All language subtitles for Bn.01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,701 --> 00:00:32,490 Covert intelligence involves a lot of waiting around. 2 00:00:33,074 --> 00:00:34,758 Know what it's like being a spy? 3 00:00:34,886 --> 00:00:38,096 Like sitting in your dentist's reception area 24 hours a day. 4 00:00:38,326 --> 00:00:41,010 You read magazines, sip coffee, and every so often, 5 00:00:41,201 --> 00:00:42,569 someone tries to kill you. 6 00:00:51,950 --> 00:00:52,950 In. 7 00:01:15,075 --> 00:01:17,127 You know, mercedes makes an s.U.V. Now. 8 00:01:19,825 --> 00:01:20,825 Big backseat. 9 00:01:21,574 --> 00:01:22,574 It's great. 10 00:01:22,638 --> 00:01:24,164 Surprisingly affordable, too. 11 00:01:25,014 --> 00:01:26,014 Cia? 12 00:01:28,325 --> 00:01:29,512 What do you say to that? 13 00:01:29,513 --> 00:01:30,369 "No"? 14 00:01:30,370 --> 00:01:32,560 Explain that a lot of spies don't work directly 15 00:01:32,561 --> 00:01:33,561 for the cia? 16 00:01:34,000 --> 00:01:35,315 A lot of good that'll do. 17 00:01:46,808 --> 00:01:47,808 Welcome. 18 00:01:49,433 --> 00:01:50,433 Mr. Cia. 19 00:01:50,748 --> 00:01:51,748 No, no, no, no. 20 00:01:51,750 --> 00:01:53,435 I don't work for anybody directly. 21 00:01:53,436 --> 00:01:56,120 That's why I get to do stuff like give you $750,000 22 00:01:57,248 --> 00:01:59,037 to stop blowing up oil refineries. 23 00:02:07,281 --> 00:02:08,281 Hi, hi, everybody. 24 00:02:16,405 --> 00:02:17,615 Whoa, easy, guys, easy. 25 00:02:17,846 --> 00:02:18,951 Just getting the map. 26 00:02:21,468 --> 00:02:23,941 You guarantee security for the nembi oil field. 27 00:02:24,231 --> 00:02:26,862 No fires, no explosions, nobody falls into a swamp 28 00:02:27,406 --> 00:02:29,037 and gets eaten by an alligator. 29 00:02:29,218 --> 00:02:30,843 You mean "crocodile." yes, that's... 30 00:02:30,844 --> 00:02:31,844 I mean crocodile. 31 00:02:32,343 --> 00:02:33,343 We agreed? 32 00:02:33,905 --> 00:02:34,905 Da. 33 00:02:40,905 --> 00:02:43,220 I'm now reaching into my jacket for my phone 34 00:02:43,655 --> 00:02:45,602 so I can get this man his money. See? 35 00:02:49,967 --> 00:02:52,177 Yes, I have the wire-transfer information. 36 00:02:52,529 --> 00:02:54,160 The aba number is 0210010175... 37 00:02:56,655 --> 00:02:57,655 Stop. 38 00:02:58,470 --> 00:02:59,842 We got a burn notice on you. 39 00:02:59,843 --> 00:03:00,843 You're blacklisted. 40 00:03:00,969 --> 00:03:01,969 Excuse me? 41 00:03:02,157 --> 00:03:03,157 I'm sorry. 42 00:03:10,468 --> 00:03:11,889 Computer mix-up... Pc, mac. 43 00:03:13,529 --> 00:03:15,156 Put your boss on the phone right now. 44 00:03:15,157 --> 00:03:15,843 I'm sorry. 45 00:03:15,844 --> 00:03:16,720 I can't help you. 46 00:03:16,721 --> 00:03:17,968 I have a wire-transfer number. 47 00:03:17,969 --> 00:03:18,969 0210010... 48 00:03:34,405 --> 00:03:35,280 You cia bastard! 49 00:03:35,281 --> 00:03:36,965 You think you can steal from me? 50 00:03:37,531 --> 00:03:38,952 Sometimes, the truth hurts. 51 00:03:39,219 --> 00:03:41,271 In these situations, I recommend lying. 52 00:03:43,155 --> 00:03:44,155 I'm cia! I'm c... 53 00:03:44,529 --> 00:03:45,529 I'm cia! 54 00:03:46,596 --> 00:03:47,596 I've got the money! 55 00:03:48,095 --> 00:03:49,095 Enough, enough! 56 00:03:49,595 --> 00:03:50,595 Pick him up. 57 00:03:55,464 --> 00:03:56,924 I've got the money. It's not here. 58 00:03:57,027 --> 00:03:58,553 I can take you to it, though. 59 00:03:58,778 --> 00:04:01,199 I was gonna steal it and blame it on you guys. 60 00:04:01,777 --> 00:04:03,040 It's not personal, okay. 61 00:04:03,526 --> 00:04:05,210 That's just what I was gonna do. 62 00:04:05,526 --> 00:04:08,210 In 20 minutes, you'll have your money... I promise. 63 00:04:11,860 --> 00:04:12,860 Take him. 64 00:04:17,296 --> 00:04:18,348 I need the bathroom. 65 00:04:18,549 --> 00:04:19,549 I'm gonna be sick. 66 00:04:19,670 --> 00:04:20,171 I'm gonna... 67 00:04:20,172 --> 00:04:20,859 Wait, wait! 68 00:04:20,860 --> 00:04:21,795 I'm gonna be sick! 69 00:04:21,796 --> 00:04:22,848 I need the bathroom! 70 00:04:24,112 --> 00:04:26,743 I'm gonna be sick in the mercedes, you understand? 71 00:04:28,235 --> 00:04:29,235 In the mercedes! 72 00:04:29,986 --> 00:04:31,038 Blood... Everywhere! 73 00:04:42,263 --> 00:04:43,829 In a fight, you have to be careful 74 00:04:43,925 --> 00:04:47,135 not to break the little bones in your hand on someone's face. 75 00:04:55,487 --> 00:04:56,859 That's why I like bathrooms. 76 00:04:56,860 --> 00:04:58,017 Lots of hard surfaces. 77 00:05:20,358 --> 00:05:20,984 Sorry. 78 00:05:20,985 --> 00:05:22,511 I'll leave it at the airport. 79 00:05:29,860 --> 00:05:30,860 Quick, quick! 80 00:05:44,735 --> 00:05:47,577 Southern nigeria isn't my favorite place in the world. 81 00:05:51,124 --> 00:05:53,702 It's unstable, it's corrupt, and the people there 82 00:05:54,686 --> 00:05:57,107 eat a lot of terrible-smelling preserved fish. 83 00:06:13,309 --> 00:06:15,184 I will say this for nigeria, though... 84 00:06:15,185 --> 00:06:17,061 It's the gun-running capital of africa, 85 00:06:17,062 --> 00:06:19,622 and that makes it a bad place to drive a passenger sedan 86 00:06:19,623 --> 00:06:20,780 into a crowded market. 87 00:06:40,436 --> 00:06:41,488 Right this way, sir. 88 00:06:56,434 --> 00:06:58,328 If you're gonna collapse on a plane, 89 00:06:58,374 --> 00:06:59,795 I recommend business class. 90 00:06:59,996 --> 00:07:02,364 The seats are bigger if you start convulsing. 91 00:07:02,812 --> 00:07:04,338 Although once you pass out... 92 00:07:06,998 --> 00:07:07,998 You okay? 93 00:07:09,248 --> 00:07:10,721 ...It really doesn't matter. 94 00:07:38,279 --> 00:07:39,279 You're a lucky man. 95 00:07:39,906 --> 00:07:43,116 That many bruises, anyone would think you fell under a truck. 96 00:07:43,340 --> 00:07:44,634 Fiona, what are you doing here? 97 00:07:44,691 --> 00:07:46,282 You've been out for a couple of days. 98 00:07:46,283 --> 00:07:48,704 The maid got curious, went through your stuff. 99 00:07:48,779 --> 00:07:51,884 You still have me in your wallet as your emergency contact. 100 00:07:53,404 --> 00:07:56,088 You take that out when you leave someone, you know. 101 00:07:56,279 --> 00:07:57,467 I'm flattered you came. 102 00:07:57,468 --> 00:07:58,278 Don't be. 103 00:07:58,279 --> 00:08:00,226 I need to get out of new york anyway. 104 00:08:00,532 --> 00:08:02,163 Old associates sniffing around. 105 00:08:03,594 --> 00:08:05,488 And I wanted to try someplace sunny. 106 00:08:06,593 --> 00:08:08,382 And it sounded like you might die. 107 00:08:10,008 --> 00:08:11,271 I- I wanted to be there. 108 00:08:12,072 --> 00:08:13,072 At the end. 109 00:08:15,506 --> 00:08:17,400 To tell you what a bastard you were. 110 00:08:17,758 --> 00:08:18,758 Sunny... 111 00:08:18,944 --> 00:08:19,882 Where am I? 112 00:08:19,883 --> 00:08:23,093 Miami. Apparently you collapsed on the flight out of nigeria. 113 00:08:23,819 --> 00:08:24,630 Miami? 114 00:08:24,631 --> 00:08:25,631 Why am I here? 115 00:08:25,882 --> 00:08:29,039 Airline would only say they were instructed to fly you here. 116 00:08:29,508 --> 00:08:30,256 "Instructed"... 117 00:08:30,257 --> 00:08:31,309 What does that mean? 118 00:08:31,569 --> 00:08:33,937 It's home, in a manner of speaking, isn't it? 119 00:08:36,132 --> 00:08:37,289 Oh, I called your mom. 120 00:08:38,943 --> 00:08:39,820 My mother? 121 00:08:39,821 --> 00:08:41,557 Yeah, yeah, we had a lovely chat. 122 00:08:41,943 --> 00:08:44,100 She's thrilled you're home for christmas. 123 00:08:44,320 --> 00:08:45,425 Home... I'm not home. 124 00:08:45,884 --> 00:08:47,305 No, no, no, no, no, no, no. 125 00:08:48,569 --> 00:08:49,937 I'm gonna... I'm gonna go. 126 00:08:50,821 --> 00:08:51,821 Leaving? yeah. 127 00:08:53,036 --> 00:08:54,088 You're good at that. 128 00:08:54,407 --> 00:08:57,345 Yeah, it's just better if my mother and I aren't in the same hemisphere. 129 00:08:57,346 --> 00:08:59,609 Fiona, someone put a burn notice out on me. 130 00:09:01,036 --> 00:09:02,667 I got to take care of this now. 131 00:09:02,782 --> 00:09:05,624 Or a few cracked ribs will be the least of my worries. 132 00:09:06,094 --> 00:09:06,970 Surveillance. 133 00:09:06,971 --> 00:09:07,971 Two-man team, fbi. 134 00:09:09,846 --> 00:09:10,846 Fi... 135 00:09:11,036 --> 00:09:13,097 Why don't you go run interference for me? 136 00:09:13,098 --> 00:09:14,150 Please, fi, come on. 137 00:09:15,096 --> 00:09:16,719 Make one of those scenes of yours. 138 00:09:16,720 --> 00:09:17,532 Bite one of them. 139 00:09:17,533 --> 00:09:18,535 Set the other on fire. 140 00:09:18,536 --> 00:09:20,167 Just do it in about 10 minutes. 141 00:09:20,220 --> 00:09:21,220 I need to clean up. 142 00:09:23,660 --> 00:09:24,765 You'll owe me dinner. 143 00:09:25,973 --> 00:09:26,973 Fine. 144 00:09:28,536 --> 00:09:31,272 Most people would be thrilled to be dumped in miami. 145 00:09:31,472 --> 00:09:32,945 Sadly, I am not most people. 146 00:09:33,783 --> 00:09:36,531 Spend a few years as a covert operative, and a sunny beach 147 00:09:36,532 --> 00:09:38,472 just looks like a vulnerable tactical position... 148 00:09:38,473 --> 00:09:39,473 No decent cover. 149 00:09:41,471 --> 00:09:44,628 I've never found a good way to hide a gun in a bathing suit. 150 00:09:47,910 --> 00:09:49,472 Welcome to the chadwicke, sir. 151 00:09:49,473 --> 00:09:51,367 I need a room one, maybe two nights. 152 00:09:52,596 --> 00:09:55,122 We've got a 10th-floor suite with an ocean view. 153 00:09:55,222 --> 00:09:56,274 I don't want a view. 154 00:09:56,596 --> 00:09:59,596 Facing a wall, something with no windows, if you have it. 155 00:10:00,095 --> 00:10:02,344 Far from the elevators, close to the exits... 156 00:10:02,345 --> 00:10:03,345 If you have it. 157 00:10:08,221 --> 00:10:09,536 Do you have another card? 158 00:10:09,912 --> 00:10:11,069 This one was declined. 159 00:10:12,596 --> 00:10:13,596 Declined? 160 00:10:15,783 --> 00:10:17,940 I... I don't care what the computer says. 161 00:10:18,532 --> 00:10:20,216 I want my money from my account. 162 00:10:21,036 --> 00:10:22,509 I understand that, sir. I... 163 00:10:25,221 --> 00:10:26,799 Let me check with the manager. 164 00:10:28,658 --> 00:10:31,220 When a spy gets fired, he doesn't get a call from the 165 00:10:31,221 --> 00:10:32,799 lady in H.R. And a gold watch. 166 00:10:33,222 --> 00:10:34,222 They cut him off. 167 00:10:34,596 --> 00:10:36,534 They make sure he can never work again. 