:46,670 --> 02:11:49,360 If you ask me whether I am happy or not, 1750 02:11:53,670 --> 02:11:55,510 I can say that I am at peace. 1751 02:11:58,380 --> 02:11:59,010 Okay. 1752 02:12:00,970 --> 02:12:03,050 But I want to say something to you now. 1753 02:12:03,260 --> 02:12:04,170 But I won't. 1754 02:12:04,720 --> 02:12:05,720 No, don't tell me. 1755 02:12:06,990 --> 02:12:07,980 [Jaanu laughs] 1756 02:12:08,330 --> 02:12:11,680 Oh! Sit right here Jaanu, I will get a lamp. 1757 02:12:19,300 --> 02:12:23,240 "On the banks of Yamuna" 1758 02:12:23,390 --> 02:12:27,110 "Goddess Radha awaits for the dark hero" 1759 02:12:27,410 --> 02:12:31,140 "The love swells, the golden moonlight..." 1760 02:12:31,300 --> 02:12:35,180 "haven't they withered..." [things clattering] 1761 02:12:35,480 --> 02:12:39,640 "The night has passed," [things clattering continues] 1762 02:12:39,660 --> 02:12:43,840 "the day has passed Lord Krishna hasn't arrived..." 1763 02:12:44,040 --> 02:12:47,240 "The romantic prince hasn't arrived" 1764 02:12:47,460 --> 02:12:51,090 "Is there no musical connection?" 1765 02:12:51,470 --> 02:12:55,920 "During the time when Krishna is not around" 1766 02:12:59,170 --> 02:13:04,510 "Radha feels immense agony in her heart" 1767 02:13:06,590 --> 02:13:10,220 "During the time when Krishna is not around" 1768 02:13:10,410 --> 02:13:13,970 "Radha feels immense agony in her heart" 1769 02:13:14,220 --> 02:13:17,840 "Poor Radha..." 1770 02:13:18,720 --> 02:13:23,180 [indistinct thunder rumbles] [indistinct rain dripping] 1771 02:13:31,260 --> 02:13:33,590 -What are these things? -Memories. 1772 02:13:34,720 --> 02:13:36,470 It's smell is still intact from that time. 1773 02:13:36,510 --> 02:13:39,170 How did you keep all these things so intact all these days? 1774 02:13:54,120 --> 02:13:54,790 Ah! 1775 02:13:59,050 --> 02:13:59,670 This is yours. 1776 02:14:02,440 --> 02:14:03,290 How did you get this? 1777 02:14:03,390 --> 02:14:06,920 Oh! It grew legs and came to me running! 1778 02:14:07,300 --> 02:14:09,840 What did you think? I stole it, as a token of your remembrance. 1779 02:14:10,090 --> 02:14:11,720 That's is what I'm asking, how did you do that? 1780 02:14:12,010 --> 02:14:14,220 You used to leave your dupatta in the class every time you went for P.T. 1781 02:14:14,280 --> 02:14:15,260 -Do you remember this? -Hmm... 1782 02:14:16,230 --> 02:14:18,670 I've followed you for a long time and then snatched it at the right time. 1783 02:14:18,870 --> 02:14:19,870 [laughs] 1784 02:14:31,240 --> 02:14:32,000 Oh... 1785 02:14:32,100 --> 02:14:33,260 Careful... Careful... 1786 02:14:43,830 --> 02:14:44,310 Oh! 1787 02:14:44,670 --> 02:14:46,720 -What is that? -Nothing. 1788 02:14:47,010 --> 02:14:48,800 -Is it a love letter? -No... No... 1789 02:14:49,080 --> 02:14:49,960 Is it a poem? 1790 02:14:50,870 --> 02:14:51,810 -Hmm... -[gasps] 1791 02:14:51,910 --> 02:14:53,460 Is it about me? Oh you... 1792 02:14:54,050 --> 02:14:54,800 Give it to me. 1793 02:14:55,090 --> 02:14:58,130 No, Jaanu. I will blush if you read this. 1794 02:14:58,330 --> 02:15:02,720 Hey... Hey... Hey... Who else will write about me except you? 1795 02:15:03,260 --> 02:15:04,920 Well... You read it out while I will listen to it. 1796 02:15:06,780 --> 02:15:07,660 -Read it out... -Jaanu... 