Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,470 --> 00:01:37,970
It's a punching bag!
2
00:02:25,020 --> 00:02:28,560
THREE DAYS BEFORE
3
00:02:31,190 --> 00:02:32,520
What is a threat?
4
00:02:38,900 --> 00:02:39,990
An individual ?
5
00:02:45,410 --> 00:02:46,540
A weapon ?
6
00:02:55,420 --> 00:02:56,840
An armed individual?
7
00:03:25,080 --> 00:03:27,290
The bigger the gun,
the greater the threat?
8
00:03:27,370 --> 00:03:28,330
Yeah.
9
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
No.
10
00:03:30,750 --> 00:03:32,420
It's all about intention.
11
00:03:32,750 --> 00:03:34,960
You have to understand the intention
to protect himself.
12
00:03:36,380 --> 00:03:38,840
The most important intention
is of course yours.
13
00:03:41,760 --> 00:03:43,260
What do you want for yourself?
14
00:03:44,180 --> 00:03:45,470
Pity.
15
00:03:47,930 --> 00:03:49,980
We don't solve a problem
while fighting,
16
00:03:50,060 --> 00:03:51,350
but by defusing it.
17
00:03:51,980 --> 00:03:54,480
If anyone wants my money,
he probably just wants that.
18
00:03:55,150 --> 00:03:57,270
So what ? Do you give him your money?
19
00:03:58,230 --> 00:03:59,110
Exactly.
20
00:03:59,610 --> 00:04:02,820
Not me. I don't let anyone
take what's mine.
21
00:04:02,910 --> 00:04:05,240
you have all your money
in your wallet, Kyle?
22
00:04:06,530 --> 00:04:08,240
Your bank account will survive.
23
00:04:08,870 --> 00:04:10,450
- If you get away with it.
- Come on !
24
00:04:10,540 --> 00:04:13,500
It's a battle class
and not Eastern philosophy.
25
00:04:13,580 --> 00:04:14,420
It's both.
26
00:04:16,250 --> 00:04:18,050
Never mind. I want to be paid back.
27
00:04:19,920 --> 00:04:20,960
All right.
28
00:04:21,050 --> 00:04:24,050
- We'll see about that after class.
- No, let's settle it now.
29
00:04:24,130 --> 00:04:25,840
You've wasted my time enough.
30
00:04:28,720 --> 00:04:29,770
All right.
31
00:04:40,780 --> 00:04:41,860
I do not care !
32
00:04:45,950 --> 00:04:49,740
Stay passive or pay back
does not resolve all interactions.
33
00:04:50,950 --> 00:04:55,120
If the person becomes violent,
you have to know how to defend yourself.
34
00:05:15,350 --> 00:05:17,100
I remember when it was taken.
35
00:05:24,440 --> 00:05:27,160
It's wrong to try to cultivate
a bit of nostalgia?
36
00:05:27,910 --> 00:05:29,120
I suppose not.
37
00:05:33,500 --> 00:05:34,870
It's nice to see you.
38
00:05:35,870 --> 00:05:36,870
Likewise.
39
00:05:37,880 --> 00:05:40,040
What can I help you with,
Lieutenant Archer?
40
00:05:40,920 --> 00:05:42,340
You know what I'm gonna ask.
41
00:05:45,630 --> 00:05:46,550
No.
42
00:05:48,180 --> 00:05:49,680
Think about it, Christopher.
43
00:05:51,140 --> 00:05:52,850
Your business is bad.
44
00:05:53,140 --> 00:05:57,140
I don't see how to go back
at the police will help my room.
45
00:05:57,230 --> 00:05:59,610
You wouldn't come back as a cop.
46
00:06:00,190 --> 00:06:03,190
The department wants someone
from the outside.
47
00:06:03,650 --> 00:06:06,610
We need training
complementary, a pilot project
48
00:06:06,780 --> 00:06:08,700
for the whole department.
49
00:06:08,780 --> 00:06:11,160
Workshops, courses. What you want.
50
00:06:11,240 --> 00:06:13,740
This will be your program and your rules.
51
00:06:15,000 --> 00:06:17,250
- Your father was a good policeman.
- No...
52
00:06:20,880 --> 00:06:22,250
It does not interest me.
53
00:06:25,760 --> 00:06:26,760
All right.
54
00:06:30,010 --> 00:06:33,010
I'll be around these days.
In the 12th district.
55
00:06:34,680 --> 00:06:36,100
Tomorrow at 10 a.m.
56
00:06:41,270 --> 00:06:43,770
He was more than these walls, you know.
57
00:07:32,160 --> 00:07:34,120
- What are you doing ?
- I was supposed to stay here?
58
00:07:34,200 --> 00:07:35,780
No, I want you to do your job!
59
00:07:35,870 --> 00:07:39,200
- He could have killed me!
- Do you think daddy would be proud of you?
60
00:07:39,290 --> 00:07:42,620
Don't get Daddy involved in this.
Don't get him involved in this fight.
61
00:07:42,710 --> 00:07:45,340
You know what ? I am going to throw up.
62
00:07:45,420 --> 00:07:47,130
- I've had it up to here !
-Chris!
63
00:09:28,400 --> 00:09:29,650
I would have succeeded.
64
00:09:30,520 --> 00:09:31,730
Yes, of course.
65
00:09:39,070 --> 00:09:40,660
As usual, you miss your shots.
66
00:09:42,120 --> 00:09:43,700
As usual, you're talking shit.
67
00:09:46,710 --> 00:09:48,580
I'm ahead of you, right?
68
00:09:49,080 --> 00:09:51,040
I won three matches,
if my memory is good.
69
00:09:51,500 --> 00:09:52,750
No, two.
70
00:09:59,970 --> 00:10:02,140
We know how your memory is failing.
71
00:10:04,220 --> 00:10:05,350
What are you doing here ?
72
00:10:06,270 --> 00:10:07,730
It's for the room.
73
00:10:08,190 --> 00:10:12,020
Pam thinks a course
on defusing will change the world.
74
00:10:12,900 --> 00:10:14,320
Damn, your gym.
75
00:10:17,150 --> 00:10:19,950
- I'll take you to his office.
- No, I'll find my way.
76
00:10:20,910 --> 00:10:22,280
What is your concern?
77
00:10:28,790 --> 00:10:30,000
Hello, Kenny.
78
00:10:30,830 --> 00:10:31,840
Who's your buddy?
79
00:10:32,920 --> 00:10:35,130
Chris. Besides.
80
00:10:35,880 --> 00:10:37,670
Do you remember Sergeant Hatton?
81
00:10:38,130 --> 00:10:40,430
Oh yeah. Your brother.
82
00:10:41,300 --> 00:10:42,600
How to forget it?
83
00:10:44,100 --> 00:10:46,180
The guy who bought himself a seat
in the font
84
00:10:46,270 --> 00:10:48,230
with taxpayers' money
85
00:10:48,310 --> 00:10:50,850
before realizing the reality on the ground.
86
00:10:51,650 --> 00:10:53,520
You know the story well.
87
00:10:57,650 --> 00:11:00,990
A visitor badge for what?
A family reunion?
88
00:11:01,870 --> 00:11:04,620
Archer's defusing initiative,
Sir.
89
00:11:05,580 --> 00:11:10,000
It's true. You are here to teach us
to behave well.
90
00:11:10,790 --> 00:11:14,040
What do you have in there?
Friendship bracelets?
91
00:11:16,840 --> 00:11:18,010
Go ahead, show.
92
00:11:20,010 --> 00:11:21,390
Give me a lesson.
93
00:11:23,720 --> 00:11:25,310
I am too expensive for you.
94
00:11:26,470 --> 00:11:27,930
Go ahead, Mr. Sun.
95
00:11:28,390 --> 00:11:29,890
After all, that's what you're here for.