168 00:10:36,535 --> 00:10:39,156 They can't take away his skills or what's in his head, 169 00:10:39,157 --> 00:10:42,262 so they take away the resources that allow him to function. 170 00:10:42,407 --> 00:10:43,158 They burn him. 171 00:10:43,159 --> 00:10:45,053 All I know is the account is frozen. 172 00:10:45,472 --> 00:10:47,103 The code is government-related. 173 00:10:51,472 --> 00:10:53,893 If you care to discuss this with the police... 174 00:11:04,596 --> 00:11:05,596 Hey. Hi. 175 00:11:07,344 --> 00:11:09,238 Looks like you could use a free hat. 176 00:11:11,782 --> 00:11:12,782 Uh, pay phone? 177 00:11:12,971 --> 00:11:13,971 Huh? 178 00:11:15,908 --> 00:11:17,434 You put coins in, and then... 179 00:11:17,660 --> 00:11:19,081 Oh, yeah, yeah, yeah. um... 180 00:11:20,344 --> 00:11:21,344 Right over there. 181 00:11:23,222 --> 00:11:24,659 I need to speak with dan siebels. 182 00:11:24,660 --> 00:11:26,408 I'm sorry. There's no one here by that name. 183 00:11:26,409 --> 00:11:27,284 He's my case officer. 184 00:11:27,285 --> 00:11:28,281 I need to speak with him. 185 00:11:28,282 --> 00:11:30,471 I know the protocol, I know you're just doing your job, 186 00:11:30,472 --> 00:11:32,593 but I don't have access to a secure line. 187 00:11:32,594 --> 00:11:33,407 I'm sorry, sir... 188 00:11:33,408 --> 00:11:34,618 This is Michael Westen. 189 00:11:34,660 --> 00:11:36,028 Just put dan on the phone. 190 00:11:36,783 --> 00:11:37,783 He's my handler. 191 00:11:38,044 --> 00:11:40,254 I've worked with him for 15 goddamn years! 192 00:11:41,424 --> 00:11:43,476 Sir, there is no one here by that name. 193 00:11:43,858 --> 00:11:44,795 Sorry, kid. 194 00:11:44,796 --> 00:11:46,269 Please, we trained together. 195 00:11:47,048 --> 00:11:49,607 There's a lucite plaque on his desk with a bullet hole in it. 196 00:11:49,608 --> 00:11:50,295 He drinks sprite. 197 00:11:50,296 --> 00:11:51,296 He's a friend. 198 00:11:52,274 --> 00:11:53,274 Sir, I can't help. 199 00:11:53,397 --> 00:11:54,870 No, no, don't hang up on me! 200 00:12:04,466 --> 00:12:07,090 When you're being watched, what you need is contrast... 201 00:12:07,091 --> 00:12:09,985 A background that will make the surveillance stand out. 202 00:12:11,026 --> 00:12:13,604 An fbi field office is full of guys in their 40s. 203 00:12:14,090 --> 00:12:17,028 At most south beach business hotels, it would be tough to tell 204 00:12:17,029 --> 00:12:19,397 which middle-aged white guy was watching you. 205 00:12:25,341 --> 00:12:28,235 So you stay in the place where everyone is a jello shot 206 00:12:28,340 --> 00:12:29,813 away from alcohol poisoning. 207 00:12:33,513 --> 00:12:35,527 If you see someone who can walk a straight line, 208 00:12:35,528 --> 00:12:36,528 that's the fed. 209 00:12:44,965 --> 00:12:45,963 In miami. 210 00:12:45,964 --> 00:12:47,753 I need the address for securacorp. 211 00:12:53,026 --> 00:12:54,026 Brigalow south. 212 00:12:58,153 --> 00:12:59,153 Thanks. 213 00:13:09,150 --> 00:13:10,150 Sorry. wrong room. 214 00:13:11,929 --> 00:13:12,552 Come on. 215 00:13:12,553 --> 00:13:13,055 No, wait. 216 00:13:13,056 --> 00:13:14,056 He's kind of hot. 217 00:13:44,181 --> 00:13:45,181 Kids, come here. 218 00:13:48,370 --> 00:13:49,370 See that cop? 219 00:13:52,054 --> 00:13:54,927 I'll give you guys 5 bucks each if you go over and tell him 220 00:13:54,928 --> 00:13:57,822 that a man in that car over there tried to make you sit 221 00:13:58,055 --> 00:13:59,055 on his lap. 222 00:13:59,305 --> 00:14:00,305 Can you do that? 223 00:14:03,056 --> 00:14:04,213 Make it 10 bucks each. 224 00:14:07,557 --> 00:14:08,714 $15, but you split it. 225 00:14:12,244 --> 00:14:12,805 All right. 226 00:14:12,806 --> 00:14:13,963 For $15, I want tears. 227 00:14:13,992 --> 00:14:14,992 All right, dawg. 228 00:14:25,867 --> 00:14:27,445 Hey, you, come out of the car. 229 00:14:27,805 --> 00:14:28,429 Come on. 230 00:14:28,430 --> 00:14:29,053 Come on out. 231 00:14:29,054 --> 00:14:30,054 Get out of the car. 232 00:14:30,805 --> 00:14:31,962 Officer, uh, anderson. 233 00:14:32,995 --> 00:14:34,416 I'll get some I.D. For you. 234 00:14:34,803 --> 00:14:35,679 Hey, no, no. 235 00:14:35,680 --> 00:14:36,367 Come on! 236 00:14:36,368 --> 00:14:37,368 Whoa! Come on! 237 00:14:38,442 --> 00:14:39,442 Come on. 238 00:14:51,491 --> 00:14:53,493 Need to go someplace you're not wanted? 239 00:14:53,494 --> 00:14:56,178 Any uniform store will sell you a messenger outfit, 240 00:14:56,304 --> 00:14:58,777 and any messenger can get past a security desk. 241 00:15:00,181 --> 00:15:01,181 Show him in. 242 00:15:13,680 --> 00:15:15,364 Janet, can you give us a minute? 243 00:15:17,599 --> 00:15:18,599 What an office. 244 00:15:19,412 --> 00:15:21,148 Michael, what are you doing here? 245 00:15:21,352 --> 00:15:22,352 You cannot be here. 246 00:15:22,600 --> 00:15:23,474 You heard, then? 247 00:15:23,475 --> 00:15:24,475 Are you kidding? 248 00:15:24,478 --> 00:15:26,846 You've been flagged on every government list. 249 00:15:30,101 --> 00:15:31,311 Why didn't you call me? 250 00:15:31,782 --> 00:15:33,842 - Would you have seen me if I did? - Of course not. 251 00:15:33,875 --> 00:15:36,099 You were always good at pissing people off. 252 00:15:36,100 --> 00:15:37,597 It's a mistake. It has to be. 253 00:15:37,598 --> 00:15:38,910 Just tell me what you've heard. 254 00:15:38,911 --> 00:15:39,914 I don't know the details. 255 00:15:39,915 --> 00:15:41,283 I just heard you were out. 256 00:15:41,288 --> 00:15:42,847 What the hell is that supposed to mean? 257 00:15:42,848 --> 00:15:43,847 I'm just out? 258 00:15:43,848 --> 00:15:45,637 What am I, your complaint hotline? 259 00:15:46,628 --> 00:15:47,628 Lucy, I'm broke. 260 00:15:48,132 --> 00:15:50,026 Bottom line, they trashed my credit, 261 00:15:50,380 --> 00:15:51,744 they froze my bank accounts... 262 00:15:51,786 --> 00:15:54,303 If I'm gonna figure this out, I need to put some money together. 263 00:15:54,346 --> 00:15:56,867 I don't have stacks of cash laying around, and even if I did... 264 00:15:57,129 --> 00:15:57,690 Lucy. 265 00:15:57,691 --> 00:15:58,691 Michael. 266 00:16:04,691 --> 00:16:05,691 Michael. 267 00:16:07,940 --> 00:16:09,466 Okay, there may be something. 268 00:16:10,441 --> 00:16:11,441 I'll call Sam. 269 00:16:11,442 --> 00:16:12,442 Sam? Sam axe? 270 00:16:12,566 --> 00:16:13,754 You still work with him? 271 00:16:13,755 --> 00:16:15,003 Not when I can avoid it... 272 00:16:15,004 --> 00:16:16,565 He's been drinking, sponging off 273 00:16:16,566 --> 00:16:18,940 of every rich divorce in the greater miami area. 274 00:16:18,941 --> 00:16:21,937 I throw him a job every now and then when he's between sugar mommies. 275 00:16:22,111 --> 00:16:23,109 What's the drama? 276 00:16:23,110 --> 00:16:25,753 Guy's an operation manager at an estate in miami beach. 277 00:16:25,796 --> 00:16:28,806 Anyway, the place got robbed, and it looks like he's in some kind of trouble. 278 00:16:28,849 --> 00:16:29,872 What kind of trouble? 279 00:16:29,954 --> 00:16:31,452 He didn't want to get into it. 280 00:16:31,453 --> 00:16:34,295 We talked price... Guy's breaking open his piggy bank. 281 00:16:34,516 --> 00:16:36,578 I told him the job was a little small for us, 282 00:16:36,579 --> 00:16:39,842 but he sounded desperate, so I told him I'd keep my eyes open. 283 00:16:40,016 --> 00:16:41,016 You're all heart. 284 00:16:41,205 --> 00:16:42,626 Do you want the job or not? 285 00:16:45,078 --> 00:16:46,078 I'll call Sam. 286 00:16:47,140 --> 00:16:48,140 Thank you, Lucy. 287 00:16:50,070 --> 00:16:51,130 Get yourself cleaned up. 288 00:16:51,131 --> 00:16:52,128 New clothes. 289 00:16:52,129 --> 00:16:53,129 You look terrible. 290 00:16:58,505 --> 00:16:59,505 You look good. 291 00:17:08,254 --> 00:17:09,254 Don't go away. 292 00:17:15,819 --> 00:17:16,819 ...Mama. 293 00:17:16,881 --> 00:17:18,628 I assume you got word of my situation? 294 00:17:18,629 --> 00:17:19,629 You know spies. 295 00:17:19,755 --> 00:17:21,281 Bunch of bitchy little girls. 296 00:17:21,486 --> 00:17:23,693 Good news for you... I'm a drunk and a washout already, 297 00:17:23,694 --> 00:17:26,115 so I can talk to whoever I want, burned or no. 298 00:17:26,441 --> 00:17:27,442 You hear anything else? 299 00:17:27,443 --> 00:17:28,758 Nobody tells me anything. 300 00:17:28,944 --> 00:17:31,665 I'm not exactly security-clearance material anymore. 301 00:17:31,666 --> 00:17:32,666 Oh, Sam. 302 00:17:33,481 --> 00:17:35,059 There she is! keep 'em coming. 303 00:17:37,915 --> 00:17:41,230 Look at the bright side... They wanted you dead, you'd be dead. 304 00:17:41,571 --> 00:17:42,762 Florida will do you some good. 305 00:17:42,763 --> 00:17:45,394 I've been here a year, and I've never been better. 306 00:17:45,631 --> 00:17:47,497 Yeah, I understand your main source of income 307 00:17:47,576 --> 00:17:49,196 is an allowance from a lawyer's wife. 308 00:17:49,197 --> 00:17:50,249 Hey, don't knock it. 309 00:17:50,321 --> 00:17:52,163 Free clothes, ocean-view apartment, 310 00:17:52,638 --> 00:17:54,901 and an endless supply of little blue pills. 311 00:17:55,010 --> 00:17:57,824 Speaking of apartments, you know a safe place I can stay? 312 00:17:57,825 --> 00:18:00,088 I been at a motel with the girls gone wild. 313 00:18:00,322 --> 00:18:01,953 I know a guy. I'll make a call. 314 00:18:02,385 --> 00:18:03,390 How long you around? 315 00:18:03,426 --> 00:18:06,439 Just long enough to put together some cash and track down this burn notice. 316 00:18:06,475 --> 00:18:07,910 Hey, so, this job tomorrow... 317 00:18:08,011 --> 00:18:11,072 You want to do the meeting, or you need me to come along and hold your hand? 318 00:18:11,888 --> 00:18:13,151 Yeah, I'll be fine, Sam. 319 00:18:23,759 --> 00:18:26,127 With this much money, things get complicated. 320 00:18:28,449 --> 00:18:30,606 Change a light bulb in a place like this, 321 00:18:30,780 --> 00:18:32,527 and a week later you're on a speedboat 322 00:18:32,528 --> 00:18:35,212 in the cayman islands with someone shooting at you. 323 00:18:44,839 --> 00:18:45,839 Mr. Westen. 324 00:18:48,840 --> 00:18:49,840 I spoke to Lucy. 325 00:18:50,090 --> 00:18:51,879 She told me you do investigations. 326 00:18:52,278 --> 00:18:53,383 I do a lot of things. 327 00:18:56,339 --> 00:18:58,023 Last month, there was a robbery. 328 00:18:58,090 --> 00:19:00,195 $22 million in odd jewelry and antiques. 329 00:19:01,403 --> 00:19:02,403 It was very bad. 330 00:19:02,531 --> 00:19:04,217 Looks like the police are into it. 331 00:19:04,218 --> 00:19:06,796 Says here they're talking to persons of interest. 