All language subtitles for Gossip.Girl.2021.S02E06.How.To.Bury.A.Millionaire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:10,553 {\an8}Greetings, followers. 2 00:00:10,636 --> 00:00:11,429 {\an8}From The Godfather 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,265 to Game of Thrones. 4 00:00:14,348 --> 00:00:19,645 One thing is certain. Everybody loves a wedding. 5 00:00:19,729 --> 00:00:21,605 Whether it's in the hallowed halls 6 00:00:21,689 --> 00:00:23,774 of St. George's Windsor, 7 00:00:23,858 --> 00:00:27,445 or the parking lot of a little white chapel in Vegas, 8 00:00:27,528 --> 00:00:30,781 we just love to celebrate love. 9 00:00:30,865 --> 00:00:33,826 And when it comes to luck on the big day, 10 00:00:33,909 --> 00:00:36,912 don't forget the four essentials. 11 00:00:36,996 --> 00:00:41,000 Something old, something new, something borrowed... 12 00:00:41,083 --> 00:00:45,463 Three times has to be a record. 13 00:00:45,546 --> 00:00:47,715 Records are meant to be broken. 14 00:00:50,384 --> 00:00:52,595 - What's with the shopping spree? - It was comped. 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,515 They asked me to be a brand ambassador. 16 00:00:56,599 --> 00:00:59,079 Of course they did. You must get offers like that all the time. 17 00:00:59,727 --> 00:01:02,229 No. Not since... 18 00:01:02,313 --> 00:01:03,898 That mess with your dad? 19 00:01:04,523 --> 00:01:05,858 Which means that, maybe, 20 00:01:05,941 --> 00:01:09,487 finally, all of that is behind me. 21 00:01:09,570 --> 00:01:11,739 LVMH is gonna announce the new partnership 22 00:01:11,822 --> 00:01:13,592 on Saturday while I'm at Max's dads' vow renewal. 23 00:01:13,616 --> 00:01:16,202 I have a plus one. 24 00:01:16,285 --> 00:01:20,498 I want us to be public. I do. It's just a little soon. 25 00:01:20,581 --> 00:01:22,500 Yeah, of course. 26 00:01:23,626 --> 00:01:25,127 Well, in the meantime, 27 00:01:25,211 --> 00:01:28,589 maybe we could set a new record, Madam Ambassador? 28 00:01:42,978 --> 00:01:43,979 And last, 29 00:01:44,063 --> 00:01:46,774 but in this case, most definitely least, 30 00:01:47,608 --> 00:01:49,318 something blue. 31 00:01:49,401 --> 00:01:51,612 So exchange those rings... 32 00:01:51,695 --> 00:01:52,798 - Oh! Flowers in the backyard. - ...stomp those glasses 33 00:01:52,822 --> 00:01:55,074 and dance the hora. 34 00:01:55,157 --> 00:01:57,117 Who knows what the night will bring? 35 00:01:57,201 --> 00:01:58,386 From the patron saint of pansexuality 36 00:01:58,410 --> 00:02:01,580 to Mr. Matrimony in a couple of weeks. What, are you, high? 37 00:02:01,664 --> 00:02:03,874 You know what? I am actually surprisingly sober. 38 00:02:03,958 --> 00:02:06,544 You must be rubbing off on me, Hope. 39 00:02:06,627 --> 00:02:10,005 And not just in the way that I usually prefer. 40 00:02:10,089 --> 00:02:12,925 Dad and Pops' vow renewal at the Botanical Gardens, 41 00:02:13,008 --> 00:02:14,718 it's gonna make their actual wedding 42 00:02:14,802 --> 00:02:15,845 look like a rehearsal. 43 00:02:15,928 --> 00:02:18,180 Wait till you see the tux and gown 44 00:02:18,264 --> 00:02:19,557 that Keeks is designing. 45 00:02:19,640 --> 00:02:21,892 Once those pics hit New York Mag, 46 00:02:21,976 --> 00:02:23,686 Keek's re-branding will officially launch. 47 00:02:23,769 --> 00:02:24,937 Oh, yeah. New York Mag? 48 00:02:25,020 --> 00:02:28,399 Try top feature in the Times vows section. 49 00:02:28,482 --> 00:02:30,276 Yeah. Oh, and I secured 50 00:02:30,359 --> 00:02:32,570 the hottest wedding planner in the city. 51 00:02:32,653 --> 00:02:34,493 They are gonna make sure that every last detail 52 00:02:34,530 --> 00:02:36,031 is perfectly executed 53 00:02:36,115 --> 00:02:38,242 so that my dads only have to think about one thing. 54 00:02:38,993 --> 00:02:40,035 Love. 55 00:02:46,292 --> 00:02:48,294 Posted. 56 00:02:48,377 --> 00:02:49,086 Why can't we meet at school anymore? 57 00:02:49,169 --> 00:02:51,255 Bushwick is for Thai and coke only. 58 00:02:51,338 --> 00:02:56,093 Now that Mike knows... Thinks Jordan is Gossip Girl, 59 00:02:56,176 --> 00:02:58,429 the three of us really shouldn't be seen together. 60 00:02:58,512 --> 00:03:02,808 It's been days and nothing. I even still have my job. 61 00:03:02,892 --> 00:03:05,269 Waiting for the other Shubin to drop is aggravating my IBS. 62 00:03:05,352 --> 00:03:09,356 I don't get it. What are he and his mysterious benefactor 63 00:03:09,440 --> 00:03:11,275 - waiting for? - Arrest warrants to process? 64 00:03:15,863 --> 00:03:17,132 Actually, my money is on a hit job. 65 00:03:17,156 --> 00:03:20,492 Jor-Jor, stay ten feet away at all times. 66 00:03:21,535 --> 00:03:23,120 I can't die in this skirt. 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,623 No matter what, we should exercise caution. 68 00:03:25,706 --> 00:03:28,042 Maybe not post as much for a few days? 69 00:03:28,125 --> 00:03:31,253 Better to keep attention off until we know what's what. 70 00:03:31,337 --> 00:03:34,798 Okay. Time to begin my nightly looking over my shoulder 71 00:03:34,882 --> 00:03:36,550 every time someone moves on the subway. 72 00:03:36,634 --> 00:03:37,635 Ladies first. 73 00:03:40,763 --> 00:03:43,098 Um, Jordan. 74 00:03:45,851 --> 00:03:49,647 What you said to Mike about, you know, 75 00:03:49,730 --> 00:03:51,357 your feelings for me. Was, um... 76 00:03:51,440 --> 00:03:54,610 Oh, God. You... you didn't think I actually meant that, did you? 77 00:03:54,693 --> 00:03:57,112 I... I would have said... anything to save us. 78 00:03:57,738 --> 00:03:59,239 Right. Of course. 79 00:04:01,158 --> 00:04:02,158 Thank you. 80 00:04:09,583 --> 00:04:13,671 Dad? Julien? Anyone? 81 00:04:26,767 --> 00:04:28,847 Okay. 82 00:04:34,817 --> 00:04:36,735 - The power that that has. - Mm. 83 00:04:36,819 --> 00:04:39,154 Don't know why they didn't pick me. 84 00:04:39,238 --> 00:04:40,698 You're clearly a Chanel girl. 85 00:04:40,781 --> 00:04:43,492 With a fraction of the followers. 86 00:04:43,575 --> 00:04:44,410 I've been living under my dad's shadow 87 00:04:44,493 --> 00:04:47,538 for so long, I never thought I was gonna get 88 00:04:47,621 --> 00:04:49,039 another one of these opportunities. 89 00:04:49,123 --> 00:04:51,709 It feels so good to be back in the spotlight. 90 00:04:51,792 --> 00:04:52,811 Do you like this baguette? 91 00:04:52,835 --> 00:04:55,045 I can only be seen wearing their accessories now. 92 00:04:55,129 --> 00:04:58,298 Hmm. And will you be revealing your other 93 00:04:58,382 --> 00:04:59,425 new accessory as well? 94 00:04:59,508 --> 00:05:01,552 Who you clearly spent all afternoon with, 95 00:05:01,635 --> 00:05:03,395 instead of letting me find something to match 96 00:05:03,429 --> 00:05:04,847 that Papillion. 97 00:05:04,930 --> 00:05:06,515 Graham and I are taking it slow. 98 00:05:06,598 --> 00:05:07,659 There's no need to rush anything. 99 00:05:07,683 --> 00:05:08,684 Mm-hmm. 100 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 He said no. 101 00:05:11,311 --> 00:05:13,981 Cut him some slack. He just left his wife. 102 00:05:14,064 --> 00:05:16,376 That's a lot to adjust to before you're seen with someone new. 103 00:05:16,400 --> 00:05:18,211 Are you sure he left her? Isn't that like the go-to line 104 00:05:18,235 --> 00:05:20,237 every cheater says to their mistress? 105 00:05:20,320 --> 00:05:23,240 Why would he lie? I hadn't even slept with him yet. 106 00:05:24,033 --> 00:05:25,576 - Ah. - Oh. 107 00:05:25,659 --> 00:05:29,997 Okay. Drinks on LVMH? This is a work event after all. 108 00:05:31,331 --> 00:05:32,916 New year, same naïveté? 109 00:05:33,000 --> 00:05:35,040 That's why she's always had us. You know what to do. 110 00:05:37,671 --> 00:05:39,858 {\an8}So, you know how my mom has been stonewalling me 111 00:05:39,882 --> 00:05:40,966 {\an8}about the Jakarta building? 112 00:05:41,050 --> 00:05:43,385 I... I think that I found a way 113 00:05:43,469 --> 00:05:44,487 to get the project manager to speak to me. 114 00:05:44,511 --> 00:05:48,223 So, look, I know that my mom cut me off, right? 115 00:05:48,307 --> 00:05:49,767 But nobody else knows that. 116 00:05:49,850 --> 00:05:51,435 So, I left a message 117 00:05:51,518 --> 00:05:53,163 saying that I've been asked to be their go-between 118 00:05:53,187 --> 00:05:55,105 and hopefully, she takes the bait. 119 00:05:55,189 --> 00:05:57,149 - I knew you'd figure it out. - Well, 120 00:05:57,232 --> 00:05:59,735 what can I say, man? You inspired it. 121 00:06:00,486 --> 00:06:02,071 You know? I owe you. 122 00:06:02,154 --> 00:06:04,114 What do you wanna do? Uh, dinner at Stone Barns? 123 00:06:04,198 --> 00:06:05,467 A custom skateboard? You name it. 124 00:06:05,491 --> 00:06:08,494 Big talk for someone who no longer owns a black card. 125 00:06:09,828 --> 00:06:12,456 Wow. Ouch. All right, how about an IOU? 126 00:06:12,539 --> 00:06:15,250 Cocktail hour is from 4:00 to 4:40 sharp, 127 00:06:15,334 --> 00:06:17,586 so Keeks must have the gown and the tux ready. 