Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,011 --> 00:00:07,429
[opening theme playing]
2
00:00:21,401 --> 00:00:25,530
-[footsteps approaching]
-[Big Jo] Whoa, Porky. I said, "Whoa!"
3
00:00:25,613 --> 00:00:28,283
Thirteen miles per sausage. Impressive.
4
00:00:28,366 --> 00:00:31,703
Don't tell Porky.
I just ate the last five sausages.
5
00:00:31,786 --> 00:00:35,415
That's okay.
My arms are getting tired of the dangling.
6
00:00:35,498 --> 00:00:39,878
Behold. Dreamland.
The site of the ultimate confrontation.
7
00:00:39,961 --> 00:00:44,049
Good versus evil. Cursed versus damned.
8
00:00:44,132 --> 00:00:47,218
Overbearing mom
versus disappointing daughter.
9
00:00:47,302 --> 00:00:51,639
Hey! This time, I'll be ruthless.
I got my powers, my insanity,
10
00:00:51,723 --> 00:00:54,726
and of course,
my gang of loyal, violent friends.
11
00:00:54,809 --> 00:00:56,478
I just hope they're waiting for me.
12
00:00:56,561 --> 00:00:58,313
Ugh, screw waiting for Bean.
13
00:00:58,396 --> 00:01:00,815
Elfo, you okay with that?
'Cause you're always like,
14
00:01:00,899 --> 00:01:03,359
[as Elfo] "We gotta wait for Bean.
She'll know what to do."
15
00:01:03,443 --> 00:01:05,737
"Bean will chew my food for me
[mock chewing]
16
00:01:05,820 --> 00:01:08,156
and drop it into my gaping mouth
like a mama bird."
17
00:01:08,239 --> 00:01:10,492
"Thank you, Bean." [smacks lips]
18
00:01:10,575 --> 00:01:11,576
Oh, that's okay.
19
00:01:11,659 --> 00:01:13,912
In my head,
my voice sounds deep and manly.
20
00:01:13,995 --> 00:01:17,665
Time to get serious here.
We gotta take on our greatest foes.
21
00:01:17,749 --> 00:01:19,250
-Dagmar.
-Satan.
22
00:01:19,334 --> 00:01:20,960
-Luci.
-Scruffles.
23
00:01:21,044 --> 00:01:23,171
-Scruffles?
-He is the worst.
24
00:01:23,254 --> 00:01:25,256
[as Scruffles]
"Like, my name is Scruffles.
25
00:01:25,340 --> 00:01:28,426
And I, like, say, 'like' all the time."
[exaggerated chuckle]
26
00:01:28,510 --> 00:01:31,596
[groans] You know
whose voice bugs me? Freckles.
27
00:01:31,679 --> 00:01:34,349
Yeah. And honestly,
what's up with Zøg's honking?
28
00:01:34,432 --> 00:01:37,185
Or Chazz? [scoffs]
Who even talks like that?
29
00:01:37,268 --> 00:01:39,646
Says the guy
that sounds like a deflating balloon.
30
00:01:39,729 --> 00:01:42,565
Or a duck being stepped on. [laughs]
31
00:01:42,649 --> 00:01:44,400
Wait, who were we talking about again?
32
00:01:45,401 --> 00:01:46,611
[gasps] Bad Bean!
33
00:01:46,694 --> 00:01:48,822
What the hell are you all doing in my bed?
34
00:01:51,491 --> 00:01:52,867
You are the bad one, right?
35
00:01:52,951 --> 00:01:54,452
-I'll kill you.
-[yelps]
36
00:01:54,536 --> 00:01:56,746
[echoing whimpers]
37
00:01:56,830 --> 00:01:59,499
Listen to that unbearable whimpering.
38
00:02:00,875 --> 00:02:02,836
Blow Jo, you know what to do.
39
00:02:02,919 --> 00:02:04,629
-[deep inhale]
-[blows raspberry]
40
00:02:04,712 --> 00:02:06,089
[horn blowing]
41
00:02:07,757 --> 00:02:08,842
-Hmm?
-Huh?
42
00:02:08,925 --> 00:02:10,969
What is that? The underwater orgy horn?
43
00:02:11,052 --> 00:02:13,179
No, that's the ancient call to battle.
44
00:02:13,263 --> 00:02:15,682
There's only so many sounds
you can make with a snail.
45
00:02:15,765 --> 00:02:17,225
[dramatic music playing]
46
00:02:21,187 --> 00:02:22,564
[horn blows]
47
00:02:24,149 --> 00:02:24,983
Gotta go.
48
00:02:26,234 --> 00:02:27,068
[water splashes]
49
00:02:28,736 --> 00:02:30,321
[horn blows]
50
00:02:30,405 --> 00:02:35,326
[screams] Holy mother of marshmallows,
it's the emergency elf battle cry.
51
00:02:35,994 --> 00:02:37,996
We go help brother Elfo, Mum.