96
00:11:43,530 --> 00:11:44,580
Simunition.
97
00:11:45,530 --> 00:11:47,330
Converted into paint markers.
98
00:11:47,660 --> 00:11:49,750
Strictly identical
to your service weapon.
99
00:11:49,910 --> 00:11:50,960
I know.
100
00:11:56,420 --> 00:11:59,970
Watch out, Sergeant.
You will end up with a mustache.
101
00:12:01,430 --> 00:12:02,680
Blue means "death".
102
00:12:04,340 --> 00:12:05,760
It's okay with me.
103
00:12:17,900 --> 00:12:18,980
That's enough.
104
00:12:27,450 --> 00:12:29,660
You have no paperwork
to classify, sergeant?
105
00:12:30,580 --> 00:12:34,420
If you have nothing to do,
I can find you an occupation.
106
00:12:45,550 --> 00:12:47,050
Why didn't you say anything?
107
00:12:48,100 --> 00:12:49,140
The truth.
108
00:12:50,640 --> 00:12:52,560
I don't know if he would have come otherwise.
109
00:12:53,270 --> 00:12:54,730
Ken's been here how long?
110
00:12:56,810 --> 00:12:59,650
He was transferred here a few months ago.
111
00:13:00,860 --> 00:13:04,150
He said he would make contact,
But he did not do it.
112
00:13:06,740 --> 00:13:10,450
What about Sergeant Hatton? Is this a joke?
113
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
Hatton has a lot of influence here.
114
00:13:13,540 --> 00:13:16,380
I do not like it either
his warrior ways,
115
00:13:16,460 --> 00:13:18,670
but if we want to change things,
116
00:13:18,880 --> 00:13:21,090
you will have to work
with this kind of man.
117
00:13:26,090 --> 00:13:28,550
I need Hatton,
just like I need you.
118
00:13:29,810 --> 00:13:32,100
- I am tired.
- Did you come home late?
119
00:13:32,180 --> 00:13:35,640
No, I have too much work.
I put it where, what happens?
120
00:13:35,810 --> 00:13:37,980
Examine hard drives
is that so hard?
121
00:13:38,900 --> 00:13:42,400
Sometimes I'd rather not know
what's on people's computers.
122
00:13:42,530 --> 00:13:44,320
But there are good sides.
123
00:13:45,490 --> 00:13:46,570
If you say so.
124
00:13:49,490 --> 00:13:50,410
Hi !
125
00:13:51,700 --> 00:13:53,250
Michelle? Hi.
126
00:13:55,250 --> 00:13:56,500
Did you go see Ken?
127
00:13:57,710 --> 00:13:59,840
No. I had a meeting.
128
00:14:05,510 --> 00:14:08,260
I should go. See you !
129
00:14:09,970 --> 00:14:12,220
Abby. It's not bothersome at all.
130
00:14:12,310 --> 00:14:13,390
No way.
131
00:14:15,430 --> 00:14:16,810
Who did you have an appointment with?
132
00:14:18,690 --> 00:14:19,980
Pamela Archer.
133
00:14:21,190 --> 00:14:22,520
You know some nice people.
134
00:14:25,190 --> 00:14:26,650
She was a friend of my father.
135
00:14:30,070 --> 00:14:31,410
Are you free later?
136
00:14:32,330 --> 00:14:33,290
Yeah.
137
00:14:50,090 --> 00:14:51,300
Still marked.
138
00:14:51,390 --> 00:14:52,550
You kick my ass.
139
00:14:56,680 --> 00:14:59,440
Why do people eat
with your fingers bowling?
140
00:15:04,780 --> 00:15:06,240
They are sociopaths.
141
00:15:07,190 --> 00:15:11,070
In short, it was not about help,
but to test a theory.
142
00:15:11,870 --> 00:15:13,280
Thanks for proving it.
143
00:15:13,950 --> 00:15:14,990
What theory?
144
00:15:17,250 --> 00:15:18,580
Cops love bowling.
145
00:15:19,710 --> 00:15:21,420
Are you building my profile?
146
00:15:22,290 --> 00:15:23,340
It's just a theory.
147
00:15:24,550 --> 00:15:25,920
Can I do your profile?
148
00:15:27,630 --> 00:15:29,380
You and your brother.
149
00:15:32,550 --> 00:15:33,680
There is something.
150
00:15:35,010 --> 00:15:38,100
You say that like you don't know anything.
151
00:15:47,190 --> 00:15:48,240
Good game.
152
00:15:55,740 --> 00:15:57,740
No need to talk about family
if you do not want to.
153
00:15:58,000 --> 00:15:59,040
No it's OK.
154
00:16:00,120 --> 00:16:01,870
After that, me and Ken
155
00:16:03,380 --> 00:16:04,790
we don't agree.
156
00:16:10,510 --> 00:16:11,590
An other part ?
157
00:16:12,130 --> 00:16:13,800
- Yeah.
- Let's go !
158
00:16:24,940 --> 00:16:27,360
- It was nice.
- Is losing five games nice?
159
00:16:28,440 --> 00:16:29,480
Yeah, finally...
160
00:16:31,900 --> 00:16:34,700
You didn't ask my opinion
but talk to your brother.
161
00:16:36,200 --> 00:16:39,240
And text me
if you want to take your revenge.
162
00:16:41,330 --> 00:16:44,670
Text me anyway.
163
00:18:35,610 --> 00:18:36,650
The cops !
164
00:19:04,810 --> 00:19:07,480
Hi, sorry for not having called back.
165
00:19:08,310 --> 00:19:09,310
I have been busy.
166
00:19:11,610 --> 00:19:14,980
I guess I avoided you.
167
00:19:18,200 --> 00:19:22,070
Anyway, call me back.
We will get this revenge.
168
00:19:25,580 --> 00:19:27,000
It made me happy to see you.
169
00:19:28,660 --> 00:19:29,670
Hi.
170
00:19:33,210 --> 00:19:34,340
Fuck you, chicken!
171
00:19:36,550 --> 00:19:38,590
- Holy shit!
- The farm !
172
00:19:40,090 --> 00:19:42,470
- Come on, man, I didn't do anything.
- Shut up, I said.
173
00:19:47,850 --> 00:19:48,930
Where is the sergeant?
174
00:19:51,400 --> 00:19:52,560
He does the household.
175
00:20:03,820 --> 00:20:05,740
The boss wants you to wait outside.
176
00:20:07,870 --> 00:20:09,250
- All right.
- Right away.
177
00:20:10,000 --> 00:20:11,420
I take care of him.
178
00:20:14,330 --> 00:20:15,840
I said outside.
179
00:20:16,550 --> 00:20:17,800
Right away.
180
00:20:36,360 --> 00:20:38,900
Do not do that ! Do not leave me !
181
00:21:08,600 --> 00:21:09,560
A moment !
182
00:21:13,230 --> 00:21:14,480
Ken?
183
00:21:15,600 --> 00:21:16,900
Ken!
184
00:21:16,980 --> 00:21:18,860
What happened to you ?
185
00:21:18,940 --> 00:21:21,240
- A shot...
- Who shot you?
186
00:21:23,360 --> 00:21:24,400
Shit !
187
00:21:29,240 --> 00:21:30,290
It'll be OK.
188
00:21:31,950 --> 00:21:33,290
I will ask for help.
189
00:21:33,410 --> 00:21:35,830
- What, Ken?
- I...
190
00:21:41,050 --> 00:21:44,720
No ! Please ! Ken!
191
00:21:45,180 --> 00:21:46,180
Shit.
192
00:21:53,680 --> 00:21:54,730
Shit.
193
00:21:56,730 --> 00:21:58,060
Police !
194
00:21:58,150 --> 00:22:00,230
We've been reported an injured officer.
195
00:22:00,320 --> 00:22:02,650
It is here ! He is hurt.
