Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:02,665
[Sobbing]
2
00:00:02,670 --> 00:00:05,195
[Voice breaking] I don't understand.
3
00:00:05,200 --> 00:00:09,415
I... I just wanted to say,
uh... be safe.
4
00:00:09,420 --> 00:00:11,375
Thank you.
5
00:00:11,380 --> 00:00:13,245
♪♪
6
00:00:13,250 --> 00:00:15,765
Dorie: Dear June...
7
00:00:15,770 --> 00:00:18,035
I've been thinkin'
about my dad a lot lately.
8
00:00:18,040 --> 00:00:19,525
Maybe it's bein' away from you
9
00:00:19,530 --> 00:00:21,945
that my thoughts now drift to family.
10
00:00:21,950 --> 00:00:23,555
My family wasn't together
11
00:00:23,560 --> 00:00:25,385
nearly as long as I would've liked.
12
00:00:25,390 --> 00:00:28,090
I suppose I could say
the same thing now.
13
00:00:30,140 --> 00:00:33,655
[Walkers growling]
14
00:00:33,660 --> 00:00:36,320
[Eggs crunch]
15
00:01:01,120 --> 00:01:03,560
How's she doing?
16
00:01:05,870 --> 00:01:09,085
Holed up at the old church.
17
00:01:09,090 --> 00:01:11,225
Won't see anybody.
18
00:01:11,230 --> 00:01:13,670
Myself included.
19
00:01:16,700 --> 00:01:19,525
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
20
00:01:19,530 --> 00:01:21,615
if we didn't have to come to you.
21
00:01:21,620 --> 00:01:25,315
Morgan, even if I had been here,
22
00:01:25,320 --> 00:01:27,365
it wouldn't have made a difference.
23
00:01:27,370 --> 00:01:29,590
Don't you say it.
24
00:01:30,930 --> 00:01:32,715
Don't. 'Cause she's already gone there,
25
00:01:32,720 --> 00:01:35,105
talking about how
the only reason she's alive
26
00:01:35,110 --> 00:01:38,725
is because her baby absorbed
all the bad shit from her body.
27
00:01:38,730 --> 00:01:40,855
I just want to make sure she's okay.
28
00:01:40,860 --> 00:01:44,045
You know there is nothing
that you or I could say or do
29
00:01:44,050 --> 00:01:45,855
that's gonna make
any of this okay, right?
30
00:01:45,860 --> 00:01:47,035
You're right. It won't.
31
00:01:47,040 --> 00:01:49,605
But as the closest thing
to a doctor that she has,
32
00:01:49,610 --> 00:01:50,675
I need to examine her.
33
00:01:50,680 --> 00:01:52,255
Not letting you come in.
34
00:01:52,260 --> 00:01:53,615
She needs to see me.
35
00:01:53,620 --> 00:01:55,440
She does, or you do?
36
00:01:56,480 --> 00:01:58,695
What's that supposed to mean?
37
00:01:58,700 --> 00:01:59,945
Grace lost the baby
38
00:01:59,950 --> 00:02:03,005
because you couldn't do
the one thing that John wanted.
39
00:02:03,010 --> 00:02:05,395
That's why I couldn't let you stay here,
40
00:02:05,400 --> 00:02:07,095
and that is why you were not here
41
00:02:07,100 --> 00:02:09,015
when she needed you.
42
00:02:09,020 --> 00:02:12,105
So, tell me again now
you're here right now for Grace,
43
00:02:12,110 --> 00:02:15,460
and that you're not here
right now for yourself.
44
00:02:29,120 --> 00:02:32,520
[Growling continues]
45
00:02:35,480 --> 00:02:39,685
♪♪
46
00:02:45,490 --> 00:02:49,695
♪♪
47
00:02:49,699 --> 00:02:51,899
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48
00:02:53,060 --> 00:02:56,235
[Walker growling]
49
00:02:56,240 --> 00:02:58,890
[Growling stops]
50
00:03:00,420 --> 00:03:02,680
[Blood spatters]
51
00:03:05,290 --> 00:03:07,680
[Metal rattles]
52
00:03:11,030 --> 00:03:15,235
- [Wind whistles, bird caws]
- _
53
00:03:17,260 --> 00:03:21,465
[Insects chirping]
54
00:04:02,430 --> 00:04:03,825
[Rocks clatter]
55
00:04:03,830 --> 00:04:05,085
[Gun cocks]
56
00:04:05,090 --> 00:04:07,825
Whoa, whoa. Hey. Easy there.
57
00:04:07,830 --> 00:04:09,345
[Gun clicks]
58
00:04:09,350 --> 00:04:12,855
I tried to radio, but you didn't answer.
59
00:04:12,860 --> 00:04:14,050
What are you doing here?
60
00:04:15,230 --> 00:04:16,995
I'm here to ask you the same question.
61
00:04:17,000 --> 00:04:19,016
I mean, don't... don't you have
a hospital to build?
62
00:04:19,020 --> 00:04:20,575
Sarah can manage.
63
00:04:20,580 --> 00:04:22,106
She thought I might be able
to do my part
64
00:04:22,110 --> 00:04:23,790
trying to figure out
what we're up against.
65
00:04:27,070 --> 00:04:29,715
Does this have something to do
with what Morgan said?
66
00:04:29,720 --> 00:04:31,245
You heard that?
67
00:04:31,250 --> 00:04:33,245
I was on guard duty.
68
00:04:33,250 --> 00:04:36,575
Look, the man's hurting, okay?
69
00:04:36,580 --> 00:04:37,595
He didn't mean it.
70
00:04:37,600 --> 00:04:40,385
Ah, Dwight, you didn't have to
follow me here to babysit me.
71
00:04:40,390 --> 00:04:43,555
Hey, you and John were
there for me at the Gulch.
72
00:04:43,560 --> 00:04:47,085
You're probably the only reason
I'm still breathing.
73
00:04:47,090 --> 00:04:50,245
Also, I couldn't stand the idea
74
00:04:50,250 --> 00:04:52,090
of you being out here all alone.
75
00:04:56,620 --> 00:04:58,185
Morgan was right.
76
00:04:58,190 --> 00:05:01,405
I did the one thing
John didn't want me to do.
77
00:05:01,410 --> 00:05:04,835
He didn't want me
to come in here, but I did.
78
00:05:04,840 --> 00:05:06,955
- He... He was just worried, is all.
- No.
79
00:05:06,960 --> 00:05:09,565
He told me Ginny was just
working things for her own ends.
80
00:05:09,570 --> 00:05:11,755
He asked me to leave with him
before we even got here.
81
00:05:11,760 --> 00:05:14,175
Eh, whoa. Don't do this to yourself.
82
00:05:14,180 --> 00:05:15,765
Well, I can't help but think...
83
00:05:15,770 --> 00:05:18,210
if I had just listened to him...
84
00:05:21,510 --> 00:05:23,295
... maybe he'd still be here.
85
00:05:23,300 --> 00:05:26,125
- And the people you saved here wouldn't.
- I saved Ginny.
86
00:05:26,130 --> 00:05:28,425
Didn't make much of
a difference in the end.
87
00:05:28,430 --> 00:05:30,905
- [Horse neighs]
- Whoa, easy.
88
00:05:30,910 --> 00:05:32,785
I brought company.
89
00:05:32,790 --> 00:05:34,215
Sherry?
90
00:05:34,220 --> 00:05:35,815
Are you two...
91
00:05:35,820 --> 00:05:37,355
No.
92
00:05:37,360 --> 00:05:39,535
Uh, she was trading supplies
behind the wall,
93
00:05:39,540 --> 00:05:42,485
and she asked to come
when she saw me leaving.
94
00:05:42,490 --> 00:05:44,615
- Why?
- I'm not sure.
95
00:05:44,620 --> 00:05:46,670
She hasn't said much since we left.
96
00:05:49,540 --> 00:05:51,625
Keep talking.
97
00:05:51,630 --> 00:05:53,670
Don't mean to interrupt.
98
00:05:56,460 --> 00:05:58,720
Horses don't take unleaded.
99
00:05:59,730 --> 00:06:02,335
[Sighs]
100
00:06:02,340 --> 00:06:04,335
There's nothing here.
101
00:06:04,340 --> 00:06:05,985
They must've taken all the gas
102
00:06:05,990 --> 00:06:07,265
when they painted the message.
103
00:06:07,270 --> 00:06:08,465
Well, where to next?
104
00:06:08,470 --> 00:06:10,045
Not a place, but a person.
105
00:06:10,050 --> 00:06:11,385
Ginny's old lieutenant.
106
00:06:11,390 --> 00:06:13,815
He's been on the run
ever since... you know?
107
00:06:13,820 --> 00:06:16,075
Figure if anyone knows what she knew,
108
00:06:16,080 --> 00:06:17,455
what we're up against, it's him.
109
00:06:17,460 --> 00:06:19,695
Do you have any idea where to find him?
110
00:06:19,700 --> 00:06:21,955
I picked up a muffled signal out...
111
00:06:21,960 --> 00:06:23,835
Did you bring more company?
112
00:06:23,840 --> 00:06:26,225
- [Gunshot]
- Get down!
113
00:06:26,230 --> 00:06:28,185
♪♪
114
00:06:28,190 --> 00:06:29,885
[Gunshot, air hisses]
115
00:06:29,890 --> 00:06:32,445
- [Gunshot, glass shatters]
- Must be one of them!
116
00:06:32,450 --> 00:06:34,755
- I'm gonna take him out!
- He might have information!
117
00:06:34,760 --> 00:06:36,995
We need him alive!
118
00:06:37,000 --> 00:06:39,125
[Gunshot]
119
00:06:39,130 --> 00:06:41,645
[Gunshot]
120
00:06:41,650 --> 00:06:45,855
♪♪
121
00:06:48,250 --> 00:06:51,245
[Walker growling]
122
00:06:51,250 --> 00:06:53,555
♪♪
123
00:06:53,560 --> 00:06:54,905
[Gunshot]
124
00:06:54,910 --> 00:06:56,825
♪♪
125
00:06:56,830 --> 00:06:58,165
[Gun cocks]
126
00:06:58,170 --> 00:07:00,605
Screw this.
