Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,753
(dramatic orchestral music)
2
00:00:18,352 --> 00:00:20,969
(soft jazz music)
3
00:01:19,371 --> 00:01:21,454
(moaning)
4
00:03:16,363 --> 00:03:18,571
Ain't got any more booze, huh?
5
00:03:18,907 --> 00:03:21,820
No, it's only a couple of blocks
to the liquor store.
6
00:03:22,160 --> 00:03:23,901
You want me to get some?
7
00:03:24,913 --> 00:03:26,449
We'll both go, Dee.
8
00:03:28,125 --> 00:03:30,287
I've got my own special liquor
store across town.
9
00:03:30,627 --> 00:03:33,415
Besides, we don't have to
lay out any cash.
10
00:03:33,755 --> 00:03:35,621
I can sign for it.
11
00:03:35,966 --> 00:03:38,083
I've got some money.
12
00:03:38,427 --> 00:03:40,384
How much now, five, ten?
13
00:03:41,805 --> 00:03:42,465
20.
14
00:03:44,516 --> 00:03:46,348
We'll do it my way.
15
00:03:50,689 --> 00:03:53,352
You know, it's been
more than a month.
16
00:03:53,692 --> 00:03:58,278
How come you suddenly decide
to put out for me?
17
00:03:58,613 --> 00:03:59,194
I love you.
18
00:04:08,165 --> 00:04:10,498
Let's get out of here,
get the booze,
19
00:04:10,834 --> 00:04:13,076
fresh air, and get back here.
20
00:04:14,379 --> 00:04:15,870
You've got soft skin.
21
00:04:16,214 --> 00:04:17,295
I like it.
22
00:04:17,632 --> 00:04:19,965
Everything about me is soft.
23
00:04:20,302 --> 00:04:21,634
Haven't you noticed?
24
00:04:24,514 --> 00:04:25,300
Let's go.
25
00:04:41,573 --> 00:04:44,441
(upbeat jazz music)
26
00:05:25,534 --> 00:05:26,149
Hi.
27
00:05:26,493 --> 00:05:27,028
Hi,
28
00:05:28,328 --> 00:05:31,787
let me have a bottle of the scotch,
Clooney.
29
00:05:38,421 --> 00:05:39,878
Hand over the cash.
30
00:05:40,215 --> 00:05:42,002
You son of a bitch.
31
00:05:42,342 --> 00:05:42,877
Slowly.
32
00:05:44,970 --> 00:05:47,087
(gun firing)
33
00:05:47,430 --> 00:05:50,468
(tense orchestral music)
34
00:05:59,150 --> 00:06:00,140
Let's get the hell out of here.
35
00:06:00,485 --> 00:06:01,066
Go on!
36
00:06:01,403 --> 00:06:01,938
Go.
37
00:06:10,579 --> 00:06:13,242
(tires squealing)
38
00:06:14,541 --> 00:06:15,577
[Male] She was with him.
39
00:06:15,917 --> 00:06:16,782
[Male] There's no doubt
she was with him.
40
00:06:17,127 --> 00:06:19,995
(confused crosstalk)
41
00:06:20,338 --> 00:06:21,545
[Male] The guy in there is
bleeding to death.
42
00:06:21,882 --> 00:06:23,919
Somebody call an ambulance.
43
00:06:25,385 --> 00:06:28,844
(dramatic orchestral music)
44
00:07:22,943 --> 00:07:25,811
(upbeat jazz music)
45
00:08:26,673 --> 00:08:28,505
I saw the sheriff bring in
a new fish today.
46
00:08:28,842 --> 00:08:30,083
I heard she killed somebody.
47
00:08:30,427 --> 00:08:31,543
Don't be silly, she killed somebody
48
00:08:31,886 --> 00:08:34,378
they wouldn't be putting her
in minimum security.
49
00:08:34,723 --> 00:08:36,510
Don't count on it.
50
00:08:36,850 --> 00:08:40,560
Things are getting screwier
around here every day.
51
00:08:40,895 --> 00:08:43,308
Now ain't we a test to the system?
52
00:08:43,648 --> 00:08:44,684
When did she check in?
53
00:08:45,025 --> 00:08:46,982
As I said, this morning.
54
00:08:57,370 --> 00:08:58,110
Hi girls.
55
00:09:00,749 --> 00:09:02,741
She goes by the name of Dee.
56
00:09:03,084 --> 00:09:05,326
This is Toni, Kat, and Paula.
57
00:09:08,006 --> 00:09:08,792
Hi.
58
00:09:09,132 --> 00:09:10,543
Don't be uptight baby.
59
00:09:10,884 --> 00:09:12,420
You'll get used to it around here.
60
00:09:12,761 --> 00:09:15,674
Yeah honey, don't bust out in
tears on your first day.
61
00:09:16,014 --> 00:09:17,380
I'm trying not to.
62
00:09:17,724 --> 00:09:18,714
Sure you are.
63
00:09:19,059 --> 00:09:20,391
You can get used to anything honey,
64
00:09:20,727 --> 00:09:22,184
when you put your mind to it.
65
00:09:22,520 --> 00:09:23,761
Speak for yourself.
66
00:09:24,105 --> 00:09:26,518
Nobody gets used to a rat
trap like this.
67
00:09:26,858 --> 00:09:28,440
(buzzing)
68
00:09:28,777 --> 00:09:32,987
There's mother calling her little
girls to the shower.
69
00:09:33,323 --> 00:09:35,656
Hey come on, let's make your bed.
70
00:09:35,992 --> 00:09:36,527
Bye Dee.
71
00:09:37,494 --> 00:09:38,530
See you later.
72
00:09:40,705 --> 00:09:42,867
Now listen, there's nobody
that can show you
73
00:09:43,208 --> 00:09:45,245
around the joint better than
Kat and the girls,
74
00:09:45,585 --> 00:09:47,918
but you better get one thing
straight right now,
75
00:09:48,254 --> 00:09:49,836
Kat runs the place.
76
00:09:50,173 --> 00:09:51,630
You got it?
77
00:09:51,966 --> 00:09:52,672
Okay.
78
00:09:53,009 --> 00:09:54,671
Let's make the bed.
79
00:10:01,059 --> 00:10:03,927
(soft guitar music)
80
00:10:10,235 --> 00:10:11,521
Man, man, man.
81
00:10:14,447 --> 00:10:18,566
What a hell hole this place
is without men.
82
00:10:18,910 --> 00:10:21,027
You really dig guys, huh?
83
00:10:21,371 --> 00:10:23,237
There's something else?
84
00:10:25,083 --> 00:10:26,199
Let me tell you something honey,
85
00:10:26,543 --> 00:10:28,785
there's only two things
worthwhile for a girl,
86
00:10:29,129 --> 00:10:30,791
and that's men and money.
87
00:10:31,131 --> 00:10:34,715
When I get out of here, I'm
gonna have both.
88
00:10:35,051 --> 00:10:37,714
I got a lot of money, you know.
89
00:10:38,054 --> 00:10:40,011
No, I didn't know.
90
00:10:40,348 --> 00:10:41,759
You can bet on it.
91
00:10:42,100 --> 00:10:43,181
Say, why do you think I'm doing time
92
00:10:43,518 --> 00:10:45,680
in this sweat hole for anyway?
93
00:10:46,020 --> 00:10:47,556
I got plenty of dough
stashed from the job
94
00:10:47,897 --> 00:10:49,638
me and Tracy pulled.
95
00:10:49,983 --> 00:10:51,690
Tracy's dead.
96
00:10:52,026 --> 00:10:54,643
But now I'm the only one who
knows where it is.
97
00:10:54,988 --> 00:10:57,571
Honey child, ain't no
money in the world
98
00:10:57,907 --> 00:10:59,819
gonna make white trash,
99
00:11:01,035 --> 00:11:03,027
no more than white trash.
100
00:11:04,330 --> 00:11:07,869
Shut your big mouth you black bitch.
101
00:11:08,209 --> 00:11:09,541
She's always braggin'
about the money
102
00:11:09,878 --> 00:11:11,085
she's got stashed away.
103
00:11:11,421 --> 00:11:12,457
Well, one of these days,
104
00:11:12,797 --> 00:11:15,710
you gonna have to put up or shut up.
105
00:11:16,050 --> 00:11:18,588
And I will shut you up if you
don't come across
106
00:11:18,928 --> 00:11:21,136
with that deal when we
make the break.
107
00:11:21,472 --> 00:11:22,713
Will you shut up?
108
00:11:25,602 --> 00:11:28,436
Don't worry about me, I
haven't heard anything.
109
00:11:28,771 --> 00:11:32,435
All those insults are adding up,
white trash.
110
00:11:33,526 --> 00:11:34,642
All right, look you two,
111
00:11:34,986 --> 00:11:37,148
I'm getting sick and tired of
this rainbow trip.
112
00:11:37,488 --> 00:11:39,320
Now you two just cool it.
113
00:11:45,496 --> 00:11:47,362
Everything's arranged.
114
00:11:48,917 --> 00:11:49,782
When do we go?
115
00:11:50,126 --> 00:11:52,083
(muffled)
116
00:11:55,256 --> 00:11:59,216
Don't worry about me, I
haven't heard anything.
117
00:12:01,346 --> 00:12:03,963
You repeat one word you
heard in here,
118
00:12:04,307 --> 00:12:07,050
and I'm gonna cut your tits off.
