Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,011 --> 00:00:09,097
[opening theme music playing]
2
00:00:21,776 --> 00:00:23,445
[somber instrumental music playing]
3
00:00:37,292 --> 00:00:39,711
-[Dagmar] Oh, poor Mora.
-[Bean gasps]
4
00:00:40,211 --> 00:00:43,715
And look at you, Bean.
You've used up all your powers.
5
00:00:43,798 --> 00:00:45,008
She'll be depleted for days.
6
00:00:45,091 --> 00:00:47,218
Gomer, Frank, Rat boy, take her away.
7
00:00:47,302 --> 00:00:49,429
-[guard grunting]
-Let the crabs have their fun.
8
00:00:49,512 --> 00:00:50,930
[Bean] Hey! [muffled speaking]
9
00:00:51,014 --> 00:00:53,558
[Dagmar] The rest of you,
stack the cute corpses in a pile
10
00:00:53,641 --> 00:00:54,726
for the luau tonight.
11
00:00:54,809 --> 00:00:56,895
[Bean continues muffled speaking]
12
00:01:02,317 --> 00:01:04,069
Shh! [screams]
13
00:01:04,152 --> 00:01:05,236
Shh!
14
00:01:11,868 --> 00:01:12,994
Sorry we late.
15
00:01:13,078 --> 00:01:15,038
Eh, no problem. Everyone's dead.
16
00:01:15,121 --> 00:01:16,039
Ooh, glad we late.
17
00:01:16,122 --> 00:01:19,834
Mom, Junior, even Pops, great to see you.
No time for family reunions.
18
00:01:19,918 --> 00:01:22,796
You guys guard the Cavern
while we go rescue Bean.
19
00:01:22,879 --> 00:01:25,632
You raised a fine boy, Pops.
20
00:01:25,715 --> 00:01:28,760
And you raised
a handsome monstrosity there, Grogda.
21
00:01:29,969 --> 00:01:30,970
[Bean groans]
22
00:01:37,519 --> 00:01:38,394
[groans]
23
00:01:39,521 --> 00:01:40,730
[sighs in frustration]
24
00:01:43,066 --> 00:01:44,108
[groans wearily]
25
00:01:46,778 --> 00:01:47,612
[Elfo] Uh-oh.
26
00:01:53,910 --> 00:01:56,788
Hey, Bean.
Sorry about what happened to Mora.
27
00:01:56,871 --> 00:02:00,083
I wish I could give you a big hug,
but I'm all smooshed in here.
28
00:02:03,920 --> 00:02:05,505
Oh, Bean.
29
00:02:05,588 --> 00:02:08,675
Bean. Bean. [in sing-song voice] Beanie.
30
00:02:08,758 --> 00:02:12,971
Oh, Beanie!
Beanie-Feenie, Queen of Weenies.
31
00:02:13,054 --> 00:02:15,056
Nah. I can't do it. I'm sorry, guys.
32
00:02:15,140 --> 00:02:17,433
I don't have the heart to be annoying.
This is tragic.
33
00:02:17,517 --> 00:02:20,186
Elfo, jump in there
and block her tear ducts
34
00:02:20,270 --> 00:02:22,063
with your tiny elf hands.
35
00:02:23,064 --> 00:02:25,441
Hey, Bean. Are you okay?
36
00:02:26,276 --> 00:02:30,238
I… I just… I can't imagine
how sad you must feel right now.
37
00:02:30,321 --> 00:02:32,657
I mean, I still can't
get over the death of Alivo.
38
00:02:32,740 --> 00:02:33,908
Who's Alivo?
39
00:02:33,992 --> 00:02:37,036
The only thing worth knowing
is he died owing me 80 bucks.
40
00:02:37,120 --> 00:02:39,789
But who cares, right? [chuckles] [sighs]
41
00:02:39,873 --> 00:02:42,750
I'm so sorry for your loss, Elfo.
That must be so hard.
42
00:02:42,834 --> 00:02:46,713
Besides, I'm here to cheer you up.
Well, not that.
43
00:02:46,796 --> 00:02:50,049
I'm gonna soothe you
in your unimaginable grief.
44
00:02:50,133 --> 00:02:52,093
If you just move your arm,
45
00:02:52,177 --> 00:02:54,721
I could reach over
and stroke your forehead.
46
00:02:54,804 --> 00:02:56,639
No? Oh. Okay.
47
00:02:56,723 --> 00:02:59,934
I mean, accidentally stabbing
your girlfriend right in the heart?
48
00:03:00,018 --> 00:03:02,854
What are the odds, right? One in zero?
49
00:03:02,937 --> 00:03:07,066
I don't know. Elves are terrible at math.
But you get that I don't have a point.
50
00:03:07,150 --> 00:03:09,903
You want I should bash in his face
with this muffin pan?
51
00:03:09,986 --> 00:03:12,947
Bean, this is usually the time
you tell the boys to shut up.
52
00:03:14,449 --> 00:03:15,408
Bean?
53
00:03:15,491 --> 00:03:17,493
[somber instrumental music playing]
54
00:03:20,455 --> 00:03:21,414
[door creaking]
55
00:03:21,497 --> 00:03:23,750
Hey, Bean. Bean. Behind you.
56
00:03:23,833 --> 00:03:25,752
[whistles] You still grievin'?
57
00:03:25,835 --> 00:03:29,464
Listen, you gotta get your act together.
We gotta murder Dagmar.
