All language subtitles for Fear the Walking Dead - 06x15 - USS Pennsylvania.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:03,147 New recruits, picked up on our scouts. 2 00:00:03,149 --> 00:00:04,235 Welcome, welcome. 3 00:00:04,237 --> 00:00:05,976 Dakota? 4 00:00:05,978 --> 00:00:07,412 Alicia? 5 00:00:07,414 --> 00:00:10,078 This man you're up against... I know him. 6 00:00:10,081 --> 00:00:12,208 He's not gonna stop 'til we're all dead. 7 00:00:12,219 --> 00:00:15,301 That key will launch a missile 8 00:00:15,304 --> 00:00:17,248 from a beached submarine 9 00:00:17,250 --> 00:00:19,990 washed ashore in Galveston. 10 00:00:19,992 --> 00:00:21,078 No! 11 00:00:21,080 --> 00:00:22,539 - She would've killed you. - I know. 12 00:00:22,542 --> 00:00:24,194 That's what I was hoping she would do 13 00:00:24,197 --> 00:00:27,475 because it means you are the right person for what's to come. 14 00:00:53,504 --> 00:00:56,940 So you saved his life because you thought 15 00:00:56,942 --> 00:01:01,336 he was going to give you a fresh start. 16 00:01:01,338 --> 00:01:04,774 A place to feel safe. 17 00:01:04,776 --> 00:01:06,428 A place to call home. 18 00:01:08,997 --> 00:01:11,414 A family. 19 00:01:11,417 --> 00:01:13,853 Did he? 20 00:01:13,856 --> 00:01:14,987 No. 21 00:01:17,180 --> 00:01:18,614 He found a place. 22 00:01:21,184 --> 00:01:23,880 Built a town. 23 00:01:23,882 --> 00:01:25,447 Filled it with people. 24 00:01:34,501 --> 00:01:37,067 But my sis... 25 00:01:37,069 --> 00:01:39,548 Um... 26 00:01:39,550 --> 00:01:42,638 my... my mom, 27 00:01:42,640 --> 00:01:45,815 she... she did the same thing, too. 28 00:01:45,817 --> 00:01:48,515 10 times over, and... 29 00:01:48,518 --> 00:01:52,081 I still never felt comfortable in my own skin 30 00:01:52,084 --> 00:01:53,605 in any of her places. 31 00:01:53,607 --> 00:01:55,694 You want to know why? 32 00:01:55,696 --> 00:01:57,870 Both of them wanted something from you 33 00:01:57,872 --> 00:02:00,482 that couldn't give them. 34 00:02:00,484 --> 00:02:04,442 For you to be somebody you're not. 35 00:02:04,444 --> 00:02:07,358 I heard you with Alicia. 36 00:02:07,360 --> 00:02:09,665 You want what all of us want... 37 00:02:09,667 --> 00:02:14,237 Someone to love you just the way you are. 38 00:02:16,804 --> 00:02:18,543 And you... you really think 39 00:02:18,545 --> 00:02:20,418 I can find that person in your new world? 40 00:02:23,246 --> 00:02:25,550 You already have. 41 00:02:28,251 --> 00:02:29,843 - You? - Yes. 42 00:02:29,846 --> 00:02:31,642 But Alicia... 43 00:02:31,645 --> 00:02:34,037 you... you put her in the bunker. 44 00:02:34,039 --> 00:02:36,866 I-I thought you saw something special in her. 45 00:02:36,868 --> 00:02:39,173 Well, you're right. I did. 46 00:02:39,175 --> 00:02:42,393 I love what Alicia will become, 47 00:02:42,395 --> 00:02:45,266 but that's something that you and I will never be, 48 00:02:45,268 --> 00:02:47,640 and there's nothing to feel sorry about there. 49 00:02:47,643 --> 00:02:49,600 You know? 50 00:02:49,603 --> 00:02:52,604 You are so much like me, Sioux. 51 00:02:52,607 --> 00:02:56,407 We are two very logical conclusions 52 00:02:56,409 --> 00:03:00,368 in a world that's built on a foundation of... of... 53 00:03:00,370 --> 00:03:06,112 Of violence and lies and self-interest. 54 00:03:06,114 --> 00:03:08,071 That's why we understand each other. 55 00:03:08,073 --> 00:03:11,117 I think you'll agree with me when I say 56 00:03:11,119 --> 00:03:15,905 that conclusions do not belong anywhere in a world 57 00:03:15,907 --> 00:03:18,779 where things are just about to get started. 58 00:03:21,565 --> 00:03:22,738 So... 59 00:03:22,740 --> 00:03:24,350 what's gonna happen to us? 60 00:03:27,440 --> 00:03:31,964 We are going to die up here with everyone else. 61 00:03:31,966 --> 00:03:34,585 Yeah, I know that's a lot to take in. 62 00:03:34,588 --> 00:03:37,186 Ask yourself this question when you're trying to figure out 63 00:03:37,189 --> 00:03:41,104 if you still want to be a part of what we're doing here... 64 00:03:41,106 --> 00:03:44,412 Do you want to pretend to be somebody else, 65 00:03:44,414 --> 00:03:47,000 just to have a chance to keep on breathing, 66 00:03:47,003 --> 00:03:49,786 or do you want to stay... 67 00:03:49,789 --> 00:03:52,246 Oh, just the way you are 68 00:03:52,248 --> 00:03:55,771 for whatever time we have left? 69 00:04:01,866 --> 00:04:03,300 I want to be who I am. 70 00:04:03,302 --> 00:04:06,042 Oh. 71 00:04:06,044 --> 00:04:07,217 Good girl. 72 00:04:09,961 --> 00:04:12,920 We're in the right place for that. 73 00:04:17,316 --> 00:04:20,491 That's just what's left in the emergency batteries. 74 00:04:20,493 --> 00:04:25,322 We need to get the diesels running for everything else. 75 00:04:25,324 --> 00:04:27,193 How do you know about all this stuff? 