Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,701 --> 00:00:32,490
Covert intelligence involves
a lot of waiting around.
2
00:00:33,074 --> 00:00:34,758
Know what it's like
being a spy?
3
00:00:34,886 --> 00:00:38,096
Like sitting in your dentist's
reception area 24 hours a day.
4
00:00:38,326 --> 00:00:41,010
You read magazines, sip coffee,
and every so often,
5
00:00:41,201 --> 00:00:42,569
someone tries to kill you.
6
00:00:51,950 --> 00:00:52,950
In.
7
00:01:15,075 --> 00:01:17,127
You know,
mercedes makes an s.U.V. Now.
8
00:01:19,825 --> 00:01:20,825
Big backseat.
9
00:01:21,574 --> 00:01:22,574
It's great.
10
00:01:22,638 --> 00:01:24,164
Surprisingly affordable, too.
11
00:01:25,014 --> 00:01:26,014
Cia?
12
00:01:28,325 --> 00:01:29,512
What do you say to that?
13
00:01:29,513 --> 00:01:30,369
"No"?
14
00:01:30,370 --> 00:01:32,560
Explain that a lot of spies
don't work directly
15
00:01:32,561 --> 00:01:33,561
for the cia?
16
00:01:34,000 --> 00:01:35,315
A lot of good that'll do.
17
00:01:46,808 --> 00:01:47,808
Welcome.
18
00:01:49,433 --> 00:01:50,433
Mr. Cia.
19
00:01:50,748 --> 00:01:51,748
No, no, no, no.
20
00:01:51,750 --> 00:01:53,435
I don't work
for anybody directly.
21
00:01:53,436 --> 00:01:56,120
That's why I get to do stuff
like give you $750,000
22
00:01:57,248 --> 00:01:59,037
to stop blowing up
oil refineries.
23
00:02:07,281 --> 00:02:08,281
Hi, hi, everybody.
24
00:02:16,405 --> 00:02:17,615
Whoa, easy, guys, easy.
25
00:02:17,846 --> 00:02:18,951
Just getting the map.
26
00:02:21,468 --> 00:02:23,941
You guarantee security
for the nembi oil field.
27
00:02:24,231 --> 00:02:26,862
No fires, no explosions,
nobody falls into a swamp
28
00:02:27,406 --> 00:02:29,037
and gets eaten by an alligator.
29
00:02:29,218 --> 00:02:30,843
You mean "crocodile."
yes, that's...
30
00:02:30,844 --> 00:02:31,844
I mean crocodile.
31
00:02:32,343 --> 00:02:33,343
We agreed?
32
00:02:33,905 --> 00:02:34,905
Da.
33
00:02:40,905 --> 00:02:43,220
I'm now reaching into my jacket
for my phone
34
00:02:43,655 --> 00:02:45,602
so I can get this man
his money. See?
35
00:02:49,967 --> 00:02:52,177
Yes, I have
the wire-transfer information.
36
00:02:52,529 --> 00:02:54,160
The aba number
is 0210010175...
37
00:02:56,655 --> 00:02:57,655
Stop.
38
00:02:58,470 --> 00:02:59,842
We got a burn notice on you.
39
00:02:59,843 --> 00:03:00,843
You're blacklisted.
40
00:03:00,969 --> 00:03:01,969
Excuse me?
41
00:03:02,157 --> 00:03:03,157
I'm sorry.
42
00:03:10,468 --> 00:03:11,889
Computer mix-up... Pc, mac.
43
00:03:13,529 --> 00:03:15,156
Put your boss on the phone
right now.
44
00:03:15,157 --> 00:03:15,843
I'm sorry.
45
00:03:15,844 --> 00:03:16,720
I can't help you.
46
00:03:16,721 --> 00:03:17,968
I have a wire-transfer number.
47
00:03:17,969 --> 00:03:18,969
0210010...
48
00:03:34,405 --> 00:03:35,280
You cia bastard!
49
00:03:35,281 --> 00:03:36,965
You think you can steal from me?
50
00:03:37,531 --> 00:03:38,952
Sometimes, the truth hurts.
51
00:03:39,219 --> 00:03:41,271
In these situations,
I recommend lying.
52
00:03:43,155 --> 00:03:44,155
I'm cia! I'm c...
53
00:03:44,529 --> 00:03:45,529
I'm cia!
54
00:03:46,596 --> 00:03:47,596
I've got the money!
55
00:03:48,095 --> 00:03:49,095
Enough, enough!
56
00:03:49,595 --> 00:03:50,595
Pick him up.
57
00:03:55,464 --> 00:03:56,924
I've got the money.
It's not here.
58
00:03:57,027 --> 00:03:58,553
I can take you to it, though.
59
00:03:58,778 --> 00:04:01,199
I was gonna steal it
and blame it on you guys.
60
00:04:01,777 --> 00:04:03,040
It's not personal, okay.
61
00:04:03,526 --> 00:04:05,210
That's just what I was gonna do.
62
00:04:05,526 --> 00:04:08,210
In 20 minutes, you'll have
your money... I promise.
63
00:04:11,860 --> 00:04:12,860
Take him.
64
00:04:17,296 --> 00:04:18,348
I need the bathroom.
65
00:04:18,549 --> 00:04:19,549
I'm gonna be sick.
66
00:04:19,670 --> 00:04:20,171
I'm gonna...
67
00:04:20,172 --> 00:04:20,859
Wait, wait!
68
00:04:20,860 --> 00:04:21,795
I'm gonna be sick!
69
00:04:21,796 --> 00:04:22,848
I need the bathroom!
70
00:04:24,112 --> 00:04:26,743
I'm gonna be sick in
the mercedes, you understand?
71
00:04:28,235 --> 00:04:29,235
In the mercedes!
72
00:04:29,986 --> 00:04:31,038
Blood... Everywhere!
73
00:04:42,263 --> 00:04:43,829
In a fight,
you have to be careful
74
00:04:43,925 --> 00:04:47,135
not to break the little bones
in your hand on someone's face.
75
00:04:55,487 --> 00:04:56,859
That's why I like bathrooms.
76
00:04:56,860 --> 00:04:58,017
Lots of hard surfaces.
77
00:05:20,358 --> 00:05:20,984
Sorry.
78
00:05:20,985 --> 00:05:22,511
I'll leave it at the airport.
79
00:05:29,860 --> 00:05:30,860
Quick, quick!
80
00:05:44,735 --> 00:05:47,577
Southern nigeria isn't
my favorite place in the world.
81
00:05:51,124 --> 00:05:53,702
It's unstable, it's corrupt,
and the people there
82
00:05:54,686 --> 00:05:57,107
eat a lot of terrible-smelling
preserved fish.
83
00:06:13,309 --> 00:06:15,184
I will say this
for nigeria, though...
84
00:06:15,185 --> 00:06:17,061
It's the gun-running capital
of africa,
85
00:06:17,062 --> 00:06:19,622
and that makes it a bad place
to drive a passenger sedan
86
00:06:19,623 --> 00:06:20,780
into a crowded market.
87
00:06:40,436 --> 00:06:41,488
Right this way, sir.
88
00:06:56,434 --> 00:06:58,328
If you're gonna collapse
on a plane,
89
00:06:58,374 --> 00:06:59,795
I recommend business class.
90
00:06:59,996 --> 00:07:02,364
The seats are bigger
if you start convulsing.
91
00:07:02,812 --> 00:07:04,338
Although once you pass out...
92
00:07:06,998 --> 00:07:07,998
You okay?
93
00:07:09,248 --> 00:07:10,721
...It really doesn't matter.
94
00:07:38,279 --> 00:07:39,279
You're a lucky man.
95
00:07:39,906 --> 00:07:43,116
That many bruises, anyone would
think you fell under a truck.
96
00:07:43,340 --> 00:07:44,634
Fiona, what are you doing here?
97
00:07:44,691 --> 00:07:46,282
You've been out for a couple of days.
98
00:07:46,283 --> 00:07:48,704
The maid got curious,
went through your stuff.
99
00:07:48,779 --> 00:07:51,884
You still have me in your wallet
as your emergency contact.
100
00:07:53,404 --> 00:07:56,088
You take that out when
you leave someone, you know.
101
00:07:56,279 --> 00:07:57,467
I'm flattered you came.
102
00:07:57,468 --> 00:07:58,278
Don't be.
103
00:07:58,279 --> 00:08:00,226
I need to get out
of new york anyway.
104
00:08:00,532 --> 00:08:02,163
Old associates
sniffing around.
105
00:08:03,594 --> 00:08:05,488
And I wanted to try
someplace sunny.
106
00:08:06,593 --> 00:08:08,382
And it sounded like
you might die.
107
00:08:10,008 --> 00:08:11,271
I- I wanted to be there.
108
00:08:12,072 --> 00:08:13,072
At the end.
109
00:08:15,506 --> 00:08:17,400
To tell you
what a bastard you were.
110
00:08:17,758 --> 00:08:18,758
Sunny...
111
00:08:18,944 --> 00:08:19,882
Where am I?
112
00:08:19,883 --> 00:08:23,093
Miami. Apparently you collapsed
on the flight out of nigeria.
113
00:08:23,819 --> 00:08:24,630
Miami?
114
00:08:24,631 --> 00:08:25,631
Why am I here?
115
00:08:25,882 --> 00:08:29,039
Airline would only say they
were instructed to fly you here.
116
00:08:29,508 --> 00:08:30,256
"Instructed"...
117
00:08:30,257 --> 00:08:31,309
What does that mean?
118
00:08:31,569 --> 00:08:33,937
It's home, in a manner
of speaking, isn't it?
119
00:08:36,132 --> 00:08:37,289
Oh, I called your mom.
120
00:08:38,943 --> 00:08:39,820
My mother?
121
00:08:39,821 --> 00:08:41,557
Yeah, yeah,
we had a lovely chat.
122
00:08:41,943 --> 00:08:44,100
She's thrilled
you're home for christmas.
123
00:08:44,320 --> 00:08:45,425
Home... I'm not home.
124
00:08:45,884 --> 00:08:47,305
No, no, no, no, no, no, no.
125
00:08:48,569 --> 00:08:49,937
I'm gonna... I'm gonna go.
126
00:08:50,821 --> 00:08:51,821
Leaving?
yeah.
127
00:08:53,036 --> 00:08:54,088
You're good at that.
128
00:08:54,407 --> 00:08:57,345
Yeah, it's just better if my mother
and I aren't in the same hemisphere.
129
00:08:57,346 --> 00:08:59,609
Fiona, someone put a burn notice
out on me.
130
00:09:01,036 --> 00:09:02,667
I got to take care
of this now.
131
00:09:02,782 --> 00:09:05,624
Or a few cracked ribs
will be the least of my worries.
132
00:09:06,094 --> 00:09:06,970
Surveillance.
133
00:09:06,971 --> 00:09:07,971
Two-man team, fbi.
134
00:09:09,846 --> 00:09:10,846
Fi...
135
00:09:11,036 --> 00:09:13,097
Why don't you go run
interference for me?
136
00:09:13,098 --> 00:09:14,150
Please, fi, come on.
137
00:09:15,096 --> 00:09:16,719
Make one of those scenes
of yours.
138
00:09:16,720 --> 00:09:17,532
Bite one of them.
139
00:09:17,533 --> 00:09:18,535
Set the other on fire.
140
00:09:18,536 --> 00:09:20,167
Just do it in about 10 minutes.
141
00:09:20,220 --> 00:09:21,220
I need to clean up.
142
00:09:23,660 --> 00:09:24,765
You'll owe me dinner.
143
00:09:25,973 --> 00:09:26,973
Fine.
144
00:09:28,536 --> 00:09:31,272
Most people would be thrilled
to be dumped in miami.
145
00:09:31,472 --> 00:09:32,945
Sadly, I am not most people.
146
00:09:33,783 --> 00:09:36,531
Spend a few years
as a covert operative,
and a sunny beach
147
00:09:36,532 --> 00:09:38,472
just looks like a vulnerable
tactical position...
148
00:09:38,473 --> 00:09:39,473
No decent cover.
149
00:09:41,471 --> 00:09:44,628
I've never found a good way to
hide a gun in a bathing suit.
150
00:09:47,910 --> 00:09:49,472
Welcome to the chadwicke, sir.
151
00:09:49,473 --> 00:09:51,367
I need a room
one, maybe two nights.
152
00:09:52,596 --> 00:09:55,122
We've got a 10th-floor suite
with an ocean view.
153
00:09:55,222 --> 00:09:56,274
I don't want a view.
154
00:09:56,596 --> 00:09:59,596
Facing a wall, something
with no windows, if you have it.
155
00:10:00,095 --> 00:10:02,344
Far from the elevators,
close to the exits...
156
00:10:02,345 --> 00:10:03,345
If you have it.
157
00:10:08,221 --> 00:10:09,536
Do you have another card?
158
00:10:09,912 --> 00:10:11,069
This one was declined.
159
00:10:12,596 --> 00:10:13,596
Declined?
160
00:10:15,783 --> 00:10:17,940
I... I don't care
what the computer says.
161
00:10:18,532 --> 00:10:20,216
I want my money
from my account.
162
00:10:21,036 --> 00:10:22,509
I understand that, sir.
I...
163
00:10:25,221 --> 00:10:26,799
Let me check
with the manager.