127
00:07:00,610 --> 00:07:03,005
[Gunshots]
128
00:07:03,010 --> 00:07:05,085
I said we needed him alive!
129
00:07:05,090 --> 00:07:06,745
June.
130
00:07:06,750 --> 00:07:08,395
June!
131
00:07:08,400 --> 00:07:10,835
Cover me so I can see
if you killed my lead.
132
00:07:10,840 --> 00:07:13,275
We gotcha. Be careful.
133
00:07:13,280 --> 00:07:15,665
♪♪
134
00:07:15,670 --> 00:07:17,145
[Gunshot]
135
00:07:17,150 --> 00:07:20,495
[Gunshots]
136
00:07:20,500 --> 00:07:24,705
♪♪
137
00:07:25,940 --> 00:07:30,145
♪♪
138
00:07:31,340 --> 00:07:34,040
[Distant gunshots]
139
00:07:36,210 --> 00:07:39,125
[Distant gunshot]
140
00:07:39,130 --> 00:07:42,215
[Distant gunshots]
141
00:07:42,220 --> 00:07:45,825
♪♪
142
00:07:45,830 --> 00:07:49,835
[Distant gunshots]
143
00:07:50,440 --> 00:07:53,445
[Distant gunshots]
144
00:07:53,450 --> 00:07:57,655
♪♪
145
00:08:00,540 --> 00:08:04,745
♪♪
146
00:08:09,590 --> 00:08:12,155
[Glass shatters]
147
00:08:12,160 --> 00:08:16,365
♪♪
148
00:08:22,040 --> 00:08:26,245
♪♪
149
00:08:32,050 --> 00:08:33,705
♪♪
150
00:08:33,710 --> 00:08:37,135
[Crank whirring]
151
00:08:37,140 --> 00:08:41,345
♪♪
152
00:08:43,630 --> 00:08:46,235
[Crank whirs]
153
00:08:46,240 --> 00:08:47,935
♪♪
154
00:08:47,940 --> 00:08:51,195
[Whirring continues]
155
00:08:51,200 --> 00:08:55,405
♪♪
156
00:08:56,945 --> 00:08:58,945
_
157
00:08:58,950 --> 00:09:01,555
[Crank whirs]
158
00:09:01,560 --> 00:09:03,595
♪♪
159
00:09:03,600 --> 00:09:05,035
Ah.
160
00:09:05,040 --> 00:09:07,385
[Crank whirs]
161
00:09:07,390 --> 00:09:11,595
♪♪
162
00:09:16,620 --> 00:09:19,050
[Gun cocks]
163
00:09:26,710 --> 00:09:29,105
Why are you here?
164
00:09:29,110 --> 00:09:31,750
- My friends...
- They're fending off a buncha dead
165
00:09:31,755 --> 00:09:32,855
that heard our firefight,
166
00:09:32,860 --> 00:09:35,035
so you're gonna have
to answer for yourself.
167
00:09:35,040 --> 00:09:36,465
What are you doing here?
168
00:09:36,470 --> 00:09:37,645
You one of them?
169
00:09:37,650 --> 00:09:38,705
One of who?
170
00:09:38,710 --> 00:09:40,490
The folks painting the slogans.
171
00:09:42,275 --> 00:09:43,790
Answer me.
172
00:09:43,795 --> 00:09:46,930
Looks like you're the one
with the answers...
173
00:09:46,935 --> 00:09:49,150
and I think we might be
on the same team.
174
00:09:49,155 --> 00:09:51,240
Well, if that's true,
175
00:09:51,245 --> 00:09:54,410
you and your pals need to kick rocks.
176
00:09:54,415 --> 00:09:57,030
I know what these people are capable of,
177
00:09:57,035 --> 00:09:59,680
and trust me,
you don't want any part of it.
178
00:09:59,685 --> 00:10:02,250
How? What do you know?
179
00:10:02,255 --> 00:10:04,990
I've been around these parts
since the fire at the garage.
180
00:10:04,995 --> 00:10:06,010
The trail's run cold,
181
00:10:06,015 --> 00:10:08,471
but if these people catch anyone
getting too close,
182
00:10:08,475 --> 00:10:09,950
they'll move up their plan.
183
00:10:09,955 --> 00:10:12,345
What plan?
184
00:10:14,655 --> 00:10:16,390
Please. Lives are at stake.
185
00:10:16,395 --> 00:10:18,350
Not if I get to the bottom of it.
186
00:10:18,355 --> 00:10:20,880
Well, maybe we should be
sharing information.
187
00:10:20,885 --> 00:10:22,220
We've been searching for days.
188
00:10:22,225 --> 00:10:24,231
I've been searching
a lot longer than that.
189
00:10:24,235 --> 00:10:26,795
- So let me help.
- How the hell are you gonna help?
190
00:10:29,415 --> 00:10:32,025
I didn't realize
they tagged that far south.
191
00:10:34,545 --> 00:10:37,070
And you missed one.
192
00:10:37,075 --> 00:10:39,205
At the orchard.
193
00:10:45,775 --> 00:10:46,940
You wanna help?
194
00:10:46,945 --> 00:10:49,430
You say we're on the same side?
195
00:10:49,435 --> 00:10:52,470
Prove it. Bring me to this orchard.
196
00:10:52,475 --> 00:10:54,650
Show me something
I haven't already seen.
197
00:10:54,655 --> 00:10:58,040
But if you're lying,
if you're wasting my time,
198
00:10:58,045 --> 00:11:01,540
it won't be mirrors and windows
I put a bullet into.
199
00:11:01,545 --> 00:11:03,000
You catch my drift?
200
00:11:03,005 --> 00:11:05,660
I'm not leaving my friends behind.
201
00:11:05,665 --> 00:11:07,815
Drive.
202
00:11:14,105 --> 00:11:16,320
That's really not necessary.
203
00:11:16,325 --> 00:11:18,670
I want this as bad as you do.
204
00:11:18,675 --> 00:11:21,335
Just keep your eyes on the road,
sweetheart.
205
00:11:22,635 --> 00:11:23,980
Don't call me that.
206
00:11:23,985 --> 00:11:26,555
Well, what am I supposed to call you?
207
00:11:27,645 --> 00:11:29,120
Anything else.
208
00:11:29,125 --> 00:11:30,730
You know what?
209
00:11:30,735 --> 00:11:33,860
I didn't ask you to come
and gum up my investigation.
210
00:11:33,865 --> 00:11:36,150
Matter of fact, I'm burning
time and resources
211
00:11:36,155 --> 00:11:37,770
letting you take me on this little trip,
212
00:11:37,775 --> 00:11:39,940
so with all due respect, sweetheart,
213
00:11:39,945 --> 00:11:42,480
shut up and drive.
214
00:11:42,485 --> 00:11:44,000
[Tires screech]
215
00:11:44,005 --> 00:11:47,000
[Gunshot]
216
00:11:47,005 --> 00:11:51,010
♪♪
217
00:11:51,755 --> 00:11:54,190
[Gun cocks]
218
00:11:54,195 --> 00:11:58,200
♪♪
219
00:11:59,025 --> 00:12:01,410
Where'd you get that gun?
220
00:12:01,415 --> 00:12:03,460
♪♪
221
00:12:03,465 --> 00:12:05,110
Why should I tell you?
222
00:12:05,115 --> 00:12:07,290
Because it belongs to me.
223
00:12:07,295 --> 00:12:09,770
The "JD" on the handle?
224
00:12:09,775 --> 00:12:11,380
That's me.
225
00:12:11,385 --> 00:12:13,030
I'm John Dorie.
226
00:12:13,035 --> 00:12:16,905
♪♪
227
00:12:31,835 --> 00:12:34,625
[Sighs]
228
00:12:36,185 --> 00:12:37,840
[Breathing heavily]
229
00:12:37,845 --> 00:12:39,250
Hey, look.
230
00:12:39,255 --> 00:12:41,230
I wanna find June just as bad as you do,
231
00:12:41,235 --> 00:12:43,320
but we keep running
these horses like this,
232
00:12:43,325 --> 00:12:44,845
we're gonna kill them.
233
00:12:45,635 --> 00:12:47,160
[Can clatters]
234
00:12:47,165 --> 00:12:49,760
Hey, even if that thing was
full, we'd get what, huh?
235
00:12:49,765 --> 00:12:51,260
Six miles out of the MRAP?
236
00:12:51,265 --> 00:12:54,680
I just want to find June
and be done with it.
237
00:12:54,685 --> 00:12:57,120
- Really?
- Why are you really here?
238
00:12:57,125 --> 00:12:58,640
Huh?
239
00:12:58,645 --> 00:13:00,300
Is it to play detective,
240
00:13:00,305 --> 00:13:02,910
or did Morgan tell you
to keep an eye on June?
241
00:13:02,915 --> 00:13:04,265
Neither.
242
00:13:07,355 --> 00:13:10,150
You know, when I was
out looking for you,
243
00:13:10,155 --> 00:13:11,830
things got desperate.
244
00:13:11,835 --> 00:13:14,700
Your trail ran cold.
245
00:13:14,705 --> 00:13:18,845
I was tired, hungry...
246
00:13:21,045 --> 00:13:24,700
... and I was thinking about ending it.
247
00:13:24,705 --> 00:13:26,960
Not just the search.
248
00:13:26,965 --> 00:13:28,405
Everything.
249
00:13:29,635 --> 00:13:31,850
The only reason I'm standing right here
250
00:13:31,855 --> 00:13:33,720
is because of John and June.
251
00:13:33,725 --> 00:13:35,420
They changed everything.
252
00:13:35,425 --> 00:13:36,850
Changed how?
253
00:13:36,855 --> 00:13:38,590
I don't know.
254
00:13:38,595 --> 00:13:41,290
Seeing two people together,
255
00:13:41,295 --> 00:13:44,820
two people that were separated like us,
256
00:13:44,825 --> 00:13:48,040
made it seem possible that just maybe...
257
00:13:48,045 --> 00:13:50,480
maybe we'd find each other.
258
00:13:50,485 --> 00:13:52,650
♪♪
259
00:13:52,655 --> 00:13:54,780
So, you wanna tell me why you're here?
260
00:13:54,785 --> 00:13:57,350
There's no time.
261
00:13:57,355 --> 00:13:59,480
Okay.