196
00:22:10,700 --> 00:22:13,040
- What happened ?
- I don't know...
197
00:22:13,660 --> 00:22:16,870
He knocked on my door.
I opened and found it like this.
198
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
Excuse me ma'am.
I have some questions to ask you.
199
00:22:22,920 --> 00:22:25,760
He said nothing and gave you nothing?
200
00:22:27,340 --> 00:22:28,260
No.
201
00:22:33,720 --> 00:22:34,810
Do not move.
202
00:22:36,140 --> 00:22:37,480
Hands up !
203
00:22:39,400 --> 00:22:40,560
Standing !
204
00:22:41,860 --> 00:22:42,860
Come on !
205
00:22:45,690 --> 00:22:48,450
Step back. I said, back off.
206
00:22:49,490 --> 00:22:50,570
Search it.
207
00:22:53,290 --> 00:22:54,660
Don't take your eyes off me.
208
00:22:55,080 --> 00:22:56,210
Step back!
209
00:22:58,170 --> 00:22:59,290
Not too fast.
210
00:23:01,540 --> 00:23:02,540
Go ahead.
211
00:23:06,380 --> 00:23:07,470
Again !
212
00:23:09,260 --> 00:23:10,340
Step back again!
213
00:23:11,140 --> 00:23:12,260
Do not move !
214
00:23:14,970 --> 00:23:16,100
Stop !
215
00:23:20,150 --> 00:23:21,400
Check the other parts.
216
00:23:23,770 --> 00:23:25,190
Get on your knees.
217
00:23:25,730 --> 00:23:26,820
Slowly.
218
00:23:28,740 --> 00:23:29,820
Let her go.
219
00:23:30,910 --> 00:23:32,200
Put it on the ground.
220
00:23:37,000 --> 00:23:38,040
RAS.
221
00:23:41,790 --> 00:23:43,130
What did he say to you ?
222
00:23:49,010 --> 00:23:50,180
It's a shame.
223
00:23:50,510 --> 00:23:52,470
I was looking forward to taking your course.
224
00:23:54,810 --> 00:23:56,100
Gun!
225
00:24:23,920 --> 00:24:25,420
Go ahead. Come on !
226
00:24:40,520 --> 00:24:41,730
Shit !
227
00:24:54,410 --> 00:24:55,450
Hello ?
228
00:24:56,330 --> 00:24:57,370
Yes.
229
00:24:59,620 --> 00:25:00,950
Yes, no problem.
230
00:25:02,120 --> 00:25:04,330
I'm coming. What is the address ?
231
00:25:07,540 --> 00:25:08,630
Can you repeat ?
232
00:26:15,070 --> 00:26:16,070
Inspector!
233
00:26:16,990 --> 00:26:18,160
I can talk to you ?
234
00:26:25,660 --> 00:26:27,170
The car was here.
235
00:26:28,540 --> 00:26:30,750
It's his brother's apartment.
He must have gone to see him.
236
00:26:31,380 --> 00:26:33,800
The brother is missing.
His keys are up there.
237
00:26:33,880 --> 00:26:37,180
They left in a hurry.
They didn't want or could wait for us.
238
00:26:37,260 --> 00:26:38,340
What happened ?
239
00:26:38,550 --> 00:26:41,930
There were two officers at the scene
when help arrived.
240
00:26:42,010 --> 00:26:44,180
- Who ?
- Kurt Spencer and Winston Gale.
241
00:26:44,270 --> 00:26:46,100
- They are...
- I know them.
242
00:26:46,190 --> 00:26:48,190
They were around
and heard gunshots.
243
00:26:48,270 --> 00:26:51,320
They were hurt.
The emergency services wanted to treat them,
244
00:26:51,400 --> 00:26:54,650
but they refused
and let them run the mess.
245
00:26:55,610 --> 00:26:57,150
Have they identified their attacker?
246
00:26:57,240 --> 00:26:59,030
They just said he was Asian.
247
00:26:59,660 --> 00:27:02,530
An Asian?
Like the missing brother.
248
00:27:02,620 --> 00:27:05,000
They made their report and left.
249
00:27:05,750 --> 00:27:07,250
Where did they go?
250
00:27:46,330 --> 00:27:47,450
I listen.
251
00:27:47,830 --> 00:27:49,410
We didn't arrive in time.
252
00:27:52,380 --> 00:27:54,420
So you don't have it?
253
00:27:55,210 --> 00:27:56,670
- No.
- We didn't find her.
254
00:27:56,760 --> 00:27:57,840
The brother must have it.
255
00:27:58,550 --> 00:27:59,840
The brother must have it.
256
00:28:02,640 --> 00:28:04,180
I have a question for you.
257
00:28:04,930 --> 00:28:07,390
Considering everything
what I have to manage,
258
00:28:07,470 --> 00:28:10,940
delays, distractions
and the resulting destruction,
259
00:28:12,100 --> 00:28:14,270
could you have done worse?
260
00:28:15,440 --> 00:28:17,650
It's encrypted. He can't do anything.
261
00:28:21,610 --> 00:28:22,820
Do not touch it !
262
00:28:24,030 --> 00:28:25,740
I try to be fair.
263
00:28:26,330 --> 00:28:29,500
We watch over each other.
We share equally.
264
00:28:29,580 --> 00:28:31,670
We all do housework.
265
00:28:31,750 --> 00:28:33,750
Just ? I think so.
266
00:28:34,880 --> 00:28:36,250
This is what we are going to do.
267
00:28:36,340 --> 00:28:38,460
We find it and eliminate it.
268
00:28:39,380 --> 00:28:42,470
Listen ! We find it and eliminate it.
269
00:28:42,550 --> 00:28:45,470
No "if" or "but", understood?
270
00:28:47,430 --> 00:28:49,890
- I did not hear. It's just ?
- It's just.
271
00:28:52,060 --> 00:28:53,100
GOOD.
272
00:28:53,400 --> 00:28:57,020
Wash up, you're dirty.
Call King and start looking.
273
00:28:57,110 --> 00:28:59,990
Nobody tell nobody
without my consent.
274
00:29:04,320 --> 00:29:06,450
Luckily I am
in a good mood, Gale.
275
00:30:03,470 --> 00:30:06,590
Lieutenant, with all due respect,
What is this mess ?
276
00:30:07,140 --> 00:30:09,890
A policeman is dead. His brother has disappeared.
277
00:30:09,970 --> 00:30:12,060
You know them personally.
278
00:30:12,140 --> 00:30:15,230
According to witnesses, two officers
who were not in service
279
00:30:15,310 --> 00:30:17,440
came and shot everywhere.
280
00:30:18,190 --> 00:30:20,820
- Why entrust me with this case?
- Inspector.
281
00:30:21,570 --> 00:30:23,820
Why shouldn't I
entrust it to you?
282
00:30:25,490 --> 00:30:28,200
I know you are capable
to take care of it.
283
00:30:29,160 --> 00:30:31,740
Yes, I know the Sun brothers.
284
00:30:32,290 --> 00:30:33,750
I also knew their father.
285
00:30:34,580 --> 00:30:35,910
He was a good policeman.
286
00:30:36,330 --> 00:30:39,000
I don't want to tarnish his name
nor this district.
287
00:30:39,080 --> 00:30:41,380
So please,
288
00:30:42,210 --> 00:30:43,840
help me clear this up.
289
00:30:48,930 --> 00:30:50,390
Do you have any info?
290
00:30:51,720 --> 00:30:54,680
Maybe. I'll keep you informed.
291
00:31:12,990 --> 00:31:15,040
- Where is he ?
- Inside.
292
00:31:16,160 --> 00:31:18,080
- Did you notify the police station?
- No.
293
00:31:18,170 --> 00:31:19,790
I leave it up to you.
294
00:31:20,250 --> 00:31:22,000
Yeah. Good choice.