52
00:02:38,079 --> 00:02:40,165
And all his tiny pals.
53
00:02:40,248 --> 00:02:42,792
Heh, everyone tiny to us. [grunts]
54
00:02:42,876 --> 00:02:44,961
Just one day from retiremen--
55
00:02:45,044 --> 00:02:46,713
-[squish]
-[muffled shout]
56
00:02:46,796 --> 00:02:48,631
[grunting]
57
00:02:50,466 --> 00:02:52,010
[engine spluttering]
58
00:02:56,389 --> 00:02:59,976
Dreamland. Where dreams,
no matter how compulsive, romantic,
59
00:03:00,059 --> 00:03:03,438
or destructive they are, come true.
You all right in there, Hencho?
60
00:03:03,521 --> 00:03:04,898
It's all right.
61
00:03:05,899 --> 00:03:09,193
[Archdruidess] It's all wrong.
[groaning] Oh, God.
62
00:03:09,277 --> 00:03:11,571
-[harp glissando]
-[angelic choir singing]
63
00:03:11,654 --> 00:03:14,073
Hey, God,
you're just gonna let this happen?
64
00:03:14,157 --> 00:03:15,533
[chuckling] Now, Jerry.
65
00:03:15,617 --> 00:03:19,203
Every time I intervene,
someone takes my name in vain.
66
00:03:19,287 --> 00:03:22,415
It was funny at first,
but now it really pisses me off.
67
00:03:22,498 --> 00:03:26,461
So you're gonna do nothing
just to avoid getting your feelings hurt?
68
00:03:26,544 --> 00:03:28,838
You know what? You're the God of wimps.
69
00:03:28,922 --> 00:03:31,049
I am many things.
70
00:03:31,132 --> 00:03:34,052
[harpsicord music playing]
71
00:03:39,974 --> 00:03:42,852
[whispering] The secret to sneakiness
is absolute silence.
72
00:03:42,936 --> 00:03:44,395
-[snaps]
-Dad, what are you doing?
73
00:03:44,479 --> 00:03:46,314
Snappin' twigs. Calms me down.
74
00:03:46,397 --> 00:03:49,150
Well, now is not the time to be calm.
Give me that!
75
00:03:49,984 --> 00:03:51,194
Thank you, Porky.
76
00:03:51,277 --> 00:03:54,530
-[Oona shouting] Ahoy! Crazy girl!
-What was that?
77
00:03:54,614 --> 00:03:57,408
It's your slinky stepmother
off the portside cliff.
78
00:03:57,492 --> 00:03:58,368
[twig snaps]
79
00:04:01,204 --> 00:04:03,748
[whispering] Oona,
I love you, but shut up.
80
00:04:03,831 --> 00:04:06,709
-[Oona shouting] What?
-Oona, stop shouting.
81
00:04:06,793 --> 00:04:08,711
What? I can't hear… What?
82
00:04:08,795 --> 00:04:10,213
Please, Oona.
83
00:04:10,296 --> 00:04:14,133
[in normal voice] Please, Bean.
Stop yelling. Crazy girl.
84
00:04:14,217 --> 00:04:15,176
Zøg!
85
00:04:15,260 --> 00:04:19,514
Ursula! And my whole freak family.
What are you guys doin' here?
86
00:04:19,597 --> 00:04:20,932
The Electrofish sank.
87
00:04:21,015 --> 00:04:23,059
And Captain Mommy rescued us.
88
00:04:23,142 --> 00:04:24,394
Wait, where the hell's Mora?
89
00:04:24,477 --> 00:04:25,812
I'm sorry, Giant Squirrel.
90
00:04:25,895 --> 00:04:29,732
She heard a wacky horn and suddenly jumped
into the ocean. I think she's unstable.
91
00:04:29,816 --> 00:04:31,901
Don't worry about Mora, Your Majesty.
92
00:04:31,985 --> 00:04:36,531
Right now, I'm sure she's under the sea
dancing around with a singing crab.
93
00:04:36,614 --> 00:04:38,783
It is what mermaids do, isn't it?
94
00:04:38,866 --> 00:04:39,993
-[chuckles]
-[sighs]
95
00:04:41,577 --> 00:04:42,912
[gasping]
96
00:04:42,996 --> 00:04:43,871
[sighs in relief]
97
00:04:45,373 --> 00:04:48,251
[chuckling]
98
00:04:50,753 --> 00:04:53,589
It appears the dark prophecy
is nigh upon us.
99
00:04:53,673 --> 00:04:55,300
We must alert the Secret Society
100
00:04:55,383 --> 00:04:58,678
and postpone tomorrow night's
naked hula hoop contest.
101
00:04:58,761 --> 00:05:00,763
But what about the naked seafood buffet?
102
00:05:00,847 --> 00:05:03,141
All naked activities are postponed.
103
00:05:03,224 --> 00:05:05,560
-Including naked karaoke?
-Yes.
