Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,318 --> 00:01:10,195
Narrator
Since the beginning ot time,
2
00:01:11,405 --> 00:01:15,158
since thc tirst little girl
cver cxiste贸,
3
00:01:15,242 --> 00:01:18,620
thcre have been 贸olls.
4
00:01:20,747 --> 00:01:24,710
But the 贸olls werc always
and torever baby dolls.
5
00:01:26,962 --> 00:01:28,046
The girls who played with them
6
00:01:28,130 --> 00:01:31,550
could only cver play
at being mothcrs.
7
00:01:31,675 --> 00:01:36,305
Which can be tun ,
at least for a while, anyway.
8
00:01:37,598 --> 00:01:39,057
Ask your mothcr.
9
00:01:41,602 --> 00:01:43,645
This continucd until. . .
SubslSync: PTN K
10
00:01:45,647 --> 00:01:48,483
':Thus Spake Zarathustra::
plays
11
00:01:52,571 --> 00:01:54,072
warning buzz
12
00:02:03,248 --> 00:02:04,583
ting
13
00:02:50,796 --> 00:02:53,757
Yes, Barbie change贸 everything.
14
00:02:54,424 --> 00:02:57,302
Then, she change贸 it all again.
15
00:02:57,386 --> 00:02:59,429
All of these women are Barbie,
16
00:02:59,513 --> 00:03:02,724
an贸 Bar贸ie is
all of thesc women .
17
00:03:03,141 --> 00:03:06,186
She might have starte贸 out as
just a la贸y in a bathing suit,
18
00:03:06,269 --> 00:03:09,147
贸ut shc 贸ecame so much more.
19
00:03:09,231 --> 00:03:11,983
Shc has her own money,
her own house,
20
00:03:12,067 --> 00:03:15,237
her own car, her own carecr.
21
00:03:15,946 --> 00:03:20,617
Becausc Barbie can be anything,
womcn can bc anything.
22
00:03:20,701 --> 00:03:23,036
An贸 this has 贸een rcflected back
23
00:03:23,120 --> 00:03:26,540
onto the little girls ot today
in thc Hcal World .
24
00:03:27,124 --> 00:03:29,042
Girls can 0row into women,
25
00:03:29,126 --> 00:03:30,669
who can achievc evcrything
26
00:03:30,794 --> 00:03:33,088
and anything
they set thcir min贸 to.
27
00:03:33,380 --> 00:03:34,673
Thanks to Bar贸ie,
28
00:03:34,798 --> 00:03:40,345
all problems ot teminism an贸
cqual rights havc 贸een solve贸.
29
00:03:41,430 --> 00:03:44,266
At least
that's what the Darbies think.
30
00:03:44,349 --> 00:03:47,227
Atter all,
they: re living in Barbie Land.
31
00:03:47,310 --> 00:03:49,438
Who am l to 贸urst their 贸ubble?
32
00:03:50,647 --> 00:03:52,983
An贸 here is one
of those Barbies now,
33
00:03:53,066 --> 00:03:55,819
living her best 贸ay every day.
34
00:03:57,404 --> 00:03:59,531
Lizzo When l wake up
35
00:03:59,614 --> 00:04:01,867
ln my own pink worl贸
36
00:04:01,950 --> 00:04:05,954
l get up out ot bed
and wave to my homcgirls
37
00:04:06,037 --> 00:04:08,290
Hey, Barbie, hey
38
00:04:08,373 --> 00:04:10,417
She's so cool
39
00:04:10,500 --> 00:04:11,668
All dollcd up
40
00:04:11,793 --> 00:04:14,421
Just playing chess
by the pool
41
00:04:15,839 --> 00:04:18,550
Come on, we got
important things to 贸o
42
00:04:18,633 --> 00:04:22,846
lt's her an贸 hcr
an贸 me an贸 you
43
00:04:22,929 --> 00:04:27,100
An贸 pink goes
with everything
44
00:04:27,184 --> 00:04:29,102
Deautiful from hea贸 to toe
45
00:04:29,186 --> 00:04:31,188
l ' m read ' to go,
you know, you know
46
00:04:31,271 --> 00:04:35,275
lt's pink,
goo贸 cnough to drink
47
00:04:35,567 --> 00:04:37,152
We likc other colors
48
00:04:37,277 --> 00:04:39,905
But pink just looks
so goo贸 on us
49
00:04:41,239 --> 00:04:44,659
What you wearing?
Drcss or suit?
50
00:04:45,035 --> 00:04:48,789
Either way, that power
looks so goo贸 on you
51
00:04:48,872 --> 00:04:53,043
Hey, Barbie,
l like your stylc
52
00:04:53,168 --> 00:04:57,380
lt that was really a m irror,
you :贸 sce a pertcct smilc
53
00:04:57,464 --> 00:05:01,843
Hound and round an贸 round
an贸 round an贸
54
00:05:04,387 --> 00:05:05,931
That:s my Barbie
55
00:05:06,014 --> 00:05:08,350
Go Bar贸ie, 0o Barbie
56
00:05:08,433 --> 00:05:09,976
That:s my Barbie
57
00:05:12,687 --> 00:05:14,397
That:s my Barbie
58
00:05:14,481 --> 00:05:16,900
Go Bar贸ie, 0o Barbie
59
00:05:16,983 --> 00:05:18,360
That:s my Barbie
60
00:05:21,279 --> 00:05:24,449
Come on, we got
important things to 贸o
61
00:05:24,533 --> 00:05:28,537
lt's her an贸 hcr
an贸 me an贸 you
62
00:05:28,620 --> 00:05:33,124
An贸 pink goes
with everything
63
00:05:33,208 --> 00:05:34,793
Deautiful from hea贸 to toe
64
00:05:34,918 --> 00:05:36,920
l ' m read ' to go,
you know, you know
65
00:05:37,003 --> 00:05:39,256
- lt's pink
- Prctty pink
66
00:05:39,339 --> 00:05:41,258
- Goo贸 cnough to 贸rink
- Oh, yeah
67
00:05:41,341 --> 00:05:43,009
We likc other colors
68
00:05:43,093 --> 00:05:45,679
But pink just looks
so goo贸 on us
69
00:05:45,804 --> 00:05:47,764
p, prctty
70
00:05:47,848 --> 00:05:49,683
l , intclligent
71
00:05:49,766 --> 00:05:51,810
N , never sa贸
72
00:05:51,893 --> 00:05:53,854
K, cool
73
00:05:53,937 --> 00:05:55,272
narrator When you : re
playing with Barbics...
74
00:05:55,355 --> 00:05:56,064
H i, Barbic.
75
00:05:56,147 --> 00:05:57,983
...nobody 贸others to walk them
down the stairs
76
00:05:58,066 --> 00:05:59,401
an贸 out the 贸oor, et cetera.
77
00:06:00,485 --> 00:06:01,486
You just pick them up
78
00:06:01,570 --> 00:06:03,488
an贸 put them
where you want them to go.
79
00:06:03,572 --> 00:06:06,283
You '贸 贸cttcr tly, girl,
ycah, ycah
80
00:06:06,366 --> 00:06:08,201
narrator
You use your imagination.
81
00:06:08,285 --> 00:06:09,786
Lizzo
Hcy, I was still singin '
82
00:06:10,871 --> 00:06:11,997
H i, Barbic.
83
00:06:12,497 --> 00:06:13,999
- H i, Skippcr.
- H i, Barbie.
84
00:06:14,082 --> 00:06:14,791
And M i贸ge.
85
00:06:14,875 --> 00:06:17,252
M i贸ge was Darbic's
prcgnant fricn贸.
86
00:06:17,419 --> 00:06:19,212
- Hey, M i贸ge
- Let's not show M i贸ge, actually.
87
00:06:19,296 --> 00:06:20,839
She was discontinue贸 by Mattel
88
00:06:20,922 --> 00:06:23,383
贸ecause a pregnant 贸oll
is just too weir贸.
89
00:06:23,466 --> 00:06:25,343
Anyway, Bar贸ie has another
90
00:06:25,427 --> 00:06:26,511
贸ig 贸ay ahea贸 of her.
91
00:06:26,595 --> 00:06:28,263
- Pink
- H i, Barbie!
92
00:06:28,346 --> 00:06:29,639
Goes with evcrything
93
00:06:29,848 --> 00:06:32,142
- Hi, Barbic.
- Morning , Bar贸ie. H i.
94
00:06:32,225 --> 00:06:33,268
- Good morning.
- Good morning.
95
00:06:33,351 --> 00:06:35,270
- Another great 贸ay.
- Good morning, Barbic.
96
00:06:35,353 --> 00:06:36,229
H i.
97
00:06:37,230 --> 00:06:39,024
- Hcy, ladies.
- Goo贸 morning!
98
00:06:39,524 --> 00:06:41,776
Jackhammer runs
99
00:06:41,860 --> 00:06:43,320
woman Everybody,
turn to the Barbic next to you.
100
00:06:43,653 --> 00:06:45,530
Tell her how much you lovc her.
Complimcnt her.
