Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,313 --> 00:00:03,541
You are so much like me, Sioux.
2
00:00:03,542 --> 00:00:06,108
That's why we understand each other.
3
00:00:07,219 --> 00:00:09,263
You're not supposed to
be doing this by yourself.
4
00:00:09,266 --> 00:00:11,644
I told you I don't want
to let anybody else die.
5
00:00:11,647 --> 00:00:14,465
You didn't want any of us to die?
6
00:00:14,467 --> 00:00:15,683
You're gonna get your wish.
7
00:00:15,685 --> 00:00:17,685
Aah!
8
00:00:17,687 --> 00:00:19,854
It is because of people like you
9
00:00:19,856 --> 00:00:21,505
that the world has to end!
10
00:00:21,507 --> 00:00:23,808
Dakota, don't do this.
He's going to kill everyone.
11
00:00:23,810 --> 00:00:25,442
One...
12
00:00:25,444 --> 00:00:27,870
two... three.
13
00:00:27,872 --> 00:00:29,947
- Stop them!
- We can't!
14
00:00:53,556 --> 00:00:55,223
Oh, it's okay.
15
00:00:55,225 --> 00:00:58,117
Shh.
16
00:00:58,119 --> 00:01:00,479
It's gonna be okay, sweetpea.
17
00:01:04,567 --> 00:01:06,717
Is anyone there? Can anyone hear me?
18
00:01:06,719 --> 00:01:10,438
I need help. I repeat...
can you hear me?
19
00:01:10,441 --> 00:01:11,555
Anybody?
20
00:01:24,945 --> 00:01:26,630
...we did our best.
21
00:01:26,633 --> 00:01:28,481
You know, I'm still gonna try and stop
22
00:01:28,483 --> 00:01:30,499
what Teddy started,
but I'm not at all sure
23
00:01:30,501 --> 00:01:32,668
that that's gonna be possible.
24
00:01:32,670 --> 00:01:34,320
You see, the missile...
25
00:01:34,323 --> 00:01:36,672
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere,
26
00:01:36,674 --> 00:01:39,267
and it's got multiple warheads.
27
00:01:41,401 --> 00:01:47,405
So this... this may be all
the time that we have left.
28
00:01:47,408 --> 00:01:49,591
So you should use it.
29
00:01:49,594 --> 00:01:51,577
You should...
30
00:01:51,580 --> 00:01:54,673
You should make it mean something.
31
00:01:54,676 --> 00:01:58,862
You should give yourselves
the ends that you wanted...
32
00:01:58,865 --> 00:02:01,438
even if it's not the
one we all imagined.
33
00:02:06,370 --> 00:02:07,687
He's wrong.
34
00:02:09,207 --> 00:02:10,756
This isn't the end.
35
00:02:40,497 --> 00:02:41,829
Ah!
36
00:02:41,831 --> 00:02:43,080
Aah!
37
00:02:43,083 --> 00:02:45,724
_
38
00:02:45,727 --> 00:02:48,077
Ow!
39
00:03:12,420 --> 00:03:15,212
Aah!
40
00:03:15,214 --> 00:03:16,422
I'm coming.
41
00:03:19,184 --> 00:03:21,110
It's okay. It's okay.
42
00:03:21,112 --> 00:03:23,095
It's okay. I'm here.
43
00:03:23,097 --> 00:03:25,114
I'm here.
44
00:03:25,116 --> 00:03:26,541
It's okay.
45
00:03:50,319 --> 00:03:51,482
Uh!
46
00:04:06,332 --> 00:04:08,474
Come on. Come on.
47
00:04:12,663 --> 00:04:14,404
Oh!
48
00:04:19,195 --> 00:04:20,995
You're okay.
49
00:04:29,006 --> 00:04:31,323
I'm sorry.
50
00:04:31,326 --> 00:04:33,181
I can't do it.
51
00:04:57,092 --> 00:04:58,630
I thought I could.
52
00:05:00,119 --> 00:05:02,261
But I just can't.
53
00:05:23,668 --> 00:05:26,336
This is the end for me.
54
00:05:26,339 --> 00:05:27,821
Not you.
55
00:05:43,061 --> 00:05:44,186
Rufus.
56
00:05:44,189 --> 00:05:45,763
Come here.
57
00:05:45,766 --> 00:05:46,970
Come here.
58
00:05:46,973 --> 00:05:48,564
Oh, good boy.
59
00:05:51,091 --> 00:05:53,508
You're good at finding people.
60
00:05:53,511 --> 00:05:56,028
Promise me you'll find someone, please.
61
00:06:17,401 --> 00:06:19,064
I'm sorry.
62
00:06:21,141 --> 00:06:22,491
I love you.
63
00:07:14,422 --> 00:07:18,940
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
64
00:07:28,300 --> 00:07:30,133
...it mean something.
65
00:07:30,135 --> 00:07:33,121
You should give yourselves
the end that you wanted.
66
00:07:33,124 --> 00:07:35,838
_
67
00:07:36,559 --> 00:07:38,809
Hey! Let's go, Danny-boy!
68
00:07:38,811 --> 00:07:40,636
What? What's wrong with this place?
69
00:07:40,638 --> 00:07:43,224
Some soggy skin-munchers using
the basement as the jacuzzi.
70
00:07:43,227 --> 00:07:44,439
We're wasting our time.
71
00:07:52,066 --> 00:07:54,066
- How's it looking here?
- The basement is a no-go.
72
00:07:54,068 --> 00:07:55,167
You find anything?
73
00:07:55,169 --> 00:07:57,069
- Yeah, a bunker.
- What bunker?
74
00:07:57,071 --> 00:07:58,805
The one where they're holding Alicia.
75
00:07:58,807 --> 00:08:01,019
One where we can all
ride this thing out.
76
00:08:01,022 --> 00:08:03,030
Old hotel about 15 miles east.
77
00:08:03,033 --> 00:08:04,750
So, he just... told you where it was?
78
00:08:04,753 --> 00:08:06,553
It's funny what you can
get a "true believer"
79
00:08:06,556 --> 00:08:08,823
to spill when you pull
'em away from their leader.
80
00:08:08,825 --> 00:08:12,701
- Why should we believe him?
- You got a better idea?
81
00:08:12,703 --> 00:08:14,286
Yes. I was with the radio.
82
00:08:14,288 --> 00:08:16,897
I heard a voice
broadcasting coordinates,
83
00:08:16,899 --> 00:08:19,792
and the voice said it
was a safe place to go to,
84
00:08:19,794 --> 00:08:20,916
and I wrote 'em down.