119
00:12:07,393 --> 00:12:08,554
I don't want any trouble.
120
00:12:08,895 --> 00:12:12,263
I'll be getting out of here
one of these days.
121
00:12:12,607 --> 00:12:16,567
Sure you will honey, when you've
got long gray hair.
122
00:12:24,869 --> 00:12:27,031
(Dee crying)
123
00:13:04,450 --> 00:13:08,865
Sounds like you could really
use a friend now.
124
00:13:09,205 --> 00:13:10,571
I need a friend.
125
00:13:13,960 --> 00:13:16,873
I could be a pretty good friend.
126
00:13:22,176 --> 00:13:25,260
(soft acoustic music)
127
00:13:31,019 --> 00:13:31,930
No, no.
128
00:13:33,229 --> 00:13:34,811
That's not my trip.
129
00:13:38,067 --> 00:13:41,151
You realize that you in prison?
130
00:13:41,487 --> 00:13:42,944
And that is the trip.
131
00:13:46,784 --> 00:13:47,444
No,
132
00:13:49,412 --> 00:13:50,869
no please.
133
00:13:51,205 --> 00:13:52,821
Leave me alone. Come on baby.
134
00:13:53,166 --> 00:13:53,906
Please.
135
00:13:54,250 --> 00:13:54,785
Cool it!
136
00:13:56,836 --> 00:13:59,874
All I have to do is force you,
137
00:14:00,214 --> 00:14:02,706
and I've got all the
help I could use.
138
00:14:03,051 --> 00:14:05,008
Now how do you want it?
139
00:14:05,345 --> 00:14:08,838
It's today, or tomorrow,
or the next day.
140
00:14:09,182 --> 00:14:09,717
Oh no.
141
00:14:11,059 --> 00:14:11,719
Oh yes.
142
00:14:28,326 --> 00:14:29,817
It won't hurt,
143
00:14:30,161 --> 00:14:32,995
unless you make it hard
for yourself.
144
00:14:52,892 --> 00:14:54,133
Beautiful breasts.
145
00:14:59,941 --> 00:15:01,933
By the way, don't fake it.
146
00:15:04,112 --> 00:15:07,947
Believe me, I know what it's like
when a chick is coming.
147
00:15:09,575 --> 00:15:13,444
Just don't pull any rank shit
like that with me.
148
00:15:14,997 --> 00:15:18,081
(soft acoustic music)
149
00:15:52,034 --> 00:15:53,741
Take off your pants.
150
00:15:55,163 --> 00:15:56,074
Be quiet.
151
00:15:58,666 --> 00:15:59,747
Take them off.
152
00:17:49,068 --> 00:17:51,731
(soft jazz music)
153
00:19:26,415 --> 00:19:29,123
(Dee squealing)
154
00:22:36,856 --> 00:22:39,940
(dark acoustic music)
155
00:22:45,990 --> 00:22:48,403
Oh please, help me get out of here.
156
00:22:48,742 --> 00:22:52,736
Anything, you told me you
could arrange it.
157
00:22:53,080 --> 00:22:55,993
Why don't you help her out, trustee?
158
00:22:56,333 --> 00:22:58,040
Will you sit down?
159
00:22:58,377 --> 00:23:01,586
Thanks for the wait for all of this.
160
00:23:01,922 --> 00:23:03,879
Ladies, it's all arranged.
161
00:23:06,218 --> 00:23:06,799
Now.
162
00:23:07,136 --> 00:23:07,842
Yes, now.
163
00:23:08,178 --> 00:23:08,759
No better time than the present
164
00:23:09,096 --> 00:23:10,837
to get out of this joint.
165
00:23:12,808 --> 00:23:14,049
Which matron?
166
00:23:14,393 --> 00:23:15,133
Old Hazel.
167
00:23:16,437 --> 00:23:17,723
Exactly who we said it'd be, right?
168
00:23:18,063 --> 00:23:18,644
Something else.
169
00:23:18,981 --> 00:23:19,516
What?
170
00:23:20,649 --> 00:23:22,106
She expects some of the money,
171
00:23:22,443 --> 00:23:23,524
once we're on the outside.
172
00:23:23,861 --> 00:23:26,023
She can crap when I'm
on the outside.
173
00:23:26,363 --> 00:23:29,572
Better figure on coming back
into this joint, honey.
174
00:23:29,909 --> 00:23:33,198
So leave friendly sister,
leave friendly.
175
00:23:34,121 --> 00:23:35,737
Right on Mama.
176
00:23:36,081 --> 00:23:39,950
If everything's ready, what
are we waiting for?
177
00:23:41,295 --> 00:23:43,036
What are we gonna do with her?
178
00:23:43,380 --> 00:23:45,121
She's going with us.
179
00:23:45,466 --> 00:23:48,334
You don't mind going with us,
do you?
180
00:23:51,555 --> 00:23:55,048
You know, new squacks
always get the idea
181
00:23:55,392 --> 00:23:56,428
that if they squeal on somebody,
182
00:23:56,769 --> 00:23:58,931
they get a little bit
better treatment.
183
00:23:59,271 --> 00:24:01,388
Well I'll tell you what honey,
I'll slit your throat.
184
00:24:01,732 --> 00:24:06,443
And ruin such a lovely (muffled).
185
00:24:06,779 --> 00:24:07,485
I don't want to go.
186
00:24:07,821 --> 00:24:10,859
You'll do as your told,
and damn fast.
187
00:24:12,534 --> 00:24:15,698
Kat, she's gonna be more
trouble than she's worth.
188
00:24:16,038 --> 00:24:18,030
Look, I'm still running this show,
189
00:24:18,374 --> 00:24:20,991
and I'm saying she's going.
190
00:24:21,335 --> 00:24:25,045
Just do as your told, or I'll
slit your throat.
191
00:24:25,381 --> 00:24:27,338
You cooperate with us, and we get to
the end of the line,
192
00:24:27,675 --> 00:24:29,462
I'll take good care of you.
193
00:24:31,553 --> 00:24:32,634
Well let's get out of here.
194
00:24:32,972 --> 00:24:34,338
See if it's clear.
195
00:25:01,542 --> 00:25:04,285
(tense jazz music)
196
00:25:48,255 --> 00:25:51,794
Okay, we go one at a time,
under the fence.
197
00:25:53,135 --> 00:25:56,219
Okay, except for me and
my chick here.
198
00:26:46,897 --> 00:26:48,513
Paula, start out.
199
00:26:48,857 --> 00:26:49,597
How much time we got
before that old bat
200
00:26:49,942 --> 00:26:50,853
sets off the alarm?
201
00:26:51,193 --> 00:26:53,150
About another half hour.
202
00:26:56,824 --> 00:26:58,907
My, ain't we getting helpful
all of a sudden.
203
00:26:59,243 --> 00:27:00,950
Ain't nobody gonna leave you
behind on this trip
204
00:27:01,286 --> 00:27:03,949
your ladyship, because you
got the bread honey,
205
00:27:04,289 --> 00:27:06,747
and bread can cure my fire a lot.
206
00:27:25,269 --> 00:27:27,761
Okay, you take it from here.
207
00:27:32,317 --> 00:27:35,776
(dramatic orchestral music)
208
00:28:15,903 --> 00:28:17,986
(siren sounding)
209
00:28:18,322 --> 00:28:20,154
There's mother, right on schedule.
210
00:28:20,490 --> 00:28:24,655
They've got dogs and guns too,
let's get out of here.
211
00:28:24,995 --> 00:28:28,329
(dramatic orchestral music)
212
00:28:39,885 --> 00:28:41,217
God damn your ass girl.
213
00:28:41,553 --> 00:28:43,670
I'm beginning to think Sheila
was right about you.
214
00:28:44,014 --> 00:28:46,006
I gotta rest Kat, my feet
are killing me.
215
00:28:46,350 --> 00:28:47,807
[Man] Beat the brush, boys.
216
00:28:48,143 --> 00:28:50,760
[Man] I tell you I saw
footprints over that way.
217
00:28:51,104 --> 00:28:53,847
Those broads ain't gonna strike
out across the swamp.
218
00:28:54,191 --> 00:28:55,432
Stick to the trail.
219
00:28:55,776 --> 00:28:56,732
One word out of you, and
I swear to God
220
00:28:57,069 --> 00:28:59,652
I'll kill you before
they can find us.
221
00:29:00,739 --> 00:29:03,072
(dogs barking)
222
00:29:08,038 --> 00:29:10,872
What the hell's the matter with you?
223
00:29:46,159 --> 00:29:48,742
(dogs panting)
224
00:30:27,492 --> 00:30:29,609
Barney, you take the right path.
225
00:30:29,953 --> 00:30:31,285
Phil, veer out left.
226
00:30:36,918 --> 00:30:38,705
Well, that was close.
227
00:30:40,088 --> 00:30:41,374
At least they're off our
trail for now.
228
00:30:41,715 --> 00:30:42,796
Are you sure of that, honey?
229
00:30:43,133 --> 00:30:45,295
As sure as I'm gonna be about
anything right now.
230
00:30:45,635 --> 00:30:47,672
I wonder why those dogs
didn't sniff us out.
231
00:30:48,013 --> 00:30:50,756
'Cause I sprinkled around some
garlic powder back there.
232
00:30:51,099 --> 00:30:53,136
I paid a visit to the kitchen last
night before we left.