104
00:05:05,643 --> 00:05:08,813
And we're gonna have
a big picnic in the forest
105
00:05:08,896 --> 00:05:11,941
and go skinny-dipping
and have so much fun.
106
00:05:12,025 --> 00:05:14,319
But first, Dagmar needs to be
slaughtered, okay?
107
00:05:14,402 --> 00:05:17,030
Well, I never met her,
but why the hell not?
108
00:05:17,822 --> 00:05:19,240
[tense music playing]
109
00:05:19,324 --> 00:05:20,992
[wheels squeaking]
110
00:05:22,910 --> 00:05:27,373
Halt, cuties. By orders
of Queen Dagmar, none shall pass.
111
00:05:27,457 --> 00:05:29,208
We're not stupid this time.
112
00:05:29,292 --> 00:05:33,046
Oh, yes, you are. Are you sure
you haven't created a mess somewhere?
113
00:05:33,129 --> 00:05:36,674
I mean, come on.
You're the notorious Turbish and Mertz.
114
00:05:36,758 --> 00:05:38,760
Thank you. And who are you?
115
00:05:38,843 --> 00:05:42,722
We're the cleaning crew. Dagmar hired us
to sweep your mess under the rug.
116
00:05:42,805 --> 00:05:45,308
Satisfaction guaranteed. No vomit.
117
00:05:45,391 --> 00:05:49,103
Hmm, you better go ahead.
I'm sure we messed up something.
118
00:05:49,187 --> 00:05:50,855
All shall pass.
119
00:05:50,938 --> 00:05:52,106
[tense music resumes]
120
00:05:57,779 --> 00:05:58,613
Oops.
121
00:05:59,238 --> 00:06:00,531
[rapid footsteps receding]
122
00:06:02,700 --> 00:06:04,577
[snoring]
123
00:06:13,586 --> 00:06:15,963
Woah. Oona, what are you doing up here?
124
00:06:16,047 --> 00:06:19,425
Oh, look at the poor,
innocent saps down there.
125
00:06:19,509 --> 00:06:22,720
They don't even know
that these might be their final snores,
126
00:06:22,804 --> 00:06:27,266
because they will be dead,
bloodied, battered, beaten to pulp,
127
00:06:27,350 --> 00:06:30,895
arrows through their heads,
but not in a comical way.
128
00:06:30,978 --> 00:06:34,190
Well, goodnight, Bean.
I hope that didn't bum you out too much.
129
00:06:34,273 --> 00:06:37,110
Oona's right.
Too many people are gonna die.
130
00:06:37,193 --> 00:06:40,947
It's up to me to save Dreamland,
and I have to do it by myself.
131
00:06:41,030 --> 00:06:42,740
-[squelching footsteps]
-[snoring]
132
00:06:43,616 --> 00:06:45,493
[grunts] Zøggy! Stop snoring!
133
00:06:45,576 --> 00:06:47,787
-Sorry, Oona.
-Go to sleep.
134
00:06:47,870 --> 00:06:49,247
Wait, are we still married?
135
00:06:49,330 --> 00:06:50,248
[groans]
136
00:06:50,331 --> 00:06:52,333
[somber music playing]
137
00:06:59,382 --> 00:07:03,010
I think this is the best,
albeit smelliest option available.
138
00:07:03,094 --> 00:07:07,014
-[thumping]
-[Bean grunting] Oh, my tendons.
139
00:07:09,267 --> 00:07:10,393
Whoo!
140
00:07:16,274 --> 00:07:18,109
[shouting]
141
00:07:22,530 --> 00:07:24,699
All right, Satan,
where the hell is Dagmar?
142
00:07:24,782 --> 00:07:29,412
Please don't shout, Bad Bean.
I get enough screeching from your mother.
143
00:07:29,495 --> 00:07:30,872
Bad Bean, what?
144
00:07:30,955 --> 00:07:35,501
Oh, right. I am Bad Bean,
and I'm very evil and super upset.
145
00:07:35,585 --> 00:07:37,712
Where's my mom
and why can't you sit up straight?
146
00:07:37,795 --> 00:07:41,174
Didn't you just leave with Dagmar
to go down to the Crystal Cavern
147
00:07:41,257 --> 00:07:42,633
-to unlock magic?
-What?
148
00:07:42,717 --> 00:07:47,388
Hey, El Flamo? That ain't Bad Bean.
That's, like, the annoying one.
149
00:07:47,472 --> 00:07:48,389
[chuckles]
150
00:07:49,056 --> 00:07:52,602
Crystal Cavern?
The magic's been there all along.
151
00:07:52,685 --> 00:07:55,438
When Dagmar took me there as a kid,
she was prepping me.
152
00:07:55,521 --> 00:07:58,608
Those weren't just playdates
with the mole people. Of course.
153
00:07:59,609 --> 00:08:03,404
-[bell ringing]
-[quacking]
154
00:08:03,488 --> 00:08:06,616
[man shouting] It's 4:20,
and you know what that means.