85
00:08:20,919 --> 00:08:23,061
Who said that? Daniel,
who was broadcasting?
86
00:08:23,064 --> 00:08:24,179
Was it Morgan?
87
00:08:24,182 --> 00:08:26,460
I didn't hear him say
anything about coordinates.
88
00:08:26,463 --> 00:08:28,300
No, someone else.
89
00:08:28,302 --> 00:08:30,636
I know that voice.
90
00:08:30,638 --> 00:08:33,522
I just don't know who it
is. And then it cut out.
91
00:08:33,524 --> 00:08:35,474
You sure you're not just
confused again, old-timer?
92
00:08:35,476 --> 00:08:37,219
You remember what happened
last time we took your word?
93
00:08:37,221 --> 00:08:38,567
We don't have time for this.
94
00:08:38,569 --> 00:08:40,646
Daniel,
95
00:08:40,648 --> 00:08:43,168
you sure you heard
what you're telling us?
96
00:08:46,320 --> 00:08:48,620
I'm not sure.
97
00:08:48,622 --> 00:08:49,838
Alright, then.
98
00:08:49,840 --> 00:08:51,432
We go where Rollie says.
99
00:08:51,434 --> 00:08:53,993
This is our only choice, okay?
100
00:08:53,995 --> 00:08:55,302
- Okay!
- Go, go!
101
00:09:10,088 --> 00:09:11,786
Wen... Wen, if you can hear this,
102
00:09:11,788 --> 00:09:12,953
we're seeking shelter.
103
00:09:12,955 --> 00:09:14,104
Just... if you're at the dam,
104
00:09:14,106 --> 00:09:16,682
just, uh... just stay there.
105
00:09:16,684 --> 00:09:21,370
Uh, we're headed up east
side, 475, mile marker 17.
106
00:09:21,372 --> 00:09:25,091
Why tell us about the bunker
now, so close to the end?
107
00:09:25,093 --> 00:09:29,528
Why not just remain silent
and die for your cause?
108
00:09:38,481 --> 00:09:40,039
What's going on, kemosabe?
109
00:09:40,041 --> 00:09:41,342
Damn brakes just went out.
110
00:09:42,488 --> 00:09:44,504
You ever fix air brakes before, Rabbi?
111
00:09:46,010 --> 00:09:47,563
First time for everything.
112
00:09:47,565 --> 00:09:49,621
Grab that welding kit and follow me.
113
00:09:51,942 --> 00:09:53,008
All hands on deck.
114
00:09:53,011 --> 00:09:54,069
We got company.
115
00:10:01,671 --> 00:10:03,003
Spread out!
116
00:10:03,005 --> 00:10:04,396
Cover me, Jake.
117
00:10:04,398 --> 00:10:06,406
I gotta patch the hole
in this accumulator.
118
00:10:10,571 --> 00:10:12,905
I know what you're thinking, Sarah.
119
00:10:12,907 --> 00:10:15,595
You and your brother...
You're gonna find each other.
120
00:10:15,598 --> 00:10:16,823
You heard what Momo said.
121
00:10:16,826 --> 00:10:18,284
This may be the end for all of us.
122
00:10:18,287 --> 00:10:20,244
- We may not make that bunker.
- We will.
123
00:10:20,247 --> 00:10:23,640
And if not, what does the
Talmud say about what comes next?
124
00:10:23,642 --> 00:10:27,419
- I mean, Wen... I mean, we could...
- What the Talmud says doesn't matter.
125
00:10:27,421 --> 00:10:28,904
I know you'll be together.
126
00:10:28,906 --> 00:10:31,681
You will. One way or another.
127
00:10:31,683 --> 00:10:32,925
Okay.
128
00:10:35,946 --> 00:10:38,706
If this whole thing
is about destruction,
129
00:10:38,708 --> 00:10:40,766
why would you want to survive?
130
00:10:40,768 --> 00:10:43,794
Just to see your face
when it all turns to ash.
131
00:10:46,883 --> 00:10:48,841
I know you doubt us.
132
00:10:48,843 --> 00:10:52,035
You think we're... we're all insane.
133
00:10:52,037 --> 00:10:54,037
But it's just the beginning.
134
00:11:05,643 --> 00:11:06,967
Seen worse.
135
00:11:06,969 --> 00:11:08,310
The phoenix will rise,
136
00:11:08,312 --> 00:11:11,469
and quicker than you think.
137
00:11:11,472 --> 00:11:13,819
Keep an eye on him.
138
00:11:13,822 --> 00:11:15,259
Did you fix it?
139
00:11:15,260 --> 00:11:17,260
Well, it's about as piss-poor
a patch as I've ever done,
140
00:11:17,262 --> 00:11:19,154
but it should get us to
the hotel in one piece.
141
00:11:19,156 --> 00:11:20,639
Let's boogie, Rollie!
142
00:11:20,641 --> 00:11:21,916
Aye-eye, cap'n.
143
00:11:21,918 --> 00:11:24,326
We'll make it out of this thing yet.
144
00:11:24,328 --> 00:11:25,811
Like a phoenix.
145
00:11:28,796 --> 00:11:30,257
_
146
00:11:30,259 --> 00:11:31,433
_
147
00:11:31,436 --> 00:11:32,585
_
148
00:11:32,588 --> 00:11:34,928
_
149
00:11:37,708 --> 00:11:38,807
What the hell?
150
00:11:40,511 --> 00:11:43,408
He wasn't going to the
hotel, he was one of them.
151
00:11:43,411 --> 00:11:46,148
That's how they find out that
we were coming to the sub.
152
00:11:46,150 --> 00:11:47,708
That's why they were prepared for us.
153
00:11:47,710 --> 00:11:50,427
Daniel, look out!
154
00:11:57,178 --> 00:11:58,860
He was going for the gun.
155
00:11:58,862 --> 00:12:01,697
So, it's true? Rollie was with you?
156
00:12:01,699 --> 00:12:04,516
He lost his faith when
he saw how all of you
157
00:12:04,518 --> 00:12:08,356
turned on each other
behind the dam wall.
158
00:12:08,359 --> 00:12:10,801
You have yourself to
thank for that, old-timer.
159
00:12:14,242 --> 00:12:16,483
We were just driving you all someplace
160
00:12:16,486 --> 00:12:18,110
where you'd have a prime view.
161
00:12:19,300 --> 00:12:22,449
Uh... guys?
162
00:12:22,452 --> 00:12:24,115
Nobody's going anywhere.
163
00:12:29,901 --> 00:12:31,400
The coordinates.
164
00:12:31,403 --> 00:12:32,961
We can still make it.