76 00:04:27,195 --> 00:04:29,631 I was the weapons officer on this boat. 77 00:04:29,633 --> 00:04:33,007 When I found Riley, he was a broken man. 78 00:04:33,010 --> 00:04:35,592 - Weren't you, son? - Uh-huh. 79 00:04:35,595 --> 00:04:40,772 Broken, because he found himself like you. 80 00:04:40,774 --> 00:04:43,949 He found himself without a family... 81 00:04:43,951 --> 00:04:46,387 A family to call his own. 82 00:04:47,738 --> 00:04:49,738 Do you have them? 83 00:04:49,740 --> 00:04:50,871 Yeah. 84 00:04:56,964 --> 00:04:59,269 What's so funny? 85 00:04:59,271 --> 00:05:01,010 I... Virginia. 86 00:05:01,012 --> 00:05:03,839 She... She had a thing about keys, too. 87 00:05:03,841 --> 00:05:06,581 Said they were gonna unlock the future. 88 00:05:08,487 --> 00:05:10,304 Don't think this is what she had in mind. 89 00:05:15,592 --> 00:05:16,941 Does he know? 90 00:05:18,725 --> 00:05:21,291 D-Does everyone know that they're gonna die? 91 00:05:21,293 --> 00:05:22,771 Yeah. 92 00:05:22,773 --> 00:05:25,469 Everyone here is aware. 93 00:05:25,471 --> 00:05:27,210 How'd you get them to follow you 94 00:05:27,212 --> 00:05:28,951 knowing that they're gonna die? 95 00:05:28,953 --> 00:05:30,328 Oh. 96 00:05:30,331 --> 00:05:32,214 It's easy to get peope to follow you. 97 00:05:32,217 --> 00:05:34,696 You just have to offer them something 98 00:05:34,698 --> 00:05:36,915 they really want to believe in. 99 00:05:39,096 --> 00:05:42,920 It's just that not a lot of people wantto die. 100 00:05:50,366 --> 00:05:53,932 Getting them to do that, that... 101 00:05:53,934 --> 00:05:55,717 that takes something else. 102 00:06:05,424 --> 00:06:07,772 Something very few people have. 103 00:06:22,136 --> 00:06:24,485 What? 104 00:06:24,487 --> 00:06:27,792 What does it take? 105 00:06:27,794 --> 00:06:30,752 Well... Well, it's really not that complicated. 106 00:06:32,799 --> 00:06:36,584 You just have to be willing to, uh, die with them. 107 00:07:06,398 --> 00:07:10,109 So, you ready to do this? 108 00:07:10,112 --> 00:07:12,358 I'm guessing that's a rhetorical question. 109 00:07:12,360 --> 00:07:14,012 Huh. 110 00:07:26,418 --> 00:07:27,809 Let's go. 111 00:07:49,573 --> 00:07:54,210 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 112 00:08:30,395 --> 00:08:33,570 It's a lot further down than I thought. 113 00:08:39,899 --> 00:08:42,144 If it gets above 10,000 milliREM, 114 00:08:42,146 --> 00:08:43,711 you need to worry. 115 00:08:46,193 --> 00:08:48,977 - I should be the one going down first. - No. 116 00:08:48,979 --> 00:08:50,676 I got this. 117 00:08:53,113 --> 00:08:54,419 Got you covered. 118 00:08:57,944 --> 00:09:00,031 He's going in. 119 00:09:00,033 --> 00:09:02,294 Where the hell are the schematics? 120 00:09:02,297 --> 00:09:04,253 Did Rachel find that naval base yet? 121 00:09:04,255 --> 00:09:06,342 Only a few miles out. Heads up. 122 00:09:06,344 --> 00:09:08,083 There are several SUVs out here. 123 00:09:08,085 --> 00:09:09,475 Looks like they beat us. 124 00:09:09,477 --> 00:09:11,042 Tread lightly. 125 00:09:11,044 --> 00:09:12,696 I'm worried about them out there. 126 00:09:12,698 --> 00:09:15,967 Well, if they fire the missile, being near this sub 127 00:09:15,970 --> 00:09:17,708 is probably the safest place to be. 128 00:09:17,711 --> 00:09:19,583 Anywhere else, we're just sitting ducks. 129 00:09:24,326 --> 00:09:26,146 So, we ready? 130 00:09:26,149 --> 00:09:27,791 - We'll light up anythig that moves, - Yeah. 131 00:09:27,792 --> 00:09:28,885 dead or alive. 132 00:09:41,597 --> 00:09:43,248 What's it reading? 133 00:09:46,863 --> 00:09:48,297 10 milliREM. 134 00:10:06,404 --> 00:10:07,882 What's it reading now? 135 00:10:07,884 --> 00:10:09,187 Just checking. 136 00:10:11,714 --> 00:10:13,714 It is still holding at 10. 137 00:10:13,716 --> 00:10:16,151 - You sure? - I am. 138 00:10:16,153 --> 00:10:18,370 So the reading hasn't changed at all? 139 00:10:18,372 --> 00:10:19,720 I thought you said 10 was good... 140 00:10:19,722 --> 00:10:21,373 Aah! 141 00:10:28,818 --> 00:10:30,384 Shoot it! 142 00:10:32,583 --> 00:10:33,846 Can't see! 143 00:10:47,104 --> 00:10:48,932 Thank you. 144 00:10:52,303 --> 00:10:56,786 The crew... they must've all died down here. 145 00:10:59,587 --> 00:11:00,719 What's it at now? 146 00:11:03,069 --> 00:11:05,115 It is still holding at 10. 147 00:11:08,240 --> 00:11:10,547 I'm going in. Cover me? 148 00:11:13,036 --> 00:11:14,470 Anything, Luci? 149 00:11:14,472 --> 00:11:15,607 Stand by. 150 00:11:15,610 --> 00:11:17,908 Sarah, Jacob, and Charle just landed. 151 00:11:17,910 --> 00:11:20,041 We just got back from the base. 152 00:11:20,043 --> 00:11:21,477 Rachel and them are staying there. 