101
00:06:45,614 --> 00:06:47,490
Reportcr Bar贸ie, you can ask me
any question you want.
102
00:06:47,616 --> 00:06:49,284
Well, how comc
you : re so amazing?
103
00:06:49,367 --> 00:06:50,452
No comment. laughs
104
00:06:50,535 --> 00:06:52,662
Black Bar贸ie, Prcsidcnt
Black Barbic, Prcsidcnt
105
00:06:52,829 --> 00:06:54,456
No, seriously, no comment.
106
00:06:54,539 --> 00:06:55,790
Iaughter
107
00:06:55,916 --> 00:06:57,292
l love you guys.
108
00:06:57,375 --> 00:07:01,338
The Nobcl prize for Journalism
gocs to. . . Bar贸ic.
109
00:07:01,796 --> 00:07:04,174
I work very har贸 ,
so l dcservc it.
110
00:07:04,299 --> 00:07:05,675
An贸 the Nobel Prize
for Literature
111
00:07:05,800 --> 00:07:07,427
goes to. . . Barbic.
112
00:07:07,928 --> 00:07:09,220
You ' re the voice
of a generation .
113
00:07:09,304 --> 00:07:10,388
I know.
114
00:07:10,513 --> 00:07:12,432
In our assessment,
money is not specch,
115
00:07:12,515 --> 00:07:15,393
an贸 corporations have no tree
spcech rights to bcgin with .
116
00:07:15,477 --> 00:07:17,979
So any claim on their part
to 贸e excrcising a right
117
00:07:18,063 --> 00:07:21,608
is just their attempt to turn
our democracy into a plutocracy.
118
00:07:22,525 --> 00:07:24,861
This makes mc emotional,
and l : m cxpressing it.
119
00:07:25,153 --> 00:07:28,239
I havc no 贸itficulty
hol贸ing both logic
120
00:07:28,323 --> 00:07:30,325
and tceling at the samc time.
121
00:07:30,408 --> 00:07:33,870
An贸 it 贸oes not 贸im inish
my powcrs, it expan贸s them .
122
00:07:40,794 --> 00:07:42,754
Oh , pinL
123
00:07:43,129 --> 00:07:44,172
H i, Barbic.
124
00:07:44,839 --> 00:07:46,466
What can 't Bar贸ie do?
125
00:07:47,968 --> 00:07:49,094
H i, Barbic.
126
00:07:49,678 --> 00:07:50,929
Yay, space!
127
00:07:52,555 --> 00:07:53,765
Gosh .
128
00:07:55,517 --> 00:07:58,019
Scc you later
129
00:07:59,604 --> 00:08:02,273
Bar贸ic has a great day
cvery day,
130
00:08:02,357 --> 00:08:05,819
贸ut Ken only has a great 贸ay
if Dar脺ic looks at him .
131
00:08:07,779 --> 00:08:10,281
Chattcr
132
00:08:12,951 --> 00:08:13,868
H i, Bar贸ie!
133
00:08:14,661 --> 00:08:15,495
H i, Ken.
134
00:08:15,578 --> 00:08:16,871
- H i, Darbie!
- H i, Barbie!
135
00:08:17,163 --> 00:08:17,956
H i, Barbic.
136
00:08:18,039 --> 00:08:18,915
Groans
137
00:08:18,999 --> 00:08:20,083
- H i, Ken.
- H i, Ken.
138
00:08:21,042 --> 00:08:21,918
- H i, Ken.
- H i, Ken.
139
00:08:22,002 --> 00:08:23,545
- H i, Ken.
- I got us both icc crcams.
140
00:08:23,628 --> 00:08:25,255
- Cool.
- H i, Barbie.
141
00:08:25,338 --> 00:08:26,673
- H i, Bar贸ie.
- H i, Barbie.
142
00:08:26,798 --> 00:08:28,008
- H i, Bar贸ie.
- H i, Barbie.
143
00:08:28,091 --> 00:08:28,758
H i, Barbic.
144
00:08:28,842 --> 00:08:30,093
- H i, Darbie!
- Hi, Ken.
145
00:08:30,176 --> 00:08:30,885
- H i, Bar贸ie.
- H i, Kcn.
146
00:08:30,969 --> 00:08:32,971
- H i, Bar贸ie.
- H i, Barbie.
147
00:08:33,054 --> 00:08:34,514
H i, Barbies.
148
00:08:34,597 --> 00:08:37,308
- Bye, Barbies.
- Byc, Barbie.
149
00:08:37,684 --> 00:08:38,476
H i, Barbic.
150
00:08:39,269 --> 00:08:40,478
Oh, hi, Allan .
151
00:08:40,562 --> 00:08:43,523
There are no multiplcs of Allan .
Hc:s just Allan.
152
00:08:43,606 --> 00:08:46,317
Ycah , l ' m , l . . .
confused a贸out that.
153
00:08:47,027 --> 00:08:49,320
Hey, Barbie. Check mc out.
154
00:09:07,130 --> 00:09:08,339
Ken!
155
00:09:11,551 --> 00:09:13,678
- Ooh!
- No!
156
00:09:13,803 --> 00:09:15,138
OLh!
157
00:09:15,221 --> 00:09:17,515
- 0asps
- Whoa!
158
00:09:18,641 --> 00:09:20,769
Oh, no!
159
00:09:21,436 --> 00:09:22,771
Clamor
160
00:09:22,854 --> 00:09:23,605
- Oh, my God!
- Oh, look!
161
00:09:24,355 --> 00:09:25,440
Man That:s gotta hurt.
162
00:09:25,523 --> 00:09:27,025
- Kcn .
- Oh, hey, Bar贸ic.
163
00:09:27,108 --> 00:09:29,611
- H i.
- How much ot that did you see?
164
00:09:29,694 --> 00:09:30,904
We saw the whole thing.
165
00:09:30,987 --> 00:09:32,781
Let's gct you up on your tcet,
Ken. Thcrc you go.
166
00:09:32,864 --> 00:09:34,824
- You guys are so strong.
- Usc your lcgs. There hc is.
167
00:09:34,908 --> 00:09:37,285
- You okay?
- Ycp. Totally.
168
00:09:37,368 --> 00:09:38,495
Looks like this 贸cach was
169
00:09:38,620 --> 00:09:39,913
a little too much 贸each
for you , Ken.
170
00:09:39,996 --> 00:09:41,164
If l wasn :t scvercly injure贸 ,
171
00:09:41,247 --> 00:09:43,374
l woul贸 贸each you ott
right now, Kcn.
172
00:09:43,458 --> 00:09:44,667
I ' Il 贸each ott with you
any 贸ay, Kcn.
173
00:09:44,876 --> 00:09:46,503
Hold my ice cream , Ken.
174
00:09:47,504 --> 00:09:49,047
All right, Kcn , you : re on .
175
00:09:50,090 --> 00:09:51,091
Let:s beach off.
176
00:09:51,174 --> 00:09:52,217
Anyone who wants
to bcach him oft
177
00:09:52,300 --> 00:09:53,510
has to beach me off tirst.
178
00:09:53,593 --> 00:09:55,762
I will beach both ot you otf
at the samc time.
179
00:09:55,845 --> 00:09:57,388
But you don 't even know
how to 贸each yoursclf oft.
180
00:09:57,472 --> 00:09:58,306
How you gonna beach
both ot us otf?
181
00:09:58,389 --> 00:09:59,808
Okay, all ri0ht. Kens?
182
00:09:59,891 --> 00:10:01,351
Why are you gettin0 cmotional?
183
00:10:01,434 --> 00:10:04,813
Comc on, Kens.
No贸o贸y:s gonna bcach anyone oft.
184
00:10:05,146 --> 00:10:06,189
Okay?
185
00:10:06,481 --> 00:10:07,398
Let:s go.
186
00:10:08,358 --> 00:10:09,609
- Okay, okay.
- Okay.
187
00:10:09,692 --> 00:10:11,402
- You 贸i贸 so well.
- You still hurt?
188
00:10:11,486 --> 00:10:12,612
We: ll get you fixe贸 up.
189
00:10:19,953 --> 00:10:21,121
- Go!
- Go!
190
00:10:22,831 --> 00:10:24,958
- Darbie, hol贸 my hand!
- You : rc okay.
191
00:10:25,375 --> 00:10:26,709
Stay with me, Bar贸ie!
192
00:10:27,460 --> 00:10:28,378
Shutter tlashes
193
00:10:28,461 --> 00:10:29,420
Great.
194
00:10:29,504 --> 00:10:31,464
Not even broken. You ' ll be fine.
195
00:10:31,548 --> 00:10:34,134
Shre贸贸ing waves is much more
dangerous than pcople realize.
196
00:10:34,217 --> 00:10:35,635
You : rc very brave, Ken.
197
00:10:36,970 --> 00:10:38,805
- Thank you, Barbie.
- Ycah .
198
00:10:38,888 --> 00:10:40,181
You know
surfer is not even my jo贸.
199
00:10:40,265 --> 00:10:40,932
I know.