164
00:10:28,658 --> 00:10:31,220
When a spy gets fired,
he doesn't get a call from the
165
00:10:31,221 --> 00:10:32,799
lady in H.R. And a gold watch.
166
00:10:33,222 --> 00:10:34,222
They cut him off.
167
00:10:34,596 --> 00:10:36,534
They make sure
he can never work again.
168
00:10:36,535 --> 00:10:39,156
They can't take away his skills
or what's in his head,
169
00:10:39,157 --> 00:10:42,262
so they take away the resources
that allow him to function.
170
00:10:42,407 --> 00:10:43,158
They burn him.
171
00:10:43,159 --> 00:10:45,053
All I know
is the account is frozen.
172
00:10:45,472 --> 00:10:47,103
The code
is government-related.
173
00:10:51,472 --> 00:10:53,893
If you care to discuss this
with the police...
174
00:11:04,596 --> 00:11:05,596
Hey. Hi.
175
00:11:07,344 --> 00:11:09,238
Looks like
you could use a free hat.
176
00:11:11,782 --> 00:11:12,782
Uh, pay phone?
177
00:11:12,971 --> 00:11:13,971
Huh?
178
00:11:15,908 --> 00:11:17,434
You put coins in,
and then...
179
00:11:17,660 --> 00:11:19,081
Oh, yeah, yeah, yeah.
um...
180
00:11:20,344 --> 00:11:21,344
Right over there.
181
00:11:23,222 --> 00:11:24,659
I need to speak
with dan siebels.
182
00:11:24,660 --> 00:11:26,408
I'm sorry. There's no one here
by that name.
183
00:11:26,409 --> 00:11:27,284
He's my case officer.
184
00:11:27,285 --> 00:11:28,281
I need to speak with him.
185
00:11:28,282 --> 00:11:30,471
I know the protocol, I know
you're just doing your job,
186
00:11:30,472 --> 00:11:32,593
but I don't have access
to a secure line.
187
00:11:32,594 --> 00:11:33,407
I'm sorry, sir...
188
00:11:33,408 --> 00:11:34,618
This is Michael Westen.
189
00:11:34,660 --> 00:11:36,028
Just put dan on the phone.
190
00:11:36,783 --> 00:11:37,783
He's my handler.
191
00:11:38,044 --> 00:11:40,254
I've worked with him
for 15 goddamn years!
192
00:11:41,424 --> 00:11:43,476
Sir, there is no one here
by that name.
193
00:11:43,858 --> 00:11:44,795
Sorry, kid.
194
00:11:44,796 --> 00:11:46,269
Please,
we trained together.
195
00:11:47,048 --> 00:11:49,607
There's a lucite plaque on his
desk with a bullet hole in it.
196
00:11:49,608 --> 00:11:50,295
He drinks sprite.
197
00:11:50,296 --> 00:11:51,296
He's a friend.
198
00:11:52,274 --> 00:11:53,274
Sir, I can't help.
199
00:11:53,397 --> 00:11:54,870
No, no, don't hang up on me!
200
00:12:04,466 --> 00:12:07,090
When you're being watched,
what you need is contrast...
201
00:12:07,091 --> 00:12:09,985
A background that will make
the surveillance stand out.
202
00:12:11,026 --> 00:12:13,604
An fbi field office
is full of guys in their 40s.
203
00:12:14,090 --> 00:12:17,028
At most south beach
business hotels,
it would be tough to tell
204
00:12:17,029 --> 00:12:19,397
which middle-aged white guy
was watching you.
205
00:12:25,341 --> 00:12:28,235
So you stay in the place
where everyone is a jello shot
206
00:12:28,340 --> 00:12:29,813
away from alcohol poisoning.
207
00:12:33,513 --> 00:12:35,527
If you see someone
who can walk a straight line,
208
00:12:35,528 --> 00:12:36,528
that's the fed.
209
00:12:44,965 --> 00:12:45,963
In miami.
210
00:12:45,964 --> 00:12:47,753
I need the address
for securacorp.
211
00:12:53,026 --> 00:12:54,026
Brigalow south.
212
00:12:58,153 --> 00:12:59,153
Thanks.
213
00:13:09,150 --> 00:13:10,150
Sorry.
wrong room.
214
00:13:11,929 --> 00:13:12,552
Come on.
215
00:13:12,553 --> 00:13:13,055
No, wait.
216
00:13:13,056 --> 00:13:14,056
He's kind of hot.
217
00:13:44,181 --> 00:13:45,181
Kids, come here.
218
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
See that cop?
219
00:13:52,054 --> 00:13:54,927
I'll give you guys 5 bucks each
if you go over and tell him
220
00:13:54,928 --> 00:13:57,822
that a man in that car
over there
tried to make you sit
221
00:13:58,055 --> 00:13:59,055
on his lap.
222
00:13:59,305 --> 00:14:00,305
Can you do that?
223
00:14:03,056 --> 00:14:04,213
Make it 10 bucks each.
224
00:14:07,557 --> 00:14:08,714
$15, but you split it.
225
00:14:12,244 --> 00:14:12,805
All right.
226
00:14:12,806 --> 00:14:13,963
For $15, I want tears.
227
00:14:13,992 --> 00:14:14,992
All right, dawg.
228
00:14:25,867 --> 00:14:27,445
Hey, you,
come out of the car.
229
00:14:27,805 --> 00:14:28,429
Come on.
230
00:14:28,430 --> 00:14:29,053
Come on out.
231
00:14:29,054 --> 00:14:30,054
Get out of the car.
232
00:14:30,805 --> 00:14:31,962
Officer, uh, anderson.
233
00:14:32,995 --> 00:14:34,416
I'll get some I.D. For you.
234
00:14:34,803 --> 00:14:35,679
Hey, no, no.
235
00:14:35,680 --> 00:14:36,367
Come on!
236
00:14:36,368 --> 00:14:37,368
Whoa! Come on!
237
00:14:38,442 --> 00:14:39,442
Come on.
238
00:14:51,491 --> 00:14:53,493
Need to go someplace
you're not wanted?
239
00:14:53,494 --> 00:14:56,178
Any uniform store will sell you
a messenger outfit,
240
00:14:56,304 --> 00:14:58,777
and any messenger
can get past a security desk.
241
00:15:00,181 --> 00:15:01,181
Show him in.
242
00:15:13,680 --> 00:15:15,364
Janet,
can you give us a minute?
243
00:15:17,599 --> 00:15:18,599
What an office.
244
00:15:19,412 --> 00:15:21,148
Michael,
what are you doing here?
245
00:15:21,352 --> 00:15:22,352
You cannot be here.
246
00:15:22,600 --> 00:15:23,474
You heard, then?
247
00:15:23,475 --> 00:15:24,475
Are you kidding?
248
00:15:24,478 --> 00:15:26,846
You've been flagged
on every government list.
249
00:15:30,101 --> 00:15:31,311
Why didn't you call me?
250
00:15:31,782 --> 00:15:33,842
- Would you have seen me if I did?
- Of course not.
251
00:15:33,875 --> 00:15:36,099
You were always good
at pissing people off.
252
00:15:36,100 --> 00:15:37,597
It's a mistake. It has to be.
253
00:15:37,598 --> 00:15:38,910
Just tell me what you've heard.
254
00:15:38,911 --> 00:15:39,914
I don't know the details.
255
00:15:39,915 --> 00:15:41,283
I just heard you were out.
256
00:15:41,288 --> 00:15:42,847
What the hell
is that supposed to mean?
257
00:15:42,848 --> 00:15:43,847
I'm just out?
258
00:15:43,848 --> 00:15:45,637
What am I,
your complaint hotline?
259
00:15:46,628 --> 00:15:47,628
Lucy, I'm broke.
260
00:15:48,132 --> 00:15:50,026
Bottom line,
they trashed my credit,
261
00:15:50,380 --> 00:15:51,744
they froze my bank accounts...
262
00:15:51,786 --> 00:15:54,303
If I'm gonna figure this out,
I need to put some money together.
263
00:15:54,346 --> 00:15:56,867
I don't have stacks of cash
laying around, and even if I did...
264
00:15:57,129 --> 00:15:57,690
Lucy.
265
00:15:57,691 --> 00:15:58,691
Michael.
266
00:16:04,691 --> 00:16:05,691
Michael.
267
00:16:07,940 --> 00:16:09,466
Okay,
there may be something.
268
00:16:10,441 --> 00:16:11,441
I'll call Sam.
269
00:16:11,442 --> 00:16:12,442
Sam? Sam axe?
270
00:16:12,566 --> 00:16:13,754
You still work with him?
271
00:16:13,755 --> 00:16:15,003
Not when I can avoid it...
272
00:16:15,004 --> 00:16:16,565
He's been drinking,
sponging off
273
00:16:16,566 --> 00:16:18,940
of every rich divorce
in the greater miami area.
274
00:16:18,941 --> 00:16:21,937
I throw him a job every now and then
when he's between sugar mommies.
275
00:16:22,111 --> 00:16:23,109
What's the drama?
276
00:16:23,110 --> 00:16:25,753
Guy's an operation manager
at an estate in miami beach.
277
00:16:25,796 --> 00:16:28,806
Anyway, the place got robbed, and it
looks like he's in some kind of trouble.
278
00:16:28,849 --> 00:16:29,872
What kind of trouble?
279
00:16:29,954 --> 00:16:31,452
He didn't want
to get into it.
280
00:16:31,453 --> 00:16:34,295
We talked price... Guy's
breaking open his piggy bank.
281
00:16:34,516 --> 00:16:36,578
I told him the job
was a little small for us,
282
00:16:36,579 --> 00:16:39,842
but he sounded desperate, so I
told him I'd keep my eyes open.
283
00:16:40,016 --> 00:16:41,016
You're all heart.
284
00:16:41,205 --> 00:16:42,626
Do you want the job or not?
285
00:16:45,078 --> 00:16:46,078
I'll call Sam.
286
00:16:47,140 --> 00:16:48,140
Thank you, Lucy.
287
00:16:50,070 --> 00:16:51,130
Get yourself cleaned up.
288
00:16:51,131 --> 00:16:52,128
New clothes.
289
00:16:52,129 --> 00:16:53,129
You look terrible.
290
00:16:58,505 --> 00:16:59,505
You look good.
291
00:17:08,254 --> 00:17:09,254
Don't go away.
292
00:17:15,819 --> 00:17:16,819
...Mama.
293
00:17:16,881 --> 00:17:18,628
I assume you got word
of my situation?
294
00:17:18,629 --> 00:17:19,629
You know spies.
295
00:17:19,755 --> 00:17:21,281
Bunch of bitchy little girls.
296
00:17:21,486 --> 00:17:23,693
Good news for you...
I'm a drunk and a washout already,
297
00:17:23,694 --> 00:17:26,115
so I can talk to whoever I want,
burned or no.
298
00:17:26,441 --> 00:17:27,442
You hear anything else?
299
00:17:27,443 --> 00:17:28,758
Nobody tells me anything.
300
00:17:28,944 --> 00:17:31,665
I'm not exactly
security-clearance material anymore.
301
00:17:31,666 --> 00:17:32,666
Oh, Sam.
302
00:17:33,481 --> 00:17:35,059
There she is!
keep 'em coming.
303
00:17:37,915 --> 00:17:41,230
Look at the bright side... They
wanted you dead, you'd be dead.
304
00:17:41,571 --> 00:17:42,762
Florida will do you some good.
305
00:17:42,763 --> 00:17:45,394
I've been here a year,
and I've never been better.
306
00:17:45,631 --> 00:17:47,497
Yeah, I understand
your main source of income
307
00:17:47,576 --> 00:17:49,196
is an allowance
from a lawyer's wife.
308
00:17:49,197 --> 00:17:50,249
Hey, don't knock it.
309
00:17:50,321 --> 00:17:52,163
Free clothes,
ocean-view apartment,
310
00:17:52,638 --> 00:17:54,901
and an endless supply
of little blue pills.
311
00:17:55,010 --> 00:17:57,824
Speaking of apartments, you know
a safe place I can stay?
312
00:17:57,825 --> 00:18:00,088
I been at a motel
with the girls gone wild.
313
00:18:00,322 --> 00:18:01,953
I know a guy. I'll make a call.
314
00:18:02,385 --> 00:18:03,390
How long you around?
315
00:18:03,426 --> 00:18:06,439
Just long enough to put together some
cash and track down this burn notice.
316
00:18:06,475 --> 00:18:07,910
Hey, so, this job tomorrow...
317
00:18:08,011 --> 00:18:11,072
You want to do the meeting, or you need
me to come along and hold your hand?
318
00:18:11,888 --> 00:18:13,151
Yeah, I'll be fine, Sam.
319
00:18:23,759 --> 00:18:26,127
With this much money,
things get complicated.
320
00:18:28,449 --> 00:18:30,606
Change a light bulb
in a place like this,
321
00:18:30,780 --> 00:18:32,527
and a week later
you're on a speedboat
322
00:18:32,528 --> 00:18:35,212
in the cayman islands
with someone shooting at you.
323
00:18:44,839 --> 00:18:45,839
Mr. Westen.
324
00:18:48,840 --> 00:18:49,840
I spoke to Lucy.
325
00:18:50,090 --> 00:18:51,879
She told me
you do investigations.
326
00:18:52,278 --> 00:18:53,383
I do a lot of things.
327
00:18:56,339 --> 00:18:58,023
Last month,
there was a robbery.