153 00:11:21,479 --> 00:11:22,783 The roof caved, but... 154 00:11:22,785 --> 00:11:24,318 Long story short, 155 00:11:24,321 --> 00:11:26,579 a lot of these Navy books are a bit soggy. 156 00:11:26,582 --> 00:11:29,049 Looking through them now for maps. 157 00:11:41,281 --> 00:11:42,672 You okay? 158 00:11:42,674 --> 00:11:45,466 Yeah. Fine. 159 00:11:45,469 --> 00:11:47,242 You know I'm the best person to assess 160 00:11:47,244 --> 00:11:48,462 what's going on in here. 161 00:11:51,117 --> 00:11:54,423 Even if the reactor compartment's still intact, 162 00:11:54,425 --> 00:11:57,643 these readings should be twice this. 163 00:11:57,645 --> 00:11:59,299 I know what you're trying to do. 164 00:12:01,737 --> 00:12:02,953 Same thing as you are. 165 00:12:02,955 --> 00:12:04,781 Yeah. 166 00:12:04,783 --> 00:12:06,087 You want to make them pay. 167 00:12:06,089 --> 00:12:08,255 - Something wrong with that? - No. 168 00:12:08,258 --> 00:12:09,693 It's just... 169 00:12:09,696 --> 00:12:11,353 We haven't really talked about what hap... 170 00:12:11,355 --> 00:12:12,965 Now's not the time. 171 00:12:16,839 --> 00:12:18,536 It's safe! 172 00:12:21,906 --> 00:12:23,342 Let's do it. 173 00:12:30,678 --> 00:12:33,244 Grace, I haven't pushed it 174 00:12:33,246 --> 00:12:35,856 'cause I understand the pain, 175 00:12:35,858 --> 00:12:38,336 but if we don't talk now, we might not get another chance. 176 00:12:38,338 --> 00:12:39,372 Why not? 177 00:12:39,375 --> 00:12:43,029 What needs to be done here to stop them... 178 00:12:43,032 --> 00:12:44,865 I might not make it off the boat. 179 00:12:44,867 --> 00:12:46,040 We. 180 00:12:46,042 --> 00:12:48,346 We might not make it off. 181 00:12:48,348 --> 00:12:51,828 - I'm coming with you. - No, you got to stay alive. 182 00:12:51,830 --> 00:12:53,830 Listen, hard as this is to hear, 183 00:12:53,832 --> 00:12:55,571 you are here for a reason. 184 00:12:55,573 --> 00:12:57,268 You gotta be. 185 00:12:57,270 --> 00:12:59,482 And I think... 186 00:12:59,485 --> 00:13:01,882 it might just be so that you can build that future 187 00:13:01,884 --> 00:13:04,190 that Athena showed you. 188 00:13:08,061 --> 00:13:09,628 What about you? 189 00:13:11,458 --> 00:13:13,415 Shouldn't you be building it, too? 190 00:13:13,417 --> 00:13:14,880 First, we gotta make sure 191 00:13:14,883 --> 00:13:17,351 there's a world left behind to rebuild. 192 00:13:25,598 --> 00:13:27,642 Everyone alright? 193 00:13:27,645 --> 00:13:29,472 Yeah. 194 00:13:34,669 --> 00:13:37,047 - Morgan, let me take a look. - No, I'm fine. 195 00:13:37,049 --> 00:13:38,921 I'm fine. 196 00:13:41,140 --> 00:13:42,794 I'm gonna take more readings. 197 00:13:47,451 --> 00:13:49,364 Just give her some time. 198 00:13:49,366 --> 00:13:50,626 Yeah. 199 00:13:50,628 --> 00:13:52,935 Where are all these cult assholes? 200 00:13:55,302 --> 00:13:58,244 Well, they came in a goddamn caravan. 201 00:14:06,590 --> 00:14:08,198 Not sure if it's the assholes 202 00:14:08,201 --> 00:14:09,942 you have to worry about right now. 203 00:14:18,699 --> 00:14:20,961 How many crew were on this boat? 204 00:14:20,963 --> 00:14:22,658 You mean how many dead stand between us 205 00:14:22,660 --> 00:14:24,051 and where we're going? 206 00:14:24,053 --> 00:14:25,677 Honey? 207 00:14:25,680 --> 00:14:28,316 Luci, you got any idea how many crew members 208 00:14:28,318 --> 00:14:30,709 there were on this boat? 209 00:14:35,601 --> 00:14:37,992 Too much interference. 210 00:14:37,995 --> 00:14:40,387 It's gonna get worse the deeper you get. 211 00:14:40,390 --> 00:14:41,650 Here. 212 00:14:41,653 --> 00:14:43,246 I'll walkie Luci. 213 00:14:45,770 --> 00:14:47,030 Let's go. 214 00:15:06,269 --> 00:15:07,529 Luci? 215 00:15:07,531 --> 00:15:09,444 Mostly, I th... 216 00:15:09,446 --> 00:15:11,098 Luci, can you hear me? 217 00:15:11,100 --> 00:15:12,751 150. 218 00:15:35,516 --> 00:15:37,734 Luci, can you hear me? 219 00:15:37,737 --> 00:15:39,650 Go ahead. 220 00:15:39,653 --> 00:15:42,216 We need to know the crew complement. 221 00:15:47,310 --> 00:15:49,179 150. 222 00:15:49,181 --> 00:15:51,921 I repeat... 150. 223 00:15:51,923 --> 00:15:53,836 Did you hear that? 224 00:15:53,838 --> 00:15:57,361 Did she just say 150? 225 00:15:57,363 --> 00:15:59,450 I wish she hadn't. 226 00:16:04,370 --> 00:16:06,501 Any idea what's beyond that hatch? 227 00:16:10,942 --> 00:16:13,116 Can we see what's in the next room? 228 00:16:13,118 --> 00:16:16,076 The missile compartment... a long hallway with silos. 229 00:16:16,078 --> 00:16:18,078 That's the clearest path to the weapons room. 230 00:16:18,080 --> 00:16:21,603 That's where they'll be if they're trying to launch something. 