262
00:13:59,485 --> 00:14:02,010
♪♪
263
00:14:02,015 --> 00:14:04,450
Hah!
264
00:14:04,455 --> 00:14:07,840
[Horses neigh]
265
00:14:07,845 --> 00:14:12,050
♪♪
266
00:14:13,895 --> 00:14:16,460
It's just...
267
00:14:16,465 --> 00:14:18,760
the way John talked about you
268
00:14:18,765 --> 00:14:20,420
the few times that he did,
269
00:14:20,425 --> 00:14:22,330
I figured you were dead.
270
00:14:22,335 --> 00:14:25,120
Well, as far as he was concerned, I was.
271
00:14:25,125 --> 00:14:26,825
When did you last see him?
272
00:14:27,865 --> 00:14:30,045
Oh, I don't know.
273
00:14:31,265 --> 00:14:34,000
He couldn't have been
more than 12 or so.
274
00:14:34,005 --> 00:14:36,330
Should have known you were a Dorie
275
00:14:36,335 --> 00:14:37,960
with all that sharpshooting back there.
276
00:14:37,965 --> 00:14:39,730
If he was a good shot,
277
00:14:39,735 --> 00:14:42,515
it had nothing to do with me.
278
00:14:43,705 --> 00:14:45,885
Don't you have any questions?
279
00:14:46,925 --> 00:14:48,490
'Bout what?
280
00:14:48,495 --> 00:14:50,450
[Scoffs] Where he is.
281
00:14:50,455 --> 00:14:53,585
What he's been up to
for the past 40 years.
282
00:14:54,485 --> 00:14:55,795
I already know the answer.
283
00:14:57,095 --> 00:15:00,100
Why else would you be here
with that look on your face,
284
00:15:00,105 --> 00:15:04,235
that gun on your hip, two wedding rings?
285
00:15:05,845 --> 00:15:07,320
I was a cop.
286
00:15:07,325 --> 00:15:09,245
I notice things.
287
00:15:10,415 --> 00:15:11,850
So was he.
288
00:15:11,855 --> 00:15:14,500
He became a cop?
289
00:15:14,505 --> 00:15:16,160
[Scoffs]
290
00:15:16,165 --> 00:15:20,035
Thought he would've learned
better from his old man.
291
00:15:23,685 --> 00:15:26,030
Oh, no, no.
292
00:15:26,035 --> 00:15:27,575
No, no, no.
293
00:15:33,835 --> 00:15:36,000
I lost my jacket. We need to go back.
294
00:15:36,005 --> 00:15:37,610
You can have one of mine.
295
00:15:37,615 --> 00:15:39,350
No, we need to go back.
296
00:15:39,355 --> 00:15:41,690
I ain't wasting gas
to go get some jacket
297
00:15:41,695 --> 00:15:44,091
- covered in muck and guts.
- It's not the jacket that I need.
298
00:15:44,095 --> 00:15:46,271
- There's a letter in the pocket.
- A letter?
299
00:15:46,275 --> 00:15:48,165
What's in this letter
that's so important?
300
00:15:49,155 --> 00:15:51,540
I don't know. I haven't read it.
301
00:15:51,545 --> 00:15:53,630
Well, then, it must
not be that important.
302
00:15:53,635 --> 00:15:55,660
You're welcome to go get it,
303
00:15:55,665 --> 00:15:57,201
but this RV's only going one direction.
304
00:15:57,205 --> 00:15:58,635
That's forward.
305
00:16:07,125 --> 00:16:08,470
[Keys jingle]
306
00:16:08,475 --> 00:16:10,080
[Engine sputters]
307
00:16:10,085 --> 00:16:12,000
Shh! Kill it!
308
00:16:12,005 --> 00:16:13,260
Kill it! Kill it!
309
00:16:13,265 --> 00:16:15,745
[Walker growling]
310
00:16:17,095 --> 00:16:18,870
Shit.
311
00:16:18,875 --> 00:16:21,535
We got a stowaway.
312
00:16:27,405 --> 00:16:29,935
Oh, great.
313
00:16:36,145 --> 00:16:38,495
Goddammit!
314
00:16:40,595 --> 00:16:43,330
Probably ran it over
during your little maneuver.
315
00:16:43,335 --> 00:16:45,390
We got anything to pull it out?
316
00:16:45,395 --> 00:16:46,680
Yeah.
317
00:16:46,685 --> 00:16:48,290
Fire up the engine.
318
00:16:48,295 --> 00:16:51,080
Give it a little gas.
See if we can loosen her up.
319
00:16:51,085 --> 00:16:54,345
Tiny bit. Listen for my signal.
320
00:16:59,005 --> 00:17:01,005
Nice and easy.
321
00:17:02,525 --> 00:17:04,000
[Keys jingle]
322
00:17:04,005 --> 00:17:05,700
[Engine sputters]
323
00:17:05,705 --> 00:17:08,970
Whoa, whoa.
324
00:17:08,975 --> 00:17:10,920
- Whoa, whoa, whoa! Whoa!
- Softer?
325
00:17:10,925 --> 00:17:12,800
Cut the engine, dammit! Cut the engine!
326
00:17:12,805 --> 00:17:16,190
[Engine stops]
327
00:17:16,195 --> 00:17:20,410
[Walker growling]
328
00:17:20,415 --> 00:17:23,205
[Sighs]
329
00:17:24,985 --> 00:17:26,550
Anything?
330
00:17:26,555 --> 00:17:28,880
That ain't just blood under there.
331
00:17:28,885 --> 00:17:30,690
Transmission fluid, too.
332
00:17:30,695 --> 00:17:32,650
Probably knicked the line
when you hit him.
333
00:17:32,655 --> 00:17:33,900
Well, can you fix it?
334
00:17:33,905 --> 00:17:35,710
This thing's toast.
335
00:17:35,715 --> 00:17:38,195
Thanks to you.
336
00:17:40,955 --> 00:17:44,960
♪♪
337
00:17:45,485 --> 00:17:48,050
[Walker growling]
338
00:17:48,055 --> 00:17:49,960
[Hoofbeats]
339
00:17:49,965 --> 00:17:53,400
♪♪
340
00:17:53,405 --> 00:17:55,530
Dwight: Honey!
341
00:17:55,535 --> 00:17:59,740
♪♪
342
00:18:02,855 --> 00:18:04,850
[Horse neighs]
343
00:18:04,855 --> 00:18:09,060
♪♪
344
00:18:12,385 --> 00:18:14,030
[Horse snorts]
345
00:18:14,035 --> 00:18:15,385
You okay?
346
00:18:16,755 --> 00:18:20,145
Dammit, I told you to slow down.
347
00:18:23,815 --> 00:18:25,380
Its heart's giving out.
348
00:18:25,385 --> 00:18:26,900
We're gonna have to...
349
00:18:26,905 --> 00:18:29,555
[Gunshot]
350
00:18:31,225 --> 00:18:32,790
Let's go.
351
00:18:32,795 --> 00:18:35,665
[Horse neighs]
352
00:18:42,235 --> 00:18:44,370
Sherry...
353
00:18:44,375 --> 00:18:47,245
Hey.
354
00:18:48,595 --> 00:18:50,890
What is going on here?
355
00:18:50,895 --> 00:18:52,420
[Sighs] It's...
356
00:18:52,425 --> 00:18:54,910
It's not about these cult assholes,
357
00:18:54,915 --> 00:18:56,490
just like it wasn't about Ginny.
358
00:18:56,495 --> 00:18:58,810
Then what are we doing chasing gas, huh?
359
00:18:58,815 --> 00:19:00,560
[Sighs]
360
00:19:00,565 --> 00:19:05,270
Look, I'm going back home
to Virginia, okay?
361
00:19:05,275 --> 00:19:06,950
I need to take out
362
00:19:06,955 --> 00:19:11,360
the person that's really
to blame for all of this.
363
00:19:11,365 --> 00:19:13,970
Negan?
364
00:19:13,975 --> 00:19:15,410
I'm gonna find him,
365
00:19:15,415 --> 00:19:18,465
and I'm gonna put a bullet in his head.
366
00:19:19,665 --> 00:19:21,365
That's why I came with you, D.
367
00:19:22,585 --> 00:19:25,105
So I could find the right way
to say goodbye.
368
00:19:28,585 --> 00:19:31,285
I get it.
369
00:19:33,025 --> 00:19:36,905
Lord knows I've done things
I'm not proud of, so...
370
00:19:39,995 --> 00:19:41,420
You help me find June,
371
00:19:41,425 --> 00:19:43,775
I'll help you get out of here.
372
00:19:46,305 --> 00:19:49,210
You said that before. [Sniffles]
373
00:19:49,215 --> 00:19:52,170
- You mean it this time?
- Yeah.
374
00:19:52,175 --> 00:19:54,350
I do.
375
00:19:54,355 --> 00:19:57,440
We're going at my speed.
376
00:19:57,445 --> 00:20:01,315
Not running that horse into the ground.
377
00:20:03,275 --> 00:20:05,755
Alright.
378
00:20:12,105 --> 00:20:14,670
Come on.
379
00:20:14,675 --> 00:20:16,890
[Smooches]
380
00:20:16,895 --> 00:20:19,765
[Horse snorts]
381
00:20:21,295 --> 00:20:23,730
Whoa.
382
00:20:23,735 --> 00:20:27,940
♪♪
383
00:20:32,395 --> 00:20:35,130
Hey. Come on. Whoa.
384
00:20:35,135 --> 00:20:39,340
♪♪
385
00:20:40,525 --> 00:20:42,530
That's June's jacket.
386
00:20:42,535 --> 00:20:44,310
- Really?
- Yeah.
387
00:20:44,315 --> 00:20:46,360
Hold that. Come on.
388
00:20:46,365 --> 00:20:48,790
Whoa. Come on.
389
00:20:48,795 --> 00:20:52,365
- ♪♪
- _
390
00:20:53,895 --> 00:20:56,280
I've got all that up there
a certain way,
391
00:20:56,285 --> 00:20:58,025
so don't go messing it up.
392
00:21:00,205 --> 00:21:01,940
So, this is you?
393
00:21:01,945 --> 00:21:03,770
Yeah. That's me.