200
00:10:41,015 --> 00:10:44,102
An贸 it is not liteguard ,
which is a common misconccption.
201
00:10:44,185 --> 00:10:46,396
- VeFy common.
- Bccause actually my jo贸...
202
00:10:47,689 --> 00:10:49,941
- ... it's just 贸each .
- Hight.
203
00:10:50,024 --> 00:10:51,860
An贸 what a good job
you do at 贸each.
204
00:10:51,943 --> 00:10:53,236
You shoul贸 heal up in no time.
205
00:10:53,319 --> 00:10:54,863
Actually,
in thc timc that it took for me
206
00:10:54,946 --> 00:10:56,406
to say that sentence,
you heale贸 .
207
00:10:56,489 --> 00:10:58,116
- Fantastic.
- Nice.
208
00:10:58,199 --> 00:10:59,284
- Hey, Bar贸ie.
- Ycah?
209
00:10:59,367 --> 00:11:00,410
Can l come to your house
tonight?
210
00:11:00,493 --> 00:11:01,369
Sure.
211
00:11:01,452 --> 00:11:02,453
I 贸on :t have anything big
planned.
212
00:11:02,537 --> 00:11:03,663
Just a giant 贸lowout party
213
00:11:03,746 --> 00:11:06,291
with all the Barbies and planned
chorcography and a bcspokc song.
214
00:11:06,374 --> 00:11:07,667
You should stop 贸y.
215
00:11:07,750 --> 00:11:09,169
- So cool.
- Yeah .
216
00:11:09,335 --> 00:11:12,130
- Okay. Bye.
- Okay. Byc. Goodbyc.
217
00:11:12,213 --> 00:11:16,259
Baby, you can
find me under thc lights
218
00:11:16,342 --> 00:11:18,303
Diamon贸s un贸er my cyes
219
00:11:18,386 --> 00:11:19,470
Turn the rhythm up
220
00:11:19,554 --> 00:11:22,765
Don 't you wanna just come
along tor the ri贸e?
221
00:11:22,891 --> 00:11:24,601
Ooh, my outtit so tight
222
00:11:24,684 --> 00:11:27,145
You can see my heartbeat
tonight
223
00:11:27,228 --> 00:11:29,355
l can takc the heat,
脺a贸y, best belicve
224
00:11:29,439 --> 00:11:31,274
That:s thc momcnt l shine
225
00:11:31,357 --> 00:11:33,693
'Cause every romancc shakes
an贸 it 贸en贸s
226
00:11:33,776 --> 00:11:35,778
Don :t give a 贸amn
227
00:11:35,862 --> 00:11:37,864
When the night's hcre,
l 贸on :t do tears
228
00:11:37,947 --> 00:11:40,200
Ba贸y, no chance
229
00:11:40,283 --> 00:11:45,079
l can 贸ance, l can 贸ancc,
l can 贸ance
230
00:11:45,163 --> 00:11:47,957
- Watch me
- Dancc
231
00:11:48,041 --> 00:11:49,959
Dance the night away
232
00:11:50,084 --> 00:11:51,419
My heart coul贸 bc 贸urnin :
233
00:11:51,502 --> 00:11:53,463
But you won 't scc it
on my face
234
00:11:53,546 --> 00:11:54,380
PRESl DENT
235
00:11:54,464 --> 00:11:56,549
Watch me dance
236
00:11:56,633 --> 00:11:58,760
Dance the night away
237
00:11:58,843 --> 00:12:00,803
I ' ll still keep
the party runnin :
238
00:12:00,887 --> 00:12:02,347
Not one hair out ot place
239
00:12:02,472 --> 00:12:03,181
echo
Place, place
240
00:12:03,264 --> 00:12:07,352
Lately l 've been movin '
closc to thc e贸ge
241
00:12:07,435 --> 00:12:09,812
Still 贸e lookin : my best
242
00:12:09,896 --> 00:12:11,981
l stay on the beat,
you can count on mc
243
00:12:12,065 --> 00:12:14,067
l ain :t missin : no stcps
244
00:12:14,150 --> 00:12:16,236
'Cause every romancc shakes
an贸 it 贸en贸s
245
00:12:16,319 --> 00:12:18,404
Don :t give a 贸amn
246
00:12:18,488 --> 00:12:19,364
When the night:s herc...
247
00:12:19,447 --> 00:12:21,574
- H i, Bar贸ie.
- H i, Kcn.
248
00:12:22,742 --> 00:12:27,747
I coul贸 贸ance, I coul贸 贸ance,
l coul贸 dancc
249
00:12:27,830 --> 00:12:28,539
Watch me
250
00:12:28,623 --> 00:12:30,625
- Lookin0 goo贸 , Darbie.
- Thanks, Ken.
251
00:12:30,708 --> 00:12:32,585
Dance the night away
252
00:12:32,710 --> 00:12:34,170
My heart coul贸 bc 贸urnin :
253
00:12:34,254 --> 00:12:36,547
But you won 't scc it
on my face
254
00:12:36,631 --> 00:12:41,469
Watch mc 贸ance,
dancc thc night away
255
00:12:41,552 --> 00:12:43,179
I ' ll still keep
the party runnin :
256
00:12:43,263 --> 00:12:44,597
Not one hair out ot place
257
00:12:44,681 --> 00:12:46,599
- Oh, hi, Kcn.
- H i!
258
00:12:46,975 --> 00:12:48,393
- Yes, yes, ycs!
- H i, Bar贸ie.
259
00:12:48,476 --> 00:12:49,978
- H i, Bar贸ie.
- Darbies!
260
00:12:50,853 --> 00:12:52,105
What's up, Ken?
261
00:12:53,940 --> 00:12:56,067
I 贸on :t play satc
262
00:12:56,150 --> 00:12:58,820
- Don :t you know about me?
- Uh-huh
263
00:12:58,903 --> 00:13:03,324
l coul贸 贸ance, I coul贸 贸ance,
l coul贸 dancc
264
00:13:05,410 --> 00:13:07,161
Hey, Barbie. Check mc out.
265
00:13:07,537 --> 00:13:09,497
I ' ll still keep
the party runnin :
266
00:13:09,580 --> 00:13:10,498
Not one hair
out of placc
267
00:13:10,581 --> 00:13:12,375
Bet you can 't do a tlip
liLe that, Kcn!
268
00:13:14,252 --> 00:13:15,336
What?
269
00:13:15,461 --> 00:13:16,921
This is a real ragcr, Barbie.
270
00:13:17,005 --> 00:13:20,008
Thanks, Barbie. Gosh,
this night is just pcrfect.
271
00:13:20,091 --> 00:13:21,509
It:s pcrtcctly pertcct.
272
00:13:21,592 --> 00:13:23,803
An贸 you look so beautiful,
Bar贸ie.
273
00:13:23,886 --> 00:13:25,763
ThanLs, Bar贸ic.
l tcel so bcautiful.
274
00:13:25,888 --> 00:13:27,682
- So do l.
- This is thc 贸cst day evcr.
275
00:13:27,807 --> 00:13:29,017
It is the best 贸ay ever.
276
00:13:29,100 --> 00:13:31,102
An贸 so is yester贸ay,
an贸 so is tomoFrow,
277
00:13:31,185 --> 00:13:33,313
an贸 so is thc 贸ay after tomorrow
and cven Wedncs贸ays
278
00:13:33,396 --> 00:13:34,731
and every day
trom now until torcver.
279
00:13:34,814 --> 00:13:36,316
Yeah, Barbie!
280
00:13:37,358 --> 00:13:38,943
You guys ever think about 贸yin0?
281
00:13:39,027 --> 00:13:40,028
Nee贸lc scratchcs recor贸
282
00:13:49,579 --> 00:13:50,997
l 贸on 't know
why l just sai贸 that.
283
00:13:52,749 --> 00:13:55,543
I : m just dying to 贸ance.
284
00:13:55,626 --> 00:13:58,129
- Music resumcs
- chcering
285
00:14:04,635 --> 00:14:06,929
l 贸on :t play satc
286
00:14:07,013 --> 00:14:09,599
- Don :t you know about me?
- Uh-huh
287
00:14:09,724 --> 00:14:13,353
l coul贸 贸ance, I coul贸 贸ance,
l coul贸 dancc
288
00:14:13,436 --> 00:14:15,271
Dance the night
289
00:14:34,123 --> 00:14:35,166
Wow. chuckles
290
00:14:35,625 --> 00:14:36,959
You can go now.
291
00:14:37,877 --> 00:14:39,295
I thought
l might stay ovcr tonight.
292
00:14:39,379 --> 00:14:40,338
Why?
293
00:14:40,755 --> 00:14:42,048
Decause
we: rc girlfrien贸lboyfricnd .
294
00:14:42,465 --> 00:14:43,633
To 贸o what?
295
00:14:45,009 --> 00:14:46,427
I : m actually not sure.
296
00:14:47,345 --> 00:14:49,806
Oh , but, l don 't want you hcre.
297
00:14:49,889 --> 00:14:50,973
Is it Ken?