155
00:08:06,699 --> 00:08:09,702
[Elfo coughing]
156
00:08:09,785 --> 00:08:10,995
[Mop Girl] It's go time.
157
00:08:13,164 --> 00:08:14,999
-Someone's coming. Hide.
-[gasps]
158
00:08:20,505 --> 00:08:21,881
All clear.
159
00:08:21,964 --> 00:08:23,591
-Someone's coming. Hide.
-[gasps]
160
00:08:23,674 --> 00:08:25,051
[rhythmic grunting]
161
00:08:28,971 --> 00:08:30,306
All clear.
162
00:08:30,389 --> 00:08:32,099
-Someone's coming. Hide.
-[Elfo gasps]
163
00:08:33,059 --> 00:08:35,394
[groans] I need a drink.
164
00:08:38,481 --> 00:08:39,649
Luci, no!
165
00:08:40,483 --> 00:08:43,277
I've got this one.
[echoing] All hail Satan.
166
00:08:43,361 --> 00:08:44,862
[scatting]
167
00:08:49,408 --> 00:08:50,493
[sighs]
168
00:08:50,576 --> 00:08:52,036
You're pathetic, you know that?
169
00:08:52,119 --> 00:08:54,455
Care for a Brandy Daisy, Luci?
170
00:08:54,539 --> 00:08:56,541
No, I'm not gonna take your drink.
171
00:08:57,291 --> 00:08:58,376
Hmm.
172
00:08:59,627 --> 00:09:01,337
You were my idol, man.
173
00:09:01,420 --> 00:09:04,298
Now you're standing there,
scratching your jiggly, red balls.
174
00:09:04,382 --> 00:09:07,301
When was the last time
you even threw a cat down a well?
175
00:09:07,385 --> 00:09:09,512
-Last year.
-And what happened to that cat?
176
00:09:09,595 --> 00:09:13,474
I rescued him and named him Scruffles.
He's napping upstairs right now.
177
00:09:13,558 --> 00:09:14,559
You disgust me.
178
00:09:14,642 --> 00:09:18,187
Oh Luci, it's true. I have nothing to do.
179
00:09:18,271 --> 00:09:21,941
It's cold up here.
I'm freezing my jiggly, red balls off.
180
00:09:22,024 --> 00:09:24,318
Dagmar did leave me
in charge of the throne.
181
00:09:24,402 --> 00:09:26,571
That throne is plywood,
182
00:09:26,654 --> 00:09:29,907
and you really think
when Dagmar gets what she's after,
183
00:09:29,991 --> 00:09:32,660
she's gonna share any of it
with the likes of you?
184
00:09:32,743 --> 00:09:35,121
[blows raspberry] You're a chump, dude.
185
00:09:35,204 --> 00:09:38,165
And to think,
you created Norwegian death metal.
186
00:09:38,249 --> 00:09:42,003
I can no longer abide
your feckless passivity. Good day, sir.
187
00:09:42,086 --> 00:09:44,630
[scatting]
188
00:09:44,714 --> 00:09:47,925
[scatting echoing]
189
00:09:48,009 --> 00:09:49,677
[rhythmic marching]
190
00:09:52,430 --> 00:09:54,348
[ceremonial music playing]
191
00:10:10,531 --> 00:10:14,368
I can't believe that elf was sitting
on my side of bed with his curly shoes on.
192
00:10:14,452 --> 00:10:15,786
Why can't I just kill them now?
193
00:10:15,870 --> 00:10:19,040
Not yet, dear.
We'll have our revenge on everyone
194
00:10:19,123 --> 00:10:22,209
once we screw on that crown
and harness the magic.
195
00:10:24,128 --> 00:10:25,212
[squealing]
196
00:10:26,088 --> 00:10:27,882
Bean, you have no time to waste.
197
00:10:27,965 --> 00:10:29,133
Your sexier twin sister
198
00:10:29,216 --> 00:10:32,386
and even sexier mother
are headed to the magic right now.
199
00:10:32,470 --> 00:10:36,599
Quit listening to my incessant nattering
and scoot. I say, scoot!
200
00:10:36,682 --> 00:10:37,975
Thanks. Anything else?
201
00:10:38,059 --> 00:10:40,269
Yes, I'm very lonely.
202
00:10:42,813 --> 00:10:43,814
[sighs]
203
00:10:44,649 --> 00:10:47,818
Come on, guys.
We're gonna be late for the battle.
204
00:10:47,902 --> 00:10:50,029
Wait, I need a new battle diaper.
205
00:10:50,112 --> 00:10:51,822
[whimpers]
206
00:10:59,372 --> 00:11:01,582
Bunty, ready the magic screwdriver.
207
00:11:02,958 --> 00:11:04,460
No, that's a wrench.
208
00:11:04,543 --> 00:11:06,087
Oh, here we are.
209
00:11:06,170 --> 00:11:09,507
I painted it all gold and sparkly,
just for the occasion.