328
00:18:58,090 --> 00:19:00,195
$22 million
in odd jewelry and antiques.
329
00:19:01,403 --> 00:19:02,403
It was very bad.
330
00:19:02,531 --> 00:19:04,217
Looks like the police
are into it.
331
00:19:04,218 --> 00:19:06,796
Says here they're talking
to persons of interest.
332
00:19:11,468 --> 00:19:12,941
You're a person of interest.
333
00:19:13,404 --> 00:19:14,964
The police asked me questions.
334
00:19:14,965 --> 00:19:18,017
When this happened, I was
at home watching tv with my kid.
335
00:19:18,155 --> 00:19:21,365
The security code they used for
the alarm is the master code.
336
00:19:22,531 --> 00:19:23,341
My code.
337
00:19:23,342 --> 00:19:25,763
Besides supervise the staff,
I set the shifts.
338
00:19:27,656 --> 00:19:29,527
- It looks bad.
- Yeah, that looks pretty bad.
339
00:19:29,528 --> 00:19:31,531
I told the police,
I worked there 15 years.
340
00:19:31,532 --> 00:19:32,689
I would never do this.
341
00:19:32,780 --> 00:19:35,030
Mr. Pyne talked to them,
said it wasn't me.
342
00:19:35,031 --> 00:19:37,399
They took my passport,
told me not to travel.
343
00:19:38,281 --> 00:19:40,596
If they arrest me,
my son, he's 8 years old.
344
00:19:41,406 --> 00:19:42,406
I'm all he has.
345
00:19:43,218 --> 00:19:45,280
"I'm desperate. Please
don't make my son an orphan."
346
00:19:45,281 --> 00:19:46,438
just so we're clear...
347
00:19:47,278 --> 00:19:48,778
You want me to figure out
who ran off
348
00:19:48,779 --> 00:19:51,200
with $22 million in stuff,
catch the bad guys,
349
00:19:52,031 --> 00:19:54,026
clear your name,
all for... What is it?
350
00:19:54,027 --> 00:19:54,965
$4,500?
351
00:19:54,966 --> 00:19:55,901
$4,600.
352
00:19:55,902 --> 00:19:57,215
Oh, well,
that's much better.
353
00:19:57,216 --> 00:19:58,216
I'm sorry.
354
00:19:58,531 --> 00:19:59,964
I have nowhere else to turn.
355
00:19:59,965 --> 00:20:00,965
Please.
356
00:20:01,905 --> 00:20:03,861
All right,
I'm gonna see what I can do.
357
00:20:03,882 --> 00:20:05,613
I need to talk to your boss.
Can I do that?
358
00:20:05,663 --> 00:20:06,592
Yeah. Come on.
359
00:20:07,841 --> 00:20:09,591
What are you, exactly,
mr. Westen?
360
00:20:09,592 --> 00:20:10,644
A private detective?
361
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
Oh, no, I wish.
362
00:20:12,280 --> 00:20:13,151
Nothing that official.
363
00:20:13,152 --> 00:20:15,527
No, I'm just a friend
of a friend in town for a while.
364
00:20:15,528 --> 00:20:16,965
I thought
I'd see if I can help.
365
00:20:16,966 --> 00:20:17,966
Oh, thank you.
366
00:20:18,215 --> 00:20:20,530
Javier's been with me
for a number of years.
367
00:20:22,965 --> 00:20:25,228
It kills me
to see what he's going through.
368
00:20:25,592 --> 00:20:26,531
What was stolen?
369
00:20:26,532 --> 00:20:27,953
Some jewelry,
some artwork.
370
00:20:28,155 --> 00:20:30,418
Insured, but the artwork
was irreplaceable.
371
00:20:30,590 --> 00:20:31,800
Impressionists, mostly.
372
00:20:32,028 --> 00:20:34,554
I had a sisley,
a clausen, and some other works.
373
00:20:35,782 --> 00:20:36,782
Houses, landscapes.
374
00:20:37,155 --> 00:20:39,997
I'm in real estate, so I've got
this thing for houses.
375
00:20:44,340 --> 00:20:46,964
And you're confident Javier
had nothing to do with it?
376
00:20:46,965 --> 00:20:47,965
Oh, this is miami.
377
00:20:49,279 --> 00:20:52,068
Any incident, and the police
blame the nearest cuban.
378
00:20:52,934 --> 00:20:53,934
Or haitian.
379
00:20:54,121 --> 00:20:57,331
You should have seen the way
they were all over my gardeners.
380
00:20:59,810 --> 00:21:01,061
What about
the security codes?
381
00:21:01,062 --> 00:21:02,062
Oh, lord knows.
382
00:21:02,810 --> 00:21:04,441
The police are looking into it.
383
00:21:04,684 --> 00:21:07,526
You know, to be honest,
I'm just glad nobody was hurt.
384
00:21:07,810 --> 00:21:10,185
Was there anyone
unknown to you around... Guests?
385
00:21:10,186 --> 00:21:12,621
Any new business associates
that came to the house?
386
00:21:12,622 --> 00:21:15,686
Not that I can think of. I went
over all this with the police.
387
00:21:15,687 --> 00:21:17,634
You can talk to Vince
if you want to.
388
00:21:17,809 --> 00:21:19,335
He takes care of my security.
389
00:21:19,927 --> 00:21:21,236
I just have a few questions,
390
00:21:21,237 --> 00:21:22,815
see if anyone missed anything.
391
00:21:25,676 --> 00:21:26,736
I talked to the police.
392
00:21:26,737 --> 00:21:28,158
I don't mean to bother you.
393
00:21:28,361 --> 00:21:29,297
It would be a big help.
394
00:21:29,298 --> 00:21:30,860
Does mr. Pyne
have any enemies?
395
00:21:30,861 --> 00:21:32,703
Anybody worth $100 mil
has enemies.
396
00:21:33,175 --> 00:21:34,861
Which is why
he hired a bodyguard,
397
00:21:34,862 --> 00:21:36,283
I mean, a head of security.
398
00:21:37,487 --> 00:21:39,360
I'm specifically talking
about enemies
399
00:21:39,361 --> 00:21:41,045
that might rob his home, though.
400
00:21:41,926 --> 00:21:43,031
We know who did this.
401
00:21:44,113 --> 00:21:46,007
Mr. Pyne has a soft spot
for Javier.
402
00:21:49,049 --> 00:21:50,049
I don't.
403
00:21:50,609 --> 00:21:52,735
As far as I'm concerned,
the sooner he's arrested,
404
00:21:52,736 --> 00:21:53,736
the better.
405
00:21:56,985 --> 00:21:58,511
Well, you've been
a big help.
406
00:22:01,552 --> 00:22:03,130
Place is upstairs in the back.
407
00:22:03,985 --> 00:22:05,458
Rent is $200 a month, and...
408
00:22:06,485 --> 00:22:09,800
If anyone finds out I'm there,
I say I broke in... Sam told me.
409
00:22:12,174 --> 00:22:14,752
It's not so easy to live
in this place, you know.
410
00:22:14,985 --> 00:22:16,511
All night,
club is boom-boom.
411
00:22:17,176 --> 00:22:18,176
Fine, it's fine.
412
00:22:20,426 --> 00:22:23,235
But I think guy next door
sells drugs to my customers.
413
00:22:23,236 --> 00:22:24,446
Make fight with people.
414
00:22:24,672 --> 00:22:26,672
Try to talk,
he puts a gun in my face.
415
00:22:26,923 --> 00:22:28,238
Now, at home,
I can deal.
416
00:22:28,488 --> 00:22:30,751
But here, with immigration,
liquor license,
417
00:22:31,926 --> 00:22:33,110
it's a big risk for me, yeah?
418
00:22:33,111 --> 00:22:34,374
I can handle that.
good.
419
00:22:36,050 --> 00:22:37,576
The real Michael Westen,
yes?
420
00:22:39,487 --> 00:22:40,299
Yeah.
421
00:22:40,300 --> 00:22:43,049
Back home, your story russian
intelligence tells to scare.
422
00:22:43,050 --> 00:22:45,260
They say you are one name
for many people.
423
00:22:45,453 --> 00:22:46,716
Special operations team.
424
00:22:47,452 --> 00:22:50,136
They think one person
cannot make so much problems.
425
00:22:52,202 --> 00:22:53,202
Nope.
426
00:22:53,831 --> 00:22:54,831
Just me.
427
00:22:58,167 --> 00:22:59,535
Nice to meet you, Michael.
428
00:23:01,228 --> 00:23:02,228
New world, yes?
429
00:23:04,419 --> 00:23:05,419
Yes.
430
00:23:24,042 --> 00:23:25,042
Mom?
431
00:23:25,293 --> 00:23:28,450
My mom would have been a great
nsa communications operative.
432
00:23:28,853 --> 00:23:30,326
How did you get this number?
433
00:23:30,669 --> 00:23:32,405
That's how you greet
your mother?
434
00:23:32,480 --> 00:23:33,728
I got it from your girlfriend...
435
00:23:33,729 --> 00:23:34,226
Fiona.
436
00:23:34,227 --> 00:23:35,384
Mom, what do you want?
437
00:23:35,792 --> 00:23:37,423
Were you gonna come and see me?
438
00:23:39,293 --> 00:23:41,478
I'm not gonna be in town
that long, so I can't.
439
00:23:41,479 --> 00:23:43,542
Come now, then.
You can drive me to the doctor.
440
00:23:43,543 --> 00:23:45,042
I don't even have a car,
so I...
441
00:23:45,043 --> 00:23:47,148
Yeah. Well, you'll figure
something out.
442
00:23:47,916 --> 00:23:49,665
Drop me in the middle
of the gobi desert.
443
00:23:49,666 --> 00:23:51,666
Bury me in a goddamn cave
on the moon.
444
00:23:53,229 --> 00:23:55,334
And somehow,
she'd find a way to call me
445
00:23:56,042 --> 00:23:57,252
and ask me for a favor.
446
00:24:02,695 --> 00:24:05,695
I don't like stealing cars,
but sometimes it's necessary.
447
00:24:05,724 --> 00:24:06,934
I have rules, though...
448
00:24:06,974 --> 00:24:07,974
I'll keep it clean.
449
00:24:08,097 --> 00:24:11,254
If I take your car on a work day,
I'll have it back by 5:00.
450
00:24:18,860 --> 00:24:21,909
Things have gone to hell since you left.
Thank god you're back.
451
00:24:21,910 --> 00:24:22,910
I'm not back.
452
00:24:23,157 --> 00:24:25,908
You're here for the holidays, though.
You're staying for christmas...
453
00:24:25,909 --> 00:24:28,472
Mom, don't smoke in the car,
please. It's not mine.
454
00:24:28,473 --> 00:24:29,473
Please.
455
00:24:33,284 --> 00:24:34,971
Figuring out if a car
is tailing you
456
00:24:34,972 --> 00:24:37,340
is mostly about driving
like you're an idiot.
457
00:24:37,348 --> 00:24:40,295
You speed up, slow down,
signal one way, turn the other.
458
00:24:40,848 --> 00:24:43,783
Of course, ideally, you're doing this
without your mother in the car.
459
00:24:43,784 --> 00:24:45,284
Michael, where are you going?
460
00:24:45,285 --> 00:24:46,548
The hospital is on 20th.
461
00:24:46,974 --> 00:24:49,921
This is a shortcut. Mom,
please do not smoke in the car.
462
00:24:49,972 --> 00:24:51,129
Donotsmoke in the car.
463
00:24:53,346 --> 00:24:55,533
You know, you missed
your father's funeral.
464
00:24:55,534 --> 00:24:56,534
By eight years.
465
00:24:56,723 --> 00:24:59,732
Well, last time I talked to him,
he said, "I'll see you in hell, boy."
466
00:25:00,598 --> 00:25:02,663
so I figured we had
something on the books.
467
00:25:02,664 --> 00:25:03,664
Michael.
468
00:25:04,288 --> 00:25:06,077
The two of you
were so much alike.
469
00:25:06,974 --> 00:25:08,723
I don't know why
you had to antagonize him.
470
00:25:08,724 --> 00:25:10,039
Mom, we werenothingalike.
471
00:25:10,661 --> 00:25:12,397
Everything I did
antagonized him.
472
00:25:12,411 --> 00:25:13,884
Being alive antagonized him.
473
00:25:14,847 --> 00:25:17,794
Everything I did was a reason
for him to slap me around.
474
00:25:21,159 --> 00:25:22,632
Michael, what are you doing?
475
00:25:22,910 --> 00:25:24,331
Who's driving... You or me?
476
00:25:26,160 --> 00:25:28,738
Actually, losing a tail
isn't about driving fast.
477
00:25:29,037 --> 00:25:31,598
A high-speed pursuit
is just gonna land you on the 6:00 news.
478
00:25:32,037 --> 00:25:33,721
So you just keep driving
like an idiot
479
00:25:33,722 --> 00:25:35,616
until the other guy
makes a mistake.
480
00:25:37,737 --> 00:25:40,018
Again, all of this is easier
without a passenger
481
00:25:40,099 --> 00:25:41,972
yelling at you
for missing a decade's worth
482
00:25:41,973 --> 00:25:42,973
of thanksgivings.
483
00:25:43,034 --> 00:25:45,098
You were the one
that kept the family going.
484
00:25:45,099 --> 00:25:47,362
After you left,
everything just fell apart.