332 00:19:11,468 --> 00:19:12,941 You're a person of interest. 333 00:19:13,404 --> 00:19:14,964 The police asked me questions. 334 00:19:14,965 --> 00:19:18,017 When this happened, I was at home watching tv with my kid. 335 00:19:18,155 --> 00:19:21,365 The security code they used for the alarm is the master code. 336 00:19:22,531 --> 00:19:23,341 My code. 337 00:19:23,342 --> 00:19:25,763 Besides supervise the staff, I set the shifts. 338 00:19:27,656 --> 00:19:29,527 - It looks bad. - Yeah, that looks pretty bad. 339 00:19:29,528 --> 00:19:31,531 I told the police, I worked there 15 years. 340 00:19:31,532 --> 00:19:32,689 I would never do this. 341 00:19:32,780 --> 00:19:35,030 Mr. Pyne talked to them, said it wasn't me. 342 00:19:35,031 --> 00:19:37,399 They took my passport, told me not to travel. 343 00:19:38,281 --> 00:19:40,596 If they arrest me, my son, he's 8 years old. 344 00:19:41,406 --> 00:19:42,406 I'm all he has. 345 00:19:43,218 --> 00:19:45,280 "I'm desperate. Please don't make my son an orphan." 346 00:19:45,281 --> 00:19:46,438 just so we're clear... 347 00:19:47,278 --> 00:19:48,778 You want me to figure out who ran off 348 00:19:48,779 --> 00:19:51,200 with $22 million in stuff, catch the bad guys, 349 00:19:52,031 --> 00:19:54,026 clear your name, all for... What is it? 350 00:19:54,027 --> 00:19:54,965 $4,500? 351 00:19:54,966 --> 00:19:55,901 $4,600. 352 00:19:55,902 --> 00:19:57,215 Oh, well, that's much better. 353 00:19:57,216 --> 00:19:58,216 I'm sorry. 354 00:19:58,531 --> 00:19:59,964 I have nowhere else to turn. 355 00:19:59,965 --> 00:20:00,965 Please. 356 00:20:01,905 --> 00:20:03,861 All right, I'm gonna see what I can do. 357 00:20:03,882 --> 00:20:05,613 I need to talk to your boss. Can I do that? 358 00:20:05,663 --> 00:20:06,592 Yeah. Come on. 359 00:20:07,841 --> 00:20:09,591 What are you, exactly, mr. Westen? 360 00:20:09,592 --> 00:20:10,644 A private detective? 361 00:20:10,780 --> 00:20:11,780 Oh, no, I wish. 362 00:20:12,280 --> 00:20:13,151 Nothing that official. 363 00:20:13,152 --> 00:20:15,527 No, I'm just a friend of a friend in town for a while. 364 00:20:15,528 --> 00:20:16,965 I thought I'd see if I can help. 365 00:20:16,966 --> 00:20:17,966 Oh, thank you. 366 00:20:18,215 --> 00:20:20,530 Javier's been with me for a number of years. 367 00:20:22,965 --> 00:20:25,228 It kills me to see what he's going through. 368 00:20:25,592 --> 00:20:26,531 What was stolen? 369 00:20:26,532 --> 00:20:27,953 Some jewelry, some artwork. 370 00:20:28,155 --> 00:20:30,418 Insured, but the artwork was irreplaceable. 371 00:20:30,590 --> 00:20:31,800 Impressionists, mostly. 372 00:20:32,028 --> 00:20:34,554 I had a sisley, a clausen, and some other works. 373 00:20:35,782 --> 00:20:36,782 Houses, landscapes. 374 00:20:37,155 --> 00:20:39,997 I'm in real estate, so I've got this thing for houses. 375 00:20:44,340 --> 00:20:46,964 And you're confident Javier had nothing to do with it? 376 00:20:46,965 --> 00:20:47,965 Oh, this is miami. 377 00:20:49,279 --> 00:20:52,068 Any incident, and the police blame the nearest cuban. 378 00:20:52,934 --> 00:20:53,934 Or haitian. 379 00:20:54,121 --> 00:20:57,331 You should have seen the way they were all over my gardeners. 380 00:20:59,810 --> 00:21:01,061 What about the security codes? 381 00:21:01,062 --> 00:21:02,062 Oh, lord knows. 382 00:21:02,810 --> 00:21:04,441 The police are looking into it. 383 00:21:04,684 --> 00:21:07,526 You know, to be honest, I'm just glad nobody was hurt. 384 00:21:07,810 --> 00:21:10,185 Was there anyone unknown to you around... Guests? 385 00:21:10,186 --> 00:21:12,621 Any new business associates that came to the house? 386 00:21:12,622 --> 00:21:15,686 Not that I can think of. I went over all this with the police. 387 00:21:15,687 --> 00:21:17,634 You can talk to Vince if you want to. 388 00:21:17,809 --> 00:21:19,335 He takes care of my security. 389 00:21:19,927 --> 00:21:21,236 I just have a few questions, 390 00:21:21,237 --> 00:21:22,815 see if anyone missed anything. 391 00:21:25,676 --> 00:21:26,736 I talked to the police. 392 00:21:26,737 --> 00:21:28,158 I don't mean to bother you. 393 00:21:28,361 --> 00:21:29,297 It would be a big help. 394 00:21:29,298 --> 00:21:30,860 Does mr. Pyne have any enemies? 395 00:21:30,861 --> 00:21:32,703 Anybody worth $100 mil has enemies. 396 00:21:33,175 --> 00:21:34,861 Which is why he hired a bodyguard, 397 00:21:34,862 --> 00:21:36,283 I mean, a head of security. 398 00:21:37,487 --> 00:21:39,360 I'm specifically talking about enemies 399 00:21:39,361 --> 00:21:41,045 that might rob his home, though. 400 00:21:41,926 --> 00:21:43,031 We know who did this. 401 00:21:44,113 --> 00:21:46,007 Mr. Pyne has a soft spot for Javier. 402 00:21:49,049 --> 00:21:50,049 I don't. 403 00:21:50,609 --> 00:21:52,735 As far as I'm concerned, the sooner he's arrested, 404 00:21:52,736 --> 00:21:53,736 the better. 405 00:21:56,985 --> 00:21:58,511 Well, you've been a big help. 406 00:22:01,552 --> 00:22:03,130 Place is upstairs in the back. 407 00:22:03,985 --> 00:22:05,458 Rent is $200 a month, and... 408 00:22:06,485 --> 00:22:09,800 If anyone finds out I'm there, I say I broke in... Sam told me. 409 00:22:12,174 --> 00:22:14,752 It's not so easy to live in this place, you know. 410 00:22:14,985 --> 00:22:16,511 All night, club is boom-boom. 411 00:22:17,176 --> 00:22:18,176 Fine, it's fine. 412 00:22:20,426 --> 00:22:23,235 But I think guy next door sells drugs to my customers. 413 00:22:23,236 --> 00:22:24,446 Make fight with people. 414 00:22:24,672 --> 00:22:26,672 Try to talk, he puts a gun in my face. 415 00:22:26,923 --> 00:22:28,238 Now, at home, I can deal. 416 00:22:28,488 --> 00:22:30,751 But here, with immigration, liquor license, 417 00:22:31,926 --> 00:22:33,110 it's a big risk for me, yeah? 418 00:22:33,111 --> 00:22:34,374 I can handle that. good. 419 00:22:36,050 --> 00:22:37,576 The real Michael Westen, yes? 420 00:22:39,487 --> 00:22:40,299 Yeah. 421 00:22:40,300 --> 00:22:43,049 Back home, your story russian intelligence tells to scare. 422 00:22:43,050 --> 00:22:45,260 They say you are one name for many people. 423 00:22:45,453 --> 00:22:46,716 Special operations team. 424 00:22:47,452 --> 00:22:50,136 They think one person cannot make so much problems. 425 00:22:52,202 --> 00:22:53,202 Nope. 426 00:22:53,831 --> 00:22:54,831 Just me. 427 00:22:58,167 --> 00:22:59,535 Nice to meet you, Michael. 428 00:23:01,228 --> 00:23:02,228 New world, yes? 429 00:23:04,419 --> 00:23:05,419 Yes. 430 00:23:24,042 --> 00:23:25,042 Mom? 431 00:23:25,293 --> 00:23:28,450 My mom would have been a great nsa communications operative. 432 00:23:28,853 --> 00:23:30,326 How did you get this number? 433 00:23:30,669 --> 00:23:32,405 That's how you greet your mother? 434 00:23:32,480 --> 00:23:33,728 I got it from your girlfriend... 435 00:23:33,729 --> 00:23:34,226 Fiona. 436 00:23:34,227 --> 00:23:35,384 Mom, what do you want? 437 00:23:35,792 --> 00:23:37,423 Were you gonna come and see me? 438 00:23:39,293 --> 00:23:41,478 I'm not gonna be in town that long, so I can't. 439 00:23:41,479 --> 00:23:43,542 Come now, then. You can drive me to the doctor. 440 00:23:43,543 --> 00:23:45,042 I don't even have a car, so I... 441 00:23:45,043 --> 00:23:47,148 Yeah. Well, you'll figure something out. 442 00:23:47,916 --> 00:23:49,665 Drop me in the middle of the gobi desert. 443 00:23:49,666 --> 00:23:51,666 Bury me in a goddamn cave on the moon. 444 00:23:53,229 --> 00:23:55,334 And somehow, she'd find a way to call me 445 00:23:56,042 --> 00:23:57,252 and ask me for a favor. 446 00:24:02,695 --> 00:24:05,695 I don't like stealing cars, but sometimes it's necessary. 447 00:24:05,724 --> 00:24:06,934 I have rules, though... 448 00:24:06,974 --> 00:24:07,974 I'll keep it clean. 449 00:24:08,097 --> 00:24:11,254 If I take your car on a work day, I'll have it back by 5:00. 450 00:24:18,860 --> 00:24:21,909 Things have gone to hell since you left. Thank god you're back. 451 00:24:21,910 --> 00:24:22,910 I'm not back. 452 00:24:23,157 --> 00:24:25,908 You're here for the holidays, though. You're staying for christmas... 453 00:24:25,909 --> 00:24:28,472 Mom, don't smoke in the car, please. It's not mine. 454 00:24:28,473 --> 00:24:29,473 Please. 455 00:24:33,284 --> 00:24:34,971 Figuring out if a car is tailing you 456 00:24:34,972 --> 00:24:37,340 is mostly about driving like you're an idiot. 457 00:24:37,348 --> 00:24:40,295 You speed up, slow down, signal one way, turn the other. 458 00:24:40,848 --> 00:24:43,783 Of course, ideally, you're doing this without your mother in the car. 459 00:24:43,784 --> 00:24:45,284 Michael, where are you going? 460 00:24:45,285 --> 00:24:46,548 The hospital is on 20th. 461 00:24:46,974 --> 00:24:49,921 This is a shortcut. Mom, please do not smoke in the car. 462 00:24:49,972 --> 00:24:51,129 Donotsmoke in the car. 463 00:24:53,346 --> 00:24:55,533 You know, you missed your father's funeral. 464 00:24:55,534 --> 00:24:56,534 By eight years. 465 00:24:56,723 --> 00:24:59,732 Well, last time I talked to him, he said, "I'll see you in hell, boy." 466 00:25:00,598 --> 00:25:02,663 so I figured we had something on the books. 467 00:25:02,664 --> 00:25:03,664 Michael. 468 00:25:04,288 --> 00:25:06,077 The two of you were so much alike. 469 00:25:06,974 --> 00:25:08,723 I don't know why you had to antagonize him. 470 00:25:08,724 --> 00:25:10,039 Mom, we werenothingalike. 471 00:25:10,661 --> 00:25:12,397 Everything I did antagonized him. 472 00:25:12,411 --> 00:25:13,884 Being alive antagonized him. 473 00:25:14,847 --> 00:25:17,794 Everything I did was a reason for him to slap me around. 474 00:25:21,159 --> 00:25:22,632 Michael, what are you doing? 475 00:25:22,910 --> 00:25:24,331 Who's driving... You or me? 476 00:25:26,160 --> 00:25:28,738 Actually, losing a tail isn't about driving fast. 477 00:25:29,037 --> 00:25:31,598 A high-speed pursuit is just gonna land you on the 6:00 news. 478 00:25:32,037 --> 00:25:33,721 So you just keep driving like an idiot 479 00:25:33,722 --> 00:25:35,616 until the other guy makes a mistake. 480 00:25:37,737 --> 00:25:40,018 Again, all of this is easier without a passenger 481 00:25:40,099 --> 00:25:41,972 yelling at you for missing a decade's worth 482 00:25:41,973 --> 00:25:42,973 of thanksgivings. 483 00:25:43,034 --> 00:25:45,098 You were the one that kept the family going. 484 00:25:45,099 --> 00:25:47,362 After you left, everything just fell apart. 485 00:25:48,660 --> 00:25:49,783 I've been sending money. 