Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:16,000
Transcribed, synced and corrected by a_pylon
2
00:00:53,750 --> 00:00:55,251
Well?
3
00:00:55,451 --> 00:00:57,453
What's going on out there?
4
00:00:58,421 --> 00:01:01,591
You were right, they've gone nuts.
5
00:01:01,791 --> 00:01:03,893
They all suspect one another,
6
00:01:04,393 --> 00:01:06,395
the alley kids only move in groups,
7
00:01:06,596 --> 00:01:09,398
and Scianel's guys are asking around
to show she's not connected.
8
00:01:09,632 --> 00:01:10,533
Mulatto?
9
00:01:10,733 --> 00:01:12,735
He says Prince and him
were like brothers
10
00:01:12,968 --> 00:01:14,770
and now he wants Dwarf's head.
11
00:01:23,145 --> 00:01:24,947
What does Ciro say?
12
00:01:25,180 --> 00:01:27,149
He's called a meeting.
13
00:01:27,349 --> 00:01:29,151
Sure, that's his priority,
14
00:01:29,351 --> 00:01:32,354
that scum
still believes in democracy.
15
00:01:34,789 --> 00:01:38,059
Democracy can't work,
dogs devour each other
16
00:01:38,326 --> 00:01:40,495
if there's no whip.
17
00:01:51,039 --> 00:01:54,041
Malamore wants to know what to do.
18
00:01:54,242 --> 00:01:57,245
We wait till the poison
gets into their hearts.
19
00:02:23,937 --> 00:02:25,839
We all know who did it.
20
00:02:26,039 --> 00:02:28,308
We can't let someone
21
00:02:28,508 --> 00:02:31,311
kill one of us and not make a move.
22
00:02:31,511 --> 00:02:33,379
Prince forgave him for everything,
23
00:02:33,646 --> 00:02:35,648
but it wasn't enough
for Dwarf.
24
00:02:35,882 --> 00:02:37,884
He's your friend,
but he's gotta pay.
25
00:02:38,084 --> 00:02:39,852
First we see who really did it.
26
00:02:40,019 --> 00:02:42,321
We all know it was Dwarf!
27
00:02:42,522 --> 00:02:43,589
I don't know a fucking thing!
28
00:02:43,790 --> 00:02:47,393
I know Pietro Savastano
vanished, I want to know
29
00:02:47,627 --> 00:02:51,230
if he's sticking to our deal
or siding up with someone.
30
00:02:51,430 --> 00:02:54,633
Ciro, say what you have to!
31
00:02:54,834 --> 00:02:56,302
That's why we're here.
32
00:02:56,535 --> 00:02:59,672
We all know
your Raffaele's getting out,
33
00:03:00,706 --> 00:03:04,209
he's hungry and you want
him to find the table set.
34
00:03:04,476 --> 00:03:07,546
We want to make you both happy,
and you too.
35
00:03:07,746 --> 00:03:10,449
You lost a good friend,
you want justice.
36
00:03:10,615 --> 00:03:12,851
But we have to understand,
37
00:03:13,085 --> 00:03:16,154
we gotta be sure
there's no sly guy behind this.
38
00:03:17,422 --> 00:03:19,224
I take full responsibility.
39
00:03:19,424 --> 00:03:22,427
It's me guaranteeing your appetites,
40
00:03:22,627 --> 00:03:25,830
but this hunger can't put us
at each other's throats.
41
00:03:29,600 --> 00:03:31,869
Dwarf's my business.
42
00:03:32,070 --> 00:03:34,472
If he killed Prince,
I'll make him pay,
43
00:03:34,672 --> 00:03:38,276
but touch him without permission
and I'll make you eat your own hands,
44
00:03:38,476 --> 00:03:39,877
one finger at a time.
45
00:03:56,159 --> 00:03:57,961
Gimme the lighter.
46
00:04:24,987 --> 00:04:27,390
- Why are you going?
- He wants to see me.
47
00:04:27,590 --> 00:04:29,592
- Aren't you scared?
- Of what?
48
00:04:29,792 --> 00:04:31,594
We're brothers.
49
00:04:33,295 --> 00:04:37,199
Your brother let you
be humiliated in front of everyone.
50
00:04:37,399 --> 00:04:39,068
He couldn't do a thing, Teresa.