485
00:25:48,660 --> 00:25:49,783
I've been sending money.
486
00:25:49,784 --> 00:25:50,723
What about nate?
487
00:25:50,724 --> 00:25:51,598
Don't get me started.
488
00:25:51,599 --> 00:25:52,809
Your brother is a mess.
489
00:25:53,661 --> 00:25:55,409
You really should go see him,
Michael.
490
00:25:55,410 --> 00:25:57,909
I don't think it's a good idea
for us to see each other.
491
00:25:57,910 --> 00:26:00,599
I can't take care of him all by myself.
I am sick.
492
00:26:01,163 --> 00:26:02,346
You know that I'm sick.
493
00:26:02,347 --> 00:26:04,409
Well, what I know
is that you've been treated
494
00:26:04,410 --> 00:26:05,847
for every disease
known to man.
495
00:26:05,848 --> 00:26:08,097
I know this because
I'm paying all the bills.
496
00:26:08,098 --> 00:26:10,596
Just because they can't find out
what's wrong with me
497
00:26:10,597 --> 00:26:12,018
does not mean
I'm not sick.
498
00:26:12,097 --> 00:26:13,097
Please!
499
00:26:13,159 --> 00:26:14,409
You don't know, Michael.
500
00:26:14,410 --> 00:26:16,222
I don't tell you
everything that goes on.
501
00:26:16,223 --> 00:26:17,660
I don't need to know
everything.
502
00:26:17,661 --> 00:26:18,598
What?
stop.
503
00:26:18,599 --> 00:26:19,599
Mike...
504
00:26:19,972 --> 00:26:20,972
Just...
505
00:26:23,286 --> 00:26:24,286
Look, we're here.
506
00:26:26,724 --> 00:26:27,723
Are you coming in?
507
00:26:27,724 --> 00:26:29,285
No, I have to make
a phone call, mom.
508
00:26:29,286 --> 00:26:30,391
I'm right behind you.
509
00:26:32,347 --> 00:26:33,347
Fine, Michael.
510
00:26:33,474 --> 00:26:34,474
Okay, mom.
511
00:26:40,661 --> 00:26:42,285
Michael Westen for dan siebels.
512
00:26:42,286 --> 00:26:42,848
I'm sorry...
513
00:26:42,849 --> 00:26:44,597
Yeah, I know, I know,
he doesn't exist.
514
00:26:44,598 --> 00:26:47,229
You tell him from me
if he doesn't call me back, I
515
00:26:48,786 --> 00:26:50,417
will be in touch with him soon.
516
00:27:07,346 --> 00:27:08,346
Sorry, I'm, uh...
517
00:27:08,661 --> 00:27:09,713
I just... I'm not...
518
00:27:10,099 --> 00:27:11,151
Yeah, he's with her.
519
00:27:23,473 --> 00:27:25,472
Sleep through
an aerial bombing or two
520
00:27:25,473 --> 00:27:26,788
and noise isn't an issue.
521
00:27:29,037 --> 00:27:30,984
You just need some privacy
and a bed.
522
00:27:31,537 --> 00:27:33,273
In a pinch,
you can lose the bed.
523
00:27:33,284 --> 00:27:36,231
But the privacy is important
for projects like this one.
524
00:27:37,287 --> 00:27:40,129
With everyone x-raying
and chemical-testing their mail
525
00:27:40,661 --> 00:27:42,450
these days,
a box of wire and pipe
526
00:27:42,534 --> 00:27:45,060
and batteries sprinkled
with chemical fertilizer
527
00:27:45,472 --> 00:27:46,945
is a great attention-getter.
528
00:28:05,846 --> 00:28:07,056
Hey. Thanks for coming.
529
00:28:07,598 --> 00:28:08,284
Come on in.
530
00:28:08,285 --> 00:28:09,161
You want some coffee?
531
00:28:09,162 --> 00:28:10,162
No, no.
532
00:28:10,347 --> 00:28:11,098
It's not a problem.
533
00:28:11,099 --> 00:28:12,309
I made some just fresh.
534
00:28:12,419 --> 00:28:13,997
I just wanted to
talk about...
535
00:28:14,922 --> 00:28:15,919
This is my son, david.
536
00:28:15,920 --> 00:28:16,920
David, say hi.
537
00:28:17,672 --> 00:28:18,672
Hi.
538
00:28:28,359 --> 00:28:29,359
Are you a soldier?
539
00:28:29,796 --> 00:28:30,796
Uh... No.
540
00:28:31,545 --> 00:28:32,483
Sort of.
541
00:28:32,484 --> 00:28:34,326
My dad says
you're here to help us.
542
00:28:34,671 --> 00:28:37,359
I might be. I just need to talk
to your dad about some money first.
543
00:28:37,360 --> 00:28:40,360
Then are you gonna shoot
the people that robbed mr. Pyne?
544
00:28:40,608 --> 00:28:41,608
No, no.
545
00:28:42,044 --> 00:28:43,480
That shouldn't be necessary.
546
00:28:43,481 --> 00:28:44,849
What if they shoot at you?
547
00:28:44,857 --> 00:28:47,541
Well, in that case,
it would be necessary, so yeah.
548
00:28:48,105 --> 00:28:49,045
Okay.
549
00:28:49,046 --> 00:28:50,046
David, go play.
550
00:28:51,046 --> 00:28:52,046
I can play here.
551
00:28:52,419 --> 00:28:53,419
In your room.
552
00:28:53,420 --> 00:28:54,472
Want to see my room?
553
00:28:54,482 --> 00:28:55,482
David, go.
554
00:29:03,170 --> 00:29:04,170
I'm sorry.
555
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
It's fine.
556
00:29:09,046 --> 00:29:10,046
So, will you help?
557
00:29:11,670 --> 00:29:13,459
I'll need half the money
up front.
558
00:29:13,794 --> 00:29:14,899
I don't know, $2,300.
559
00:29:18,234 --> 00:29:19,234
Okay, wait. Wait.
560
00:29:20,982 --> 00:29:22,508
I need you to know something.
561
00:29:22,546 --> 00:29:24,293
I'll follow this
wherever it leads.
562
00:29:24,294 --> 00:29:25,169
I finish what I start.
563
00:29:25,170 --> 00:29:26,854
We do it my way... No questions.
564
00:29:27,231 --> 00:29:28,231
Got it?
565
00:29:31,359 --> 00:29:32,359
Thank you.
566
00:29:46,607 --> 00:29:47,607
Working hard?
567
00:29:48,481 --> 00:29:50,481
Tanning is an art
and a science, Mike.
568
00:29:51,427 --> 00:29:52,550
You want something to drink?
569
00:29:52,551 --> 00:29:54,293
They can bring you whatever you want.
570
00:29:54,294 --> 00:29:55,294
No, I'm fine.
571
00:29:55,856 --> 00:29:58,540
So, what have you found out
about Pyne's hired gun?
572
00:29:59,778 --> 00:30:02,030
Well, he washed out of the
rangers after a couple years.
573
00:30:02,031 --> 00:30:05,091
Then he went to work for some
private military outfit in iraq,
574
00:30:05,092 --> 00:30:07,513
some kind of meathead
mercenary sort of thing.
575
00:30:07,656 --> 00:30:09,024
Any progress with the job?
576
00:30:09,154 --> 00:30:11,718
I checked the estate's
security logs... Nothing there.
577
00:30:11,719 --> 00:30:13,140
So it's the hard way, then.
578
00:30:13,155 --> 00:30:14,523
The best angle is the art.
579
00:30:14,719 --> 00:30:16,718
I find the buyer,
I'll work my way back
580
00:30:16,719 --> 00:30:18,087
to who pulled off the job.
581
00:30:18,405 --> 00:30:19,878
Well, how you gonna do that?
582
00:30:20,154 --> 00:30:22,732
I need you to set up a meeting
with me and Barry.
583
00:30:23,532 --> 00:30:24,532
Can do.
584
00:30:25,529 --> 00:30:28,093
Whether you're a coke dealer,
a thief, an arms dealer,
585
00:30:28,094 --> 00:30:30,567
or a spy, you need someone
to clean your money.
586
00:30:31,056 --> 00:30:32,403
Which makes a good money launderer
587
00:30:32,404 --> 00:30:34,405
the closest thing you
can get to a yellow pages
588
00:30:34,406 --> 00:30:35,406
for criminals.
589
00:30:40,529 --> 00:30:42,717
Even better,
a money launderer will always
590
00:30:42,718 --> 00:30:45,280
take your phone call,
burn notice or no burn notice.
591
00:30:45,281 --> 00:30:47,216
Good to see you.
I've heard about your troubles.
592
00:30:47,217 --> 00:30:48,795
Yeah, well, I'm working on it.
593
00:30:49,031 --> 00:30:50,092
Thanks for coming, Barry.
594
00:30:50,093 --> 00:30:51,279
I'm in the service industry.
595
00:30:51,280 --> 00:30:52,701
That's what I do... I help.
596
00:30:52,904 --> 00:30:53,904
So...
597
00:30:54,218 --> 00:30:55,218
What you need?
598
00:30:55,342 --> 00:30:56,090
An art dealer.
599
00:30:56,091 --> 00:30:57,091
No, no, no, no.
600
00:30:57,656 --> 00:30:59,467
Art's a bad place
to park money these days.
601
00:30:59,468 --> 00:31:00,966
I.R.S. Is all over the place.
602
00:31:00,967 --> 00:31:03,593
Plus, some schmuck in new york
says the wrong thing,
603
00:31:03,594 --> 00:31:04,529
take a bath.
604
00:31:04,530 --> 00:31:05,530
How about stamps?
605
00:31:05,718 --> 00:31:06,655
Nice and portable.
606
00:31:06,656 --> 00:31:07,656
Coins.
607
00:31:08,219 --> 00:31:09,692
Got this guy who does coins.
608
00:31:10,154 --> 00:31:11,091
All cash.
609
00:31:11,092 --> 00:31:12,092
Has to be art...
610
00:31:12,592 --> 00:31:14,654
I need someone to find me
a piece that's not
611
00:31:14,655 --> 00:31:15,812
on the regular market.
612
00:31:17,344 --> 00:31:18,344
Hot paintings.
613
00:31:19,967 --> 00:31:21,072
I might know someone.
614
00:31:22,155 --> 00:31:23,155
Nobody gets hurt?
615
00:31:23,343 --> 00:31:24,500
Nobody you care about.
616
00:31:27,030 --> 00:31:29,872
Just remember who still helped
you when you were down.
617
00:31:30,344 --> 00:31:31,607
Me, Barry... That's who.
618
00:31:33,030 --> 00:31:34,030
I gave you love.
619
00:31:34,093 --> 00:31:35,093
You remember?
620
00:31:35,717 --> 00:31:36,717
I'll remember.
621
00:31:41,617 --> 00:31:42,617
Excuse me.
622
00:31:43,242 --> 00:31:44,242
I'm just...
623
00:31:54,931 --> 00:31:57,983
Sorry, man, we were waiting
on sugar and got carried away.
624
00:31:58,866 --> 00:31:59,741
Sugar?
625
00:31:59,742 --> 00:32:01,054
Yeah, I don't know
his real name,
626
00:32:01,055 --> 00:32:02,581
but he usually hooks us up...
627
00:32:02,680 --> 00:32:03,865
We wanted to score some "e."
628
00:32:03,866 --> 00:32:05,287
are you the new guy?
leave.
629
00:32:06,554 --> 00:32:07,554
Now.
630
00:32:25,118 --> 00:32:26,118
Mom, what is it?
631
00:32:26,617 --> 00:32:27,932
This isn't your mom.
632
00:32:29,366 --> 00:32:31,050
Dan, hey, good to hear from you.
633
00:32:31,617 --> 00:32:32,868
I thought you lost my number.
634
00:32:32,869 --> 00:32:34,677
Just spent three hours
with the fbi,
635
00:32:34,678 --> 00:32:36,309
discussing your little present.
636
00:32:37,055 --> 00:32:40,448
They wondered why someone was sending me
a pipe bomb with no explosive in it.
637
00:32:43,594 --> 00:32:44,865
Thought it'd get your attention.
638
00:32:44,866 --> 00:32:46,114
So tell me what's going on.
639
00:32:46,115 --> 00:32:46,804
I don't know.
640
00:32:46,805 --> 00:32:48,120
Burn notice is eyes-only.
641
00:32:49,366 --> 00:32:51,115
For what it's worth,
I think it's bull,
642
00:32:51,116 --> 00:32:52,852
but I don't control
these things.
643
00:32:52,992 --> 00:32:54,929
Tell me who to talk to
or I'm coming to d.C.
644
00:32:54,930 --> 00:32:56,055
And raising some hell.
645
00:32:56,056 --> 00:32:57,266
Don't do that, Michael.
646
00:32:57,616 --> 00:32:59,405
You're on
all the fbi watch lists.
647
00:32:59,865 --> 00:33:01,865
You go anywhere,
they're all over you.
648
00:33:01,991 --> 00:33:02,991
What for?
649
00:33:03,055 --> 00:33:05,844
All I know is that whoever
did this wants you on ice.
650
00:33:05,866 --> 00:33:07,615
You leave miami,
you heat up fast.
651
00:33:07,616 --> 00:33:09,984
We're talking manhunt,
police in every state.
652
00:33:11,241 --> 00:33:13,398
Things may change,
but for now, be smart.