295
00:31:24,550 --> 00:31:27,840
Police are looking for an Asian
called Christopher Sun
296
00:31:27,930 --> 00:31:31,550
who escaped after his brother,
a plainclothes policeman,
297
00:31:31,640 --> 00:31:33,470
was found dead at his home.
298
00:31:33,560 --> 00:31:35,310
If you see him, stay away.
299
00:31:35,390 --> 00:31:38,020
The suspect is armed and dangerous.
300
00:31:38,100 --> 00:31:41,730
Report the place
where he is to the authorities.
301
00:31:43,690 --> 00:31:45,980
- What is the plan ?
- We are taking care of it.
302
00:31:46,940 --> 00:31:47,780
Yeah.
303
00:31:48,570 --> 00:31:50,110
Well done, Gary.
304
00:31:51,990 --> 00:31:52,950
Hold on.
305
00:32:26,650 --> 00:32:27,610
Chris.
306
00:32:31,860 --> 00:32:32,910
Sorry.
307
00:32:33,870 --> 00:32:34,870
It's good.
308
00:32:46,630 --> 00:32:48,420
Chris, I'm really sorry.
309
00:32:49,380 --> 00:32:50,550
For Ken.
310
00:32:55,350 --> 00:32:57,260
Tell me what happened.
311
00:32:57,600 --> 00:32:58,930
I can help you.
312
00:32:59,520 --> 00:33:01,390
But here, it looks bad.
313
00:33:01,480 --> 00:33:04,350
Hiding like this,
you look guilty.
314
00:33:04,440 --> 00:33:07,520
What was I supposed to do?
They were police.
315
00:33:08,440 --> 00:33:10,530
- What ?
- They were two.
316
00:33:11,070 --> 00:33:12,610
Ken was running away from them.
317
00:33:14,070 --> 00:33:15,410
I ran away too.
318
00:33:17,660 --> 00:33:19,120
Do you know their names?
319
00:33:19,790 --> 00:33:21,460
One called the other Spencer.
320
00:33:24,370 --> 00:33:25,710
They tried to kill me.
321
00:33:27,040 --> 00:33:29,510
All right. Do you know why?
322
00:33:35,090 --> 00:33:38,180
Ken gave me this. It must be related.
323
00:33:38,640 --> 00:33:40,220
This is what we are going to do.
324
00:33:40,310 --> 00:33:42,520
- You're going to protective custody...
- Out of the question !
325
00:33:42,600 --> 00:33:45,400
You can't stay put.
We must act.
326
00:33:45,480 --> 00:33:47,560
Take a statement. I can protect you.
327
00:33:47,650 --> 00:33:50,190
- From the police?
- I do not have a choice.
328
00:33:50,480 --> 00:33:53,450
- It's my business.
- Think of it as an anonymous tip.
329
00:33:54,820 --> 00:33:56,240
It does not work like that.
330
00:33:59,080 --> 00:34:00,080
Forget.
331
00:34:05,870 --> 00:34:06,830
No.
332
00:34:08,040 --> 00:34:09,290
Nothing on the radio.
333
00:34:10,090 --> 00:34:13,340
All right. Keep an eye
on him and wait for me.
334
00:34:16,880 --> 00:34:19,600
- Everything is there ?
- Of course it's all there.
335
00:34:26,020 --> 00:34:28,190
Do you want me to jerk you off or what?
Cleared !
336
00:34:32,110 --> 00:34:33,320
Listen to me carefully.
337
00:34:33,730 --> 00:34:36,650
I can eat your bosses
and your father at breakfast.
338
00:34:36,950 --> 00:34:38,950
you do not want to know
what can I do to you.
339
00:34:39,200 --> 00:34:42,490
When I say "come", you come
And when I say "get out", you get out.
340
00:34:43,540 --> 00:34:44,790
So get off the fuck!
341
00:34:57,050 --> 00:34:58,220
Dirty Bastard.
342
00:34:58,640 --> 00:35:00,050
Poor freak.
343
00:35:04,680 --> 00:35:05,520
Chris?
344
00:35:11,730 --> 00:35:12,980
You don't need that.
345
00:35:13,820 --> 00:35:17,610
I'd like to believe it, but I have to know
if you are going to make the right decision.
346
00:35:18,110 --> 00:35:19,360
Am I safe with you?
347
00:35:19,450 --> 00:35:21,990
- If you want justice, come.
- Justice ?
348
00:35:22,990 --> 00:35:26,290
These cops will find a way
to get out of it.
349
00:35:26,620 --> 00:35:28,920
They will be protected and Ken will remain dead.
350
00:35:29,000 --> 00:35:30,210
What would you do ?
351
00:35:31,290 --> 00:35:32,540
Help me, Chris.
352
00:35:33,630 --> 00:35:34,670
I help you.
353
00:35:36,260 --> 00:35:37,550
You have everything you need.
354
00:35:52,110 --> 00:35:54,320
If you're not coming, wait here.
355
00:35:54,400 --> 00:35:56,940
I'll talk to Archer. She cares about you.
356
00:35:58,360 --> 00:35:59,700
I come back soon.
357
00:36:00,030 --> 00:36:02,120
Hold. Eat something.
358
00:36:13,590 --> 00:36:14,710
Here it is.
359
00:36:30,690 --> 00:36:31,730
Still there ?
360
00:36:32,900 --> 00:36:33,810
Yeah.
361
00:36:35,190 --> 00:36:37,360
Can I have a coffee?
362
00:36:38,780 --> 00:36:40,150
Yes, of course.
363
00:36:40,900 --> 00:36:43,120
- Serve yourself.
- THANKS.
364
00:36:44,620 --> 00:36:45,580
Two bucks.
365
00:36:52,830 --> 00:36:54,290
And five dollars more.
366
00:36:55,340 --> 00:36:56,880
For shoe rental.
367
00:37:21,110 --> 00:37:22,610
Hands up !
368
00:37:23,320 --> 00:37:24,780
Not moving.
369
00:37:26,330 --> 00:37:27,620
Where is she, asshole?
370
00:37:28,490 --> 00:37:29,660
In my pocket.
371
00:37:30,580 --> 00:37:32,870
Stop. Hands up !
372
00:37:34,710 --> 00:37:35,830
King.
373
00:37:36,960 --> 00:37:38,000
Go ahead.
374
00:40:13,200 --> 00:40:15,660
You. It was you ?
375
00:40:19,000 --> 00:40:20,170
Go show yourself!
376
00:40:31,800 --> 00:40:32,850
For what ?
377
00:40:49,070 --> 00:40:50,360
Why did you kill him?
378
00:40:59,830 --> 00:41:00,750
Hold on !
379
00:41:02,120 --> 00:41:03,540
He saw...
380
00:41:05,290 --> 00:41:06,500
What did he see?
381
00:41:34,320 --> 00:41:38,490
Narcotics officer denies wrongdoing
IN THE MISSING EVIDENCE CASE
382
00:42:12,690 --> 00:42:13,650
Thumbtack !
383
00:42:14,700 --> 00:42:16,450
It is a day of presence.
384
00:42:16,530 --> 00:42:19,620
You could have called me
or text me...
385
00:42:19,700 --> 00:42:21,200
Alright, come in.
386
00:42:22,870 --> 00:42:25,620
Anyway, you owe me a table,
because the stain...
387
00:42:25,710 --> 00:42:27,960
-Abby? Hush.
- ...will not leave.
388
00:42:30,210 --> 00:42:31,170
What's new ?
389
00:42:31,260 --> 00:42:33,970
You know how to recover
hard drive, right?
390
00:42:35,470 --> 00:42:38,640
I could explain to you
why is it stupid to ask that
391
00:42:38,720 --> 00:42:42,470
to a person who has been working for three years
in cybercrime, but...