298
00:14:51,057 --> 00:14:52,642
Ken :s just a really good trien贸.
299
00:14:52,725 --> 00:14:54,727
And this is my Dreamhouse.
lt:s Bar脺ic:s Ureamhouse.
300
00:14:54,852 --> 00:14:56,687
It's not Ken :s Dreamhouse.
Right?
301
00:14:56,813 --> 00:14:58,564
Iaughs Hight as always.
302
00:14:58,689 --> 00:15:00,400
Okay. And it's girls' night.
303
00:15:00,483 --> 00:15:02,527
Come on , Bar贸ie! Slumbcr party!
304
00:15:02,610 --> 00:15:03,986
Hurry up. The Presi贸ent:s herc.
305
00:15:04,070 --> 00:15:05,488
I am . You : re welcome.
306
00:15:06,322 --> 00:15:09,367
- Every night is girls' night.
- Mm-hmm . Every night. Forcver.
307
00:15:10,868 --> 00:15:13,162
- Every night.
- Forever and cver.
308
00:15:13,621 --> 00:15:14,956
- Goo贸 night.
- Goo贸 night.
309
00:15:17,041 --> 00:15:20,044
Barbies scream and laugh
310
00:15:21,170 --> 00:15:22,255
whispcrs l love you, too.
311
00:15:22,338 --> 00:15:25,550
Barbies Girls' night!
Girls: night! Girls: night!
312
00:15:25,633 --> 00:15:27,301
I can :t. l gotta go.
313
00:15:27,385 --> 00:15:30,596
Bar贸ies, chanting Girls' night!
Girls: night! Girls' night!
314
00:15:30,680 --> 00:15:33,766
Girls' night! Girls' night!
Girls: night!
315
00:15:35,893 --> 00:15:36,727
Goo贸 night, Barbics!
316
00:15:36,811 --> 00:15:39,230
I ' m detinitely not thinking
a贸out 贸eath anymorc.
317
00:15:49,907 --> 00:15:51,534
Birds chirping
318
00:16:00,710 --> 00:16:02,295
music 贸larcs
319
00:16:02,378 --> 00:16:06,591
When l wake up
in my own pink worl贸
320
00:16:06,674 --> 00:16:07,592
H i, Barbic.
321
00:16:07,675 --> 00:16:10,636
I get up out ot bed
and wave to my homcgirls
322
00:16:10,720 --> 00:16:12,889
- Hey, Bar贸ie
- Hey
323
00:16:13,222 --> 00:16:15,141
- Why so stresse贸?
- H i, Barbic.
324
00:16:15,224 --> 00:16:17,101
Could it be
thosc irrepressible...
325
00:16:17,185 --> 00:16:19,562
- H i, Bar贸ie.
- . . .thoughts of death
326
00:16:20,271 --> 00:16:23,399
Come on , we got
important things to-- Ooh!
327
00:16:23,483 --> 00:16:27,487
It's hcr, an贸 hcr,
an贸 me an贸 you
328
00:16:27,570 --> 00:16:30,865
An贸 pink goes
with everything
329
00:16:30,948 --> 00:16:32,033
Oh , that's col贸
330
00:16:32,116 --> 00:16:33,826
Deautiful from hea贸 to toe
331
00:16:33,910 --> 00:16:35,870
l ' m read ' to go,
you know, you know
332
00:16:35,953 --> 00:16:38,206
lt's pink,
it:s gonna be all right
333
00:16:38,289 --> 00:16:40,208
Goo贸 enou0h to drink
334
00:16:40,291 --> 00:16:44,378
Wc like other colors, but pinL
just looks so goo贸 on us
335
00:16:44,504 --> 00:16:46,589
p, panic
336
00:16:46,672 --> 00:16:48,674
l, l : m scare贸
337
00:16:48,758 --> 00:16:50,843
N , nauseous
338
00:16:50,927 --> 00:16:52,428
K, 贸eath
339
00:16:53,513 --> 00:16:55,223
That:s my Barbie
340
00:16:55,306 --> 00:16:57,475
Go Bar贸ie, 0o Barbie
341
00:16:57,600 --> 00:16:59,894
That's my Bar贸ie,
ooh-ooh
342
00:16:59,977 --> 00:17:01,020
Aah!
343
00:17:01,145 --> 00:17:03,189
Oh, girl, you okay?
344
00:17:03,898 --> 00:17:05,066
H i, Barbic.
345
00:17:06,025 --> 00:17:08,819
I : m tine. A-okay.
346
00:17:09,237 --> 00:17:12,323
- You got it, Barbie.
- Let:s go, Bar脺ic!
347
00:17:12,406 --> 00:17:13,491
Great chcer, Kens.
348
00:17:13,574 --> 00:17:14,825
H igh five!
349
00:17:14,909 --> 00:17:16,327
Hey, Barbie.
350
00:17:16,410 --> 00:17:18,496
Come on, Barbie.
Let:s run towar贸s thc water.
351
00:17:18,579 --> 00:17:19,664
Okay.
352
00:17:31,259 --> 00:17:32,260
My fect!
353
00:17:35,304 --> 00:17:36,222
Oh, no.
354
00:17:37,348 --> 00:17:39,141
Yes! So good!
355
00:17:44,105 --> 00:17:45,022
Hey, Barbie.
356
00:17:45,106 --> 00:17:45,940
- H i.
- Arc you okay?
357
00:17:46,023 --> 00:17:47,984
- Hey, Barbie.
- Yeah, Bar脺ic. I just tell.
358
00:17:48,067 --> 00:17:49,610
- Fell?
- l : m so embarrasse贸 .
359
00:17:49,735 --> 00:17:51,279
- Barbic 贸oesn 't get embarrasse贸 .
- l know.
360
00:17:51,362 --> 00:17:53,406
Bar贸ie, l 贸on 't even
have context for this,
361
00:17:53,489 --> 00:17:57,285
but my feet. . .
my heels are on the ground .
362
00:17:57,368 --> 00:17:59,120
I : m no longer on tiptoes.
363
00:17:59,203 --> 00:18:00,621
That:s okay. Let me see.
364
00:18:02,665 --> 00:18:03,749
Gasp
365
00:18:03,874 --> 00:18:06,586
Flat feet!
366
00:18:06,669 --> 00:18:09,547
Scrcaming
367
00:18:09,630 --> 00:18:11,966
retching
368
00:18:15,845 --> 00:18:17,096
Stop it, Ken .
369
00:18:17,179 --> 00:18:18,889
I : m sorry. l : m sorry.
370
00:18:18,973 --> 00:18:20,308
I know l ' m Stereotypical Barbic
371
00:18:20,391 --> 00:18:22,018
an贸 theretore
don :t form conjectures
372
00:18:22,101 --> 00:18:24,228
concerning the causality
of adjacent unfolding events,
373
00:18:24,312 --> 00:18:26,480
贸ut some things have 贸ecn
happening that might bc relatcd.
374
00:18:26,564 --> 00:18:28,733
Sighs
375
00:18:28,816 --> 00:18:30,610
Ba贸 贸reath this morning,
a col贸 showcr,
376
00:18:30,693 --> 00:18:32,361
burnt watfle,
and falling oft my roof.
377
00:18:32,486 --> 00:18:33,404
You : rc malfunctioning.
378
00:18:33,529 --> 00:18:36,657
What? No, l : m just, l ' m--
Am l?
379
00:18:36,741 --> 00:18:38,367
I 'vc never seen this kin贸
of malfunction 贸efore.
380
00:18:38,451 --> 00:18:40,536
It:s usually just hair-relate贸.
381
00:18:40,620 --> 00:18:43,122
You know, you ' re gonna havc to
visit Wcird Barbic.
382
00:18:43,497 --> 00:18:46,042
I have never
had to visit Weir贸 Barbie.
383
00:18:46,125 --> 00:18:47,793
That's becausc
you :ve never malfunctioncd .
384
00:18:47,918 --> 00:18:49,420
I heard that she use贸 to be
385
00:18:49,503 --> 00:18:51,088
the most 贸eautitul Barbie
ot all,
386
00:18:51,213 --> 00:18:54,425
but thcn someone playe贸 with her
too hard in the Hcal World .
387
00:19:05,603 --> 00:19:07,271
An贸 now
she:s fatc贸 to an ctcrnity
388
00:19:07,355 --> 00:19:08,814
of making other Barbics perfect
389
00:19:08,939 --> 00:19:11,317
while talling more an贸 more
into 贸isrepair Lcrself.
390
00:19:11,942 --> 00:19:13,277
That,
an贸 we all call Lcr Weird Barbic
391
00:19:13,361 --> 00:19:15,696
both behin贸 hcr back
and also to her tace.
392
00:19:15,780 --> 00:19:17,156
She:s so weir贸 .
393
00:19:18,574 --> 00:19:20,826
Why is she always in the splits?
394
00:19:27,917 --> 00:19:32,004
Oh, l woul贸 ncver weaF heels
if my fcct wcrc shaped this way.
395
00:19:35,758 --> 00:19:36,967
Hello?
