All language subtitles for Gomorra.2x07.Episodio.7.ITA.720p.HDTVRip.DD5.1.x264-NovaRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:16,000 Transcribed, synced and corrected by a_pylon 2 00:00:22,585 --> 00:00:24,187 - Welcome back. - Hello. 3 00:00:24,387 --> 00:00:26,589 - Did you like the Costa del Sol? - Beautiful. 4 00:00:26,789 --> 00:00:29,392 A great hotel and car... Everything was perfect. 5 00:00:29,592 --> 00:00:30,793 - Hi. - Hello. 6 00:00:32,729 --> 00:00:35,798 I thought this free trip 7 00:00:35,998 --> 00:00:38,000 might be a scam. 8 00:00:38,167 --> 00:00:39,969 Do I have to buy something from you? 9 00:00:40,236 --> 00:00:43,706 No, just talk about our supermarkets. 10 00:00:47,309 --> 00:00:49,311 Okay, thank you. 11 00:00:49,645 --> 00:00:50,612 Goodbye. 12 00:02:00,747 --> 00:02:02,949 That's all of it. 13 00:02:03,149 --> 00:02:04,951 We didn't even lose one gram. 14 00:02:05,885 --> 00:02:07,687 That's why Don Giuseppe loves you. 15 00:02:10,657 --> 00:02:12,825 C'mon, move it! 16 00:02:21,467 --> 00:02:24,069 Give that kid the Ninja Turtles! 17 00:02:29,875 --> 00:02:31,410 The ball! 18 00:02:51,096 --> 00:02:53,398 Hey kid, you don't have anything? 19 00:02:53,598 --> 00:02:56,634 They ran out of balls and I don't like dolls. 20 00:03:02,740 --> 00:03:05,343 See this? It's real crocodile. 21 00:03:05,943 --> 00:03:08,346 You're invincible when you wear it. 22 00:03:08,546 --> 00:03:10,147 Really? 23 00:03:10,848 --> 00:03:13,851 See how far I've gotten? It's not because I'm good! 24 00:03:14,685 --> 00:03:17,588 - It's this talisman. - And you? 25 00:03:17,922 --> 00:03:19,223 I don't need it anymore. 26 00:03:19,823 --> 00:03:21,291 Thanks a lot. 27 00:03:21,492 --> 00:03:23,093 Wait. 28 00:03:23,293 --> 00:03:26,296 This protects you only if you behave, 29 00:03:26,497 --> 00:03:29,399 if you start thinking you're a big shot, it won't work, 30 00:03:29,533 --> 00:03:31,168 okay? 31 00:03:36,940 --> 00:03:39,943 - What's the bracelet? - Let's see it! 32 00:03:43,546 --> 00:03:45,949 Lift your arm, show me. 33 00:03:50,019 --> 00:03:51,020 Hello? 34 00:03:52,321 --> 00:03:53,923 On my way. 35 00:04:14,109 --> 00:04:15,878 What's all this ruckus? 36 00:04:16,612 --> 00:04:19,014 Prince gave the kids presents. 37 00:04:19,214 --> 00:04:21,416 He comes up with a new one every week. 38 00:04:22,350 --> 00:04:24,519 He used to scrape by on Conte's paycheck 39 00:04:24,719 --> 00:04:26,755 and now he's got money to burn? 40 00:05:03,090 --> 00:05:05,993 Didn't I tell you? It's the best! 41 00:05:06,160 --> 00:05:09,596 A guy like you can get six kilos out of one. 42 00:05:09,997 --> 00:05:13,433 I charge you 20% less than I do the Alliance. 43 00:05:13,967 --> 00:05:16,469 And you don't have to split it. 44 00:05:18,138 --> 00:05:20,740 I don't get this system of yours... 45 00:05:20,974 --> 00:05:22,675 What's to get? 46 00:05:23,376 --> 00:05:25,778 You buy all together 47 00:05:25,979 --> 00:05:28,047 and then split the take in equal parts, right? 48 00:05:28,314 --> 00:05:29,682 So? 49 00:05:30,350 --> 00:05:32,318 I think it's crap, 50 00:05:32,518 --> 00:05:35,321 because you're letting the others make money. 51 00:05:36,355 --> 00:05:39,225 I say, the one who sells the most, earns the most. 52 00:05:39,425 --> 00:05:41,093 Gennaro, what do you want from me? 53 00:05:41,293 --> 00:05:43,496 I told you, Gabriele, 54 00:05:43,696 --> 00:05:46,499 I want a friend in that snake pit. 55 00:05:47,533 --> 00:05:49,735 Besides, no one's got a head like yours. 