486 00:25:49,784 --> 00:25:50,723 What about nate? 487 00:25:50,724 --> 00:25:51,598 Don't get me started. 488 00:25:51,599 --> 00:25:52,809 Your brother is a mess. 489 00:25:53,661 --> 00:25:55,409 You really should go see him, Michael. 490 00:25:55,410 --> 00:25:57,909 I don't think it's a good idea for us to see each other. 491 00:25:57,910 --> 00:26:00,599 I can't take care of him all by myself. I am sick. 492 00:26:01,163 --> 00:26:02,346 You know that I'm sick. 493 00:26:02,347 --> 00:26:04,409 Well, what I know is that you've been treated 494 00:26:04,410 --> 00:26:05,847 for every disease known to man. 495 00:26:05,848 --> 00:26:08,097 I know this because I'm paying all the bills. 496 00:26:08,098 --> 00:26:10,596 Just because they can't find out what's wrong with me 497 00:26:10,597 --> 00:26:12,018 does not mean I'm not sick. 498 00:26:12,097 --> 00:26:13,097 Please! 499 00:26:13,159 --> 00:26:14,409 You don't know, Michael. 500 00:26:14,410 --> 00:26:16,222 I don't tell you everything that goes on. 501 00:26:16,223 --> 00:26:17,660 I don't need to know everything. 502 00:26:17,661 --> 00:26:18,598 What? stop. 503 00:26:18,599 --> 00:26:19,599 Mike... 504 00:26:19,972 --> 00:26:20,972 Just... 505 00:26:23,286 --> 00:26:24,286 Look, we're here. 506 00:26:26,724 --> 00:26:27,723 Are you coming in? 507 00:26:27,724 --> 00:26:29,285 No, I have to make a phone call, mom. 508 00:26:29,286 --> 00:26:30,391 I'm right behind you. 509 00:26:32,347 --> 00:26:33,347 Fine, Michael. 510 00:26:33,474 --> 00:26:34,474 Okay, mom. 511 00:26:40,661 --> 00:26:42,285 Michael Westen for dan siebels. 512 00:26:42,286 --> 00:26:42,848 I'm sorry... 513 00:26:42,849 --> 00:26:44,597 Yeah, I know, I know, he doesn't exist. 514 00:26:44,598 --> 00:26:47,229 You tell him from me if he doesn't call me back, I 515 00:26:48,786 --> 00:26:50,417 will be in touch with him soon. 516 00:27:07,346 --> 00:27:08,346 Sorry, I'm, uh... 517 00:27:08,661 --> 00:27:09,713 I just... I'm not... 518 00:27:10,099 --> 00:27:11,151 Yeah, he's with her. 519 00:27:23,473 --> 00:27:25,472 Sleep through an aerial bombing or two 520 00:27:25,473 --> 00:27:26,788 and noise isn't an issue. 521 00:27:29,037 --> 00:27:30,984 You just need some privacy and a bed. 522 00:27:31,537 --> 00:27:33,273 In a pinch, you can lose the bed. 523 00:27:33,284 --> 00:27:36,231 But the privacy is important for projects like this one. 524 00:27:37,287 --> 00:27:40,129 With everyone x-raying and chemical-testing their mail 525 00:27:40,661 --> 00:27:42,450 these days, a box of wire and pipe 526 00:27:42,534 --> 00:27:45,060 and batteries sprinkled with chemical fertilizer 527 00:27:45,472 --> 00:27:46,945 is a great attention-getter. 528 00:28:05,846 --> 00:28:07,056 Hey. Thanks for coming. 529 00:28:07,598 --> 00:28:08,284 Come on in. 530 00:28:08,285 --> 00:28:09,161 You want some coffee? 531 00:28:09,162 --> 00:28:10,162 No, no. 532 00:28:10,347 --> 00:28:11,098 It's not a problem. 533 00:28:11,099 --> 00:28:12,309 I made some just fresh. 534 00:28:12,419 --> 00:28:13,997 I just wanted to talk about... 535 00:28:14,922 --> 00:28:15,919 This is my son, david. 536 00:28:15,920 --> 00:28:16,920 David, say hi. 537 00:28:17,672 --> 00:28:18,672 Hi. 538 00:28:28,359 --> 00:28:29,359 Are you a soldier? 539 00:28:29,796 --> 00:28:30,796 Uh... No. 540 00:28:31,545 --> 00:28:32,483 Sort of. 541 00:28:32,484 --> 00:28:34,326 My dad says you're here to help us. 542 00:28:34,671 --> 00:28:37,359 I might be. I just need to talk to your dad about some money first. 543 00:28:37,360 --> 00:28:40,360 Then are you gonna shoot the people that robbed mr. Pyne? 544 00:28:40,608 --> 00:28:41,608 No, no. 545 00:28:42,044 --> 00:28:43,480 That shouldn't be necessary. 546 00:28:43,481 --> 00:28:44,849 What if they shoot at you? 547 00:28:44,857 --> 00:28:47,541 Well, in that case, it would be necessary, so yeah. 548 00:28:48,105 --> 00:28:49,045 Okay. 549 00:28:49,046 --> 00:28:50,046 David, go play. 550 00:28:51,046 --> 00:28:52,046 I can play here. 551 00:28:52,419 --> 00:28:53,419 In your room. 552 00:28:53,420 --> 00:28:54,472 Want to see my room? 553 00:28:54,482 --> 00:28:55,482 David, go. 554 00:29:03,170 --> 00:29:04,170 I'm sorry. 555 00:29:06,920 --> 00:29:07,920 It's fine. 556 00:29:09,046 --> 00:29:10,046 So, will you help? 557 00:29:11,670 --> 00:29:13,459 I'll need half the money up front. 558 00:29:13,794 --> 00:29:14,899 I don't know, $2,300. 559 00:29:18,234 --> 00:29:19,234 Okay, wait. Wait. 560 00:29:20,982 --> 00:29:22,508 I need you to know something. 561 00:29:22,546 --> 00:29:24,293 I'll follow this wherever it leads. 562 00:29:24,294 --> 00:29:25,169 I finish what I start. 563 00:29:25,170 --> 00:29:26,854 We do it my way... No questions. 564 00:29:27,231 --> 00:29:28,231 Got it? 565 00:29:31,359 --> 00:29:32,359 Thank you. 566 00:29:46,607 --> 00:29:47,607 Working hard? 567 00:29:48,481 --> 00:29:50,481 Tanning is an art and a science, Mike. 568 00:29:51,427 --> 00:29:52,550 You want something to drink? 569 00:29:52,551 --> 00:29:54,293 They can bring you whatever you want. 570 00:29:54,294 --> 00:29:55,294 No, I'm fine. 571 00:29:55,856 --> 00:29:58,540 So, what have you found out about Pyne's hired gun? 572 00:29:59,778 --> 00:30:02,030 Well, he washed out of the rangers after a couple years. 573 00:30:02,031 --> 00:30:05,091 Then he went to work for some private military outfit in iraq, 574 00:30:05,092 --> 00:30:07,513 some kind of meathead mercenary sort of thing. 575 00:30:07,656 --> 00:30:09,024 Any progress with the job? 576 00:30:09,154 --> 00:30:11,718 I checked the estate's security logs... Nothing there. 577 00:30:11,719 --> 00:30:13,140 So it's the hard way, then. 578 00:30:13,155 --> 00:30:14,523 The best angle is the art. 579 00:30:14,719 --> 00:30:16,718 I find the buyer, I'll work my way back 580 00:30:16,719 --> 00:30:18,087 to who pulled off the job. 581 00:30:18,405 --> 00:30:19,878 Well, how you gonna do that? 582 00:30:20,154 --> 00:30:22,732 I need you to set up a meeting with me and Barry. 583 00:30:23,532 --> 00:30:24,532 Can do. 584 00:30:25,529 --> 00:30:28,093 Whether you're a coke dealer, a thief, an arms dealer, 585 00:30:28,094 --> 00:30:30,567 or a spy, you need someone to clean your money. 586 00:30:31,056 --> 00:30:32,403 Which makes a good money launderer 587 00:30:32,404 --> 00:30:34,405 the closest thing you can get to a yellow pages 588 00:30:34,406 --> 00:30:35,406 for criminals. 589 00:30:40,529 --> 00:30:42,717 Even better, a money launderer will always 590 00:30:42,718 --> 00:30:45,280 take your phone call, burn notice or no burn notice. 591 00:30:45,281 --> 00:30:47,216 Good to see you. I've heard about your troubles. 592 00:30:47,217 --> 00:30:48,795 Yeah, well, I'm working on it. 593 00:30:49,031 --> 00:30:50,092 Thanks for coming, Barry. 594 00:30:50,093 --> 00:30:51,279 I'm in the service industry. 595 00:30:51,280 --> 00:30:52,701 That's what I do... I help. 596 00:30:52,904 --> 00:30:53,904 So... 597 00:30:54,218 --> 00:30:55,218 What you need? 598 00:30:55,342 --> 00:30:56,090 An art dealer. 599 00:30:56,091 --> 00:30:57,091 No, no, no, no. 600 00:30:57,656 --> 00:30:59,467 Art's a bad place to park money these days. 601 00:30:59,468 --> 00:31:00,966 I.R.S. Is all over the place. 602 00:31:00,967 --> 00:31:03,593 Plus, some schmuck in new york says the wrong thing, 603 00:31:03,594 --> 00:31:04,529 take a bath. 604 00:31:04,530 --> 00:31:05,530 How about stamps? 605 00:31:05,718 --> 00:31:06,655 Nice and portable. 606 00:31:06,656 --> 00:31:07,656 Coins. 607 00:31:08,219 --> 00:31:09,692 Got this guy who does coins. 608 00:31:10,154 --> 00:31:11,091 All cash. 609 00:31:11,092 --> 00:31:12,092 Has to be art... 610 00:31:12,592 --> 00:31:14,654 I need someone to find me a piece that's not 611 00:31:14,655 --> 00:31:15,812 on the regular market. 612 00:31:17,344 --> 00:31:18,344 Hot paintings. 613 00:31:19,967 --> 00:31:21,072 I might know someone. 614 00:31:22,155 --> 00:31:23,155 Nobody gets hurt? 615 00:31:23,343 --> 00:31:24,500 Nobody you care about. 616 00:31:27,030 --> 00:31:29,872 Just remember who still helped you when you were down. 617 00:31:30,344 --> 00:31:31,607 Me, Barry... That's who. 618 00:31:33,030 --> 00:31:34,030 I gave you love. 619 00:31:34,093 --> 00:31:35,093 You remember? 620 00:31:35,717 --> 00:31:36,717 I'll remember. 621 00:31:41,617 --> 00:31:42,617 Excuse me. 622 00:31:43,242 --> 00:31:44,242 I'm just... 623 00:31:54,931 --> 00:31:57,983 Sorry, man, we were waiting on sugar and got carried away. 624 00:31:58,866 --> 00:31:59,741 Sugar? 625 00:31:59,742 --> 00:32:01,054 Yeah, I don't know his real name, 626 00:32:01,055 --> 00:32:02,581 but he usually hooks us up... 627 00:32:02,680 --> 00:32:03,865 We wanted to score some "e." 628 00:32:03,866 --> 00:32:05,287 are you the new guy? leave. 629 00:32:06,554 --> 00:32:07,554 Now. 630 00:32:25,118 --> 00:32:26,118 Mom, what is it? 631 00:32:26,617 --> 00:32:27,932 This isn't your mom. 632 00:32:29,366 --> 00:32:31,050 Dan, hey, good to hear from you. 633 00:32:31,617 --> 00:32:32,868 I thought you lost my number. 634 00:32:32,869 --> 00:32:34,677 Just spent three hours with the fbi, 635 00:32:34,678 --> 00:32:36,309 discussing your little present. 636 00:32:37,055 --> 00:32:40,448 They wondered why someone was sending me a pipe bomb with no explosive in it. 637 00:32:43,594 --> 00:32:44,865 Thought it'd get your attention. 638 00:32:44,866 --> 00:32:46,114 So tell me what's going on. 639 00:32:46,115 --> 00:32:46,804 I don't know. 640 00:32:46,805 --> 00:32:48,120 Burn notice is eyes-only. 641 00:32:49,366 --> 00:32:51,115 For what it's worth, I think it's bull, 642 00:32:51,116 --> 00:32:52,852 but I don't control these things. 643 00:32:52,992 --> 00:32:54,929 Tell me who to talk to or I'm coming to d.C. 644 00:32:54,930 --> 00:32:56,055 And raising some hell. 645 00:32:56,056 --> 00:32:57,266 Don't do that, Michael. 646 00:32:57,616 --> 00:32:59,405 You're on all the fbi watch lists. 647 00:32:59,865 --> 00:33:01,865 You go anywhere, they're all over you. 648 00:33:01,991 --> 00:33:02,991 What for? 649 00:33:03,055 --> 00:33:05,844 All I know is that whoever did this wants you on ice. 650 00:33:05,866 --> 00:33:07,615 You leave miami, you heat up fast. 651 00:33:07,616 --> 00:33:09,984 We're talking manhunt, police in every state. 652 00:33:11,241 --> 00:33:13,398 Things may change, but for now, be smart. 653 00:33:14,868 --> 00:33:15,804 Lay low. 654 00:33:15,805 --> 00:33:17,364 Can I at least see the burn notice? 