58
00:03:29,547 --> 00:03:30,882
Retake the throne.
59
00:03:30,965 --> 00:03:32,258
Revenge the elves.
60
00:03:32,342 --> 00:03:34,260
And kick Satan's sorry ass.
61
00:03:34,344 --> 00:03:36,429
-What about Scruffles?
-That goes without saying.
62
00:03:36,512 --> 00:03:39,015
Guys, count me out.
Nothing matters no more.
63
00:03:39,098 --> 00:03:40,850
Nothing matters anymore.
64
00:03:41,517 --> 00:03:42,894
Oh, it's okay. You're grieving.
65
00:03:43,561 --> 00:03:44,604
But still.
66
00:03:44,687 --> 00:03:47,065
[sinister instrumental music playing]
67
00:03:47,148 --> 00:03:50,193
Ah, the victorious post-massacre high.
68
00:03:50,276 --> 00:03:52,737
There's nothing quite like it.
Quiet, everyone.
69
00:03:52,820 --> 00:03:54,948
-[Scruffles purring]
-What is that infernal racket?
70
00:03:55,031 --> 00:03:58,910
-Scruffles, are you purring?
-Like, uh, it's less of a purr, you know?
71
00:03:58,993 --> 00:04:02,997
More like my stomach grumbling
from last night's platter of sloppy joes
72
00:04:03,081 --> 00:04:06,918
with, like, you know, those little orange
grease puddles leaking out. Yum.
73
00:04:07,001 --> 00:04:08,628
-Sheesh!
-[Satan chuckles]
74
00:04:08,711 --> 00:04:09,712
Oh, shut up!
75
00:04:09,796 --> 00:04:12,507
Come along.
For once, you're going to be useful.
76
00:04:12,590 --> 00:04:16,803
Hey, uh, Suits for Less, can I, like,
have your throne when you don't come back?
77
00:04:16,886 --> 00:04:18,972
[dramatic instrumental music playing]
78
00:04:19,055 --> 00:04:22,558
[groaning] Where's my precious baby?
79
00:04:22,642 --> 00:04:25,770
My pretty. The light of my life.
80
00:04:25,853 --> 00:04:26,938
I'm right here, Papa.
81
00:04:27,021 --> 00:04:30,066
-Not you, Kissy. My crown.
-[Kissy groans]
82
00:04:32,735 --> 00:04:36,572
Friends, come closer.
Shocko, you stand back.
83
00:04:36,656 --> 00:04:40,451
For now it must be told, I fear I'm dying.
84
00:04:40,535 --> 00:04:46,082
Any unexpected surprise
could cause my ticker to explode.
85
00:04:46,165 --> 00:04:48,167
-Ooh!
-Oh!
86
00:04:48,251 --> 00:04:49,544
Damn you, Shocko!
87
00:04:49,627 --> 00:04:50,878
[scepter thudding]
88
00:04:50,962 --> 00:04:53,631
-[Shocko] Ooh.
-[groaning]
89
00:04:53,715 --> 00:04:56,259
Shocko, one step closer, please.
90
00:04:56,342 --> 00:04:58,469
-Don't do it, Shocko.
-[thudding] Ooh!
91
00:04:58,553 --> 00:05:00,722
Ow! What did I do?
92
00:05:00,805 --> 00:05:02,098
[groaning]
93
00:05:04,475 --> 00:05:09,981
It is my last wish
that I die in a Dreamland under elf rule.
94
00:05:10,064 --> 00:05:14,986
And my second to last wish
is to keep Weirdo away from my corpse.
95
00:05:15,069 --> 00:05:18,239
You hear that, Weirdo?
I know what you're thinking.
96
00:05:18,323 --> 00:05:19,615
[breathy laughter]
97
00:05:21,617 --> 00:05:26,539
Oh, Derek, my precious, pirate baby.
You were so brave in battle.
98
00:05:26,622 --> 00:05:28,207
But what happened to your face?
99
00:05:28,291 --> 00:05:30,043
Oh, boy! Do I have scars?
100
00:05:30,126 --> 00:05:31,711
Eh, just emotional ones.
101
00:05:31,794 --> 00:05:34,672
Things were going great
until a cannonball came outta nowhere
102
00:05:34,756 --> 00:05:35,965
and hit him in the head.
103
00:05:36,049 --> 00:05:38,009
When I woke up, Mora was dead.
104
00:05:38,092 --> 00:05:41,471
And Bean was sadder than I was
when Slimy ate that sea captain
105
00:05:41,554 --> 00:05:42,889
and died of rum poisoning.
106
00:05:42,972 --> 00:05:46,309
Oh! [sighs] As you two are my witness,
107
00:05:46,392 --> 00:05:50,688
I vow to avenge Mora
if it's last thing I do.
108
00:05:51,230 --> 00:05:52,440
Avenge!
109
00:05:52,523 --> 00:05:55,359
-Avenge!
-Avenge!
110
00:05:55,443 --> 00:05:57,779
[Elf coughing]
111
00:05:59,322 --> 00:06:01,407
[grunting rhythmically]
112
00:06:01,491 --> 00:06:03,367
[rhythmic instrumental music playing]
113
00:06:09,916 --> 00:06:11,626
[rhythmical grunting continues]
114
00:06:25,098 --> 00:06:26,766
[liquid sloshing]
115
00:06:28,184 --> 00:06:30,144
By my precise calculations,
116
00:06:30,228 --> 00:06:34,941
this is just enough goo
to get me to my secret destination.