165
00:12:32,964 --> 00:12:34,597
I don't know,
maybe we should find, like,
166
00:12:34,599 --> 00:12:36,350
an overpass or a parking
garage or something.
167
00:12:36,352 --> 00:12:39,219
No. Daniel figured out
the truth about Rollie.
168
00:12:39,222 --> 00:12:40,976
If he thinks he heard the coordinates,
169
00:12:40,979 --> 00:12:43,904
we have to put our faith in him.
170
00:12:43,907 --> 00:12:45,649
Alright. I'll drive, chief.
171
00:12:45,652 --> 00:12:47,118
- Okay.
- I just hope you're right.
172
00:12:47,121 --> 00:12:50,010
- 292-520-015.
- 015.
173
00:12:50,013 --> 00:12:51,897
One at a time, please.
174
00:13:01,655 --> 00:13:03,011
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
175
00:13:03,014 --> 00:13:04,855
Whoa, whoa, whoa.
176
00:13:09,070 --> 00:13:10,819
The map said there was a school here.
177
00:13:10,822 --> 00:13:12,813
We must have taken a
wrong turn somewhere.
178
00:13:12,816 --> 00:13:14,716
- Then we'll go back.
- D...
179
00:13:16,750 --> 00:13:18,624
I mean, there's gotta
be something nearby.
180
00:13:18,625 --> 00:13:20,608
C'mon, boy, let's go.
181
00:13:24,356 --> 00:13:28,900
You should give yourselves
the ends that you wanted...
182
00:13:28,902 --> 00:13:31,678
even if it's not the
one we all imagined.
183
00:13:33,943 --> 00:13:37,470
Hey, look. Huh?
184
00:13:37,473 --> 00:13:43,160
Maybe they have some
beer, maybe some pretzels.
185
00:13:43,163 --> 00:13:45,663
- You serious?
- Yeah.
186
00:13:45,666 --> 00:13:48,035
D, it's the one thing that
we said we were gonna do
187
00:13:48,038 --> 00:13:51,706
when we found each other,
and haven't done it yet.
188
00:13:51,709 --> 00:13:55,728
If this really is the end, then
this is how I want to go out.
189
00:13:55,731 --> 00:13:57,377
Okay?
190
00:13:57,380 --> 00:13:58,930
Just us.
191
00:14:04,838 --> 00:14:06,462
Alright, just us.
192
00:14:06,867 --> 00:14:09,780
_
193
00:14:15,949 --> 00:14:17,757
I'm gonna check the kitchen.
194
00:14:17,759 --> 00:14:19,267
Okay.
195
00:14:46,955 --> 00:14:49,881
Hey, I couldn't find
any pretzels, but, uh...
196
00:14:52,219 --> 00:14:54,579
Found some of these bad boys.
197
00:14:56,130 --> 00:14:58,965
They're warm, but they'll do the trick.
198
00:14:58,967 --> 00:15:00,558
Cheers.
199
00:15:02,873 --> 00:15:05,281
You alright?
200
00:15:05,306 --> 00:15:07,626
Why didn't we do this sooner?
201
00:15:09,087 --> 00:15:12,104
We could have had a place like this.
202
00:15:12,107 --> 00:15:15,034
Or a life like this. I
mean, we could have tried.
203
00:15:15,037 --> 00:15:17,111
We found each other.
204
00:15:17,114 --> 00:15:19,189
We found each other!
205
00:15:19,192 --> 00:15:21,526
After everything...
206
00:15:21,529 --> 00:15:25,097
That doesn't just happen.
207
00:15:25,100 --> 00:15:28,460
But I couldn't get past the past.
208
00:15:28,463 --> 00:15:31,614
I wasted so much time.
209
00:15:31,616 --> 00:15:36,394
I wasted so much time
just being pissed off,
210
00:15:36,396 --> 00:15:39,213
trying to fight the bad guys.
211
00:15:39,215 --> 00:15:41,974
But the bad guys always win.
212
00:15:41,976 --> 00:15:46,029
You and I have seen that, every time.
213
00:15:46,031 --> 00:15:48,573
Nothing that I did
was gonna change that.
214
00:15:51,912 --> 00:15:53,894
And all it did was
cost me time with you.
215
00:15:55,140 --> 00:15:56,448
Hey...
216
00:16:00,161 --> 00:16:03,463
Hey.
217
00:16:03,465 --> 00:16:06,424
Everything you did,
everything you've done,
218
00:16:06,426 --> 00:16:10,215
you have nothing to be sorry for.
219
00:16:10,218 --> 00:16:12,269
- Okay?
- Okay.
220
00:16:16,269 --> 00:16:18,170
We can still have this life.
221
00:16:18,173 --> 00:16:20,005
Okay?
222
00:16:20,008 --> 00:16:22,643
Even if it's just for
a couple of minutes.
223
00:16:25,094 --> 00:16:26,778
Are you... Are you with them?
224
00:16:26,780 --> 00:16:28,438
- Whoa, whoa!
- Hands up, jackoff!
225
00:16:28,440 --> 00:16:30,831
Hey, easy, easy, easy. Look,
we don't want any trouble.
226
00:16:30,834 --> 00:16:32,367
We thought it was empty.
227
00:16:35,956 --> 00:16:37,539
Easy.
228
00:16:37,541 --> 00:16:39,198
You all need to get out of here.
229
00:16:39,200 --> 00:16:40,533
If you know a place to hole up...
230
00:16:40,535 --> 00:16:41,784
We have a place.
231
00:16:41,786 --> 00:16:42,869
They took it.
232
00:16:42,871 --> 00:16:45,152
What are you talking about?
233
00:16:49,285 --> 00:16:51,361
There's a storm cellar out back.
234
00:16:51,363 --> 00:16:52,620
We saw the missile.
235
00:16:52,622 --> 00:16:54,272
We were loading up to go down there
236
00:16:54,274 --> 00:16:58,159
when these jackasses
showed up, forced us out.
237
00:16:58,161 --> 00:17:01,079
- Who were they?
- Didn't exactly introduce themselves.
238
00:17:01,081 --> 00:17:06,376
They just started ranting about
"the end is the beginning."
239
00:17:06,378 --> 00:17:08,236
Held a gun right in my baby's face.
240
00:17:08,238 --> 00:17:09,821
Oh...
241
00:17:09,823 --> 00:17:12,398
It's okay, Briga.
242
00:17:12,400 --> 00:17:14,759
It's okay.
243
00:17:14,761 --> 00:17:17,579
Just go. Give us our house back.
244
00:17:20,241 --> 00:17:22,066
Where's your cellar?
245
00:17:22,068 --> 00:17:23,743
Why?