655 00:33:17,365 --> 00:33:20,498 If I could see who issued it, then maybe I can do something about this. 656 00:33:20,499 --> 00:33:22,025 I risked enough just calling. 657 00:33:22,562 --> 00:33:24,667 Look, some of us are still on your side. 658 00:33:25,938 --> 00:33:28,858 You pull another stunt like this, though, and I won't be one of them. 659 00:33:44,813 --> 00:33:45,811 What's up, bro? 660 00:33:45,812 --> 00:33:46,864 You new around here? 661 00:33:51,565 --> 00:33:52,775 Well, my name is sugar. 662 00:33:53,564 --> 00:33:56,616 And I heard you messed with some of my friends last night. 663 00:33:58,064 --> 00:34:01,064 I asked a few of your customers to get out of here, yeah. 664 00:34:01,187 --> 00:34:02,239 What's your problem? 665 00:34:02,438 --> 00:34:04,376 My problem right now is a pretty-boy drug dealer 666 00:34:04,377 --> 00:34:06,745 with a bad dye job that's standing in my way. 667 00:34:09,063 --> 00:34:10,694 Ohh! whoa, did I hurt you, bro? 668 00:34:10,813 --> 00:34:13,023 Doesn't matter how much traing you have... 669 00:34:13,252 --> 00:34:14,778 A broken rib is a broken rib. 670 00:34:17,312 --> 00:34:19,469 Don't start fights you can't finish, bro! 671 00:34:20,751 --> 00:34:21,751 I'll break it. 672 00:34:22,126 --> 00:34:23,936 I don't want to, but I will if I have to. 673 00:34:23,937 --> 00:34:25,042 All right, all right! 674 00:34:25,500 --> 00:34:26,500 All right, let go! 675 00:34:27,313 --> 00:34:28,313 Let go! Let go! 676 00:34:40,952 --> 00:34:43,057 You come highly recommended, mr. Westen. 677 00:34:43,454 --> 00:34:44,980 What are you interested in... 678 00:34:47,142 --> 00:34:48,142 Specifically? 679 00:34:48,901 --> 00:34:50,374 British post-impressionists. 680 00:34:50,711 --> 00:34:51,711 Sisley, steer. 681 00:34:52,273 --> 00:34:52,900 That's nice. 682 00:34:52,901 --> 00:34:54,269 We don't see much of that. 683 00:34:54,837 --> 00:34:57,521 Most specialty stock is out of the east these days. 684 00:34:58,211 --> 00:34:59,947 Iraqi antiquities, russian icons. 685 00:35:00,586 --> 00:35:02,586 Although that's mostly forged garbage. 686 00:35:03,838 --> 00:35:05,995 I can get you some french impressionists. 687 00:35:06,398 --> 00:35:09,398 My collection is mostly focused on the camden town group. 688 00:35:11,650 --> 00:35:12,650 Oh. Very nice. 689 00:35:12,962 --> 00:35:14,172 I wish I had something. 690 00:35:15,713 --> 00:35:18,607 Several pieces were on the market about six months ago. 691 00:35:21,150 --> 00:35:23,255 There was a sisley and several clausens. 692 00:35:24,026 --> 00:35:25,341 Although, it didn't sell. 693 00:35:25,523 --> 00:35:26,336 Really? 694 00:35:26,337 --> 00:35:27,337 Do you rember who? 695 00:35:27,342 --> 00:35:28,920 Oh, I don't remember the name. 696 00:35:28,963 --> 00:35:32,173 One of these condo developers that are everywhere these days. 697 00:35:32,400 --> 00:35:34,585 But, during the impressionist bubble in the '90s, 698 00:35:34,586 --> 00:35:37,398 he went to all the major dealers... Wanted to dump it. 699 00:35:37,399 --> 00:35:39,083 It was all very discreet, but... 700 00:35:40,651 --> 00:35:41,651 People talk. 701 00:35:41,710 --> 00:35:42,210 Really? 702 00:35:42,211 --> 00:35:42,837 What happened? 703 00:35:42,838 --> 00:35:45,943 Nobody was interested is what happened... Not at his price. 704 00:35:46,398 --> 00:35:47,976 I'm sorry I can't help, but... 705 00:35:49,462 --> 00:35:52,462 No, no, no, you... You have been very helpful. Thank you. 706 00:35:56,650 --> 00:35:59,228 I do have some greco-roman nude wrestling statues 707 00:36:00,087 --> 00:36:01,823 you might like to take a look at. 708 00:36:10,487 --> 00:36:12,671 I never run around in the bushes in a ski mask 709 00:36:12,672 --> 00:36:14,303 when I'm breaking in someplace. 710 00:36:15,128 --> 00:36:17,381 Somebody catches you, what are you gonna say? 711 00:36:17,467 --> 00:36:19,172 You want to look like a legitimate visitor 712 00:36:19,173 --> 00:36:20,594 until the very last minute. 713 00:36:20,861 --> 00:36:23,755 If you can't look legit, confused works almost as well. 714 00:36:24,485 --> 00:36:26,853 Maybe get a soda from the fridge or a yogurt. 715 00:36:27,049 --> 00:36:28,609 If you're caught, you just act confused 716 00:36:28,610 --> 00:36:30,860 and apologize like crazy for taking the yogurt. 717 00:36:30,861 --> 00:36:32,492 Nothing could be more innocent. 718 00:36:34,797 --> 00:36:37,112 Cracking an old-school safe is pretty tough, 719 00:36:37,737 --> 00:36:40,421 but modern high-tech security makes it much easier. 720 00:36:41,237 --> 00:36:43,763 Thing is, nobody wipes off a fingerprint scanner 721 00:36:44,048 --> 00:36:46,422 after they use it, so what's left on the scanner 722 00:36:46,423 --> 00:36:48,265 9 times out of 10 is a fingerprint. 723 00:37:09,924 --> 00:37:12,187 Fighting for the little guy is for suckers. 724 00:37:13,234 --> 00:37:15,171 We all do it once in a while, but the trick 725 00:37:15,172 --> 00:37:18,014 is to get in and out quickly without getting involved. 726 00:37:19,172 --> 00:37:21,329 That's one trick I never really mastered. 727 00:37:24,236 --> 00:37:25,499 Javier? Javier? 728 00:37:27,049 --> 00:37:28,361 You want some cereal? no. 729 00:37:28,362 --> 00:37:30,483 All I got is the one with the little marshmallow guys. 730 00:37:30,484 --> 00:37:31,742 Don't worry about that. 731 00:37:32,092 --> 00:37:34,109 I just want to talk to you before you go to work. 732 00:37:34,110 --> 00:37:35,484 What is it? Is it something wrong? 733 00:37:35,485 --> 00:37:37,274 Basically, your boss sold you out. 734 00:37:37,487 --> 00:37:40,381 He robbed his own house, probably had Vince do the job. 735 00:37:40,424 --> 00:37:43,108 He collects the insurance, and you're the fall guy. 736 00:37:43,735 --> 00:37:44,735 Mr. Pyne? 737 00:37:44,736 --> 00:37:45,736 No, he wouldn't... 738 00:37:45,860 --> 00:37:47,111 He talked to the police for me. 739 00:37:47,112 --> 00:37:50,295 That just makes it easier for him to collect on the insurance. 740 00:37:50,296 --> 00:37:51,664 You're a trusted employee. 741 00:37:52,173 --> 00:37:53,173 He had no idea. 742 00:37:53,736 --> 00:37:54,788 Take a look at this. 743 00:37:56,238 --> 00:37:58,711 Half his real-estate projects are just paper... 744 00:37:59,049 --> 00:38:01,627 Empty lots he paid a loan officer to sign off on. 745 00:38:03,984 --> 00:38:06,420 He borrowed against those to finance other deals, 746 00:38:06,421 --> 00:38:08,485 but with the market cooling, he's bleeding money, 747 00:38:08,486 --> 00:38:09,547 and the art is all he has. 748 00:38:09,548 --> 00:38:12,548 Without the insurance payout, it all comes crashing down. 749 00:38:15,736 --> 00:38:16,609 What do I do? 750 00:38:16,610 --> 00:38:18,136 Well, you could go to jail... 751 00:38:18,298 --> 00:38:19,508 10 years, give or take. 752 00:38:19,610 --> 00:38:20,610 You could run. 753 00:38:20,859 --> 00:38:23,016 Statute of limitations is about 20 years. 754 00:38:23,736 --> 00:38:24,999 Or you could fight back. 755 00:38:25,047 --> 00:38:27,204 Pyne doesn't want any of this to get out. 756 00:38:27,237 --> 00:38:29,547 As long as we have this information, we have leverage. 757 00:38:29,548 --> 00:38:30,811 I'll handle the details. 758 00:38:31,487 --> 00:38:32,908 But it could get dangerous. 759 00:38:33,112 --> 00:38:36,112 People do bad things when this much money is on the line. 760 00:38:36,236 --> 00:38:37,047 Money... 761 00:38:37,048 --> 00:38:38,484 Don't worry about the money. 762 00:38:38,485 --> 00:38:39,906 You want to do this or not? 763 00:38:43,609 --> 00:38:45,977 You're not going to work today or ever again. 764 00:38:46,296 --> 00:38:47,664 I'm gonna go talk to Pyne. 765 00:38:47,797 --> 00:38:48,797 But be prepared... 766 00:38:48,921 --> 00:38:50,131 This could get sketchy. 767 00:38:51,484 --> 00:38:52,484 Hey. 768 00:38:59,359 --> 00:39:01,832 You really want me to shoot someone, don't you? 769 00:39:16,925 --> 00:39:17,925 Hey. 770 00:39:20,424 --> 00:39:22,424 So, mr. Westen, what can I do for you? 771 00:39:23,048 --> 00:39:24,521 I just wanted to update you. 772 00:39:24,611 --> 00:39:26,424 Fortunately, I think we can be pretty sure 773 00:39:26,425 --> 00:39:28,898 that Javier had nothing to do with the robbery. 774 00:39:29,174 --> 00:39:30,547 Have you spoken to the police? 775 00:39:30,548 --> 00:39:32,047 I'm not sure you want me to do that. 776 00:39:32,048 --> 00:39:33,100 Take a look at this. 777 00:39:37,733 --> 00:39:39,522 I think this points pretty clearly 778 00:39:39,550 --> 00:39:41,023 to, um, some other suspects. 779 00:39:42,484 --> 00:39:43,295 Where'd you get this? 780 00:39:43,296 --> 00:39:45,664 I found it in the course of my investigation. 781 00:39:46,734 --> 00:39:49,576 Cops might find it, too, if, say, Javier was arrested. 782 00:39:50,112 --> 00:39:52,743 I'm guessing that's something you'd want to avoid. 783 00:39:54,736 --> 00:39:56,788 Well, you two have a lot to talk about. 784 00:39:57,297 --> 00:39:58,297 I know my way out. 785 00:39:59,235 --> 00:40:00,813 Does that shirt come in men's? 786 00:40:06,172 --> 00:40:07,593 You're head of my security! 787 00:40:10,797 --> 00:40:12,323 Well, it's your job, damn it! 788 00:40:12,985 --> 00:40:15,458 Powerful people don't like being pushed around. 789 00:40:16,237 --> 00:40:18,796 You can never quite predict what they're going to do... 790 00:40:18,797 --> 00:40:20,849 Or have their washed-out special-forces 791 00:40:22,796 --> 00:40:23,796 security guys do. 792 00:40:23,861 --> 00:40:26,921 The point is, blackmail is a little like owning a pit bull. 793 00:40:26,922 --> 00:40:29,711 It might protect you, or it might bite your hand off. 794 00:40:34,362 --> 00:40:37,047 That's why it pays to make sure you know what they're thinking, 795 00:40:37,048 --> 00:40:38,574 and that means eavesdropping. 796 00:40:39,421 --> 00:40:40,421 Hi, can I help you? 797 00:40:40,736 --> 00:40:42,209 Yeah, I need two of these... 798 00:40:44,111 --> 00:40:45,479 And your cheapest phone... 799 00:40:46,361 --> 00:40:47,361 That one? 800 00:40:47,860 --> 00:40:50,359 Oh, the "hello, sweetheart." is it for your little girl? 801 00:40:50,360 --> 00:40:51,360 No. 802 00:40:53,299 --> 00:40:55,772 Oh, the "hello, sweetheart." yeah, that's fine. 803 00:40:59,923 --> 00:41:02,359 To build a listening device, you need a crappy phone with a 804 00:41:02,360 --> 00:41:03,938 Mike that picks up everything. 805 00:41:06,736 --> 00:41:09,999 But you want the battery power and circuits of a better phone. 