128 00:06:17,669 --> 00:06:21,090 Uh, Jeanine Tesori, scored custom processional music. 129 00:06:21,173 --> 00:06:23,717 Th... that's gonna be at 4:41. 130 00:06:23,801 --> 00:06:25,321 And then... Oh. 131 00:06:26,428 --> 00:06:28,472 That's odd. It's the manager of the venue. 132 00:06:29,473 --> 00:06:30,557 Hey, Kathryn. 133 00:06:32,392 --> 00:06:33,936 Oh, I think there's been a mistake. 134 00:06:34,895 --> 00:06:36,688 Uh, no, our coordinator is handling that. 135 00:06:38,273 --> 00:06:41,527 Uh, of course, I understand, Kathryn, but... 136 00:06:44,071 --> 00:06:45,656 - What's happening? - Oh, nothing. 137 00:06:45,739 --> 00:06:48,117 Just notifying me of our event's cancellation 138 00:06:48,200 --> 00:06:50,786 due to our failure to pay for the back half of the deposit. 139 00:06:50,869 --> 00:06:52,621 Your coordinator forgot to pay? 140 00:06:52,704 --> 00:06:54,748 Oh, no. That Judas didn't forget anything. 141 00:06:54,832 --> 00:06:57,084 Aha! See? Look. 142 00:06:57,167 --> 00:06:59,229 His company just announced that he's coordinating a wedding 143 00:06:59,253 --> 00:07:02,172 this weekend at... Can you guess? 144 00:07:02,256 --> 00:07:03,882 Brooklyn Botanical Gardens. 145 00:07:03,966 --> 00:07:05,801 He played me for our venue. 146 00:07:07,261 --> 00:07:09,179 We don't have a venue. 147 00:07:09,263 --> 00:07:12,224 What are we gonna do? What am I gonna tell them? 148 00:07:16,061 --> 00:07:18,105 Hi. Do you mind if we... If we speak in English? 149 00:07:18,188 --> 00:07:20,482 I don't know why your mother needs me to speak to anyone. 150 00:07:20,566 --> 00:07:22,085 Uh, well... ...I... I think 151 00:07:22,109 --> 00:07:24,420 that she just, uh, she wants to make sure that we're all still 152 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 on the same page. 153 00:07:25,529 --> 00:07:27,531 If she really paid Tómas to say, if asked, 154 00:07:27,614 --> 00:07:31,326 that he lied in his soil report, we're good. 155 00:07:31,410 --> 00:07:34,413 But if she lied to me and expects me to take the fall 156 00:07:34,496 --> 00:07:36,415 for accepting his doctoring as fact, 157 00:07:36,498 --> 00:07:37,207 we are not on the same page, Otto. 158 00:07:37,291 --> 00:07:39,376 Well, did you sign your NDA? 159 00:07:39,459 --> 00:07:41,879 Of course I did. But I will break it. 160 00:07:41,962 --> 00:07:43,213 If she tries to destroy me, 161 00:07:43,297 --> 00:07:45,591 I will tell the world that she was behind everything. 162 00:07:51,555 --> 00:07:54,725 Z! I didn't know you were coming. 163 00:07:54,808 --> 00:07:57,311 Sorry I missed your call. I just... I've been so busy. 164 00:07:57,394 --> 00:07:58,312 Yeah, I know. It seems like everybody has been lately. 165 00:07:58,395 --> 00:08:00,439 Are you okay? 166 00:08:00,522 --> 00:08:02,649 Actually, there was something that I... 167 00:08:02,733 --> 00:08:04,067 Oh. 168 00:08:04,151 --> 00:08:06,195 It's Dacha from LVMH. I have to take this. 169 00:08:06,278 --> 00:08:07,279 - Yeah. - Okay. 170 00:08:07,863 --> 00:08:08,864 - Can you? - Yeah. 171 00:08:20,709 --> 00:08:22,377 - Hey. - Who cares? 172 00:08:22,461 --> 00:08:24,963 I told you there was stuff 173 00:08:25,047 --> 00:08:25,881 in your requests. 174 00:08:25,964 --> 00:08:27,564 Look. They're offering you a partnership. 175 00:08:28,425 --> 00:08:31,595 Mango? They'd offer that a partnership, 176 00:08:31,678 --> 00:08:32,721 they're so desperate. 177 00:08:32,804 --> 00:08:34,598 I told you, I can't reach the next level. 178 00:08:35,599 --> 00:08:37,768 Okay. 179 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 Wait. Who is this? 180 00:08:39,937 --> 00:08:42,481 - Do you know this person? - BillyEyelash169? That's a bot. 181 00:08:44,691 --> 00:08:48,654 Well, this bot says they saw a sex tape starring you. 182 00:08:49,529 --> 00:08:51,323 Did you go to Philly last Friday? 183 00:08:51,406 --> 00:08:52,675 God, no, of course not. Besides, I've always said 184 00:08:52,699 --> 00:08:55,661 that I'm gonna drop my tape right before graduation 185 00:08:55,744 --> 00:08:57,013 to give me a little pop going into college. 186 00:08:57,037 --> 00:08:59,665 That's a catfish. 187 00:08:59,748 --> 00:09:01,875 "My friend, Drew, says you were great. 188 00:09:01,959 --> 00:09:03,752 I was wondering if I could come up and hang?" 189 00:09:04,836 --> 00:09:07,548 - Pretty detailed bot. - Fine. 190 00:09:07,631 --> 00:09:09,675 I'll bite and see what this is about. 191 00:09:12,636 --> 00:09:15,472 LVMH just cancelled the ambassadorship. 192 00:09:15,555 --> 00:09:16,848 What? Why? 193 00:09:16,932 --> 00:09:18,368 They said that something new came to light 194 00:09:18,392 --> 00:09:20,560 that constitutes an ethical violation 195 00:09:20,644 --> 00:09:23,897 - for the brand. - Fuck. GG travels fast. 196 00:09:25,899 --> 00:09:27,150 What did you do? 197 00:09:27,234 --> 00:09:29,736 I may have sent in a tip to try to get Graham 198 00:09:29,820 --> 00:09:31,154 to publicly commit. 199 00:09:31,238 --> 00:09:32,638 She posted five minutes ago. 200 00:09:33,282 --> 00:09:34,616 {\an8} This just in. 201 00:09:36,618 --> 00:09:39,746 Snagged something before it hit the market. 202 00:09:39,830 --> 00:09:44,001 A certain Mr. Who still has his Mrs. 203 00:09:44,084 --> 00:09:47,087 Or maybe I'm Miss Informed? 204 00:09:47,170 --> 00:09:50,507 With her own home in shambles, is she wrecking someone else's? 205 00:09:50,591 --> 00:09:53,969 - This can't be it. - Is this what I think it is? 206 00:09:59,016 --> 00:10:00,142 Oh, my God. 207 00:10:02,644 --> 00:10:03,937 I think I found out what it is. 208 00:10:05,439 --> 00:10:06,815 This isn't over. 209 00:10:06,898 --> 00:10:10,569 GG's been hacked. 210 00:10:10,652 --> 00:10:13,155 Someone just posted and it wasn't me or Wendy. 211 00:10:13,238 --> 00:10:14,406 It was me. 212 00:10:15,157 --> 00:10:16,742 What happened to staying quiet? 213 00:10:16,825 --> 00:10:20,245 If this is ending soon, we have limited time left 214 00:10:20,329 --> 00:10:23,040 to make a difference. I got a tip I couldn't ignore. 215 00:10:23,123 --> 00:10:24,583 Or since you're off the hook, 216 00:10:24,666 --> 00:10:26,251 you went back to business as usual? 217 00:10:26,335 --> 00:10:28,587 Jordan, nothing is gonna happen. 218 00:10:28,670 --> 00:10:30,189 If it were, it would have happened already. 219 00:10:30,213 --> 00:10:33,008 You can't live in fear. 220 00:10:33,091 --> 00:10:35,886 On the subject of fear... 221 00:10:35,969 --> 00:10:38,472 Now might be a good time to admit 222 00:10:38,555 --> 00:10:40,783 - I do have feelings for you. - What are you doing? Stop, stop! Let me go! 223 00:10:40,807 --> 00:10:42,952 This is me, all my cards on the table... 224 00:10:42,976 --> 00:10:46,897 {\an8}...wondering if you could ever feel the same way 225 00:10:46,980 --> 00:10:48,041 {\an8}- about... - Let me out! 226 00:10:48,065 --> 00:10:50,567 Kate, are you there? 227 00:10:54,529 --> 00:10:55,923 Well, I tried to get them to undo the error to no avail, 228 00:10:55,947 --> 00:10:59,910 so my dads are gonna have to postpone and it's all my fault. 229 00:10:59,993 --> 00:11:02,329 It is not your fault, okay? 230 00:11:02,412 --> 00:11:04,599 And postponing wouldn't be the worst thing in the world. 231 00:11:04,623 --> 00:11:06,642 I mean, it'll give you more time to make it perfect. 232 00:11:06,666 --> 00:11:09,169 This is what happens, okay? First, it's postponed, 233 00:11:09,252 --> 00:11:11,213 then it falls off the calendar completely 234 00:11:11,296 --> 00:11:12,815 and then they never get back together again. 235 00:11:12,839 --> 00:11:15,759 And any waning belief I have left in love 236 00:11:15,842 --> 00:11:17,320 - dies with them. - Okay, okay. 237 00:11:17,344 --> 00:11:18,970 I see we're spiraling. 238 00:11:19,054 --> 00:11:20,531 I'm sure we can hustle up another venue by lunch. 239 00:11:20,555 --> 00:11:22,849 People cancel their weddings all the time. 240 00:11:22,933 --> 00:11:25,185 There's bound to be a last-min avail somewhere. 241 00:11:25,268 --> 00:11:27,437 You call the Carlyle and Pierre, 242 00:11:27,521 --> 00:11:28,664 and I will call the Frick and the Weylin. 243 00:11:28,688 --> 00:11:31,274 Roy and Gideon will have their special day. 244 00:11:31,358 --> 00:11:33,276 - I promise, okay? - Okay. 245 00:11:33,360 --> 00:11:34,861 Okay. Okay. Okay, bye. 246 00:11:37,614 --> 00:11:39,425 I just can't believe that they would care about my love life. 247 00:11:39,449 --> 00:11:41,785 Maybe they found out that I gave away 248 00:11:41,868 --> 00:11:43,620 the Never full Catogram in 2019. 249 00:11:43,703 --> 00:11:46,039 Oh, honey, you were right to regift that. 250 00:11:46,123 --> 00:11:48,163 The only thing that changed between them wanting you 251 00:11:48,208 --> 00:11:50,877 and dropping you is GG posting about your affair. 