246
00:17:23,745 --> 00:17:25,191
We'll get it back for you.
247
00:17:30,235 --> 00:17:31,303
How?
248
00:17:32,821 --> 00:17:34,404
You have any rope?
249
00:17:38,518 --> 00:17:39,617
Hya!
250
00:18:16,430 --> 00:18:19,098
Go on! Do it!
251
00:18:21,469 --> 00:18:23,361
Are you scared?
252
00:18:23,363 --> 00:18:24,595
You look scared.
253
00:18:24,597 --> 00:18:25,805
Please...
254
00:18:28,893 --> 00:18:30,626
Nah.
255
00:18:30,628 --> 00:18:32,043
Nah, I don't think so.
256
00:18:32,046 --> 00:18:33,646
I think I'm gonna do for you
what you tried to do
257
00:18:33,648 --> 00:18:35,139
for that nice family back there,
258
00:18:35,141 --> 00:18:36,699
and that's give you a front row seat
259
00:18:36,701 --> 00:18:39,727
to the shit show that you
helped bring down on us.
260
00:18:44,142 --> 00:18:46,233
Enjoy the view, asshole.
261
00:18:50,248 --> 00:18:52,257
No! Wait!
262
00:18:52,259 --> 00:18:53,841
Where the hell did that come from?
263
00:18:53,843 --> 00:18:55,985
I haven't seen that side
of you in a long time.
264
00:18:55,987 --> 00:18:57,461
Well, maybe we were both right.
265
00:18:57,464 --> 00:18:59,908
- About what?
- Helping people.
266
00:18:59,911 --> 00:19:01,459
Making sure the bad guys don't win.
267
00:19:01,462 --> 00:19:02,679
Or at least that one.
268
00:19:02,682 --> 00:19:04,627
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
269
00:19:04,629 --> 00:19:06,253
Come on! Get inside.
270
00:19:18,587 --> 00:19:20,517
You know, I'm still
gonna try and stop
271
00:19:20,520 --> 00:19:22,351
what Teddy started,
but I'm not at all sure
272
00:19:22,354 --> 00:19:24,420
that that's gonna be possible.
273
00:19:24,423 --> 00:19:25,966
You see, the missile...
274
00:19:25,969 --> 00:19:28,275
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere, and it...
275
00:19:28,277 --> 00:19:29,851
Tch. Idiot.
276
00:19:29,853 --> 00:19:31,152
Jesus.
277
00:19:31,154 --> 00:19:33,430
I'm sorry.
278
00:19:33,432 --> 00:19:34,998
Sorry, what for?
279
00:19:37,360 --> 00:19:39,319
- I saved Morgan.
- No.
280
00:19:39,321 --> 00:19:42,047
I'm the only reason
that he's even alive.
281
00:19:42,049 --> 00:19:44,473
If he would have just
died at the Gulch, then...
282
00:19:44,476 --> 00:19:46,443
Then nobody could be
stopping all these missiles
283
00:19:46,445 --> 00:19:47,944
that you're trying to launch.
284
00:19:47,946 --> 00:19:50,038
Well, I'm glad things
went the way they did.
285
00:19:50,040 --> 00:19:52,560
Otherwise, I might never have met you.
286
00:19:55,304 --> 00:19:57,229
You really mean that?
287
00:19:57,231 --> 00:19:59,547
Oh, come on.
288
00:19:59,549 --> 00:20:01,126
I mean, you get me.
289
00:20:01,129 --> 00:20:04,552
All those others... all those
people hanging on my every word,
290
00:20:04,554 --> 00:20:07,955
doing exactly what I tell
'em, not one of them...
291
00:20:07,958 --> 00:20:11,225
Not a single one of 'em
every really understand
292
00:20:11,227 --> 00:20:13,561
what I am doing the way you do.
293
00:20:20,280 --> 00:20:22,720
_
294
00:20:25,075 --> 00:20:28,785
Oh, boy. It's almost time.
295
00:20:28,787 --> 00:20:30,429
Oh, look at this.
296
00:20:30,431 --> 00:20:31,896
Oh! Look at it.
297
00:20:31,898 --> 00:20:33,280
Here we are.
298
00:20:33,283 --> 00:20:34,583
Front row seat.
299
00:20:35,685 --> 00:20:37,769
You know, you told me that I...
300
00:20:37,771 --> 00:20:40,898
I got you like no one else.
301
00:20:40,900 --> 00:20:44,184
You were the first person
that didn't look at me like
302
00:20:44,186 --> 00:20:47,362
I had something wrong with me.
303
00:20:47,364 --> 00:20:50,899
Didn't try and make me change.
304
00:20:50,901 --> 00:20:54,936
Told me that it was okay to be who I am.
305
00:20:54,938 --> 00:20:56,680
Yeah.
306
00:20:56,682 --> 00:21:01,335
Well, imagine, Sioux, if
we found each other sooner.
307
00:21:05,332 --> 00:21:08,449
Step away from the girl, Teddy.
308
00:21:08,451 --> 00:21:10,969
Officer Dorie!
309
00:21:10,971 --> 00:21:14,714
Spending your last moments
before you turn to mulch
310
00:21:14,716 --> 00:21:16,533
putting me down?
311
00:21:16,535 --> 00:21:19,123
There are more layers to you
than I thought, Johnny-boy.
312
00:21:19,126 --> 00:21:21,054
I'm not here for you.
313
00:21:21,056 --> 00:21:22,330
I'm here for her.
314
00:21:22,332 --> 00:21:24,483
I'm not fixing to hurt you.
315
00:21:24,485 --> 00:21:28,278
I just need to say something and
I hope you're willing to listen.
316
00:21:31,049 --> 00:21:33,049
You're just trying to
make me change my mind,
317
00:21:33,051 --> 00:21:34,217
like your son did.
318
00:21:34,219 --> 00:21:35,977
He was right, what he told you.
319
00:21:35,979 --> 00:21:38,479
You can still make his life...
Your life... mean something.
320
00:21:38,481 --> 00:21:39,981
You just have to believe
that people are better
321
00:21:39,983 --> 00:21:41,500
than the way they act at their worst.
322
00:21:42,923 --> 00:21:44,985
This is how he ended
up with a bullet in him.
323
00:21:44,988 --> 00:21:46,229
People will surprise you
324
00:21:46,231 --> 00:21:47,522
if you give 'em a chance.
325
00:21:47,524 --> 00:21:49,393
I walked out on John, on his mother...
326
00:21:49,396 --> 00:21:51,659
Left him with a world of hurt.
327
00:21:51,661 --> 00:21:55,755
He still found it in himself
to forgive me, years later.