56 00:05:51,303 --> 00:05:54,506 Prince, you gotta be number one in that Alliance. 57 00:05:55,174 --> 00:05:57,175 I carry just one flag, 58 00:05:57,376 --> 00:05:59,978 it's not Ciro's or yours. It's mine. 59 00:06:00,545 --> 00:06:04,116 And I want to see it wave when the wind blows. 60 00:06:04,349 --> 00:06:05,750 Okay? 61 00:07:07,944 --> 00:07:09,912 I have to work on this stuff first, 62 00:07:10,113 --> 00:07:11,914 we'll make it three, 63 00:07:12,148 --> 00:07:13,950 maybe even four. 64 00:07:14,717 --> 00:07:16,118 It's good. 65 00:07:24,160 --> 00:07:26,762 Tell Malamore not to worry, 66 00:07:27,763 --> 00:07:29,965 Ciro's time will come. 67 00:07:30,566 --> 00:07:33,769 We can hurt him and the Alliance without killing him. 68 00:07:38,774 --> 00:07:40,342 Prince, 69 00:07:40,942 --> 00:07:44,179 the guy making the most money, has no protection. 70 00:07:45,547 --> 00:07:47,148 We'll start with him. 71 00:07:52,520 --> 00:07:54,322 I'll tell him, Don Pietro. 72 00:08:02,330 --> 00:08:04,332 Can I say something? 73 00:08:08,169 --> 00:08:09,971 After you kill Prince, 74 00:08:10,738 --> 00:08:12,373 what happens? 75 00:08:15,376 --> 00:08:17,645 If anything happens to any Alliance guy, 76 00:08:18,479 --> 00:08:21,548 it carries your name, you'll declare war. 77 00:08:21,749 --> 00:08:24,751 - I think... - You're not paid to think. 78 00:08:26,553 --> 00:08:29,156 - I say this for you. - Get out. 79 00:09:08,631 --> 00:09:12,101 From the Seven Buildings, 2,872,000 80 00:09:12,301 --> 00:09:14,336 which brings this month's take 81 00:09:14,503 --> 00:09:17,506 to 7,427,200. 82 00:09:20,576 --> 00:09:22,544 Net of the managing expenses 83 00:09:22,745 --> 00:09:25,848 and 5% for petty cash for contingencies, 84 00:09:26,048 --> 00:09:27,449 makes... 85 00:09:29,952 --> 00:09:32,754 1,175,973 86 00:09:32,954 --> 00:09:34,956 for the 15% shares 87 00:09:35,757 --> 00:09:40,362 and 371,370 for the alley's 5%. 88 00:09:43,732 --> 00:09:45,099 Prince, 89 00:09:45,767 --> 00:09:47,569 you're the best! 90 00:09:52,974 --> 00:09:56,144 How much longer do we keep getting just 5%? 91 00:09:56,344 --> 00:09:58,145 I piss on their faces! 92 00:09:58,546 --> 00:09:59,947 Let's go. 93 00:10:04,251 --> 00:10:06,053 Pieces of shit, 94 00:10:06,220 --> 00:10:09,056 they should kiss where we walk. 95 00:10:10,424 --> 00:10:13,026 You made more than anybody this week. 96 00:10:13,560 --> 00:10:16,163 You're getting better than us this way. 97 00:10:16,396 --> 00:10:20,400 Oh, yeah? Then I'll keep some cash for myself next week! 98 00:10:21,568 --> 00:10:23,570 If you haven't already! 99 00:10:24,237 --> 00:10:26,039 What's that mean? 100 00:10:28,141 --> 00:10:30,210 If you have a problem, say it. 101 00:10:30,377 --> 00:10:32,979 He means you're good, Gabriele. 102 00:10:33,580 --> 00:10:35,782 You and me have to talk business. 103 00:10:36,015 --> 00:10:39,619 Me and Rosario want to invest, to launder the money. 104 00:10:40,320 --> 00:10:41,921 We could do it together. 105 00:10:42,989 --> 00:10:46,192 Ciro, this proposal is an honor for me. 106 00:10:47,360 --> 00:10:49,228 But I manage my money alone. 107 00:10:50,796 --> 00:10:52,798 Okay, but think about it. 108 00:10:53,799 --> 00:10:56,001 The more we launder, the better. 