806 00:41:10,172 --> 00:41:12,420 It's a trick you learn when the purchasing office 807 00:41:12,421 --> 00:41:13,631 won't spring for a bug. 808 00:41:18,358 --> 00:41:19,358 Hello, sweetheart. 809 00:41:22,112 --> 00:41:24,047 So, Sam and I are gonna plant the bug tomorrow 810 00:41:24,048 --> 00:41:25,521 so we can listen in on Pyne. 811 00:41:26,736 --> 00:41:28,209 Fi, I want to ask you, um... 812 00:41:30,987 --> 00:41:31,987 Yeah? 813 00:41:32,359 --> 00:41:34,727 I need someone to track him, provide a little 814 00:41:34,797 --> 00:41:35,797 tactical support. 815 00:41:36,360 --> 00:41:37,360 Sure. 816 00:41:37,985 --> 00:41:39,669 It'll be just like the old days. 817 00:41:41,360 --> 00:41:42,465 That sounds like fun. 818 00:41:43,204 --> 00:41:44,108 I'm glad you think so. 819 00:41:44,109 --> 00:41:47,424 I haven't worked so hard for so little money since afghanistan. 820 00:41:47,921 --> 00:41:48,921 Afghanistan. 821 00:41:49,243 --> 00:41:51,170 But at least there, my mother wasn't calling me 822 00:41:51,171 --> 00:41:52,171 30 times a day. 823 00:41:52,360 --> 00:41:54,202 Thank you for giving her my number. 824 00:41:54,484 --> 00:41:55,484 You're welcome. 825 00:41:56,611 --> 00:41:58,874 Any thoughts as to why you're so unpopular? 826 00:41:59,609 --> 00:42:01,046 Why didn't they just kill you? 827 00:42:01,047 --> 00:42:02,731 It might be a lesson, a warning. 828 00:42:02,985 --> 00:42:04,734 Maybe somebody wants to offer me a job, 829 00:42:04,735 --> 00:42:07,232 but they want me desperate before they make the offer. 830 00:42:07,233 --> 00:42:09,047 It could be a lot of things. I don't know. 831 00:42:09,671 --> 00:42:12,420 It'll be good for you to stay in one place, resolve some issues. 832 00:42:12,421 --> 00:42:14,473 Well, I travel halfway across the world 833 00:42:14,797 --> 00:42:16,007 to get away from those. 834 00:42:16,234 --> 00:42:17,234 My point exactly. 835 00:42:17,983 --> 00:42:20,246 Maybe if you stop running, you can maintain 836 00:42:20,296 --> 00:42:21,419 a normal relationship. 837 00:42:21,420 --> 00:42:23,893 Listen, fi, there's a few things I'm good at... 838 00:42:25,233 --> 00:42:28,496 Tactical analysis, hand-to-hand combat, and I'm a decent cook. 839 00:42:31,549 --> 00:42:32,420 But relationships... 840 00:42:32,421 --> 00:42:33,789 They're just not my thing. 841 00:42:34,296 --> 00:42:35,296 They never were. 842 00:42:35,672 --> 00:42:37,040 Well, now you're in miami. 843 00:42:37,796 --> 00:42:40,269 Get yourself a 24-year-old with big, fake tits. 844 00:42:42,608 --> 00:42:43,608 They bore me. 845 00:42:49,048 --> 00:42:50,837 If it makes you feel any better... 846 00:42:52,047 --> 00:42:53,257 You were the closest... 847 00:42:55,048 --> 00:42:56,048 I ever got. 848 00:42:57,923 --> 00:43:00,186 It... It just wasn't close enough, I guess. 849 00:43:01,798 --> 00:43:03,735 Things could have worked out with us, Michael. 850 00:43:03,736 --> 00:43:05,683 You were robbing banks for the I.R.A. 851 00:43:05,795 --> 00:43:08,531 A spy is just a criminal with a government paycheck. 852 00:43:11,422 --> 00:43:14,158 You're the one with two fbi agents watching him eat. 853 00:43:14,295 --> 00:43:15,295 Three. 854 00:43:15,547 --> 00:43:16,547 One. 855 00:43:19,234 --> 00:43:20,234 Two. 856 00:43:24,547 --> 00:43:25,652 Behind me at the bar. 857 00:43:28,109 --> 00:43:29,109 Bravo. 858 00:43:31,295 --> 00:43:32,347 Shall we shoot them? 859 00:43:32,485 --> 00:43:33,800 I've got enough problems. 860 00:43:34,985 --> 00:43:36,142 Well, more sake, then? 861 00:43:42,485 --> 00:43:43,485 When. 862 00:43:43,547 --> 00:43:44,547 When, fi. When. 863 00:43:44,923 --> 00:43:45,923 What? What? 864 00:43:46,548 --> 00:43:48,600 I can't shag a man who works in a bank. 865 00:43:50,609 --> 00:43:51,609 The end. 866 00:43:51,611 --> 00:43:54,453 He was rich, he's handsome, and you broke up with him. 867 00:43:55,609 --> 00:43:57,135 He had no tactical awareness. 868 00:43:59,983 --> 00:44:01,456 He didn't know how to shoot. 869 00:44:02,359 --> 00:44:04,937 He didn't know how many exits were in a building. 870 00:44:05,860 --> 00:44:06,860 Oh, god! 871 00:44:07,672 --> 00:44:08,829 You spoil me, Michael. 872 00:44:09,671 --> 00:44:11,460 I thought it was my winning smile. 873 00:44:15,295 --> 00:44:16,295 Don't move. 874 00:44:19,547 --> 00:44:20,599 Sugar wants you out. 875 00:44:22,422 --> 00:44:23,858 She has nothing to do with this. 876 00:44:23,859 --> 00:44:24,859 Shut up. 877 00:44:25,298 --> 00:44:26,298 He's right. 878 00:44:26,546 --> 00:44:27,546 Michael, shut up. 879 00:44:33,610 --> 00:44:34,662 I can handle myself. 880 00:44:44,048 --> 00:44:46,420 You really ought to do something about your neighbors. 881 00:44:46,421 --> 00:44:47,421 I know, I know. 882 00:44:48,485 --> 00:44:49,485 Fun. yeah? 883 00:44:50,671 --> 00:44:51,296 Shall we? 884 00:44:51,297 --> 00:44:52,402 Yeah, well, fi, fi... 885 00:44:55,549 --> 00:44:57,046 Violence is foreplay for you. 886 00:44:57,047 --> 00:44:58,047 It's not for me. 887 00:44:59,985 --> 00:45:02,932 I got to take care of this, and then I got to go to bed. 888 00:45:03,923 --> 00:45:04,483 Night. 889 00:45:04,484 --> 00:45:05,641 I'll see you tomorrow. 890 00:45:08,859 --> 00:45:10,122 Fi, you know, I could... 891 00:45:14,233 --> 00:45:15,233 That went well. 892 00:45:20,775 --> 00:45:21,797 You'll like this. 893 00:45:21,833 --> 00:45:23,822 I found out Vince is calling all his army buddies, 894 00:45:23,823 --> 00:45:25,262 trying to figure out who you are. 895 00:45:25,263 --> 00:45:26,631 Yeah, good luck with that. 896 00:45:27,510 --> 00:45:28,510 I don't even know. 897 00:45:28,762 --> 00:45:31,288 I'll have them feed him something, hold him off. 898 00:45:31,386 --> 00:45:32,386 Well, stay on it. 899 00:45:32,823 --> 00:45:35,665 I have a little home-improvement project I have to do. 900 00:45:40,073 --> 00:45:42,546 Once somebody sends a guy with a gun after you, 901 00:45:42,761 --> 00:45:44,603 things are only going to get worse. 902 00:45:46,200 --> 00:45:48,410 But like it or not, you've got work to do. 903 00:45:50,825 --> 00:45:53,511 For a job like getting rid of the drug dealer next door, 904 00:45:53,512 --> 00:45:55,933 I'll take a hardware store over a gun any day. 905 00:45:59,073 --> 00:46:00,178 Guns make you stupid. 906 00:46:00,950 --> 00:46:03,107 Better to fight your wars with duct tape. 907 00:46:03,261 --> 00:46:04,629 Duct tape makes you smart. 908 00:46:18,197 --> 00:46:20,354 Every decent punk has a bulletproof door. 909 00:46:21,386 --> 00:46:22,386 Who's there? 910 00:46:23,638 --> 00:46:24,848 Hi. It's your neighbor. 911 00:46:24,950 --> 00:46:27,107 But people forget walls are just plaster. 912 00:46:29,312 --> 00:46:31,150 Hopefully, you get him with the first shot. 913 00:46:31,260 --> 00:46:32,260 Or the second. 914 00:46:34,138 --> 00:46:35,138 My knee! 915 00:46:37,580 --> 00:46:38,580 Come on inside! 916 00:46:39,140 --> 00:46:40,763 Now he's down and waiting for you 917 00:46:40,764 --> 00:46:42,395 to come through the front door. 918 00:46:45,266 --> 00:46:47,423 So you don't come through the front door. 919 00:46:52,015 --> 00:46:52,763 Don't move. 920 00:46:52,764 --> 00:46:53,764 Easy, vanilla ice. 921 00:46:54,372 --> 00:46:56,015 Now, you got 20 minutes to clear out. 922 00:46:56,016 --> 00:46:57,016 Do you understand? 923 00:46:57,204 --> 00:46:58,204 Yes! Yes! 924 00:46:58,763 --> 00:46:59,951 The wound is not that bad. 925 00:46:59,952 --> 00:47:02,952 Disinfect it, wrap it in this, and you get to a hospital. 926 00:47:03,472 --> 00:47:04,759 You won't walk with a limp... 927 00:47:04,831 --> 00:47:06,756 You're still here in 20 minutes, a limp will be 928 00:47:06,763 --> 00:47:07,829 the least of your problems. 929 00:47:07,830 --> 00:47:09,198 - Do you understand me? - Yes. 930 00:47:15,632 --> 00:47:19,315 Look, point is, you getting burned 931 00:47:19,415 --> 00:47:20,763 wouldn't have happened back then. 932 00:47:20,764 --> 00:47:23,185 I mean, in the '80s, the rules were the rules. 933 00:47:23,581 --> 00:47:25,580 They had their guys, we had our guys... 934 00:47:25,581 --> 00:47:26,888 Wasn't so goddamn complicated. 935 00:47:26,889 --> 00:47:28,678 You could get your head around it. 936 00:47:29,078 --> 00:47:31,393 Now, today, it's all about religion and oil. 937 00:47:33,266 --> 00:47:34,318 It's no fun anymore. 938 00:47:34,452 --> 00:47:36,328 I tell you, I'm glad I got out when I did. 939 00:47:36,329 --> 00:47:37,697 Good morning, bloody mary. 940 00:47:39,077 --> 00:47:40,077 Hey, you want some? 941 00:47:40,388 --> 00:47:41,388 No, I'm fine. 942 00:47:44,641 --> 00:47:46,114 Hey, is that your mom again? 943 00:47:46,454 --> 00:47:47,454 Yep. 944 00:47:47,891 --> 00:47:48,889 All right, there she is. 945 00:47:48,890 --> 00:47:50,100 Pyne's coming out soon. 946 00:48:00,319 --> 00:48:02,764 You sure this is a good idea, you hooking up with her again? 947 00:48:02,765 --> 00:48:04,238 I'm not hooking up with her. 948 00:48:04,574 --> 00:48:07,492 That's not what's happening. I need her for tactical support. 949 00:48:07,890 --> 00:48:10,391 Is that what they're calling it these days? Tactical support? 950 00:48:10,392 --> 00:48:11,763 What about your cab driver? 951 00:48:11,764 --> 00:48:13,027 Is he gonna let me down? 952 00:48:13,079 --> 00:48:13,514 Pierre? 953 00:48:13,515 --> 00:48:14,515 Don't worry about him. 954 00:48:14,516 --> 00:48:17,078 I told him I'd give him 50 bucks to punch me in the face. 955 00:48:17,079 --> 00:48:18,447 That's all he had to hear. 956 00:48:18,529 --> 00:48:19,792 Yeah, I'd do it for $20. 957 00:48:30,202 --> 00:48:31,517 I don't want any excuses. 958 00:48:32,015 --> 00:48:33,541 Now, you're my damn attorney. 959 00:48:33,636 --> 00:48:35,640 I want to know what I can do about this situation. 960 00:48:35,641 --> 00:48:37,167 Hey, what the hell was that?! 961 00:48:38,078 --> 00:48:39,078 You cut me off! 962 00:48:41,446 --> 00:48:42,446 No, no, no, no, no! 963 00:48:42,695 --> 00:48:43,747 There are two lanes! 964 00:48:45,071 --> 00:48:45,821 You got a problem? 965 00:48:45,822 --> 00:48:46,979 Yeah, I got a problem. 966 00:48:57,761 --> 00:48:59,305 Hey, I'm not through with you, man! 967 00:48:59,306 --> 00:49:00,306 I'm calling... 968 00:49:06,196 --> 00:49:07,196 I got your number! 969 00:49:10,059 --> 00:49:12,532 The bastard breaks into my house, into my safe. 970 00:49:13,747 --> 00:49:15,904 You can't tell me a damn thing about him? 971 00:49:16,034 --> 00:49:17,093 Here you go, Mike. 972 00:49:17,135 --> 00:49:19,406 Less than a week in miami, you're already making friends. 