328
00:21:55,757 --> 00:21:58,591
What does that have to do with me?
329
00:21:58,593 --> 00:22:03,413
I forgive you for killing John.
330
00:22:03,415 --> 00:22:05,190
For taking my son's life.
331
00:22:05,192 --> 00:22:07,216
Oh, don't listen to him, Sioux.
332
00:22:07,218 --> 00:22:09,177
You have nothing to feel sorry about.
333
00:22:09,179 --> 00:22:11,679
- Nothing.
- You really mean that?
334
00:22:11,681 --> 00:22:12,756
I do.
335
00:22:29,191 --> 00:22:31,332
He didn't come alone.
336
00:22:31,334 --> 00:22:34,720
She's an even better shot than me.
337
00:22:34,722 --> 00:22:36,204
Why are you here?
338
00:22:36,206 --> 00:22:38,465
I forgive you, too.
339
00:22:38,467 --> 00:22:39,864
John was right... what he said.
340
00:22:39,867 --> 00:22:40,866
It's not too late.
341
00:22:40,869 --> 00:22:42,202
Even if you only believe it
342
00:22:42,205 --> 00:22:45,539
for however long we have left.
343
00:22:45,541 --> 00:22:47,715
You don't think people can change.
344
00:22:47,717 --> 00:22:49,039
I do.
345
00:22:49,042 --> 00:22:51,887
Then why did you...
346
00:22:51,890 --> 00:22:54,339
Why did you kill Virginia?
347
00:22:54,341 --> 00:22:57,558
After I lost John, I
lost what he believed.
348
00:22:57,560 --> 00:22:59,352
But I found it again.
349
00:22:59,354 --> 00:23:00,820
So can you.
350
00:23:08,738 --> 00:23:10,255
The hell is under there?
351
00:23:18,615 --> 00:23:20,407
Thought you were the end?
352
00:23:20,410 --> 00:23:21,773
Looks to me like you're planning
353
00:23:21,776 --> 00:23:23,884
on sticking around for the beginning.
354
00:23:23,887 --> 00:23:26,103
Unless, of course, that was
all just a bunch of hot air
355
00:23:26,106 --> 00:23:31,425
to get your lambs to
march to their slaughter.
356
00:23:31,427 --> 00:23:33,295
We're here doing what we believe.
357
00:23:33,297 --> 00:23:34,929
We're not lying to you.
358
00:23:41,938 --> 00:23:43,693
Teddy?
359
00:23:43,696 --> 00:23:45,864
- What the hell is that?
- You're right, Sioux.
360
00:23:45,867 --> 00:23:48,609
We didn't shoot off all those missiles.
361
00:23:48,611 --> 00:23:51,371
So when the dust clears,
we're gonna go back
362
00:23:51,373 --> 00:23:52,689
and finish what we started.
363
00:23:52,691 --> 00:23:55,208
Did you even mean what you said?
364
00:23:55,210 --> 00:23:56,543
About understanding me?
365
00:23:56,545 --> 00:24:00,155
Oh, of course I did. I...
366
00:24:00,158 --> 00:24:01,881
Then why didn't you tell me about that?
367
00:24:01,883 --> 00:24:04,750
I... I couldn't take that risk, Sioux.
368
00:24:04,752 --> 00:24:06,136
I mean...
369
00:24:06,139 --> 00:24:09,899
For anybody else to find out
about this place, I want...
370
00:24:09,902 --> 00:24:15,164
I want this to be about you and me.
371
00:24:15,167 --> 00:24:18,501
Why else would I have brought you?
372
00:24:18,504 --> 00:24:21,827
Because he needs two people.
373
00:24:21,830 --> 00:24:23,618
What?
374
00:24:23,621 --> 00:24:26,314
He needs two people
to launch the missiles.
375
00:24:26,316 --> 00:24:28,598
One person can't turn both keys.
376
00:24:28,601 --> 00:24:29,859
He doesn't care about you.
377
00:24:29,862 --> 00:24:31,068
- He just needs you.
- No.
378
00:24:31,071 --> 00:24:32,412
No, we're family.
379
00:24:32,414 --> 00:24:34,989
He doesn't want to... Me to
be something that I'm not.
380
00:24:34,991 --> 00:24:37,299
- So you can finish what he wants.
- Oh, no, no, no, no.
381
00:24:37,302 --> 00:24:39,118
He doesn't know anything about family.
382
00:24:39,120 --> 00:24:41,847
- He abandoned his own son.
- He'll kill you when it's over.
383
00:24:41,849 --> 00:24:44,165
That's what he does, he discards
people when he's done with 'em.
384
00:24:44,167 --> 00:24:46,150
That bunker. That's
a chance to survive.
385
00:24:46,152 --> 00:24:48,152
See it as a sign you
can have a second chance.
386
00:24:52,192 --> 00:24:54,267
It's starting, Sioux.
387
00:24:54,269 --> 00:24:56,769
It's like I told you, you can either die
388
00:24:56,772 --> 00:24:59,272
bringing about the end
with me by your side,
389
00:24:59,275 --> 00:25:02,367
and you just being who
you are, or you can...
390
00:25:02,369 --> 00:25:04,277
No, no, go on with them
391
00:25:04,279 --> 00:25:07,964
and pretend to be somebody you're not.
392
00:25:07,966 --> 00:25:09,674
It's your choice.
393
00:25:09,789 --> 00:25:12,176
It's your choice.
394
00:25:21,211 --> 00:25:23,226
You know, I'm still
gonna try and stop
395
00:25:23,229 --> 00:25:25,124
what Teddy started,
but I'm not at all sure
396
00:25:25,127 --> 00:25:26,942
that that's gonna be possible.
397
00:25:26,944 --> 00:25:28,461
You see, the missile...
398
00:25:28,463 --> 00:25:30,371
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere,
399
00:25:30,373 --> 00:25:33,115
and it's got multiple warheads.
400
00:25:33,117 --> 00:25:35,860
This may be all the
time that we have left.
401
00:25:35,862 --> 00:25:37,137
So you should use it.
402
00:25:37,139 --> 00:25:39,295
You should make it mean something.
403
00:25:42,884 --> 00:25:45,212
_
404
00:26:18,238 --> 00:26:20,663
Hello?!
405
00:26:20,665 --> 00:26:22,590
Anybody here?!