394
00:21:03,775 --> 00:21:05,030
And him?
395
00:21:05,035 --> 00:21:06,770
Teddy Maddox.
396
00:21:06,775 --> 00:21:07,920
Psycho killing,
397
00:21:07,925 --> 00:21:11,120
two-bit preaching mortician
I put away for life.
398
00:21:11,125 --> 00:21:13,300
Least he was supposed to be.
399
00:21:13,305 --> 00:21:15,340
What does that mean?
400
00:21:15,345 --> 00:21:18,040
"The End is the Beginning".
401
00:21:18,045 --> 00:21:21,440
He was spewing that same
malarkey back in the '70s.
402
00:21:21,445 --> 00:21:22,820
Are you saying
403
00:21:22,825 --> 00:21:24,791
the person responsie
for all of this is...
404
00:21:24,795 --> 00:21:26,480
Teddy.
405
00:21:26,485 --> 00:21:29,235
Should have killed him
when I had the chance.
406
00:21:30,755 --> 00:21:33,320
Guess it's not too late.
407
00:21:33,325 --> 00:21:35,490
Are you sure it's him?
408
00:21:35,495 --> 00:21:38,190
Few months ago, I'm out foraging,
409
00:21:38,195 --> 00:21:41,540
and I spot it...
"The End is the Beginning".
410
00:21:41,545 --> 00:21:44,200
Hit me like a punch in the gut,
411
00:21:44,205 --> 00:21:47,160
seeing those words after all this time.
412
00:21:47,165 --> 00:21:48,450
I went back to the prison,
413
00:21:48,455 --> 00:21:50,330
hoping I'd find a rotting corpse.
414
00:21:50,335 --> 00:21:51,990
Instead, his cell door was open,
415
00:21:51,995 --> 00:21:53,900
and he's nowhere to be found.
416
00:21:53,905 --> 00:21:55,860
I guess ruining my life once
417
00:21:55,865 --> 00:21:58,210
wasn't enough for that son of a bitch.
418
00:21:58,215 --> 00:21:59,655
What do you mean?
419
00:22:00,695 --> 00:22:02,040
[Sighs]
420
00:22:02,045 --> 00:22:06,250
When I put him away,
it wasn't exactly clean.
421
00:22:06,255 --> 00:22:10,345
I had to do the wrong things
for the right reason.
422
00:22:11,885 --> 00:22:13,790
You framed him.
423
00:22:13,795 --> 00:22:16,320
Did anyone ever find out?
424
00:22:16,325 --> 00:22:17,750
No.
425
00:22:17,755 --> 00:22:21,710
People started looking at me
like I was some hero.
426
00:22:21,715 --> 00:22:23,500
I couldn't sleep.
427
00:22:23,505 --> 00:22:25,410
I started drinking.
428
00:22:25,415 --> 00:22:28,850
I mean, my whole life
was suddenly a lie.
429
00:22:28,855 --> 00:22:31,525
I was so goddamn angry all the time.
430
00:22:32,415 --> 00:22:35,160
It must've been hard for John, too.
431
00:22:35,165 --> 00:22:36,810
Which is why the best
thing for my family
432
00:22:36,815 --> 00:22:39,510
was for me to get as far away
from them as possible.
433
00:22:39,515 --> 00:22:41,250
So, you abandoned them?
434
00:22:41,255 --> 00:22:43,260
[Sighs] You don't understand.
435
00:22:43,265 --> 00:22:45,170
Well, then explain it to me.
436
00:22:45,175 --> 00:22:47,930
'Cause it sounds like after
40 years, you went to check
437
00:22:47,935 --> 00:22:49,735
if the man that ruined
your family was alive,
438
00:22:49,740 --> 00:22:50,740
but not your son.
439
00:22:50,745 --> 00:22:53,700
He was better off without me.
Everyone was.
440
00:22:53,705 --> 00:22:55,720
Best thing I did for him
441
00:22:55,725 --> 00:22:57,445
was not showing up at that cabin.
442
00:23:01,495 --> 00:23:03,100
The cabin.
443
00:23:03,105 --> 00:23:05,320
That's where Hill's hiding out.
444
00:23:05,325 --> 00:23:07,370
Who?
445
00:23:07,375 --> 00:23:10,260
[Sighs] You may not have wanted
to go there before,
446
00:23:10,265 --> 00:23:11,380
but you're going there now.
447
00:23:11,385 --> 00:23:12,410
And why's that?
448
00:23:12,415 --> 00:23:14,175
Because that's what's gonna
lead us to Teddy.
449
00:23:15,255 --> 00:23:17,150
I'm not going to that cabin.
450
00:23:17,155 --> 00:23:19,160
This is our best lead!
451
00:23:19,165 --> 00:23:21,250
I got other leads. Better leads.
452
00:23:21,255 --> 00:23:23,410
The orchard. Teddy's childhood home.
453
00:23:23,415 --> 00:23:26,505
Hill might know something,
and he is at the cabin.
454
00:23:27,955 --> 00:23:30,170
What? You don't have time
for a short detour?
455
00:23:30,175 --> 00:23:32,570
- It's not about that.
- What is it?
456
00:23:32,575 --> 00:23:35,180
That cabin is where I left my boy,
457
00:23:35,185 --> 00:23:36,535
40 years ago.
458
00:23:37,885 --> 00:23:39,835
I won't go back there.
459
00:23:42,315 --> 00:23:46,100
I met and lost my husband at that cabin.
460
00:23:46,105 --> 00:23:47,840
The table inside is set up
461
00:23:47,845 --> 00:23:49,381
with medical supplies to save his life,
462
00:23:49,385 --> 00:23:50,980
but I didn't get the chance.
463
00:23:50,985 --> 00:23:53,060
And despite that,
I'm willing to go back there
464
00:23:53,065 --> 00:23:55,500
because finding Hill and
hearing what he knows
465
00:23:55,505 --> 00:23:57,555
could save a lot of lives.
466
00:23:58,855 --> 00:24:01,600
Plus, he's got something of mine,
467
00:24:01,605 --> 00:24:03,030
and I want it back.
468
00:24:03,035 --> 00:24:05,115
What's that?
469
00:24:06,465 --> 00:24:08,465
John's other pistol.
470
00:24:10,135 --> 00:24:12,520
[Sighs]
471
00:24:12,525 --> 00:24:16,045
Well, those guns do belong together.
472
00:24:22,575 --> 00:24:26,140
[Bird caws]
473
00:24:26,145 --> 00:24:30,350
[Walker growling]
474
00:24:33,155 --> 00:24:34,450
[Growling stops]
475
00:24:34,455 --> 00:24:35,765
[Body thuds]
476
00:24:40,335 --> 00:24:42,240
That's Teddy's doing.
477
00:24:42,245 --> 00:24:43,810
How do you know?
478
00:24:43,815 --> 00:24:45,940
Embalming fluid.
479
00:24:45,945 --> 00:24:48,560
Did the same to his victims
480
00:24:48,565 --> 00:24:50,990
back when the dead stayed dead.
481
00:24:50,995 --> 00:24:54,395
[Fluid dripping]
482
00:24:58,395 --> 00:24:59,740
What does Teddy want?
483
00:24:59,745 --> 00:25:02,260
What he's always wanted... destruction.
484
00:25:02,265 --> 00:25:04,420
He's been hollering the same
485
00:25:04,425 --> 00:25:06,960
"sperm to worm",
"Circle of Life" mumbo jumbo
486
00:25:06,965 --> 00:25:08,790
to just about anyone with ears to bend
487
00:25:08,795 --> 00:25:10,490
since before you were born.
488
00:25:10,495 --> 00:25:11,900
Why the embalming fluid?
489
00:25:11,905 --> 00:25:14,710
That's how he keeps out the unworthy.
490
00:25:14,715 --> 00:25:16,970
Preservation prevents folks
491
00:25:16,975 --> 00:25:19,065
from "moving on" to the next world.
492
00:25:20,415 --> 00:25:21,760
Oh, yes, ma'am.
493
00:25:21,765 --> 00:25:23,890
He's crazy as a cut snake.
494
00:25:23,895 --> 00:25:26,460
But he could sell ice to an Eskimo,
495
00:25:26,465 --> 00:25:28,600
and you can bet that his new followers
496
00:25:28,605 --> 00:25:31,120
are armed and highly motivated.
497
00:25:31,125 --> 00:25:34,085
They're not the only ones.
498
00:25:35,995 --> 00:25:38,475
Oh, I don't doubt it.
499
00:25:39,485 --> 00:25:41,740
How's that hand?
500
00:25:41,745 --> 00:25:44,610
I'm a nurse. I can take a look.
501
00:25:44,615 --> 00:25:47,740
Well, there's a little bait shop nearby.
502
00:25:47,745 --> 00:25:49,050
If it's still standing,
503
00:25:49,055 --> 00:25:51,790
maybe we can stop on the way.
504
00:25:51,795 --> 00:25:53,790
Bill's?
505
00:25:53,795 --> 00:25:56,495
You know it.
506
00:25:58,455 --> 00:26:00,630
Did you and John get married
before or after?
507
00:26:00,635 --> 00:26:02,895
After.
508
00:26:04,025 --> 00:26:05,720
He used a candy wrapper.
509
00:26:05,725 --> 00:26:07,680
[Chuckles] A candy wrapper.
510
00:26:07,685 --> 00:26:08,710
[Chuckles]
511
00:26:08,715 --> 00:26:10,232
It was the best he could do at the time.
512
00:26:10,236 --> 00:26:12,420
Oh, I proposed to his mama the same way.
513
00:26:12,425 --> 00:26:14,250
'Cept it was a Juicy Fruit wrapper.
514
00:26:14,255 --> 00:26:16,250
I was still in the academy,
515
00:26:16,255 --> 00:26:18,515
not a dime to my name.
516
00:26:23,355 --> 00:26:25,990
Sherry: Looks like he's been
hunting this guy named Teddy
517
00:26:25,995 --> 00:26:27,340
for a lifetime.
518
00:26:27,345 --> 00:26:30,170
Long before the world fell apart.
519
00:26:30,174 --> 00:26:32,069
John Dorie Sr.
520
00:26:32,074 --> 00:26:33,830
[Scoffs]
521
00:26:33,835 --> 00:26:35,840
I can't believe he's John's father.