973 00:49:19,434 --> 00:49:21,531 It doesn't sound like he's gonna roll over that easy. 974 00:49:21,551 --> 00:49:23,775 Yeah, these rich guys bite when you got them by the tail. 975 00:49:23,804 --> 00:49:25,122 Call me if he makes any moves. 976 00:49:25,123 --> 00:49:27,322 We'll get about 24 hours out of that battery. 977 00:49:27,337 --> 00:49:29,060 It's voice-activated, so you'll hear a beep. 978 00:49:29,061 --> 00:49:31,059 Yeah, I know the drill, Mike. You do your thing. 979 00:49:32,870 --> 00:49:35,291 People with happy families don't become spies. 980 00:49:35,557 --> 00:49:38,557 A bad childhood is the perfect background for covert ops. 981 00:49:38,997 --> 00:49:40,839 You don't trust anyone, you're used 982 00:49:40,871 --> 00:49:43,713 to getting smacked around, and you never get homesick. 983 00:49:46,497 --> 00:49:47,970 I think I've got a parasite. 984 00:49:50,060 --> 00:49:51,428 You don't have a parasite. 985 00:49:53,247 --> 00:49:55,557 Pills don't work... As soon as it reaches your liver... 986 00:49:55,558 --> 00:49:58,310 The pills are for you not to think you're sick all the time. 987 00:49:58,311 --> 00:50:00,416 You and the doctor, you think I'm crazy. 988 00:50:01,248 --> 00:50:03,405 I think he's letting me die of a parasite 989 00:50:03,496 --> 00:50:04,969 'cause I can't pay his bill. 990 00:50:05,060 --> 00:50:07,217 Oh, for now, can we just try these pills? 991 00:50:13,060 --> 00:50:14,060 I put up the tree. 992 00:50:14,809 --> 00:50:15,809 I can see that. 993 00:50:17,185 --> 00:50:18,869 Did you go see your brother yet? 994 00:50:23,247 --> 00:50:24,247 'Cause, um... 995 00:50:24,995 --> 00:50:28,152 I thought we could all be, you know, together for christmas. 996 00:50:28,307 --> 00:50:29,991 But he's not returning my calls. 997 00:50:30,060 --> 00:50:32,683 The last time I saw him, he threw a telephone book 998 00:50:32,684 --> 00:50:33,374 at my head. 999 00:50:33,375 --> 00:50:35,560 So what makes you think ican make him come home? 1000 00:50:35,561 --> 00:50:37,929 Remember when you were 6 and daddy locked you 1001 00:50:38,808 --> 00:50:41,206 in your room and wouldn't let you see the "star wars" movie? 1002 00:50:41,256 --> 00:50:42,723 Well, you just pulled up the floor 1003 00:50:42,747 --> 00:50:44,904 and sneaked out through the heating vent. 1004 00:50:45,308 --> 00:50:47,497 I mean, since when was there ever anything 1005 00:50:47,498 --> 00:50:49,761 that you wanted to do that you couldn't do? 1006 00:50:50,123 --> 00:50:51,123 Please, Michael. 1007 00:50:51,372 --> 00:50:52,372 For me. 1008 00:50:59,495 --> 00:51:00,600 30 years of karate... 1009 00:51:00,934 --> 00:51:02,986 Combat experience on five continents... 1010 00:51:03,870 --> 00:51:06,343 A rating with every weapon that shoots a bullet 1011 00:51:06,433 --> 00:51:07,433 or holds an edge... 1012 00:51:08,250 --> 00:51:10,881 Still haven't found any defense against mom crying 1013 00:51:10,934 --> 00:51:11,934 into my shirt. 1014 00:51:17,808 --> 00:51:19,650 Mom, I-I can't, 'cause I'm gonna... 1015 00:51:22,559 --> 00:51:23,559 I'm sorry, hold on. 1016 00:51:25,059 --> 00:51:26,164 We got trouble, Mike. 1017 00:51:26,683 --> 00:51:27,434 Well, what is it? 1018 00:51:27,435 --> 00:51:30,487 Looks like Pyne is trying to get some leverage of his own. 1019 00:51:30,811 --> 00:51:33,705 Vincent, you're gonna have to go over and take the kid. 1020 00:51:34,060 --> 00:51:35,870 I don't know what the hell else to do. 1021 00:51:35,871 --> 00:51:37,997 Maybe then we can talk some sense into Javier. 1022 00:51:37,998 --> 00:51:38,998 Jesus, the kid. 1023 00:51:39,058 --> 00:51:40,490 Pyne got Javier out of the house. 1024 00:51:40,518 --> 00:51:42,336 He had his lawyer call with some legal thing. 1025 00:51:42,365 --> 00:51:44,184 Now the kid is home alone, and your boy Vince 1026 00:51:44,185 --> 00:51:45,311 is on his way over there. 1027 00:51:45,312 --> 00:51:46,245 How long ago? 1028 00:51:46,246 --> 00:51:48,193 I called as soon as I heard, brother. 1029 00:51:48,371 --> 00:51:49,792 Mom, where's your tool box? 1030 00:52:31,466 --> 00:52:32,882 You about to get ran over. 1031 00:52:32,925 --> 00:52:34,084 Move over. 1032 00:52:34,141 --> 00:52:35,607 Damn, please don't jack me! 1033 00:52:36,715 --> 00:52:39,773 This is not a carjacking. I'm not gonna hurt you. 1034 00:52:39,887 --> 00:52:41,718 I just need a big car with no airbags. 1035 00:52:42,059 --> 00:52:43,059 You need a what? 1036 00:52:47,933 --> 00:52:49,623 Where the hell are you taking me, man? 1037 00:52:49,624 --> 00:52:51,311 Just got to go to little havana for a bit. 1038 00:52:51,312 --> 00:52:52,811 Little havana?! Just let me out. 1039 00:52:52,812 --> 00:52:54,285 I'll forget I ever seen you. 1040 00:52:54,373 --> 00:52:56,688 I don't have time to drop you off right now. 1041 00:52:58,932 --> 00:53:00,142 Watch out for this car! 1042 00:53:00,872 --> 00:53:01,995 You got to get this fixed. 1043 00:53:01,996 --> 00:53:03,259 This is really annoying. 1044 00:53:10,429 --> 00:53:12,052 I just need to do something real quick. 1045 00:53:12,095 --> 00:53:13,333 What do you need to do? 1046 00:53:20,055 --> 00:53:22,336 All right, man. Slow down, slow down, all right? 1047 00:53:22,386 --> 00:53:23,721 It's almost over, okay? 1048 00:53:23,763 --> 00:53:25,289 What does "almost over" mean? 1049 00:53:26,514 --> 00:53:28,882 There's a lot of cops around this area, dude. 1050 00:53:34,573 --> 00:53:35,994 Sean, hold on really tight. 1051 00:53:36,077 --> 00:53:37,761 Why do I have to hold on tight?! 1052 00:53:38,388 --> 00:53:39,388 Because... 1053 00:53:40,140 --> 00:53:41,140 Of... This. 1054 00:53:59,388 --> 00:54:00,861 Look what you did to my car! 1055 00:54:04,075 --> 00:54:05,180 Damn, look at my car! 1056 00:54:06,511 --> 00:54:08,037 Air bags save a lot of lives. 1057 00:54:11,825 --> 00:54:13,387 But they also put you out long enough 1058 00:54:13,388 --> 00:54:16,072 to get your hands cable-tied to the steering wheel. 1059 00:54:18,762 --> 00:54:19,919 I just had this fixed! 1060 00:54:21,826 --> 00:54:23,387 Who's gonna pay for my car, man? 1061 00:54:23,388 --> 00:54:24,760 Sean, there's cash in his wallet. 1062 00:54:24,761 --> 00:54:26,510 The rolex should take care of the rest. 1063 00:54:26,511 --> 00:54:27,886 The cops will be here soon. 1064 00:54:27,887 --> 00:54:29,044 I'd be someplace else. 1065 00:54:32,638 --> 00:54:33,901 But how I'm-a get home?! 1066 00:54:39,264 --> 00:54:40,264 What's up? 1067 00:54:43,513 --> 00:54:44,513 Yeah, he's fine. 1068 00:54:45,698 --> 00:54:47,171 Do you have a place to stay? 1069 00:54:48,574 --> 00:54:49,386 Great. 1070 00:54:49,387 --> 00:54:50,439 You'll come get him? 1071 00:54:50,451 --> 00:54:51,451 Good. 1072 00:54:52,950 --> 00:54:54,385 David, your dad will be here soon. 1073 00:54:54,386 --> 00:54:57,017 You two are gonna stay with your aunt for a while. 1074 00:54:58,765 --> 00:54:59,765 You live here? 1075 00:55:00,015 --> 00:55:01,857 I usually stay at four-star hotels. 1076 00:55:02,574 --> 00:55:04,626 I mean, I don't really have a lot of... 1077 00:55:05,825 --> 00:55:06,825 Stuff. 1078 00:55:07,574 --> 00:55:10,679 If you're hungry, there's a blueberry yogurt in the fridge. 1079 00:55:22,825 --> 00:55:23,511 That black eye... 1080 00:55:23,512 --> 00:55:24,512 How'd you get it? 1081 00:55:25,264 --> 00:55:26,264 Kids at school. 1082 00:55:28,327 --> 00:55:29,327 Yeah, why? 1083 00:55:30,638 --> 00:55:31,450 I don't know. 1084 00:55:31,451 --> 00:55:33,187 They don't need a reason, mostly. 1085 00:55:33,513 --> 00:55:35,302 Last time, they took my new shoes. 1086 00:55:37,326 --> 00:55:39,220 The time before, it was just 'cause. 1087 00:55:42,638 --> 00:55:43,690 How many were there? 1088 00:55:44,701 --> 00:55:46,332 Is it a group or an individual? 1089 00:55:47,512 --> 00:55:48,512 It matters... 1090 00:55:49,326 --> 00:55:50,326 Tactically. 1091 00:55:50,450 --> 00:55:51,450 It's a group. 1092 00:55:51,639 --> 00:55:54,639 They get up in my face, and they start pounding me, okay? 1093 00:56:02,639 --> 00:56:03,639 Are you crying? 1094 00:56:06,262 --> 00:56:07,262 You're not crying? 1095 00:56:08,575 --> 00:56:09,890 Looks like you're crying. 1096 00:56:10,199 --> 00:56:11,199 Don't, okay? 1097 00:56:14,887 --> 00:56:15,992 All right, don't cry. 1098 00:56:16,702 --> 00:56:18,123 All right, stop, all right? 1099 00:56:19,451 --> 00:56:22,240 You have to lose some fights so you can learn to win. 1100 00:56:23,640 --> 00:56:24,745 I mean, look at this. 1101 00:56:27,014 --> 00:56:28,386 I got the crap beat out of me. 1102 00:56:28,387 --> 00:56:30,639 I have two black belts, and they kicked my ass. 1103 00:56:30,640 --> 00:56:33,073 So you got nothing to be ashamed of with me, okay? 1104 00:56:33,074 --> 00:56:34,916 I'm the champ of getting beaten up. 1105 00:56:34,950 --> 00:56:36,638 But I'm also very good at winning. 1106 00:56:36,639 --> 00:56:37,691 You want it to stop? 1107 00:56:37,890 --> 00:56:38,890 Yeah. 1108 00:56:39,511 --> 00:56:41,888 The key to fighting a group is taking out its leader. 1109 00:56:41,889 --> 00:56:44,260 Take out its leader, they'll all leave you alone. 1110 00:56:44,261 --> 00:56:45,418 It's bully psychology. 1111 00:56:45,574 --> 00:56:47,701 Works with third-world military units, as well. 1112 00:56:47,702 --> 00:56:49,175 When I was in afghanistan... 1113 00:56:51,639 --> 00:56:52,639 Never mind that. 1114 00:56:52,888 --> 00:56:53,993 Um, who's the leader? 1115 00:56:54,950 --> 00:56:55,950 His name's jake. 1116 00:56:56,141 --> 00:56:57,141 Jake. 1117 00:56:57,698 --> 00:56:58,698 I'm gonna push you. 1118 00:56:58,699 --> 00:57:02,446 When I do that, you drop down into a ball like you're scared. 1119 00:57:02,675 --> 00:57:03,783 Protect yourself. 1120 00:57:03,845 --> 00:57:05,118 Tight up like a ball. Good. 1121 00:57:05,147 --> 00:57:06,970 Now, he's gonna move in to make fun of you. 1122 00:57:07,035 --> 00:57:08,150 Keep those elbows tight. 1123 00:57:08,186 --> 00:57:10,784 He tries to kick you. Protect that spleen, protect that liver. 1124 00:57:10,820 --> 00:57:12,347 I want you to stand up quick 1125 00:57:12,719 --> 00:57:14,748 and get your head right up underneath my chin. 1126 00:57:14,807 --> 00:57:15,807 Go. 1127 00:57:16,559 --> 00:57:18,461 I'm a little dazed. Make your fist. 1128 00:57:18,560 --> 00:57:20,812 One, two, three, four, five. 1129 00:57:26,135 --> 00:57:27,307 Very good. 1130 00:57:47,814 --> 00:57:49,235 Guys, it's like I told you. 1131 00:57:49,292 --> 00:57:51,531 There's nothing else. We did the one job, and that's it. 1132 00:57:51,552 --> 00:57:52,897 How about the threatening package? 