653
00:33:14,868 --> 00:33:15,804
Lay low.
654
00:33:15,805 --> 00:33:17,364
Can I at least see
the burn notice?
655
00:33:17,365 --> 00:33:20,498
If I could see who issued it, then
maybe I can do something about this.
656
00:33:20,499 --> 00:33:22,025
I risked enough just calling.
657
00:33:22,562 --> 00:33:24,667
Look, some of us
are still on your side.
658
00:33:25,938 --> 00:33:28,858
You pull another stunt like this,
though, and I won't be one of them.
659
00:33:44,813 --> 00:33:45,811
What's up, bro?
660
00:33:45,812 --> 00:33:46,864
You new around here?
661
00:33:51,565 --> 00:33:52,775
Well, my name is sugar.
662
00:33:53,564 --> 00:33:56,616
And I heard you messed with
some of my friends last night.
663
00:33:58,064 --> 00:34:01,064
I asked a few of your customers
to get out of here, yeah.
664
00:34:01,187 --> 00:34:02,239
What's your problem?
665
00:34:02,438 --> 00:34:04,376
My problem right now
is a pretty-boy drug dealer
666
00:34:04,377 --> 00:34:06,745
with a bad dye job
that's standing in my way.
667
00:34:09,063 --> 00:34:10,694
Ohh!
whoa,
did I hurt you, bro?
668
00:34:10,813 --> 00:34:13,023
Doesn't matter
how much traing you have...
669
00:34:13,252 --> 00:34:14,778
A broken rib is a broken rib.
670
00:34:17,312 --> 00:34:19,469
Don't start fights
you can't finish, bro!
671
00:34:20,751 --> 00:34:21,751
I'll break it.
672
00:34:22,126 --> 00:34:23,936
I don't want to,
but I will if I have to.
673
00:34:23,937 --> 00:34:25,042
All right, all right!
674
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
All right, let go!
675
00:34:27,313 --> 00:34:28,313
Let go! Let go!
676
00:34:40,952 --> 00:34:43,057
You come highly recommended,
mr. Westen.
677
00:34:43,454 --> 00:34:44,980
What are you
interested in...
678
00:34:47,142 --> 00:34:48,142
Specifically?
679
00:34:48,901 --> 00:34:50,374
British post-impressionists.
680
00:34:50,711 --> 00:34:51,711
Sisley, steer.
681
00:34:52,273 --> 00:34:52,900
That's nice.
682
00:34:52,901 --> 00:34:54,269
We don't see much of that.
683
00:34:54,837 --> 00:34:57,521
Most specialty stock
is out of the east these days.
684
00:34:58,211 --> 00:34:59,947
Iraqi antiquities,
russian icons.
685
00:35:00,586 --> 00:35:02,586
Although
that's mostly forged garbage.
686
00:35:03,838 --> 00:35:05,995
I can get you
some french impressionists.
687
00:35:06,398 --> 00:35:09,398
My collection is mostly focused
on the camden town group.
688
00:35:11,650 --> 00:35:12,650
Oh. Very nice.
689
00:35:12,962 --> 00:35:14,172
I wish I had something.
690
00:35:15,713 --> 00:35:18,607
Several pieces were on
the market about six months ago.
691
00:35:21,150 --> 00:35:23,255
There was a sisley
and several clausens.
692
00:35:24,026 --> 00:35:25,341
Although, it didn't sell.
693
00:35:25,523 --> 00:35:26,336
Really?
694
00:35:26,337 --> 00:35:27,337
Do you rember who?
695
00:35:27,342 --> 00:35:28,920
Oh, I don't remember the name.
696
00:35:28,963 --> 00:35:32,173
One of these condo developers
that are everywhere these days.
697
00:35:32,400 --> 00:35:34,585
But, during the impressionist
bubble in the '90s,
698
00:35:34,586 --> 00:35:37,398
he went to all the major
dealers... Wanted to dump it.
699
00:35:37,399 --> 00:35:39,083
It was all very discreet,
but...
700
00:35:40,651 --> 00:35:41,651
People talk.
701
00:35:41,710 --> 00:35:42,210
Really?
702
00:35:42,211 --> 00:35:42,837
What happened?
703
00:35:42,838 --> 00:35:45,943
Nobody was interested is what
happened... Not at his price.
704
00:35:46,398 --> 00:35:47,976
I'm sorry I can't help, but...
705
00:35:49,462 --> 00:35:52,462
No, no, no, you... You have been
very helpful. Thank you.
706
00:35:56,650 --> 00:35:59,228
I do have some greco-roman
nude wrestling statues
707
00:36:00,087 --> 00:36:01,823
you might like
to take a look at.
708
00:36:10,487 --> 00:36:12,671
I never run around
in the bushes in a ski mask
709
00:36:12,672 --> 00:36:14,303
when I'm breaking in someplace.
710
00:36:15,128 --> 00:36:17,381
Somebody catches you,
what are you gonna say?
711
00:36:17,467 --> 00:36:19,172
You want to look
like a legitimate visitor
712
00:36:19,173 --> 00:36:20,594
until the very last minute.
713
00:36:20,861 --> 00:36:23,755
If you can't look legit,
confused works almost as well.
714
00:36:24,485 --> 00:36:26,853
Maybe get a soda
from the fridge or a yogurt.
715
00:36:27,049 --> 00:36:28,609
If you're caught,
you just act confused
716
00:36:28,610 --> 00:36:30,860
and apologize like crazy
for taking the yogurt.
717
00:36:30,861 --> 00:36:32,492
Nothing could be more innocent.
718
00:36:34,797 --> 00:36:37,112
Cracking an old-school safe
is pretty tough,
719
00:36:37,737 --> 00:36:40,421
but modern high-tech security
makes it much easier.
720
00:36:41,237 --> 00:36:43,763
Thing is, nobody wipes off
a fingerprint scanner
721
00:36:44,048 --> 00:36:46,422
after they use it,
so what's left on the scanner
722
00:36:46,423 --> 00:36:48,265
9 times out of 10
is a fingerprint.
723
00:37:09,924 --> 00:37:12,187
Fighting for the little guy
is for suckers.
724
00:37:13,234 --> 00:37:15,171
We all do it once in a while,
but the trick
725
00:37:15,172 --> 00:37:18,014
is to get in and out quickly
without getting involved.
726
00:37:19,172 --> 00:37:21,329
That's one trick
I never really mastered.
727
00:37:24,236 --> 00:37:25,499
Javier? Javier?
728
00:37:27,049 --> 00:37:28,361
You want some cereal?
no.
729
00:37:28,362 --> 00:37:30,483
All I got is the one with
the little marshmallow guys.
730
00:37:30,484 --> 00:37:31,742
Don't worry about that.
731
00:37:32,092 --> 00:37:34,109
I just want to talk to you
before you go to work.
732
00:37:34,110 --> 00:37:35,484
What is it?
Is it something wrong?
733
00:37:35,485 --> 00:37:37,274
Basically,
your boss sold you out.
734
00:37:37,487 --> 00:37:40,381
He robbed his own house,
probably had Vince do the job.
735
00:37:40,424 --> 00:37:43,108
He collects the insurance,
and you're the fall guy.
736
00:37:43,735 --> 00:37:44,735
Mr. Pyne?
737
00:37:44,736 --> 00:37:45,736
No, he wouldn't...
738
00:37:45,860 --> 00:37:47,111
He talked to the police for me.
739
00:37:47,112 --> 00:37:50,295
That just makes it easier for
him to collect on the insurance.
740
00:37:50,296 --> 00:37:51,664
You're a trusted employee.
741
00:37:52,173 --> 00:37:53,173
He had no idea.
742
00:37:53,736 --> 00:37:54,788
Take a look at this.
743
00:37:56,238 --> 00:37:58,711
Half his real-estate projects
are just paper...
744
00:37:59,049 --> 00:38:01,627
Empty lots he paid
a loan officer to sign off on.
745
00:38:03,984 --> 00:38:06,420
He borrowed against those
to finance other deals,
746
00:38:06,421 --> 00:38:08,485
but with the market cooling,
he's bleeding money,
747
00:38:08,486 --> 00:38:09,547
and the art is all he has.
748
00:38:09,548 --> 00:38:12,548
Without the insurance payout,
it all comes crashing down.
749
00:38:15,736 --> 00:38:16,609
What do I do?
750
00:38:16,610 --> 00:38:18,136
Well, you could go to jail...
751
00:38:18,298 --> 00:38:19,508
10 years, give or take.
752
00:38:19,610 --> 00:38:20,610
You could run.
753
00:38:20,859 --> 00:38:23,016
Statute of limitations
is about 20 years.
754
00:38:23,736 --> 00:38:24,999
Or you could fight back.
755
00:38:25,047 --> 00:38:27,204
Pyne doesn't want any of this
to get out.
756
00:38:27,237 --> 00:38:29,547
As long as we have this
information, we have leverage.
757
00:38:29,548 --> 00:38:30,811
I'll handle the details.
758
00:38:31,487 --> 00:38:32,908
But it could get dangerous.
759
00:38:33,112 --> 00:38:36,112
People do bad things when
this much money is on the line.
760
00:38:36,236 --> 00:38:37,047
Money...
761
00:38:37,048 --> 00:38:38,484
Don't worry about the money.
762
00:38:38,485 --> 00:38:39,906
You want to do this or not?
763
00:38:43,609 --> 00:38:45,977
You're not going to work today
or ever again.
764
00:38:46,296 --> 00:38:47,664
I'm gonna go talk to Pyne.
765
00:38:47,797 --> 00:38:48,797
But be prepared...
766
00:38:48,921 --> 00:38:50,131
This could get sketchy.
767
00:38:51,484 --> 00:38:52,484
Hey.
768
00:38:59,359 --> 00:39:01,832
You really want me
to shoot someone, don't you?
769
00:39:16,925 --> 00:39:17,925
Hey.
770
00:39:20,424 --> 00:39:22,424
So, mr. Westen,
what can I do for you?
771
00:39:23,048 --> 00:39:24,521
I just wanted
to update you.
772
00:39:24,611 --> 00:39:26,424
Fortunately, I think
we can be pretty sure
773
00:39:26,425 --> 00:39:28,898
that Javier had nothing to do
with the robbery.
774
00:39:29,174 --> 00:39:30,547
Have you spoken
to the police?
775
00:39:30,548 --> 00:39:32,047
I'm not sure you want me
to do that.
776
00:39:32,048 --> 00:39:33,100
Take a look at this.
777
00:39:37,733 --> 00:39:39,522
I think this points
pretty clearly
778
00:39:39,550 --> 00:39:41,023
to, um, some other suspects.
779
00:39:42,484 --> 00:39:43,295
Where'd you get this?
780
00:39:43,296 --> 00:39:45,664
I found it in
the course of my investigation.
781
00:39:46,734 --> 00:39:49,576
Cops might find it, too,
if, say, Javier was arrested.
782
00:39:50,112 --> 00:39:52,743
I'm guessing that's something
you'd want to avoid.
783
00:39:54,736 --> 00:39:56,788
Well, you two
have a lot to talk about.
784
00:39:57,297 --> 00:39:58,297
I know my way out.
785
00:39:59,235 --> 00:40:00,813
Does that shirt
come in men's?
786
00:40:06,172 --> 00:40:07,593
You're head of my security!
787
00:40:10,797 --> 00:40:12,323
Well, it's your job,
damn it!
788
00:40:12,985 --> 00:40:15,458
Powerful people
don't like being pushed around.
789
00:40:16,237 --> 00:40:18,796
You can never quite predict
what they're going to do...
790
00:40:18,797 --> 00:40:20,849
Or have
their washed-out special-forces
791
00:40:22,796 --> 00:40:23,796
security guys do.
792
00:40:23,861 --> 00:40:26,921
The point is, blackmail is a
little like owning a pit bull.
793
00:40:26,922 --> 00:40:29,711
It might protect you,
or it might bite your hand off.
794
00:40:34,362 --> 00:40:37,047
That's why it pays to make sure
you know what they're thinking,
795
00:40:37,048 --> 00:40:38,574
and that means eavesdropping.
796
00:40:39,421 --> 00:40:40,421
Hi, can I help you?
797
00:40:40,736 --> 00:40:42,209
Yeah, I need two of these...
798
00:40:44,111 --> 00:40:45,479
And your cheapest phone...
799
00:40:46,361 --> 00:40:47,361
That one?
800
00:40:47,860 --> 00:40:50,359
Oh, the "hello, sweetheart."
is it for your little girl?
801
00:40:50,360 --> 00:40:51,360
No.
802
00:40:53,299 --> 00:40:55,772
Oh, the "hello, sweetheart."
yeah, that's fine.
803
00:40:59,923 --> 00:41:02,359
To build a listening device,
you need a crappy phone with a
804
00:41:02,360 --> 00:41:03,938
Mike that picks up everything.
805
00:41:06,736 --> 00:41:09,999
But you want the battery power
and circuits of a better phone.
806
00:41:10,172 --> 00:41:12,420
It's a trick you learn
when the purchasing office
807
00:41:12,421 --> 00:41:13,631
won't spring for a bug.
808
00:41:18,358 --> 00:41:19,358
Hello, sweetheart.
809
00:41:22,112 --> 00:41:24,047
So, Sam and I are gonna plant
the bug tomorrow
810
00:41:24,048 --> 00:41:25,521
so we can listen in on Pyne.