522
00:26:35,845 --> 00:26:38,010
- What are the odds?
- [Sighs]
523
00:26:38,015 --> 00:26:40,180
I never thought shooting
at John and June
524
00:26:40,185 --> 00:26:42,840
in an old west town
would lead me to you, but...
525
00:26:42,845 --> 00:26:44,375
here we are.
526
00:26:45,375 --> 00:26:47,670
She left a note.
527
00:26:47,675 --> 00:26:50,240
They think Hill might be at,
uh, John's cabin.
528
00:26:50,245 --> 00:26:51,720
We should go.
529
00:26:51,725 --> 00:26:53,510
Hill was a ranger.
530
00:26:53,515 --> 00:26:56,250
I bet he's got a truck
I could take back east.
531
00:26:56,255 --> 00:26:58,960
I think John took some gas
when he ran off, you know?
532
00:26:58,965 --> 00:27:00,835
There's a good chance
that'll be there, too.
533
00:27:01,785 --> 00:27:04,300
Okay.
534
00:27:04,305 --> 00:27:06,340
Well, seems pretty clear
535
00:27:06,345 --> 00:27:07,985
which direction things
are pointing me in.
536
00:27:09,075 --> 00:27:10,815
Guess so.
537
00:27:16,295 --> 00:27:18,860
Eh, place has changed
since the last time I was here.
538
00:27:18,865 --> 00:27:20,015
Yeah.
539
00:27:21,235 --> 00:27:24,415
That's where the freezer used to be.
540
00:27:26,155 --> 00:27:28,370
We'd sit on that bench out there
eating ice cream.
541
00:27:28,375 --> 00:27:30,240
Always butterscotch for Junior.
542
00:27:30,245 --> 00:27:31,500
[Chuckles]
543
00:27:31,505 --> 00:27:34,070
He has such a sweet tooth.
544
00:27:34,075 --> 00:27:35,375
Had, I mean.
545
00:27:37,385 --> 00:27:40,165
I'm gonna get you something
for that hand.
546
00:27:42,575 --> 00:27:45,015
John did love his movies.
547
00:27:46,385 --> 00:27:48,470
I always warned him that, uh,
548
00:27:48,475 --> 00:27:51,960
he'd wind up with square eyes
if he wasn't careful.
549
00:27:51,965 --> 00:27:57,265
We watched "Bullitt" on TV
over and over and over...
550
00:27:57,270 --> 00:27:59,220
Let's get you patched up.
551
00:28:07,625 --> 00:28:09,930
[Sighs]
552
00:28:09,935 --> 00:28:12,635
That's my shooting hand, too.
553
00:28:17,105 --> 00:28:19,400
John ever tell you about those guns?
554
00:28:19,405 --> 00:28:20,460
Oh.
555
00:28:20,465 --> 00:28:22,590
Just that they've been
your family for generations.
556
00:28:22,595 --> 00:28:24,210
Six.
557
00:28:24,215 --> 00:28:26,950
The first John Dorie
brought 'em west on the trail.
558
00:28:26,955 --> 00:28:31,160
JD the second gunned down
Deadeye Driscoll in Blackwater.
559
00:28:31,735 --> 00:28:33,210
Hell of a shot.
560
00:28:33,215 --> 00:28:35,170
Got his picture in the paper.
561
00:28:35,175 --> 00:28:37,045
[Chuckles]
562
00:28:38,395 --> 00:28:39,870
John was a good shot, too?
563
00:28:39,875 --> 00:28:42,010
[Scoffs] Yeah.
564
00:28:42,015 --> 00:28:43,660
He taught me.
565
00:28:43,665 --> 00:28:44,830
Mm.
566
00:28:44,835 --> 00:28:46,520
You ever hear of Humbug's Gulch?
567
00:28:46,525 --> 00:28:47,540
Uh-huh.
568
00:28:47,545 --> 00:28:49,910
He worked there on the weekend
as a trick shot.
569
00:28:49,915 --> 00:28:52,000
[Chuckles] I'll be.
570
00:28:52,005 --> 00:28:54,760
That's where we were married.
571
00:28:54,765 --> 00:28:56,190
♪♪
572
00:28:56,195 --> 00:28:59,980
There was singing and...
573
00:28:59,985 --> 00:29:02,900
all our friends were there.
574
00:29:02,905 --> 00:29:04,330
♪♪
575
00:29:04,335 --> 00:29:06,290
Sounds like a nice affair.
576
00:29:06,295 --> 00:29:09,820
♪♪
577
00:29:09,825 --> 00:29:13,920
You know... John wrote his initials
578
00:29:13,925 --> 00:29:16,870
on the wall in that room back there
579
00:29:16,875 --> 00:29:18,960
when he was a kid.
580
00:29:18,965 --> 00:29:22,570
Wonder if they're still there.
581
00:29:22,575 --> 00:29:23,960
Let's see.
582
00:29:23,965 --> 00:29:28,170
♪♪
583
00:29:33,975 --> 00:29:37,670
♪♪
584
00:29:37,675 --> 00:29:39,980
Hey! What are you doing?!
585
00:29:39,985 --> 00:29:42,670
You and Junior shared a life together.
586
00:29:42,675 --> 00:29:44,200
We may not be blood,
587
00:29:44,205 --> 00:29:47,330
but you're the closest thing
to a family I got now.
588
00:29:47,335 --> 00:29:49,900
[Scoffs] So, you're just ditching me?
589
00:29:49,905 --> 00:29:51,450
Like you did John?
590
00:29:51,455 --> 00:29:53,470
- That's not what this is.
- Oh, it is.
591
00:29:53,475 --> 00:29:56,180
You think you're protecting
me, but you're not.
592
00:29:56,185 --> 00:29:57,690
You're just punishing yourself.
593
00:29:57,695 --> 00:29:58,750
It's the same reason
594
00:29:58,755 --> 00:30:00,600
you never made amends with your son!
595
00:30:00,605 --> 00:30:01,870
You don't think you deserve it.
596
00:30:01,875 --> 00:30:03,162
Well, you're the one carrying around
597
00:30:03,166 --> 00:30:05,011
a letter from him you never even opened!
598
00:30:05,015 --> 00:30:07,610
So, you come at me all you want!
599
00:30:07,615 --> 00:30:09,570
♪♪
600
00:30:09,575 --> 00:30:12,010
We all got ways of protecting ourselves.
601
00:30:12,015 --> 00:30:16,220
♪♪
602
00:30:17,325 --> 00:30:19,710
Look...
603
00:30:19,715 --> 00:30:21,240
I know you think
604
00:30:21,245 --> 00:30:24,280
you're doing the "wrong thing
for the right reason",
605
00:30:24,285 --> 00:30:27,150
but we really need
to be working together.
606
00:30:27,155 --> 00:30:29,630
♪♪
607
00:30:29,635 --> 00:30:30,900
[Pounding on door]
608
00:30:30,905 --> 00:30:32,460
Please!
609
00:30:32,465 --> 00:30:35,905
[Pounding continues]
610
00:30:39,515 --> 00:30:41,475
[Horse neighs]
611
00:30:45,175 --> 00:30:47,040
[Strains]
612
00:30:47,045 --> 00:30:49,745
[Engine sputters]
613
00:30:52,535 --> 00:30:55,050
- [Engine starts]
- [Sighs]
614
00:30:55,055 --> 00:30:56,530
Damn.
615
00:30:56,535 --> 00:30:58,750
It actually turned over.
616
00:30:58,755 --> 00:31:00,195
Barely.
617
00:31:02,155 --> 00:31:04,580
Wasn't this the same kind
of truck your grandpa had?
618
00:31:04,585 --> 00:31:07,380
No, that was a '69.
You see the rounded cap?
619
00:31:07,385 --> 00:31:08,890
This is older.
620
00:31:08,895 --> 00:31:09,940
Oh.
621
00:31:09,945 --> 00:31:12,550
Remember we got it stuck in the mud
622
00:31:12,555 --> 00:31:15,250
- the summer after senior year?
- [Chuckles] Yeah.
623
00:31:15,255 --> 00:31:16,900
On the way to that bonfire?
624
00:31:16,905 --> 00:31:18,130
We just gave up
625
00:31:18,135 --> 00:31:20,121
and drank beers in the back
'til we passed out.
626
00:31:20,125 --> 00:31:22,825
[Chuckles]
627
00:31:23,915 --> 00:31:25,360
Is this really what you wanna do?
628
00:31:25,365 --> 00:31:27,080
D.
629
00:31:27,085 --> 00:31:28,480
Look, I mean, eh... eh... eh,
630
00:31:28,485 --> 00:31:30,960
let's say you get there and you do it.
631
00:31:30,965 --> 00:31:32,490
You know, then... then what?
632
00:31:32,495 --> 00:31:33,760
You come back?
633
00:31:33,765 --> 00:31:35,610
That's the plan.
634
00:31:35,615 --> 00:31:37,300
So you may not.
635
00:31:37,305 --> 00:31:39,175
I don't know what's gonna happen.
636
00:31:40,625 --> 00:31:43,365
You're really ready to say goodbye?
637
00:31:44,365 --> 00:31:47,760
[Clattering]
638
00:31:47,765 --> 00:31:50,285
- The hell was that?
- I don't know.
639
00:31:57,245 --> 00:32:00,685
[Door creaks]
640
00:32:08,955 --> 00:32:13,160
♪♪
641
00:32:18,965 --> 00:32:23,170
♪♪
642
00:32:28,975 --> 00:32:33,180
♪♪
643
00:32:38,985 --> 00:32:43,190
♪♪
644
00:32:48,995 --> 00:32:53,200
♪♪
645
00:32:59,005 --> 00:33:03,210
♪♪
646
00:33:07,405 --> 00:33:09,360
[Twigs snap, leaves rustle]
647
00:33:09,365 --> 00:33:11,840
♪♪
648
00:33:11,845 --> 00:33:14,540
[Gun cocks]
649
00:33:14,545 --> 00:33:18,750
♪♪
650
00:33:23,465 --> 00:33:26,905
[Rustling, walker growling]
651
00:33:32,515 --> 00:33:34,300
[Growling stops]
652
00:33:34,305 --> 00:33:36,300
[Gun cocks]
653
00:33:36,305 --> 00:33:40,090
You picked the wrong cabin
to rob, old timer.