117
00:06:35,024 --> 00:06:36,109
Please, tell us.
118
00:06:36,192 --> 00:06:38,111
No. I'm afraid you'll overreact.
119
00:06:38,194 --> 00:06:39,070
We won't.
120
00:06:39,862 --> 00:06:40,780
[whispering] The Moon.
121
00:06:40,863 --> 00:06:42,698
[in unison] Moon!
122
00:06:43,491 --> 00:06:45,535
Well, darn it.
Now you've put me in a bad--
123
00:06:45,618 --> 00:06:47,870
[in unison] Mood!
124
00:06:47,954 --> 00:06:49,956
[melancholy instrumental music playing]
125
00:06:51,874 --> 00:06:55,253
Mora, I don't… [sighs]
I don't know if you can hear me.
126
00:06:55,336 --> 00:06:59,549
I wish I could have you back,
but what good are wishes even?
127
00:06:59,632 --> 00:07:01,843
I mean, that's like hoping
for magic to happen.
128
00:07:01,926 --> 00:07:04,053
And magic brings nothing.
129
00:07:04,137 --> 00:07:07,765
Nothing, but death
and sadness, and card tricks,
130
00:07:07,849 --> 00:07:11,310
and indigestion,
and this headache that won't go away.
131
00:07:11,394 --> 00:07:13,354
There's a lot
of physical ailments happening.
132
00:07:13,437 --> 00:07:14,897
Everyone always wants magic.
133
00:07:14,981 --> 00:07:18,192
You know what? But I'll be damned
if anyone gets their hands on it.
134
00:07:18,276 --> 00:07:21,279
I'm going to destroy magic forever.
135
00:07:22,029 --> 00:07:24,031
[dramatic instrumental music playing]
136
00:07:28,995 --> 00:07:30,163
Ugh! Goblins.
137
00:07:30,246 --> 00:07:33,749
You will step aside
and let me pass into the Cavern.
138
00:07:33,833 --> 00:07:35,084
Ma, we goblins?
139
00:07:35,168 --> 00:07:37,753
Well, technically, yes.
We're secular goblins.
140
00:07:37,837 --> 00:07:40,173
And you ain't goin' nowhere, honey.
141
00:07:40,256 --> 00:07:42,800
Oh, really? Satan, do your stuff.
142
00:07:43,426 --> 00:07:45,636
Look deep into my swirlies.
143
00:07:45,720 --> 00:07:47,555
[in unison] Huh?
144
00:07:47,638 --> 00:07:49,974
Flush away any thought in your head.
145
00:07:50,057 --> 00:07:50,933
[Junior] Done.
146
00:07:53,352 --> 00:07:56,522
Goblins, and Pops,
convey yourselves to the dungeons,
147
00:07:56,606 --> 00:07:58,524
lock yourselves up, and eat the key.
148
00:07:58,608 --> 00:08:00,234
[in unison] Yes, Dagmar.
149
00:08:00,318 --> 00:08:02,195
[dramatic instrumental music playing]
150
00:08:02,278 --> 00:08:03,154
[Pops] Oh, boy!
151
00:08:07,200 --> 00:08:11,412
Come, Gomer. Let Satan go
listen to his rare doo-wop records.
152
00:08:13,664 --> 00:08:14,790
The magic has been unlocked,
153
00:08:14,874 --> 00:08:17,001
and soon will be seeping
throughout the kingdom.
154
00:08:17,084 --> 00:08:20,046
And the best part of all
is I will control everything.
155
00:08:20,129 --> 00:08:22,673
Not bad for the cutest
little sociopath in Maru.
156
00:08:22,757 --> 00:08:23,591
[grunts]
157
00:08:23,674 --> 00:08:27,470
-[water crackling]
-[mystical instrumental music playing]
158
00:08:38,940 --> 00:08:41,567
[Touchy gibbering]
159
00:08:48,533 --> 00:08:50,451
[disembodied voice] Ten years.
160
00:08:53,621 --> 00:08:55,164
[water dripping]
161
00:08:57,208 --> 00:08:58,960
Lousy enchanted septic tank.
162
00:09:02,088 --> 00:09:06,300
Oh, head of Pendergast,
your water level is getting low.
163
00:09:07,134 --> 00:09:08,970
Let me top you off.
164
00:09:12,932 --> 00:09:14,850
[gurgling] Huh. What?
165
00:09:14,934 --> 00:09:17,311
I'm alive? Sorcerio, what's going on here?
166
00:09:17,395 --> 00:09:21,315
Oh, Mother was right.
I really don't have the magic in me.
167
00:09:21,399 --> 00:09:24,986
-And you never will.
-[Sorcerio groans]
168
00:09:30,449 --> 00:09:32,159
-[laughing]
-Oh!
169
00:09:32,243 --> 00:09:34,036
[both laugh]
170
00:09:44,547 --> 00:09:47,258
[birds screeching]
171
00:09:47,341 --> 00:09:49,218
[mystical instrumental music playing]
172
00:09:57,351 --> 00:10:01,355
We gotta tell Bean that magic
is leaking out all over everything.
173
00:10:01,439 --> 00:10:03,774
-She won't know what to do!
-[Luci] Skiddly-boop.
174
00:10:06,611 --> 00:10:08,779
[Bean] Hey! Get off of her, you crabs!
175
00:10:08,863 --> 00:10:09,989
I said scram!