210
00:11:09,590 --> 00:11:11,842
I stole the glitter
from Shrimpo's clown room.
211
00:11:11,926 --> 00:11:13,010
[frustrated growl]
212
00:11:16,472 --> 00:11:17,473
[gasps]
213
00:11:17,556 --> 00:11:19,558
Hi, Mom. Hi, evil me.
214
00:11:19,642 --> 00:11:23,062
[Dagmar] Oh, Bean.
You think you can defeat us all alone?
215
00:11:23,854 --> 00:11:26,857
As long as you come at me
one by one, I'll be okay.
216
00:11:26,941 --> 00:11:28,818
[arrows swishing]
217
00:11:30,820 --> 00:11:32,738
-[grunting]
-[clanging]
218
00:11:32,822 --> 00:11:34,782
You ain't alone, Beanie.
219
00:11:35,658 --> 00:11:38,536
Ow, ow, ow! Get 'em, kids!
220
00:11:38,619 --> 00:11:40,329
-[shouting]
-[Zøg] What?
221
00:11:40,871 --> 00:11:44,542
Huh. This beach is so much prettier
without all the elf skeletons.
222
00:11:44,625 --> 00:11:46,168
Elfo. Look out!
223
00:11:47,670 --> 00:11:48,587
[groans]
224
00:11:48,671 --> 00:11:51,507
She killed Alivo! He will be missed.
225
00:11:51,590 --> 00:11:52,842
No, wait, it was Deado.
226
00:11:52,925 --> 00:11:55,719
-Still, very sad.
-I mean, Who Careso.
227
00:11:55,803 --> 00:11:57,138
Shut up! Charge!
228
00:11:57,221 --> 00:11:58,264
[shouting]
229
00:11:58,973 --> 00:12:01,142
[all shouting]
230
00:12:03,936 --> 00:12:05,396
[buzzing]
231
00:12:07,106 --> 00:12:08,566
-[grunting]
-[screams]
232
00:12:10,359 --> 00:12:11,444
Ow!
233
00:12:13,154 --> 00:12:15,823
God, I missed this.
Reminds me of our drinking days.
234
00:12:15,906 --> 00:12:17,575
Plus, it's war, so it's legal.
235
00:12:17,658 --> 00:12:18,868
-Look out, Luci!
-[pops]
236
00:12:18,951 --> 00:12:20,077
[shouts, groans]
237
00:12:20,828 --> 00:12:22,538
Thank you, Bean. Hiyah!
238
00:12:23,956 --> 00:12:25,207
-[grunting]
-[clanking]
239
00:12:27,626 --> 00:12:28,794
-[fleshy squish]
-[screams]
240
00:12:28,878 --> 00:12:30,463
-Yeah! Whoo-hoo!
-Yeah! [chuckling]
241
00:12:30,546 --> 00:12:34,216
How does it feel to be killed
by a couple of fat, little wankers?
242
00:12:34,300 --> 00:12:36,510
Compliments of Maids' Union 452.
243
00:12:36,594 --> 00:12:38,179
-[explosion]
-[screaming]
244
00:12:38,929 --> 00:12:42,224
We're lucky, honey.
Not every couple gets to work together.
245
00:12:43,100 --> 00:12:44,477
[soldiers groaning]
246
00:12:44,977 --> 00:12:49,023
Oh, darn it. Now, I can't remember
which head goes on which body.
247
00:12:49,106 --> 00:12:53,068
Boys, Mop Girl,
keep this door protected at all costs.
248
00:12:53,152 --> 00:12:57,656
-Got it. Pa-choo! Twang. Pang. Pong. Poom.
-[arrows whooshing]
249
00:12:57,740 --> 00:13:01,327
Ooh, right in the plums!
[burbling] That's gotta hurt.
250
00:13:01,410 --> 00:13:02,620
[groaning]
251
00:13:05,873 --> 00:13:06,874
Hmm.
252
00:13:06,957 --> 00:13:07,791
[bleats]
253
00:13:07,875 --> 00:13:10,002
Huh? Ow! [grunts]
254
00:13:12,838 --> 00:13:14,048
[engine spluttering]
255
00:13:17,343 --> 00:13:19,345
Dreamland, at last.
256
00:13:20,304 --> 00:13:23,557
[echoing] Yoo-hoo! Trøgs? I have arrived.
257
00:13:23,641 --> 00:13:25,309
I was expecting a welcoming committee.
258
00:13:25,392 --> 00:13:28,229
Now, Hencho, show me those weird bottles
you've been hiding.
259
00:13:28,312 --> 00:13:30,231
The ones filled with goo.
260
00:13:31,065 --> 00:13:32,066
Phew.
261
00:13:32,149 --> 00:13:35,194
Thank you for letting me
out of the suitcase, sir.
262
00:13:35,277 --> 00:13:36,987
It was hot and farty in there.