51
00:04:39,268 --> 00:04:41,470
That's what you want to believe.
52
00:04:41,670 --> 00:04:43,872
You don't know
what you're talking about.
53
00:04:44,573 --> 00:04:46,808
I know what I hear on the streets.
54
00:04:46,975 --> 00:04:48,777
From who?
55
00:04:48,977 --> 00:04:50,412
Everybody.
56
00:04:50,579 --> 00:04:52,981
They all say the same thing,
57
00:04:53,181 --> 00:04:55,183
that it was you.
58
00:04:55,550 --> 00:04:58,453
- Did you kill Prince?
- I didn't do it.
59
00:04:58,620 --> 00:05:00,622
And Ciro knows that.
60
00:05:02,223 --> 00:05:05,226
Scianel held a meeting
with everyone today.
61
00:05:06,427 --> 00:05:09,831
A friend who knows
her daughter-in-law, told me.
62
00:05:10,631 --> 00:05:13,234
It's just women's gossip.
63
00:05:13,434 --> 00:05:16,437
They're plotting
to split your dealing spot.
64
00:05:17,238 --> 00:05:19,040
Your brother's digging your grave.
65
00:05:19,240 --> 00:05:21,642
A grave? My brother?
66
00:05:23,344 --> 00:05:27,348
If I had to choose between him and
you, I'd always choose him.
67
00:05:27,982 --> 00:05:32,786
You're my life, but you can drop dead
if what I say's not true.
68
00:06:16,462 --> 00:06:19,665
They found him outside a warehouse
in Casavatore.
69
00:06:19,865 --> 00:06:23,268
- Why was Gabriele there?
- His animal was there.
70
00:06:25,737 --> 00:06:27,439
He usually went alone?
71
00:06:27,639 --> 00:06:30,642
With Angelino Sepino,
he used to take care of the animal.
72
00:06:31,076 --> 00:06:32,844
I don't know who did it,
73
00:06:33,078 --> 00:06:36,882
but Prince couldn't see evil,
he had no idea.
74
00:06:47,659 --> 00:06:50,261
We find Angelo Sepino, I want him.
75
00:06:50,461 --> 00:06:52,263
That shit knows everything.
76
00:06:52,463 --> 00:06:55,066
Go to his house, find him.
77
00:06:55,266 --> 00:06:57,868
Anyone who stands in the way
ends badly.
78
00:07:56,225 --> 00:07:58,394
Remember when we met?
79
00:07:59,461 --> 00:08:01,463
At Saint Anthony's Day,
80
00:08:01,997 --> 00:08:03,799
20 years ago,
81
00:08:04,600 --> 00:08:06,401
we were kids.
82
00:08:07,836 --> 00:08:10,238
Our gang was super cool!
83
00:08:11,540 --> 00:08:13,742
All our friends are here.
84
00:08:13,942 --> 00:08:15,343
Nicola...
85
00:08:17,946 --> 00:08:20,348
they killed him in 2006.
86
00:08:23,251 --> 00:08:24,853
Doughnut...
87
00:08:25,753 --> 00:08:27,555
what a character!
88
00:08:31,459 --> 00:08:33,861
He fell in love with the wrong woman.
89
00:08:35,530 --> 00:08:37,531
It's just me and you left.
90
00:08:45,806 --> 00:08:47,207
Know what I think?
91
00:08:48,642 --> 00:08:51,645
You killed him because
you were jealous of him and me.
92
00:08:54,047 --> 00:08:56,049
I didn't do it.
93
00:08:57,050 --> 00:09:00,053
You said to trust you and I did.
94
00:09:00,887 --> 00:09:01,955
Rosario,
95
00:09:03,457 --> 00:09:05,859
I don't want
to come visit you in here.
96
00:09:14,100 --> 00:09:16,069
Leave with your daughter and Teresa.
97
00:09:16,269 --> 00:09:18,471
Look me in the face, it's me!
98
00:09:18,905 --> 00:09:23,476
Our allies kiss on the mouth and
shoot one another in the head.
99
00:09:23,676 --> 00:09:27,780
We're the guys from Secondigliano.
Let's break this Alliance.
100
00:09:27,947 --> 00:09:31,250
I won't, not for you or anyone.
101
00:09:32,685 --> 00:09:36,088
- You don't believe I didn't do it?