231 00:16:21,605 --> 00:16:22,865 Is that the only way? 232 00:16:22,950 --> 00:16:24,823 Is that the only way? 233 00:16:24,825 --> 00:16:26,390 It looks like it. 234 00:16:26,392 --> 00:16:28,784 Not sure I packed enough ammo for this. 235 00:16:28,786 --> 00:16:31,482 Maybe we should hold our fire down here. 236 00:16:31,484 --> 00:16:33,876 He's right. Alicia may be on board. 237 00:16:33,878 --> 00:16:36,139 And if she's not, we need whoever's alive 238 00:16:36,141 --> 00:16:37,662 to find out where she is. 239 00:16:37,664 --> 00:16:41,840 When I get in there, kill anything that slips by me. 240 00:16:41,842 --> 00:16:43,583 You're not going in there alone. 241 00:16:43,586 --> 00:16:45,192 Well, nobody else needs to get hurt. 242 00:16:45,194 --> 00:16:46,976 Well, neither do you. 243 00:16:46,978 --> 00:16:48,978 Is this about that noe you were reading? 244 00:16:48,980 --> 00:16:50,545 What are you talking about? 245 00:16:50,547 --> 00:16:52,416 You dropped it when you fell. 246 00:16:52,418 --> 00:16:54,027 This... 247 00:16:54,029 --> 00:16:55,435 This is not for you to read. 248 00:16:55,438 --> 00:16:57,247 Hey, just because Dakota saved your life 249 00:16:57,249 --> 00:16:58,596 doesn't mean you need to give it up here. 250 00:16:58,598 --> 00:16:59,858 That's not what this is about. 251 00:16:59,860 --> 00:17:01,991 Then what's it about, Morgan? 252 00:17:05,257 --> 00:17:07,562 I was halfway to being one of those things. 253 00:17:07,564 --> 00:17:08,880 I know how to get past them. 254 00:17:08,883 --> 00:17:10,955 Maybe so, but we're gonna be right there behind you. 255 00:17:10,958 --> 00:17:12,075 Oh, come on. 256 00:17:12,078 --> 00:17:13,607 I know we've had our differences, 257 00:17:13,610 --> 00:17:15,388 but Alicia called on me to take care of this, 258 00:17:15,391 --> 00:17:16,788 and that's what I'm gonna do. 259 00:17:16,790 --> 00:17:19,704 You fellas done with the chit-chat? 260 00:17:19,706 --> 00:17:22,098 I'm coming, too. 261 00:17:22,100 --> 00:17:24,883 I gave up my family to put this guy away. 262 00:17:24,885 --> 00:17:27,103 I'm not about to let him succeed now. 263 00:17:28,800 --> 00:17:30,190 We're all coming in, Morgan. 264 00:17:30,193 --> 00:17:32,107 No use in arguing. 265 00:17:41,337 --> 00:17:42,858 Then let's open it up. 266 00:18:23,030 --> 00:18:25,642 We're clear. 267 00:18:32,518 --> 00:18:35,693 What is there, a dozen missiles? 268 00:18:35,695 --> 00:18:39,264 Enough to take out a continent, at least. 269 00:18:49,492 --> 00:18:51,099 You locking us in? 270 00:18:51,102 --> 00:18:52,860 We don't want any surprises, 271 00:18:52,863 --> 00:18:55,846 in case any of his followers get past our folks outside. 272 00:18:59,893 --> 00:19:03,985 Is there any way we can dismantle these from here? 273 00:19:03,988 --> 00:19:06,376 Not sure if meddling with wires we don't understand 274 00:19:06,378 --> 00:19:08,422 is such a good idea. 275 00:19:08,424 --> 00:19:09,945 He's right. 276 00:19:09,947 --> 00:19:11,990 Levels are rising. 277 00:19:11,992 --> 00:19:15,211 You really think some psychopath who spent 40 years behind bars 278 00:19:15,213 --> 00:19:16,517 knows how to work this shit? 279 00:19:16,519 --> 00:19:19,084 Or if these missiles will even fly, D. 280 00:19:19,086 --> 00:19:21,957 No one's launching anything as long as the power's out. 281 00:19:21,959 --> 00:19:23,959 Don't underestimate Teddy. 282 00:19:23,961 --> 00:19:25,830 He always was a resourceful fella. 283 00:19:25,832 --> 00:19:28,485 Wait. Listen. 284 00:19:35,277 --> 00:19:37,581 - It's a full boat. - Yeah. 285 00:19:37,583 --> 00:19:40,543 I repeat... Can you hear me? 286 00:19:44,895 --> 00:19:46,547 Grace? 287 00:19:46,549 --> 00:19:48,411 I think this is the emergency comm. 288 00:19:48,414 --> 00:19:49,898 Doesn't need power. 289 00:19:49,900 --> 00:19:51,247 Right. 290 00:19:51,249 --> 00:19:53,075 We're in the silo hall. 291 00:19:53,077 --> 00:19:55,164 Which way gets us to the weapons room? 292 00:19:55,166 --> 00:19:56,426 Stand by. 293 00:19:56,428 --> 00:19:58,169 I'll ask Luci to take a look. 294 00:20:00,040 --> 00:20:01,344 Luci, do you copy? 295 00:20:01,346 --> 00:20:04,610 You sure got here fast. 296 00:20:06,508 --> 00:20:07,698 Who is this? 297 00:20:07,700 --> 00:20:09,091 Oh, come on. 298 00:20:09,093 --> 00:20:11,572 You know damn well who this is. 299 00:20:11,574 --> 00:20:13,010 Teddy? 300 00:20:14,751 --> 00:20:16,664 Bingo. 301 00:20:16,666 --> 00:20:18,187 Is that you, Morgan? 302 00:20:18,189 --> 00:20:19,406 It is. 303 00:20:19,408 --> 00:20:20,547 Let me. 304 00:20:23,368 --> 00:20:25,063 Do you recognize this voice, Teddy? 305 00:20:25,065 --> 00:20:28,502 No, I'm afraid I don't. 306 00:20:28,504 --> 00:20:29,938 I'll give you a hint. 307 00:20:29,941 --> 00:20:31,111 Last time you heard it, 308 00:20:31,114 --> 00:20:32,766 you were in a Denton County courthouse, 309 00:20:32,769 --> 00:20:34,943 listening to my testimony against you. 310 00:20:44,084 --> 00:20:46,041 Officer Dorie. 