263
00:13:40,074 --> 00:13:43,035
Soon, Bean and I will be enjoying
a whole new world
264
00:13:43,118 --> 00:13:46,288
far from all the naysaying
and bitterness and muttering.
265
00:13:46,372 --> 00:13:47,873
[angry muttering]
266
00:13:49,375 --> 00:13:50,793
You son of a bitch.
267
00:13:50,876 --> 00:13:52,169
[tense music playing]
268
00:13:53,003 --> 00:13:55,089
-[crackling]
-[straining]
269
00:13:56,757 --> 00:13:57,716
[flapping]
270
00:13:58,133 --> 00:13:59,885
[straining]
271
00:14:00,511 --> 00:14:02,096
-[zaps]
-[groans]
272
00:14:02,179 --> 00:14:03,138
[static crackling]
273
00:14:03,222 --> 00:14:04,473
[shouts, groans]
274
00:14:06,308 --> 00:14:07,142
Mora!
275
00:14:08,143 --> 00:14:09,687
[both grunting]
276
00:14:10,354 --> 00:14:11,772
-[shrieks]
-[gags]
277
00:14:12,731 --> 00:14:13,732
[shouts]
278
00:14:13,816 --> 00:14:14,984
[grunting]
279
00:14:17,903 --> 00:14:19,071
-[squelch]
-[whimpers]
280
00:14:20,406 --> 00:14:21,448
Ow!
281
00:14:23,450 --> 00:14:24,368
[screams]
282
00:14:24,451 --> 00:14:25,953
Bean, how you doing?
283
00:14:26,036 --> 00:14:28,747
I haven't worked out
or killed anybody in a really long time.
284
00:14:28,831 --> 00:14:30,249
So, this is exhausting.
285
00:14:30,332 --> 00:14:34,253
[shouts] Is this an inappropriate time
to say that I love you?
286
00:14:35,170 --> 00:14:37,798
Aw, so romantic. [grunts]
287
00:14:46,473 --> 00:14:48,559
-[metallic clanging]
-[wood creaking]
288
00:14:51,395 --> 00:14:52,771
-[whooshes]
-[claps]
289
00:14:53,480 --> 00:14:55,608
[swishing]
290
00:14:56,650 --> 00:14:58,944
[scampering footsteps receding]
291
00:14:59,028 --> 00:14:59,904
-[clanging]
-[grunts]
292
00:14:59,987 --> 00:15:02,364
[gravelly shouting]
293
00:15:03,324 --> 00:15:04,325
Huh?
294
00:15:05,075 --> 00:15:06,035
[shrill shouting]
295
00:15:06,118 --> 00:15:07,119
-[honks]
-[yelps]
296
00:15:08,370 --> 00:15:12,458
Fellow Seekers,
prepare to fulfil our ultimate duty.
297
00:15:12,541 --> 00:15:14,501
Orgy position five.
298
00:15:14,585 --> 00:15:15,794
[flute trills]
299
00:15:23,010 --> 00:15:25,721
Have at 'em, my sexies.
300
00:15:25,804 --> 00:15:27,306
-Huh? [groans]
-[whips cracking]
301
00:15:27,389 --> 00:15:28,223
Whip!
302
00:15:28,307 --> 00:15:29,308
Hmm.
303
00:15:29,391 --> 00:15:30,476
[whip cracks]
304
00:15:32,895 --> 00:15:36,857
When I came to Dreamland with you,
I begged you to join the Society
305
00:15:36,941 --> 00:15:39,818
and use the powers of kinkiness for good.
306
00:15:39,902 --> 00:15:41,320
[both shout]
307
00:15:41,403 --> 00:15:43,405
You could've been
my royal footstool by now,
308
00:15:43,489 --> 00:15:45,491
but, no, you had to be disloyal.
309
00:15:45,574 --> 00:15:49,703
No, Dagmar.
I was always loyal to my one true love.
310
00:15:49,787 --> 00:15:51,205
-Dreamland.
-What?
311
00:15:51,288 --> 00:15:53,666
And of course you too, Sorcerio.
312
00:15:53,749 --> 00:15:55,167
That's more like it.
313
00:15:55,250 --> 00:15:58,170
-[whip cracks]
-[yelps] My right floppy jowl!
314
00:15:58,253 --> 00:15:59,296
Hold on, Dagmar.
315
00:15:59,380 --> 00:16:01,924
-I love you.
-But you're not romantic.
316
00:16:02,007 --> 00:16:05,010
In case you hadn't noticed,
I'm in a whip fight for my life here.
317
00:16:05,094 --> 00:16:07,304
So, can we just agree to disagree?
318
00:16:07,388 --> 00:16:08,597
You see, Porky?
319
00:16:08,681 --> 00:16:11,850
Communication is the key
to a healthy relationship.
320
00:16:11,934 --> 00:16:15,980
Oh Porky, how much longer
must this silent treatment continue?
321
00:16:16,897 --> 00:16:19,483
Oh Porky, Porky, Porky.