392
00:42:42,560 --> 00:42:45,600
If I give you a memory card
or a damaged hard drive,
393
00:42:45,690 --> 00:42:47,350
can you recover the data?
394
00:42:47,440 --> 00:42:49,900
It doesn't look very official.
Inspector Tasbar.
395
00:42:49,980 --> 00:42:52,280
It is not. I...
396
00:42:53,190 --> 00:42:54,860
I need someone I can trust.
397
00:42:56,660 --> 00:42:58,620
Abby, I wouldn't ask you...
398
00:43:01,410 --> 00:43:02,740
All right. What is it about ?
399
00:43:04,960 --> 00:43:06,670
OK. I see.
400
00:43:09,460 --> 00:43:10,590
OK, I'll help you.
401
00:43:12,000 --> 00:43:16,010
- I can do something ?
- No, I'll call you when it's good.
402
00:43:16,510 --> 00:43:19,550
- Go away, I have work to do.
- OK thanks.
403
00:43:36,240 --> 00:43:37,320
Sir ?
404
00:43:37,740 --> 00:43:39,110
Are you OK ?
405
00:43:41,200 --> 00:43:42,910
I know you.
406
00:43:44,080 --> 00:43:45,370
Who did this to you?
407
00:43:46,370 --> 00:43:49,420
I will ask for help. Do not move.
408
00:43:54,000 --> 00:43:55,590
This is Detective Tasbar.
409
00:44:15,440 --> 00:44:17,030
- Hello?
- Lieutenant?
410
00:44:18,570 --> 00:44:20,570
Inspector? What do you need?
411
00:44:23,620 --> 00:44:27,410
I have reason to believe
that Agent Sun's brother, Chris,
412
00:44:27,500 --> 00:44:30,870
seeks revenge on Sergeant Hatton
and his brigade.
413
00:44:31,630 --> 00:44:32,840
I see.
414
00:44:35,500 --> 00:44:37,550
You don't seem surprised.
415
00:44:37,880 --> 00:44:39,720
Few things surprise me, Detective.
416
00:44:40,340 --> 00:44:41,640
Do you like sushi?
417
00:44:45,760 --> 00:44:47,180
Yes, but...
418
00:45:20,340 --> 00:45:21,630
Hold on !
419
00:45:23,590 --> 00:45:26,010
Poor jerk! I told you to wait!
420
00:45:26,100 --> 00:45:28,020
Do what I say.
421
00:45:28,220 --> 00:45:30,230
- He was going to escape.
- Escape...
422
00:45:30,980 --> 00:45:34,480
It's better that he hit you
before escaping?
423
00:45:35,860 --> 00:45:36,900
He knows what?
424
00:45:37,570 --> 00:45:38,730
He knows nothing.
425
00:45:41,320 --> 00:45:44,280
He said something. I hear it.
Hit him again.
426
00:45:44,360 --> 00:45:46,070
- It's wrong.
- Sergeant...
427
00:45:47,700 --> 00:45:48,830
My neighbors.
428
00:45:57,290 --> 00:45:58,300
Let him get out.
429
00:45:59,590 --> 00:46:01,880
Come on, man. One kiss and it will be fine.
430
00:46:02,050 --> 00:46:03,130
Let go of me.
431
00:46:04,590 --> 00:46:07,220
Lay low
until I call, okay?
432
00:46:07,470 --> 00:46:09,930
- I'm ready.
- Yeah me too.
433
00:46:10,720 --> 00:46:14,850
Low profile ! You don't get it?
I have to explain to you?
434
00:46:14,940 --> 00:46:16,400
No, I understood.
435
00:46:16,480 --> 00:46:19,020
- And Tasbar, then?
- I'll take care of it.
436
00:46:19,360 --> 00:46:21,820
I go. Take him home. You...
437
00:46:22,360 --> 00:46:24,910
Go home.
438
00:46:30,700 --> 00:46:31,910
Band motherfuckers.
439
00:46:43,630 --> 00:46:44,760
You are hungry ?
440
00:46:46,050 --> 00:46:47,550
That will be all, thank you.
441
00:46:50,390 --> 00:46:51,350
Sake.
442
00:46:52,720 --> 00:46:55,440
- I'm lost.
- For what ?
443
00:46:56,520 --> 00:46:58,650
Well, what are we doing here?
444
00:46:59,440 --> 00:47:04,570
We haven't heard from Hatton.
and Chris hides from him and his squad.
445
00:47:04,650 --> 00:47:08,410
He hides from us too
and you are there to eat.
446
00:47:10,620 --> 00:47:11,580
For what ?
447
00:47:13,120 --> 00:47:14,290
Lt.
448
00:47:15,250 --> 00:47:17,460
You didn't tell me
it was a trap.
449
00:47:17,580 --> 00:47:19,710
Call it an impromptu meeting.
450
00:47:23,420 --> 00:47:25,720
The medical examinations of my agents.
451
00:47:25,800 --> 00:47:27,930
No malpractice on their part.
452
00:47:32,180 --> 00:47:34,270
"Post-traumatic stress".
Is this a joke?
453
00:47:34,850 --> 00:47:38,190
Yes. Lose a colleague
is a traumatic experience.
454
00:47:38,270 --> 00:47:41,320
You would know if you had
already used your service weapon.
455
00:47:41,400 --> 00:47:44,110
There's nothing on Chris.
456
00:47:44,360 --> 00:47:47,860
Where was he ?
Why did they go to his house?
457
00:47:50,620 --> 00:47:53,410
Yeah. They went there,
because they heard gunshots.
458
00:47:54,160 --> 00:47:56,540
The suspect is an Asian
who wore a mask.
459
00:47:56,620 --> 00:47:58,870
He ran away after
shot Agent Sun.
460
00:48:00,250 --> 00:48:03,170
Disgruntled former cop shoots
on his brother with whom he is estranged
461
00:48:03,250 --> 00:48:05,260
before declaring war on the cops.
462
00:48:07,050 --> 00:48:09,590
In my opinion,
Chris is the most likely suspect.
463
00:48:09,680 --> 00:48:12,180
By the way, I didn't know
that you were close.
464
00:48:12,470 --> 00:48:14,770
Don't tell me you fuck together.
465
00:48:14,850 --> 00:48:16,060
Most likely ?
466
00:48:16,140 --> 00:48:18,270
Like blood going
from the car to the apartment?
467
00:48:18,690 --> 00:48:22,310
And if I said that ripous
shot a colleague
468
00:48:22,400 --> 00:48:24,690
before chasing his brother,
That would make a good title, right?
469
00:48:24,780 --> 00:48:25,730
That's enough !
470
00:48:26,780 --> 00:48:29,110
You are here to collaborate
471
00:48:29,200 --> 00:48:31,910
in order to find Chris unharmed
and place him in custody.
472
00:48:32,490 --> 00:48:33,780
We have the medical exams.
473
00:48:33,870 --> 00:48:36,910
Even if it sucks,
the sergeant is there to help us.
474
00:48:38,210 --> 00:48:40,330
- I listen.
- Then listen.
475
00:48:43,340 --> 00:48:44,550
What did you learn ?
476
00:48:49,260 --> 00:48:51,590
I tracked Chris to a bowling alley.
477
00:48:51,680 --> 00:48:55,470
There I found an unconscious employee
and signs of a violent fight.
478
00:48:56,520 --> 00:49:00,020
But someone destroyed
surveillance footage.
479
00:49:01,730 --> 00:49:03,730
Officers examine the scene.
480
00:49:04,730 --> 00:49:08,150
For now, I think
that Chris fought against...
481
00:49:11,570 --> 00:49:13,950
Where's your squad, Sergeant?
482
00:49:16,700 --> 00:49:17,950
SO ?
483
00:49:18,160 --> 00:49:22,370
Aside from Gale and Spencer
who rest at home. Where are they ?