109 00:11:24,996 --> 00:11:26,397 Bye, Gabriele! 110 00:11:26,564 --> 00:11:28,199 Bye, Ciro! 111 00:11:48,219 --> 00:11:50,888 - Like it? - You bought another one? 112 00:11:51,121 --> 00:11:52,689 It was a steal. 113 00:11:52,923 --> 00:11:55,492 You're hungry for cars? 114 00:11:56,994 --> 00:11:59,196 I went hungry as a kid. 115 00:12:16,679 --> 00:12:18,648 I have a surprise for you too. 116 00:12:22,685 --> 00:12:24,487 Step up. 117 00:12:29,992 --> 00:12:31,961 - Ready? - Yes. 118 00:12:35,731 --> 00:12:37,233 You're crazy! 119 00:12:37,466 --> 00:12:40,135 - I'm crazy about you. She's yours. - Mine? 120 00:12:40,369 --> 00:12:43,572 What do I do with her? Will she fetch a ball? 121 00:12:45,107 --> 00:12:48,110 She's beautiful like you, a creature from another world. 122 00:12:48,310 --> 00:12:49,711 I'll show her to you. 123 00:12:49,911 --> 00:12:51,713 - Come on, come on! - Don't, no! 124 00:12:54,749 --> 00:12:56,751 You say we're alike? 125 00:12:57,619 --> 00:13:00,221 - You think I'm unhappy? - Why? 126 00:13:00,422 --> 00:13:02,424 Because she's unhappy, she'd like to run, 127 00:13:02,624 --> 00:13:05,426 instead of being chained up. 128 00:13:06,027 --> 00:13:09,430 She's much better off than in the circus. 129 00:13:09,831 --> 00:13:11,799 She doesn't have to be a clown, 130 00:13:12,033 --> 00:13:14,035 because I respect her. 131 00:13:14,902 --> 00:13:16,704 Know what you are? 132 00:13:16,904 --> 00:13:20,107 A good soul dropped into a screwy head. 133 00:13:29,783 --> 00:13:33,187 We want him in with us? Why? 134 00:13:33,387 --> 00:13:35,055 Because he has a good head. 135 00:13:35,255 --> 00:13:37,257 Isn't our head enough? 136 00:13:37,824 --> 00:13:39,226 Are you jealous? 137 00:13:39,426 --> 00:13:41,228 I don't like him. 138 00:13:41,428 --> 00:13:43,230 You don't like him, 139 00:13:43,430 --> 00:13:45,832 but you pocketed 1,750,000 140 00:13:45,999 --> 00:13:48,034 thanks to him. 141 00:13:48,235 --> 00:13:50,036 His dealing spot's the biggest one. 142 00:13:50,203 --> 00:13:52,439 No, from one kilo he can make three. 143 00:13:52,605 --> 00:13:56,109 Or maybe four, but he tells us three and keeps the rest, 144 00:13:56,209 --> 00:14:00,013 that's how he can act like a millionaire with that black whore. 145 00:14:00,213 --> 00:14:02,815 We want him in with us, with our money? 146 00:14:04,016 --> 00:14:06,219 I don't like these things. 147 00:14:07,220 --> 00:14:10,623 I don't care if he skims, he's better than you and all of us. 148 00:14:12,691 --> 00:14:15,694 Never utter those words again. 149 00:14:16,061 --> 00:14:19,965 That's how trouble starts, and I want no trouble. 150 00:14:22,267 --> 00:14:24,436 Got that? 151 00:14:27,806 --> 00:14:29,207 It's settled. 152 00:15:03,240 --> 00:15:04,842 - Someone's here! - No way. 153 00:15:05,042 --> 00:15:06,443 I swear! 154 00:15:13,450 --> 00:15:15,252 Sorry, man. 155 00:15:16,520 --> 00:15:18,322 Your dick's gone soft? 156 00:15:18,789 --> 00:15:20,424 Seeing your face! 157 00:15:20,590 --> 00:15:22,592 Son of a bitch! 158 00:15:25,395 --> 00:15:27,197 It's not looking good. 159 00:15:27,397 --> 00:15:29,599 - Dwarf's busted your balls? - Not only him. 160 00:15:30,233 --> 00:15:33,136 You're busting too many balls, you spend too much. 161 00:15:33,636 --> 00:15:36,039 - Is it a sin? - No! 162 00:15:36,239 --> 00:15:37,840 But you know how it is... 163 00:15:38,041 --> 00:15:40,643 The house, the cars, 164 00:15:40,843 --> 00:15:42,845 the parties for the neighborhood kids... 165 00:15:43,446 --> 00:15:45,715 Now even a panther! 