176
00:10:13,242 --> 00:10:14,327
What are you looking at?
177
00:10:19,540 --> 00:10:22,376
So what if I like to stack seashells
in little mounds
178
00:10:22,460 --> 00:10:26,005
and drape my hair with seaweed
and moan inconsolably?
179
00:10:26,088 --> 00:10:27,757
You didn't hear me moaning, did you?
180
00:10:27,840 --> 00:10:30,801
[sighs] Look, Bean, we know
you're still torn up about Mora.
181
00:10:30,885 --> 00:10:34,889
And who wouldn't be
after the best slinky, sultry, steamy--
182
00:10:34,972 --> 00:10:37,475
Ooh. I like where you're going with this.
183
00:10:37,558 --> 00:10:41,562
All right, I'm done. You sicko.
You're giving me the creeps.
184
00:10:41,646 --> 00:10:42,730
[scoffs] Okay.
185
00:10:42,813 --> 00:10:45,483
Look, Bean, ignore him.
Things are getting worse around here.
186
00:10:45,566 --> 00:10:46,984
So you gotta snap out of it.
187
00:10:47,068 --> 00:10:50,905
Bean, magic's seeping up and down
and out and all over the place.
188
00:10:50,988 --> 00:10:53,741
And given the current,
general leakiness of this kingdom,
189
00:10:53,824 --> 00:10:56,243
it won't be long
before everyone knows about it.
190
00:10:56,327 --> 00:10:59,622
What does it matter when I don't have her?
When I don't have love?
191
00:10:59,705 --> 00:11:02,625
All I have is this necklace,
and it's crawling with sand fleas.
192
00:11:02,708 --> 00:11:04,502
If magic falls into the wrong hands,
193
00:11:04,585 --> 00:11:06,754
who knows what unspeakable horrors
could happen?
194
00:11:06,837 --> 00:11:07,672
Let's speak of them.
195
00:11:07,755 --> 00:11:10,841
If I got my greedy mitts on it,
I'd turn all rivers to blood,
196
00:11:10,925 --> 00:11:13,969
all rich people to pigs,
and I'd outlaw sitting down.
197
00:11:14,053 --> 00:11:15,680
And I'm just a minor evil guy.
198
00:11:15,763 --> 00:11:19,975
Imagine if a truly reprehensible person
like Dagmar or Mertz got a hold of it.
199
00:11:20,059 --> 00:11:22,686
It wouldn't just be end-times,
we'd want it to be over.
200
00:11:22,770 --> 00:11:23,729
Fine with me.
201
00:11:23,813 --> 00:11:24,688
Yeesh!
202
00:11:24,772 --> 00:11:28,567
I never thought this kingdom would fall
over mopey-ness, but here we are.
203
00:11:28,651 --> 00:11:30,444
We better check on the magic ourselves.
204
00:11:30,528 --> 00:11:32,446
[dramatic instrumental music playing]
205
00:11:32,530 --> 00:11:36,033
Hang tight, my bereaved, big buddy.
We'll be right back. Whoop!
206
00:11:37,243 --> 00:11:39,161
[Mop Girl] Wait. Where are the ogres?
207
00:11:39,245 --> 00:11:41,580
We paid them a lot
of sweet potatoes to guard this.
208
00:11:41,664 --> 00:11:44,792
Yeah. It's not like my mom
to be unreliable.
209
00:11:44,875 --> 00:11:46,877
Based on the four days
I've spent with her.
210
00:11:53,050 --> 00:11:54,677
[water sloshing]
211
00:11:54,760 --> 00:11:58,431
[gasps] Unhand that enchanted water,
you beautiful monster.
212
00:11:58,514 --> 00:12:01,308
Or face the wrath
of the three feisty friends.
213
00:12:01,392 --> 00:12:02,810
Go ahead, Elfo.
214
00:12:02,893 --> 00:12:05,187
It'll be like being attacked
by a diaper baby.
215
00:12:05,271 --> 00:12:06,397
How dare you?
216
00:12:06,480 --> 00:12:10,192
Oh, sorry, I didn't mean to belittle you
when you already be little.
217
00:12:10,276 --> 00:12:11,819
-[laughing maniacally]
-Ugh!
218
00:12:11,902 --> 00:12:14,029
Wordplay. She has to be stopped.
219
00:12:14,947 --> 00:12:17,700
-[yelling]
-[exhilarating instrumental music playing]
220
00:12:17,783 --> 00:12:18,784
[all grunting]
221
00:12:20,828 --> 00:12:21,871
[grunts]
222
00:12:22,496 --> 00:12:23,706
[Elfo and Mop Girl yelp]
223
00:12:23,789 --> 00:12:25,291
-[Elfo grunts]
-[Dagmar screams]
224
00:12:25,374 --> 00:12:26,625
[Elfo grunts]
225
00:12:28,711 --> 00:12:29,920
-[Dagmar straining]
-[grunts]
226
00:12:30,463 --> 00:12:31,464
[Dagmar] Ow.
227
00:12:32,798 --> 00:12:33,799
[Elfo straining]
228
00:12:38,971 --> 00:12:40,556
-Sorry!
-[Luci] Yipes!
229
00:12:42,308 --> 00:12:43,309
[Mop Girl] Whoa!
230
00:12:44,435 --> 00:12:47,229
Hey, Dagmar. Over here.
231
00:12:48,189 --> 00:12:49,064
Missed me.