322
00:16:19,566 --> 00:16:23,737
-[whip cracks]
-Oh shut up, you wrinkled, pruney codgers.
323
00:16:23,821 --> 00:16:27,157
When I get what I'm after,
I'll never get old. [shouting]
324
00:16:27,241 --> 00:16:29,284
[groaning]
325
00:16:30,536 --> 00:16:31,996
[screaming]
326
00:16:33,998 --> 00:16:35,457
-[groans]
-[gurgling gasp]
327
00:16:38,711 --> 00:16:40,504
-[grunts] Medic!
-[screams]
328
00:16:40,587 --> 00:16:43,590
[imitating siren wail]
329
00:16:46,343 --> 00:16:47,761
[dramatic music playing]
330
00:16:49,680 --> 00:16:51,015
[grunts] Take that.
331
00:16:51,098 --> 00:16:52,141
[groans]
332
00:16:52,224 --> 00:16:54,768
[panting] Bean?
333
00:16:56,061 --> 00:16:57,271
[solider] Come on, lads.
334
00:17:00,065 --> 00:17:03,527
I know everything
you're gonna do, including that.
335
00:17:03,610 --> 00:17:08,240
And that. And that. And that. So clumsy.
336
00:17:08,323 --> 00:17:10,909
[sinister cackling]
337
00:17:12,327 --> 00:17:14,830
-[harp glissando]
-[angelic choir singing]
338
00:17:15,956 --> 00:17:19,460
Come on, God.
Now you're just gonna let evil triumph?
339
00:17:19,543 --> 00:17:23,172
This is not a fairytale, Jerry.
Good does not always win.
340
00:17:23,255 --> 00:17:27,051
Yeah, but I… But you're God!
You can do anything you want.
341
00:17:27,134 --> 00:17:29,928
Just relax and enjoy
the humans beating each other up.
342
00:17:30,012 --> 00:17:32,639
What are they even fighting over anyways?
343
00:17:32,723 --> 00:17:36,351
Magic. But don't blame me.
I didn't create it.
344
00:17:36,435 --> 00:17:41,148
Believe it or not, magic is the result
of a natural scientific process.
345
00:17:41,231 --> 00:17:45,194
It all starts up here in Heaven
where angels cry tears of jubilation
346
00:17:45,277 --> 00:17:47,654
-that flow into the River of Joy,
-[thunderclap]
347
00:17:47,738 --> 00:17:51,408
which turns into holy raindrops
that gently fall to Earth
348
00:17:51,492 --> 00:17:53,202
and become the Dreamland river.
349
00:17:55,621 --> 00:17:58,707
Which runs by the castle
and seeps downward
350
00:17:58,791 --> 00:18:02,086
into the rich Dreamland soil
and guano deposits.
351
00:18:03,087 --> 00:18:04,338
[magical ringing]
352
00:18:06,298 --> 00:18:09,343
At the same time,
unholy steam ascends from Hell
353
00:18:09,426 --> 00:18:11,762
-and heats the heavenly water.
-[steam hissing]
354
00:18:11,845 --> 00:18:14,807
Magic is the result
of a perfect combination
355
00:18:14,890 --> 00:18:18,435
of holy waters from Heaven
and steam vapors from Hell.
356
00:18:19,812 --> 00:18:21,105
[swords clanging]
357
00:18:21,188 --> 00:18:23,732
-[grunts]
-Which are you fighting harder,
358
00:18:23,816 --> 00:18:26,527
me or the memories this cave brings back?
359
00:18:30,447 --> 00:18:32,741
-[grunts]
-Or did you block 'em out?
360
00:18:32,825 --> 00:18:36,995
'Cause, mmm, this was the place
Mom laid out your whole future for us.
361
00:18:37,079 --> 00:18:40,082
Yeah, well, that future was cancelled,
warrior princess.
362
00:18:40,791 --> 00:18:41,625
[grunts]
363
00:18:44,253 --> 00:18:45,671
[coughs]
364
00:18:45,754 --> 00:18:50,717
Yet, 15 years later, here you are,
about to fulfill Mom's biggest dream.
365
00:18:50,801 --> 00:18:51,927
[Bean gasps]
366
00:18:54,763 --> 00:18:58,392
Don't worry.
I'm not gonna behead you like you did me.
367
00:18:58,475 --> 00:19:00,602
No, I would never do that.
368
00:19:00,686 --> 00:19:03,897
I'm gonna slice you in half, straight down
369
00:19:03,981 --> 00:19:09,444
[mocking voice] and no one's gonna ever
put you back together again.
370
00:19:11,697 --> 00:19:13,532
-[crackling zap]
-[thuds]
371
00:19:13,615 --> 00:19:15,617
[crown rattling]
372
00:19:16,160 --> 00:19:17,202
That didn't hurt.
373
00:19:17,286 --> 00:19:19,121
Then why is smoke coming out of your ass?
374
00:19:19,204 --> 00:19:21,790
Well, fine, it hurts a little.