166 00:15:45,915 --> 00:15:49,218 They think you're making money outside the system. 167 00:15:49,385 --> 00:15:51,387 I make the same money as the others, 168 00:15:51,654 --> 00:15:53,656 but theirs is stuck to their hands. 169 00:15:53,823 --> 00:15:56,058 Gabriele, listen to me... 170 00:15:58,460 --> 00:16:00,029 I care for you, 171 00:16:00,262 --> 00:16:03,031 and I say if you grow too tall in this world, 172 00:16:03,232 --> 00:16:05,534 someone's always there to cut you down. 173 00:16:05,767 --> 00:16:09,638 No one will touch me, I make money for everyone. 174 00:16:09,838 --> 00:16:11,640 They'd just hurt their wallets. 175 00:16:11,840 --> 00:16:14,843 You'd better get yourself some protection! 176 00:16:15,043 --> 00:16:16,645 You tell him too! 177 00:16:17,245 --> 00:16:19,047 Take my advice, 178 00:16:19,247 --> 00:16:21,116 sell a few cars... 179 00:16:21,316 --> 00:16:23,785 And that animal too... what's it to you? 180 00:16:25,854 --> 00:16:28,623 I don't want to mourn you. 181 00:16:28,856 --> 00:16:30,625 Neither does she. 182 00:16:32,827 --> 00:16:34,629 Isn't that right? 183 00:16:37,398 --> 00:16:39,267 Don't listen to him. 184 00:16:41,836 --> 00:16:43,838 The money's my protection. 185 00:16:44,038 --> 00:16:46,640 Money won't stop a bullet. 186 00:18:28,539 --> 00:18:30,541 - What's going on? - I'm done! 187 00:18:30,774 --> 00:18:33,544 - What? - You heard me, I'm done. 188 00:18:33,777 --> 00:18:35,579 I only serve my family. 189 00:18:35,813 --> 00:18:39,283 - You knew the terms. - It's not for me! 190 00:18:39,483 --> 00:18:41,752 You can't walk out on this job. 191 00:18:41,952 --> 00:18:44,955 - Get back there and stop this. - Or you'll shoot me? 192 00:18:45,188 --> 00:18:47,457 Patrizia, he gave you his trust, 193 00:18:47,691 --> 00:18:50,093 you know where he lives, what he wants to do... 194 00:18:50,260 --> 00:18:54,063 If he feels betrayed, he'll find someone else to kill you! 195 00:19:07,777 --> 00:19:09,679 I know they're worth more, 196 00:19:09,879 --> 00:19:12,281 but this is all I can give you. 197 00:19:12,915 --> 00:19:15,684 There isn't a line like before. 198 00:19:17,853 --> 00:19:19,488 The keys are in the ignition. 199 00:19:19,655 --> 00:19:21,290 See you. 200 00:19:55,256 --> 00:19:57,291 You're feeling better now? 201 00:19:58,426 --> 00:20:00,828 Now I feel like her, chained up. 202 00:20:01,028 --> 00:20:04,031 Chains kill her, but they save you. 203 00:20:10,871 --> 00:20:13,874 We were better off when Conte was here, 204 00:20:14,074 --> 00:20:16,877 less money but no fear. 205 00:20:17,077 --> 00:20:19,079 I'm not afraid, you know that. 206 00:20:22,883 --> 00:20:27,053 I'll take a shower and go to work, will you take me? 207 00:20:27,287 --> 00:20:29,689 There's nothing to be afraid of, Azmera. 208 00:20:29,856 --> 00:20:31,858 I'd like you to take me. 209 00:20:39,065 --> 00:20:40,667 Good morning, Lady Azmera. 210 00:20:40,867 --> 00:20:42,668 Lady Azmera... 211 00:20:42,869 --> 00:20:45,872 The meal's here for the little one, will you take care of it? 212 00:21:02,554 --> 00:21:04,156 Careful! 