233
00:30:53,477 --> 00:30:54,763
Now that's an awful mean thing to do
234
00:30:55,103 --> 00:30:57,390
to those poor innocent dogs.
235
00:30:57,731 --> 00:30:59,688
Well it keeps them from
getting worms,
236
00:31:00,025 --> 00:31:01,482
and it dulls their senses.
237
00:31:01,818 --> 00:31:03,559
All right, let's cut out
the small talk.
238
00:31:03,904 --> 00:31:06,863
I know we got to rest some time.
239
00:31:07,199 --> 00:31:08,610
Any of you goes to sleep,
240
00:31:08,950 --> 00:31:10,066
you're gonna get my knee in
the tender part
241
00:31:10,410 --> 00:31:11,901
of your thigh, got it?
242
00:31:12,245 --> 00:31:13,861
Would could assign guards.
243
00:31:14,206 --> 00:31:17,199
Well she finally got an
idea for a change.
244
00:31:17,542 --> 00:31:18,373
You want to go to sleep?
245
00:31:18,710 --> 00:31:19,996
All you want to go to sleep?
246
00:31:20,337 --> 00:31:21,794
Well let me tell you what.
247
00:31:22,130 --> 00:31:22,836
You can get all the rest you want,
248
00:31:23,173 --> 00:31:24,880
right back where we came from.
249
00:31:25,217 --> 00:31:27,880
I'm so tired every muscle
in my body aches.
250
00:31:28,220 --> 00:31:31,258
And I scratch from my
toes to my fingers.
251
00:31:31,598 --> 00:31:33,339
You think I don't?
252
00:31:33,683 --> 00:31:34,799
Now I say we're gonna get some rest,
and we are,
253
00:31:35,143 --> 00:31:38,307
but not now, we're moving out,
let's go.
254
00:31:39,898 --> 00:31:43,357
(dramatic orchestral music)
255
00:32:34,536 --> 00:32:36,493
They're gone, huh?
256
00:32:36,830 --> 00:32:38,071
So where's the way?
257
00:32:38,415 --> 00:32:41,874
Some creep of a man got me stuck
in that place, too.
258
00:32:42,210 --> 00:32:43,951
I tell you, if I ever get laid out,
259
00:32:44,296 --> 00:32:46,128
it's gonna be by a chick.
260
00:32:47,716 --> 00:32:50,800
What are you gonna do with me?
261
00:32:51,136 --> 00:32:51,967
I don't know.
262
00:32:53,346 --> 00:32:56,930
I guess that answer just has
to come with time.
263
00:32:57,267 --> 00:32:59,008
Are you gonna kill me?
264
00:32:59,352 --> 00:33:03,062
Hell no, what would I want
to do that for?
265
00:33:03,398 --> 00:33:05,890
I don't know, I just feel it.
266
00:33:08,028 --> 00:33:10,486
I killed somebody once.
267
00:33:10,822 --> 00:33:11,687
It was a guy.
268
00:33:13,074 --> 00:33:14,315
It was my husband.
269
00:33:15,911 --> 00:33:18,574
He turned into a pimp and, for me.
270
00:33:20,582 --> 00:33:23,325
His mistake was though, he
turned me on to chicks,
271
00:33:23,668 --> 00:33:24,533
and I dug it.
272
00:33:26,588 --> 00:33:28,045
It figures.
273
00:33:28,381 --> 00:33:30,247
You bet your sweet ass.
274
00:33:32,469 --> 00:33:33,550
What about that guy in
the liquor store,
275
00:33:33,887 --> 00:33:35,799
did you kill him?
276
00:33:36,139 --> 00:33:39,849
No, I had nothing to do
with that killing.
277
00:33:40,185 --> 00:33:41,972
But nobody will believe me.
278
00:33:44,314 --> 00:33:48,399
Paula over there, she cut the
balls off her pimp.
279
00:33:48,735 --> 00:33:52,649
And Sheila, she was working
as a stewardess.
280
00:33:52,989 --> 00:33:54,105
She got caught smuggling a
whole bunch of dope
281
00:33:54,449 --> 00:33:55,690
into the country.
282
00:33:56,034 --> 00:33:58,367
Toni, who knows where that's at.
283
00:33:59,996 --> 00:34:01,282
She was working in a bank,
and she and some guy
284
00:34:01,623 --> 00:34:03,706
embezzled something like a
half million dollars.
285
00:34:04,042 --> 00:34:06,910
They stashed it away, and
she went to jail.
286
00:34:07,254 --> 00:34:09,917
Well anyway, that's where
we're headed now.
287
00:34:10,257 --> 00:34:13,000
We're gonna get to the cash
and split it up.
288
00:34:13,343 --> 00:34:14,254
As a matter of fact,
289
00:34:14,594 --> 00:34:16,961
if you're kind of cooperative,
290
00:34:18,348 --> 00:34:20,465
we could probably cut you in.
291
00:34:21,434 --> 00:34:24,142
No, I don't want any part of it.
292
00:34:24,479 --> 00:34:26,892
All I want is to get out of here.
293
00:34:51,131 --> 00:34:52,667
We're not alone.
294
00:34:53,008 --> 00:34:54,215
I thought I heard something too.
295
00:34:54,551 --> 00:34:55,086
Pigs?
296
00:34:56,261 --> 00:34:57,547
I don't think so.
297
00:34:57,887 --> 00:34:59,128
What do you suppose?
298
00:34:59,472 --> 00:35:00,212
Well that's one thing honey,
it ain't the pigs,
299
00:35:00,557 --> 00:35:02,890
because the pigs ain't never
sounded like that.
300
00:35:03,226 --> 00:35:06,469
(cheering in the distance)
301
00:35:12,819 --> 00:35:15,027
(cheering)
302
00:36:02,327 --> 00:36:05,286
Hey, looks like we're gonna
have some guests.
303
00:36:05,622 --> 00:36:07,579
Well I like 'em.
304
00:36:07,916 --> 00:36:09,157
Pull up to the fire,
305
00:36:09,501 --> 00:36:13,165
and make yourselves at home, you
must be very hungry.
306
00:36:14,798 --> 00:36:17,461
Presser's gonna take really good
care of you girls.
307
00:36:17,801 --> 00:36:20,760
Tears and me have our
evening routine.
308
00:36:22,472 --> 00:36:26,557
Oh and they call her Tears because
she cries an awful lot.
309
00:36:44,703 --> 00:36:46,786
Hey prison lady, want some red?
310
00:36:47,122 --> 00:36:47,987
Yeah, sure.
311
00:36:50,041 --> 00:36:51,202
Been a long time.
312
00:36:57,173 --> 00:36:59,381
(cheering)
313
00:37:08,393 --> 00:37:10,510
I propose a toast to Hazel.
314
00:37:10,854 --> 00:37:12,766
Hazel is our guard at our
315
00:37:13,106 --> 00:37:15,849
correctional institution for women.
316
00:37:16,192 --> 00:37:16,727
To Hazel.
317
00:37:22,824 --> 00:37:24,406
To hell with Hazel.
318
00:37:27,871 --> 00:37:30,033
When did you guys bust out?
319
00:37:30,373 --> 00:37:31,159
It's that obvious huh?
320
00:37:31,499 --> 00:37:32,159
Tonight.
321
00:37:32,500 --> 00:37:34,742
Some of you girls look
pretty good to me.
322
00:37:35,086 --> 00:37:36,452
How about this chicky over here.
323
00:37:36,796 --> 00:37:39,129
She taken by anybody?
324
00:37:39,466 --> 00:37:41,503
I said that because I noticed you
was looking at her.
325
00:37:41,843 --> 00:37:43,334
That one's taken.
326
00:37:53,897 --> 00:37:56,389
My my that stuff looks good.
327
00:38:09,162 --> 00:38:12,405
Now look at that, right
out in the open.
328
00:38:23,593 --> 00:38:25,004
Isn't that disgusting?
329
00:38:25,345 --> 00:38:27,382
And in front of guests too.
330
00:38:33,228 --> 00:38:35,436
He's a real stud, that one.
331
00:38:35,772 --> 00:38:38,230
Don't kid yourself honey.
332
00:38:38,566 --> 00:38:39,522
He may look like a flower child,
333
00:38:39,859 --> 00:38:42,317
but you can bet he's a tough one.
334
00:38:50,453 --> 00:38:51,989
Oh I don't know.
335
00:38:52,330 --> 00:38:54,287
If I wasn't so tired.
336
00:38:54,624 --> 00:38:56,331
Why don't you get some rest?
337
00:38:56,668 --> 00:38:57,579
You're gonna need it.
338
00:38:57,919 --> 00:38:59,376
Hey you want to read us
our fortunes?
339
00:38:59,712 --> 00:39:01,749
Oh Sabrina doesn't read.
340
00:39:02,090 --> 00:39:04,298
How far are we from the road?
341
00:39:06,177 --> 00:39:07,133
A long way.
342
00:39:08,596 --> 00:39:09,461
Which way?
343
00:39:10,431 --> 00:39:13,014
Oh, I don't know at night, man.
344
00:39:14,310 --> 00:39:16,677
(all laughing)
345
00:39:21,943 --> 00:39:24,401
(birds singing)
346
00:40:07,280 --> 00:40:10,523
What the hell is this brew
made out of, mud?
347
00:40:10,867 --> 00:40:12,358
Even in my poorest days in the south
348
00:40:12,702 --> 00:40:16,446
I never tasted anything like these
characters dish up.