252 00:11:50,961 --> 00:11:52,671 His marriage was already over. 253 00:11:52,754 --> 00:11:55,507 Said every mistress ever. 254 00:11:55,590 --> 00:11:57,968 I'm just not buying it, Lu. It has to be something else. 255 00:11:58,051 --> 00:11:59,845 Well, maybe Graham has his own skeletons 256 00:11:59,928 --> 00:12:01,555 in his closet that they found out about. 257 00:12:01,638 --> 00:12:04,599 And no, I'm not talking about all that Asos. 258 00:12:04,683 --> 00:12:05,934 An SOS indeed. 259 00:12:06,017 --> 00:12:09,896 Graham has been nothing but honest with me from day one. 260 00:12:09,980 --> 00:12:10,772 It has to be something else, okay? 261 00:12:10,856 --> 00:12:13,692 It has to. I'll see you guys at lunch. 262 00:12:15,068 --> 00:12:16,278 Ooh, what's up with her? 263 00:12:16,361 --> 00:12:18,530 She's more delusional than liberal Ye fans. 264 00:12:18,613 --> 00:12:20,073 I saw this happen with my parents 265 00:12:20,157 --> 00:12:21,157 when my mom had affairs. 266 00:12:21,199 --> 00:12:24,703 Whoever this Graham person is, he's lying to her. 267 00:12:26,371 --> 00:12:27,747 It's time to do some digging. 268 00:12:28,457 --> 00:12:30,083 Hey, speaking of digging, 269 00:12:30,167 --> 00:12:33,003 um, any advice on how to damage control a sex tape 270 00:12:33,086 --> 00:12:34,313 that you never made and haven't seen? 271 00:12:34,337 --> 00:12:35,881 You sure it's not you? 272 00:12:37,507 --> 00:12:38,508 There's a man in it. 273 00:12:38,592 --> 00:12:41,303 Well, you need to find out why someone used your name 274 00:12:41,386 --> 00:12:43,597 in order to clear it before Vivid has you listed 275 00:12:43,680 --> 00:12:46,475 between a Hogan and a Hilton. 276 00:12:47,392 --> 00:12:49,478 Couldn't help overhearing. 277 00:12:49,561 --> 00:12:52,314 Um, but I think it is so terrible 278 00:12:52,397 --> 00:12:54,357 that someone is sharing a sex tape of you 279 00:12:54,441 --> 00:12:55,692 without your consent. 280 00:12:55,775 --> 00:12:58,612 I think you should find them and make them apologize. 281 00:12:58,695 --> 00:13:00,864 Apologize? No. I want complete destruction. 282 00:13:00,947 --> 00:13:05,452 And you'll get that. But first, make sure the video is deleted. 283 00:13:05,535 --> 00:13:08,695 I mean, come on. Take it from someone who's had a video come back to haunt them. 284 00:13:09,456 --> 00:13:12,459 Hmm. Fire starter makes a valid point. 285 00:13:13,418 --> 00:13:15,504 - I can help. - No. I'm not outsourcing, 286 00:13:15,587 --> 00:13:17,187 especially not to a suburb like yourself. 287 00:13:17,672 --> 00:13:19,549 Lu? 288 00:13:19,633 --> 00:13:22,969 Sorry. Slammed doing recon for Julien. 289 00:13:25,180 --> 00:13:27,432 Fine. Find the perpetrator, delete the video, 290 00:13:27,516 --> 00:13:29,601 and make sure no one ever thinks 291 00:13:29,684 --> 00:13:31,770 that I've ever stepped foot in Philly. 292 00:13:31,853 --> 00:13:34,147 They're called flyover states for a reason. 293 00:13:34,231 --> 00:13:35,750 - Actually, Philadelphia isn't... - Hmm? 294 00:13:35,774 --> 00:13:36,792 Never mind. Uh, first thing I'm gonna need 295 00:13:36,816 --> 00:13:39,569 is access to your Instagram so that I can 296 00:13:39,653 --> 00:13:41,613 - triangulate... - If you post, you die. 297 00:13:47,869 --> 00:13:48,745 At least now I know what they did, right? 298 00:13:48,828 --> 00:13:51,331 I just need to make sure it gets out there. 299 00:13:51,414 --> 00:13:53,309 I need to find an outlet that's out of their reach, 300 00:13:53,333 --> 00:13:54,042 - you know? - Well, 301 00:13:54,125 --> 00:13:56,419 why don't you talk to Gossip Girl? 302 00:13:56,503 --> 00:13:57,295 After she sat on the last shit I sent her? 303 00:13:57,379 --> 00:13:59,339 No way. 304 00:14:00,257 --> 00:14:02,008 - Well... - I might have an idea though. 305 00:14:04,636 --> 00:14:06,054 Have you seen Kate this morning? 306 00:14:06,137 --> 00:14:08,807 Nope. She was a no-show for her first class, 307 00:14:08,890 --> 00:14:10,267 which is unusual. 308 00:14:10,350 --> 00:14:12,227 I'm willing to bet it's not unusual 309 00:14:12,310 --> 00:14:13,329 for women to hightail it after you confess 310 00:14:13,353 --> 00:14:15,480 your feelings for them. 311 00:14:15,564 --> 00:14:16,815 Deeply regret 312 00:14:16,898 --> 00:14:17,917 sharing that I shared that information with you. 313 00:14:17,941 --> 00:14:21,152 The one you should regret sharing it with is Kate. 314 00:14:21,236 --> 00:14:23,863 No way she would miss work just to ghost me. 315 00:14:23,947 --> 00:14:26,157 - I'm calling her. - Stalker. 316 00:14:26,241 --> 00:14:27,450 To see if she's okay. 317 00:14:29,744 --> 00:14:31,097 You've reached the voicemail box 318 00:14:31,121 --> 00:14:34,374 of Kate Keller. I can't come to the phone right now, 319 00:14:34,457 --> 00:14:36,626 but leave a message and I will call you back. 320 00:14:43,383 --> 00:14:45,051 Hello? Is someone there? 321 00:14:45,135 --> 00:14:48,680 - Please don't hurt me. - Relax. 322 00:14:48,763 --> 00:14:51,016 You're too small to hurt. I prefer a fair fight. 323 00:14:55,228 --> 00:14:57,314 Georgina Sparks? 324 00:14:58,440 --> 00:15:00,400 You know who I am? Well, of course you do. 325 00:15:00,483 --> 00:15:03,403 You're Gossip Girl. 326 00:15:03,486 --> 00:15:05,614 - I'm not. - Save your breath. 327 00:15:05,697 --> 00:15:06,823 You're gonna need it. 328 00:15:06,906 --> 00:15:10,577 Coming off Sedivet can be really, really rough. 329 00:15:10,910 --> 00:15:12,037 Water? 330 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 You kidnapped me. 331 00:15:21,921 --> 00:15:24,090 You never forget your first time. 332 00:15:24,507 --> 00:15:25,507 Why? 333 00:15:26,384 --> 00:15:29,012 I paid well for your identity. 334 00:15:30,347 --> 00:15:31,616 - Mike. - And now, he has enough capital 335 00:15:31,640 --> 00:15:33,975 to finish his queer Tolstoy doc. 336 00:15:34,059 --> 00:15:37,354 He led me to Jordan, but I knew it wasn't him. 337 00:15:37,437 --> 00:15:40,231 Too beta. I had to find his alpha. 338 00:15:40,315 --> 00:15:43,568 You, a teacher, as GG. 339 00:15:43,652 --> 00:15:46,154 Much better than Dan. It never made sense 340 00:15:46,237 --> 00:15:49,032 how he could be so many places at once. 341 00:15:49,115 --> 00:15:53,203 But you, so compact, so beige. 342 00:15:53,286 --> 00:15:55,246 Those forgettable features. 343 00:15:55,330 --> 00:15:58,291 I could never blend in with this bone structure. 344 00:15:59,209 --> 00:16:01,378 Why is it getting all blurry again? 345 00:16:01,461 --> 00:16:05,340 That water is ionized, alkaline, and has Rohypnol. 346 00:16:05,423 --> 00:16:06,633 I needed more time. 347 00:16:07,175 --> 00:16:08,968 For what? 348 00:16:11,930 --> 00:16:14,015 I have big plans for you, Kate Keller. 349 00:16:16,476 --> 00:16:18,561 Even the fucking Rainbow Room is booked. 350 00:16:18,645 --> 00:16:19,955 Okay. So that leaves the Constance gym 351 00:16:19,979 --> 00:16:23,066 or Café Un Deux Trois in Times Square? 352 00:16:23,149 --> 00:16:26,986 Dad needs their love to be affirmed with champagne 353 00:16:27,070 --> 00:16:29,906 and couture and 200 of their closest friends. 354 00:16:29,989 --> 00:16:32,033 He will see the failure of that as a bad omen, 355 00:16:32,117 --> 00:16:33,702 and you know what a Pisces he is. 356 00:16:33,785 --> 00:16:35,954 Hey, what do you think about a non-traditional venue? 357 00:16:36,037 --> 00:16:37,622 As long as it's not Carmine's, I'm in. 358 00:16:37,706 --> 00:16:38,706 What do you have in mind? 359 00:16:42,377 --> 00:16:44,879 - Status update. - Yeah. 360 00:16:44,963 --> 00:16:47,757 Right. Uh, so, the guy that DM'd you doesn't have the video 361 00:16:47,841 --> 00:16:49,068 He just saw it. He claims the person that took the video 362 00:16:49,092 --> 00:16:52,512 has the only copy. I found his name. Drew Pearson. 363 00:16:53,346 --> 00:16:55,473 So, I say you go find him, 364 00:16:55,557 --> 00:16:57,434 do that terrifying Monet thing that you do, 365 00:16:57,517 --> 00:16:59,102 and get him to delete the video of you. 366 00:16:59,185 --> 00:17:03,064 But, see, that video is not of me. 367 00:17:06,276 --> 00:17:10,113 You thought I would let you DM as me without keeping tabs? 368 00:17:10,196 --> 00:17:12,699 I've been monitoring every thought bubble, 369 00:17:12,782 --> 00:17:14,492 every nervous typo you've made, 370 00:17:14,576 --> 00:17:17,287 including the message you deleted, 371 00:17:17,370 --> 00:17:20,248 where he said the girl in the video had, um, 372 00:17:20,331 --> 00:17:23,293 tattoos of dots on the back of her neck. 373 00:17:23,376 --> 00:17:26,171 You wanna tell me why you made a sex tape in my name? 374 00:17:27,130 --> 00:17:27,964 Oh. I mean, of course. 375 00:17:28,048 --> 00:17:31,176 If I had yours, I would do the same thing. 