811
00:41:26,736 --> 00:41:28,209
Fi, I want to ask you,
um...
812
00:41:30,987 --> 00:41:31,987
Yeah?
813
00:41:32,359 --> 00:41:34,727
I need someone to track him,
provide a little
814
00:41:34,797 --> 00:41:35,797
tactical support.
815
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Sure.
816
00:41:37,985 --> 00:41:39,669
It'll be just like the old days.
817
00:41:41,360 --> 00:41:42,465
That sounds like fun.
818
00:41:43,204 --> 00:41:44,108
I'm glad you think so.
819
00:41:44,109 --> 00:41:47,424
I haven't worked so hard for so
little money since afghanistan.
820
00:41:47,921 --> 00:41:48,921
Afghanistan.
821
00:41:49,243 --> 00:41:51,170
But at least there,
my mother wasn't calling me
822
00:41:51,171 --> 00:41:52,171
30 times a day.
823
00:41:52,360 --> 00:41:54,202
Thank you
for giving her my number.
824
00:41:54,484 --> 00:41:55,484
You're welcome.
825
00:41:56,611 --> 00:41:58,874
Any thoughts as to why
you're so unpopular?
826
00:41:59,609 --> 00:42:01,046
Why didn't they just kill you?
827
00:42:01,047 --> 00:42:02,731
It might be a lesson,
a warning.
828
00:42:02,985 --> 00:42:04,734
Maybe somebody
wants to offer me a job,
829
00:42:04,735 --> 00:42:07,232
but they want me desperate
before they make the offer.
830
00:42:07,233 --> 00:42:09,047
It could be a lot of things.
I don't know.
831
00:42:09,671 --> 00:42:12,420
It'll be good for you to stay in
one place, resolve some issues.
832
00:42:12,421 --> 00:42:14,473
Well, I travel
halfway across the world
833
00:42:14,797 --> 00:42:16,007
to get away from those.
834
00:42:16,234 --> 00:42:17,234
My point exactly.
835
00:42:17,983 --> 00:42:20,246
Maybe if you stop running,
you can maintain
836
00:42:20,296 --> 00:42:21,419
a normal relationship.
837
00:42:21,420 --> 00:42:23,893
Listen, fi, there's a few things
I'm good at...
838
00:42:25,233 --> 00:42:28,496
Tactical analysis, hand-to-hand
combat, and I'm a decent cook.
839
00:42:31,549 --> 00:42:32,420
But relationships...
840
00:42:32,421 --> 00:42:33,789
They're just not my thing.
841
00:42:34,296 --> 00:42:35,296
They never were.
842
00:42:35,672 --> 00:42:37,040
Well, now you're in miami.
843
00:42:37,796 --> 00:42:40,269
Get yourself a 24-year-old
with big, fake tits.
844
00:42:42,608 --> 00:42:43,608
They bore me.
845
00:42:49,048 --> 00:42:50,837
If it makes you feel
any better...
846
00:42:52,047 --> 00:42:53,257
You were the closest...
847
00:42:55,048 --> 00:42:56,048
I ever got.
848
00:42:57,923 --> 00:43:00,186
It... It just wasn't
close enough, I guess.
849
00:43:01,798 --> 00:43:03,735
Things could have worked out
with us, Michael.
850
00:43:03,736 --> 00:43:05,683
You were robbing banks
for the I.R.A.
851
00:43:05,795 --> 00:43:08,531
A spy is just a criminal
with a government paycheck.
852
00:43:11,422 --> 00:43:14,158
You're the one with two
fbi agents watching him eat.
853
00:43:14,295 --> 00:43:15,295
Three.
854
00:43:15,547 --> 00:43:16,547
One.
855
00:43:19,234 --> 00:43:20,234
Two.
856
00:43:24,547 --> 00:43:25,652
Behind me at the bar.
857
00:43:28,109 --> 00:43:29,109
Bravo.
858
00:43:31,295 --> 00:43:32,347
Shall we shoot them?
859
00:43:32,485 --> 00:43:33,800
I've got enough problems.
860
00:43:34,985 --> 00:43:36,142
Well, more sake, then?
861
00:43:42,485 --> 00:43:43,485
When.
862
00:43:43,547 --> 00:43:44,547
When, fi. When.
863
00:43:44,923 --> 00:43:45,923
What? What?
864
00:43:46,548 --> 00:43:48,600
I can't shag a man
who works in a bank.
865
00:43:50,609 --> 00:43:51,609
The end.
866
00:43:51,611 --> 00:43:54,453
He was rich, he's handsome,
and you broke up with him.
867
00:43:55,609 --> 00:43:57,135
He had
no tactical awareness.
868
00:43:59,983 --> 00:44:01,456
He didn't know how to shoot.
869
00:44:02,359 --> 00:44:04,937
He didn't know how many exits
were in a building.
870
00:44:05,860 --> 00:44:06,860
Oh, god!
871
00:44:07,672 --> 00:44:08,829
You spoil me, Michael.
872
00:44:09,671 --> 00:44:11,460
I thought it was
my winning smile.
873
00:44:15,295 --> 00:44:16,295
Don't move.
874
00:44:19,547 --> 00:44:20,599
Sugar wants you out.
875
00:44:22,422 --> 00:44:23,858
She has nothing to do
with this.
876
00:44:23,859 --> 00:44:24,859
Shut up.
877
00:44:25,298 --> 00:44:26,298
He's right.
878
00:44:26,546 --> 00:44:27,546
Michael, shut up.
879
00:44:33,610 --> 00:44:34,662
I can handle myself.
880
00:44:44,048 --> 00:44:46,420
You really ought to do something
about your neighbors.
881
00:44:46,421 --> 00:44:47,421
I know, I know.
882
00:44:48,485 --> 00:44:49,485
Fun.
yeah?
883
00:44:50,671 --> 00:44:51,296
Shall we?
884
00:44:51,297 --> 00:44:52,402
Yeah, well, fi, fi...
885
00:44:55,549 --> 00:44:57,046
Violence is foreplay for you.
886
00:44:57,047 --> 00:44:58,047
It's not for me.
887
00:44:59,985 --> 00:45:02,932
I got to take care of this,
and then I got to go to bed.
888
00:45:03,923 --> 00:45:04,483
Night.
889
00:45:04,484 --> 00:45:05,641
I'll see you tomorrow.
890
00:45:08,859 --> 00:45:10,122
Fi, you know, I could...
891
00:45:14,233 --> 00:45:15,233
That went well.
892
00:45:20,775 --> 00:45:21,797
You'll like this.
893
00:45:21,833 --> 00:45:23,822
I found out Vince is calling
all his army buddies,
894
00:45:23,823 --> 00:45:25,262
trying to figure out
who you are.
895
00:45:25,263 --> 00:45:26,631
Yeah, good luck with that.
896
00:45:27,510 --> 00:45:28,510
I don't even know.
897
00:45:28,762 --> 00:45:31,288
I'll have them feed him
something, hold him off.
898
00:45:31,386 --> 00:45:32,386
Well, stay on it.
899
00:45:32,823 --> 00:45:35,665
I have a little home-improvement
project I have to do.
900
00:45:40,073 --> 00:45:42,546
Once somebody sends
a guy with a gun after you,
901
00:45:42,761 --> 00:45:44,603
things are only going
to get worse.
902
00:45:46,200 --> 00:45:48,410
But like it or not,
you've got work to do.
903
00:45:50,825 --> 00:45:53,511
For a job like getting rid
of the drug dealer next door,
904
00:45:53,512 --> 00:45:55,933
I'll take a hardware store
over a gun any day.
905
00:45:59,073 --> 00:46:00,178
Guns make you stupid.
906
00:46:00,950 --> 00:46:03,107
Better to fight your wars
with duct tape.
907
00:46:03,261 --> 00:46:04,629
Duct tape makes you smart.
908
00:46:18,197 --> 00:46:20,354
Every decent punk
has a bulletproof door.
909
00:46:21,386 --> 00:46:22,386
Who's there?
910
00:46:23,638 --> 00:46:24,848
Hi. It's your neighbor.
911
00:46:24,950 --> 00:46:27,107
But people forget
walls are just plaster.
912
00:46:29,312 --> 00:46:31,150
Hopefully, you get him
with the first shot.
913
00:46:31,260 --> 00:46:32,260
Or the second.
914
00:46:34,138 --> 00:46:35,138
My knee!
915
00:46:37,580 --> 00:46:38,580
Come on inside!
916
00:46:39,140 --> 00:46:40,763
Now he's down
and waiting for you
917
00:46:40,764 --> 00:46:42,395
to come through the front door.
918
00:46:45,266 --> 00:46:47,423
So you don't come through
the front door.
919
00:46:52,015 --> 00:46:52,763
Don't move.
920
00:46:52,764 --> 00:46:53,764
Easy, vanilla ice.
921
00:46:54,372 --> 00:46:56,015
Now, you got 20 minutes
to clear out.
922
00:46:56,016 --> 00:46:57,016
Do you understand?
923
00:46:57,204 --> 00:46:58,204
Yes! Yes!
924
00:46:58,763 --> 00:46:59,951
The wound is not that bad.
925
00:46:59,952 --> 00:47:02,952
Disinfect it, wrap it in this,
and you get to a hospital.
926
00:47:03,472 --> 00:47:04,759
You won't walk with a limp...
927
00:47:04,831 --> 00:47:06,756
You're still here in 20 minutes,
a limp will be
928
00:47:06,763 --> 00:47:07,829
the least of your problems.
929
00:47:07,830 --> 00:47:09,198
- Do you understand me?
- Yes.
930
00:47:15,632 --> 00:47:19,315
Look, point is,
you getting burned
931
00:47:19,415 --> 00:47:20,763
wouldn't have happened back then.
932
00:47:20,764 --> 00:47:23,185
I mean, in the '80s,
the rules were the rules.
933
00:47:23,581 --> 00:47:25,580
They had their guys,
we had our guys...
934
00:47:25,581 --> 00:47:26,888
Wasn't so goddamn complicated.
935
00:47:26,889 --> 00:47:28,678
You could get your head
around it.
936
00:47:29,078 --> 00:47:31,393
Now, today, it's all
about religion and oil.
937
00:47:33,266 --> 00:47:34,318
It's no fun anymore.
938
00:47:34,452 --> 00:47:36,328
I tell you,
I'm glad I got out when I did.
939
00:47:36,329 --> 00:47:37,697
Good morning, bloody mary.
940
00:47:39,077 --> 00:47:40,077
Hey, you want some?
941
00:47:40,388 --> 00:47:41,388
No, I'm fine.
942
00:47:44,641 --> 00:47:46,114
Hey, is that your mom
again?
943
00:47:46,454 --> 00:47:47,454
Yep.
944
00:47:47,891 --> 00:47:48,889
All right, there she is.
945
00:47:48,890 --> 00:47:50,100
Pyne's coming out soon.
946
00:48:00,319 --> 00:48:02,764
You sure this is a good idea,
you hooking up with her again?
947
00:48:02,765 --> 00:48:04,238
I'm not hooking up with her.
948
00:48:04,574 --> 00:48:07,492
That's not what's happening.
I need her for tactical support.
949
00:48:07,890 --> 00:48:10,391
Is that what they're calling it
these days? Tactical support?
950
00:48:10,392 --> 00:48:11,763
What about your cab driver?
951
00:48:11,764 --> 00:48:13,027
Is he gonna let me down?
952
00:48:13,079 --> 00:48:13,514
Pierre?
953
00:48:13,515 --> 00:48:14,515
Don't worry about him.
954
00:48:14,516 --> 00:48:17,078
I told him I'd give him 50 bucks
to punch me in the face.
955
00:48:17,079 --> 00:48:18,447
That's all he had to hear.
956
00:48:18,529 --> 00:48:19,792
Yeah, I'd do it for $20.
957
00:48:30,202 --> 00:48:31,517
I don't want any excuses.
958
00:48:32,015 --> 00:48:33,541
Now, you're my damn attorney.
959
00:48:33,636 --> 00:48:35,640
I want to know what I can do
about this situation.
960
00:48:35,641 --> 00:48:37,167
Hey, what the hell was that?!
961
00:48:38,078 --> 00:48:39,078
You cut me off!
962
00:48:41,446 --> 00:48:42,446
No, no, no, no, no!
963
00:48:42,695 --> 00:48:43,747
There are two lanes!
964
00:48:45,071 --> 00:48:45,821
You got a problem?
965
00:48:45,822 --> 00:48:46,979
Yeah, I got a problem.
966
00:48:57,761 --> 00:48:59,305
Hey, I'm not
through with you, man!
967
00:48:59,306 --> 00:49:00,306
I'm calling...
968
00:49:06,196 --> 00:49:07,196
I got your number!
969
00:49:10,059 --> 00:49:12,532
The bastard breaks
into my house, into my safe.
970
00:49:13,747 --> 00:49:15,904
You can't tell me
a damn thing about him?
971
00:49:16,034 --> 00:49:17,093
Here you go, Mike.
972
00:49:17,135 --> 00:49:19,406
Less than a week in miami,
you're already making friends.
973
00:49:19,434 --> 00:49:21,531
It doesn't sound like he's
gonna roll over that easy.
974
00:49:21,551 --> 00:49:23,775
Yeah, these rich guys bite
when you got them by the tail.