654
00:33:40,095 --> 00:33:41,520
♪♪
655
00:33:41,525 --> 00:33:43,090
[Gun clatters]
656
00:33:43,095 --> 00:33:44,830
[Walker growling]
657
00:33:44,835 --> 00:33:47,310
♪♪
658
00:33:47,315 --> 00:33:49,230
[Gunshot]
659
00:33:49,235 --> 00:33:53,440
♪♪
660
00:33:54,235 --> 00:33:56,060
This is my son's cabin.
661
00:33:56,065 --> 00:33:58,060
That makes you a trespasser.
662
00:33:58,065 --> 00:33:59,500
♪♪
663
00:33:59,505 --> 00:34:01,110
John's old man, eh?
664
00:34:01,115 --> 00:34:02,460
And this is his gun.
665
00:34:02,465 --> 00:34:04,020
[Gun cocks]
666
00:34:04,025 --> 00:34:06,760
Now, tell me everything you know
about Theodore Maddox,
667
00:34:06,765 --> 00:34:09,010
or I'll use it to blow your head off.
668
00:34:09,015 --> 00:34:11,070
Who the hell is Theodore Maddox?
669
00:34:11,075 --> 00:34:12,600
The folks with the spray paint.
670
00:34:12,605 --> 00:34:13,820
He's the one behind it.
671
00:34:13,825 --> 00:34:15,300
♪♪
672
00:34:15,305 --> 00:34:16,730
[Chuckles]
673
00:34:16,735 --> 00:34:18,910
Hell's it matter to you?
674
00:34:18,915 --> 00:34:21,000
That's my business.
675
00:34:21,005 --> 00:34:24,960
All I know is whatever
they got planned, it's big.
676
00:34:24,965 --> 00:34:28,130
- How big?
- I don't know.
677
00:34:28,135 --> 00:34:30,880
We could never get anyone to talk.
678
00:34:30,885 --> 00:34:35,100
All we know is they
wanna kill everybody.
679
00:34:35,105 --> 00:34:37,850
I'm gonna give you five minutes
680
00:34:37,855 --> 00:34:40,410
to get your shit and
get the hell out of here.
681
00:34:40,415 --> 00:34:43,150
[Chuckles] I live here now.
682
00:34:43,155 --> 00:34:45,980
Previous occupant moved out.
683
00:34:45,985 --> 00:34:49,060
Permanently. In case you hadn't heard.
684
00:34:49,065 --> 00:34:50,130
Aah!
685
00:34:50,135 --> 00:34:51,640
♪♪
686
00:34:51,645 --> 00:34:55,160
Aah!
687
00:34:55,165 --> 00:34:59,370
♪♪
688
00:35:04,825 --> 00:35:08,260
♪♪
689
00:35:08,265 --> 00:35:10,700
[Gunshot]
690
00:35:10,705 --> 00:35:13,000
♪♪
691
00:35:13,005 --> 00:35:16,270
[Gunshot]
692
00:35:16,275 --> 00:35:20,480
♪♪
693
00:35:23,275 --> 00:35:25,580
Help me get him inside.
694
00:35:25,585 --> 00:35:26,800
Hurry.
695
00:35:26,805 --> 00:35:29,375
♪♪
696
00:35:33,075 --> 00:35:37,280
♪♪
697
00:35:42,905 --> 00:35:45,300
[Door opens]
698
00:35:45,305 --> 00:35:48,390
[Door creaks]
699
00:35:48,395 --> 00:35:52,485
[Insects chirping]
700
00:36:07,935 --> 00:36:09,630
Oh, my God.
701
00:36:09,635 --> 00:36:11,410
Thank you.
702
00:36:11,415 --> 00:36:13,115
Thank you.
703
00:36:28,995 --> 00:36:31,470
[Footsteps approach]
704
00:36:31,475 --> 00:36:34,390
You really shouldn't be out of bed.
705
00:36:34,395 --> 00:36:35,830
I took a bullet out of you.
706
00:36:35,835 --> 00:36:37,440
You lost a lot of blood.
707
00:36:37,445 --> 00:36:40,960
We were meant to fix
this old girl up together,
708
00:36:40,965 --> 00:36:42,705
he and I.
709
00:36:44,135 --> 00:36:46,225
It was gonna be his first car.
710
00:36:52,315 --> 00:36:56,320
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
711
00:36:57,025 --> 00:36:59,555
I did it 'cause I do.
712
00:37:00,905 --> 00:37:02,685
Just like you and Bill's.
713
00:37:03,725 --> 00:37:05,335
I know.
714
00:37:08,905 --> 00:37:11,340
You were right.
715
00:37:11,345 --> 00:37:13,785
I was punishing myself.
716
00:37:15,485 --> 00:37:18,700
But I was also punishing my wife,
717
00:37:18,705 --> 00:37:21,355
punishing my boy.
718
00:37:22,745 --> 00:37:25,095
[Sighs]
719
00:37:26,095 --> 00:37:28,310
I did come back that summer.
720
00:37:28,315 --> 00:37:31,140
Stopped at Bill's to fill up the tank,
721
00:37:31,145 --> 00:37:34,195
and saw him there.
722
00:37:36,155 --> 00:37:40,460
Boy looked so content eating
his butterscotch ice cream.
723
00:37:40,465 --> 00:37:43,255
[Both chuckle]
724
00:37:45,905 --> 00:37:48,205
He looked so happy.
725
00:37:52,995 --> 00:37:55,820
John had this light about him.
726
00:37:55,825 --> 00:37:58,170
♪♪
727
00:37:58,175 --> 00:37:59,480
'Course you know.
728
00:37:59,485 --> 00:38:03,690
♪♪
729
00:38:04,655 --> 00:38:07,530
I was afraid I'd snuff it out.
730
00:38:07,535 --> 00:38:10,620
Like the Teddy case did to me.
731
00:38:10,625 --> 00:38:13,530
So, I decided then and there
732
00:38:13,535 --> 00:38:16,580
he's better off without me.
733
00:38:16,585 --> 00:38:20,790
I drove back here,
left those pistols on the porch,
734
00:38:21,585 --> 00:38:24,370
and never looked back.
735
00:38:24,375 --> 00:38:26,150
♪♪
736
00:38:26,155 --> 00:38:27,900
Never even said goodbye.
737
00:38:27,905 --> 00:38:30,380
[Sighs]
738
00:38:30,385 --> 00:38:34,590
♪♪
739
00:38:36,435 --> 00:38:37,730
It's not too late.
740
00:38:37,735 --> 00:38:41,940
♪♪
741
00:38:46,575 --> 00:38:49,050
For either of us.
742
00:38:49,055 --> 00:38:53,260
♪♪
743
00:38:54,575 --> 00:38:57,665
[Birds chirping]
744
00:39:02,455 --> 00:39:04,450
It was right...
745
00:39:04,455 --> 00:39:08,115
here when I first met him.
746
00:39:09,815 --> 00:39:11,240
I was broken.
747
00:39:11,245 --> 00:39:15,070
John sewed me back up with fishing line
748
00:39:15,075 --> 00:39:18,215
and butterscotch brittle...
749
00:39:19,735 --> 00:39:22,470
... and light...
750
00:39:22,475 --> 00:39:24,260
and love.
751
00:39:24,265 --> 00:39:28,470
♪♪
752
00:39:32,265 --> 00:39:35,480
[Sighs]
753
00:39:35,485 --> 00:39:37,920
[Inhales deeply]
754
00:39:37,925 --> 00:39:40,490
♪♪
755
00:39:40,495 --> 00:39:43,580
[Paper rustles]
756
00:39:43,585 --> 00:39:45,100
♪♪
757
00:39:45,105 --> 00:39:46,580
"June.
758
00:39:46,585 --> 00:39:48,540
This the hardest decision of my life.
759
00:39:48,545 --> 00:39:50,670
One that I hope you can
find in your heart
760
00:39:50,675 --> 00:39:52,550
to forgive me for making...
761
00:39:52,555 --> 00:39:55,900
leaving you behind to save
an innocent person's life.
762
00:39:55,905 --> 00:39:58,820
Knowing it might mean
I never see you again.
763
00:39:58,825 --> 00:40:03,030
Even so, I believe
you'll forgive me one day.
764
00:40:03,035 --> 00:40:06,430
Same way I forgave..."
765
00:40:06,435 --> 00:40:07,910
[Sighs]
766
00:40:07,915 --> 00:40:09,870
♪♪
767
00:40:09,875 --> 00:40:14,080
"Same way I forgave Dad for leaving me.
768
00:40:15,315 --> 00:40:19,520
Took me a few years
to see it from his shoes,
769
00:40:20,365 --> 00:40:22,530
but I forgave him.
770
00:40:22,535 --> 00:40:26,490
[Voice breaking] He was a good man,
771
00:40:26,495 --> 00:40:30,020
and in his own way, he did what he did
772
00:40:30,025 --> 00:40:31,890
because he loved me,
773
00:40:31,895 --> 00:40:33,800
just like I'm doing what I'm doing
774
00:40:33,805 --> 00:40:35,080
'cause I love you.
775
00:40:35,085 --> 00:40:38,370
But no matter what happens,
sure as the sun sets,
776
00:40:38,375 --> 00:40:40,940
I will never..."
777
00:40:40,945 --> 00:40:43,680
♪♪
778
00:40:43,685 --> 00:40:45,990
"I will never stop trying
to get back to you.
779
00:40:45,995 --> 00:40:49,600
Back to those early days at the cabin".
780
00:40:49,605 --> 00:40:51,340
[Laughs]
781
00:40:51,345 --> 00:40:55,350
♪♪
782
00:40:55,785 --> 00:40:59,350
"When a pretty lady named Laura
washed up on my shore
783
00:40:59,355 --> 00:41:02,920
and my life was forever changed.
784
00:41:02,925 --> 00:41:06,530
You are the most amazing woman
I've ever known".
785
00:41:06,535 --> 00:41:09,540
♪♪
786
00:41:09,545 --> 00:41:12,150
"You rekindled the light in me, June.