376 00:17:31,259 --> 00:17:33,303 But something just tells me 377 00:17:33,386 --> 00:17:35,764 that there's more to it than that. 378 00:17:36,973 --> 00:17:39,184 Okay. Fine. Yes. 379 00:17:40,769 --> 00:17:42,562 I slept with this guy, Drew, 380 00:17:42,645 --> 00:17:44,814 and it was my first time 381 00:17:44,898 --> 00:17:46,983 and I felt really awful about it. 382 00:17:47,067 --> 00:17:47,984 I just wanted to put the whole thing behind me, 383 00:17:48,067 --> 00:17:50,653 but I didn't know he was recording. 384 00:17:50,737 --> 00:17:52,548 And the fact that he was makes everything so much worse 385 00:17:52,572 --> 00:17:53,281 than it already was. Please, Monet, 386 00:17:53,364 --> 00:17:55,033 you're the only one who can help. 387 00:17:55,116 --> 00:17:58,328 You're the only one who knows. 388 00:17:58,411 --> 00:17:59,731 You wanna be Monet de Haan so bad? 389 00:17:59,788 --> 00:18:01,831 Do what she would do. 390 00:18:01,915 --> 00:18:04,292 Figure it out on your own. 391 00:18:04,375 --> 00:18:06,015 Clear my name or I'll destroy yours, okay? 392 00:18:20,642 --> 00:18:22,894 Mr. Bergmann. You have two minutes. 393 00:18:22,977 --> 00:18:25,522 Uh, hi. I was... I was hoping that you would accept my apology 394 00:18:25,605 --> 00:18:27,458 if it came with a story that you couldn't resist. 395 00:18:27,482 --> 00:18:30,109 Congrats on becoming, uh, deputy editor by the way. 396 00:18:30,193 --> 00:18:31,569 Youngest in the magazine's history. 397 00:18:31,653 --> 00:18:32,445 I know, yes. 398 00:18:32,529 --> 00:18:34,656 Your voicemail, if true... 399 00:18:34,739 --> 00:18:36,533 It is true, Miss Yuki. Yes, all of it. 400 00:18:36,616 --> 00:18:38,743 Your family paid an engineer to say the soil 401 00:18:38,827 --> 00:18:40,620 for their Jakarta project was solid. 402 00:18:40,703 --> 00:18:42,247 When the soil proved unsafe, 403 00:18:42,330 --> 00:18:44,999 they paid him even more to say he did it on his own? 404 00:18:45,458 --> 00:18:47,210 Yes. 405 00:18:47,293 --> 00:18:49,104 Yeah. That's right. And... and now, he's taking the fall. 406 00:18:49,128 --> 00:18:50,606 That answers my question about why you're turning 407 00:18:50,630 --> 00:18:52,715 on your own family. 408 00:18:52,799 --> 00:18:54,119 I can't stay silent anymore. 409 00:18:54,676 --> 00:18:56,761 Who is our duty to? 410 00:18:56,845 --> 00:18:59,156 Billionaires like my parents who... who don't care who they hurt 411 00:18:59,180 --> 00:19:00,723 or people who trust them... 412 00:19:01,474 --> 00:19:03,351 whose lives they endanger daily? 413 00:19:04,477 --> 00:19:06,813 Can you come up and meet with our investigative team? 414 00:19:08,273 --> 00:19:09,273 Right now? Yeah. 415 00:19:11,818 --> 00:19:14,195 Sorry. Did you say venue change? 416 00:19:14,279 --> 00:19:16,739 Uh, but the spray roses are already on their way 417 00:19:16,823 --> 00:19:17,823 to the Botanical. 418 00:19:17,866 --> 00:19:21,035 Uh, no. Actually, they... They just arrived at BAM. 419 00:19:21,119 --> 00:19:24,080 Yeah, there was a, uh, a bit of a miscommunication 420 00:19:24,163 --> 00:19:26,875 with the Garden, but I've handled everything. 421 00:19:26,958 --> 00:19:28,293 Uh, the guests have been notified, 422 00:19:28,376 --> 00:19:31,504 uh, and... and the musicians have been rerouted. 423 00:19:31,588 --> 00:19:32,422 So, T-minus 16 hours 424 00:19:32,505 --> 00:19:35,174 until the most epic vow renewal of all time. 425 00:19:35,258 --> 00:19:37,218 Why... why didn't you tell us there was a problem? 426 00:19:39,304 --> 00:19:41,806 Because I wanted everything to be perfect. 427 00:19:41,890 --> 00:19:42,932 And, look, I know... 428 00:19:43,016 --> 00:19:45,935 - I know that BAM is not... - But it is. 429 00:19:46,019 --> 00:19:47,419 That's where we had our second date. 430 00:19:47,478 --> 00:19:50,064 - That Dutch Lear, it was awful. - Oh, God. 431 00:19:50,148 --> 00:19:51,608 It was not as bad as the mahi-mahi 432 00:19:51,691 --> 00:19:54,444 that gave me food poisoning across the street. 433 00:19:54,527 --> 00:19:56,195 But you stayed with me all night. 434 00:19:56,279 --> 00:19:59,741 - You held my hair back. - I do not miss that ponytail. 435 00:19:59,824 --> 00:20:02,327 I do. 436 00:20:02,410 --> 00:20:04,495 Oh, who would have thought that such a terrible night 437 00:20:04,579 --> 00:20:07,415 would be the start of something incredibly special? 438 00:20:07,498 --> 00:20:08,082 Okay. 439 00:20:08,166 --> 00:20:12,420 Hey, Max, how did you land BAM? 440 00:20:12,503 --> 00:20:13,588 Uh, moving forward, 441 00:20:13,671 --> 00:20:15,965 our family trust is part of the President's Circle 442 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 till, uh, what is it? 2066. 443 00:20:18,426 --> 00:20:20,470 Oh. 444 00:20:20,553 --> 00:20:21,763 So you do realize 445 00:20:21,846 --> 00:20:23,526 this will all come out of your inheritance? 446 00:20:25,725 --> 00:20:27,268 Pops. 447 00:20:45,244 --> 00:20:48,206 Hey. 448 00:20:48,289 --> 00:20:50,142 How you guys doing? 449 00:20:53,044 --> 00:20:55,755 At least now we know why LV pulled your ambassadorship. 450 00:20:56,631 --> 00:20:58,007 How do you know that's even her? 451 00:20:58,091 --> 00:21:00,301 Uh, does Graham usually whisper 452 00:21:00,385 --> 00:21:01,705 into pregnant strangers' stomachs? 453 00:21:05,348 --> 00:21:07,058 Please tell me you're blocking him. 454 00:21:07,141 --> 00:21:09,602 I'll do you one better. 455 00:21:13,231 --> 00:21:15,233 Hey, I was just thinking about you. 456 00:21:15,316 --> 00:21:17,944 Hey, I missed you. How was your day? 457 00:21:18,027 --> 00:21:20,113 Played a fundraiser at the National Arts Club. 458 00:21:20,196 --> 00:21:20,738 Dead as you'd expect. 459 00:21:20,822 --> 00:21:23,366 Did you do anything else? 460 00:21:23,449 --> 00:21:26,077 Have any fun pit stops on the way home? 461 00:21:26,160 --> 00:21:27,870 Just thinking about you. 462 00:21:27,954 --> 00:21:29,194 Well, maybe I should come over? 463 00:21:30,832 --> 00:21:33,042 - Tonight isn't great. - Oh, that's too bad. 464 00:21:33,626 --> 00:21:34,711 How about tomorrow? 465 00:21:34,794 --> 00:21:36,462 Now that Gossip Girl's basically outed us, 466 00:21:36,546 --> 00:21:38,339 any chance you've had a change of heart, 467 00:21:38,423 --> 00:21:40,258 being my plus one to the vow renewal? 468 00:21:40,341 --> 00:21:41,426 Promise no posting? 469 00:21:41,509 --> 00:21:43,928 All the cameras will be pointed at the altar, not me. 470 00:21:44,012 --> 00:21:45,847 I can guarantee it. 471 00:21:45,930 --> 00:21:48,891 Well, if you really want me there, I'm there. 472 00:21:48,975 --> 00:21:50,015 I'll text you the address. 473 00:21:51,352 --> 00:21:52,895 Why didn't you call him out on his lie? 474 00:21:53,646 --> 00:21:55,356 I need that ambassadorship, 475 00:21:55,440 --> 00:21:57,859 and the only way to get it back is to prove to Louis Vuitton 476 00:21:57,942 --> 00:21:59,569 that I would never date a married man, 477 00:21:59,652 --> 00:22:01,404 let alone a father-to-be. 478 00:22:01,487 --> 00:22:04,741 A live Stop the Story at the vow renewal? 479 00:22:04,824 --> 00:22:07,910 I've taught you well. 480 00:22:29,223 --> 00:22:33,186 Hey, Milo. It's Zoya. I need your help. 481 00:22:41,736 --> 00:22:43,780 Oh, good. You're awake. 482 00:22:43,863 --> 00:22:45,323 Did you enjoy your 24-hour nap? 483 00:22:49,744 --> 00:22:51,454 What are you doing? Isn't this your house? 484 00:22:51,537 --> 00:22:53,873 Brooklyn Heights? 485 00:22:53,956 --> 00:22:57,043 I'd rather be back at Jesus camp than be caught dead here. 486 00:22:57,126 --> 00:22:58,002 This is Dan and Serena's house. 487 00:22:58,086 --> 00:23:00,296 They fired their staff 488 00:23:00,379 --> 00:23:02,256 when they thought someone was breaking in. 489 00:23:02,340 --> 00:23:03,800 Someone is. 490 00:23:03,883 --> 00:23:05,551 At first, they thought it was the doorman, 491 00:23:05,635 --> 00:23:07,303 but when they kept coming home to this... 492 00:23:10,223 --> 00:23:12,391 ...they put up cameras everywhere. 493 00:23:12,475 --> 00:23:13,494 I had my son loop the image. 494 00:23:13,518 --> 00:23:16,312 So now, they're bringing in a paranormal expert. 495 00:23:16,395 --> 00:23:19,732 They have no idea I'm their poltergeist. 496 00:23:21,400 --> 00:23:22,944 How long have you been doing this? 497 00:23:23,486 --> 00:23:24,153 Five or six years. 498 00:23:24,237 --> 00:23:27,740 At first, it was small annoyances, 499 00:23:27,824 --> 00:23:30,868 taking a sock or two, turning the heat down. 500 00:23:30,952 --> 00:23:32,870 But then I wanted a little more fun, 501 00:23:32,954 --> 00:23:36,249 like replacing the oat milk with full dairy. 502 00:23:36,332 --> 00:23:39,168 Their kid's lactose intolerant. They've seen every specialist 503 00:23:39,252 --> 00:23:42,046 and no one knows what's wrong. 504 00:23:42,130 --> 00:23:43,970 This is illegal. I don't wanna be a part of it. 505 00:23:44,048 --> 00:23:47,385 Says the woman who built a weapon of mass distraction, 506 00:23:47,468 --> 00:23:49,804 capable of controlling New York's elite 507 00:23:49,887 --> 00:23:51,573 in a way that puts the old Gossip Girl to shame. 