213 00:21:12,864 --> 00:21:14,866 I want you to handle this. 214 00:21:15,066 --> 00:21:18,670 There's a place she won't bother anyone, take her there. 215 00:21:21,039 --> 00:21:24,042 I can't stand seeing her all chained up. 216 00:21:59,142 --> 00:22:01,611 - When do you finish? - Late, at closing. 217 00:22:01,812 --> 00:22:04,514 What? You're the boss! 218 00:22:04,681 --> 00:22:07,083 Right, I set the example! 219 00:22:12,122 --> 00:22:15,358 Put someone outside here, ok? 220 00:22:32,908 --> 00:22:35,744 We're ready, we have men and arms. 221 00:22:35,978 --> 00:22:39,982 But it's not easy like before, Prince took on protection. 222 00:22:40,215 --> 00:22:42,217 Why now? 223 00:22:42,918 --> 00:22:46,522 We decide to rub him out and he gets protection, isn't that strange? 224 00:22:46,722 --> 00:22:48,323 I don't know. 225 00:22:49,424 --> 00:22:50,993 Maybe he's pissed someone off... 226 00:22:51,259 --> 00:22:53,328 Or one of us warned him. 227 00:22:55,797 --> 00:22:59,401 What the fuck happened to Patrizia? Why didn't she come? 228 00:22:59,634 --> 00:23:01,836 She's not well, don't think bad. 229 00:23:02,037 --> 00:23:04,439 Cut the bullshit, Malamore! 230 00:23:05,140 --> 00:23:08,309 I have to talk to her, look her in the eyes. 231 00:23:17,022 --> 00:23:20,492 - What the fuck...? Why? - Get out of here. 232 00:23:20,692 --> 00:23:23,561 No, my family's here. Why should I? 233 00:23:23,762 --> 00:23:26,164 You didn't want to go back to him, 234 00:23:26,364 --> 00:23:28,766 now he doesn't trust you anymore. 235 00:23:30,134 --> 00:23:33,338 Patrizia, I won't leave you here! 236 00:23:34,572 --> 00:23:37,175 But why? He thinks I'm a rat? 237 00:23:37,375 --> 00:23:38,976 The thought is enough. 238 00:23:39,176 --> 00:23:42,980 He says he wants to see you, but how will it end up? 239 00:23:48,953 --> 00:23:50,955 I'll take care of your family. 240 00:23:53,157 --> 00:23:55,159 Patrizia, come here! 241 00:24:10,173 --> 00:24:11,775 It's me! 242 00:24:29,959 --> 00:24:31,961 - You wanted to see me? - Where were you? 243 00:24:32,161 --> 00:24:35,164 - I was busy. - Respect me. 244 00:24:35,531 --> 00:24:38,801 I do, I'm risking my life for you. 245 00:24:39,768 --> 00:24:43,572 I deserve a little respect too, even if I'm a nobody. 246 00:24:44,973 --> 00:24:46,775 What do you want from me? 247 00:24:51,146 --> 00:24:53,982 I want you to really understand what I'm doing. 248 00:24:56,084 --> 00:24:57,486 Sit down. 249 00:25:05,994 --> 00:25:08,396 I may lose this war, 250 00:25:08,596 --> 00:25:10,898 but I have to fight it, because this is my home. 251 00:25:12,367 --> 00:25:15,169 Everything I've done in a lifetime is here. 252 00:25:16,337 --> 00:25:18,139 I have nothing to lose, 253 00:25:18,973 --> 00:25:21,175 all I've got is my dignity 254 00:25:21,676 --> 00:25:24,145 and I won't see it flushed down this toilet. 255 00:25:25,946 --> 00:25:27,581 Now do you see? 256 00:25:30,651 --> 00:25:33,721 So, when you think, think about this too. 257 00:25:33,921 --> 00:25:37,524 If you're my eyes and ears, you gotta think like me. 258 00:25:46,099 --> 00:25:49,269 - Need anything? - Go back to your duty. 259 00:27:03,107 --> 00:27:06,310 It really pisses me off we gotta pay Gennaro! 