- You didn't?
102
00:09:38,691 --> 00:09:40,693
Then I have to prove it.
103
00:09:41,260 --> 00:09:45,230
This thing's gone too far,
everyone's poisoned, even me.
104
00:09:47,466 --> 00:09:49,534
If I'm to save your life, leave.
105
00:10:16,315 --> 00:10:18,183
We have to leave.
106
00:10:18,417 --> 00:10:20,585
Okay, we'll go, so what?
107
00:10:20,786 --> 00:10:22,788
We'll go, you and me.
108
00:10:47,945 --> 00:10:49,547
Put this in the car.
109
00:10:49,747 --> 00:10:51,348
What's the matter?
110
00:10:51,549 --> 00:10:53,951
Nothing, I have to go for a few days.
111
00:10:54,151 --> 00:10:55,953
No problem.
112
00:10:56,153 --> 00:10:58,756
But nothing changes here,
it's still all my stuff.
113
00:10:59,556 --> 00:11:03,627
If anyone in the Alliance
fucks around, shoot his eyeballs.
114
00:11:03,827 --> 00:11:05,662
Don't worry.
115
00:11:05,862 --> 00:11:08,265
Put more lookouts around the spot,
116
00:11:08,465 --> 00:11:10,534
they'd better not dare, we rule here.
117
00:11:10,767 --> 00:11:14,938
This is your stuff and ours too,
we'll defend it like our own home.
118
00:11:15,138 --> 00:11:16,339
Good.
119
00:11:16,539 --> 00:11:19,542
I'll call soon to tell you
where to bring the money.
120
00:11:20,977 --> 00:11:23,980
If anything happens to me,
the money's for them.
121
00:11:24,581 --> 00:11:26,282
Look at me, I gotta be sure.
122
00:11:26,482 --> 00:11:28,451
I swear on my life.
123
00:11:31,187 --> 00:11:32,789
Bye.
124
00:11:39,795 --> 00:11:41,597
Take care.
125
00:12:26,908 --> 00:12:31,112
Lazio Coast
126
00:13:00,707 --> 00:13:02,909
See how pretty it is here?
127
00:13:06,279 --> 00:13:08,581
Mommy, when are we going home?
128
00:13:08,781 --> 00:13:10,983
Soon, real soon.
129
00:13:12,985 --> 00:13:14,854
Know what we'll do?
130
00:13:15,054 --> 00:13:18,858
We'll go swimming,
while your classmates study.
131
00:13:23,562 --> 00:13:25,564
Won't the water be cold?
132
00:13:25,798 --> 00:13:27,266
Nah,
133
00:13:27,466 --> 00:13:29,068
let's go!
134
00:13:29,368 --> 00:13:30,769
Come on!
135
00:13:47,218 --> 00:13:49,020
I'm sorry,
136
00:13:50,288 --> 00:13:52,891
I didn't mean those things I said.
137
00:13:55,260 --> 00:13:57,662
People say lots of things
when they argue.
138
00:14:01,199 --> 00:14:03,067
I knew it.
139
00:14:03,267 --> 00:14:04,869
What?
140
00:14:06,237 --> 00:14:07,705
He did it.
141
00:14:09,707 --> 00:14:11,509
He did what?
142
00:14:13,210 --> 00:14:15,212
He killed Debora.
143
00:14:18,415 --> 00:14:20,818
He killed his daughter's mother.
144
00:14:23,654 --> 00:14:27,858
How could I think
he'd hesitate to betray a brother?
145
00:14:31,962 --> 00:14:33,663
Ciro killed Debora?
146
00:14:36,633 --> 00:14:38,401
You knew it?
147
00:14:45,208 --> 00:14:47,010
You helped him?
148
00:15:38,393 --> 00:15:41,629
I'll go shower, then we'll play.
149
00:15:42,597 --> 00:15:44,599
I like being with you.
150
00:15:47,201 --> 00:15:49,403
I like being with you too.
151
00:15:49,603 --> 00:15:51,605
But you don't stay very long.
152
00:15:52,072 --> 00:15:53,874
Dad's got lots to do, you know,
153
00:15:54,108 --> 00:15:55,876
I give you everything you want.
154
00:16:09,923 --> 00:16:11,925
All I have is you, Dad.