311 00:20:46,043 --> 00:20:47,738 Is that really you? 312 00:20:47,740 --> 00:20:50,219 Sorry I never paid you a visit. 313 00:20:50,221 --> 00:20:52,656 Never really had the stomach for death row. 314 00:20:52,658 --> 00:20:54,789 Yeah, you couldn't kill me then, 315 00:20:54,791 --> 00:20:56,786 and you sure as shit aren't gonna do it now. 316 00:20:56,789 --> 00:20:58,532 Oh, I beg to differ. 317 00:20:58,534 --> 00:21:01,928 I got a bullet I plan to put in your head before this day ends. 318 00:21:03,756 --> 00:21:07,323 Well, I see today ending quite differently, Officer. 319 00:21:07,325 --> 00:21:10,848 I hope you know there are no hard feelings. 320 00:21:10,850 --> 00:21:12,894 If you hadn't put me away, 321 00:21:12,896 --> 00:21:15,549 I wouldn't be sitting where I am right now. 322 00:21:15,551 --> 00:21:17,159 Don't let him get to you. 323 00:21:17,161 --> 00:21:18,682 Alicia. 324 00:21:18,684 --> 00:21:20,597 Where's the girl? 325 00:21:20,599 --> 00:21:22,110 Afraid you're gonna have to be 326 00:21:22,113 --> 00:21:24,558 a little more specific than that, Officer. 327 00:21:24,560 --> 00:21:26,647 Alicia. 328 00:21:26,649 --> 00:21:30,303 Oh, she's safer than all of us. 329 00:21:30,305 --> 00:21:31,782 What does that mean? 330 00:21:31,784 --> 00:21:34,089 It means she's tucked away 331 00:21:34,091 --> 00:21:37,005 someplace where you'll never find her. 332 00:21:37,007 --> 00:21:38,920 Tell us where the missiles will hit. 333 00:21:38,922 --> 00:21:42,273 You didn't think you'd be safe up here by the boat, did ya? 334 00:21:43,579 --> 00:21:45,579 Are you gonna kill your own people? 335 00:21:45,581 --> 00:21:48,930 I'm giving them a second chance, Morgan. 336 00:21:48,932 --> 00:21:51,039 Grace, walkie Luci. 337 00:21:51,042 --> 00:21:52,188 Tell her to get everybody 338 00:21:52,191 --> 00:21:54,457 as far away from the sub as possible. 339 00:21:54,459 --> 00:21:56,198 Luci, do you copy?! 340 00:21:56,200 --> 00:21:57,939 Oh, you brought your people with you? 341 00:21:57,941 --> 00:22:00,028 Well, you see there, Mr. Jones, 342 00:22:00,030 --> 00:22:01,769 we're like two peas in a pod. 343 00:22:01,771 --> 00:22:04,758 I am leading everyone to their end, 344 00:22:04,761 --> 00:22:08,731 and you are doing the same thing, 345 00:22:08,734 --> 00:22:12,347 except I'm not fooling myself about what I'm doing. 346 00:22:14,375 --> 00:22:16,331 We're almost there. 347 00:22:16,334 --> 00:22:19,509 Uh, if you'll excuse me, gentlemen, gotta run. 348 00:22:19,512 --> 00:22:22,746 We're about to turn the power on. 349 00:22:22,748 --> 00:22:25,619 Grace. Grace? 350 00:22:25,621 --> 00:22:27,110 I'm here. 351 00:22:27,113 --> 00:22:29,666 Did you reach our people? Can they get somewhere safe? 352 00:22:29,668 --> 00:22:31,146 The naval base. 353 00:22:31,148 --> 00:22:32,756 Charlie said there was a basement there. 354 00:22:32,758 --> 00:22:34,953 I'm not sure that's enough. 355 00:22:34,956 --> 00:22:36,586 Then we will not fail. 356 00:22:47,251 --> 00:22:48,685 Where's Morgan? 357 00:23:01,657 --> 00:23:03,265 The hell? 358 00:23:03,267 --> 00:23:05,223 Morgan? 359 00:23:18,500 --> 00:23:20,935 Morgan? 360 00:23:33,079 --> 00:23:34,514 I wonder what happened in here. 361 00:23:34,516 --> 00:23:35,906 I don't know. 362 00:23:39,303 --> 00:23:40,911 Oh, man. 363 00:24:33,226 --> 00:24:34,835 - Morgan! - Let go! 364 00:24:34,837 --> 00:24:36,097 This isn't on you. 365 00:24:40,146 --> 00:24:41,668 Get in. 366 00:24:59,878 --> 00:25:02,618 I don't need you to be here. 367 00:25:02,621 --> 00:25:05,082 You're not supposed to be doing this by yourself. 368 00:25:05,084 --> 00:25:07,041 I told you I don't want to let anybody else die. 369 00:25:07,043 --> 00:25:08,063 No one has to die! 370 00:25:08,066 --> 00:25:10,481 But they might, Victor! They might! 371 00:25:12,048 --> 00:25:13,700 Is this what you think you have to do? 372 00:25:13,702 --> 00:25:14,883 What does that mean? 373 00:25:14,886 --> 00:25:16,375 Dakota's note. 374 00:25:16,378 --> 00:25:17,844 She said you had things left to do. 375 00:25:17,847 --> 00:25:19,227 Is this what you think she meant? 376 00:25:21,013 --> 00:25:23,579 What I think is, is I've been leading these people 377 00:25:23,581 --> 00:25:26,399 from one dead end to another, all the time promising 378 00:25:26,402 --> 00:25:29,236 that it will lead to something different, something better. 379 00:25:29,239 --> 00:25:32,414 And I just want to be sure this time. 380 00:25:32,416 --> 00:25:34,219 She's a sociopath. 381 00:25:34,222 --> 00:25:35,613 She wanted you to kill her mother. 