260 00:27:07,578 --> 00:27:10,748 What should piss you off is when Prince cuts Genny's stuff, 261 00:27:10,948 --> 00:27:13,150 he fucks us, you know? 262 00:27:14,585 --> 00:27:17,387 - Forget it. - No, go on! 263 00:27:19,022 --> 00:27:21,425 If this gets out, I'll wring your neck. 264 00:27:23,593 --> 00:27:26,296 He says he cuts it to three, you believe that? 265 00:27:27,764 --> 00:27:29,966 See how he has all that money, jewels, 266 00:27:30,166 --> 00:27:32,569 the cars, the house and the shop for that whore? 267 00:27:32,769 --> 00:27:34,571 With our money. 268 00:27:39,609 --> 00:27:43,212 We'd better wake up before fuckin' Prince screws us all. 269 00:28:19,381 --> 00:28:22,384 This is an aggression, like I told you. 270 00:28:22,584 --> 00:28:25,587 They're ex Savastano, they're not like us, we can't trust 'em. 271 00:28:25,787 --> 00:28:26,788 We gotta respond. 272 00:28:27,021 --> 00:28:30,725 These shits need to see they can't shoot or offend us. 273 00:28:30,925 --> 00:28:33,528 - How? - We get revenge. 274 00:28:35,096 --> 00:28:38,599 We shove the gunfire and bad-mouthin' up Dwarf's ass. 275 00:28:38,799 --> 00:28:40,801 Can't let them think we're takin' it. 276 00:28:41,002 --> 00:28:45,406 Dwarf wants to screw me, he's waiting for some bullshit. 277 00:28:45,973 --> 00:28:47,942 But I'm doin' no bullshit, 278 00:28:48,175 --> 00:28:50,077 I'll fuck him first. 279 00:29:00,254 --> 00:29:02,422 I can't swallow this thing. 280 00:29:02,622 --> 00:29:05,692 A member of the Alliance accused me of stealing, 281 00:29:05,892 --> 00:29:08,995 he offended my woman, then someone shot up her shop. 282 00:29:09,196 --> 00:29:11,798 We don't know who did the shooting. 283 00:29:12,132 --> 00:29:14,334 It's your man who says Dwarf said something. 284 00:29:14,534 --> 00:29:16,936 I've had it, 285 00:29:17,137 --> 00:29:20,206 it's too much, he didn't say those things just in front of my man. 286 00:29:20,440 --> 00:29:23,409 This time Dwarf talked in front of Trak. 287 00:29:29,882 --> 00:29:32,485 For the sake of this Alliance I can't lie. 288 00:29:32,985 --> 00:29:34,053 It's true. 289 00:29:35,020 --> 00:29:36,622 Hear that, Ciro? 290 00:29:37,289 --> 00:29:38,891 It's all true. 291 00:29:39,925 --> 00:29:43,228 We have a code of respect and he broke it. 292 00:29:43,429 --> 00:29:46,098 If it weren't for me, Dwarf would be dead now. 293 00:29:46,298 --> 00:29:47,799 I don't want blood, 294 00:29:47,966 --> 00:29:50,168 but you have to make amends. 295 00:29:50,769 --> 00:29:54,172 Or else that means all of you in here think like Dwarf. 296 00:29:55,006 --> 00:29:57,409 So there's no alliance here, 297 00:29:58,410 --> 00:30:01,413 just a place to spit shit on others. 298 00:30:01,613 --> 00:30:03,615 I want no part. 299 00:30:04,616 --> 00:30:06,217 I'm gettin' out. 300 00:30:29,974 --> 00:30:31,775 Why are you looking at me? 301 00:30:33,510 --> 00:30:34,978 He's my brother, 302 00:30:35,179 --> 00:30:38,382 if he goes, I go too, we're the same thing. 303 00:30:44,554 --> 00:30:45,922 Ciro, 304 00:30:46,523 --> 00:30:50,327 if they go, we'll lose the best money-making spots. 305 00:30:50,560 --> 00:30:52,595 This fuck up can really cost us. 306 00:31:30,799 --> 00:31:34,903 She left the shop keys, she's not back and doesn't answer her phone. 307 00:31:35,103 --> 00:31:37,706 - You have to find her, Luciano. - We will, Prince. 308 00:31:38,507 --> 00:31:40,308 Don Ciro's here. 309 00:31:52,220 --> 00:31:54,222 Go look there! 