155
00:16:17,197 --> 00:16:19,199
I'm always with you,
156
00:16:20,600 --> 00:16:23,603
but it's not true I'm all you have,
you've got lots of friends.
157
00:16:24,771 --> 00:16:27,173
It's me who has just you.
158
00:16:31,277 --> 00:16:33,980
You're right,
we have to be together more.
159
00:16:34,180 --> 00:16:36,349
Go play, I'll be right there.
160
00:17:11,049 --> 00:17:12,450
Pretty.
161
00:17:27,798 --> 00:17:29,600
Want to play a little?
162
00:17:29,800 --> 00:17:31,402
Go ahead!
163
00:17:33,571 --> 00:17:35,573
I'll watch you from here.
164
00:17:42,412 --> 00:17:44,414
Don't get your shoes wet.
165
00:18:18,247 --> 00:18:19,648
Daddy!
166
00:18:38,066 --> 00:18:39,434
Rosario!
167
00:19:06,193 --> 00:19:08,195
- Ciro...
- Come in.
168
00:19:12,266 --> 00:19:14,235
What's wrong?
169
00:19:14,435 --> 00:19:16,537
Rosario's been killed.
170
00:19:16,737 --> 00:19:19,406
- What the fuck? When?
- Two hours ago.
171
00:19:19,606 --> 00:19:21,408
Who did it?
172
00:19:21,642 --> 00:19:23,844
- Who the fuck did it?
- I don't know.
173
00:19:24,044 --> 00:19:26,046
What's wrong, Dad?
174
00:19:32,853 --> 00:19:35,055
Uncle Rosario's been killed.
175
00:19:36,256 --> 00:19:38,258
Turn the neighborhood inside out
176
00:19:38,458 --> 00:19:41,461
and bring me the name
of my brother's killer, go!
177
00:20:26,409 --> 00:20:28,210
So, it's true?
178
00:20:29,078 --> 00:20:32,381
Yeah, he got shot right in front
of his daughter. Ciro's gone berserk.
179
00:20:32,581 --> 00:20:33,782
And now what?
180
00:20:33,983 --> 00:20:36,986
He won't rest
until he finds who did it.
181
00:20:37,186 --> 00:20:40,589
- If it was an Alliance guy?
- The Alliance is broken.
182
00:20:41,990 --> 00:20:44,560
So now they'll all be grabbing
the free dealing spots.
183
00:20:44,793 --> 00:20:47,763
Maybe this means it's our moment.
184
00:20:48,597 --> 00:20:50,999
- For what?
- For war.
185
00:21:30,170 --> 00:21:32,773
Tell Ciro we're collaborating,
186
00:21:32,973 --> 00:21:35,776
he can see for himself.
187
00:21:35,976 --> 00:21:38,178
The one not doing a fuck is Mulatto,
188
00:21:38,378 --> 00:21:41,982
he's the only one of us
with bigger reasons to shoot Dwarf
189
00:21:42,149 --> 00:21:45,151
and avenge his friend. Clear?
190
00:21:45,418 --> 00:21:49,222
Time's come to ask him
a few questions.
191
00:21:51,758 --> 00:21:53,159
Go!
192
00:21:53,660 --> 00:21:56,262
- Good evening.
- Goodbye.
193
00:22:27,960 --> 00:22:29,761
- Mulatto!
- What?
194
00:22:33,198 --> 00:22:35,200
Dwarf's dead.
195
00:22:47,412 --> 00:22:49,981
- Ciro wants to see you.
- I'm right here.
196
00:22:50,214 --> 00:22:52,817
Scianel gave your name.
197
00:22:52,984 --> 00:22:56,287
Tell Ciro the one pointing
is always the one shooting.
198
00:22:56,487 --> 00:22:59,690
Go get the champagne,
we'll have a toast.
199
00:22:59,890 --> 00:23:02,493
My brother Prince has been avenged.
200
00:23:12,603 --> 00:23:15,806
None of our men shot him.
201
00:23:16,206 --> 00:23:17,808
No one from around here,
202
00:23:18,008 --> 00:23:20,210
they acted on orders.
203
00:23:27,484 --> 00:23:30,086
And no one knows who gave the order.
204
00:23:31,154 --> 00:23:32,555
No one,
205
00:23:32,756 --> 00:23:35,158
Scianel and Mulatto
are slinging shit at each other.