349
00:40:16,789 --> 00:40:20,032
You know, this is one time I
agree with all of you.
350
00:40:20,376 --> 00:40:23,289
Yeah, and all this time, I thought
prison food was bad.
351
00:40:23,630 --> 00:40:25,462
You call this crap coffee?
352
00:40:25,798 --> 00:40:28,506
Of course not, it's organic tea.
353
00:40:28,843 --> 00:40:30,004
And what's this?
354
00:40:30,345 --> 00:40:30,880
Seaweed?
355
00:40:32,513 --> 00:40:36,507
When we eliminated ourselves
from the establishment,
356
00:40:36,851 --> 00:40:39,434
we eliminated all of their ways,
357
00:40:43,024 --> 00:40:45,437
and that includes their food styles.
358
00:40:45,777 --> 00:40:47,985
We grow everything we eat.
359
00:40:48,321 --> 00:40:49,482
In what, dung?
360
00:40:51,741 --> 00:40:53,858
No, herbs are abundant.
361
00:40:54,202 --> 00:40:56,410
There's leaves from the trees,
362
00:40:56,746 --> 00:40:58,533
moss from the tree trunk.
363
00:40:58,873 --> 00:41:00,739
There's natural food all around us.
364
00:41:01,084 --> 00:41:02,666
Well I'll stick with the city.
365
00:41:03,002 --> 00:41:04,584
Speaking of the city,
366
00:41:04,921 --> 00:41:07,379
the sirens got really
loud last night.
367
00:41:07,715 --> 00:41:09,456
Nobody could help but hear them,
368
00:41:09,801 --> 00:41:12,464
but you've got nothing
to worry about.
369
00:41:12,804 --> 00:41:14,295
No one's coming in here after you.
370
00:41:14,639 --> 00:41:16,881
Why, have you got some magic?
371
00:41:20,186 --> 00:41:21,722
Figure it.
372
00:41:22,063 --> 00:41:23,645
No more trails,
373
00:41:23,982 --> 00:41:25,814
like the snakes, bobcats,
374
00:41:29,737 --> 00:41:32,104
and we know how to use these.
375
00:41:33,700 --> 00:41:36,317
Look buddy, we've only known you
a couple of hours.
376
00:41:36,661 --> 00:41:37,697
We don't know who you are,
377
00:41:38,037 --> 00:41:40,575
but you sure like a bunch of
filthy freaks to me.
378
00:41:40,915 --> 00:41:41,621
Hey I'm Bat,
379
00:41:42,959 --> 00:41:45,997
and this here's our leader, Presser.
380
00:41:46,337 --> 00:41:47,293
That's Calico.
381
00:41:48,631 --> 00:41:51,499
That's Tears, sitting down.
382
00:41:51,843 --> 00:41:52,799
That's Carrie.
383
00:41:54,512 --> 00:41:56,754
And to your left is Lightning.
384
00:41:58,099 --> 00:41:59,635
And I don't care what
your names are,
385
00:41:59,976 --> 00:42:01,888
but to call us freaks,
386
00:42:02,228 --> 00:42:03,389
I mean that's bringing
dangerous insults
387
00:42:03,730 --> 00:42:06,598
to the people who just fed you.
388
00:42:06,941 --> 00:42:10,275
Well I'm so glad you told
us what you did.
389
00:42:11,946 --> 00:42:14,359
They all smell like freaks.
390
00:42:15,700 --> 00:42:18,989
Yeah, don't any of you
ever take baths?
391
00:42:19,328 --> 00:42:21,069
Water is for growing things,
392
00:42:21,414 --> 00:42:22,530
it's for drinking,
393
00:42:23,916 --> 00:42:24,872
we shouldn't pollute it
with such things
394
00:42:25,209 --> 00:42:26,575
as our body waste.
395
00:42:27,670 --> 00:42:30,333
However, gentle people as we are,
396
00:42:33,634 --> 00:42:35,000
name calling like that can only lead
397
00:42:35,344 --> 00:42:38,178
to broken bones and
open skulls lady.
398
00:42:40,725 --> 00:42:43,342
You're not scaring me buddy, so
just cut that shit out.
399
00:42:43,686 --> 00:42:45,222
Whoa, wait a minute.
400
00:42:48,066 --> 00:42:50,683
We only want to be nice to you.
401
00:42:53,780 --> 00:42:57,194
We could be real nice to someone
402
00:42:57,533 --> 00:42:58,649
that looks as good as you do.
403
00:42:58,993 --> 00:43:00,950
Then why all the muscle?
404
00:43:01,287 --> 00:43:02,243
Because if we want to put across
405
00:43:02,580 --> 00:43:05,539
the way we think, the way
we want to live,
406
00:43:05,875 --> 00:43:08,458
then sometimes muscle is needed,
dig?
407
00:43:08,795 --> 00:43:11,503
They ain't gonna get nowhere
in them prison rags.
408
00:43:11,839 --> 00:43:14,126
Give 'em your stuff ladies.
409
00:43:17,136 --> 00:43:19,594
I'll take her clothes.
410
00:43:19,931 --> 00:43:21,342
You got 'em.
411
00:43:21,682 --> 00:43:22,718
She's got more.
412
00:43:31,275 --> 00:43:31,935
Hey.
413
00:43:38,449 --> 00:43:39,735
You suppose that
414
00:43:41,202 --> 00:43:43,694
there's a virgin in the bunch?
415
00:43:49,544 --> 00:43:50,705
I think there is.
416
00:43:54,298 --> 00:43:56,790
She looks real ripe for plucking.
417
00:43:57,135 --> 00:43:58,501
You bastards.
418
00:43:58,845 --> 00:44:00,507
And you want to do the pluckin'?
419
00:44:00,847 --> 00:44:04,761
You know somebody better to do the
first harvest, man.
420
00:44:17,780 --> 00:44:19,863
Tell you what, you lay one finger
on one of my girls,
421
00:44:20,199 --> 00:44:21,565
and I swear to God, I'll wrap this
chain around your neck,
422
00:44:21,909 --> 00:44:23,696
and shove it down your throat.
423
00:44:24,036 --> 00:44:24,867
Good Christ.
424
00:44:25,204 --> 00:44:25,739
A Lesbian.
425
00:44:27,582 --> 00:44:30,541
All right, take the fucking rags.
426
00:44:30,877 --> 00:44:34,712
We'd better rid of this
dyke trash anyway.
427
00:44:35,047 --> 00:44:37,460
Hey, ain't nobody gonna
do her any harm,
428
00:44:37,800 --> 00:44:39,416
as long as she's got
that bike chain.
429
00:44:39,760 --> 00:44:42,844
I figure, she knows how to use it.
430
00:44:43,181 --> 00:44:46,015
You bet your sweet ass I do, honey.
431
00:44:50,855 --> 00:44:53,347
Presser's running this part
of the country.
432
00:44:53,691 --> 00:44:55,728
All right, go on beat it.
433
00:44:57,737 --> 00:44:58,693
Get the hell out of here.
434
00:44:59,030 --> 00:44:59,690
We're going.
435
00:45:00,031 --> 00:45:01,238
But let me tell you something,
436
00:45:01,574 --> 00:45:03,486
pigs come around here
asking questions,
437
00:45:03,826 --> 00:45:05,658
you keep your mouth shut,
438
00:45:05,995 --> 00:45:07,611
because if I have to come back here,
439
00:45:07,955 --> 00:45:12,165
I'm coming back with more
than a bike chain.
440
00:45:12,501 --> 00:45:13,036
Let's go.
441
00:45:19,592 --> 00:45:20,753
Forget it man.
442
00:45:21,093 --> 00:45:22,049
Let 'em go.
443
00:45:22,386 --> 00:45:23,718
They ain't got nothing we want,
444
00:45:24,055 --> 00:45:26,138
and trouble we don't need.
445
00:45:26,474 --> 00:45:28,807
Besides, the pigs'd like to see us,
446
00:45:29,143 --> 00:45:30,634
just as much as they would them.
447
00:45:30,978 --> 00:45:31,968
Dig?
448
00:45:32,313 --> 00:45:33,269
Yeah, I dig.
449
00:45:36,901 --> 00:45:39,689
(tense jazz music)
450
00:46:15,940 --> 00:46:17,147
I figure they gave us the slip.
451
00:46:17,483 --> 00:46:18,769
No other way to look at it.
452
00:46:19,110 --> 00:46:21,818
I don't see how in the hell,
they got around us.
453
00:46:22,154 --> 00:46:23,770
It's best we get back
to headquarters.
454
00:46:24,115 --> 00:46:27,449
Get out on the road in the
cars for a while.
455
00:46:50,808 --> 00:46:52,344
Oh, they ain't caught
up with us yet.
456
00:46:52,685 --> 00:46:56,053
Oh I tell you, I gotta get
this shirt off.
457
00:46:56,397 --> 00:46:57,478
It's damn lice.
458
00:47:06,073 --> 00:47:06,859
These lice.
459
00:47:14,081 --> 00:47:17,370
Hey, what about those
hippies back there?
460
00:47:17,710 --> 00:47:18,746
What about them?
461
00:47:19,086 --> 00:47:21,794
You know they could turn us in
to the pigs you know.