232
00:12:49,148 --> 00:12:51,150
-[Dagmar] Why, you little…
-Ow!
233
00:12:51,233 --> 00:12:52,359
[Mop Girl yelling]
234
00:12:59,283 --> 00:13:00,826
[Dagmar] Ow!
235
00:13:02,119 --> 00:13:03,329
[grunts]
236
00:13:10,336 --> 00:13:11,170
[Dagmar groans]
237
00:13:15,966 --> 00:13:18,177
[dramatic instrumental music playing]
238
00:13:20,804 --> 00:13:23,265
[electricity crackling]
239
00:13:24,016 --> 00:13:25,768
You're gonna need a bigger mop.
240
00:13:31,899 --> 00:13:35,152
That's it. I'm going to tell Dagmar
exactly what's on my mind.
241
00:13:35,236 --> 00:13:39,240
She is not the boss of me.
I am Satan J. Satan, Jr.
242
00:13:39,323 --> 00:13:42,493
I've battled God,
God's brother, the Lutherans,
243
00:13:42,576 --> 00:13:45,412
and thousands of years
of unauthorized use of my image
244
00:13:45,496 --> 00:13:48,249
on cheap Halloween masks,
bikers' butt tattoos,
245
00:13:48,332 --> 00:13:50,876
and cans of overly salted, deviled ham.
246
00:13:50,960 --> 00:13:53,546
I've got to just rip the Band-Aid off.
247
00:13:53,629 --> 00:13:55,256
I invented that too, by the way.
248
00:13:55,339 --> 00:13:58,926
Are you sure, like, uh,
this is a good time? [chuckles]
249
00:13:59,009 --> 00:14:00,970
I'm just going to be reasonable.
250
00:14:01,053 --> 00:14:02,763
[electricity crackling]
251
00:14:04,557 --> 00:14:07,685
Mop Girl, how much wizard training
did you say you had?
252
00:14:07,768 --> 00:14:10,521
Two weeks.
But it was more of a bartending school.
253
00:14:15,276 --> 00:14:16,610
Luci, burp mode.
254
00:14:17,194 --> 00:14:19,071
[burping]
255
00:14:21,282 --> 00:14:22,199
[burping intensifies]
256
00:14:29,623 --> 00:14:30,583
[grunts]
257
00:14:34,753 --> 00:14:36,338
[Luci yelping]
258
00:14:36,422 --> 00:14:39,592
I'm overheating!
Fire in the hole! [screams]
259
00:14:44,138 --> 00:14:46,056
-[guards yelling]
-[Luci sputtering]
260
00:14:46,807 --> 00:14:49,226
No! Luci! [groaning]
261
00:14:52,354 --> 00:14:53,856
Mop Girl! No!
262
00:14:53,939 --> 00:14:56,483
How dare you do that to my girlfriend?
263
00:14:56,567 --> 00:15:00,696
That's right. I said it.
Mop Girl is my girlfriend.
264
00:15:01,363 --> 00:15:03,782
You are my girlfriend, right? Mop Girl?
265
00:15:04,992 --> 00:15:05,951
[growls]
266
00:15:06,035 --> 00:15:06,994
[groans]
267
00:15:07,995 --> 00:15:12,082
[straining] Not one ounce of pleasure
from the boot.
268
00:15:12,166 --> 00:15:15,794
I won't even need magic
to dispense with you. Pathetic.
269
00:15:15,878 --> 00:15:21,008
Hey! You! Yeah, I'm talking to you, lady.
Only I can call my friend pathetic.
270
00:15:21,091 --> 00:15:22,051
And you know what?
271
00:15:22,134 --> 00:15:25,012
You, madam,
take the fun out of being evil.
272
00:15:25,095 --> 00:15:26,805
And for that, you shall pay!
273
00:15:26,889 --> 00:15:29,683
-[screams and yelps]
-All right, you flying rat.
274
00:15:29,767 --> 00:15:32,436
Nice try, Luci. But now it's time to die.
275
00:15:32,519 --> 00:15:34,229
[Luci screaming]
276
00:15:34,313 --> 00:15:36,774
Dagmar, what are you doing
with dear, little Luci?
277
00:15:36,857 --> 00:15:39,276
Disposing of this nuisance
once and for all.
278
00:15:39,360 --> 00:15:42,529
Hey, Satan, you wanna call off
your worse half over here?
279
00:15:43,948 --> 00:15:47,785
[yelps] My ankles. Oh, my knees!
There go my grapes!
280
00:15:47,868 --> 00:15:50,996
[screams] Right in the tuchus!
Those are my dying words?
281
00:15:51,080 --> 00:15:52,706
[screaming, gurgling]
282
00:15:55,834 --> 00:15:58,462
Luci! [yelling] No!
283
00:16:01,340 --> 00:16:03,968
See you in Hell, son. See you in Hell.
284
00:16:04,510 --> 00:16:05,636
[Satan sobbing]
285
00:16:06,220 --> 00:16:07,930
Now listen here, dear.
286
00:16:08,013 --> 00:16:10,182
I have seen every horror and sin
287
00:16:10,265 --> 00:16:13,143
the foul underbelly
of creation can conjure.
288
00:16:13,227 --> 00:16:16,605
War, famine, dating apps, gummy bears.
289
00:16:16,689 --> 00:16:20,401
But they all pale
next to the blackness that is your soul.