787
00:41:12,155 --> 00:41:14,240
You brought me back to people,
788
00:41:14,245 --> 00:41:16,540
made me believe in goodness again.
789
00:41:16,545 --> 00:41:19,200
That doing good was worth fighting for,
790
00:41:19,205 --> 00:41:21,110
like how I fought for you.
791
00:41:21,115 --> 00:41:23,200
And if I die,
792
00:41:23,205 --> 00:41:26,250
I die knowing I lived
a life worth living".
793
00:41:26,255 --> 00:41:28,990
[Sobbing]
794
00:41:28,995 --> 00:41:31,340
[Sighs]
795
00:41:31,345 --> 00:41:35,520
"And a nurse named June
was the light guiding my way".
796
00:41:35,525 --> 00:41:37,000
♪♪
797
00:41:37,005 --> 00:41:39,960
"I love you, Junebug.
798
00:41:39,965 --> 00:41:41,440
Forever".
799
00:41:41,445 --> 00:41:44,700
[Sobbing]
800
00:41:44,705 --> 00:41:48,910
♪♪
801
00:41:54,715 --> 00:41:55,975
♪♪
802
00:41:59,765 --> 00:42:02,075
[Truck hood slams]
803
00:42:03,595 --> 00:42:06,855
Whoever worked on this truck
did a good job.
804
00:42:08,255 --> 00:42:10,475
Probably make it as far as Louisiana.
805
00:42:16,995 --> 00:42:19,475
What is it?
806
00:42:26,445 --> 00:42:29,665
I'm not ready for this to be goodbye, D.
807
00:42:30,705 --> 00:42:33,790
Okay. W-W-What do you mean?
808
00:42:33,795 --> 00:42:36,810
I mean, that man has been
chasing after Teddy
809
00:42:36,815 --> 00:42:38,540
for how many years?
810
00:42:38,545 --> 00:42:41,800
He missed out on his entire life.
811
00:42:41,805 --> 00:42:44,460
I can't let that happen to me.
812
00:42:44,465 --> 00:42:46,045
To us.
813
00:42:49,945 --> 00:42:53,810
I have been using Negan as an excuse
814
00:42:53,815 --> 00:42:57,160
for why we can't be together.
815
00:42:57,165 --> 00:42:58,645
I know, I...
816
00:43:01,085 --> 00:43:04,870
Look, I saw how, you know,
you were able to change,
817
00:43:04,875 --> 00:43:06,430
and how you were able
818
00:43:06,435 --> 00:43:09,310
to get back to who you once were.
819
00:43:09,315 --> 00:43:11,050
[Sighs]
820
00:43:11,055 --> 00:43:14,365
And I think that's what I'm afraid of.
821
00:43:15,665 --> 00:43:17,530
That I won't be able to do that.
822
00:43:17,535 --> 00:43:21,060
Look, I've...
823
00:43:21,065 --> 00:43:23,710
I've changed,
824
00:43:23,715 --> 00:43:29,420
but I am not the same
person I used to be.
825
00:43:31,685 --> 00:43:34,385
And you don't have to be that, either.
826
00:43:35,725 --> 00:43:37,860
Yeah. [Sniffles]
827
00:43:37,865 --> 00:43:40,385
I don't even know if I want to.
828
00:43:47,785 --> 00:43:49,870
You're probably right.
829
00:43:49,875 --> 00:43:51,445
We were young.
830
00:43:55,835 --> 00:43:57,880
♪♪
831
00:43:57,885 --> 00:44:00,360
Hey. Hey, hey.
832
00:44:00,365 --> 00:44:02,750
Why don't we just...
833
00:44:02,755 --> 00:44:04,290
start over?
834
00:44:04,295 --> 00:44:07,840
♪♪
835
00:44:07,845 --> 00:44:11,330
I'm willing to give it
a shot if you are.
836
00:44:11,335 --> 00:44:13,850
♪♪
837
00:44:13,855 --> 00:44:16,370
Yeah?
838
00:44:16,375 --> 00:44:20,580
♪♪
839
00:44:24,775 --> 00:44:27,175
Hey.
840
00:44:34,785 --> 00:44:36,480
These are yours.
841
00:44:36,485 --> 00:44:39,010
Thank you for letting
me and John borrow them.
842
00:44:39,015 --> 00:44:40,760
You don't have to do that.
843
00:44:40,765 --> 00:44:42,230
I want to.
844
00:44:42,235 --> 00:44:44,455
John would, too.
845
00:44:45,665 --> 00:44:47,455
They belong with their rightful owners.
846
00:44:51,235 --> 00:44:55,440
♪♪
847
00:45:01,245 --> 00:45:05,450
♪♪
848
00:45:08,565 --> 00:45:11,210
[Door creaks]
849
00:45:11,215 --> 00:45:15,420
♪♪
850
00:45:20,925 --> 00:45:25,130
♪♪
851
00:45:26,445 --> 00:45:29,010
[Engine starts]
852
00:45:29,015 --> 00:45:33,220
♪♪
853
00:45:34,935 --> 00:45:38,280
[Walker growling]
854
00:45:38,285 --> 00:45:42,490
♪♪
855
00:45:43,425 --> 00:45:47,290
[Chatter, goats bleating]
856
00:45:47,295 --> 00:45:50,420
♪♪
857
00:45:50,425 --> 00:45:53,300
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
858
00:45:53,305 --> 00:45:56,410
Hey.
859
00:45:56,415 --> 00:45:58,040
June: This is John Dorie.
860
00:45:58,045 --> 00:45:59,355
It's John's father.
861
00:46:02,355 --> 00:46:04,700
[Chuckles]
862
00:46:04,705 --> 00:46:07,030
- Oh, I'm sorry.
- It's alright.
863
00:46:07,035 --> 00:46:08,190
A little tender. [Chuckles]
864
00:46:08,195 --> 00:46:11,920
I'm pleased to meet you, but... how?
865
00:46:11,925 --> 00:46:13,620
It's a long story.
866
00:46:13,625 --> 00:46:16,715
You know, your son was...
867
00:46:18,505 --> 00:46:20,575
He saved my life in more ways than one.
868
00:46:21,645 --> 00:46:23,775
Well, his wife just did the same for me.
869
00:46:24,815 --> 00:46:27,420
Thank you for letting me
come stay a while.
870
00:46:27,425 --> 00:46:29,640
Well, you're a welcome
addition, Mr. Dorie.
871
00:46:29,645 --> 00:46:30,970
The man we're looking for,
872
00:46:30,975 --> 00:46:33,551
the one who sent those people
who attacked you and Grace...
873
00:46:33,555 --> 00:46:35,730
John's father knows
everything about him.
874
00:46:35,735 --> 00:46:36,990
We can help each other.
875
00:46:36,995 --> 00:46:38,775
It seems like you already are.
876
00:46:42,185 --> 00:46:44,750
I know I can't change
what I did before, but...
877
00:46:44,755 --> 00:46:45,960
You don't have to say that.
878
00:46:45,965 --> 00:46:48,310
What you did today is what
John would have wanted.
879
00:46:48,315 --> 00:46:51,090
I'd like another chance
to do the same here.
880
00:46:51,095 --> 00:46:53,310
At this place.
881
00:46:53,315 --> 00:46:56,060
I might've been wrong when I said
882
00:46:56,065 --> 00:46:57,970
that there wasn't anything
you could do or say
883
00:46:57,975 --> 00:46:59,715
to make things better.
884
00:47:05,065 --> 00:47:07,590
I'll check on her.
885
00:47:07,595 --> 00:47:09,240
Please.
886
00:47:09,245 --> 00:47:11,330
Dorie Sr.: Well, we better
put our heads together.
887
00:47:11,335 --> 00:47:13,290
This man you're up against...
888
00:47:13,295 --> 00:47:15,470
I know him bow to stern.
889
00:47:15,475 --> 00:47:19,430
And if he's doing now
what he wanted to do before,
890
00:47:19,435 --> 00:47:22,690
he's not gonna stop 'til we're all dead.
891
00:47:22,695 --> 00:47:24,130
♪♪
892
00:47:24,135 --> 00:47:26,390
Then let's get to work.
893
00:47:26,395 --> 00:47:30,600
♪♪
894
00:47:39,275 --> 00:47:41,270
Announcer: On the next episode of
895
00:47:41,275 --> 00:47:43,450
"Fear the Walking Dead"...
896
00:47:43,455 --> 00:47:46,150
Teddy: Before we take our
first steps together, Alicia,
897
00:47:46,155 --> 00:47:49,020
I need some assurances...
898
00:47:49,025 --> 00:47:51,850
[Tires squealing]
899
00:47:51,855 --> 00:47:55,110
Is that you?
900
00:47:55,115 --> 00:47:57,380
[Walkers growling]
901
00:47:57,385 --> 00:47:59,385
♪♪
902
00:48:14,185 --> 00:48:16,300
Where'd you get that gun?
903
00:48:16,305 --> 00:48:17,750
Why should I tell you?
904
00:48:17,755 --> 00:48:20,100
Because it belongs to me.
905
00:48:20,105 --> 00:48:24,010
The "J.D." on the handle? That's me.
906
00:48:24,015 --> 00:48:26,010
I'm John Dorie.
907
00:48:26,015 --> 00:48:29,580
This episode is called
"J.D.", and the title has
908
00:48:29,585 --> 00:48:30,950
a bunch of different meanings,
909
00:48:30,955 --> 00:48:33,760
all of them revolving around
characters' initials.
910
00:48:33,765 --> 00:48:36,210
It could refer to John Dorie.
911
00:48:36,215 --> 00:48:38,650
It could refer to June Dorie.
912
00:48:38,655 --> 00:48:41,560
Or it could also refer to a new
character that we introduce
913
00:48:41,565 --> 00:48:44,340
in this episode, and that is
John Dorie, Sr.
914
00:48:44,345 --> 00:48:47,610
It's just the way John talked about you,
915
00:48:47,615 --> 00:48:48,951
the few times that he did,
916
00:48:48,955 --> 00:48:50,680
I figured you were dead.
917
00:48:50,685 --> 00:48:53,510
Well, as far as he was concerned, I was.
918
00:48:53,915 --> 00:48:57,390
Morgan and June's relationship
really is at the lowest
919
00:48:57,395 --> 00:48:58,540
we've ever seen it.