1797 02:15:10,620 --> 02:15:11,480 Come on, read it. 1798 02:15:18,210 --> 02:15:23,190 'You are the rising wave and I am the shore waiting for you,' 1799 02:15:23,590 --> 02:15:27,880 'Like the water lily waiting for the moon,' 1800 02:15:28,760 --> 02:15:31,420 'Like the black clouds waiting for the breeze,' 1801 02:15:32,880 --> 02:15:36,010 'To get a glimpse of your eyes, your vibrant smile.' 1802 02:15:36,340 --> 02:15:38,840 'My heart kept counting the stars all night.' 1803 02:15:39,170 --> 02:15:41,170 'Can't you lend me a look?' 1804 02:15:41,870 --> 02:15:44,170 'and say those magical words in my ear?' 1805 02:15:44,550 --> 02:15:46,740 'If you accept I will accompany your shadow.' 1806 02:15:47,340 --> 02:15:49,760 'If you give me a boon, I am ever behind your every step.' 1807 02:15:51,610 --> 02:15:54,870 'If you belong to the mother who had you for ten months in her womb,' 1808 02:15:55,070 --> 02:16:00,550 'Then you belong to me too, for having you all these years in my heart.' 1809 02:17:02,220 --> 02:17:02,930 [knuckles pop] 1810 02:17:35,520 --> 02:17:36,190 Ram... 1811 02:17:38,320 --> 02:17:40,290 Jaanu... didn't you asleep? 1812 02:17:41,300 --> 02:17:42,170 Come up, here. 1813 02:17:44,800 --> 02:17:47,590 -It's fine, I'll sleep on the floor. -Just come up here. 1814 02:18:23,360 --> 02:18:25,980 Give me your details like email id, height, weight etc. 1815 02:18:27,980 --> 02:18:28,860 Why? 1816 02:18:29,270 --> 02:18:30,730 To find a girl for you. 1817 02:18:31,420 --> 02:18:33,420 -That's not necessary. -Why? 1818 02:18:34,580 --> 02:18:38,380 How can I marry someone after having loved a person like S. Janaki Devi? 1819 02:18:38,580 --> 02:18:39,210 Aah! 1820 02:18:39,580 --> 02:18:43,340 Didn't I get married to R. Shiva Shankar after being in love with K. Ramachandra? 1821 02:18:43,580 --> 02:18:44,820 Tell me your details first. 1822 02:18:50,860 --> 02:18:55,970 'postbox86@gmail.com' 1823 02:19:00,270 --> 02:19:01,250 Is it time to leave? 1824 02:19:04,300 --> 02:19:05,760 Fifteen more minutes to go. 1825 02:19:11,420 --> 02:19:13,970 Your student told me something at the restaurant. 1826 02:19:14,630 --> 02:19:18,440 Yes, I was about to ask that. What did she whisper in your ear? 1827 02:19:22,510 --> 02:19:25,420 She said, "Sir is a very good person, take care of him." 1828 02:19:30,270 --> 02:19:32,440 I already know that 'Sir' is a good person. 1829 02:19:32,700 --> 02:19:35,780 But I'm unable to understand how to take care of him. 1830 02:19:41,000 --> 02:19:41,910 Shall we start? 1831 02:20:00,760 --> 02:20:03,360 [bike arrives] 1832 02:20:16,960 --> 02:20:21,830 "The bird is leaving the branch..." 