290
00:16:20,484 --> 00:16:24,071
Tell me, Dagmar, what happens
when you get everything you want,
291
00:16:24,154 --> 00:16:26,865
but you're left with no one by your side?
292
00:16:26,949 --> 00:16:30,703
Would you enjoy an eternity
of being alone? [scoffs]
293
00:16:30,786 --> 00:16:34,707
You think you're the master villain,
but you're nothing but a blunt instrument.
294
00:16:34,790 --> 00:16:36,834
Any further contact, talk to my lawyer.
295
00:16:36,917 --> 00:16:39,795
-[elevator dings]
-He's also based in Hell. Good day to you.
296
00:16:42,464 --> 00:16:45,092
I never signed the prenup,
you hopeless burnout!
297
00:16:45,718 --> 00:16:48,470
Thanks again, Elfo.
Couldn't have done this without you.
298
00:16:48,554 --> 00:16:49,596
You know what?
299
00:16:49,680 --> 00:16:53,308
Your thank yous never make me wanna say,
"You're welcome." So there!
300
00:16:54,351 --> 00:16:56,186
[somber instrumental music playing]
301
00:16:56,270 --> 00:16:58,230
-[Mop Girl groans]
-Mop Girl.
302
00:16:58,313 --> 00:16:59,940
Is Luci okay?
303
00:17:00,024 --> 00:17:01,775
Well, his tail is.
304
00:17:01,859 --> 00:17:02,943
Get me outta here.
305
00:17:06,530 --> 00:17:08,782
Love. What a waste of time.
306
00:17:08,866 --> 00:17:11,118
I haven't felt love
since the day I was born,
307
00:17:11,201 --> 00:17:12,661
and look how much I get done.
308
00:17:12,745 --> 00:17:14,496
[electricity crackling]
309
00:17:20,878 --> 00:17:22,379
Elfo! What happened?
310
00:17:22,463 --> 00:17:24,715
Dagmar just kicked our asses.
311
00:17:24,798 --> 00:17:27,801
Without you right now,
Dreamland is not gonna make it.
312
00:17:28,385 --> 00:17:29,470
[Mop Girl groans]
313
00:17:29,553 --> 00:17:33,474
Bean. You're the only one
who can stop your mom.
314
00:17:33,557 --> 00:17:36,560
Besides, possibly, a giant boulder.
315
00:17:36,643 --> 00:17:38,812
Whoa! Mop Girl, you got elf ears?
316
00:17:38,896 --> 00:17:41,398
I missed some important developments.
317
00:17:41,482 --> 00:17:42,816
Hey, where's Luci?
318
00:17:42,900 --> 00:17:44,234
Luci's dead, Bean.
319
00:17:44,318 --> 00:17:45,194
What? No way!
320
00:17:45,277 --> 00:17:47,112
And this time, he ain't coming back.
321
00:17:47,196 --> 00:17:49,698
Your mom flicked him
right in the old lava pit.
322
00:17:49,782 --> 00:17:50,991
Good night, sweet demon.
323
00:17:51,075 --> 00:17:53,702
Except for the screaming,
you melted with dignity.
324
00:17:54,244 --> 00:17:55,579
[harp music playing]
325
00:17:55,662 --> 00:17:59,875
[groans] Heaven again? This isn't fair!
I wanna go home.
326
00:17:59,958 --> 00:18:02,419
[God] Luci, you know the rules.
327
00:18:02,503 --> 00:18:05,047
Your body was totally melted
in the lava pit.
328
00:18:05,130 --> 00:18:09,301
So this time,
you're here forever, and ever, and ever.
329
00:18:09,384 --> 00:18:11,887
[whining] Stop saying,
"And ever." [sobbing]
330
00:18:11,970 --> 00:18:15,307
[God] And ever,
and ever, and ever. [chuckles]
331
00:18:16,308 --> 00:18:19,436
[Bean] My mother's not just evil,
she's a real asswipe.
332
00:18:19,520 --> 00:18:23,607
Bean, there's just one person
with powers equal to hers now.
333
00:18:23,690 --> 00:18:25,567
We're all betting on you, Bean.
334
00:18:25,651 --> 00:18:27,569
May I borrow some money to bet on you?
335
00:18:27,653 --> 00:18:31,365
Bean, I've learned
that some things in life are unavoidable.
336
00:18:31,448 --> 00:18:36,745
That's the part that seems like destiny.
But how you face them? That's up to you.
337
00:18:36,829 --> 00:18:39,957
I know it seems crazy,
but for once, Elfo is right.
338
00:18:40,040 --> 00:18:41,291
Oh. Thank you.
339
00:18:41,792 --> 00:18:44,211
Wow. [chuckles softly] Mop Girl and Elfo.
340
00:18:44,294 --> 00:18:46,255
Another thing I hadn't noticed.
341
00:18:46,338 --> 00:18:47,381
Are you two in love?
342
00:18:47,464 --> 00:18:49,466
[pleasant instrumental music playing]
343
00:18:50,592 --> 00:18:53,804
You know what? Don't waste time
waiting to say "I love you."
344
00:18:53,887 --> 00:18:56,014
Don't waste time worrying
if it's right or not.
345
00:18:56,098 --> 00:18:58,600
Throw yourselves at each other,
and see if it sticks.
346
00:18:58,684 --> 00:19:01,103
The worst that could happen
is some messy lovin'.
347
00:19:01,186 --> 00:19:04,356
And the best? I can't even describe it.