206
00:23:45,601 --> 00:23:48,070
It could have been any of us.
207
00:23:53,409 --> 00:23:55,211
Teresa and Simonetta?
208
00:23:55,411 --> 00:23:57,413
They're back,
209
00:23:57,613 --> 00:24:00,015
they're at home with the family.
210
00:24:00,549 --> 00:24:01,950
Go!
211
00:24:11,993 --> 00:24:14,196
I like this color here.
212
00:24:14,596 --> 00:24:16,598
Will you use it?
213
00:25:36,542 --> 00:25:38,143
Let him come in.
214
00:26:04,836 --> 00:26:07,438
I didn't have time
to make peace with him.
215
00:26:08,840 --> 00:26:11,642
I can't forgive myself.
216
00:26:11,742 --> 00:26:14,078
I'll find him...
217
00:26:15,279 --> 00:26:17,081
I know what you did.
218
00:26:18,082 --> 00:26:19,950
I know everything.
219
00:26:20,151 --> 00:26:24,054
You don't know the price
for all of this.
220
00:26:25,022 --> 00:26:28,025
Rosario was the only one
who loved you for what you are.
221
00:26:28,759 --> 00:26:32,763
Now you're left alone
with your conscience.
222
00:26:35,232 --> 00:26:37,634
You and your little girl
have to leave.
223
00:26:38,669 --> 00:26:41,805
You're not safe until I find
whoever killed Rosario.
224
00:26:43,840 --> 00:26:46,243
Leave and keep your mouth shut,
225
00:26:46,643 --> 00:26:48,445
it's best for everyone.
226
00:26:54,651 --> 00:26:56,619
Maria Rita, let's go.
227
00:28:41,754 --> 00:28:43,556
Don't worry.
228
00:28:46,459 --> 00:28:48,861
I was choosing a photo for Rosario.
229
00:29:04,343 --> 00:29:06,144
Do you miss her?
230
00:29:07,045 --> 00:29:08,447
So much,
231
00:29:08,647 --> 00:29:10,849
just as you do.
232
00:29:17,322 --> 00:29:20,992
The lady says Mom can see everything,
233
00:29:21,226 --> 00:29:23,394
what is, what was and what will be.
234
00:29:23,628 --> 00:29:25,196
Is that true?
235
00:29:27,465 --> 00:29:30,234
I think the only thing
she wants to see is you.
236
00:29:38,843 --> 00:29:40,845
I chose this one.
237
00:30:02,599 --> 00:30:04,034
- Good evening, Don Ciro.
- Evening.
238
00:30:04,201 --> 00:30:07,003
- What's the matter?
- I need your services.
239
00:30:07,203 --> 00:30:09,005
At your disposal!
240
00:30:10,874 --> 00:30:12,642
I need a grave for a brother.
241
00:30:12,842 --> 00:30:14,444
No problem.
242
00:30:14,711 --> 00:30:16,079
Right away.
243
00:30:25,454 --> 00:30:26,856
Peppe!
244
00:30:33,195 --> 00:30:34,396
Don Amaturo!
245
00:30:36,665 --> 00:30:38,467
How come at this hour?
246
00:30:38,634 --> 00:30:41,470
A good friend died, I need a grave.
247
00:31:08,930 --> 00:31:11,733
- This one here.
- It's already occupied.
248
00:31:12,467 --> 00:31:14,635
Now and then
they come to pay respects.
249
00:31:15,169 --> 00:31:18,172
There's a restful place down there...
250
00:31:18,372 --> 00:31:21,976
No arguments,
this is my brother's grave.
251
00:31:22,643 --> 00:31:23,844
Get moving.
252
00:31:24,044 --> 00:31:26,447
No problem, Don Ciro.
253
00:31:32,719 --> 00:31:34,521
This one's beautiful.
254
00:33:34,704 --> 00:33:36,706
Do you still need us?
255
00:33:36,906 --> 00:33:38,908
Leave the gate open.
256
00:33:39,609 --> 00:33:42,011
- I want no one around.
- Okay.
257
00:33:57,927 --> 00:33:59,328
Yeah?
258
00:34:01,330 --> 00:34:03,132
I'll be right there.