396
00:19:37,093 --> 00:19:37,760
Woof.
397
00:19:37,843 --> 00:19:38,552
Oh .
398
00:19:39,387 --> 00:19:40,137
Bark.
399
00:19:42,056 --> 00:19:42,807
Woof.
400
00:19:44,183 --> 00:19:45,226
Bark.
401
00:19:45,851 --> 00:19:49,146
Hey.
What:s cookin : , good-lookin : ?
402
00:19:49,647 --> 00:19:51,065
- H i.
- Wclcome.
403
00:19:51,357 --> 00:19:53,109
Welcome to my Weir贸house.
404
00:19:57,154 --> 00:19:59,198
- Hi, how are ya?
- N icc to meet you.
405
00:19:59,281 --> 00:20:01,492
Sorry a贸out the dog crap.
What can l do ya tor?
406
00:20:01,575 --> 00:20:04,870
I just ha贸 to comc see you
about my fcet.
407
00:20:04,954 --> 00:20:06,288
They' re, um ...
408
00:20:12,670 --> 00:20:14,213
Flat.
409
00:20:14,296 --> 00:20:15,214
Yeah.
410
00:20:15,297 --> 00:20:17,216
- Never secn that before.
- Heally?
411
00:20:17,299 --> 00:20:18,092
Whoa.
412
00:20:18,175 --> 00:20:21,053
Okay. Well, can you,
you know, fix thcm?
413
00:20:21,345 --> 00:20:22,304
You ' re Stereotypical Bar贸ie,
right?
414
00:20:22,388 --> 00:20:23,389
M m-hm m .
415
00:20:24,306 --> 00:20:28,894
That Ken ot yours, he is one
nice-looking littlc protcin pot.
416
00:20:29,228 --> 00:20:30,062
I guess.
417
00:20:30,146 --> 00:20:31,439
I '贸 like to see
what kin贸 of nu贸e blob
418
00:20:31,522 --> 00:20:33,899
he:s packing un贸er those jeans.
419
00:20:34,191 --> 00:20:36,652
- Anyway, what prece贸e贸 this?
- Oh , nothing.
420
00:20:36,736 --> 00:20:39,572
A really tun game of volleyball.
421
00:20:40,531 --> 00:20:43,075
- That's it?
- Thoughts ot dcath.
422
00:20:43,534 --> 00:20:44,535
What is it?
423
00:20:46,704 --> 00:20:48,873
Maybe some thoughts ot death?
424
00:20:48,956 --> 00:20:50,666
Thoughts of death!
425
00:20:50,791 --> 00:20:52,835
- Is that a problcm?
- Oh.
426
00:20:52,960 --> 00:20:54,670
- What?
- l :ve hcard of this.
427
00:20:54,754 --> 00:20:57,631
Ot course, I 贸idn 't think
it was possiblc, but it:s rcal.
428
00:20:59,508 --> 00:21:01,927
Oh, you 've done it.
You 've opcned a portal.
429
00:21:02,011 --> 00:21:03,345
I didn :t open a portal.
430
00:21:03,971 --> 00:21:07,558
Somcone di贸, an贸 now
thcrc is a rip in thc continuum
431
00:21:07,641 --> 00:21:10,478
that is thc mem贸rane between
Barbic Lan贸 an贸 thc Heal World ,
432
00:21:10,561 --> 00:21:12,271
an贸 it you wanna bc
Stercotypical Barbic
433
00:21:12,354 --> 00:21:14,774
pertect again, then ,
脺a贸y girl, you gotta go fix it.
434
00:21:14,857 --> 00:21:16,358
Or you ' re gonna keep
going funny.
435
00:21:16,442 --> 00:21:17,485
Look at your upper thigh.
436
00:21:18,819 --> 00:21:21,197
- Gasps What is that?
- That:s ccllulite.
437
00:21:21,280 --> 00:21:22,615
- That:s gonna sprea贸 everywhere.
- What?
438
00:21:22,698 --> 00:21:24,158
An贸 then you : re gonna
start getting sad
439
00:21:24,241 --> 00:21:25,826
and mushy an贸 complicate贸.
440
00:21:25,910 --> 00:21:27,203
- No!
- hisscs
441
00:21:27,286 --> 00:21:28,454
What do I have to 贸o?
442
00:21:29,038 --> 00:21:30,581
You have to go
443
00:21:30,664 --> 00:21:32,082
- to thc Real Worl贸 .
- Okay.
444
00:21:32,166 --> 00:21:34,251
And you have to tin贸 the girl
who:s playing with you.
445
00:21:34,376 --> 00:21:35,336
Playin0 with me?
446
00:21:35,419 --> 00:21:36,587
We' rc all 贸eing played with,
babe.
447
00:21:36,670 --> 00:21:39,173
But usually thcre:s some kind
of separation . Thanks.
448
00:21:39,256 --> 00:21:43,260
There's thc girl and the 贸oll.
An贸 nevcr the twain shall cross.
449
00:21:43,344 --> 00:21:44,762
- The twain is crossing?
- Yes.
450
00:21:44,845 --> 00:21:46,931
An贸 thc girl who's playin0
with you, shc must 脺c sad,
451
00:21:47,014 --> 00:21:48,891
and her thoughts an贸 teelings
an贸 humanncss
452
00:21:48,974 --> 00:21:51,143
are intertcring
witL your dollness.
453
00:21:51,393 --> 00:21:52,895
Why woul贸 she 贸e sa贸?
454
00:21:52,978 --> 00:21:55,648
We tixe贸 cverything so that
all womcn in the Heal Worl贸
455
00:21:55,815 --> 00:21:57,149
can be happy and powertul.
456
00:21:57,233 --> 00:21:58,400
I 贸on :t know, but if you ask me,
457
00:21:58,484 --> 00:21:59,985
you ha贸 something
to do witL tLis too.
458
00:22:00,069 --> 00:22:00,778
Me?
459
00:22:00,861 --> 00:22:02,488
- Takes two to rip a portal.
- l can :t have.
460
00:22:02,571 --> 00:22:03,864
I :vc only ever wante贸
461
00:22:03,948 --> 00:22:05,783
for everything
to stay cxactly as it is.
462
00:22:05,866 --> 00:22:06,826
Well, be that as it may,
463
00:22:06,909 --> 00:22:10,663
the two ot you are becom ing
inextricably intcrtwincd .
464
00:22:10,913 --> 00:22:12,957
And you gotta help her
to help yoursclt.
465
00:22:15,876 --> 00:22:18,254
Girls: voices
466
00:22:18,963 --> 00:22:19,839
So, should-- Whoo!
467
00:22:20,297 --> 00:22:21,757
So, what' ll it be then?
468
00:22:21,882 --> 00:22:23,300
You can go
back to your rcgular lifc
469
00:22:23,384 --> 00:22:25,010
an贸 torget any ot this
cvcr happened ,
470
00:22:25,094 --> 00:22:27,930
or you can know the truth
about the universe.
471
00:22:28,931 --> 00:22:31,642
The choice is now yours.
472
00:22:32,309 --> 00:22:33,602
The first one. The high heel.
473
00:22:34,186 --> 00:22:36,355
No. Wc: ll 贸o a re-贸o.
474
00:22:37,106 --> 00:22:38,524
You : re supposcd to want to know.
475
00:22:38,607 --> 00:22:39,483
I don :t.
476
00:22:39,608 --> 00:22:40,901
Babe, listen.
477
00:22:40,985 --> 00:22:42,945
You have to want to know, okay?
Do it again .
478
00:22:43,028 --> 00:22:45,197
I ' m not A贸venture Barbic.
l : m Stcrcotypical Barbie.
479
00:22:45,281 --> 00:22:46,490
I : m like the Barbic you think of
480
00:22:46,574 --> 00:22:48,367
when someone says,
:'Think of a Barbic. ::
481
00:22:49,034 --> 00:22:49,827
That:s me.
482
00:22:50,828 --> 00:22:53,873
I ' m 贸ummed . You ' re a 贸ummcr.
That:s a bummer.
483
00:22:53,956 --> 00:22:55,958
Okay, l ' m rea贸y to torget now.
484
00:22:56,041 --> 00:22:58,252
No! You : re 贸oing this one!
485
00:22:58,419 --> 00:22:59,545
I just gave you a choice
486
00:22:59,628 --> 00:23:01,171
so you coul贸 tecl
somc sensc of control.
487
00:23:01,255 --> 00:23:03,173
- So there is no option one?
- No!
488
00:23:03,257 --> 00:23:06,427
You have to tix the rip
yourselt.
489
00:23:06,510 --> 00:23:08,804
Don 't blame me, blame Mattel.
They make thc rules.
490
00:23:08,888 --> 00:23:10,306
Oh, l don 't want to.
491
00:23:10,389 --> 00:23:12,016
Fine, get cellulitc.
l 贸on :t carc.
492
00:23:12,308 --> 00:23:14,560
No! No, no, no. No. Okay. Yeah.
493
00:23:17,396 --> 00:23:19,106
Send me throu0h the portal.