406
00:27:54,091 --> 00:27:58,093
♪ Going to leave on
the Sunshine Special ♪
407
00:27:58,095 --> 00:28:01,096
♪ Goin' in on the Santa Fe ♪
408
00:28:04,494 --> 00:28:07,369
♪ Leave on the Sunshine Special ♪
409
00:28:07,371 --> 00:28:10,031
♪ Goin' in on the Santa Fe ♪
410
00:28:13,111 --> 00:28:14,890
♪ Don't say nothin' about that Katy ♪
411
00:28:14,893 --> 00:28:16,684
♪ Because it's taken
my brown from me ♪
412
00:28:19,042 --> 00:28:22,802
How did you get
past the dead I let in?
413
00:28:22,804 --> 00:28:24,779
Your gun. Hand it over.
414
00:28:28,217 --> 00:28:30,125
You need to start talkin', my friend.
415
00:28:36,133 --> 00:28:38,985
Did you see it?
416
00:28:38,987 --> 00:28:41,395
It's hard to miss.
417
00:28:41,397 --> 00:28:43,397
Is it gonna hit here?
418
00:28:43,399 --> 00:28:45,307
It's gonna hit anywhere.
419
00:28:45,309 --> 00:28:47,458
- How do you know?
- Because I was there.
420
00:28:47,461 --> 00:28:49,403
So unless you've got
someplace we can shelter
421
00:28:49,405 --> 00:28:50,830
underground imminently,
422
00:28:50,832 --> 00:28:54,834
I'm afraid there's
nothing more we can do.
423
00:28:54,836 --> 00:28:56,461
Well.
424
00:28:58,748 --> 00:29:01,217
I guess that's the ballgame.
425
00:29:01,220 --> 00:29:02,703
Yeah.
426
00:29:06,664 --> 00:29:08,956
You like bourbon?
427
00:29:08,958 --> 00:29:10,741
Thurston's Reserve.
428
00:29:10,743 --> 00:29:12,076
25 year.
429
00:29:12,078 --> 00:29:14,912
One of the oldest distilleries in Texas.
430
00:29:14,914 --> 00:29:18,191
It used to be, anyway.
431
00:29:18,193 --> 00:29:20,526
Uh, you mind turning that over?
432
00:29:23,365 --> 00:29:26,983
It's Blind Lemon Jefferson.
Born near Wortham.
433
00:29:26,985 --> 00:29:29,443
Mostly played around Dallas, though.
434
00:29:29,445 --> 00:29:32,688
Did most of his
recordings between, uh...
435
00:29:32,690 --> 00:29:35,583
'26 and '29.
436
00:29:38,975 --> 00:29:40,528
You know your history.
437
00:29:40,531 --> 00:29:43,178
I should hope so.
438
00:29:43,181 --> 00:29:44,993
I'm a historian.
439
00:29:44,996 --> 00:29:48,068
Used to teach at UT before
the world did what it did.
440
00:30:02,712 --> 00:30:04,553
Is that where all of this came from?
441
00:30:04,555 --> 00:30:06,130
Oh, those came after.
442
00:30:06,132 --> 00:30:08,241
Went to museums, city halls...
443
00:30:08,243 --> 00:30:12,412
Hell, that flag over
there came from the Alamo.
444
00:30:12,414 --> 00:30:15,473
I just figured somebody
should try to preserve history.
445
00:30:18,920 --> 00:30:20,144
Right?
446
00:30:27,670 --> 00:30:29,220
You a religious man?
447
00:30:32,341 --> 00:30:34,437
No.
448
00:30:34,440 --> 00:30:36,030
My wife was.
449
00:30:36,033 --> 00:30:39,368
Said it would protect me.
450
00:30:39,371 --> 00:30:42,114
So much for that.
451
00:30:42,117 --> 00:30:44,597
I gave one just like it to someone once.
452
00:30:46,843 --> 00:30:49,586
A dear friend.
453
00:30:49,589 --> 00:30:52,757
What were you trying
to protect them from?
454
00:30:52,760 --> 00:30:55,036
Oh.
455
00:30:55,039 --> 00:30:57,855
It's complicated.
456
00:30:57,858 --> 00:31:01,275
Not exactly the time
to be cryptic, my friend.
457
00:31:03,690 --> 00:31:07,241
Who are you? What are you doing up here?
458
00:31:07,243 --> 00:31:09,093
What happened out there?
459
00:31:14,976 --> 00:31:16,717
We were trying to build a future.
460
00:31:16,719 --> 00:31:18,536
The others... the
ones we were up against
461
00:31:18,538 --> 00:31:20,104
were trying to end it all.
462
00:31:22,709 --> 00:31:24,375
We almost stopped them.
463
00:31:24,377 --> 00:31:27,302
We should have stopped them.
464
00:31:27,304 --> 00:31:30,214
Why didn't you?
465
00:31:30,216 --> 00:31:32,140
It came down to two men.
466
00:31:32,142 --> 00:31:33,958
They had to give their
lives to save everyone,
467
00:31:33,961 --> 00:31:37,722
but when push came to shove,
one of them couldn't do it.
468
00:31:37,724 --> 00:31:39,290
Why not?
469
00:31:42,078 --> 00:31:44,319
He wanted to survive.
470
00:31:44,321 --> 00:31:46,747
To take the glory for himself.
471
00:31:46,749 --> 00:31:50,158
And in the end, consigned
everyone to the very destruction
472
00:31:50,160 --> 00:31:52,480
he was hoping to circumvent.
473
00:31:54,015 --> 00:31:55,640
And which man are you?
474
00:31:58,335 --> 00:32:00,928
I'm the one...
475
00:32:00,930 --> 00:32:02,596
that was ready to die.
476
00:32:09,030 --> 00:32:10,755
So why are you here?
477
00:32:10,757 --> 00:32:13,115
Why aren't you with
the rest of your people?
478
00:32:13,117 --> 00:32:16,518
Something led me here.
479
00:32:16,520 --> 00:32:17,762
Huh.
480
00:32:17,764 --> 00:32:23,125
Must be the ending I deserved.
481
00:32:23,127 --> 00:32:25,286
Or thought I did.
482
00:32:39,877 --> 00:32:41,852
I wish I'd met you sooner, friend.
483
00:32:45,233 --> 00:32:46,857
My name's Howard.
484
00:32:50,463 --> 00:32:52,055
I'm Morgan.
485
00:32:54,409 --> 00:32:56,058
Morgan Jones.
486
00:33:14,226 --> 00:33:15,793
Did you know?
487
00:33:18,491 --> 00:33:20,058
Is that why you aren't here?
488
00:33:22,001 --> 00:33:23,443
We did our best.
489
00:33:23,445 --> 00:33:24,919
You know, I'm still gonna try
490
00:33:24,922 --> 00:33:27,338
and stop what Teddy started,
but I'm not at all sure
491
00:33:27,340 --> 00:33:29,674
that that's gonna be possible.