462
00:47:22,131 --> 00:47:23,963
Yeah, I got the feeling
463
00:47:25,301 --> 00:47:26,837
we didn't win any friends or
influence people
464
00:47:27,178 --> 00:47:29,261
with our particular charms.
465
00:47:31,098 --> 00:47:33,841
Those acid heads are just as afraid
of the cops as we are.
466
00:47:34,185 --> 00:47:36,017
There's no way we can travel
in this sunlight.
467
00:47:36,354 --> 00:47:37,561
This heat's too much.
468
00:47:37,897 --> 00:47:41,356
We're gonna have to wait and
travel at night.
469
00:47:43,778 --> 00:47:44,438
Sheila?
470
00:47:49,533 --> 00:47:52,401
What are you gonna do
when we get clear?
471
00:47:52,745 --> 00:47:54,202
I'm gonna pay a visit to
that son of a bitch
472
00:47:54,538 --> 00:47:58,031
that let me take the rap in
the first place.
473
00:47:58,376 --> 00:47:58,911
Skunk.
474
00:48:00,628 --> 00:48:01,994
I dug him though.
475
00:48:04,006 --> 00:48:06,794
I don't know, when I get my
share of the money,
476
00:48:07,134 --> 00:48:08,716
I'm gonna go to Mexico,
477
00:48:09,053 --> 00:48:10,385
maybe Canada.
478
00:48:10,721 --> 00:48:12,838
You know, do a seasonal thing.
479
00:48:14,558 --> 00:48:16,424
Go south, in the winter,
480
00:48:17,395 --> 00:48:19,387
and north, in the summer.
481
00:48:21,399 --> 00:48:22,981
I know what I'm gonna do.
482
00:48:23,317 --> 00:48:23,852
Me too.
483
00:48:25,111 --> 00:48:26,022
Get laid.
484
00:48:27,488 --> 00:48:28,274
That too.
485
00:48:29,615 --> 00:48:30,822
Sometimes I think you might learn,
486
00:48:31,158 --> 00:48:34,401
but once white trash,
always white trash.
487
00:48:36,622 --> 00:48:38,864
Can I help it if I like men?
488
00:48:40,751 --> 00:48:44,620
You'd screw a cockroach if
he turned you on.
489
00:48:44,964 --> 00:48:48,253
Cockroaches are black, and
I don't go black.
490
00:48:48,592 --> 00:48:51,801
Honey child, remind me to
remember that remark.
491
00:48:52,138 --> 00:48:55,006
All right look, cut out the rappin'.
492
00:48:55,349 --> 00:48:56,590
We gotta get some rest.
493
00:48:56,934 --> 00:49:00,223
We still got quite a few
miles to cover yet.
494
00:49:20,082 --> 00:49:23,666
(phone ringing) I gotta
get the phone.
495
00:49:24,003 --> 00:49:24,743
Yeah, hello?
496
00:49:26,088 --> 00:49:29,832
Sheriff, yeah this is Pop
down at the airport.
497
00:49:30,176 --> 00:49:32,088
No, none of the boys are here,
498
00:49:32,428 --> 00:49:34,966
they won't be back till Wednesday.
499
00:49:36,265 --> 00:49:37,972
Five of 'em you say?
500
00:49:39,810 --> 00:49:43,975
What do you know, escaped from the
prison up there, huh?
501
00:49:44,315 --> 00:49:45,681
Five of 'em.
502
00:49:46,025 --> 00:49:47,982
Well, let me tell you sheriff,
503
00:49:48,319 --> 00:49:52,939
if I see five pretty broads
coming my way at my age,
504
00:49:53,282 --> 00:49:56,491
you can bet I'm gonna call
on you for help.
505
00:49:57,703 --> 00:50:00,662
Yeah, sure thing sheriff,
I'll call you.
506
00:50:00,998 --> 00:50:01,533
Okay.
507
00:50:16,597 --> 00:50:18,259
We gonna play games with old Pop?
508
00:50:18,599 --> 00:50:20,181
That old son of a bitch.
509
00:50:20,518 --> 00:50:23,135
Services those clappers and he won't
service our choppers.
510
00:50:23,479 --> 00:50:25,937
Let's give him a taste of hell.
511
00:50:46,001 --> 00:50:48,163
(gun firing)
512
00:51:03,310 --> 00:51:05,677
(gun firing)
513
00:51:31,213 --> 00:51:34,047
(rock and roll music)
514
00:51:40,180 --> 00:51:41,546
Creeps out there.
515
00:51:43,183 --> 00:51:46,676
One of these days I might
just shoot them.
516
00:52:13,797 --> 00:52:17,131
Kind of dangerous making along
the road, ain't it?
517
00:52:17,468 --> 00:52:19,676
Right now anything we do is
gonna be dangerous.
518
00:52:20,012 --> 00:52:21,093
Say look southern belle,
519
00:52:21,430 --> 00:52:24,138
just how far is this stash of cash
you're claiming to have?
520
00:52:24,475 --> 00:52:27,218
Well, not knowing exactly where we
are, it's hard to say,
521
00:52:27,561 --> 00:52:28,301
but I can guess it's not more
522
00:52:28,646 --> 00:52:31,104
than 100 miles or so from here.
523
00:52:35,152 --> 00:52:37,610
(Spanish music)
524
00:52:42,242 --> 00:52:44,905
Well in that case we need a car.
525
00:52:48,374 --> 00:52:51,242
Damn fool, that could be the cops.
526
00:53:01,762 --> 00:53:03,378
Hey, what's a pretty girl
like you doing
527
00:53:03,722 --> 00:53:05,179
miles from nowhere?
528
00:53:06,892 --> 00:53:07,598
What's the matter?
529
00:53:07,935 --> 00:53:08,891
Some jokey lay his paws all over
530
00:53:09,228 --> 00:53:11,641
so now you gotta walk back to town,
right?
531
00:53:11,980 --> 00:53:13,061
Tell me, what makes you
think I don't have
532
00:53:13,399 --> 00:53:14,935
as many paws as that last joker?
533
00:53:15,275 --> 00:53:17,642
A pretty girl like you.
534
00:53:17,986 --> 00:53:18,726
This does.
535
00:53:29,289 --> 00:53:29,949
Far out.
536
00:53:35,462 --> 00:53:38,955
It's a shame to mess up
such a cute face.
537
00:53:39,299 --> 00:53:41,131
You keep your hands off white boys.
538
00:53:41,468 --> 00:53:42,800
Cut it out you two.
539
00:53:43,137 --> 00:53:44,173
What do we do with him, Kat?
540
00:53:44,513 --> 00:53:45,549
Well he's not gonna be
like the hippies,
541
00:53:45,889 --> 00:53:47,972
he's gonna be more than willing
to go to the cops.
542
00:53:48,308 --> 00:53:51,221
I know what to do with
this (muffled).
543
00:53:51,562 --> 00:53:54,225
I guess she can do what she said.
544
00:53:55,315 --> 00:53:57,272
Been a long time since I had a man,
545
00:53:57,609 --> 00:53:59,646
and especially a white man.
546
00:54:01,488 --> 00:54:02,820
All right, take him.
547
00:54:03,157 --> 00:54:04,364
Just make it quick.
548
00:54:11,707 --> 00:54:14,165
Looks like he's gonna
need some help.
549
00:54:14,501 --> 00:54:16,083
All right, get his watch and wallet,
550
00:54:16,420 --> 00:54:17,331
and throw his clothes away.
551
00:54:17,671 --> 00:54:18,206
Sure.
552
00:54:20,883 --> 00:54:21,748
All right.
553
00:54:23,469 --> 00:54:25,005
Well you'd better move the car
off the road up here.
554
00:54:25,345 --> 00:54:26,051
Turn the lights off.
555
00:54:26,388 --> 00:54:27,219
Yeah, okay.
556
00:54:43,363 --> 00:54:45,730
(car starting)
557
00:55:20,234 --> 00:55:22,601
Why didn't you pull it off the road
a little bit further?
558
00:55:22,945 --> 00:55:26,359
I pull it off any farther and
we may get stuck.
559
00:55:26,698 --> 00:55:28,781
(man yelling)
560
00:55:29,117 --> 00:55:31,359
He sure does scream nice.
561
00:55:31,703 --> 00:55:33,740
All that free flesh.
562
00:55:34,081 --> 00:55:35,367
Hot babies like Toni and Paula,
563
00:55:35,707 --> 00:55:38,324
and he's carrying on like some
virgin school girl.
564
00:55:38,669 --> 00:55:41,252
Maybe Paula bit him after all.
565
00:55:43,298 --> 00:55:44,789
Oh, never mind you southern belle,
566
00:55:45,133 --> 00:55:48,217
hurry up, what about me,
what about me?
567
00:56:09,324 --> 00:56:11,816
Leave me alone, leave me alone.
568
00:56:12,160 --> 00:56:14,573
Hurry up and give me my chance,
please hurry up.
569
00:56:14,913 --> 00:56:15,744
I'm trying.
570
00:56:22,671 --> 00:56:25,163
Oh, love it love it love it.
571
00:56:33,473 --> 00:56:34,429
Don't worry about it honey,
572
00:56:34,766 --> 00:56:36,598
your time is yet to come.
573
00:56:49,489 --> 00:56:52,152
Oh you southern belle, hurry up.
574
00:56:54,494 --> 00:56:55,905
Leave me alone.
575
00:57:08,550 --> 00:57:11,088
You'd better go in there and
tie him up to a tree.