310 00:32:01,429 --> 00:32:03,497 It's all okay! 311 00:32:24,718 --> 00:32:26,386 What the fuck are they doin' here? 312 00:32:26,586 --> 00:32:28,255 It's all okay, don't worry. 313 00:32:41,968 --> 00:32:43,569 - You gotta go. - Huh? 314 00:32:43,770 --> 00:32:46,372 I'm sorry, we can't do a thing. 315 00:33:05,924 --> 00:33:08,126 What is it, don't you know me? 316 00:33:19,638 --> 00:33:21,673 That's from the Alliance, 317 00:33:21,873 --> 00:33:24,109 Manolo will handle your spot from now on. 318 00:33:24,275 --> 00:33:26,277 You know why. 319 00:33:50,505 --> 00:33:52,540 You've got a great head, Prince, 320 00:33:52,907 --> 00:33:54,942 that's why I like you. 321 00:33:57,578 --> 00:34:00,147 Others would have taken revenge, but not you. 322 00:34:00,515 --> 00:34:03,317 You asked them to make amends in front of everyone. 323 00:34:04,452 --> 00:34:07,455 Then they saw they could get to Dwarf, 324 00:34:07,721 --> 00:34:09,323 that's why Trak ratted. 325 00:34:10,724 --> 00:34:13,327 You had others get your revenge for you. 326 00:34:17,131 --> 00:34:20,300 But now you gotta show me you were in good faith, 327 00:34:20,534 --> 00:34:22,703 and this thing ends here. 328 00:34:22,903 --> 00:34:25,706 Call back the dogs you unleashed, 329 00:34:27,074 --> 00:34:29,376 or this will end bad for everyone. 330 00:34:37,317 --> 00:34:39,118 What do you say? 331 00:34:41,287 --> 00:34:42,889 You're beautiful. 332 00:34:45,525 --> 00:34:49,195 Tell the truth, some kid's got his eye on you? 333 00:34:51,430 --> 00:34:54,433 - Dad will kill him. - No, no one. 334 00:34:56,202 --> 00:34:58,204 I'm kidding. 335 00:34:59,038 --> 00:35:00,706 Like this one? 336 00:35:00,940 --> 00:35:02,508 Put it on. 337 00:35:04,810 --> 00:35:06,211 Wait... 338 00:35:15,721 --> 00:35:18,123 - What's this? - It's Mom's. 339 00:35:18,356 --> 00:35:20,158 Do you mind? 340 00:35:28,099 --> 00:35:29,534 Ciro... 341 00:35:53,390 --> 00:35:54,992 In my house... 342 00:35:55,592 --> 00:35:58,662 - In front of everyone. - It's your fault, you didn't listen. 343 00:35:58,896 --> 00:36:02,566 - Whose fuckin' side are you on? - They were all against you. 344 00:36:03,200 --> 00:36:05,469 We wanted a democracy? My vote's worth one. 345 00:36:05,669 --> 00:36:07,671 But I'm not like all the others, 346 00:36:07,871 --> 00:36:10,574 have you forgotten what I did for you? 347 00:36:11,074 --> 00:36:13,076 Are you threatening me? 348 00:36:14,511 --> 00:36:16,513 Don't you dare do that again. 349 00:36:16,913 --> 00:36:18,515 I wasn't threatening you, 350 00:36:18,715 --> 00:36:21,985 I wanted to remind you, because you're leaving me alone, 351 00:36:22,185 --> 00:36:24,787 and I never left you alone, ever! 352 00:36:27,323 --> 00:36:29,892 My blood's on your hands. 353 00:36:31,294 --> 00:36:33,095 They dragged me into this 354 00:36:33,329 --> 00:36:36,732 and maybe Prince and Trak did the shooting to fuck me, 355 00:36:36,899 --> 00:36:39,702 but I have to save face, I have to kill them. 356 00:36:39,902 --> 00:36:42,104 - No. - They gotta pay. 357 00:36:42,304 --> 00:36:45,107 - I have to kill them. - I've wrapped it up. 358 00:36:46,508 --> 00:36:48,510 You have to do what I say. 359 00:36:49,311 --> 00:36:51,313 This thing ends here. 360 00:37:22,677 --> 00:37:24,845 I didn't shoot up the shop. 361 00:37:26,347 --> 00:37:28,149 I swear on my daughter's life. 362 00:37:30,651 --> 00:37:32,653 I was wrong, I have to apologize... 