484
00:49:23,170 --> 00:49:25,090
On rest until tomorrow morning.
485
00:50:01,000 --> 00:50:02,250
Damn timer.
486
00:50:15,260 --> 00:50:16,350
Not moving.
487
00:50:30,400 --> 00:50:32,280
- Please don't kill me.
- The farm.
488
00:50:35,280 --> 00:50:36,320
Put the.
489
00:50:38,990 --> 00:50:40,330
All right.
490
00:50:56,430 --> 00:50:57,470
Keep on going.
491
00:50:59,430 --> 00:51:00,640
Keep on going.
492
00:51:19,700 --> 00:51:20,780
Again.
493
00:51:34,880 --> 00:51:35,880
Get up.
494
00:51:48,810 --> 00:51:49,860
Take it.
495
00:51:54,690 --> 00:51:56,780
I didn't ask if you wanted it.
496
00:51:57,240 --> 00:51:59,280
I did not ask anything.
497
00:52:12,960 --> 00:52:13,960
Take it.
498
00:52:23,010 --> 00:52:24,010
Take it.
499
00:52:29,650 --> 00:52:30,650
Take it.
500
00:52:33,940 --> 00:52:34,940
Go ahead.
501
00:53:11,190 --> 00:53:14,020
I'm sorry.
I didn't want to do this.
502
00:53:14,650 --> 00:53:17,190
It was Perry.
503
00:53:17,820 --> 00:53:20,200
Not me. I was not there.
504
00:53:21,780 --> 00:53:24,280
- What did he see?
- I don't know.
505
00:53:24,620 --> 00:53:27,660
I don't know !
I was not there. Pity...
506
00:53:41,430 --> 00:53:42,760
I do not believe you.
507
00:53:49,470 --> 00:53:51,480
You feel it ? You try to speak.
508
00:53:52,810 --> 00:53:53,940
To beg.
509
00:53:54,520 --> 00:53:56,020
But no words come out.
510
00:53:58,530 --> 00:54:00,320
Now you know how he felt.
511
00:54:09,910 --> 00:54:10,830
Coded.
512
00:54:15,210 --> 00:54:18,550
One, two, seven, nine.
513
00:54:24,510 --> 00:54:27,390
Don't warn them. I will do it myself.
514
00:54:32,770 --> 00:54:33,810
GOOD.
515
00:54:34,480 --> 00:54:37,150
Let them come to my office
at the first hour.
516
00:54:37,230 --> 00:54:39,400
We will examine each piece of evidence.
517
00:54:39,480 --> 00:54:42,150
Tomorrow ? Chris is somewhere.
518
00:54:42,490 --> 00:54:44,660
That's your business, Inspector.
519
00:54:45,320 --> 00:54:46,660
So inspect.
520
00:54:50,040 --> 00:54:51,120
See you tomorrow morning.
521
00:54:54,370 --> 00:54:57,580
Why do you trust him?
We all know what he is.
522
00:54:59,550 --> 00:55:01,260
I don't trust him.
523
00:55:01,670 --> 00:55:03,970
I need him. It's different.
524
00:55:06,470 --> 00:55:07,340
What ?
525
00:55:07,680 --> 00:55:09,430
Spencer is in trouble, Sergeant.
526
00:55:11,350 --> 00:55:13,850
It's not just him, asshole.
527
00:55:14,310 --> 00:55:15,940
whatever you do to her,
528
00:55:16,020 --> 00:55:18,730
it will look like it just came out of the living room
beautiful compared to you.
529
00:55:19,570 --> 00:55:21,780
Spencer doesn't like that kind of language.
530
00:55:21,860 --> 00:55:22,820
No!
531
00:55:24,610 --> 00:55:26,780
Who fired? You or Perry?
532
00:55:27,280 --> 00:55:30,700
Who looked him in the eye
if you had the courage?
533
00:55:30,780 --> 00:55:32,950
Courage ?
534
00:55:33,040 --> 00:55:36,420
You don't know anything about courage, okay?
535
00:55:36,500 --> 00:55:39,750
We protect you from animals,
bunch of ingrates,
536
00:55:39,840 --> 00:55:42,550
because we have the strength to do
what you can't.
537
00:55:42,670 --> 00:55:45,130
That's courage. Eliminate the threat.
538
00:55:45,380 --> 00:55:47,720
Is that what he was? A threat?
539
00:55:48,090 --> 00:55:51,140
Maybe he was both.
Maybe you too.
540
00:55:51,760 --> 00:55:56,140
You will find out, Sergeant.
Sooner than you think.
541
00:55:56,810 --> 00:55:58,600
Do you want to take it out on me?
542
00:55:58,690 --> 00:56:01,020
So come and see.
543
00:56:01,110 --> 00:56:04,740
You got so much more to lose
just a brother and a shit room.
544
00:56:08,530 --> 00:56:10,070
Much more than you think.
545
00:56:52,030 --> 00:56:53,830
When you forget it's close to the noise.
546
00:56:55,950 --> 00:56:57,620
Man, make her wet and confused.
547
00:56:59,250 --> 00:57:01,040
You should be home, right?
548
00:57:02,460 --> 00:57:03,460
Who are you ?
549
00:57:07,010 --> 00:57:08,170
Look at this.
550
00:57:09,840 --> 00:57:10,930
Here is who I am.
551
00:57:12,970 --> 00:57:15,560
- We're hanging out, that's all.
- Of course, brother.
552
00:57:17,640 --> 00:57:19,060
What's in the backpack?
553
00:57:19,940 --> 00:57:22,060
- School stuff.
- Oh yeah ?
554
00:57:23,190 --> 00:57:25,610
I won't find any surprises there?
555
00:57:33,410 --> 00:57:34,700
All right.
556
00:57:35,030 --> 00:57:36,330
Put that shit away.
557
00:57:41,620 --> 00:57:44,250
What ? Do you want to say something ?
558
00:57:45,630 --> 00:57:47,920
No ? However, I feel...
559
00:57:48,010 --> 00:57:51,470
- Gently !
- ...that you have something to say.
560
00:57:51,550 --> 00:57:53,010
Gently !
561
00:57:53,840 --> 00:57:54,890
SO ?
562
00:57:56,010 --> 00:57:59,100
Are you sure that your community
has nothing to say?
563
00:58:05,730 --> 00:58:07,980
That's it ! Go home !
564
00:58:25,130 --> 00:58:26,000
Hello ?
565
00:58:27,420 --> 00:58:28,300
Hi.
566
00:58:39,220 --> 00:58:41,230
You're not one to beg, are you?
567
00:58:42,980 --> 00:58:43,850
Come on.
568
00:58:53,780 --> 00:58:56,450
It was you ? Did you shoot?
569
00:58:57,700 --> 00:58:59,280
I don't like to brag.
570
00:59:01,450 --> 00:59:02,540
For what ?
571
00:59:03,540 --> 00:59:04,750
Ask nicely.
572
00:59:06,540 --> 00:59:07,500
For what ?
573
00:59:09,040 --> 00:59:11,840
Your brother was a real whore.
574
00:59:39,700 --> 00:59:41,080
Come on !
575
00:59:42,290 --> 00:59:44,160
And your revenge, then?
576
00:59:45,540 --> 00:59:47,750
This is your big revenge, huh?
577
00:59:48,960 --> 00:59:51,590
Your brother died squealing.
578
01:00:09,480 --> 01:00:11,440
Run away, Chrissy!
579
01:00:14,690 --> 01:00:17,110
It is all I have.
I can smell your blood.
580
01:00:24,290 --> 01:00:26,370
Come on, Chrissy!
581
01:00:28,290 --> 01:00:30,500
You can't escape the law!
582
01:00:32,630 --> 01:00:34,210
Like Kenny.
583
01:00:36,670 --> 01:00:40,260
I told you that your brother
died like a sissy?