576
00:57:11,428 --> 00:57:12,760
Make sure she got his
wallet and watch
577
00:57:13,096 --> 00:57:14,337
and threw his clothes away.
578
00:57:14,681 --> 00:57:16,217
You make sure he stays
put for a while.
579
00:57:16,558 --> 00:57:18,891
Let's do it love, let's do it.
580
00:57:25,567 --> 00:57:26,774
Come on.
581
00:57:27,110 --> 00:57:30,649
I think he needs a refresher course
in drivers education.
582
00:57:39,665 --> 00:57:40,576
Hey,
583
00:57:41,625 --> 00:57:43,412
come on let's get out of here.
584
00:57:43,752 --> 00:57:45,084
What do we do with him?
585
00:57:45,420 --> 00:57:46,285
Tie him up.
586
00:57:50,634 --> 00:57:53,377
Just let me get my shorts on first,
please.
587
00:57:53,720 --> 00:57:56,007
Oh, our baby's getting shy.
588
00:57:56,348 --> 00:57:58,465
All right, put your shorts on.
589
00:58:02,854 --> 00:58:04,345
Bend over.
590
00:58:04,690 --> 00:58:05,305
Come on.
591
00:58:05,649 --> 00:58:06,435
Come on.
592
00:58:06,775 --> 00:58:07,515
Bend over.
593
00:58:09,611 --> 00:58:11,648
Put your feet together.
594
00:58:19,621 --> 00:58:21,157
I've got his watch.
595
00:58:26,920 --> 00:58:27,501
You got him?
596
00:58:27,838 --> 00:58:28,828
Yeah, he's good.
597
00:58:29,172 --> 00:58:29,832
Good, good.
598
00:58:33,427 --> 00:58:34,508
You can scream all you want to,
599
00:58:34,845 --> 00:58:38,009
but I wouldn't move around
much if I were you.
600
00:58:39,975 --> 00:58:41,307
See what she means.
601
00:58:41,643 --> 00:58:42,303
I'll see that you're
all tracked down
602
00:58:42,644 --> 00:58:44,431
if it's the last damn thing I do.
603
00:58:44,771 --> 00:58:46,478
Yeah, you do that honey.
604
00:58:48,900 --> 00:58:52,769
Maybe I can show you something
these two didn't.
605
00:58:54,948 --> 00:58:56,155
Get his wallet.
606
00:59:04,166 --> 00:59:07,159
That's the way it goes baby.
607
00:59:07,502 --> 00:59:08,117
Let's go.
608
00:59:33,820 --> 00:59:36,437
(car starting)
609
00:59:37,699 --> 00:59:40,237
(girls whooping)
610
00:59:44,664 --> 00:59:48,624
You sure took that white boy like
a sex dog pussy cat.
611
00:59:48,960 --> 00:59:50,076
Well let me tell you honey,
612
00:59:50,420 --> 00:59:52,912
he was all right once
he got started.
613
00:59:53,256 --> 00:59:55,623
Ah the devil made me say it.
614
01:00:01,348 --> 01:00:04,216
(upbeat jazz music)
615
01:00:18,198 --> 01:00:20,064
Feels good doesn't it?
616
01:00:28,708 --> 01:00:29,664
You gotta think there's
gonna be more cops
617
01:00:30,001 --> 01:00:31,583
than there are of us.
618
01:00:31,920 --> 01:00:33,752
You can say that again.
619
01:00:44,683 --> 01:00:46,766
How much gas we got
left in this car?
620
01:00:47,102 --> 01:00:48,263
Oh that bastard,
621
01:00:48,603 --> 01:00:50,014
he didn't put any gas in it.
622
01:00:50,355 --> 01:00:51,937
Where in the hell are we
gonna get gas out here
623
01:00:52,274 --> 01:00:53,515
in the middle of nowhere?
624
01:00:53,859 --> 01:00:56,977
Well we ain't out of luck yet,
look over there.
625
01:00:57,320 --> 01:00:58,561
It's an air strip, forget it.
626
01:00:58,905 --> 01:01:02,649
So, air strips generally have
gas pumps don't they?
627
01:01:02,993 --> 01:01:05,155
We're damn gonna find out.
628
01:01:23,430 --> 01:01:26,889
(dramatic orchestral music)
629
01:01:48,997 --> 01:01:50,704
Locked. Oh shit.
630
01:01:51,041 --> 01:01:53,033
Go see if anybody's inside.
631
01:02:00,634 --> 01:02:01,249
Rat pack.
632
01:02:08,391 --> 01:02:09,757
What about them?
633
01:02:10,101 --> 01:02:11,342
They're not cops.
634
01:02:11,686 --> 01:02:14,178
If they wanted us, they'd come
over here right now.
635
01:02:14,522 --> 01:02:15,603
Well then I ain't just hidden us,
636
01:02:15,941 --> 01:02:18,228
go inside and see what you can find.
637
01:02:18,568 --> 01:02:20,025
Well, hello there ladies.
638
01:02:20,362 --> 01:02:23,025
Hey Pops, sorry to bother you but
we've got an emergency.
639
01:02:23,365 --> 01:02:24,947
Well, you got out of gas, huh?
640
01:02:25,283 --> 01:02:28,776
Well, Burden's been shouted at by
everybody these days,
641
01:02:29,120 --> 01:02:31,328
because everything's
got an emergency.
642
01:02:31,665 --> 01:02:32,781
You got keys to these pumps, right?
643
01:02:33,124 --> 01:02:34,990
Well, nab dang it all, or
course I've got keys
644
01:02:35,335 --> 01:02:36,451
for the pumps.
645
01:02:36,795 --> 01:02:39,754
That's kind of a stupid question.
646
01:02:40,090 --> 01:02:41,171
You gonna fill it up?
647
01:02:41,508 --> 01:02:43,249
I can only give what I can give you,
648
01:02:43,593 --> 01:02:46,631
because you see this here gas is
for the big trucks,
649
01:02:46,972 --> 01:02:49,089
and for the other
equipment around here,
650
01:02:49,432 --> 01:02:51,014
but see as how you're kind of stuck,
651
01:02:51,351 --> 01:02:53,718
I'm gonna give you what I can.
652
01:02:55,146 --> 01:02:59,106
What kind of air strip is
this anyway, Pops?
653
01:02:59,442 --> 01:03:00,899
Awfully small to be of any use.
654
01:03:01,236 --> 01:03:05,150
Well, you see this is a home base
for the cropdusters,
655
01:03:05,490 --> 01:03:07,356
and it don't take much air
strip out there
656
01:03:07,701 --> 01:03:10,409
for them cropduster airplanes.
657
01:03:10,745 --> 01:03:11,451
[Kat] You fly any of these?
658
01:03:11,788 --> 01:03:12,949
Oh, shecks no.
659
01:03:15,083 --> 01:03:17,040
I only caretake for the place,
for the boys.
660
01:03:17,377 --> 01:03:19,960
You see, when the boys come in,
then they've got a job.
661
01:03:20,297 --> 01:03:23,836
Then they just leave just as fast
when the job's over.
662
01:03:24,175 --> 01:03:25,256
You here by yourself?
663
01:03:25,593 --> 01:03:28,006
Well now, just me and my dog.
664
01:03:28,346 --> 01:03:29,882
Hey, doesn't it get kind of lonely?
665
01:03:30,223 --> 01:03:30,758
No,
666
01:03:31,891 --> 01:03:34,929
you get kind of used to
it after a spell.
667
01:03:38,398 --> 01:03:40,560
Come on, pump this a little faster,
Pops.
668
01:03:40,900 --> 01:03:44,860
Hey, young lady, this here ain't
no big city gas pump.
669
01:03:47,866 --> 01:03:51,450
Say, you mind taking over
for a spell here?
670
01:03:51,786 --> 01:03:53,698
I got something powerful I gotta do.
671
01:03:54,039 --> 01:03:55,325
Such as?
672
01:03:55,665 --> 01:03:56,997
Well now, you wake a fellow up in
the middle of the night,
673
01:03:57,334 --> 01:03:59,872
what else do you expect
he's got to do?
674
01:04:00,211 --> 01:04:00,871
I gotta say some more?
675
01:04:01,212 --> 01:04:02,419
No, that's all right.
676
01:04:02,756 --> 01:04:04,748
All right now, you put that
cap back on there
677
01:04:05,091 --> 01:04:06,548
when it gets all filled up,
678
01:04:06,885 --> 01:04:09,423
or you spill it out I'll tell you.
679
01:04:18,563 --> 01:04:21,021
(phone dialing)
680
01:04:28,948 --> 01:04:31,861
Oh come on answer that
phone sheriff.
681
01:04:36,206 --> 01:04:38,869
Well that there prison farm,
682
01:04:39,209 --> 01:04:40,700
I know that's them.
683
01:04:42,045 --> 01:04:43,911
Come on sheriff, answer the phone.
684
01:04:44,255 --> 01:04:45,666
Come on sheriff hurry up before they
685
01:04:46,007 --> 01:04:47,748
get out of here and get away.
686
01:04:48,093 --> 01:04:49,959
Wait sheriff, come on.
687
01:04:50,303 --> 01:04:51,760
Answer the phone sheriff.
688
01:04:52,097 --> 01:04:53,804
That's gotta be them girls that
escaped from prison.
689
01:04:54,140 --> 01:04:56,974
Come on sheriff, answer
the phone sheriff.