382 00:25:35,616 --> 00:25:37,442 That's what she meant, not this. 383 00:25:37,445 --> 00:25:40,422 Well, that just may be, but I still gotta make sure. 384 00:25:40,424 --> 00:25:41,961 Ah. 385 00:25:41,964 --> 00:25:43,834 Morgan... 386 00:25:43,837 --> 00:25:46,125 People follow you because they want to, 387 00:25:46,128 --> 00:25:48,304 not because you owe them something. 388 00:25:50,260 --> 00:25:53,039 I don't know why you're still here, Victor. 389 00:25:53,042 --> 00:25:54,827 Alicia asked me a difficult question 390 00:25:54,830 --> 00:25:57,008 when we were at the lodge. 391 00:25:57,011 --> 00:25:59,135 She asked if I was doing this for everyone 392 00:25:59,138 --> 00:26:02,086 or if I was doing it for me. 393 00:26:02,089 --> 00:26:04,612 And? 394 00:26:04,615 --> 00:26:08,182 I'm doing it for everyone. 395 00:26:08,185 --> 00:26:10,707 I need her to know that. 396 00:26:10,710 --> 00:26:13,149 - Really? - Yeah. 397 00:26:13,152 --> 00:26:14,935 Really. 398 00:26:17,635 --> 00:26:21,245 We better stop this man so you can tell her that for yourself. 399 00:26:22,509 --> 00:26:24,771 Morgan... 400 00:26:24,773 --> 00:26:25,861 I know. 401 00:26:40,832 --> 00:26:42,440 No, no, no. Don't touch it. 402 00:26:59,764 --> 00:27:01,766 Shit. 403 00:27:03,986 --> 00:27:06,203 She must have been one of Teddy's. 404 00:27:17,952 --> 00:27:19,770 I think we know where our friend came from. 405 00:27:19,773 --> 00:27:22,657 Yeah, and why the readings are so hot. 406 00:27:27,400 --> 00:27:29,313 What's that? 407 00:27:29,315 --> 00:27:32,186 Sounds like a diesel turning over. 408 00:27:32,188 --> 00:27:34,320 This thing is about to get power. 409 00:27:37,758 --> 00:27:39,273 Grace, do you copy? 410 00:27:39,276 --> 00:27:40,890 Morgan, I'm here. 411 00:27:40,892 --> 00:27:42,296 So, we're past the silo room, 412 00:27:42,299 --> 00:27:44,980 but the next door, it is off the charts. 413 00:27:44,983 --> 00:27:46,287 What's the reading? 414 00:27:46,289 --> 00:27:47,941 It is 40,000. 415 00:27:47,943 --> 00:27:49,899 Outside the compartment? 416 00:27:49,901 --> 00:27:51,304 Yes. 417 00:27:51,307 --> 00:27:53,033 The only way you'd get a reading like that 418 00:27:53,035 --> 00:27:54,861 would be from exposed radioactive material 419 00:27:54,863 --> 00:27:56,384 inside the compartment. 420 00:27:56,386 --> 00:27:58,865 You'll have to find another way. 421 00:27:58,867 --> 00:28:01,606 Morgan. 422 00:28:01,608 --> 00:28:04,263 Morgan? 423 00:28:06,093 --> 00:28:08,091 Morgan, if you go in there, it'll kill you. 424 00:28:08,093 --> 00:28:10,485 - When will it? - What do you mean? 425 00:28:10,487 --> 00:28:11,824 How long would I have? 426 00:28:11,827 --> 00:28:13,533 Well, I don't know. Days? 427 00:28:15,405 --> 00:28:17,579 - Okay, maybe that's long enough. - Morgan? 428 00:28:17,581 --> 00:28:19,276 Morgan! 429 00:28:34,163 --> 00:28:36,511 - Stand back. - Hey. What are you doing? 430 00:28:36,513 --> 00:28:38,600 I'm going inside, I'm gonna kill whatever's in there, 431 00:28:38,602 --> 00:28:40,471 and just keep going, because that's the only way. 432 00:28:40,473 --> 00:28:44,127 No, w-wait. It's not. It's not. 433 00:28:44,129 --> 00:28:45,781 It's clear. 434 00:28:45,783 --> 00:28:47,585 We kill them, we climb that ladder. 435 00:28:47,588 --> 00:28:49,915 We'll lose too much time. 436 00:28:49,918 --> 00:28:51,352 And we don't even know what's up there. 437 00:28:51,354 --> 00:28:52,614 You're not thinking this through. 438 00:28:52,616 --> 00:28:54,138 All I'm doing is thinking this through. 439 00:28:54,140 --> 00:28:55,530 You want to do what's best for everyone. 440 00:28:55,532 --> 00:28:56,749 Do what you told us to do before. 441 00:28:56,751 --> 00:28:58,185 - What is that? - Live. 442 00:29:06,804 --> 00:29:08,935 We got to be fast, Strand. 443 00:29:13,596 --> 00:29:14,897 Strand? 444 00:29:23,865 --> 00:29:25,388 Is it clear? 445 00:29:26,954 --> 00:29:28,997 For now. 446 00:29:29,000 --> 00:29:30,652 Let's go. 447 00:30:14,306 --> 00:30:16,654 I told you there was another way. 448 00:30:20,008 --> 00:30:22,106 They must be getting closer to launching. 449 00:30:26,623 --> 00:30:28,014 To the bunks. 450 00:30:40,593 --> 00:30:42,724 This is a dead end. 451 00:30:54,216 --> 00:30:55,965 That's how he did it. 452 00:30:55,968 --> 00:30:57,217 What? 453 00:30:57,219 --> 00:30:59,436 This sailor... He's one of Teddy's people. 454 00:30:59,438 --> 00:31:00,251 What, you had a run-in with him? 455 00:31:00,253 --> 00:31:03,396 Yeah, he's the one who attacked us when Grace was in labor. 456 00:31:12,669 --> 00:31:14,265 There's no way out of here. 457 00:31:14,268 --> 00:31:16,371 - We'll find a way. - We had one back there! 