584
01:00:51,770 --> 01:00:53,190
Show yourself !
585
01:00:54,650 --> 01:00:57,240
Have more balls than your brother!
586
01:02:52,270 --> 01:02:54,020
Good grief, are you okay?
587
01:02:54,100 --> 01:02:56,650
Yes. It's not as bad as it sounds.
588
01:02:56,940 --> 01:03:00,940
You're going to have a hard time convincing them
not to throw you in jail.
589
01:03:01,320 --> 01:03:03,740
- Bowling ?
- They attacked me.
590
01:03:04,610 --> 01:03:06,320
Right after you left.
591
01:03:06,410 --> 01:03:10,740
For the past 24 hours, all the cops
I meet want to kill me.
592
01:03:11,290 --> 01:03:13,540
Jail is the least of my worries.
593
01:03:13,710 --> 01:03:14,920
Who was it ?
594
01:03:18,290 --> 01:03:19,460
Gale and King.
595
01:03:19,550 --> 01:03:23,670
After that I went after Spencer
and Perry. Only Hatton remains.
596
01:03:23,760 --> 01:03:25,050
Whore !
597
01:03:26,390 --> 01:03:29,180
I told Archer
that I would bring you back unscathed.
598
01:03:30,010 --> 01:03:32,930
You spent the evening beating up cops.
599
01:03:33,020 --> 01:03:35,020
- What were you thinking about ?
- Never mind !
600
01:03:35,440 --> 01:03:36,560
Ken is dead!
601
01:03:40,360 --> 01:03:41,820
I couldn't say goodbye to him.
602
01:03:43,650 --> 01:03:46,030
I don't know
what you are looking to accomplish.
603
01:03:46,450 --> 01:03:49,870
But there, it seems that inflicting
you are obsessed with pain
604
01:03:49,950 --> 01:03:51,990
and you don't care
to do justice to Ken.
605
01:03:53,000 --> 01:03:56,710
I try to help you. And Archer too.
606
01:03:57,210 --> 01:03:59,960
But you don't do anything to help yourself.
607
01:04:14,770 --> 01:04:15,770
What ?
608
01:04:19,190 --> 01:04:20,110
Nothing.
609
01:04:25,150 --> 01:04:26,360
Where are we going ?
610
01:04:41,790 --> 01:04:43,090
Were you followed?
611
01:04:44,170 --> 01:04:45,840
No, I do not think so.
612
01:04:47,260 --> 01:04:49,180
Michelle, can I talk to you?
613
01:04:50,050 --> 01:04:53,510
you can go clean up
In the bathroom.
614
01:04:53,600 --> 01:04:55,850
There are towels. Do not deprive yourself!
615
01:05:04,020 --> 01:05:05,780
Damn, Abby. How are you ?
616
01:05:05,860 --> 01:05:09,150
No. And neither are you and your boyfriend.
617
01:05:09,240 --> 01:05:11,820
Do you realize what you got yourself into?
618
01:05:11,990 --> 01:05:14,450
- And me too, by the way.
- Calm down.
619
01:05:14,870 --> 01:05:18,790
- What is happening ?
- I got some stuff off the disk.
620
01:05:22,000 --> 01:05:24,210
Are you sure you want
know the answer?
621
01:05:44,650 --> 01:05:45,940
Sorry, Abby.
622
01:05:46,320 --> 01:05:49,030
You shouldn't have... Sorry.
623
01:05:54,910 --> 01:05:55,950
Me too.
624
01:06:02,120 --> 01:06:03,580
It's all my fault.
625
01:06:04,670 --> 01:06:06,920
Without me, she wouldn't have asked you.
626
01:06:08,760 --> 01:06:10,420
I only had her to help me.
627
01:06:19,470 --> 01:06:22,140
Maybe I would have
anyway.
628
01:06:22,480 --> 01:06:25,190
Watch and we'll see what to do next.
629
01:06:29,150 --> 01:06:30,240
Bend down !
630
01:06:45,460 --> 01:06:46,380
Shit !
631
01:06:51,920 --> 01:06:53,840
- It's serious ?
- It's superficial.
632
01:06:54,090 --> 01:06:56,090
The ball came out. Press it.
633
01:06:59,180 --> 01:07:01,600
- We have to go.
- You'll go faster without me.
634
01:07:01,850 --> 01:07:04,730
- You need help.
- It will be fine. Give this to Archer.
635
01:07:05,810 --> 01:07:06,810
Go ahead !
636
01:07:07,810 --> 01:07:08,900
Come on !
637
01:07:57,410 --> 01:08:00,240
I thought you didn't like
that aspect.
638
01:08:00,330 --> 01:08:01,290
Indeed.
639
01:08:01,370 --> 01:08:03,160
But you leave me no choice.
640
01:08:04,330 --> 01:08:07,580
It's our job. If you don't like it,
work for the Red Cross.
641
01:08:08,460 --> 01:08:10,880
That's how you keep the peace.
642
01:08:11,630 --> 01:08:13,210
Stop with your jokes.
643
01:08:13,300 --> 01:08:16,380
Ken is complaining about you
at the slightest opportunity.
644
01:08:16,550 --> 01:08:18,720
He threatens to contact my superiors.
645
01:08:18,930 --> 01:08:20,600
It's bad for all of us.
646
01:08:20,680 --> 01:08:23,930
So calm down
until I mutate it somewhere else.
647
01:08:24,520 --> 01:08:25,930
Fix that.
648
01:08:26,310 --> 01:08:27,480
Agreed.
649
01:08:29,600 --> 01:08:32,150
Tell Spencer to bring the car.
We break.
650
01:08:33,110 --> 01:08:34,320
Shit! Grab it!
651
01:08:50,580 --> 01:08:53,170
- Shit, how are you?
- In your opinion ?
652
01:08:54,050 --> 01:08:55,170
Whore !
653
01:08:57,630 --> 01:08:59,050
I had to take alleys.
654
01:09:01,390 --> 01:09:03,260
Damn, I'm bleeding out.
655
01:09:03,970 --> 01:09:07,180
Yeah. I have a kit.
Come in and sit down.
656
01:09:23,530 --> 01:09:24,620
Christopher?
657
01:09:25,870 --> 01:09:26,910
Where is Michelle?
658
01:09:27,500 --> 01:09:29,960
She is hurt,
but she is safe.
659
01:09:30,040 --> 01:09:33,000
I take care of her.
And you ? Where are you ?
660
01:09:33,630 --> 01:09:34,630
I want to talk to him.
661
01:09:35,250 --> 01:09:38,550
Trust me.
She is fine. Where are you?
662
01:09:39,010 --> 01:09:40,380
It is better that you ignore it.
663
01:09:45,010 --> 01:09:46,720
Do you have the recorder?
664
01:09:47,060 --> 01:09:48,600
I have the body camera.
665
01:09:49,730 --> 01:09:51,020
Have you seen the pictures?
666
01:09:52,600 --> 01:09:53,520
No.
667
01:09:54,400 --> 01:09:55,360
It's encrypted.
668
01:09:56,730 --> 01:09:58,820
All right. Listen to me.
669
01:10:01,490 --> 01:10:02,490
I'll give you the address.
670
01:10:02,780 --> 01:10:04,870
Bring her and we'll take care of her together.
671
01:10:06,870 --> 01:10:08,790
I can help you. Both.
672
01:10:09,540 --> 01:10:11,460
Please. Let me help you.
673
01:10:11,750 --> 01:10:12,750
Before that
674
01:10:14,290 --> 01:10:16,000
I would like to ask you a question.
675
01:10:17,920 --> 01:10:19,050
All that you will want.
676
01:10:24,930 --> 01:10:26,350
Tell me why he left.
677
01:10:27,640 --> 01:10:30,230
What happened that night?
678
01:10:30,480 --> 01:10:33,230
- We both know...