690
01:04:57,310 --> 01:04:59,927
(tense orchestral music)
691
01:05:00,271 --> 01:05:02,809
I was gonna pay you cash, too.
692
01:05:04,067 --> 01:05:05,353
Get out of here.
693
01:05:52,115 --> 01:05:53,026
Hey,
694
01:05:54,075 --> 01:05:56,943
(muffled) up and down the other way.
695
01:05:57,287 --> 01:05:58,869
Let's go back the other way.
696
01:05:59,205 --> 01:06:00,571
I already told you Sunshine,
697
01:06:00,915 --> 01:06:02,998
I saw the car when it came
into Airfield Road.
698
01:06:03,334 --> 01:06:05,075
It was headed in this direction.
699
01:06:05,420 --> 01:06:09,380
Yeah man, let's go have some fun
with those chicks.
700
01:06:09,716 --> 01:06:11,002
What are we waiting for?
701
01:06:11,342 --> 01:06:13,834
Let's give 'em the old
play dead routine.
702
01:06:14,179 --> 01:06:16,512
All right, but listen, I'll be the
one to play possum,
703
01:06:16,848 --> 01:06:17,804
can you dig it?
704
01:06:18,141 --> 01:06:19,177
All right, I'll lay my cycle down,
705
01:06:19,517 --> 01:06:21,179
and you put your cycles over
there in the bushes.
706
01:06:21,519 --> 01:06:22,805
Yeah, let's go.
707
01:07:28,169 --> 01:07:31,037
(confused shouting)
708
01:09:03,264 --> 01:09:04,596
I'll tell you, they'll never learn.
709
01:09:04,932 --> 01:09:07,015
Those men'll just never learn.
710
01:09:07,352 --> 01:09:08,593
You were great girls.
711
01:09:08,936 --> 01:09:10,052
Really great.
712
01:09:10,396 --> 01:09:11,682
I'm proud of you.
713
01:09:30,249 --> 01:09:30,909
Help!
714
01:09:40,134 --> 01:09:42,217
Hey, what happened here?
715
01:09:50,895 --> 01:09:52,102
God, I'm telling you,
716
01:09:52,438 --> 01:09:53,804
I'm gonna start going
naked pretty soon,
717
01:09:54,148 --> 01:09:55,639
if we don't get out of these rags.
718
01:09:55,983 --> 01:09:58,145
We're just gonna keep going for
about an hour more.
719
01:09:58,486 --> 01:09:59,442
We need to get far enough away
720
01:09:59,779 --> 01:10:01,111
from that guy back
there in the woods.
721
01:10:01,447 --> 01:10:02,983
We'll turn off on one of
these side roads,
722
01:10:03,324 --> 01:10:04,860
and find a farmhouse.
723
01:10:05,201 --> 01:10:07,158
What's farmhouses got to do with us?
724
01:10:07,495 --> 01:10:10,408
Stupid, farmhouses got people,
725
01:10:10,748 --> 01:10:12,205
people have got clothes.
726
01:10:12,542 --> 01:10:14,204
That's what we need a
lot of right now.
727
01:10:14,544 --> 01:10:15,751
And maybe some guns?
728
01:10:16,087 --> 01:10:17,077
Honey, I'll tell you,
729
01:10:17,422 --> 01:10:19,163
me and Carrie once shacked up
in an old farmhouse
730
01:10:19,507 --> 01:10:22,124
out in Dakota after a job,
and I'll tell ya,
731
01:10:22,468 --> 01:10:25,211
they had shotguns, pistols,
732
01:10:25,555 --> 01:10:28,047
and even a couple of (muffled).
733
01:10:28,391 --> 01:10:30,883
I thought you said there wasn't
going to be any killings.
734
01:10:31,227 --> 01:10:33,093
Why don't you mind your
own business?
735
01:10:33,438 --> 01:10:35,646
Having a couple of guns can be
mighty convincing persuaders
736
01:10:35,982 --> 01:10:37,189
if we ran into any trouble.
737
01:10:37,525 --> 01:10:38,982
Any more trouble.
738
01:10:41,112 --> 01:10:41,772
Right.
739
01:10:43,531 --> 01:10:46,365
Well, don't think too positive.
740
01:10:49,370 --> 01:10:52,283
(dark jazz music)
741
01:11:02,216 --> 01:11:03,457
You figure this one?
742
01:11:03,801 --> 01:11:05,588
[Kat] Well you certainly
have enough choices.
743
01:11:05,928 --> 01:11:07,214
What about the car?
744
01:11:07,555 --> 01:11:09,137
We'll stash it back up in there.
745
01:11:09,474 --> 01:11:10,180
We passed a hundred side roads
746
01:11:10,516 --> 01:11:12,132
in the last couple of hours.
747
01:11:12,477 --> 01:11:14,264
No way they're gonna find this one.
748
01:11:14,604 --> 01:11:16,641
All right, you're the boss.
749
01:11:25,656 --> 01:11:27,397
You know, I wonder what
that old bat Hazel's
750
01:11:27,742 --> 01:11:29,028
doing back there.
751
01:11:29,368 --> 01:11:30,279
She's eating her guts out,
752
01:11:30,620 --> 01:11:33,112
wondering how we got away.
753
01:11:33,456 --> 01:11:34,697
How much money you gonna send her?
754
01:11:35,041 --> 01:11:36,373
She's sending her no money.
755
01:11:36,709 --> 01:11:38,416
Man, she didn't do
nothing to help us.
756
01:11:38,753 --> 01:11:40,085
Shit no.
757
01:11:40,421 --> 01:11:41,252
Didn't do us no favors.
758
01:11:41,589 --> 01:11:42,625
That's right.
759
01:11:52,725 --> 01:11:54,591
Wow, we're a good hour and a
half on the road.
760
01:11:54,936 --> 01:11:56,893
I don't see why we couldn't
stay here tonight.
761
01:11:57,230 --> 01:11:58,061
Go on Sheila.
762
01:12:05,196 --> 01:12:05,982
I'm gonna spend all my money,
763
01:12:06,322 --> 01:12:06,903
and I'm gonna think about her
764
01:12:07,240 --> 01:12:08,651
back in the prison while I do.
765
01:12:08,991 --> 01:12:10,152
We'll send her a care package.
766
01:12:10,493 --> 01:12:11,574
That's right.
767
01:12:11,911 --> 01:12:13,823
We'll send her some of her some
of her fanciful teeth
768
01:12:14,163 --> 01:12:15,199
that we got to wear.
769
01:12:15,540 --> 01:12:16,075
Really.
770
01:12:17,917 --> 01:12:21,001
Send her some candy bars for favors.
771
01:12:27,927 --> 01:12:30,590
(dark jazz music)
772
01:13:20,021 --> 01:13:22,513
(owl hooting)
773
01:13:24,233 --> 01:13:25,519
Look at all those skimpy
undies on the line,
774
01:13:25,860 --> 01:13:28,819
at least we won't have to settle
for old bat's clothes.
775
01:13:29,155 --> 01:13:30,066
One word out of you,
776
01:13:30,406 --> 01:13:31,772
and you'll be the first
to get laid out.
777
01:13:32,116 --> 01:13:32,776
Understand?
778
01:14:18,621 --> 01:14:21,989
(tense orchestral music)
779
01:14:47,608 --> 01:14:50,396
Phil, Phil, wake up please.
780
01:14:50,736 --> 01:14:52,602
Please, please wake up.
781
01:14:55,908 --> 01:14:56,568
Who are?
782
01:14:58,077 --> 01:14:59,193
Shut up.
783
01:14:59,537 --> 01:15:00,493
You can't come barging in my home,
784
01:15:00,830 --> 01:15:02,366
who the hell do you think you are?
785
01:15:02,707 --> 01:15:04,994
Nobody you know, yet.
786
01:15:05,334 --> 01:15:05,869
Get out.
787
01:15:07,378 --> 01:15:08,539
What do you want?
788
01:15:08,879 --> 01:15:11,246
What are you looking for?
789
01:15:11,590 --> 01:15:12,546
Why all these questions?
790
01:15:12,883 --> 01:15:14,840
I haven't even had my
morning coffee yet.
791
01:15:15,177 --> 01:15:18,466
I said get out of my home,
before I call the police.
792
01:15:18,806 --> 01:15:21,844
What are you gonna do, race me
to the telephone?
793
01:15:22,184 --> 01:15:25,677
You son of a bitches
escaped from prison.
794
01:15:27,606 --> 01:15:30,940
That was for your lousy
choice of words.
795
01:15:31,277 --> 01:15:31,812
My God,
796
01:15:33,738 --> 01:15:35,525
they are the escaped prisoners.
797
01:15:35,865 --> 01:15:36,446
That's right.
798
01:15:36,782 --> 01:15:38,239
We're tired and hungry,
799
01:15:38,576 --> 01:15:42,490
and I meant what I said
about the coffee.
800
01:15:42,830 --> 01:15:43,866
Do what they say.
801
01:15:44,206 --> 01:15:47,870
See how your man backs down when you
put him in his place?
802
01:15:49,211 --> 01:15:50,577
You got any more of
these guns around?
803
01:15:50,921 --> 01:15:53,709
No, I didn't expect an invasion.
804
01:15:55,634 --> 01:15:56,545
Well get up, I want you to
go into the kitchen
805
01:15:56,886 --> 01:15:58,218
and fix the coffee.