375
00:19:21,874 --> 00:19:23,458
[zapping]
376
00:19:23,542 --> 00:19:25,210
[magical crackling]
377
00:19:29,965 --> 00:19:34,887
You can't win, Bean! [chuckling]
It's not just 'cause we're the same.
378
00:19:34,970 --> 00:19:40,392
You can't never win
because you're self-defeating, Bean.
379
00:19:40,475 --> 00:19:42,561
I'm just here to move that along.
380
00:19:42,644 --> 00:19:48,150
If there's one thing
painfully clear about you,
381
00:19:48,233 --> 00:19:54,031
as clear as these crystals,
it's that you never learn.
382
00:19:54,114 --> 00:19:56,783
You're just stalling
until you recharge your powers.
383
00:19:56,867 --> 00:19:59,953
-You have learned something. Bravo.
-[sarcastic clapping]
384
00:20:00,537 --> 00:20:01,455
Recharge.
385
00:20:02,331 --> 00:20:04,958
-[crackling]
-[magical humming]
386
00:20:05,042 --> 00:20:06,168
[rebound pinging]
387
00:20:07,794 --> 00:20:09,046
[intense crackling]
388
00:20:09,129 --> 00:20:10,881
Yeah, I've learned. I learned good.
389
00:20:10,964 --> 00:20:15,344
About stience and crystal batteries,
and potato radios, explosions,
390
00:20:15,427 --> 00:20:18,305
and it all originally comes from nature.
391
00:20:18,388 --> 00:20:22,976
And you know what?
When you understand it, stience is magic.
392
00:20:23,101 --> 00:20:25,979
[energized thrumming]
393
00:20:26,063 --> 00:20:27,481
[dramatic music swelling]
394
00:20:30,359 --> 00:20:32,653
-[magical tinkling]
-[loud zap]
395
00:20:33,528 --> 00:20:36,698
[sarcastic chuckling]
396
00:20:36,782 --> 00:20:40,494
So, we're really magic now,
huh, baby Beanie?
397
00:20:40,577 --> 00:20:41,870
We?
398
00:20:41,954 --> 00:20:44,289
-[crackling]
-[energized thrumming]
399
00:20:44,373 --> 00:20:45,457
[weak crackling]
400
00:20:45,540 --> 00:20:46,667
[fizzles]
401
00:20:47,251 --> 00:20:48,710
[crackling zap]
402
00:20:48,794 --> 00:20:51,129
Baked Beans. This is fun.
403
00:20:51,213 --> 00:20:53,006
[crackling]
404
00:20:54,758 --> 00:20:56,093
[indistinct shouting]
405
00:20:58,053 --> 00:20:59,012
[shouts]
406
00:21:01,223 --> 00:21:04,559
There's more than one way
to use magic, you fool.
407
00:21:06,812 --> 00:21:07,813
[straining]
408
00:21:08,814 --> 00:21:09,648
[gasps]
409
00:21:10,524 --> 00:21:12,109
[shocking music sting]
410
00:21:13,068 --> 00:21:14,528
[Bad Bean chuckles wickedly]
411
00:21:20,075 --> 00:21:22,035
Bean. [gasps]
412
00:21:22,119 --> 00:21:24,913
[sobbing] Bean! Why?
413
00:21:24,997 --> 00:21:27,040
Oh, baby, no, no, no, no.
414
00:21:27,124 --> 00:21:30,585
[voice wavering] Hang in there.
Come on, please. Please.
415
00:21:31,962 --> 00:21:35,382
No, no! No, no, no, no!
[echoing shout] No!
416
00:21:36,466 --> 00:21:37,926
[sorrowful music playing]
417
00:21:43,098 --> 00:21:44,433
Good job, darling.
418
00:21:44,516 --> 00:21:46,768
-Like daughter, like mother.
-[both chuckle]
419
00:21:47,477 --> 00:21:49,438
-[enraged shouting]
-[crackling pulse]
420
00:21:53,275 --> 00:21:55,193
-[thrumming]
-[powerful zap]
421
00:21:55,944 --> 00:21:58,447
-[crackling]
-[boom]
422
00:21:58,530 --> 00:22:00,449
[rebounding hum]
423
00:22:01,533 --> 00:22:02,617
[crackling blast]
424
00:22:08,457 --> 00:22:10,917
[dark triumphant music playing]
425
00:22:13,462 --> 00:22:14,421
[sizzling]
426
00:22:17,674 --> 00:22:20,761
[weakly] Your death will never
be this cool.
427
00:22:23,430 --> 00:22:24,473
Told ya.
428
00:22:26,183 --> 00:22:27,309
-Stomp.
-[bones crunch]
429
00:22:27,392 --> 00:22:28,727
[wind blowing]
430
00:22:30,979 --> 00:22:33,315
[sorrowful music resumes]
431
00:22:43,992 --> 00:22:45,911
[closing theme music playing]
29996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.