508 00:23:51,597 --> 00:23:55,726 - You really think it's better? - Well, I think it can be better. 509 00:23:55,810 --> 00:23:58,312 And I am going to need the highly capable you 510 00:23:58,396 --> 00:24:00,982 - for what I'm planning. - I'm afraid to ask. 511 00:24:01,065 --> 00:24:03,901 Oh, no biggie, just destroying Max Wolfe's parents' re-wedding. 512 00:24:03,985 --> 00:24:06,654 I'm not going to do that. 513 00:24:06,737 --> 00:24:08,257 Well, then it looks like I have no choice 514 00:24:08,281 --> 00:24:10,032 but to turn you in to the police. 515 00:24:10,116 --> 00:24:11,200 Cyber stalking and bullying 516 00:24:11,284 --> 00:24:14,162 carries up to three years in prison. 517 00:24:14,245 --> 00:24:17,540 Defamatory libel, another five years. 518 00:24:17,623 --> 00:24:19,375 Criminal harassment, that's ten more. 519 00:24:19,458 --> 00:24:23,421 Looks like I own you from here on out, KK. 520 00:24:39,812 --> 00:24:42,148 Inspired choice, Maxie. 521 00:24:42,231 --> 00:24:44,400 It's over-the-top, but classic at the same time. 522 00:24:44,483 --> 00:24:45,902 Sort of like us. 523 00:24:45,985 --> 00:24:47,195 Saskia sends her regrets. 524 00:24:47,278 --> 00:24:50,406 Somehow her flight was rerouted to Saskatchewan. 525 00:24:50,489 --> 00:24:53,034 Now, let's get you both dressed and ready backstage. 526 00:24:53,117 --> 00:24:55,286 Wait till you see what I had Kiki design for you. 527 00:24:55,369 --> 00:24:57,413 Speaks volumes to our new beginning. 528 00:24:57,496 --> 00:25:00,374 I feel the same about what I had her design for you, 529 00:25:00,458 --> 00:25:02,210 my love. 530 00:25:02,293 --> 00:25:04,462 - Let's go. - Okay. Go, go, go, go, go. 531 00:25:06,214 --> 00:25:08,716 Uh, whoa, I'm sorry. Uh... 532 00:25:09,258 --> 00:25:10,801 What is happening? 533 00:25:10,885 --> 00:25:13,095 These are clearly for a Bordeaux 534 00:25:13,179 --> 00:25:15,181 and not for our signature Burgundy. 535 00:25:15,264 --> 00:25:16,390 I mean... 536 00:25:19,018 --> 00:25:21,771 Who have I become? 537 00:25:21,854 --> 00:25:23,940 - A bridezilla, apparently. - Listen, babe. 538 00:25:24,023 --> 00:25:25,942 You are just stressed because you care, okay? 539 00:25:26,025 --> 00:25:28,629 You've already handled the one thing that goes wrong at every wedding. 540 00:25:28,653 --> 00:25:29,973 It's clear skies from here on out. 541 00:25:31,030 --> 00:25:32,949 This will be a day your dads will never forget. 542 00:25:34,242 --> 00:25:35,534 Okay. 543 00:25:35,618 --> 00:25:37,203 Milo? 544 00:25:37,286 --> 00:25:38,680 Have you spotted the target? 545 00:25:38,704 --> 00:25:40,623 No, um, but he should arrive in a minute. 546 00:25:40,706 --> 00:25:42,142 And he wasn't suspicious about a last-minute invite 547 00:25:42,166 --> 00:25:43,459 - to a wedding? - No. 548 00:25:43,542 --> 00:25:46,128 Not after I told him Amanda Gorman was doing 549 00:25:46,212 --> 00:25:49,131 a reading and that I would happily make an introduction. 550 00:25:49,215 --> 00:25:50,633 - And he just arrived. - Good. 551 00:25:50,716 --> 00:25:52,756 Get his phone and I'll get you off the top downloads 552 00:25:52,802 --> 00:25:54,402 of '22. Ulyana will make contact shortly. 553 00:25:54,428 --> 00:25:56,555 - Wait. Who? - Ulyana. 554 00:25:57,223 --> 00:25:58,641 You're not coming? 555 00:25:58,724 --> 00:26:01,164 I'm afraid an unexpected wrinkle prevents my attendance. 556 00:26:02,395 --> 00:26:04,814 I don't understand why we're doing this. 557 00:26:04,897 --> 00:26:05,916 What do you have against Max's dads? 558 00:26:05,940 --> 00:26:08,734 Can't you just switch their salt and pepper grinders 559 00:26:08,818 --> 00:26:12,488 - or something? - Ooh. That might be fun. 560 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 I bet Roy does have high blood pressure. 561 00:26:15,032 --> 00:26:16,784 But first... 562 00:26:20,079 --> 00:26:21,914 You have a whole list? 563 00:26:23,207 --> 00:26:25,376 If I do all of this, can I please go home 564 00:26:25,459 --> 00:26:27,503 before anyone sees me? I beg of you. 565 00:26:29,088 --> 00:26:32,008 Just do everything and then we'll talk. 566 00:26:32,091 --> 00:26:35,011 And don't forget to turn on the stage lights. 567 00:26:35,094 --> 00:26:37,305 And then you can find me on the balcony 568 00:26:37,388 --> 00:26:38,931 for the coup de grace. 569 00:26:41,267 --> 00:26:42,267 Bye-bye, kitten. 570 00:26:49,233 --> 00:26:50,460 Graham is on his way. And his wife? 571 00:26:50,484 --> 00:26:53,446 Doing Gideon's hair as we speak. 572 00:26:53,529 --> 00:26:55,465 I thought that was just an excuse to get her here. 573 00:26:55,489 --> 00:26:57,783 She's not actually doing Gideon's hair? 574 00:26:57,867 --> 00:26:59,201 Well, she showed up with her kit. 575 00:26:59,285 --> 00:27:00,745 What was I supposed to do? 576 00:27:01,746 --> 00:27:05,791 - There he is. - Here we go. 577 00:27:09,545 --> 00:27:10,796 - Hey. - Hey, you made it. 578 00:27:14,842 --> 00:27:17,011 - Bulking up for winter? - Oh. Hmm. 579 00:27:18,137 --> 00:27:19,777 I'm just not really sure how long the rest 580 00:27:19,805 --> 00:27:21,265 of my pocket money is gonna last. 581 00:27:21,349 --> 00:27:22,683 Uh, yeah, about that... 582 00:27:22,767 --> 00:27:23,642 Still no word from my mom. 583 00:27:23,726 --> 00:27:27,563 But I have an interview with New York Magazine. 584 00:27:27,646 --> 00:27:29,041 First thing Monday. On the record, too. 585 00:27:29,065 --> 00:27:32,902 As soon as that goes to print, my parents can't hide anymore. 586 00:27:32,985 --> 00:27:35,213 Have you seen Audrey? I hate flying solo at these things. 587 00:27:35,237 --> 00:27:36,280 - Hey, Mom. - Oh, hi. 588 00:27:36,364 --> 00:27:39,241 Hi. We may have a small problem. 589 00:27:39,325 --> 00:27:40,510 - Oh. - Come on. Let's go. 590 00:27:40,534 --> 00:27:42,828 - Problem? What problem? - Whatever. 591 00:27:47,708 --> 00:27:49,418 What in God's name... 592 00:27:49,502 --> 00:27:50,836 Is this? 593 00:27:53,714 --> 00:27:57,134 Is this what Roy meant when he said the look he created with you 594 00:27:57,218 --> 00:27:58,779 would "Speak to our new beginning together"? 595 00:27:58,803 --> 00:28:01,097 - Back to square fucking one? - No. 596 00:28:01,180 --> 00:28:02,723 No. I... I didn't make this for you. 597 00:28:02,807 --> 00:28:04,266 I made you a gorgeous gown. 598 00:28:04,350 --> 00:28:05,702 I... I don't know who would make this. 599 00:28:05,726 --> 00:28:08,729 I bet that the dresser accidentally switched, 600 00:28:08,813 --> 00:28:11,148 uh, Dad's outfit with Pop's. 601 00:28:11,232 --> 00:28:12,775 Well, I have three feet on Pop, 602 00:28:12,858 --> 00:28:14,193 so this would be too short on him. 603 00:28:14,276 --> 00:28:15,611 I did not make that for Roy. 604 00:28:15,694 --> 00:28:18,697 You specifically requested the two Toms with tails. 605 00:28:18,781 --> 00:28:20,616 - This is... Macy's! - Oh. 606 00:28:20,699 --> 00:28:22,636 - I can't have that material on my skin. - Okay, okay. 607 00:28:22,660 --> 00:28:24,179 You know what? I'll check the other dressing room. 608 00:28:24,203 --> 00:28:25,514 I'm... I'm sure they're both in there. 609 00:28:25,538 --> 00:28:27,456 - Yeah. Yeah. - Right? Yeah. Yeah. 610 00:28:27,540 --> 00:28:30,626 Honey. Yeah. See? Honey, listen. Audrey is going to fix this, 611 00:28:30,709 --> 00:28:31,728 and everything is going to go as planned. 612 00:28:31,752 --> 00:28:33,712 Are you trying to convince me right now or you? 613 00:28:33,796 --> 00:28:36,549 - Definitely me. - No, but you're right. 614 00:28:36,632 --> 00:28:38,300 - It's all gonna be fine. - Yeah. 615 00:28:38,384 --> 00:28:39,778 - Oh, I'm so sorry... - No, no, no. 616 00:28:39,802 --> 00:28:41,387 ...that I assumed the worst. 617 00:28:41,470 --> 00:28:43,347 I think I just have pre-renewal jitters. 618 00:28:43,431 --> 00:28:44,699 - Yes. Of course. - It's getting to me real bad. 619 00:28:44,723 --> 00:28:48,144 Oh, sweet mother 620 00:28:48,227 --> 00:28:50,563 of God. What happened to my hair? 621 00:28:50,646 --> 00:28:53,190 Please tell me this is a work deep in progress. 622 00:28:53,274 --> 00:28:54,900 You don't like it? 623 00:28:54,984 --> 00:28:58,154 Do you? I requested a 1920s bob. 624 00:28:58,237 --> 00:29:00,781 I did not request Barbra in A Star Is Born. 625 00:29:00,865 --> 00:29:03,325 I went off of the reference your assistant gave me. 626 00:29:03,409 --> 00:29:04,493 My assistant? 627 00:29:04,577 --> 00:29:07,163 Yeah. Small, really nervous, blonde. 628 00:29:09,915 --> 00:29:11,601 - I can fix it. I promise. - Yeah, sweetheart, 629 00:29:11,625 --> 00:29:13,425 do not come near me with those hedge clippers. 630 00:29:16,755 --> 00:29:19,550 Um, so good news and bad news. 631 00:29:19,633 --> 00:29:21,760 The bad news is that Kiki's designs are gone, 632 00:29:21,844 --> 00:29:23,679 uh, vanished, and no one can find them. 633 00:29:23,762 --> 00:29:26,599 - Oh, my God. So... - Mm-hmm. And the good news? 634 00:29:26,682 --> 00:29:28,726 The good news is that I found this in its place. 