363 00:37:37,891 --> 00:37:40,093 to Prince and his girlfriend 364 00:37:40,494 --> 00:37:43,697 and I hope you accept my apologies. 365 00:37:45,932 --> 00:37:47,934 This thing's over 366 00:37:49,102 --> 00:37:52,105 and I propose Dwarf take his dealing spot back. 367 00:37:59,412 --> 00:38:01,414 Anyone disagree? 368 00:38:07,353 --> 00:38:08,621 That's enough. 369 00:38:21,901 --> 00:38:23,569 They're all pissed off, 370 00:38:23,769 --> 00:38:26,772 even if Dwarf got his spot back, he's lost face. 371 00:38:26,972 --> 00:38:29,875 The others are pissed off, they hoped to take his spot 372 00:38:30,042 --> 00:38:32,544 and Ciro's fighting to keep them together. 373 00:38:32,744 --> 00:38:35,147 With all due respect, 374 00:38:35,347 --> 00:38:39,017 if anything happens to one of them now, it doesn't bear your name. 375 00:38:39,551 --> 00:38:40,952 See? 376 00:38:41,519 --> 00:38:44,889 When you think in the right direction, you think good. 377 00:39:19,123 --> 00:39:22,726 With this it makes 70,200. Okay. 378 00:39:23,527 --> 00:39:25,562 Hi, guys. 379 00:39:27,497 --> 00:39:29,399 Hello, Don Rosario. 380 00:39:34,104 --> 00:39:36,906 - We're happy it's all resolved. - Me too. 381 00:39:40,543 --> 00:39:43,146 I want you all to get a bonus, 382 00:39:43,713 --> 00:39:45,848 each and every one, 383 00:39:45,948 --> 00:39:47,417 10% extra. 384 00:39:48,117 --> 00:39:50,786 I'm payin'. Will you do it? 385 00:39:50,987 --> 00:39:52,989 - Okay! - For everyone! 386 00:39:53,589 --> 00:39:56,258 And Manolo's share goes to his wife. 387 00:39:56,459 --> 00:39:57,460 Why? 388 00:40:16,344 --> 00:40:18,346 Now it's all resolved. 389 00:40:18,713 --> 00:40:20,682 Get rid of this shit. 390 00:40:41,936 --> 00:40:43,337 Hello, Prince. 391 00:40:45,706 --> 00:40:49,710 I can't stand seeing you like this, you gotta get up. 392 00:40:52,546 --> 00:40:55,949 I'm going to feed the animal, want to come? 393 00:41:05,325 --> 00:41:06,927 It's like flying! 394 00:41:09,062 --> 00:41:11,064 - Like it? - Wow! 395 00:41:11,665 --> 00:41:13,033 I'll give it to you. 396 00:41:42,461 --> 00:41:44,063 Get the meat. 397 00:41:57,576 --> 00:41:58,977 Forgive me, Prince. 398 00:41:59,177 --> 00:42:02,781 They threatened Susy, I had no choice, we're expecting a baby. 399 00:42:04,082 --> 00:42:05,884 Forgive me. 400 00:42:09,754 --> 00:42:11,556 It's okay, 401 00:42:11,789 --> 00:42:13,591 don't worry. 402 00:42:18,162 --> 00:42:20,565 - Hello, Prince. - Don Pietro. 403 00:42:21,632 --> 00:42:23,000 Nothing personal, 404 00:42:23,200 --> 00:42:26,904 but I have to start somewhere to straighten things out. 405 00:42:29,673 --> 00:42:33,377 You're wrong, you'll just complicate them. 406 00:42:34,578 --> 00:42:36,847 I have dealings with Genny. 407 00:42:38,482 --> 00:42:40,417 It's the truth. 408 00:42:40,984 --> 00:42:42,786 He passes his stuff to me to help me grow 409 00:42:42,986 --> 00:42:45,155 and turn the tables when the time's right. 410 00:42:46,356 --> 00:42:52,462 Call him if you like. He's leaving for Honduras today. 411 00:42:52,562 --> 00:42:55,632 - You're one of Genny's cards? - If you prefer... 412 00:42:57,100 --> 00:42:59,903 I thought my son didn't give a shit. 413 00:43:02,972 --> 00:43:04,374 Know what? 414 00:43:05,608 --> 00:43:07,810 You're worth more for my game. 29186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.