975
00:49:23,804 --> 00:49:25,122
Call me
if he makes any moves.
976
00:49:25,123 --> 00:49:27,322
We'll get about 24 hours
out of that battery.
977
00:49:27,337 --> 00:49:29,060
It's voice-activated,
so you'll hear a beep.
978
00:49:29,061 --> 00:49:31,059
Yeah, I know the drill, Mike.
You do your thing.
979
00:49:32,870 --> 00:49:35,291
People with happy families
don't become spies.
980
00:49:35,557 --> 00:49:38,557
A bad childhood is the perfect
background for covert ops.
981
00:49:38,997 --> 00:49:40,839
You don't trust anyone,
you're used
982
00:49:40,871 --> 00:49:43,713
to getting smacked around,
and you never get homesick.
983
00:49:46,497 --> 00:49:47,970
I think I've got a parasite.
984
00:49:50,060 --> 00:49:51,428
You don't have a parasite.
985
00:49:53,247 --> 00:49:55,557
Pills don't work... As soon
as it reaches your liver...
986
00:49:55,558 --> 00:49:58,310
The pills are for you not to
think you're sick all the time.
987
00:49:58,311 --> 00:50:00,416
You and the doctor,
you think I'm crazy.
988
00:50:01,248 --> 00:50:03,405
I think he's letting me
die of a parasite
989
00:50:03,496 --> 00:50:04,969
'cause I can't pay his bill.
990
00:50:05,060 --> 00:50:07,217
Oh, for now,
can we just try these pills?
991
00:50:13,060 --> 00:50:14,060
I put up the tree.
992
00:50:14,809 --> 00:50:15,809
I can see that.
993
00:50:17,185 --> 00:50:18,869
Did you go see
your brother yet?
994
00:50:23,247 --> 00:50:24,247
'Cause, um...
995
00:50:24,995 --> 00:50:28,152
I thought we could all be, you
know, together for christmas.
996
00:50:28,307 --> 00:50:29,991
But he's not returning
my calls.
997
00:50:30,060 --> 00:50:32,683
The last time I saw him,
he threw a telephone book
998
00:50:32,684 --> 00:50:33,374
at my head.
999
00:50:33,375 --> 00:50:35,560
So what makes you think
ican make him come home?
1000
00:50:35,561 --> 00:50:37,929
Remember when you were 6
and daddy locked you
1001
00:50:38,808 --> 00:50:41,206
in your room and wouldn't let you see
the "star wars" movie?
1002
00:50:41,256 --> 00:50:42,723
Well, you just pulled up
the floor
1003
00:50:42,747 --> 00:50:44,904
and sneaked out
through the heating vent.
1004
00:50:45,308 --> 00:50:47,497
I mean, since when
was there ever anything
1005
00:50:47,498 --> 00:50:49,761
that you wanted to do
that you couldn't do?
1006
00:50:50,123 --> 00:50:51,123
Please, Michael.
1007
00:50:51,372 --> 00:50:52,372
For me.
1008
00:50:59,495 --> 00:51:00,600
30 years of karate...
1009
00:51:00,934 --> 00:51:02,986
Combat experience
on five continents...
1010
00:51:03,870 --> 00:51:06,343
A rating with every weapon
that shoots a bullet
1011
00:51:06,433 --> 00:51:07,433
or holds an edge...
1012
00:51:08,250 --> 00:51:10,881
Still haven't found any defense
against mom crying
1013
00:51:10,934 --> 00:51:11,934
into my shirt.
1014
00:51:17,808 --> 00:51:19,650
Mom, I-I can't,
'cause I'm gonna...
1015
00:51:22,559 --> 00:51:23,559
I'm sorry, hold on.
1016
00:51:25,059 --> 00:51:26,164
We got trouble, Mike.
1017
00:51:26,683 --> 00:51:27,434
Well, what is it?
1018
00:51:27,435 --> 00:51:30,487
Looks like Pyne is trying to get
some leverage of his own.
1019
00:51:30,811 --> 00:51:33,705
Vincent, you're gonna have
to go over and take the kid.
1020
00:51:34,060 --> 00:51:35,870
I don't know
what the hell else to do.
1021
00:51:35,871 --> 00:51:37,997
Maybe then we can talk
some sense into Javier.
1022
00:51:37,998 --> 00:51:38,998
Jesus, the kid.
1023
00:51:39,058 --> 00:51:40,490
Pyne got Javier
out of the house.
1024
00:51:40,518 --> 00:51:42,336
He had his lawyer call
with some legal thing.
1025
00:51:42,365 --> 00:51:44,184
Now the kid is home alone,
and your boy Vince
1026
00:51:44,185 --> 00:51:45,311
is on his way over there.
1027
00:51:45,312 --> 00:51:46,245
How long ago?
1028
00:51:46,246 --> 00:51:48,193
I called as soon as I heard,
brother.
1029
00:51:48,371 --> 00:51:49,792
Mom, where's your tool box?
1030
00:52:31,466 --> 00:52:32,882
You about to get ran over.
1031
00:52:32,925 --> 00:52:34,084
Move over.
1032
00:52:34,141 --> 00:52:35,607
Damn, please don't jack me!
1033
00:52:36,715 --> 00:52:39,773
This is not a carjacking.
I'm not gonna hurt you.
1034
00:52:39,887 --> 00:52:41,718
I just need a big car
with no airbags.
1035
00:52:42,059 --> 00:52:43,059
You need a what?
1036
00:52:47,933 --> 00:52:49,623
Where the hell
are you taking me, man?
1037
00:52:49,624 --> 00:52:51,311
Just got to go to little havana
for a bit.
1038
00:52:51,312 --> 00:52:52,811
Little havana?! Just let me out.
1039
00:52:52,812 --> 00:52:54,285
I'll forget I ever seen you.
1040
00:52:54,373 --> 00:52:56,688
I don't have time
to drop you off right now.
1041
00:52:58,932 --> 00:53:00,142
Watch out for this car!
1042
00:53:00,872 --> 00:53:01,995
You got to get this fixed.
1043
00:53:01,996 --> 00:53:03,259
This is really annoying.
1044
00:53:10,429 --> 00:53:12,052
I just need to do something
real quick.
1045
00:53:12,095 --> 00:53:13,333
What do you need to do?
1046
00:53:20,055 --> 00:53:22,336
All right, man.
Slow down, slow down, all right?
1047
00:53:22,386 --> 00:53:23,721
It's almost over, okay?
1048
00:53:23,763 --> 00:53:25,289
What does "almost over" mean?
1049
00:53:26,514 --> 00:53:28,882
There's a lot of cops
around this area, dude.
1050
00:53:34,573 --> 00:53:35,994
Sean, hold on really tight.
1051
00:53:36,077 --> 00:53:37,761
Why do I
have to hold on tight?!
1052
00:53:38,388 --> 00:53:39,388
Because...
1053
00:53:40,140 --> 00:53:41,140
Of... This.
1054
00:53:59,388 --> 00:54:00,861
Look what you did to my car!
1055
00:54:04,075 --> 00:54:05,180
Damn, look at my car!
1056
00:54:06,511 --> 00:54:08,037
Air bags save a lot of lives.
1057
00:54:11,825 --> 00:54:13,387
But they also put you out
long enough
1058
00:54:13,388 --> 00:54:16,072
to get your hands cable-tied
to the steering wheel.
1059
00:54:18,762 --> 00:54:19,919
I just had this fixed!
1060
00:54:21,826 --> 00:54:23,387
Who's gonna pay for my car, man?
1061
00:54:23,388 --> 00:54:24,760
Sean, there's cash
in his wallet.
1062
00:54:24,761 --> 00:54:26,510
The rolex should take care
of the rest.
1063
00:54:26,511 --> 00:54:27,886
The cops will be here soon.
1064
00:54:27,887 --> 00:54:29,044
I'd be someplace else.
1065
00:54:32,638 --> 00:54:33,901
But how I'm-a get home?!
1066
00:54:39,264 --> 00:54:40,264
What's up?
1067
00:54:43,513 --> 00:54:44,513
Yeah, he's fine.
1068
00:54:45,698 --> 00:54:47,171
Do you have a place to stay?
1069
00:54:48,574 --> 00:54:49,386
Great.
1070
00:54:49,387 --> 00:54:50,439
You'll come get him?
1071
00:54:50,451 --> 00:54:51,451
Good.
1072
00:54:52,950 --> 00:54:54,385
David, your dad
will be here soon.
1073
00:54:54,386 --> 00:54:57,017
You two are gonna stay
with your aunt for a while.
1074
00:54:58,765 --> 00:54:59,765
You live here?
1075
00:55:00,015 --> 00:55:01,857
I usually stay
at four-star hotels.
1076
00:55:02,574 --> 00:55:04,626
I mean, I don't really have
a lot of...
1077
00:55:05,825 --> 00:55:06,825
Stuff.
1078
00:55:07,574 --> 00:55:10,679
If you're hungry, there's a
blueberry yogurt in the fridge.
1079
00:55:22,825 --> 00:55:23,511
That black eye...
1080
00:55:23,512 --> 00:55:24,512
How'd you get it?
1081
00:55:25,264 --> 00:55:26,264
Kids at school.
1082
00:55:28,327 --> 00:55:29,327
Yeah, why?
1083
00:55:30,638 --> 00:55:31,450
I don't know.
1084
00:55:31,451 --> 00:55:33,187
They don't need a reason,
mostly.
1085
00:55:33,513 --> 00:55:35,302
Last time,
they took my new shoes.
1086
00:55:37,326 --> 00:55:39,220
The time before,
it was just 'cause.
1087
00:55:42,638 --> 00:55:43,690
How many were there?
1088
00:55:44,701 --> 00:55:46,332
Is it a group
or an individual?
1089
00:55:47,512 --> 00:55:48,512
It matters...
1090
00:55:49,326 --> 00:55:50,326
Tactically.
1091
00:55:50,450 --> 00:55:51,450
It's a group.
1092
00:55:51,639 --> 00:55:54,639
They get up in my face, and
they start pounding me, okay?
1093
00:56:02,639 --> 00:56:03,639
Are you crying?
1094
00:56:06,262 --> 00:56:07,262
You're not crying?
1095
00:56:08,575 --> 00:56:09,890
Looks like you're crying.
1096
00:56:10,199 --> 00:56:11,199
Don't, okay?
1097
00:56:14,887 --> 00:56:15,992
All right, don't cry.
1098
00:56:16,702 --> 00:56:18,123
All right, stop, all right?
1099
00:56:19,451 --> 00:56:22,240
You have to lose some fights
so you can learn to win.
1100
00:56:23,640 --> 00:56:24,745
I mean, look at this.
1101
00:56:27,014 --> 00:56:28,386
I got the crap
beat out of me.
1102
00:56:28,387 --> 00:56:30,639
I have two black belts,
and they kicked my ass.
1103
00:56:30,640 --> 00:56:33,073
So you got nothing
to be ashamed of with me, okay?
1104
00:56:33,074 --> 00:56:34,916
I'm the champ
of getting beaten up.
1105
00:56:34,950 --> 00:56:36,638
But I'm also very good
at winning.
1106
00:56:36,639 --> 00:56:37,691
You want it to stop?
1107
00:56:37,890 --> 00:56:38,890
Yeah.
1108
00:56:39,511 --> 00:56:41,888
The key to fighting a group
is taking out its leader.
1109
00:56:41,889 --> 00:56:44,260
Take out its leader,
they'll all leave you alone.
1110
00:56:44,261 --> 00:56:45,418
It's bully psychology.
1111
00:56:45,574 --> 00:56:47,701
Works with third-world
military units, as well.
1112
00:56:47,702 --> 00:56:49,175
When I was in afghanistan...
1113
00:56:51,639 --> 00:56:52,639
Never mind that.
1114
00:56:52,888 --> 00:56:53,993
Um, who's the leader?
1115
00:56:54,950 --> 00:56:55,950
His name's jake.
1116
00:56:56,141 --> 00:56:57,141
Jake.
1117
00:56:57,698 --> 00:56:58,698
I'm gonna push you.
1118
00:56:58,699 --> 00:57:02,446
When I do that, you drop down
into a ball like you're scared.
1119
00:57:02,675 --> 00:57:03,783
Protect yourself.
1120
00:57:03,845 --> 00:57:05,118
Tight up like a ball.
Good.
1121
00:57:05,147 --> 00:57:06,970
Now, he's gonna move in
to make fun of you.
1122
00:57:07,035 --> 00:57:08,150
Keep those elbows tight.
1123
00:57:08,186 --> 00:57:10,784
He tries to kick you.
Protect that spleen, protect that liver.
1124
00:57:10,820 --> 00:57:12,347
I want you to stand up quick
1125
00:57:12,719 --> 00:57:14,748
and get your head right up
underneath my chin.
1126
00:57:14,807 --> 00:57:15,807
Go.
1127
00:57:16,559 --> 00:57:18,461
I'm a little dazed.
Make your fist.
1128
00:57:18,560 --> 00:57:20,812
One, two, three, four, five.
1129
00:57:26,135 --> 00:57:27,307
Very good.
1130
00:57:47,814 --> 00:57:49,235
Guys, it's like I told you.
1131
00:57:49,292 --> 00:57:51,531
There's nothing else.
We did the one job, and that's it.
1132
00:57:51,552 --> 00:57:52,897
How about the threatening package?