635 00:29:28,809 --> 00:29:31,437 That? That's the good news? 636 00:29:31,520 --> 00:29:34,940 I'm meant to walk down the aisle looking like a Mormon bride? 637 00:29:35,024 --> 00:29:36,025 I can fix this. 638 00:29:36,108 --> 00:29:37,210 I'm gonna cut the bias and add some ruching. 639 00:29:37,234 --> 00:29:39,612 In 30 minutes? 640 00:29:39,695 --> 00:29:42,698 Necessity is the mother of invention and so is mine. 641 00:29:42,781 --> 00:29:44,325 So, let's get to the costume shop. 642 00:29:47,786 --> 00:29:50,915 Dad, I am so sorry. 643 00:29:50,998 --> 00:29:53,375 I know that this wasn't how it was meant to go. 644 00:29:53,459 --> 00:29:54,603 No, don't be silly. 645 00:29:54,627 --> 00:29:57,046 Bad things always happen in threes. 646 00:29:57,129 --> 00:29:58,369 It's gotta be uphill from here. 647 00:30:04,303 --> 00:30:06,347 With "Together, Wherever We Go" from Gypsy. 648 00:30:16,398 --> 00:30:18,668 I can't believe they just pulled the offer. They didn't say why? 649 00:30:18,692 --> 00:30:21,278 Only that something recently came to light 650 00:30:21,362 --> 00:30:22,571 that eliminated me. 651 00:30:23,155 --> 00:30:24,740 Well, I say their loss. 652 00:30:24,823 --> 00:30:27,576 Enough about me. How's your, uh, separation? 653 00:30:27,660 --> 00:30:30,412 Things okay between you and Ashley? 654 00:30:30,496 --> 00:30:33,249 Um, it's been hard, 655 00:30:33,332 --> 00:30:34,959 but being with you makes it easier. 656 00:30:38,546 --> 00:30:40,798 Another glass of champagne? 657 00:30:46,929 --> 00:30:49,139 I know that look. You're having second thoughts. 658 00:30:49,223 --> 00:30:50,766 What if we don't have the whole story? 659 00:30:50,849 --> 00:30:52,434 Outing him in front of his pregnant wife 660 00:30:52,518 --> 00:30:56,772 - is a little extreme. - Two words. "Pregnant. Wife." 661 00:30:56,855 --> 00:30:59,775 Look, you're a good person, Jules, 662 00:30:59,858 --> 00:31:02,987 which is why you always try to see the best in others. 663 00:31:03,070 --> 00:31:06,699 To your own detriment. Case in point, your dad. 664 00:31:06,782 --> 00:31:10,077 It's high time we end centuries of women 665 00:31:10,160 --> 00:31:11,787 giving men the benefit of the doubt. 666 00:31:12,705 --> 00:31:14,832 If not for you, do it for Ashley. 667 00:31:15,332 --> 00:31:16,792 You're right. 668 00:31:16,875 --> 00:31:19,795 We take this Stop the Story live in five. 669 00:31:19,878 --> 00:31:21,797 You're doing the right thing, Boo. 670 00:31:33,475 --> 00:31:34,560 Here you go, sir. 671 00:31:37,605 --> 00:31:39,815 Thanks again for the invite. 672 00:31:39,898 --> 00:31:42,276 Amanda Gorman being here is insane. 673 00:31:43,193 --> 00:31:48,782 And a new poem from me, as requested. 674 00:31:48,866 --> 00:31:50,826 Right. Wow. She's gonna... She's gonna love it. 675 00:31:53,078 --> 00:31:54,788 Man, 676 00:31:54,872 --> 00:31:57,666 New Yorkers sure know how to throw a party. 677 00:31:57,750 --> 00:31:59,835 I gotta take a snap to show my friends. 678 00:31:59,918 --> 00:32:01,187 Uh, actually, there's a... There's a no phone policy 679 00:32:01,211 --> 00:32:04,131 at this wedding, on account of all the celebrities here. 680 00:32:05,007 --> 00:32:06,133 - Seriously? - Yeah. 681 00:32:06,216 --> 00:32:09,595 There's a... There's a whole phone concierge. 682 00:32:09,678 --> 00:32:11,281 You must have missed it. Here, let me take your phone for you 683 00:32:11,305 --> 00:32:13,074 and, uh, why don't you get us some drinks while you wait? 684 00:32:13,098 --> 00:32:14,098 Oh. 685 00:32:14,600 --> 00:32:16,435 Uh, cool. Yeah, sure. Thanks. 686 00:32:25,110 --> 00:32:26,270 Ulyana? 687 00:32:28,781 --> 00:32:30,699 Are you fucking kidding me? 688 00:32:32,326 --> 00:32:33,160 I have some very not good news. 689 00:32:33,243 --> 00:32:35,245 I already found out that the doggie bag 690 00:32:35,329 --> 00:32:37,456 I asked for is a non-starter. 691 00:32:37,539 --> 00:32:40,042 Well, my dad just offered to buy New York Magazine. 692 00:32:40,459 --> 00:32:41,543 What? 693 00:32:42,961 --> 00:32:45,148 My parents must have found out that I went to Nelly Yuki. 694 00:32:45,172 --> 00:32:46,274 Now, they're trying to get your dad to step in, 695 00:32:46,298 --> 00:32:48,884 buy New York Magazine, and turn it into another one 696 00:32:48,967 --> 00:32:50,803 of his evil propaganda machines... 697 00:32:50,886 --> 00:32:54,348 ...and bury the story forever. 698 00:32:54,431 --> 00:32:56,850 How much fucking money does your dad actually have? 699 00:32:56,934 --> 00:32:59,061 Well, Bezos once asked him for a loan. 700 00:32:59,144 --> 00:33:01,397 My fucking mom, dude. 701 00:33:01,480 --> 00:33:03,315 Uh, attention, everyone. 702 00:33:03,399 --> 00:33:06,568 Can we all please take a moment to just enjoy this 703 00:33:06,652 --> 00:33:08,320 very special tribute 704 00:33:08,404 --> 00:33:10,155 to my parents' love through the years? 705 00:33:16,620 --> 00:33:21,959 Okay. Uh. 706 00:33:23,210 --> 00:33:26,046 Scratch that. If everyone can actually just head 707 00:33:26,130 --> 00:33:29,508 to the auditorium, uh, and we'll begin the ceremony shortly. 708 00:33:37,141 --> 00:33:40,436 Kate. You owe me an explanation. 709 00:33:40,519 --> 00:33:41,788 - Jordan, what are you... - Doing here? 710 00:33:41,812 --> 00:33:43,939 You've been MIA for two days, 711 00:33:44,022 --> 00:33:45,566 and then I see you in the background 712 00:33:45,649 --> 00:33:47,818 of someone's story? What I said was a lot, 713 00:33:47,901 --> 00:33:50,320 and it probably should have been done in person, 714 00:33:50,404 --> 00:33:51,947 but I think you're running from this 715 00:33:52,030 --> 00:33:53,782 because you're scared you feel the same way. 716 00:33:54,908 --> 00:33:57,453 And if I'm wrong, I need to hear it. 717 00:33:59,496 --> 00:34:00,956 Bitch. 718 00:34:01,039 --> 00:34:03,000 Uh, uh, I don't feel the same way at all. 719 00:34:03,083 --> 00:34:06,170 I'm... I have to go right now. I'm sorry. 720 00:34:09,715 --> 00:34:12,134 - Well, is it gone? - Yes, 721 00:34:12,217 --> 00:34:14,028 but not on my account. I remotely checked his desktop, 722 00:34:14,052 --> 00:34:16,430 combed his cloud. Incinerated his phone. 723 00:34:16,513 --> 00:34:17,765 Incinerated? 724 00:34:17,848 --> 00:34:19,168 I'm nothing if not thorough. 725 00:34:19,224 --> 00:34:20,893 But I couldn't find your video anywhere. 726 00:34:20,976 --> 00:34:22,936 Well, maybe there's no video after all. 727 00:34:24,563 --> 00:34:25,563 You know about the video? 728 00:34:28,067 --> 00:34:30,378 If you wanted to know about it, you could've just asked, Monet. 729 00:34:30,402 --> 00:34:31,487 Hmm? 730 00:34:35,240 --> 00:34:38,285 Okay. First of all, my name is not Monet. I lied. 731 00:34:38,368 --> 00:34:40,454 And, yes, I know about the video that you took of me 732 00:34:40,537 --> 00:34:42,581 that I did not consent to, you little shit. 733 00:34:42,664 --> 00:34:44,333 Is that why you invited me here? 734 00:34:44,416 --> 00:34:45,167 No. I invited you 735 00:34:45,250 --> 00:34:47,544 because of your sparkling personality 736 00:34:47,628 --> 00:34:49,004 and ability with blank verse. 737 00:34:49,087 --> 00:34:51,131 So there's no Amanda Gorman? 738 00:34:51,215 --> 00:34:53,509 Seriously? The reason I invited you here 739 00:34:53,592 --> 00:34:55,152 is because I wanted to erase that video. 740 00:34:56,553 --> 00:34:58,722 I wish I could erase the real act, 741 00:34:58,806 --> 00:35:00,486 - but since I can't... - There is no video. 742 00:35:01,600 --> 00:35:02,601 I deleted it. 743 00:35:04,937 --> 00:35:06,230 The ceremony's about to start. 744 00:35:06,313 --> 00:35:07,689 I think we should get to our seats. 745 00:35:07,773 --> 00:35:09,893 You're gonna wanna see this. I'll explain later, okay? 746 00:35:10,400 --> 00:35:11,860 Yeah. But first... 747 00:35:15,781 --> 00:35:18,867 Welcome to this evening's Stop the Story. 748 00:35:18,951 --> 00:35:21,745 I'm here at BAM to witness the vow renewal 749 00:35:21,829 --> 00:35:23,038 of Gideon Wolfe and Roy Sachs. 750 00:35:23,121 --> 00:35:25,332 But it seems my plus one, Graham Smith, 751 00:35:25,415 --> 00:35:29,711 doesn't have the same respect for the sanctity of marriage. 752 00:35:30,963 --> 00:35:33,757 - His own marriage to be exact. - What's going on here? 753 00:35:33,841 --> 00:35:35,425 I'm sure your pregnant wife, 754 00:35:35,509 --> 00:35:37,553 who you are most certainly not separated from, 755 00:35:37,636 --> 00:35:38,262 would like to know as well. 756 00:35:38,345 --> 00:35:40,264 So, why don't you explain to her 757 00:35:40,347 --> 00:35:42,432 and my followers why you've been cheating on her 758 00:35:42,516 --> 00:35:44,101 and lying to both of us? 759 00:35:44,184 --> 00:35:46,854 I'm not his wife. I'm his sister. 