[sighs in satisfaction]
348
00:19:04,439 --> 00:19:06,108
Seeing you two, [sighs]
349
00:19:06,191 --> 00:19:10,028
there's something welling up inside me
that wasn't there before.
350
00:19:10,112 --> 00:19:13,448
Not before Mora.
'Cause it's her, you know?
351
00:19:13,532 --> 00:19:16,451
Wait. Are you pregnant with a merbaby?
352
00:19:16,535 --> 00:19:20,122
No, stupid. I'm… Doesn't…
Don't mean it like that.
353
00:19:20,205 --> 00:19:23,750
I don't think it works like that, right?
It doesn't matter.
354
00:19:23,834 --> 00:19:25,961
Because what I'm realizing right now
355
00:19:26,044 --> 00:19:30,007
is that once you got real love,
it doesn't leave you.
356
00:19:30,090 --> 00:19:32,634
Ever. It's always with you.
357
00:19:32,718 --> 00:19:35,137
[sighs] Now, what were we talking about?
358
00:19:35,220 --> 00:19:37,472
Um, Dagmar stealing magic.
359
00:19:37,556 --> 00:19:39,933
What the actual hell? Really?
360
00:19:40,017 --> 00:19:42,269
I'm… That's what… What are you…
361
00:19:42,352 --> 00:19:45,147
What are you standing there
smiling like that for?
362
00:19:45,230 --> 00:19:46,398
Why didn't you tell me?
363
00:19:46,481 --> 00:19:50,736
'Cause you're in love. I understand.
I understand all too much. Let's go.
364
00:19:50,819 --> 00:19:52,529
You really miss Mora, don't you?
365
00:19:52,613 --> 00:19:53,697
What do you think?
366
00:19:58,619 --> 00:20:00,621
It's all a big game for you, ain't it?
367
00:20:00,704 --> 00:20:05,918
You invented time and space and pain
and suffering just to mess with our heads.
368
00:20:06,001 --> 00:20:07,586
[God] Oh, Jerry.
369
00:20:07,669 --> 00:20:11,548
What would you say if I told you
the worst is yet to come?
370
00:20:11,632 --> 00:20:12,799
All right. That did it.
371
00:20:13,926 --> 00:20:15,260
Ooh. What you got there?
372
00:20:15,344 --> 00:20:16,678
It's my lucky brick.
373
00:20:16,762 --> 00:20:19,556
Yeah, Jerry! Do it!
Do it, do it, do it, do it!
374
00:20:21,767 --> 00:20:22,768
[glass breaking]
375
00:20:22,851 --> 00:20:27,105
[God] Oh, no.
You should not have [distorted] done that…
376
00:20:31,485 --> 00:20:33,487
[eerie instrumental music playing]
377
00:20:38,617 --> 00:20:39,952
[Jerry] Oh!
378
00:20:40,035 --> 00:20:41,954
-Well, now you did it.
-What did I do?
379
00:20:42,037 --> 00:20:43,455
You murdered God, dumb-dumb.
380
00:20:43,538 --> 00:20:45,165
Could I beg for His forgiveness?
381
00:20:45,249 --> 00:20:48,794
Sure you could.
Except you killed Him a minute ago.
382
00:20:48,877 --> 00:20:50,462
Then what should I do?
383
00:20:50,545 --> 00:20:52,881
You could holler something futile
into the cold, dark,
384
00:20:52,965 --> 00:20:55,550
meaningless, uncaring,
and now Godless universe.
385
00:20:55,634 --> 00:20:57,886
[inhales deeply]
386
00:20:59,304 --> 00:21:01,306
[yelling] Oopsie-daisy!
387
00:21:03,350 --> 00:21:06,937
[chanting in unison] Oh, no.
388
00:21:10,857 --> 00:21:14,403
What's going on? It's 3:00 p.m.
What is this, the Dark Ages?
389
00:21:17,072 --> 00:21:21,076
So. We're over stabbing our girlfriend
already, are we?
390
00:21:21,159 --> 00:21:23,704
Oh, no, you're not gonna
get to me this time.
391
00:21:23,787 --> 00:21:25,914
But, wow, are you a bad mom.
392
00:21:25,998 --> 00:21:27,332
Hiya, sis.
393
00:21:27,416 --> 00:21:28,917
What's Freckles doing here?
394
00:21:29,001 --> 00:21:32,587
I ain't a creepy puppet no more.
I'm a creepy boy.
395
00:21:32,671 --> 00:21:34,172
You've got hinges.
396
00:21:34,256 --> 00:21:36,758
I need someone to oversee Dreamland.
397
00:21:36,842 --> 00:21:38,510
So, you got a stupid, little king.
398
00:21:38,593 --> 00:21:43,098
Hey! I got a real brain now too.
Instead of just old newspapers.
399
00:21:43,181 --> 00:21:46,518
You're still a puppet, you nut.
What's that sticking out of your ear?
400
00:21:46,601 --> 00:21:47,936
What? Huh?
401
00:21:48,020 --> 00:21:51,356
Oh, no, it's an editorial
about today's troubled teens.
402
00:21:51,440 --> 00:21:54,318
Shame, really. It could have been
you and me up here.
403
00:21:54,401 --> 00:21:57,696
Sharing the greatest power
two witches ever had.
404
00:21:57,779 --> 00:22:00,240
You never shared anything in your life.
405
00:22:00,324 --> 00:22:01,700
Wait, I'm a witch?