492
00:33:29,676 --> 00:33:31,283
You see, the missile...
493
00:33:31,286 --> 00:33:33,268
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere,
494
00:33:33,270 --> 00:33:35,914
and it's got multiple warheads.
495
00:33:35,916 --> 00:33:41,535
So this... this may be all
the time that we have left.
496
00:33:41,537 --> 00:33:43,855
So you should use it.
497
00:33:43,857 --> 00:33:45,632
You should...
498
00:33:45,634 --> 00:33:48,526
You should make it mean something.
499
00:33:48,528 --> 00:33:51,817
You should give yourselves
the ends that you wanted...
500
00:33:52,123 --> 00:33:54,256
even if it's not the
one we all imagined.
501
00:33:54,258 --> 00:33:55,791
Aah!
502
00:34:12,886 --> 00:34:14,886
I know the ending I want.
503
00:34:26,880 --> 00:34:28,007
Come on!
504
00:34:31,513 --> 00:34:32,826
Morgan.
505
00:34:32,829 --> 00:34:34,997
- I said I would keep trying.
- Morgan, you can't...
506
00:34:34,999 --> 00:34:36,690
I gotta make this happen!
507
00:34:36,692 --> 00:34:37,833
We can't make it stop!
508
00:34:37,835 --> 00:34:39,310
It's not over!
509
00:34:41,087 --> 00:34:43,431
We don't know where all those
warheads are gonna hit,
510
00:34:43,433 --> 00:34:45,376
but they're gonna be close enough.
511
00:34:45,379 --> 00:34:47,873
Even if we survive the initial blast,
512
00:34:47,876 --> 00:34:49,801
the radiation, the fallout...
513
00:34:49,804 --> 00:34:52,489
We're not gonna want
to live in that world.
514
00:34:52,492 --> 00:34:55,276
I have seen what radiation
poisoning does to people.
515
00:34:55,278 --> 00:34:56,673
And what happened at the plant?
516
00:34:56,676 --> 00:34:58,075
That was contained. This?
517
00:34:58,078 --> 00:34:59,855
This won't be.
518
00:34:59,857 --> 00:35:01,782
Hiroshima, Nagasaki, Chernobyl...
519
00:35:01,784 --> 00:35:04,104
It's gonna be a lot worse.
520
00:35:05,455 --> 00:35:08,697
I watched Athena's father
die from radiation exposure...
521
00:35:08,699 --> 00:35:13,219
It was long, it was painful,
and there's no escaping it.
522
00:35:18,709 --> 00:35:21,394
I'm not gonna watch that happen again.
523
00:35:21,396 --> 00:35:23,716
Not to someone else I love.
524
00:35:28,737 --> 00:35:30,511
Yeah, Morgan.
525
00:35:30,513 --> 00:35:33,631
That's the problem with me.
526
00:35:33,633 --> 00:35:37,818
I never tell anyone how I
feel until it's too late.
527
00:35:37,820 --> 00:35:39,136
That's you and me both.
528
00:35:50,406 --> 00:35:53,908
I love you, Grace.
529
00:35:53,911 --> 00:35:55,836
I know.
530
00:35:55,838 --> 00:35:57,054
I know.
531
00:36:08,276 --> 00:36:11,426
Please, Morgan.
532
00:36:11,428 --> 00:36:13,828
Don't make me watch that again.
533
00:36:15,116 --> 00:36:19,176
If I'm honest, I thought I
was gonna die at the Gulch.
534
00:36:19,178 --> 00:36:22,597
I did have another reason
for breathing, though.
535
00:36:22,599 --> 00:36:23,789
It was you.
536
00:36:28,037 --> 00:36:29,203
I wanted to take care of you.
537
00:36:29,205 --> 00:36:31,022
I wanted...
538
00:36:31,024 --> 00:36:33,090
to build something for Athena.
539
00:36:36,212 --> 00:36:39,488
I'm sorry that's not
gonna happen, Morgan.
540
00:36:39,490 --> 00:36:42,141
Right.
541
00:36:42,143 --> 00:36:45,620
I'm alive because my daughter isn't.
542
00:36:45,622 --> 00:36:49,131
Neither of us were meant to be here.
543
00:36:49,133 --> 00:36:50,791
I'm sorry.
544
00:36:50,793 --> 00:36:52,560
I truly am.
545
00:36:52,562 --> 00:36:57,806
Sorry for you and me, sorry
for what could have been.
546
00:36:57,808 --> 00:37:00,660
You know, I actually thought...
I actually let myself believe
547
00:37:00,662 --> 00:37:02,570
that I could have a family again.
548
00:37:02,572 --> 00:37:04,905
You know, with you...
That I could be a husband.
549
00:37:04,907 --> 00:37:06,457
I...
550
00:37:10,229 --> 00:37:12,246
Be a father.
551
00:37:12,248 --> 00:37:15,490
And you can be.
552
00:37:15,492 --> 00:37:17,093
Just not here.
553
00:37:18,363 --> 00:37:19,470
Huh.
554
00:37:23,000 --> 00:37:26,594
When she was born,
555
00:37:26,596 --> 00:37:29,930
I waited so long to hear her cry,
556
00:37:29,932 --> 00:37:31,482
but it never came.
557
00:37:35,127 --> 00:37:37,447
I need to hear my baby cry, Morgan.
558
00:37:42,453 --> 00:37:46,271
The warheads are separating.
559
00:37:46,273 --> 00:37:47,874
We don't have much time.
560
00:37:56,125 --> 00:37:58,134
I'm sorry it has to end this way.
561
00:38:00,546 --> 00:38:02,138
This is for the best.
562
00:38:06,851 --> 00:38:08,185
Okay.
563
00:38:10,139 --> 00:38:11,564
Are you ready?
564
00:38:26,322 --> 00:38:28,331
I can hear her, Morgan.
565
00:38:30,977 --> 00:38:32,877
I can hear her.
566
00:38:34,571 --> 00:38:36,997
I can, too.
567
00:38:41,763 --> 00:38:43,504
Morgan?
568
00:38:50,012 --> 00:38:51,562
That's not her.
569
00:39:10,458 --> 00:39:13,184
Rachel.
570
00:39:22,295 --> 00:39:24,378
Rufus, come here. Come here.
571
00:39:43,992 --> 00:39:47,476
Shh. Shh.
572
00:39:47,478 --> 00:39:50,554
It's alright.
573
00:39:50,556 --> 00:39:52,072
It's alright.
574
00:39:52,074 --> 00:39:53,891
Oh, it's alright.
575
00:39:53,893 --> 00:39:55,292
Okay.