1133
00:57:52,932 --> 00:57:54,933
You may not take that seriously,
but the terror...
1134
00:57:54,976 --> 00:57:56,869
Oh, come on, guys.
He was just making a point.
1135
00:57:56,912 --> 00:57:58,649
We're not here
for our health, Sam.
1136
00:57:59,437 --> 00:58:00,437
Hi, guys.
1137
00:58:00,438 --> 00:58:01,438
Talking about me?
1138
00:58:01,441 --> 00:58:02,441
Can I get a coffee?
1139
00:58:03,753 --> 00:58:04,753
Sam.
1140
00:58:05,752 --> 00:58:06,752
Hey, Mike.
1141
00:58:06,854 --> 00:58:08,928
You don't want to introduce me
to your fbi buddies?
1142
00:58:09,814 --> 00:58:11,064
You got the wrong idea, pal.
1143
00:58:11,065 --> 00:58:12,751
Ford outside
has g-series plates.
1144
00:58:12,752 --> 00:58:15,437
Fast-draw holsters, off-the-rack
suits, and cheap loafers.
1145
00:58:15,438 --> 00:58:16,499
No, you guys are feds.
1146
00:58:16,500 --> 00:58:17,500
They're feds!
1147
00:58:17,689 --> 00:58:19,320
Michael, look, they came to me.
1148
00:58:19,440 --> 00:58:20,752
I was just trying to help.
1149
00:58:20,753 --> 00:58:22,127
It's not like I didn't know,
Sam.
1150
00:58:22,128 --> 00:58:24,624
I've got two known associates
in miami... You and Lucy...
1151
00:58:24,625 --> 00:58:26,937
And amazingly, you're
both willing to help me?
1152
00:58:26,938 --> 00:58:28,780
I know
how the game is played, Sam.
1153
00:58:28,879 --> 00:58:30,564
I was on the other side,
remember?
1154
00:58:30,565 --> 00:58:31,775
So. I'm Michael Westen.
1155
00:58:32,690 --> 00:58:33,690
You are...
1156
00:58:35,503 --> 00:58:36,503
Agent harris.
1157
00:58:36,752 --> 00:58:37,564
This is agent lane.
1158
00:58:37,565 --> 00:58:39,722
Do you even know
why you're following me?
1159
00:58:39,750 --> 00:58:40,960
Don't know, don't care.
1160
00:58:41,566 --> 00:58:42,751
Higher up the food chain.
1161
00:58:42,752 --> 00:58:44,812
Great. Let's call your boss.
Maybe he can tell me.
1162
00:58:44,814 --> 00:58:47,595
Those aren't our orders.
Our orders are to keep tabs on you.
1163
00:58:47,674 --> 00:58:49,501
Then you give him a message.
You tell him...
1164
00:58:49,502 --> 00:58:50,502
Sorry.
1165
00:58:51,590 --> 00:58:53,270
I do have a message for you, though.
1166
00:58:53,428 --> 00:58:55,301
Don't go thinking
you got nothing to lose.
1167
00:58:55,378 --> 00:58:56,378
You got friends.
1168
00:58:56,500 --> 00:58:57,500
You got family.
1169
00:58:58,502 --> 00:59:00,133
Is that a threat,
agent harris?
1170
00:59:00,939 --> 00:59:01,939
It's the truth.
1171
00:59:02,501 --> 00:59:03,501
Coffee's on me.
1172
00:59:09,938 --> 00:59:11,563
Mike, they got
my pension tied up.
1173
00:59:11,564 --> 00:59:12,564
Sam, Sam.
1174
00:59:13,264 --> 00:59:15,009
Look, they said
it would be better for you.
1175
00:59:15,045 --> 00:59:16,635
You can do anything you want, basically,
1176
00:59:16,656 --> 00:59:18,337
as long as you stay
where they can see you
1177
00:59:18,351 --> 00:59:19,564
and you don't cause any trouble.
1178
00:59:19,565 --> 00:59:22,565
Sam, don't sprinkle sugar on
this bull and call it candy.
1179
00:59:22,626 --> 00:59:23,375
I'm sorry, Mike.
1180
00:59:23,376 --> 00:59:24,849
I- I don't know what to say.
1181
00:59:25,002 --> 00:59:27,106
If I couldn't handle
my friends informing on me,
1182
00:59:27,127 --> 00:59:28,997
I wouldn't be in the business.
The way I see it,
1183
00:59:29,033 --> 00:59:30,758
better a friend
than someone I don't know.
1184
00:59:32,638 --> 00:59:34,848
The way I see it,
a friend would tell them
1185
00:59:35,764 --> 00:59:38,079
just enough to make them happy
but keep them
1186
00:59:38,702 --> 00:59:39,702
out of my business.
1187
00:59:40,329 --> 00:59:41,855
Hell, yeah, Mike,
absolutely.
1188
00:59:42,079 --> 00:59:43,079
Good. Good.
1189
00:59:44,202 --> 00:59:45,202
I got to go.
1190
00:59:45,953 --> 00:59:47,263
I got to go take care of Pyne.
1191
00:59:47,264 --> 00:59:49,464
You want me to come along?
It's the least I can do.
1192
00:59:50,516 --> 00:59:51,568
No, I can handle it.
1193
00:59:52,953 --> 00:59:53,953
Good luck, Mike.
1194
01:00:03,450 --> 01:00:06,134
When you work solo,
it's about prepping the ground.
1195
01:00:06,825 --> 01:00:08,825
Home-court advantage
counts for a lot.
1196
01:00:09,329 --> 01:00:11,265
You never know
what's going to happen.
1197
01:00:11,266 --> 01:00:12,687
You prepare for everything.
1198
01:00:24,201 --> 01:00:26,262
Most bad guys expect you
to just sit there
1199
01:00:26,263 --> 01:00:28,473
and wait for them
like those are the rules
1200
01:00:28,515 --> 01:00:29,515
or something.
1201
01:00:51,827 --> 01:00:52,827
Hello? Who's this?
1202
01:00:54,953 --> 01:00:55,953
He's there.
1203
01:01:08,889 --> 01:01:09,889
Hi, there.
1204
01:01:11,077 --> 01:01:11,955
Where is he?
1205
01:01:11,956 --> 01:01:13,324
Uh, Javier? He's not here.
1206
01:01:13,575 --> 01:01:14,838
Listen, we need to talk.
1207
01:01:15,329 --> 01:01:16,263
I'm not screwing around.
1208
01:01:16,264 --> 01:01:17,369
Where the hell is he?
1209
01:01:17,451 --> 01:01:18,451
He's not here.
1210
01:01:19,829 --> 01:01:21,886
Anything you need to say to him,
you can say to me.
1211
01:01:21,887 --> 01:01:23,413
I'm done talking, mr. Westen.
1212
01:01:23,675 --> 01:01:25,637
I don't know how in the hell
you got in my safe,
1213
01:01:25,638 --> 01:01:27,216
but I want to make it clear...
1214
01:01:27,640 --> 01:01:29,008
I will not be intimidated.
1215
01:01:29,015 --> 01:01:30,120
Well, neither will I.
1216
01:01:31,014 --> 01:01:32,746
By the way,
you're gonna have a hard time
1217
01:01:32,789 --> 01:01:34,619
blowing my brains out
with the safety on.
1218
01:01:39,453 --> 01:01:40,951
Whoa, hey, the safety was off!
1219
01:01:40,952 --> 01:01:42,583
What do you know... My mistake.
1220
01:01:52,954 --> 01:01:54,059
Vince, what the hell?
1221
01:02:13,203 --> 01:02:14,827
If you're going to put prints
on a gun,
1222
01:02:14,828 --> 01:02:17,389
sticking it into somebody's
hand isn't going to do it.
1223
01:02:17,390 --> 01:02:19,811
Any decent lawyer
can explain prints on a gun.
1224
01:02:20,742 --> 01:02:22,794
But try explaining
prints on the inside
1225
01:02:23,490 --> 01:02:24,753
of the trigger assembly.
1226
01:02:26,300 --> 01:02:27,300
Who...
1227
01:02:27,926 --> 01:02:29,557
Who was doing
all the shooting?
1228
01:02:30,366 --> 01:02:31,629
We have a special guest.
1229
01:02:31,739 --> 01:02:32,739
This bad boy!
1230
01:02:35,151 --> 01:02:37,993
.357 magnum loaded with blanks,
duct-taped to a flare.
1231
01:02:39,401 --> 01:02:41,453
Sounded like the real thing,
didn't it?
1232
01:02:43,026 --> 01:02:44,026
I need a hospital.
1233
01:02:44,028 --> 01:02:44,587
In a sec.
1234
01:02:44,588 --> 01:02:45,212
We're talking.
1235
01:02:45,213 --> 01:02:47,055
You shot your buddy here,
mr. Pyne.
1236
01:02:47,714 --> 01:02:48,714
And this...
1237
01:02:49,528 --> 01:02:50,528
This...
1238
01:02:50,791 --> 01:02:52,738
This here is
a crime lab's wet dream.
1239
01:02:55,278 --> 01:02:56,278
What do you want?
1240
01:02:56,899 --> 01:02:59,425
In a second. I'm not done
with my show-and-tell.
1241
01:03:02,213 --> 01:03:04,463
Vincent, you're gonna have
to go over and take the kid.
1242
01:03:04,464 --> 01:03:06,464
I don't know
what the hell else to do.
1243
01:03:06,714 --> 01:03:08,503
That is you
plotting a kidnapping.
1244
01:03:08,712 --> 01:03:09,524
That's hard time...
1245
01:03:09,525 --> 01:03:10,273
Federal time.
1246
01:03:10,274 --> 01:03:11,800
That's the rest
of your life.
1247
01:03:11,899 --> 01:03:13,056
Tell me what you want.
1248
01:03:13,462 --> 01:03:15,085
Vince here confesses
to the robbery,
1249
01:03:15,086 --> 01:03:16,559
Javier gets severance pay...
1250
01:03:17,024 --> 01:03:19,076
Five years,
with benefits and dental...
1251
01:03:19,649 --> 01:03:22,229
That's very important...
And never sees your mug again.
1252
01:03:22,976 --> 01:03:24,526
And you know what,
for christmas,
1253
01:03:24,527 --> 01:03:27,527
throw in a college fund for
david... How does that sound?
1254
01:03:28,093 --> 01:03:29,523
Well, let's get you out of here.
1255
01:03:29,652 --> 01:03:31,399
This will be a murder weapon
in 20 minutes
1256
01:03:31,400 --> 01:03:33,025
if Vince doesn't get
to the hospital.
1257
01:03:33,026 --> 01:03:34,078
And the documents...
1258
01:03:35,652 --> 01:03:37,020
The financial information?
1259
01:03:37,338 --> 01:03:39,232
We'll see
how good of a boy you are.
1260
01:03:39,837 --> 01:03:41,100
'Cause I'll be watching.
1261
01:03:50,141 --> 01:03:51,650
I cleaned up your place pretty well,
1262
01:03:51,685 --> 01:03:53,576
but you're gonna have
to replace the carpet.
1263
01:03:53,673 --> 01:03:56,261
But no one's gonna bother you
or your family again.
1264
01:03:57,327 --> 01:03:58,327
You can go home.
1265
01:04:02,015 --> 01:04:03,015
Thank you.
1266
01:04:03,141 --> 01:04:05,509
I don't... I don't know
how to say it, but...
1267
01:04:07,015 --> 01:04:08,120
Don't worry about it.
1268
01:04:38,066 --> 01:04:39,066
Yeah?
1269
01:04:39,252 --> 01:04:40,778
Can I borrow your binoculars?
1270
01:04:42,526 --> 01:04:44,839
No, I know you got some in
there, and you're not using them
1271
01:04:44,840 --> 01:04:47,892
because you need them to see me,
and I'm right here. So...
1272
01:04:49,776 --> 01:04:50,776
Please?
1273
01:04:51,839 --> 01:04:52,465
Fight! Fight!
1274
01:04:52,466 --> 01:04:53,466
Fight! Fight!
1275
01:04:54,310 --> 01:04:57,362
As a spy, it doesn't matter
if you're helping rebel forces
1276
01:04:57,370 --> 01:05:00,580
fight off a dictator
or giving combat tips to a third-grader.
1277
01:05:01,434 --> 01:05:04,907
There's nothing like helping
the little guy kick some bully's ass.
1278
01:05:16,434 --> 01:05:18,056
There's nothing worse
for a spook
1279
01:05:18,057 --> 01:05:19,744
than knowing
you're being played...
1280
01:05:19,745 --> 01:05:21,166
Someone is pulling strings.
1281
01:05:31,060 --> 01:05:32,056
Who?
1282
01:05:32,057 --> 01:05:34,846
Not some intelligence-agency
bureaucrat in a cubicle.
1283
01:05:34,872 --> 01:05:36,556
This is someone
with more style.
1284
01:05:38,223 --> 01:05:39,267
Not fbi, either.
1285
01:05:39,296 --> 01:05:42,497
They're not this creative, and they
don't do surveillance on their own guys.
1286
01:05:43,120 --> 01:05:45,330
This is someone
who knows what he's doing,
1287
01:05:45,872 --> 01:05:47,766
someone who wants to send
a message.
1288
01:05:48,748 --> 01:05:49,748
"WELCOME TO MIAMI."
1289
01:05:52,890 --> 01:05:53,942
Subtitles: swsub.com
91928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.