920
00:48:58,545 --> 00:49:01,410
The things the Morgan says to June here
921
00:49:01,415 --> 00:49:04,200
are pretty hard for June to hear,
922
00:49:04,205 --> 00:49:08,490
and a lot of it is really
motivated by the pain
923
00:49:08,495 --> 00:49:10,710
and the rawness that Morgan is feeling
924
00:49:10,715 --> 00:49:14,800
after just having delivered
Grace's baby stillborn.
925
00:49:14,805 --> 00:49:17,750
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
926
00:49:17,755 --> 00:49:19,420
if we didn't have to come to you.
927
00:49:19,425 --> 00:49:22,720
In his mind, he, I think,
is looking for somewhere
928
00:49:22,725 --> 00:49:23,930
to place the blame,
929
00:49:23,935 --> 00:49:26,840
and June, unfortunately,
is on the receiving end of it.
930
00:49:26,845 --> 00:49:27,900
Grace lost the baby
931
00:49:27,905 --> 00:49:31,170
because you couldn't do
the one thing that John wanted.
932
00:49:31,175 --> 00:49:33,260
That's why I couldn't let you stay here,
933
00:49:33,265 --> 00:49:34,910
and that is why you were not here
934
00:49:34,915 --> 00:49:36,260
when she needed you.
935
00:49:36,265 --> 00:49:38,130
And that's something else that,
you know,
936
00:49:38,135 --> 00:49:40,260
is unspoken between the two of them.
937
00:49:40,265 --> 00:49:42,180
Instead of trying to
help each other through it,
938
00:49:42,185 --> 00:49:45,575
they're really kind of at each
other's throats over it.
939
00:49:49,975 --> 00:49:53,490
We saw June get that letter
that Jacob gave her,
940
00:49:53,495 --> 00:49:55,230
but she has not looked at it,
941
00:49:55,235 --> 00:49:57,110
and really, I think June's
been in this place
942
00:49:57,115 --> 00:50:00,150
where she hasn't been
ready to actually grieve
943
00:50:00,155 --> 00:50:01,630
John Dorie's death.
944
00:50:01,635 --> 00:50:03,940
She really has kind of just
been moving forward,
945
00:50:03,945 --> 00:50:05,370
not allowing herself to feel
946
00:50:05,375 --> 00:50:07,990
any of the kind of more
difficult emotions.
947
00:50:07,995 --> 00:50:10,900
Even though she loses it,
I think she's upset because
948
00:50:10,905 --> 00:50:12,431
she's worried she'll never
find it again,
949
00:50:12,435 --> 00:50:13,821
but she doesn't want to
go back for it because
950
00:50:13,825 --> 00:50:15,260
she's not ready to face it
951
00:50:15,265 --> 00:50:18,870
and see what John's kind of
final goodbyes to her were.
952
00:50:18,875 --> 00:50:23,080
♪♪
953
00:50:26,575 --> 00:50:29,490
Seeing all of these clippings in the RV,
954
00:50:29,495 --> 00:50:31,880
the primary reason
for putting them there
955
00:50:31,885 --> 00:50:34,620
was to show John Dorie's
obsession with Teddy
956
00:50:34,625 --> 00:50:35,890
and with the case,
957
00:50:35,895 --> 00:50:39,700
and this was the thing that
consumed his life.
958
00:50:39,705 --> 00:50:42,880
[Shotgun cocks]
959
00:50:42,885 --> 00:50:45,680
It cost him really everything,
and 40 years later,
960
00:50:45,685 --> 00:50:47,530
we find him still living in this RV,
961
00:50:47,535 --> 00:50:48,880
where he's obsessed with it.
962
00:50:48,885 --> 00:50:50,591
Well, maybe we should be
sharing information.
963
00:50:50,595 --> 00:50:51,870
We've been searching for days.
964
00:50:51,875 --> 00:50:53,811
I've been searching
a lot longer than that.
965
00:50:54,215 --> 00:50:56,640
June and John Dorie...
it takes them a while
966
00:50:56,645 --> 00:51:00,060
to I think understand that there
are a lot of similarities
967
00:51:00,065 --> 00:51:01,520
between the two of them,
968
00:51:01,525 --> 00:51:05,000
and it ultimately comes when
they're facing off with Hill
969
00:51:05,005 --> 00:51:07,610
and John Dorie ends up getting shot.
970
00:51:07,615 --> 00:51:10,570
[Gunshot]
971
00:51:10,575 --> 00:51:12,440
[Shotgun cocks]
972
00:51:12,445 --> 00:51:14,440
June was too late to save John's life.
973
00:51:14,445 --> 00:51:16,231
By the time he washed up,
he was already dead,
974
00:51:16,235 --> 00:51:19,010
but she had prepared a table
with all the medical supplies,
975
00:51:19,015 --> 00:51:21,230
so she could treat the gunshot wound,
976
00:51:21,235 --> 00:51:23,670
and even though she didn't get
to do that for John Dorie,
977
00:51:23,675 --> 00:51:26,370
she's now getting to do it
for his father.
978
00:51:26,375 --> 00:51:30,580
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
979
00:51:31,245 --> 00:51:33,720
I did it 'cause I do.
980
00:51:33,725 --> 00:51:36,160
I think that's really when
they kind of start to bond
981
00:51:36,165 --> 00:51:37,381
because I think at the end of the day,
982
00:51:37,385 --> 00:51:39,820
they both realize they're
experiencing the same pain
983
00:51:39,825 --> 00:51:42,340
and they're both missing
the same person.
984
00:51:42,345 --> 00:51:43,865
It's not too late.
985
00:51:48,525 --> 00:51:51,440
For either of us.
986
00:51:51,445 --> 00:51:53,480
For June, reading this letter
987
00:51:53,485 --> 00:51:56,880
is about her accepting that John is gone
988
00:51:56,885 --> 00:51:59,710
and starting the process of
truly grieving him.
989
00:51:59,715 --> 00:52:02,060
John: "This the hardest
decision of my life.
990
00:52:02,065 --> 00:52:04,500
One that I hope you can
find in your heart
991
00:52:04,505 --> 00:52:05,710
to forgive me for making..."
992
00:52:05,715 --> 00:52:08,320
The reason she chooses
to read it out loud
993
00:52:08,325 --> 00:52:11,440
is because she knows John Dorie, Sr.
994
00:52:11,445 --> 00:52:14,290
needs to go through that
same grieving process.
995
00:52:14,295 --> 00:52:18,630
"I believe you'll forgive me one day.
996
00:52:18,635 --> 00:52:21,000
Same way I forgave Dad".
997
00:52:21,005 --> 00:52:25,210
John Dorie, Sr. hears that
in spite of abandoning his son,
998
00:52:25,215 --> 00:52:27,520
his son still found a way
to forgive him,
999
00:52:27,525 --> 00:52:30,300
and it really is kind of
all about that light
1000
00:52:30,305 --> 00:52:34,130
that John Dorie just had in him
that people were drawn to,
1001
00:52:34,135 --> 00:52:35,610
that optimism.
1002
00:52:35,615 --> 00:52:39,090
"You are the most amazing woman
I've ever known".
1003
00:52:39,095 --> 00:52:42,100
♪♪
1004
00:52:42,105 --> 00:52:44,400
"You rekindled the light in me, June".
1005
00:52:44,405 --> 00:52:46,670
Once again, it kind of gets reignited,
1006
00:52:46,675 --> 00:52:48,320
and John Dorie, Sr. gets reignited
1007
00:52:48,325 --> 00:52:50,241
and June, and those are kind of
the two characters
1008
00:52:50,245 --> 00:52:52,590
who are gonna carry John Dorie forward
1009
00:52:52,595 --> 00:52:55,720
in their spirit going into the
future of the show.
1010
00:52:55,725 --> 00:52:59,330
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
1011
00:52:59,335 --> 00:53:00,810
June: This is John Dorie.
1012
00:53:00,815 --> 00:53:02,550
It's John's father.
1013
00:53:02,555 --> 00:53:06,860
This episode really was about
saying goodbye to John Dorie
1014
00:53:06,865 --> 00:53:09,750
in a way that hopefully brings
catharsis for the characters
1015
00:53:09,755 --> 00:53:11,170
and for the audience,
1016
00:53:11,175 --> 00:53:15,020
and we really wanted the end of
this episode just to feel like
1017
00:53:15,025 --> 00:53:17,340
a proper send-off to him
and it was honoring
1018
00:53:17,345 --> 00:53:19,120
the spirit of who John Dorie was,
1019
00:53:19,125 --> 00:53:21,141
the spirit of what the character
brought to the show.
1020
00:53:21,145 --> 00:53:23,360
Thank you for letting me
come stay a while.
1021
00:53:23,365 --> 00:53:25,230
Well, you're a welcome addition,
Mr. Dorie.
1022
00:53:25,235 --> 00:53:26,810
The man we're looking for,
1023
00:53:26,815 --> 00:53:29,360
the one who sent those people
who attacked you and Grace...
1024
00:53:29,365 --> 00:53:31,710
John's father knows
everything about him.
1025
00:53:31,715 --> 00:53:34,790
There is a little bit of a hint
about what's to come
1026
00:53:34,795 --> 00:53:37,310
in terms of the kind of
growing conflict.
1027
00:53:37,315 --> 00:53:40,240
But yeah, we wanted to have
an uplifting ending
1028
00:53:40,245 --> 00:53:41,330
for once this season.
1029
00:53:41,335 --> 00:53:43,980
If he's doing now what
he wanted to do before,
1030
00:53:43,985 --> 00:53:46,900
he's not gonna stop 'til we're all dead.
1031
00:53:46,905 --> 00:53:50,080
♪♪
1032
00:53:50,085 --> 00:53:51,730
Then let's get to work.
1033
00:53:51,735 --> 00:53:55,940
♪♪
1034
00:53:57,955 --> 00:54:02,160
♪♪
1035
00:54:05,925 --> 00:54:10,130
♪♪
1036
00:54:15,845 --> 00:54:20,050
♪♪
1037
00:54:25,855 --> 00:54:30,060
♪♪
1038
00:54:30,065 --> 00:54:36,065
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
69035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.