458 00:31:16,374 --> 00:31:19,630 You know, whatever you had to prove, you have proved it. 459 00:31:26,378 --> 00:31:27,856 This is why she asked for you. 460 00:31:27,858 --> 00:31:29,530 - What? - Alicia. 461 00:31:29,533 --> 00:31:31,555 She didn't send a message to me. She meant it for you. 462 00:31:31,557 --> 00:31:33,253 And now I know why. 463 00:31:33,255 --> 00:31:35,518 Because you'll do things that I won't. 464 00:31:39,000 --> 00:31:40,608 What are you doing? 465 00:31:48,966 --> 00:31:51,358 You didn't want any of us to die? 466 00:31:51,360 --> 00:31:52,968 You're gonna get your wish. 467 00:31:52,970 --> 00:31:54,404 Aah! 468 00:32:00,978 --> 00:32:03,326 Victor! 469 00:32:26,830 --> 00:32:29,659 Drop the axe. Slide it to me. 470 00:32:37,144 --> 00:32:39,796 You're with him. Of course you are. 471 00:32:39,799 --> 00:32:42,104 - He gave me something none of you could. - Don't do this. 472 00:32:42,106 --> 00:32:44,324 Don't make the same mistake with me you made with John. 473 00:32:44,326 --> 00:32:47,762 I don't think it's a mistake. 474 00:32:47,764 --> 00:32:50,069 And you're not gonna change my mind... 475 00:32:50,071 --> 00:32:51,984 Especially after what you just did. 476 00:32:51,986 --> 00:32:53,550 - I don't understand. - Hmm. 477 00:32:53,552 --> 00:32:54,856 You don't. 478 00:32:54,858 --> 00:32:56,901 But you need to. 479 00:32:56,903 --> 00:32:58,557 So do your people. 480 00:33:00,603 --> 00:33:02,211 Whoever's out there... 481 00:33:02,213 --> 00:33:05,475 whoever can hear me, I need you to listen. 482 00:33:05,477 --> 00:33:08,130 I want you to hear why you're not gonna stop this. 483 00:33:08,132 --> 00:33:11,786 I saved Morgan so that he could free me from my sister, 484 00:33:11,788 --> 00:33:13,831 give me a fresh start. 485 00:33:13,833 --> 00:33:17,183 June... she did the first part. 486 00:33:17,186 --> 00:33:19,927 Second part was something else. 487 00:33:21,493 --> 00:33:25,495 If I lived with you, I'd have to be a-a whole different person. 488 00:33:25,497 --> 00:33:29,151 I'd have to fall in to the ways of what Morgan wants. 489 00:33:29,153 --> 00:33:30,370 All of you did. 490 00:33:30,372 --> 00:33:32,111 But it's never gonna work! 491 00:33:32,113 --> 00:33:34,069 Morgan's way. 492 00:33:34,072 --> 00:33:37,504 Because what he's going for, none of you even believe it. 493 00:33:37,507 --> 00:33:38,421 That's not true. 494 00:33:38,424 --> 00:33:40,068 Do you really want to be the type of person 495 00:33:40,070 --> 00:33:41,337 he wants you to be? 496 00:33:44,777 --> 00:33:47,126 No. You don't. And that's why you killed him. 497 00:33:47,128 --> 00:33:48,344 Right, Victor? 498 00:33:50,131 --> 00:33:52,044 It is because of people like you 499 00:33:52,046 --> 00:33:54,133 that the world has to end! 500 00:33:54,135 --> 00:33:56,091 Don't listen to her! 501 00:33:56,093 --> 00:33:57,875 Right before I shot John, 502 00:33:57,877 --> 00:34:00,008 he told me it wasn't too late, 503 00:34:00,010 --> 00:34:02,271 that the world still had to have meaning. 504 00:34:02,273 --> 00:34:04,099 He was right. 505 00:34:04,101 --> 00:34:06,058 I am gonna make it mean something. 506 00:34:06,060 --> 00:34:07,668 Just not the way he thought. 507 00:34:07,670 --> 00:34:09,840 Dakota, don't do this. He's going to kill everyone. 508 00:34:12,022 --> 00:34:15,067 He's not, actually. 509 00:34:15,069 --> 00:34:16,720 Alicia? 510 00:34:16,722 --> 00:34:20,028 She's still gonna be here, because she is a beginning. 511 00:34:20,030 --> 00:34:22,074 Me and you? 512 00:34:22,076 --> 00:34:24,163 We're endings. 513 00:34:24,165 --> 00:34:26,382 And when things start again... 514 00:34:26,384 --> 00:34:29,168 it won't be with assholes like you. 515 00:34:50,191 --> 00:34:51,625 Aah! 516 00:35:00,723 --> 00:35:02,810 Oh. 517 00:35:08,252 --> 00:35:11,297 You said this wasn't on me. 518 00:35:11,299 --> 00:35:14,778 But I gave him the key. 519 00:35:14,780 --> 00:35:18,347 I did it to save Grace and her baby. 520 00:35:18,349 --> 00:35:20,654 I can't let that be for nothing. 521 00:35:23,528 --> 00:35:26,877 Grace... I'm here, and I'm alright. 522 00:35:29,317 --> 00:35:31,969 I'm here, Morgan. 523 00:35:31,971 --> 00:35:33,493 This ends now. 524 00:35:38,804 --> 00:35:41,153 - Morgan, I... - I don't want to hear it. 525 00:35:41,155 --> 00:35:44,286 We will deal with what you did later. 526 00:35:44,288 --> 00:35:46,288 You have already cost us enough time. 527 00:35:51,077 --> 00:35:52,642 Here. 528 00:36:06,180 --> 00:36:08,005 How we looking, Riley? 529 00:36:08,007 --> 00:36:09,572 Two minutes. 530 00:36:09,574 --> 00:36:12,053 I stopped something like this once. 531 00:36:12,055 --> 00:36:13,446 They don't have what it takes. 