- The truth.
679
01:10:34,270 --> 01:10:35,310
Pam.
680
01:10:36,770 --> 01:10:38,280
I need to hear it.
681
01:10:46,240 --> 01:10:49,040
A trigger-happy cop
who should never have had a badge
682
01:10:49,120 --> 01:10:50,580
killed an innocent.
683
01:10:51,830 --> 01:10:53,330
He ruined a promising career
684
01:10:53,420 --> 01:10:58,000
and it was swept under the rug
for image issues.
685
01:10:59,300 --> 01:11:00,760
Did you want to hear that?
686
01:11:10,140 --> 01:11:11,230
What is the address ?
687
01:11:12,390 --> 01:11:14,100
552 Homer Ave.
688
01:11:16,060 --> 01:11:17,020
Okay.
689
01:11:18,190 --> 01:11:19,270
I'm coming.
690
01:11:22,070 --> 01:11:23,200
He is on his way.
691
01:11:23,860 --> 01:11:24,910
He knows ?
692
01:11:26,910 --> 01:11:27,990
He knows.
693
01:12:28,390 --> 01:12:29,680
Damn it, Hatton.
694
01:12:31,390 --> 01:12:32,890
Of course, it's all his fault.
695
01:12:34,180 --> 01:12:35,730
You are only its commander.
696
01:12:38,560 --> 01:12:40,690
You know what ? You talk too much.
697
01:12:40,770 --> 01:12:42,150
We'll take care of her later.
698
01:13:08,010 --> 01:13:09,260
Did you plan that?
699
01:13:10,680 --> 01:13:13,310
Help me. Help Chris.
700
01:13:13,680 --> 01:13:15,220
I'm sorry.
701
01:13:16,430 --> 01:13:18,140
It's beyond you both.
702
01:13:20,060 --> 01:13:21,770
I can not help you.
703
01:13:22,310 --> 01:13:24,900
But I can hurt you.
So close it.
704
01:15:15,050 --> 01:15:16,680
Last chance, Christopher.
705
01:15:18,260 --> 01:15:19,310
I know.
706
01:15:19,850 --> 01:15:21,600
It can end better.
707
01:15:21,680 --> 01:15:23,690
Give me the camera,
you can go wherever you want.
708
01:15:25,020 --> 01:15:26,810
How did it come to this, Pam?
709
01:15:27,520 --> 01:15:30,070
Was it like that in my father's day?
Did he know?
710
01:15:31,110 --> 01:15:33,240
He knew how the world works.
711
01:15:33,320 --> 01:15:34,990
He didn't like it, but he knew.
712
01:15:36,660 --> 01:15:39,490
I made him a promise.
And I broke it.
713
01:15:40,120 --> 01:15:41,580
I failed to protect Ken.
714
01:15:42,540 --> 01:15:44,210
I can keep my promise with you.
715
01:15:45,250 --> 01:15:46,290
Please.
716
01:15:47,080 --> 01:15:48,380
That's all ?
717
01:15:48,880 --> 01:15:50,710
You gon' let that asshole off the hook
718
01:15:51,550 --> 01:15:55,050
and the corpses pile up,
as long as you keep your place
719
01:15:56,260 --> 01:15:57,850
and the image endures.
720
01:15:58,430 --> 01:15:59,890
You never understood anything.
721
01:16:00,180 --> 01:16:01,350
Since the first day.
722
01:16:02,890 --> 01:16:06,690
Regret is useless,
but that is necessary.
723
01:16:06,770 --> 01:16:10,770
I can guide brutality
on the right target.
724
01:16:13,780 --> 01:16:15,360
No matter the obstacle.
725
01:16:35,050 --> 01:16:36,720
I regret one thing.
726
01:16:36,800 --> 01:16:40,050
With all that,
I couldn't finish your course.
727
01:16:40,300 --> 01:16:42,510
Enough Hatton. Stop playing.
728
01:16:42,600 --> 01:16:44,310
I play if I want!
729
01:16:50,860 --> 01:16:51,940
Go shit.
730
01:16:56,570 --> 01:16:57,950
Was that your plan?
731
01:16:59,570 --> 01:17:00,740
A toy ?
732
01:17:03,740 --> 01:17:06,500
Do you have any idea
who are you dealing with?
733
01:17:08,670 --> 01:17:10,790
Do you have any idea what's at stake?
734
01:17:13,000 --> 01:17:15,590
You think you left the police
gives you the right
735
01:17:15,670 --> 01:17:17,970
to be disdainful towards us?
To me ?
736
01:17:20,340 --> 01:17:21,720
Hatton! The camera.
737
01:17:22,390 --> 01:17:23,390
Yes Madam.
738
01:17:25,180 --> 01:17:26,270
Do it fast.
739
01:17:29,560 --> 01:17:31,230
Blue means "death", right?
740
01:17:35,650 --> 01:17:36,900
Holy shit!
741
01:17:45,080 --> 01:17:46,160
It's pretty far.
742
01:18:24,490 --> 01:18:25,580
Listen.
743
01:18:26,740 --> 01:18:28,660
- It's because of you.
- Shut up.
744
01:18:29,160 --> 01:18:32,540
What is happening ?
That's what you wanted.
745
01:18:32,830 --> 01:18:35,590
I never wanted it. It's necessary.
746
01:18:36,210 --> 01:18:38,630
- You do not understand.
- You keep repeating it!
747
01:18:39,840 --> 01:18:44,390
But you betrayed everything and everyone
that you were sworn to protect.
748
01:18:46,140 --> 01:18:48,560
Asshole, I've been waiting for this all night.
749
01:19:07,080 --> 01:19:08,950
Come on, get up, poor shit!
750
01:20:10,680 --> 01:20:11,930
Chris!
751
01:20:14,690 --> 01:20:18,230
You know, on my first day,
I had a beer with your father.
752
01:20:19,650 --> 01:20:20,820
I liked him.
753
01:20:22,530 --> 01:20:24,190
But your brother, not really.
754
01:20:25,860 --> 01:20:26,910
Chris?
755
01:20:28,910 --> 01:20:30,240
Come on show yourself.
756
01:20:31,540 --> 01:20:33,500
I would like to finish what we started.
757
01:20:38,960 --> 01:20:40,000
Come on, man!
758
01:20:40,630 --> 01:20:42,710
I'm just gonna smash your head.
759
01:21:42,150 --> 01:21:43,110
Come on !
760
01:22:57,180 --> 01:22:58,470
you will pay
761
01:23:00,350 --> 01:23:01,390
for everything.
762
01:23:11,650 --> 01:23:14,030
You and your fucking toys!
763
01:23:24,120 --> 01:23:25,750
Drop your weapons!
764
01:23:29,380 --> 01:23:33,930
You think you're gonna end
all that, but it's not true.
765
01:23:35,430 --> 01:23:39,470
It started long before you
and it will end long after you.
766
01:23:41,270 --> 01:23:43,190
'Cause you're just shit.
767
01:23:45,310 --> 01:23:46,770
guys like me
768
01:23:48,070 --> 01:23:49,900
will always be needed.
769
01:23:50,940 --> 01:23:53,700
You fear everyone
who crossed the blue line.
770
01:23:54,700 --> 01:23:55,990
That's what you think.
771
01:23:57,200 --> 01:23:58,870
I told you to drop her, Hatton!
772
01:24:41,450 --> 01:24:42,790
Ken would be proud, Chris.
773
01:24:44,330 --> 01:24:45,500
And your father too.
774
01:24:48,170 --> 01:24:49,250
I hope so.
775
01:24:57,300 --> 01:24:58,590
Everything will be alright.
776
01:25:10,520 --> 01:25:12,110
What is a threat?
777
01:25:13,780 --> 01:25:15,190
An individual?
778
01:25:17,450 --> 01:25:18,450
A weapon?
52874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.