760 00:35:50,399 --> 00:35:51,525 Wait. What? 761 00:35:51,608 --> 00:35:56,530 And you're Julien Calloway. What have you done, Graham? 762 00:35:58,657 --> 00:35:59,737 Ladies and gentlemen, 763 00:35:59,783 --> 00:36:01,410 please take your seats. 764 00:36:11,170 --> 00:36:13,255 See? It all worked out in the end. 765 00:36:23,473 --> 00:36:25,767 What? The chuppah is wilted. 766 00:36:25,851 --> 00:36:27,211 I told them to keep the lights down 767 00:36:27,269 --> 00:36:30,355 - until the ceremony. - Roy, what is Sean doing here? 768 00:36:30,439 --> 00:36:31,833 - What? Who do you mean? - Your ex. Isn't that him? 769 00:36:31,857 --> 00:36:34,484 And Mason and Edgar and John. 770 00:36:34,568 --> 00:36:35,611 All your exes are here. 771 00:36:35,694 --> 00:36:37,529 It's like Grindr at a Quaker meeting. 772 00:36:37,613 --> 00:36:38,798 - Max, I... I don't understand. - You didn't invite them? 773 00:36:38,822 --> 00:36:40,199 Oh, no, no. My mistake. 774 00:36:40,282 --> 00:36:43,410 Must have referenced an old contact list. 775 00:36:43,493 --> 00:36:46,121 And now they're here to witness 776 00:36:46,204 --> 00:36:49,166 what they could never be for you. True love. 777 00:36:49,249 --> 00:36:51,126 Ah. I suppose it wouldn't be a real wedding 778 00:36:51,210 --> 00:36:52,228 unless someone in the audience felt regret. 779 00:36:52,252 --> 00:36:55,923 All that matters is that you are both here 780 00:36:56,006 --> 00:36:58,884 to dedicate your love to each other again. 781 00:36:58,967 --> 00:37:01,386 Nothing can get in the way. 782 00:37:01,470 --> 00:37:02,304 - What? - NYPD! 783 00:37:02,387 --> 00:37:04,389 - Max? - Nobody move! 784 00:37:04,473 --> 00:37:05,933 - Max. - Police! 785 00:37:08,477 --> 00:37:10,854 We received a tip about a drug deal in progress! 786 00:37:10,938 --> 00:37:13,106 What is going on? 787 00:37:13,190 --> 00:37:15,270 - Check that area. - If I were you, 788 00:37:15,692 --> 00:37:17,444 I wouldn't take a gift bag. 789 00:37:18,946 --> 00:37:20,590 - A what? - Check those bags. 790 00:37:20,614 --> 00:37:23,259 - Swiftly out the doors. - You got the wrong guy. 791 00:37:23,283 --> 00:37:26,870 Remain calm everyone. Thank you. 792 00:37:26,954 --> 00:37:28,674 - This is a wedding. - Fuck. 793 00:37:28,705 --> 00:37:32,709 - What is happening? - Max's dads didn't deserve this. 794 00:37:32,793 --> 00:37:35,837 This was just a test. 795 00:37:35,921 --> 00:37:37,047 And you passed. 796 00:37:38,840 --> 00:37:40,068 We make a great team, you and I. 797 00:37:40,092 --> 00:37:44,054 Team? That was not part of the deal. 798 00:37:44,638 --> 00:37:45,638 You and I are done. 799 00:37:47,099 --> 00:37:49,685 Officer, please let me explain. 800 00:37:49,768 --> 00:37:53,855 Proceed to the lobby, please. 801 00:37:53,939 --> 00:37:56,024 Okay. So, if you're his sister, then where the hell 802 00:37:56,108 --> 00:37:57,693 - is your wife? - His wife? 803 00:37:57,776 --> 00:37:59,253 - Yes. His wife. - He doesn't have a wife. 804 00:37:59,277 --> 00:38:02,864 - Sure, not now but... - Not ever. I made it up. 805 00:38:03,615 --> 00:38:04,615 I'm sorry. What? 806 00:38:05,492 --> 00:38:06,492 I wanted revenge. 807 00:38:06,952 --> 00:38:08,203 Revenge for what? 808 00:38:09,955 --> 00:38:10,956 For me. 809 00:38:12,124 --> 00:38:14,292 I used to be a musician years ago. 810 00:38:15,794 --> 00:38:18,005 And your dad... 811 00:38:18,088 --> 00:38:20,549 Ashley couldn't afford legal fees for a civil suit. 812 00:38:20,632 --> 00:38:22,050 But your dad? 813 00:38:22,134 --> 00:38:24,386 All the best lawyers hammering at her credibility, 814 00:38:24,469 --> 00:38:27,681 her lifestyle, trying to wear her down. And they did. 815 00:38:27,764 --> 00:38:30,892 I have a baby to plan for now, Graham. 816 00:38:30,976 --> 00:38:33,061 I can't keep fighting a losing battle. 817 00:38:33,145 --> 00:38:34,855 I thought she'd never get justice, 818 00:38:34,938 --> 00:38:36,481 but then I saw you at that Deb Ball, 819 00:38:36,565 --> 00:38:39,860 and I couldn't stop thinking. He gets away with it, 820 00:38:39,943 --> 00:38:42,237 and his kid's perfect life gets to stay perfect. 821 00:38:43,822 --> 00:38:46,199 So when we met at the coffee shop... 822 00:38:47,200 --> 00:38:48,952 I thought if I could get close to you, 823 00:38:49,036 --> 00:38:52,080 I could find some way to hurt you. 824 00:38:52,164 --> 00:38:54,204 But then I realized how much your dad hurt you, too. 825 00:38:56,960 --> 00:38:59,671 So, you made up some fake breakup 826 00:38:59,755 --> 00:39:00,756 to your fake marriage 827 00:39:00,839 --> 00:39:02,119 so that you could keep dating me? 828 00:39:04,176 --> 00:39:05,927 Do you see how fucked up that is? 829 00:39:09,014 --> 00:39:10,891 I am so sorry about my dad. 830 00:39:10,974 --> 00:39:13,518 If I could send him to jail myself, I would. 831 00:39:13,602 --> 00:39:18,148 You don't owe me an apology. My brother owes you one. 832 00:39:21,526 --> 00:39:24,780 I never meant for any of this to happen, truly. 833 00:39:26,364 --> 00:39:27,364 I'm sorry. 834 00:39:31,912 --> 00:39:33,639 Hey, in the aisle, this way. 835 00:39:33,663 --> 00:39:35,040 Let's go, single file. 836 00:39:35,707 --> 00:39:37,292 What is it? Just tell me. 837 00:39:37,375 --> 00:39:39,961 My spy at LVMH finally got back to me. 838 00:39:40,045 --> 00:39:40,962 They found out that 839 00:39:41,046 --> 00:39:43,715 your income goes directly to a conservatorship 840 00:39:43,799 --> 00:39:45,217 under your dad's name. 841 00:39:45,300 --> 00:39:46,611 They couldn't risk having the brand 842 00:39:46,635 --> 00:39:48,136 have any association with him. 843 00:39:49,721 --> 00:39:51,139 You didn't know about it? 844 00:39:51,723 --> 00:39:52,766 No idea. 845 00:39:55,894 --> 00:39:56,895 Come here. 846 00:40:06,571 --> 00:40:07,489 What? 847 00:40:07,572 --> 00:40:09,407 I know that taking that video was wrong. 848 00:40:09,491 --> 00:40:11,493 And illegal and morally corrupt. 849 00:40:11,576 --> 00:40:13,537 Okay. I know. I'm sorry. 850 00:40:15,080 --> 00:40:17,374 This isn't an excuse, but... 851 00:40:18,291 --> 00:40:20,836 I'm not the most popular guy at school. 852 00:40:20,919 --> 00:40:22,170 I'm shocked to hear that. 853 00:40:22,254 --> 00:40:23,505 There are a bunch of guys 854 00:40:23,588 --> 00:40:25,423 that shade on me for being a virgin 855 00:40:25,507 --> 00:40:26,507 and worse. 856 00:40:26,925 --> 00:40:28,510 But then we connected, 857 00:40:29,136 --> 00:40:30,679 so I thought, you know, 858 00:40:30,762 --> 00:40:32,180 as soon as we were gonna have sex, 859 00:40:32,264 --> 00:40:35,851 that these assholes at school wouldn't believe it, so... 860 00:40:37,144 --> 00:40:38,895 I turned on my camera right as... 861 00:40:38,979 --> 00:40:40,564 No need to elaborate. Thank you. 862 00:40:40,647 --> 00:40:42,399 I fucked up, big time. I know that. 863 00:40:44,484 --> 00:40:46,027 So, I deleted it. It's gone. 864 00:40:48,864 --> 00:40:51,032 So is the experience of my first time. 865 00:40:51,116 --> 00:40:54,119 You took that from me, and I can't get it back. 866 00:41:02,836 --> 00:41:04,939 - Hallo? - Wow, you, uh, you picked up. 867 00:41:04,963 --> 00:41:07,132 I guess I wasn't expecting that. 868 00:41:07,215 --> 00:41:10,135 You are my son. I will always answer your call, 869 00:41:10,760 --> 00:41:11,887 even when you betray me. 870 00:41:11,970 --> 00:41:15,307 What did you expect me to do? Just... just sit around and watch 871 00:41:15,390 --> 00:41:18,018 while you put people's lives at risk, innocent people? 872 00:41:18,101 --> 00:41:19,895 What am I going to do with you? 873 00:41:19,978 --> 00:41:21,622 Aside from, uh, kick me out of my home 874 00:41:21,646 --> 00:41:24,065 and cut me off? I don't know. I guess you could, uh, 875 00:41:24,149 --> 00:41:24,774 you could arrange for my untimely death 876 00:41:24,858 --> 00:41:26,735 to silence me. 877 00:41:26,818 --> 00:41:28,278 Don't be so sensational. 878 00:41:28,361 --> 00:41:30,822 No, look, this story will come out. 879 00:41:30,906 --> 00:41:34,868 Will they believe you, though? I mean, now that you're cut off. 880 00:41:36,494 --> 00:41:38,914 You knew that I would do this, huh? You, uh... 881 00:41:40,081 --> 00:41:41,708 Did you cut me off to discredit me? 882 00:41:43,001 --> 00:41:45,253 You should have paid far closer attention 883 00:41:45,337 --> 00:41:47,964 when Papa was teaching you how to play chess, mein Schatz. 884 00:41:48,048 --> 00:41:49,066 You may be able to silence me, 885 00:41:49,090 --> 00:41:51,593 but you can't silence Daniela. 886 00:41:57,849 --> 00:41:59,726 - Hello. - Hi, Ms. Yuki. 887 00:41:59,809 --> 00:42:01,289 Yeah, please tell me that you found... 888 00:42:01,353 --> 00:42:03,897 I take it you didn't see Daniela Sommer on CNN 889 00:42:03,980 --> 00:42:05,082 taking responsibility for the Jakarta coverup 890 00:42:05,106 --> 00:42:06,942 - just now? - What? 891 00:42:08,026 --> 00:42:09,253 It seems you were misinformed. 