806
01:15:58,554 --> 01:15:59,544
Go in there with uh.
807
01:15:59,889 --> 01:16:00,925
With me.
808
01:16:01,265 --> 01:16:01,800
Her.
809
01:16:02,808 --> 01:16:04,015
Well come on.
810
01:16:05,144 --> 01:16:07,136
Get your ass moving baby.
811
01:16:17,656 --> 01:16:19,192
Crippled?
812
01:16:19,533 --> 01:16:20,068
Yeah.
813
01:16:21,619 --> 01:16:24,362
I'm paralyzed, shrapnel in Vietnam.
814
01:16:25,873 --> 01:16:26,659
Tough.
815
01:16:26,999 --> 01:16:28,581
Yeah, it's a goddamn good
thing for you too,
816
01:16:28,918 --> 01:16:32,002
'cause if I could get out
of this chair...
817
01:16:32,338 --> 01:16:33,169
Yeah, yeah.
818
01:16:36,467 --> 01:16:37,878
What the hell are you doing?
819
01:16:38,219 --> 01:16:39,084
Trying to find the news,
820
01:16:39,428 --> 01:16:42,011
to see what they have
to say about us.
821
01:16:42,348 --> 01:16:44,214
You never listen, do you honey?
822
01:16:44,558 --> 01:16:46,550
The news has been on already.
823
01:16:51,816 --> 01:16:55,651
Well, in our case, I figured
they might have more.
824
01:17:11,919 --> 01:17:14,286
What are you gonna do with her?
825
01:17:15,506 --> 01:17:17,623
That's my business.
826
01:17:17,967 --> 01:17:21,256
The money I got stashed
is my business.
827
01:17:23,806 --> 01:17:27,766
I didn't think you'd want to
hit your benefactor.
828
01:17:29,937 --> 01:17:31,769
Well now, she's been
yours ever since
829
01:17:32,106 --> 01:17:34,564
she first came to the joint.
830
01:17:34,900 --> 01:17:37,734
I don't mind a few kicks
if the (muffled).
831
01:17:38,070 --> 01:17:39,106
I'll take her on.
832
01:17:40,948 --> 01:17:42,314
Uh uh.
833
01:17:42,658 --> 01:17:43,523
Hallelujah,
834
01:17:44,702 --> 01:17:47,035
the white trash is turning lez.
835
01:17:48,289 --> 01:17:49,245
I always knew there was something
836
01:17:49,582 --> 01:17:51,198
strange about you honey child.
837
01:17:51,542 --> 01:17:52,874
You goddamn whore.
838
01:17:59,466 --> 01:18:00,673
The coffee is on,
839
01:18:01,010 --> 01:18:02,672
and the refrigerator is
full of food.
840
01:18:03,012 --> 01:18:05,129
Take your filthy hands off of her.
841
01:18:05,472 --> 01:18:07,429
Keep that bastard quiet.
842
01:18:09,810 --> 01:18:11,346
Sweetie, you're kind of cute.
843
01:18:11,687 --> 01:18:12,518
What are you doing?
844
01:18:12,855 --> 01:18:15,563
What do you think I'm doing?
845
01:18:15,900 --> 01:18:18,017
(girl crying)
846
01:18:27,578 --> 01:18:29,991
Hold still honey, we're not
gonna hurt you.
847
01:18:30,331 --> 01:18:31,867
Hold her still, honey.
848
01:18:33,792 --> 01:18:35,875
You shouldn't be so upset.
849
01:18:49,350 --> 01:18:51,137
Bet you feel good, huh?
850
01:18:55,147 --> 01:18:57,639
Honey we can have lots of fun.
851
01:19:07,618 --> 01:19:09,860
(girl crying)
852
01:19:28,597 --> 01:19:30,839
God, please, please, please.
853
01:19:37,564 --> 01:19:40,022
Oh, for the love of God, please.
854
01:19:42,778 --> 01:19:44,986
Please leave her alone.
855
01:19:45,322 --> 01:19:45,857
Please.
856
01:19:52,746 --> 01:19:55,079
Please, please, I'll do anything.
857
01:19:55,416 --> 01:19:56,156
Take my car.
858
01:20:00,504 --> 01:20:01,711
Oh God, please.
859
01:20:18,147 --> 01:20:19,979
You lay one hand on her.
860
01:20:20,316 --> 01:20:22,899
You're gonna do nothing crips.
861
01:20:29,825 --> 01:20:32,818
Look, you don't wanna shoot me.
862
01:20:33,162 --> 01:20:35,950
You keep away from me,
or I'll shoot.
863
01:20:46,133 --> 01:20:49,376
You make one move and I'll
shoot you, too.
864
01:21:05,277 --> 01:21:08,987
(dramatic orchestral music)
865
01:21:11,116 --> 01:21:12,232
You didn't think I'd let you
get away from me,
866
01:21:12,576 --> 01:21:13,692
did you honey child?
867
01:21:14,036 --> 01:21:16,494
Nobody can shake black
bitches like you.
868
01:21:16,830 --> 01:21:21,245
From now on baby, I'm sticking
to you like glue.
869
01:21:21,585 --> 01:21:22,371
I told you the name of that place
870
01:21:22,711 --> 01:21:24,828
sounded like a cemetery to me.
871
01:21:25,172 --> 01:21:25,707
Yeah.
872
01:21:56,620 --> 01:21:57,861
You were cleared of all charges
873
01:21:58,205 --> 01:22:00,071
when your boyfriend confessed,
874
01:22:00,416 --> 01:22:01,782
but there's still a lot of things
875
01:22:02,126 --> 01:22:03,708
that have to be cleared up,
876
01:22:04,044 --> 01:22:06,752
so I do have to take you in.
877
01:22:07,089 --> 01:22:08,751
I understand, but they won't hold me
878
01:22:09,091 --> 01:22:10,298
when I tell my story.
879
01:22:10,634 --> 01:22:13,297
Just tell it the way you told me.
880
01:22:32,990 --> 01:22:34,822
Car 16 reporting in.
881
01:22:35,159 --> 01:22:37,025
Two suspects in custody,
882
01:22:37,369 --> 01:22:41,204
two have escaped in a brown
Cadillac, 1968 model,
883
01:22:42,499 --> 01:22:44,741
license number is
unknown at this time.
884
01:22:45,085 --> 01:22:46,667
They haven't been seen
on the highways.
885
01:22:47,004 --> 01:22:50,247
Check the area around the
old Carson shack.
886
01:22:56,638 --> 01:22:58,129
We gotta ditch this car.
887
01:22:58,474 --> 01:22:59,965
We won't need it much longer.
888
01:23:00,309 --> 01:23:01,675
Then what are we gonna do honey,
walk?
889
01:23:02,019 --> 01:23:02,884
We need it to get to the money,
890
01:23:03,228 --> 01:23:04,435
and from where the money is.
891
01:23:04,771 --> 01:23:06,854
The money, near here?
892
01:23:07,191 --> 01:23:10,059
Wow, what do you know about that?
893
01:23:10,402 --> 01:23:12,234
And only a two-way split.
894
01:23:13,530 --> 01:23:14,566
The deal remains the same,
895
01:23:14,907 --> 01:23:16,864
you still only get one fourth.
896
01:23:17,201 --> 01:23:19,238
You damn lousy white trash.
897
01:23:21,079 --> 01:23:21,785
You take it or leave it.
898
01:23:22,122 --> 01:23:22,737
I could give you nothing.
899
01:23:23,081 --> 01:23:24,663
And I could slit your throat.
900
01:23:25,000 --> 01:23:26,787
Look, we gotta bury the hatchet
901
01:23:27,127 --> 01:23:29,414
about our personal battle
for the time being.
902
01:23:29,755 --> 01:23:30,336
If we're gonna get out of this,
903
01:23:30,672 --> 01:23:32,709
we're gonna need each other.
904
01:23:45,312 --> 01:23:47,554
(crow cawing)
905
01:24:08,377 --> 01:24:11,745
Hallelujah, let me see
some of that green.
906
01:24:12,089 --> 01:24:16,049
Not now girl, we've gotta get
out of these parts.
907
01:24:18,679 --> 01:24:22,093
(tense orchestral music)
908
01:25:15,235 --> 01:25:17,022
Look, we've gotta bury the hatchet
909
01:25:17,362 --> 01:25:20,070
about our own personal battles
for the time being.
910
01:25:20,407 --> 01:25:20,988
If we're gonna get out of this,
911
01:25:21,325 --> 01:25:23,362
we're gonna need each other.
912
01:25:26,496 --> 01:25:27,782
I'll buy that.
913
01:25:42,638 --> 01:25:44,049
Pigs made us.
914
01:25:44,389 --> 01:25:46,176
Keep your head down.
915
01:27:55,604 --> 01:27:59,689
It looks like they're heading
for the gravel pits.
916
01:29:25,652 --> 01:29:26,608
We can't shake the pigs.
917
01:29:26,945 --> 01:29:28,277
There's only one way of
stopping them,
918
01:29:28,613 --> 01:29:31,356
that's if they find a body.
919
01:29:31,700 --> 01:29:35,034
(dramatic orchestral music)
920
01:32:17,615 --> 01:32:18,901
Yeah, you black bitch.
921
01:32:19,242 --> 01:32:20,073
I get it all.
922
01:34:47,515 --> 01:34:50,974
(dramatic orchestral music)
63996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.