1833 02:20:22,840 --> 02:20:27,170 "The flower is shedding tears" 1834 02:20:28,920 --> 02:20:33,970 "Like a baby leaving its mother's lap." 1835 02:20:34,910 --> 02:20:39,550 "And a heart drenched in a relentless wail" 1836 02:20:40,440 --> 02:20:46,040 "Just after the summer holidays in a school" 1837 02:20:46,470 --> 02:20:52,260 "You will have to come back" 1838 02:20:52,970 --> 02:20:58,530 "Our dreams materialised just for an evening" 1839 02:20:58,930 --> 02:21:04,040 "Wonder how the days to come shall pass by" 1840 02:21:04,420 --> 02:21:09,760 "My life is the past with your sweet memories" 1841 02:21:12,470 --> 02:21:17,170 "The eye is losing its vision" 1842 02:21:18,550 --> 02:21:23,260 "Who will wipe the tears of mine?" 1843 02:22:00,090 --> 02:22:05,630 "All those smiles are leaving me" 1844 02:22:06,220 --> 02:22:11,760 "Looking for that part of me that doesn't leave you" 1845 02:22:12,080 --> 02:22:17,720 "Little hopes make me live now" 1846 02:22:18,260 --> 02:22:23,990 "Our talks are drifting apart unable to pair up" 1847 02:22:24,090 --> 02:22:29,850 "The fate that has split us apart" 1848 02:22:30,050 --> 02:22:35,820 "That fate, I shall defeat and win you over" 1849 02:22:36,090 --> 02:22:40,670 "in my next birth" 1850 02:22:45,920 --> 02:22:46,800 Thank you, ma'am. 1851 02:22:47,050 --> 02:22:48,590 Hope you had a pleasant stay. 1852 02:22:56,630 --> 02:23:02,510 "Even if we part and move in different directions." 1853 02:23:02,610 --> 02:23:08,510 "Even if one tune land in two ways." 1854 02:23:08,550 --> 02:23:14,490 "Will I ever look any which way other than you?" 1855 02:23:14,790 --> 02:23:20,570 "All my steps lead to you alone" 1856 02:23:20,670 --> 02:23:26,510 "My surge of memories asked about you repeatedly" 1857 02:23:26,630 --> 02:23:32,570 "The eternal memories keep feeling my thoughts" 1858 02:23:32,730 --> 02:23:38,650 "to write poems for you again and again" 1859 02:24:18,510 --> 02:24:19,170 What? 1860 02:24:21,920 --> 02:24:23,970 I want to stay with you for some more time, Ram. 1861 02:24:25,890 --> 02:24:27,380 It is already late, Jaanu. 1862 02:24:28,370 --> 02:24:29,410 Please, Ram... 1863 02:24:39,670 --> 02:24:40,690 Don't look at me that way. 1864 02:24:40,890 --> 02:24:41,610 [sniffles] 1865 02:24:41,950 --> 02:24:44,020 [indistinct announcement] 1866 02:24:45,580 --> 02:24:46,890 Here, hold this. 1867 02:24:46,990 --> 02:24:48,070 Where are you going? 1868 02:24:48,670 --> 02:24:49,530 I'll be right back. 1869 02:24:55,970 --> 02:24:59,110 [weeps] 1870 02:25:03,570 --> 02:25:05,690 I've booked a ticket in the flight which you are boarding. 1871 02:25:06,670 --> 02:25:09,260 So, I will be beside you until you board the flight. Okay? 1872 02:25:15,840 --> 02:25:18,140 [weeps] 1873 02:25:19,060 --> 02:25:21,560 Come on, if you cry even for this... 1874 02:25:22,850 --> 02:25:23,740 Wipe your tears. 1875 02:25:24,640 --> 02:25:25,430 Come, let's go. 1876 02:25:36,820 --> 02:25:37,840 Thank you. 1877 02:25:57,120 --> 02:26:03,090 [indistinct airport announcement] 1878 02:26:30,240 --> 02:26:36,230 [weeps] 1879 02:27:50,890 --> 02:27:56,860 [birds chirping] 138059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.