892 00:42:09,277 --> 00:42:11,571 As much as I would like to help, 893 00:42:11,655 --> 00:42:13,657 there is no evidence to back up your claims, 894 00:42:13,740 --> 00:42:15,951 Mr. Bergmann. I'm sorry. 895 00:42:22,707 --> 00:42:25,961 Well, I failed you both, colossally. 896 00:42:26,044 --> 00:42:29,464 Max, I am certainly a fan of melodrama, 897 00:42:29,547 --> 00:42:32,926 and this lighting is really perfect for it, 898 00:42:33,009 --> 00:42:34,928 but I think you're taking this a little hard. 899 00:42:35,011 --> 00:42:37,264 No. You... No, I'm not. You don't get it. 900 00:42:38,181 --> 00:42:40,183 It's my fault that you guys split up 901 00:42:40,267 --> 00:42:42,018 in the first place. 902 00:42:42,102 --> 00:42:44,646 I exposed things that I didn't even understand. 903 00:42:45,230 --> 00:42:46,231 No, I... 904 00:42:46,314 --> 00:42:49,109 - I broke you guys up. - No. Things were broken 905 00:42:49,192 --> 00:42:52,696 between us long before you, yes, maybe carelessly intervened. 906 00:42:54,739 --> 00:42:56,741 We had to go through what we went through 907 00:42:57,826 --> 00:43:01,663 to get here on this stage with you. 908 00:43:01,746 --> 00:43:04,499 We had to fall apart to put our family back together again. 909 00:43:08,044 --> 00:43:09,671 You know what we have to do, right? 910 00:43:10,755 --> 00:43:11,965 I was thinking the same thing. 911 00:43:13,091 --> 00:43:16,094 Max, the show must go on. 912 00:43:17,554 --> 00:43:18,596 Let's go. 913 00:43:28,523 --> 00:43:31,526 Dad, Pops, are you ready? 914 00:43:31,609 --> 00:43:32,694 Never been readier. 915 00:43:36,948 --> 00:43:38,199 Vows? Fuck. 916 00:43:38,283 --> 00:43:40,323 - Oh, they're in your coat. - Oh, it's in your coat. 917 00:43:43,413 --> 00:43:44,414 Thank you. 918 00:43:59,679 --> 00:44:02,349 They look amazing. I knew you had it in you. 919 00:44:03,808 --> 00:44:06,561 In Love's Labour's Lost, Shakespeare wrote, 920 00:44:06,644 --> 00:44:10,732 “At Christmas, I no more desire a rose, 921 00:44:10,815 --> 00:44:13,735 than wish a snow in May's new-fangled mirth, 922 00:44:13,818 --> 00:44:16,654 but like of each thing that in season grows.” 923 00:44:17,072 --> 00:44:19,616 Pops. Dad. 924 00:44:20,700 --> 00:44:23,078 This is your new season. 925 00:44:23,161 --> 00:44:24,305 At the end of the day, 926 00:44:24,329 --> 00:44:26,664 love isn't about control. 927 00:44:28,375 --> 00:44:30,835 It's about letting go. 928 00:44:30,919 --> 00:44:33,129 It's about being true to who you are 929 00:44:33,213 --> 00:44:35,840 and what you do. 930 00:44:35,924 --> 00:44:39,594 And, most importantly, loving who you love. 931 00:44:50,855 --> 00:44:55,110 Um, please tell your sister that I'm sorry. 932 00:44:55,193 --> 00:44:57,278 I never should have involved her in this. 933 00:44:57,362 --> 00:45:00,782 You only did it because I lied. This isn't on you, okay? 934 00:45:00,865 --> 00:45:06,287 Despite everything, I still like you. 935 00:45:07,205 --> 00:45:09,416 And I know even saying that just adds 936 00:45:09,499 --> 00:45:12,502 to an already enormous pile of confusing bullshit, 937 00:45:12,585 --> 00:45:13,785 - but... - I feel the same way. 938 00:45:17,549 --> 00:45:18,549 It's too bad, isn't it? 939 00:45:20,218 --> 00:45:23,304 That two people, against all odds, 940 00:45:23,388 --> 00:45:25,588 managed to meet in this city and fall for one another... 941 00:45:26,141 --> 00:45:28,143 but then... 942 00:45:28,226 --> 00:45:30,854 Have too much between them to ever make it work? 943 00:45:33,440 --> 00:45:36,025 I need to focus on my sister. 944 00:45:37,402 --> 00:45:40,405 Somehow, despite trying to do my best for her, 945 00:45:41,406 --> 00:45:43,241 I managed to not be there for her at all. 946 00:45:44,576 --> 00:45:45,952 I know exactly what you mean. 947 00:45:47,162 --> 00:45:49,414 Goodbye, Julien. 948 00:45:56,087 --> 00:45:58,673 If we truly love something, 949 00:45:58,756 --> 00:46:01,301 we should be willing to let it go... 950 00:46:09,434 --> 00:46:14,856 Um, hello? 951 00:46:14,939 --> 00:46:16,608 Apparently, Drew's school wasn't thrilled 952 00:46:16,691 --> 00:46:20,195 to learn about his extracurricular passion 953 00:46:20,278 --> 00:46:23,490 for videography and decided to expel him. 954 00:46:23,573 --> 00:46:25,092 My mom's lawyers have already served him 955 00:46:25,116 --> 00:46:27,035 - with an injunction. - Wait, you... 956 00:46:27,118 --> 00:46:28,161 You did that for me? 957 00:46:29,287 --> 00:46:30,747 Even after I pretended to be you? 958 00:46:30,830 --> 00:46:32,665 Oh, it's only natural you wanna be me. 959 00:46:32,749 --> 00:46:34,709 And no one messes with a de Haan, 960 00:46:34,792 --> 00:46:35,585 real or imaginary. 961 00:46:35,668 --> 00:46:39,297 Wow. Well, thank you so much, really. I'm... 962 00:46:39,380 --> 00:46:42,258 It's an unexpected but welcomed surprise. 963 00:46:42,342 --> 00:46:44,636 - No, really, I'm touched... - You can stop there. 964 00:46:44,719 --> 00:46:45,720 I don't do feelings. Ew. 965 00:46:46,471 --> 00:46:49,349 Okay. 966 00:46:53,311 --> 00:46:55,730 Hey, you. 967 00:46:57,273 --> 00:46:58,459 I feel like we keep missing each other. 968 00:46:58,483 --> 00:47:01,110 Yeah. Yes, we do. 969 00:47:03,947 --> 00:47:05,114 What's up? Are you okay? 970 00:47:06,491 --> 00:47:08,826 Honestly? Not really. 971 00:47:10,161 --> 00:47:13,540 This shit with my dad keeps fucking with my life. 972 00:47:13,623 --> 00:47:16,209 As much as I wanna put it behind me, 973 00:47:16,292 --> 00:47:18,127 I think I have to face the fact that 974 00:47:19,128 --> 00:47:21,089 it's gonna take a lot more time. 975 00:47:27,512 --> 00:47:29,180 What about you? 976 00:47:29,264 --> 00:47:31,349 I feel like we haven't talked in forever. 977 00:47:32,517 --> 00:47:34,453 Yeah, there is actually something I've been wanting 978 00:47:34,477 --> 00:47:35,520 to tell you about. 979 00:47:36,604 --> 00:47:38,356 Hey. 980 00:47:38,439 --> 00:47:40,942 You know you can talk to me about anything, right? 981 00:47:44,070 --> 00:47:45,905 Okay. Well, a few nights ago, Shan and I went 982 00:47:45,989 --> 00:47:49,659 to this party in Philly. And while we were there... 983 00:47:49,742 --> 00:47:52,287 ...while also holding 984 00:47:52,370 --> 00:47:55,582 those we love close at all costs. 985 00:47:56,374 --> 00:47:57,792 But, dear followers, 986 00:47:58,918 --> 00:48:00,837 be careful not to grip too tightly. 987 00:48:00,920 --> 00:48:02,856 Minutes ago, local officials confirmed 988 00:48:02,880 --> 00:48:05,258 that the building's construction manager, 989 00:48:05,341 --> 00:48:06,527 Daniela Sommer, has taken her own life. 990 00:48:06,551 --> 00:48:08,803 Sommer was a German national 991 00:48:08,886 --> 00:48:10,326 and long-time employee of Bergmann... 992 00:48:23,568 --> 00:48:25,368 {\an8}That's a lesson some never learn. 993 00:48:27,196 --> 00:48:28,656 Tightening their grip... 994 00:48:28,740 --> 00:48:31,660 ...around a promise that will never be. 995 00:48:32,410 --> 00:48:35,038 Which is the most dangerous thing of all. 996 00:48:37,248 --> 00:48:41,002 LED lights? Really? 997 00:48:41,085 --> 00:48:43,046 Did you know that you have 998 00:48:43,129 --> 00:48:47,550 four weak points of entry and a very pliable super? 999 00:48:50,345 --> 00:48:52,180 I'm here to talk about Gossip Girl. 1000 00:48:52,263 --> 00:48:55,183 I still think you haven't fully realized her potential. 1001 00:48:55,266 --> 00:48:58,186 You said I created something more powerful than ever before. 1002 00:48:58,269 --> 00:49:01,022 Correction. I said you could. 1003 00:49:01,105 --> 00:49:03,358 You need to do more than just report stories. 1004 00:49:03,983 --> 00:49:05,360 You need to create them. 1005 00:49:05,443 --> 00:49:07,362 That is not my mission statement. 1006 00:49:07,445 --> 00:49:09,322 I thought you might say that, 1007 00:49:09,405 --> 00:49:10,841 which is why I'm gonna help you learn 1008 00:49:10,865 --> 00:49:12,408 how to be a true agent of chaos. 1009 00:49:12,492 --> 00:49:14,327 I don't want your help. 1010 00:49:19,374 --> 00:49:20,374 Fine. I'll go. 1011 00:49:21,626 --> 00:49:24,253 Don't worry, I didn't drink it. 1012 00:49:33,262 --> 00:49:34,542 But until you change your mind... 1013 00:49:36,974 --> 00:49:38,893 I'm not like those other teachers. 1014 00:49:39,894 --> 00:49:40,895 I don't sting, I burn. 1015 00:49:49,028 --> 00:49:51,739 And I would think twice about that superstore wine. 1016 00:49:52,532 --> 00:49:54,075 Or maybe it was your toothpaste? 1017 00:49:54,867 --> 00:49:56,869 Don't you love Russian roulette? 1018 00:49:58,496 --> 00:50:00,415 Because while being in control 1019 00:50:00,498 --> 00:50:02,709 may be an illusion, 1020 00:50:02,792 --> 00:50:07,171 spinning out of it is very, very real. 1021 00:50:08,214 --> 00:50:10,883 XOXO, Gossip Girl. 78022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.