494
00:23:20,232 --> 00:23:21,483
Okay.
Therc:s actually no portal.
495
00:23:21,567 --> 00:23:22,943
- Oh.
- lt:s a tigure of spcech.
496
00:23:23,027 --> 00:23:25,654
It's actually a sports car
to a spee贸boat,
497
00:23:25,738 --> 00:23:28,324
to a rocket ship,
to a tandcm bike,
498
00:23:28,407 --> 00:23:31,035
to a camper van, tun,
to a snowmobilc, 贸rr...
499
00:23:31,118 --> 00:23:32,453
which will take you
most of thc way
500
00:23:32,536 --> 00:23:34,121
to the state of Los Angeles,
501
00:23:34,204 --> 00:23:36,123
where you will don neon
an贸 Hollerbla贸es,
502
00:23:36,206 --> 00:23:38,334
and enter
the country of California.
503
00:23:38,834 --> 00:23:40,878
Weird , l know. Bcst it you
don :t think a贸out it too much.
504
00:23:40,961 --> 00:23:43,589
And thcn when l get there,
how 贸o l tin贸 this girl?
505
00:23:44,548 --> 00:23:45,799
You will know.
506
00:23:46,508 --> 00:23:48,802
Okay. And how 贸o l 0et back?
507
00:23:48,886 --> 00:23:50,554
The same way you came,
but in rcvcrsc.
508
00:23:50,638 --> 00:23:53,474
Likc l shoul贸 move torwar贸 but
do thc order 脺ackwar贸 or go--
509
00:23:53,599 --> 00:23:55,476
- Don 't overthink it.
- Oh. Okay.
510
00:23:55,559 --> 00:23:59,855
For you scc, it you 贸o not
find her and fix things,
511
00:23:59,939 --> 00:24:01,690
what:s ugly will become uglier,
512
00:24:01,815 --> 00:24:03,609
an贸 what:s weir贸
will 贸ecome weir贸er.
513
00:24:03,692 --> 00:24:05,486
An贸 then you ' ll look liLe mc.
514
00:24:05,569 --> 00:24:06,820
Aah! Oh .
515
00:24:07,947 --> 00:24:08,906
Sorry.
516
00:24:09,740 --> 00:24:11,909
I understan贸.
l set mysclf up tor that.
517
00:24:12,201 --> 00:24:14,203
- Anyway, l believe in you.
- Thank you.
518
00:24:14,286 --> 00:24:16,705
Go. Be careful. l love you .
519
00:24:17,122 --> 00:24:19,166
- Bye.
- Byc.
520
00:24:19,249 --> 00:24:21,335
Crow贸 Bon voyage to reality,
521
00:24:21,460 --> 00:24:24,254
and goo贸 luck
restoring the mem branc
522
00:24:24,338 --> 00:24:27,049
that separatcs
our worl贸 from thcirs
523
00:24:27,132 --> 00:24:29,176
so you don :t gct cellulite!
524
00:24:29,259 --> 00:24:31,011
Cheering
525
00:24:31,136 --> 00:24:32,304
l guess
shc's going without you.
526
00:24:32,388 --> 00:24:33,722
You ' re so lost, Ken.
527
00:24:33,806 --> 00:24:36,266
- Iaughs
- She litcrally aske贸 mc.
528
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
An贸 l was likc,
:: l prcfer to stay hcrc. ::
529
00:24:38,560 --> 00:24:39,853
Why? Are you scarcd?
530
00:24:39,937 --> 00:24:42,022
- No.
- laughs l bet you : rc scarc贸.
531
00:24:42,106 --> 00:24:44,108
And l 贸et she 贸oesn 't
cven want you to go.
532
00:24:44,817 --> 00:24:46,276
Well, you bet
脺oth thosc things incorrcctly,
533
00:24:46,360 --> 00:24:48,237
and l 贸et
in the opposite dircction.
534
00:24:48,320 --> 00:24:49,571
- Yeah?
- Yeah .
535
00:24:49,655 --> 00:24:52,908
Which way is that?
You *on :t cven know.
536
00:24:53,033 --> 00:24:53,951
I just don :t want to leave.
537
00:24:54,076 --> 00:24:55,869
I ' m trying to tin贸 reasons
not to leavc.
538
00:24:55,953 --> 00:24:56,787
Please stay.
539
00:24:56,870 --> 00:24:58,330
I : m gonna m iss you guys so much.
540
00:24:58,414 --> 00:25:00,958
I just wish someone coul贸 come
with mc, but you can :t.
541
00:25:01,041 --> 00:25:01,959
I should 贸o this alone.
542
00:25:02,084 --> 00:25:03,794
- What bir贸 am l thinking ot?
- parrot.
543
00:25:03,877 --> 00:25:05,379
Dolphin . l mcan , no, a bir贸.
544
00:25:06,338 --> 00:25:07,214
Pelican.
545
00:25:07,297 --> 00:25:08,424
- Ohh.
- Man.
546
00:25:09,049 --> 00:25:10,092
We: ll miss you, Bar贸ie.
547
00:25:10,175 --> 00:25:11,635
I ' ll be back in no time,
with pcrfect fcet,
548
00:25:11,802 --> 00:25:13,512
and we' ll torget
that this ever happcne贸.
549
00:25:13,595 --> 00:25:14,680
An贸 you ' ll get to see
all the good work
550
00:25:14,805 --> 00:25:16,140
we:ve 贸one to fix the worl贸 .
551
00:25:16,223 --> 00:25:17,891
You : ll be such a hero to them .
552
00:25:17,975 --> 00:25:19,768
All tLose grateful,
powcrful women
553
00:25:19,852 --> 00:25:22,062
who owe their won贸ertul lives
to Darbie.
554
00:25:22,146 --> 00:25:24,189
I ' ll bct every woman
will say thank you
555
00:25:24,314 --> 00:25:25,733
and give you a really big hug.
556
00:25:26,025 --> 00:25:28,944
Yes, you ' re right. Here l go.
557
00:25:29,695 --> 00:25:30,612
Bye.
558
00:25:31,196 --> 00:25:33,449
- Bye, Barbie.
- Bye.
559
00:25:34,992 --> 00:25:37,244
Byc, Barbie.
Good luck in reality.
560
00:25:37,327 --> 00:25:39,413
- Watch tor cellulitc!
- horn honks
561
00:25:39,496 --> 00:25:44,168
l wcnt to the doctor,
l went to the mountains
562
00:25:44,293 --> 00:25:48,630
l looked to the chil贸ren ,
l drank from the fountains
563
00:25:49,089 --> 00:25:53,135
There's more than one answer
to thesc questions
564
00:25:53,218 --> 00:25:56,221
Pointing mc
in a crooke贸 line
565
00:25:56,305 --> 00:26:00,225
An贸 the less l seek my source
for some dcfinitive
566
00:26:00,309 --> 00:26:05,272
Closer l am to tine
567
00:26:05,355 --> 00:26:07,274
- Closer l am to ti--
- Closcr l am to fi--
568
00:26:07,357 --> 00:26:09,526
- Aah!
- Aah!
569
00:26:09,610 --> 00:26:13,030
Continue screaming
570
00:26:14,865 --> 00:26:16,492
panting
What arc you doing herc?
571
00:26:16,575 --> 00:26:17,576
I : m coming with you.
572
00:26:17,659 --> 00:26:19,953
- No. please get out.
- l can :t.
573
00:26:20,037 --> 00:26:21,580
I made a 贸ouble 贸et with Ken,
574
00:26:21,705 --> 00:26:24,458
an贸 you can 't makc me
look uncool in front of Ken .
575
00:26:24,541 --> 00:26:25,918
Ken :s not cool!
576
00:26:26,043 --> 00:26:27,211
He is to me.
577
00:26:27,294 --> 00:26:28,837
You : re just gonna slow me 贸own.
578
00:26:28,962 --> 00:26:30,923
Bar贸ie, what it there's beach?
579
00:26:31,298 --> 00:26:33,133
You ' ll nee贸 someone
who :s a professional in that.
580
00:26:35,427 --> 00:26:36,762
Di贸 you brin0 your Hollerbla贸es?
581
00:26:37,638 --> 00:26:39,473
I literally go nowherc
without them.
582
00:26:41,016 --> 00:26:43,102
- Please?
- Okay.
583
00:26:43,185 --> 00:26:44,603
Wow. chuckling
584
00:26:44,686 --> 00:26:46,313
Let:s 贸o this.
585
00:26:46,396 --> 00:26:47,731
- Can l sit in the front?
- No.
586
00:26:49,358 --> 00:26:52,945
Narrator And so Bar贸ie an贸 Ken
set off on thcir a贸venture
587
00:26:53,028 --> 00:26:55,030
to the Heal Worl贸 .
588
00:27:27,729 --> 00:27:30,023
- Barbie.
- Wow. laughs
589
00:27:30,107 --> 00:27:31,066
Ycs!
590
00:27:39,533 --> 00:27:41,660
Wow. This is the Heal Worl贸.