259
00:34:04,500 --> 00:34:06,735
Wait for me, I have to be there.
260
00:34:10,894 --> 00:34:12,496
C'mon!
261
00:34:22,272 --> 00:34:23,773
Get her off me!
262
00:34:57,172 --> 00:34:58,774
He saved your life
263
00:34:58,974 --> 00:35:01,777
and you got him shot like a dog,
you piece of shit.
264
00:35:02,911 --> 00:35:05,113
Ciro, we have to get out of here.
265
00:35:11,653 --> 00:35:14,255
Call everyone
and take him to the cemetery.
266
00:35:47,721 --> 00:35:49,289
Outta my way.
267
00:35:58,098 --> 00:36:00,500
Please, have pity.
268
00:36:00,700 --> 00:36:02,902
- Shut up.
- Have pity!
269
00:36:03,102 --> 00:36:06,105
They made me do it,
then they wanted to kill me anyway.
270
00:36:07,106 --> 00:36:09,509
They're looking for me.
271
00:36:10,610 --> 00:36:12,979
Your enemies are my enemies.
272
00:36:20,119 --> 00:36:23,389
You took him to see his animal
because they ordered you, huh?
273
00:36:24,323 --> 00:36:27,293
They threatened to kill Susy.
274
00:36:28,294 --> 00:36:30,696
She's expecting a baby.
275
00:36:32,898 --> 00:36:33,999
And my brother?
276
00:36:35,867 --> 00:36:38,136
I don't know anything about Dwarf.
277
00:36:40,272 --> 00:36:43,875
First I'll fuck Susy
then bury her next to you,
278
00:36:44,075 --> 00:36:46,878
so you'll always be together,
you, her and your bastard kid.
279
00:36:49,114 --> 00:36:50,782
I don't know anything.
280
00:36:52,117 --> 00:36:54,385
Who ordered you to betray Prince?
281
00:37:03,694 --> 00:37:05,296
- Please...
- Who?
282
00:37:05,496 --> 00:37:07,898
Please, please...
283
00:37:09,500 --> 00:37:11,302
I'll tell you everything.
284
00:38:05,120 --> 00:38:07,890
Did you know that Prince
was buying stuff from Gennaro,
285
00:38:08,090 --> 00:38:09,892
outside our deal?
286
00:38:10,859 --> 00:38:13,462
That's where all his money came from.
287
00:38:15,097 --> 00:38:16,898
Rosario was right,
288
00:38:17,499 --> 00:38:19,401
he realized and didn't trust him.
289
00:38:21,069 --> 00:38:24,940
Gennaro wanted him to grow and then
turn the tables at the right time.
290
00:38:25,140 --> 00:38:27,742
And Dwarf didn't kill Prince,
291
00:38:28,710 --> 00:38:30,712
Pietro Savastano did,
292
00:38:31,045 --> 00:38:34,249
even knowing
he was in cahoots with his son.
293
00:38:34,482 --> 00:38:37,652
And Pietro Savastano's
behind Dwarf's death too.
294
00:38:37,885 --> 00:38:40,288
Why against his son?
295
00:38:40,488 --> 00:38:42,523
Because he wants to rule alone,
296
00:38:43,124 --> 00:38:45,092
no one else around him,
not even his son.
297
00:38:47,895 --> 00:38:50,297
I see just two roads now...
298
00:38:52,233 --> 00:38:54,235
one where we're all united
299
00:38:54,435 --> 00:38:57,438
and we play this game
against father and son.
300
00:39:00,474 --> 00:39:03,744
The other leads us
to a grave like this, all of us.
301
00:39:06,713 --> 00:39:08,715
We just have to decide.
302
00:39:44,884 --> 00:39:45,918
Get outta there.
303
00:40:35,733 --> 00:40:37,735
I never want to see you again.
304
00:40:38,602 --> 00:40:42,005
If I do,
I'll kill you and your whole family.
305
00:40:53,617 --> 00:40:56,419
- Thank you, Don Ciro.
- Get lost, before I change my mind.
306
00:42:25,806 --> 00:42:27,207
Dad...
307
00:42:30,343 --> 00:42:32,546
Why did you bring me here?
308
00:42:37,617 --> 00:42:40,020
Your mother died here.
309
00:42:44,924 --> 00:42:46,626
I wanted you to know.
21462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.