406
00:22:01,783 --> 00:22:03,535
A very disappointing one.
407
00:22:03,618 --> 00:22:04,828
And I'm the backup.
408
00:22:04,911 --> 00:22:08,832
Uh, speaking of which,
hey, Bean, back up a little, would you?
409
00:22:10,125 --> 00:22:12,377
-Whoa!
-Nice try, Freckles,
410
00:22:12,461 --> 00:22:14,296
but you shouldn't
have to kill your sister.
411
00:22:14,379 --> 00:22:16,048
I'm her mother. Let me do it.
412
00:22:16,631 --> 00:22:17,549
You're insane.
413
00:22:17,632 --> 00:22:19,760
Am I? [laughs maniacally]
414
00:22:21,011 --> 00:22:23,263
[laughs maniacally]
415
00:22:23,347 --> 00:22:24,890
[laughs maniacally]
416
00:22:26,266 --> 00:22:29,019
You won't win, Bean.
We're equal, you and me.
417
00:22:29,102 --> 00:22:30,896
But I have more experience.
418
00:22:30,979 --> 00:22:32,564
Do you? 'Cause think about it.
419
00:22:32,647 --> 00:22:34,900
-You're only a few years older than me.
-What?
420
00:22:34,983 --> 00:22:38,111
You were stonified when I was four.
Do the stience math.
421
00:22:38,195 --> 00:22:40,322
[sarcastically] Wow. Mind blown.
422
00:22:40,405 --> 00:22:42,866
And I'd also say,
I have way more experience
423
00:22:42,949 --> 00:22:44,534
in something you'll never have.
424
00:22:44,618 --> 00:22:46,495
Oh, yes? What's that?
425
00:22:46,578 --> 00:22:47,996
-[electricity crackling]
-Whoa!
426
00:22:48,080 --> 00:22:49,748
[dramatic instrumental music playing]
427
00:22:49,831 --> 00:22:51,124
[grunts]
428
00:22:54,795 --> 00:22:56,088
-[Dagmar groans]
-Love.
429
00:22:56,171 --> 00:22:57,339
[groaning]
430
00:22:57,422 --> 00:23:00,675
I have loved, and been loved by Mora,
431
00:23:00,759 --> 00:23:04,262
my friends, my dad and by Oona,
beautiful Oona,
432
00:23:04,346 --> 00:23:07,724
and 40% of my subjects,
according to the latest poll.
433
00:23:08,266 --> 00:23:11,728
You've never been loved
by anyone but yourself.
434
00:23:11,812 --> 00:23:15,690
So by that very argument,
you narcissistic maniac,
435
00:23:15,774 --> 00:23:16,900
I'm stronger.
436
00:23:16,983 --> 00:23:20,112
I may have come
from that finely-toned belly of yours,
437
00:23:20,195 --> 00:23:22,447
but I owe you nothing.
438
00:23:27,702 --> 00:23:30,122
-[Dagmar groans]
-Okay, bye.
439
00:23:32,082 --> 00:23:33,041
Dad!
440
00:23:34,459 --> 00:23:36,169
-[Bean groans]
-Hey.
441
00:23:36,253 --> 00:23:38,255
Oh, come on, Beanie. You can do it.
442
00:23:41,258 --> 00:23:43,009
Why ain't these workin'?
443
00:23:43,093 --> 00:23:45,804
[straining]
444
00:23:45,887 --> 00:23:50,600
[groans] Ow! My nose broom's on fire.
Come here, you.
445
00:23:50,684 --> 00:23:53,520
[yelling, groans] Ow!
446
00:23:54,271 --> 00:23:56,314
Beanie, scram!
447
00:24:10,787 --> 00:24:11,788
Ow!
448
00:24:13,331 --> 00:24:14,374
[Bean grunts]
449
00:24:21,381 --> 00:24:22,382
Uh-oh.
450
00:24:25,218 --> 00:24:26,219
[gasps]
451
00:24:31,308 --> 00:24:32,309
[groans]
452
00:24:38,356 --> 00:24:39,357
[panting]
453
00:24:42,611 --> 00:24:44,654
-[electricity sputtering]
-[gasps]
454
00:24:45,530 --> 00:24:48,450
In your anger, you seem to keep forgetting
one thing, darling.
455
00:24:48,533 --> 00:24:51,077
Mora is dead, dead, dead.
456
00:24:54,206 --> 00:24:55,207
[sighs]
457
00:24:59,794 --> 00:25:02,631
See, Mom? That's the power of love.
458
00:25:02,714 --> 00:25:08,303
It's not just the moment love happens.
Love's the memories long after it's gone.
459
00:25:08,386 --> 00:25:10,013
[growls]
460
00:25:11,640 --> 00:25:13,558
And the feelings are still there.
461
00:25:13,642 --> 00:25:16,978
Not just in my head,
but in my heart, my whole body.
462
00:25:17,062 --> 00:25:20,565
Everywhere Mora loved me,
and that powers me, man.
463
00:25:21,149 --> 00:25:22,275
[Dagmar screaming]
464
00:25:23,276 --> 00:25:27,572
Boom! Love conquers everything!
And anger helps.
465
00:25:27,656 --> 00:25:29,658
[dramatic instrumental music playing]
466
00:25:39,000 --> 00:25:41,586
[rumbling]
467
00:25:46,925 --> 00:25:51,596
[Dagmar] Ah. [laughing maniacally]
33678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.