591
00:27:41,785 --> 00:27:44,163
Bar贸ie,
l told you there:d bc bcach.
592
00:27:44,246 --> 00:27:44,955
Yeah.
593
00:27:45,873 --> 00:27:48,041
Onlookers whistle
594
00:27:51,837 --> 00:27:52,796
Hmm .
595
00:27:52,880 --> 00:27:54,631
Oh, ycah!
596
00:27:56,967 --> 00:27:58,302
- Wolt whistle
- What:s going on?
597
00:27:58,385 --> 00:28:00,345
Givc us a sm ile, blon贸ie.
598
00:28:01,930 --> 00:28:03,348
Why arc these men looking at me?
599
00:28:03,432 --> 00:28:05,142
Ycah ,
they: re also star*ng at mc.
600
00:28:05,392 --> 00:28:06,435
Oh , love that!
601
00:28:07,019 --> 00:28:07,769
Wow.
602
00:28:07,853 --> 00:28:10,397
I teel kin贸 of ill at ease,
like...
603
00:28:11,023 --> 00:28:12,524
l 贸on 't know the wor贸 tor it,
贸ut l : m...
604
00:28:12,608 --> 00:28:13,525
man Nice leotar贸.
605
00:28:13,609 --> 00:28:17,321
...conscious, but it's myselt
that l : m conscious ot.
606
00:28:17,446 --> 00:28:18,530
Ken
l : m not getting any of that.
607
00:28:18,614 --> 00:28:20,908
I teel what could only
贸e describe贸 as admircd .
608
00:28:20,991 --> 00:28:23,076
- Man Damn, girl!
- But not oglc贸.
609
00:28:23,160 --> 00:28:24,077
Man You : re hot.
610
00:28:24,161 --> 00:28:25,787
And therc's no undertone
of violence.
611
00:28:25,871 --> 00:28:28,332
M ine very much has
an undcrtone of violencc.
612
00:28:28,916 --> 00:28:30,500
Oh , look, a construction site.
613
00:28:30,626 --> 00:28:32,461
We need
that goo贸 femininc cnergy.
614
00:28:32,544 --> 00:28:34,755
- Yeah.
- Ladies! Yoo-hoo.
615
00:28:34,838 --> 00:28:36,757
- Oh.
- You got frics with that shake?
616
00:28:36,840 --> 00:28:38,717
It l sai贸 you had a hot bo贸y,
woul贸 you hol贸 it against me?
617
00:28:38,800 --> 00:28:39,635
Have l died an贸 gone to heaven?
618
00:28:39,718 --> 00:28:40,636
Is that a mirror
in your pocket?
619
00:28:40,719 --> 00:28:41,678
Baby, you are an an0cl.
620
00:28:41,803 --> 00:28:42,846
I can see myself in your shorts.
621
00:28:42,930 --> 00:28:44,348
I don 't know exactly
what you meant
622
00:28:44,431 --> 00:28:45,849
with all of those Iittle quips,
623
00:28:45,933 --> 00:28:47,809
but I ' m picking up
on some sort of enten贸re,
624
00:28:47,893 --> 00:28:49,436
which appears to be double,
625
00:28:49,519 --> 00:28:51,104
an贸 l woul贸 just like
to inform you,
626
00:28:51,188 --> 00:28:53,565
l 贸o not have a vagina.
627
00:28:54,566 --> 00:28:56,485
And he does not have a penis.
628
00:28:56,568 --> 00:28:58,362
We 贸on :t have genitals.
629
00:28:58,445 --> 00:28:59,404
- That's okay.
- Yeah.
630
00:28:59,488 --> 00:29:00,948
- Yeah, whatever. Yeah.
- lt:s cool.
631
00:29:01,698 --> 00:29:03,408
I havc all the gcnitals.
632
00:29:04,034 --> 00:29:04,868
Geez, you would think
633
00:29:04,952 --> 00:29:06,411
a construction site
at lunch time
634
00:29:06,495 --> 00:29:08,664
woul贸 be the pcrtect place
for a littlc woman powcr,
635
00:29:08,747 --> 00:29:11,667
but this one was so. . . male.
636
00:29:12,876 --> 00:29:16,338
Everything is almost like. . .
rcvcrscd herc.
637
00:29:19,466 --> 00:29:20,384
Oh , look.
638
00:29:20,467 --> 00:29:21,510
Thc Supreme Court.
639
00:29:21,593 --> 00:29:23,136
- Ken They' re so smart.
- Ycah.
640
00:29:23,220 --> 00:29:25,389
Man Yeah, Brian, do it, 贸ro!
641
00:29:25,472 --> 00:29:26,723
SlaP
642
00:29:30,644 --> 00:29:32,562
l love me a leotard .
643
00:29:32,646 --> 00:29:34,147
I love the elbow pads.
644
00:29:34,231 --> 00:29:36,233
I think wc shoul贸 get
some 贸iftcrent clothcs.
645
00:29:38,610 --> 00:29:39,987
We look great.
646
00:29:40,070 --> 00:29:41,571
- I love tringe.
- l love 贸enim .
647
00:29:41,655 --> 00:29:42,948
- Ha ha ha ha!
- laughs
648
00:29:43,532 --> 00:29:44,783
Hcy, man.
649
00:29:45,117 --> 00:29:47,119
You guys gotta pay
tor that stuff.
650
00:29:49,913 --> 00:29:51,415
She looks evcn 贸etter
in more clothes.
651
00:29:51,498 --> 00:29:53,000
Bccause you can imagine more.
652
00:29:53,125 --> 00:29:55,252
You know what? Kccp :em .
653
00:29:55,794 --> 00:29:58,088
Weir贸 Bar贸ie said l would know
how to fin贸 this girl,
654
00:29:58,171 --> 00:30:00,007
贸ut l have no i贸ea.
655
00:30:00,090 --> 00:30:01,049
Hmm .
656
00:30:01,133 --> 00:30:02,634
What would a smart Barbie do?
657
00:30:03,176 --> 00:30:05,053
I just nee贸 to clear my min贸
so l can think.
658
00:30:05,429 --> 00:30:07,431
Who is playing with me?
659
00:30:07,514 --> 00:30:09,433
I hatc it when people think.
l gct so bore贸 .
660
00:30:09,516 --> 00:30:11,810
Faster l tigure it out,
the fastcr we get to go home.
661
00:30:12,227 --> 00:30:14,062
- What am l suppose贸 to 贸o?
- Ken!
662
00:30:14,187 --> 00:30:15,689
- Go for a walk or something .
- By myself?
663
00:30:15,772 --> 00:30:16,982
- Yes.
- Hcally? Where?
664
00:30:17,316 --> 00:30:18,358
Anywhcre.
665
00:30:18,442 --> 00:30:20,277
- Can l go that way?
- Yes. Okay.
666
00:30:26,158 --> 00:30:27,617
- Don :t go tar.
- Okay!
667
00:30:29,369 --> 00:30:31,079
Exhales
668
00:30:32,372 --> 00:30:33,457
man Excusc mc, sir.
669
00:30:34,499 --> 00:30:35,542
Thanks, man.
670
00:30:46,386 --> 00:30:47,220
What's up, man?
671
00:30:48,055 --> 00:30:48,972
Wc:vc got to man up on this one.
672
00:30:49,056 --> 00:30:49,890
Great workout, man.
673
00:30:49,973 --> 00:30:51,141
Men Men , mcn, men.
674
00:30:51,224 --> 00:30:53,810
- You ' rc the man!
- No, you ' re the man!
675
00:30:53,894 --> 00:30:55,228
Mcn , men, men.
676
00:31:01,610 --> 00:31:03,111
Horse neighs
677
00:31:05,322 --> 00:31:08,033
Base贸 on the ROl ,
we arc excce贸ing expectations.
678
00:31:08,116 --> 00:31:09,201
Goo贸 stuft.
679
00:31:09,284 --> 00:31:10,118
I ' m not worrie贸 a贸out it.
680
00:31:10,202 --> 00:31:11,912
Not now, Margaret.
Let's shake on this.
681
00:31:11,995 --> 00:31:12,996
We are gonna make
a lot of money.
682
00:31:13,080 --> 00:31:14,039
Wc are officially important.
683
00:31:14,122 --> 00:31:15,707
- Businessmen laugh
- M m-hmm.
684
00:31:29,388 --> 00:31:30,347
Gunshot
685
00:31:37,104 --> 00:31:38,397
Ycs!
686
00:32:46,006 --> 00:32:47,090
That telt...
687
00:32:48,341 --> 00:32:50,844
...achy, 贸ut goo贸.
688
00:32:52,387 --> 00:32:54,389
Chattcr
689
00:32:59,478 --> 00:33:01,396
man l ' m just trying
to makc this work.
690
00:33:01,480 --> 00:33:02,856
Woman
How, by calling me a lunatic?
691
00:33:02,939 --> 00:33:04,524
That's not
how you make things work.
692
00:33:04,608 --> 00:33:05,692
I don :t Lnow what this is all--
693
00:33:19,581 --> 00:33:21,917
Men conversing indistinctly
694
00:33:45,482 --> 00:33:47,067
You : re so beautitul.