1133 00:57:52,932 --> 00:57:54,933 You may not take that seriously, but the terror... 1134 00:57:54,976 --> 00:57:56,869 Oh, come on, guys. He was just making a point. 1135 00:57:56,912 --> 00:57:58,649 We're not here for our health, Sam. 1136 00:57:59,437 --> 00:58:00,437 Hi, guys. 1137 00:58:00,438 --> 00:58:01,438 Talking about me? 1138 00:58:01,441 --> 00:58:02,441 Can I get a coffee? 1139 00:58:03,753 --> 00:58:04,753 Sam. 1140 00:58:05,752 --> 00:58:06,752 Hey, Mike. 1141 00:58:06,854 --> 00:58:08,928 You don't want to introduce me to your fbi buddies? 1142 00:58:09,814 --> 00:58:11,064 You got the wrong idea, pal. 1143 00:58:11,065 --> 00:58:12,751 Ford outside has g-series plates. 1144 00:58:12,752 --> 00:58:15,437 Fast-draw holsters, off-the-rack suits, and cheap loafers. 1145 00:58:15,438 --> 00:58:16,499 No, you guys are feds. 1146 00:58:16,500 --> 00:58:17,500 They're feds! 1147 00:58:17,689 --> 00:58:19,320 Michael, look, they came to me. 1148 00:58:19,440 --> 00:58:20,752 I was just trying to help. 1149 00:58:20,753 --> 00:58:22,127 It's not like I didn't know, Sam. 1150 00:58:22,128 --> 00:58:24,624 I've got two known associates in miami... You and Lucy... 1151 00:58:24,625 --> 00:58:26,937 And amazingly, you're both willing to help me? 1152 00:58:26,938 --> 00:58:28,780 I know how the game is played, Sam. 1153 00:58:28,879 --> 00:58:30,564 I was on the other side, remember? 1154 00:58:30,565 --> 00:58:31,775 So. I'm Michael Westen. 1155 00:58:32,690 --> 00:58:33,690 You are... 1156 00:58:35,503 --> 00:58:36,503 Agent harris. 1157 00:58:36,752 --> 00:58:37,564 This is agent lane. 1158 00:58:37,565 --> 00:58:39,722 Do you even know why you're following me? 1159 00:58:39,750 --> 00:58:40,960 Don't know, don't care. 1160 00:58:41,566 --> 00:58:42,751 Higher up the food chain. 1161 00:58:42,752 --> 00:58:44,812 Great. Let's call your boss. Maybe he can tell me. 1162 00:58:44,814 --> 00:58:47,595 Those aren't our orders. Our orders are to keep tabs on you. 1163 00:58:47,674 --> 00:58:49,501 Then you give him a message. You tell him... 1164 00:58:49,502 --> 00:58:50,502 Sorry. 1165 00:58:51,590 --> 00:58:53,270 I do have a message for you, though. 1166 00:58:53,428 --> 00:58:55,301 Don't go thinking you got nothing to lose. 1167 00:58:55,378 --> 00:58:56,378 You got friends. 1168 00:58:56,500 --> 00:58:57,500 You got family. 1169 00:58:58,502 --> 00:59:00,133 Is that a threat, agent harris? 1170 00:59:00,939 --> 00:59:01,939 It's the truth. 1171 00:59:02,501 --> 00:59:03,501 Coffee's on me. 1172 00:59:09,938 --> 00:59:11,563 Mike, they got my pension tied up. 1173 00:59:11,564 --> 00:59:12,564 Sam, Sam. 1174 00:59:13,264 --> 00:59:15,009 Look, they said it would be better for you. 1175 00:59:15,045 --> 00:59:16,635 You can do anything you want, basically, 1176 00:59:16,656 --> 00:59:18,337 as long as you stay where they can see you 1177 00:59:18,351 --> 00:59:19,564 and you don't cause any trouble. 1178 00:59:19,565 --> 00:59:22,565 Sam, don't sprinkle sugar on this bull and call it candy. 1179 00:59:22,626 --> 00:59:23,375 I'm sorry, Mike. 1180 00:59:23,376 --> 00:59:24,849 I- I don't know what to say. 1181 00:59:25,002 --> 00:59:27,106 If I couldn't handle my friends informing on me, 1182 00:59:27,127 --> 00:59:28,997 I wouldn't be in the business. The way I see it, 1183 00:59:29,033 --> 00:59:30,758 better a friend than someone I don't know. 1184 00:59:32,638 --> 00:59:34,848 The way I see it, a friend would tell them 1185 00:59:35,764 --> 00:59:38,079 just enough to make them happy but keep them 1186 00:59:38,702 --> 00:59:39,702 out of my business. 1187 00:59:40,329 --> 00:59:41,855 Hell, yeah, Mike, absolutely. 1188 00:59:42,079 --> 00:59:43,079 Good. Good. 1189 00:59:44,202 --> 00:59:45,202 I got to go. 1190 00:59:45,953 --> 00:59:47,263 I got to go take care of Pyne. 1191 00:59:47,264 --> 00:59:49,464 You want me to come along? It's the least I can do. 1192 00:59:50,516 --> 00:59:51,568 No, I can handle it. 1193 00:59:52,953 --> 00:59:53,953 Good luck, Mike. 1194 01:00:03,450 --> 01:00:06,134 When you work solo, it's about prepping the ground. 1195 01:00:06,825 --> 01:00:08,825 Home-court advantage counts for a lot. 1196 01:00:09,329 --> 01:00:11,265 You never know what's going to happen. 1197 01:00:11,266 --> 01:00:12,687 You prepare for everything. 1198 01:00:24,201 --> 01:00:26,262 Most bad guys expect you to just sit there 1199 01:00:26,263 --> 01:00:28,473 and wait for them like those are the rules 1200 01:00:28,515 --> 01:00:29,515 or something. 1201 01:00:51,827 --> 01:00:52,827 Hello? Who's this? 1202 01:00:54,953 --> 01:00:55,953 He's there. 1203 01:01:08,889 --> 01:01:09,889 Hi, there. 1204 01:01:11,077 --> 01:01:11,955 Where is he? 1205 01:01:11,956 --> 01:01:13,324 Uh, Javier? He's not here. 1206 01:01:13,575 --> 01:01:14,838 Listen, we need to talk. 1207 01:01:15,329 --> 01:01:16,263 I'm not screwing around. 1208 01:01:16,264 --> 01:01:17,369 Where the hell is he? 1209 01:01:17,451 --> 01:01:18,451 He's not here. 1210 01:01:19,829 --> 01:01:21,886 Anything you need to say to him, you can say to me. 1211 01:01:21,887 --> 01:01:23,413 I'm done talking, mr. Westen. 1212 01:01:23,675 --> 01:01:25,637 I don't know how in the hell you got in my safe, 1213 01:01:25,638 --> 01:01:27,216 but I want to make it clear... 1214 01:01:27,640 --> 01:01:29,008 I will not be intimidated. 1215 01:01:29,015 --> 01:01:30,120 Well, neither will I. 1216 01:01:31,014 --> 01:01:32,746 By the way, you're gonna have a hard time 1217 01:01:32,789 --> 01:01:34,619 blowing my brains out with the safety on. 1218 01:01:39,453 --> 01:01:40,951 Whoa, hey, the safety was off! 1219 01:01:40,952 --> 01:01:42,583 What do you know... My mistake. 1220 01:01:52,954 --> 01:01:54,059 Vince, what the hell? 1221 01:02:13,203 --> 01:02:14,827 If you're going to put prints on a gun, 1222 01:02:14,828 --> 01:02:17,389 sticking it into somebody's hand isn't going to do it. 1223 01:02:17,390 --> 01:02:19,811 Any decent lawyer can explain prints on a gun. 1224 01:02:20,742 --> 01:02:22,794 But try explaining prints on the inside 1225 01:02:23,490 --> 01:02:24,753 of the trigger assembly. 1226 01:02:26,300 --> 01:02:27,300 Who... 1227 01:02:27,926 --> 01:02:29,557 Who was doing all the shooting? 1228 01:02:30,366 --> 01:02:31,629 We have a special guest. 1229 01:02:31,739 --> 01:02:32,739 This bad boy! 1230 01:02:35,151 --> 01:02:37,993 .357 magnum loaded with blanks, duct-taped to a flare. 1231 01:02:39,401 --> 01:02:41,453 Sounded like the real thing, didn't it? 1232 01:02:43,026 --> 01:02:44,026 I need a hospital. 1233 01:02:44,028 --> 01:02:44,587 In a sec. 1234 01:02:44,588 --> 01:02:45,212 We're talking. 1235 01:02:45,213 --> 01:02:47,055 You shot your buddy here, mr. Pyne. 1236 01:02:47,714 --> 01:02:48,714 And this... 1237 01:02:49,528 --> 01:02:50,528 This... 1238 01:02:50,791 --> 01:02:52,738 This here is a crime lab's wet dream. 1239 01:02:55,278 --> 01:02:56,278 What do you want? 1240 01:02:56,899 --> 01:02:59,425 In a second. I'm not done with my show-and-tell. 1241 01:03:02,213 --> 01:03:04,463 Vincent, you're gonna have to go over and take the kid. 1242 01:03:04,464 --> 01:03:06,464 I don't know what the hell else to do. 1243 01:03:06,714 --> 01:03:08,503 That is you plotting a kidnapping. 1244 01:03:08,712 --> 01:03:09,524 That's hard time... 1245 01:03:09,525 --> 01:03:10,273 Federal time. 1246 01:03:10,274 --> 01:03:11,800 That's the rest of your life. 1247 01:03:11,899 --> 01:03:13,056 Tell me what you want. 1248 01:03:13,462 --> 01:03:15,085 Vince here confesses to the robbery, 1249 01:03:15,086 --> 01:03:16,559 Javier gets severance pay... 1250 01:03:17,024 --> 01:03:19,076 Five years, with benefits and dental... 1251 01:03:19,649 --> 01:03:22,229 That's very important... And never sees your mug again. 1252 01:03:22,976 --> 01:03:24,526 And you know what, for christmas, 1253 01:03:24,527 --> 01:03:27,527 throw in a college fund for david... How does that sound? 1254 01:03:28,093 --> 01:03:29,523 Well, let's get you out of here. 1255 01:03:29,652 --> 01:03:31,399 This will be a murder weapon in 20 minutes 1256 01:03:31,400 --> 01:03:33,025 if Vince doesn't get to the hospital. 1257 01:03:33,026 --> 01:03:34,078 And the documents... 1258 01:03:35,652 --> 01:03:37,020 The financial information? 1259 01:03:37,338 --> 01:03:39,232 We'll see how good of a boy you are. 1260 01:03:39,837 --> 01:03:41,100 'Cause I'll be watching. 1261 01:03:50,141 --> 01:03:51,650 I cleaned up your place pretty well, 1262 01:03:51,685 --> 01:03:53,576 but you're gonna have to replace the carpet. 1263 01:03:53,673 --> 01:03:56,261 But no one's gonna bother you or your family again. 1264 01:03:57,327 --> 01:03:58,327 You can go home. 1265 01:04:02,015 --> 01:04:03,015 Thank you. 1266 01:04:03,141 --> 01:04:05,509 I don't... I don't know how to say it, but... 1267 01:04:07,015 --> 01:04:08,120 Don't worry about it. 1268 01:04:38,066 --> 01:04:39,066 Yeah? 1269 01:04:39,252 --> 01:04:40,778 Can I borrow your binoculars? 1270 01:04:42,526 --> 01:04:44,839 No, I know you got some in there, and you're not using them 1271 01:04:44,840 --> 01:04:47,892 because you need them to see me, and I'm right here. So... 1272 01:04:49,776 --> 01:04:50,776 Please? 1273 01:04:51,839 --> 01:04:52,465 Fight! Fight! 1274 01:04:52,466 --> 01:04:53,466 Fight! Fight! 1275 01:04:54,310 --> 01:04:57,362 As a spy, it doesn't matter if you're helping rebel forces 1276 01:04:57,370 --> 01:05:00,580 fight off a dictator or giving combat tips to a third-grader. 1277 01:05:01,434 --> 01:05:04,907 There's nothing like helping the little guy kick some bully's ass. 1278 01:05:16,434 --> 01:05:18,056 There's nothing worse for a spook 1279 01:05:18,057 --> 01:05:19,744 than knowing you're being played... 1280 01:05:19,745 --> 01:05:21,166 Someone is pulling strings. 1281 01:05:31,060 --> 01:05:32,056 Who? 1282 01:05:32,057 --> 01:05:34,846 Not some intelligence-agency bureaucrat in a cubicle. 1283 01:05:34,872 --> 01:05:36,556 This is someone with more style. 1284 01:05:38,223 --> 01:05:39,267 Not fbi, either. 1285 01:05:39,296 --> 01:05:42,497 They're not this creative, and they don't do surveillance on their own guys. 1286 01:05:43,120 --> 01:05:45,330 This is someone who knows what he's doing, 1287 01:05:45,872 --> 01:05:47,766 someone who wants to send a message. 1288 01:05:48,748 --> 01:05:49,748 "WELCOME TO MIAMI." 1289 01:05:52,890 --> 01:05:53,942 Subtitles: swsub.com 91928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.