576
00:39:59,990 --> 00:40:01,632
It's okay.
577
00:40:03,011 --> 00:40:04,418
It's okay.
578
00:40:04,420 --> 00:40:05,919
It's alright.
579
00:40:18,026 --> 00:40:20,918
She feels like a gift from Athena.
580
00:40:33,277 --> 00:40:35,716
_
581
00:40:47,797 --> 00:40:50,698
Are you sure these are
the right coordinates?
582
00:40:50,700 --> 00:40:52,767
I don't get lost, compadre.
583
00:40:57,235 --> 00:40:59,544
There's... There's nobody here.
584
00:41:03,074 --> 00:41:04,632
I'm sorry.
585
00:41:06,911 --> 00:41:09,512
At least maybe Wen will be okay.
586
00:41:15,920 --> 00:41:18,354
I told you there was no escaping it.
587
00:41:20,925 --> 00:41:22,776
Daniel... Daniel, don't!
588
00:41:26,930 --> 00:41:28,597
Hey.
589
00:41:33,271 --> 00:41:35,789
He's gone.
590
00:41:35,791 --> 00:41:36,956
You guys?
591
00:41:40,036 --> 00:41:42,629
Shit in a sand box! Come on!
592
00:41:42,631 --> 00:41:43,946
You were right.
593
00:41:43,948 --> 00:41:45,131
I knew it.
594
00:42:02,225 --> 00:42:04,854
- Who the hell are you?
- Thank God you got the coordinates!
595
00:42:04,857 --> 00:42:06,119
I would have been there myself,
596
00:42:06,120 --> 00:42:07,489
- but we're low on fuel.
- That's Al!
597
00:42:07,491 --> 00:42:09,897
Didn't know how many people
we'd be able to lift out.
598
00:42:09,899 --> 00:42:12,033
Listen, don't ask the
pilot any questions.
599
00:42:12,035 --> 00:42:14,744
She's here to help. The
less you know, the better.
600
00:42:17,599 --> 00:42:19,627
- Please.
- No, this is a trick.
601
00:42:19,630 --> 00:42:21,709
It isn't real.
602
00:42:21,711 --> 00:42:24,904
I shouldn't have to change for anyone.
603
00:42:24,907 --> 00:42:26,718
I'm staying up here.
604
00:42:26,829 --> 00:42:28,824
I'm staying up here!
605
00:42:28,826 --> 00:42:30,844
June, did my son ever tell you
606
00:42:30,846 --> 00:42:33,084
about the Saint Louis Barn Raiser?
607
00:42:33,087 --> 00:42:34,711
Yeah.
608
00:42:41,748 --> 00:42:43,189
You're going to die.
609
00:42:43,191 --> 00:42:45,007
I have to see the end.
610
00:43:02,435 --> 00:43:03,935
Sioux?
611
00:43:03,937 --> 00:43:05,119
What?
612
00:43:05,121 --> 00:43:08,456
Did you ever really
give a shit about me?
613
00:43:08,458 --> 00:43:11,997
Or did you just need
me to turn that key?
614
00:43:13,204 --> 00:43:14,703
Aah!
615
00:43:17,058 --> 00:43:18,966
That's what I thought.
616
00:43:24,715 --> 00:43:27,792
You said that I should never change,
617
00:43:27,794 --> 00:43:29,193
and I'm not.
618
00:43:30,888 --> 00:43:34,632
Now you never get to see your ending.
619
00:44:34,368 --> 00:44:36,377
Oh, my God. Oh.
620
00:44:45,341 --> 00:44:46,813
_
621
00:44:47,771 --> 00:44:49,267
_
622
00:44:49,878 --> 00:44:52,029
_
623
00:44:56,807 --> 00:44:58,383
Alright, let's get out of here!
624
00:44:58,385 --> 00:44:59,900
- Let's go!
- Go, go!
625
00:45:07,002 --> 00:45:11,417
_
626
00:45:41,536 --> 00:45:43,052
Go.
627
00:45:43,054 --> 00:45:44,443
Go, go!
628
00:46:46,434 --> 00:46:49,160
What?
629
00:46:49,162 --> 00:46:52,271
Why are you laughing?
630
00:46:52,273 --> 00:46:54,957
Because I'm alive.
631
00:46:54,959 --> 00:46:56,967
After everything I did,
632
00:46:56,969 --> 00:46:58,385
I'm still here.
633
00:47:02,675 --> 00:47:04,158
Everything you did?
634
00:47:07,455 --> 00:47:11,958
I'm not the man I told you I was.
635
00:47:11,960 --> 00:47:14,335
I'm the other one.
636
00:47:14,337 --> 00:47:19,190
I'm not Morgan Jones.
637
00:47:19,192 --> 00:47:21,926
I'm Victor Strand.
638
00:47:21,928 --> 00:47:26,797
I'm a man who has thrown men
to the wolves when necessary.
639
00:47:26,799 --> 00:47:30,159
Who has not been afraid to
cut the cord if I had to.
640
00:47:30,161 --> 00:47:33,452
I'm a backroom dealer,
a grifter, a shark.
641
00:47:33,455 --> 00:47:36,840
Hell, I've cheated at chess
when a back was turned.
642
00:47:36,842 --> 00:47:39,026
Again, and again, and again.
643
00:47:39,028 --> 00:47:40,073
Without fail.
644
00:47:40,076 --> 00:47:43,624
And, if the opportunity
had presented itself...
645
00:47:43,627 --> 00:47:45,733
Why?
646
00:47:45,735 --> 00:47:48,161
Survival.
647
00:47:48,163 --> 00:47:50,388
I've done it all my life.
648
00:47:50,390 --> 00:47:56,002
And despite the critics, I'm still here.
649
00:47:56,004 --> 00:48:01,573
I come from nothing, my friend,
and I know how to survive.
650
00:48:01,575 --> 00:48:04,668
And I've had to build and rebuild myself
651
00:48:04,670 --> 00:48:09,307
from the ground up, over
and over and over again!
652
00:48:13,579 --> 00:48:15,104
Like a civilization.
653
00:48:20,678 --> 00:48:26,282
We have a... great future behind us.
654
00:48:28,611 --> 00:48:32,771
We can take that future and rebuild.
655
00:48:32,773 --> 00:48:38,419
With art and books and music and...
656
00:48:41,003 --> 00:48:42,528
good bourbon.
657
00:48:45,553 --> 00:48:48,120
It feels like the dawning
of a new day to me.
658
00:48:53,895 --> 00:48:55,228
How about you?
659
00:50:06,509 --> 00:50:13,638
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
45286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.