532 00:36:13,448 --> 00:36:14,925 I'm glad you did. 533 00:36:14,927 --> 00:36:16,405 Your family returned to the earth, 534 00:36:16,407 --> 00:36:19,495 and now, finally, you can, too. 535 00:36:19,497 --> 00:36:21,543 We'd be lost without you, boy. 536 00:36:26,330 --> 00:36:28,071 Sioux? 537 00:36:30,160 --> 00:36:32,291 Sioux? 538 00:36:41,563 --> 00:36:43,215 Hurry. 539 00:36:48,439 --> 00:36:50,123 So what makes you think one of these is it? 540 00:36:52,095 --> 00:36:55,444 Pulled them off the bodies of dead officers. 541 00:36:55,446 --> 00:36:57,098 Where you left me. 542 00:36:59,145 --> 00:37:01,058 So my instincts were correct. 543 00:37:01,060 --> 00:37:03,155 If I hadn't left you there, you wouldn't have these cards. 544 00:37:03,157 --> 00:37:05,732 - You would have no way to get inside. - Hey, you need to stop. 545 00:37:16,032 --> 00:37:17,597 - On three. - Copy. 546 00:37:32,962 --> 00:37:34,178 One... 547 00:37:34,180 --> 00:37:36,137 You better pray this last one works. 548 00:37:40,012 --> 00:37:41,490 ...two... 549 00:37:45,017 --> 00:37:46,974 ...three. 550 00:37:56,464 --> 00:37:58,246 - The trigger! Pull it! - Oh! 551 00:37:58,248 --> 00:38:00,814 - No! - Hey! 552 00:38:00,816 --> 00:38:02,642 Stop! 553 00:38:03,862 --> 00:38:06,157 Stop them! 554 00:38:06,160 --> 00:38:07,647 Stop! Them! 555 00:38:07,649 --> 00:38:08,952 We can't! 556 00:38:08,954 --> 00:38:11,651 I told you it was inevitable. 557 00:38:11,653 --> 00:38:12,782 Aah! 558 00:38:12,784 --> 00:38:14,697 - Hold it! - Got it. 559 00:38:14,699 --> 00:38:16,438 Hold on! Hold on! 560 00:38:16,440 --> 00:38:17,744 Yeah, hold on. 561 00:38:17,746 --> 00:38:21,182 Grace, we have to go. 562 00:38:21,184 --> 00:38:22,836 I can't leave him. 563 00:38:22,838 --> 00:38:24,838 Morgan. Morgan! 564 00:38:53,527 --> 00:38:55,129 Shit on a stick. 565 00:38:56,910 --> 00:38:58,741 That's a big stick. 566 00:39:18,192 --> 00:39:19,237 Don't. 567 00:39:20,591 --> 00:39:22,417 It's alright, Riley. It's alright. 568 00:39:22,419 --> 00:39:23,679 We only got one off. 569 00:39:23,681 --> 00:39:25,618 That's enough to get us started. 570 00:39:25,621 --> 00:39:28,231 We have begun. 571 00:39:28,234 --> 00:39:29,713 How much time do we have? 572 00:39:31,646 --> 00:39:33,689 - How much?! - Not enough. 573 00:39:36,477 --> 00:39:38,781 The missile... where's it going? 574 00:39:38,783 --> 00:39:40,870 Riley, would you like to tell these gentlemen 575 00:39:40,872 --> 00:39:44,570 what targets you programmed? 576 00:39:44,572 --> 00:39:48,225 There are 10 warheads on that missile. 577 00:39:48,227 --> 00:39:49,836 You'll see where they land. 578 00:39:49,838 --> 00:39:52,188 It's gonna be hard to miss around here. 579 00:39:53,460 --> 00:39:55,286 - Where? - Anywhere. 580 00:39:55,289 --> 00:39:57,365 Everywhere. Maybe toward the water. 581 00:39:57,367 --> 00:40:00,412 Maybe... Oh. 582 00:40:00,414 --> 00:40:02,544 Maybe toward that town you built. 583 00:40:05,723 --> 00:40:07,854 I've been where you are, Morgan. 584 00:40:07,856 --> 00:40:09,149 Yeah. 585 00:40:09,152 --> 00:40:12,511 A long time ago, I was gonna change everything. 586 00:40:12,513 --> 00:40:16,946 Now, a prison sentence put an end to that. 587 00:40:16,949 --> 00:40:19,820 What I didn't realize, however, was that it... 588 00:40:19,823 --> 00:40:24,107 It didn't really end anything. 589 00:40:27,179 --> 00:40:29,658 I know it's not what you wanted. 590 00:40:29,660 --> 00:40:34,358 But don't look at this as an ending. 591 00:40:34,360 --> 00:40:39,842 The world is gonna be a better place. 592 00:40:39,844 --> 00:40:42,279 You just won't get to see it yourself. 593 00:40:55,338 --> 00:40:56,468 Get outta here. 594 00:40:59,255 --> 00:41:00,733 Go. 595 00:41:00,735 --> 00:41:02,563 Come on. 596 00:41:03,607 --> 00:41:06,390 Strand, let him go. 597 00:41:30,068 --> 00:41:32,765 It could've been worse. They could've fired more. 598 00:41:32,767 --> 00:41:35,770 Could've launched none if I'd gotten here sooner. 599 00:41:38,033 --> 00:41:39,767 I did what I did to save lives. 600 00:41:39,770 --> 00:41:41,861 Don't you say you did this for anybody but yourself. 601 00:41:41,863 --> 00:41:43,515 You did it so you could tell Alicia 602 00:41:43,517 --> 00:41:45,952 what a big hero you were here today. 603 00:41:51,646 --> 00:41:53,387 Leave. 604 00:42:41,000 --> 00:42:45,516 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 605 00:42:48,407 --> 00:42:51,844 On the season finale of "Fear the Walking Dead"... 606 00:42:51,846 --> 00:42:54,498 The missile's got multiple warheads. 607 00:42:54,500 --> 00:42:57,240 This may be all the time that we have left. 608 00:42:59,114 --> 00:43:02,419 If this really is the end, this is how I want to go out. 609 00:43:07,688 --> 00:43:08,904 Almost time. 610 00:43:08,906 --> 00:43:10,821 It's just the beginning. 41498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.