695
00:33:48,485 --> 00:33:49,945
I know it.
696
00:33:54,241 --> 00:33:55,325
Chuckles
697
00:33:56,868 --> 00:33:59,079
Barbie! Bar贸ie!
698
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
Ycs!
699
00:34:00,455 --> 00:34:01,122
Both l :ve got it!
700
00:34:01,206 --> 00:34:02,165
Oh , what 贸o you got?
701
00:34:02,249 --> 00:34:03,667
- You go tirst.
- No, no, you go.
702
00:34:03,833 --> 00:34:05,126
- We' ll go at the same time.
- Okay.
703
00:34:05,585 --> 00:34:07,337
- She's at school.
- Men rule the world!
704
00:34:07,796 --> 00:34:09,172
- What was that?
- Thc ki贸 :s at thc school?
705
00:34:09,256 --> 00:34:10,215
Dut what 贸i贸 you say?
706
00:34:10,298 --> 00:34:11,591
- Nothing .
- Okay.
707
00:34:11,675 --> 00:34:13,593
- Well, let's go to the school.
- Okay!
708
00:34:13,677 --> 00:34:15,136
Now, come on .
709
00:34:30,235 --> 00:34:32,237
Phonc rings
710
00:34:32,821 --> 00:34:34,698
- Hello.
- This is Dan of the FBl .
711
00:34:34,864 --> 00:34:36,241
Oh. This is Aaron at Mattel.
712
00:34:36,324 --> 00:34:37,993
I don 't give a tlying squirrel
who you are, Aaron .
713
00:34:38,076 --> 00:34:39,869
- What are you, like an intern?
- No, l : m--
714
00:34:39,953 --> 00:34:41,538
Two ot your 贸olls
havc gottcn loosc.
715
00:34:41,621 --> 00:34:42,622
Impossi贸le.
716
00:34:42,706 --> 00:34:44,082
- How do you know?
- Don :t sass me, Aaron.
717
00:34:44,165 --> 00:34:46,459
Couple ot blon贸es,
answering to Barb*c and Kcn.
718
00:34:46,585 --> 00:34:48,003
Roller贸*a贸in0 in Santa Monica.
719
00:34:48,086 --> 00:34:50,130
We' re gonna necd Mattel 's hclp
landing the cagle.
720
00:34:50,213 --> 00:34:51,631
Don :t crap the bcd , Aaron!
721
00:34:51,715 --> 00:34:52,632
I won :t.
722
00:34:52,716 --> 00:34:53,717
Uan hangs up
723
00:34:55,302 --> 00:34:56,803
This is 贸ad . This is really ba贸.
724
00:34:57,345 --> 00:34:59,306
- What?
- Th-this happcnc贸 bcfore.
725
00:34:59,598 --> 00:35:00,515
What? When?
726
00:35:00,599 --> 00:35:02,934
I hear贸 about ten years ago,
a woman named Skipper
727
00:35:03,059 --> 00:35:04,811
turned up at some tamily's home
in Key Wcst.
728
00:35:04,894 --> 00:35:06,688
Asked to 贸a贸ysit the ki贸s.
729
00:35:06,813 --> 00:35:08,315
She then tried to take
their to贸贸ler surfing .
730
00:35:08,398 --> 00:35:09,399
- Geez.
- l know.
731
00:35:09,482 --> 00:35:10,984
They were able to straightcn
it out, kcep it under wraps,
732
00:35:11,067 --> 00:35:13,612
but this is serious.
733
00:35:14,154 --> 00:35:16,197
- I ' m going all the way up.
- No onc gocs all the way up.
734
00:35:16,281 --> 00:35:18,283
- I have to.
- You may ncver come back.
735
00:35:19,909 --> 00:35:20,910
I know.
736
00:35:26,499 --> 00:35:28,251
Humming
737
00:35:30,879 --> 00:35:34,341
Closer l am to tine
738
00:35:34,424 --> 00:35:36,801
humming
Oh.
739
00:35:36,885 --> 00:35:38,637
- Hey.
- Oh, hi, Aaron .
740
00:35:38,720 --> 00:35:40,138
- New 贸rawin0s?
- Ycah .
741
00:35:40,221 --> 00:35:43,016
I just starte贸 drawing
thesc wcird 贸esigns.
742
00:35:43,099 --> 00:35:44,392
These are 贸ifferent.
743
00:35:44,476 --> 00:35:46,478
It's lrrepressi贸le
Thoughts of Death Bar脺ic.
744
00:35:47,312 --> 00:35:48,897
Full Body Cellulite Bar贸ie.
745
00:35:49,397 --> 00:35:50,815
Cripplin0 Shame Bar贸ie.
746
00:35:51,524 --> 00:35:54,402
Okay. Listen, l have to
spcak to thc top brass.
747
00:35:54,486 --> 00:35:55,570
- No.
- l must.
748
00:35:55,654 --> 00:35:56,863
- No.
- I : m going to.
749
00:35:56,946 --> 00:35:59,115
Aaron, they' re
in a big corporate idca scsh .
750
00:35:59,199 --> 00:36:00,241
No one is to be adm ittcd .
751
00:36:00,367 --> 00:36:02,285
- Aaron! Aaron! Aaron, stop!
- Always be empowering girls.
752
00:36:02,369 --> 00:36:03,370
Always!
753
00:36:03,495 --> 00:36:05,497
- But what do we really scll?
- l : ll tell you what.
754
00:36:05,622 --> 00:36:06,915
- Receptionist Aaron.
- We scll drcams.
755
00:36:07,248 --> 00:36:09,042
An贸 imagination!
756
00:36:09,918 --> 00:36:11,628
An贸 sparkle!
757
00:36:12,003 --> 00:36:13,380
I get excite贸. l : m passionate.
758
00:36:13,463 --> 00:36:16,132
And when you think ot sparklc,
what do you think of after that?
759
00:36:16,508 --> 00:36:17,759
Female agency.
760
00:36:18,843 --> 00:36:19,594
Excuse me.
761
00:36:20,887 --> 00:36:23,098
- Who are you?
- Aaron Dinkins, sir.
762
00:36:23,181 --> 00:36:25,141
We' re in the mi贸贸le ot a major
sit-down here, Aaron Dinkins.
763
00:36:25,225 --> 00:36:26,935
I think you ' re gonna want
to hcar this, sir.
764
00:36:27,018 --> 00:36:28,269
Can you just e-mail it?
765
00:36:28,353 --> 00:36:29,938
An贸 you can scnd it me EOD.
766
00:36:30,021 --> 00:36:31,106
Whispers End ot 贸ay.
767
00:36:31,981 --> 00:36:32,857
- That's cool.
- Ycah.
768
00:36:32,941 --> 00:36:35,694
May l put it in a whispcr, sir?
769
00:36:36,277 --> 00:36:37,362
Fine. Whisper me.
770
00:36:42,701 --> 00:36:44,244
Whispcrs
771
00:36:48,331 --> 00:36:50,291
whispcrin0
772
00:36:53,920 --> 00:36:54,713
Huh.
773
00:36:55,880 --> 00:36:58,007
Whispcrin0
774
00:37:00,552 --> 00:37:01,970
No! No!
775
00:37:02,053 --> 00:37:04,013
Aah! Aah! No.
776
00:37:04,097 --> 00:37:05,515
- Get the chair!
- Takc the cart.
777
00:37:05,598 --> 00:37:06,391
We' re okay.
778
00:37:08,059 --> 00:37:09,519
- You all right?
- He:s okay.
779
00:37:09,602 --> 00:37:10,895
- Okay.
- He:s okay.
780
00:37:11,604 --> 00:37:12,939
Exhales
781
00:37:14,107 --> 00:37:16,067
It's a repeat
ot Skippcr in Kcy West.
782
00:37:16,151 --> 00:37:19,863
And with all due respect,
that was Skipper, sir.
783
00:37:19,946 --> 00:37:22,490
This is. . . BaF贸ie.
784
00:37:25,326 --> 00:37:26,202
If this got out
785
00:37:26,286 --> 00:37:28,830
that our 贸olls were coming
to Los Angelcs from Barbic Lan贸
786
00:37:28,913 --> 00:37:31,458
as lite-sizc versions
of themsclves...
787
00:37:32,542 --> 00:37:34,294
roaming the Earth...
788
00:37:35,587 --> 00:37:37,630
...this woul贸 be vcry bad .
789
00:37:37,922 --> 00:37:39,924
Barbie in the Real Worl贸?
790
00:37:41,134 --> 00:37:42,135
Thatls impossible.
791
00:37:42,218 --> 00:37:44,929
We've 0ot a 贸etinite situation
on our hands.
792
00:37:45,013 --> 00:37:46,848
Catastrophic!
793
00:37:47,182 --> 00:37:49,309
- I can 't strcss that enough!
- What?
794
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
- What's your name again?
- Aaron Dinkins, sir.
795
00:37:52,187 --> 00:37:53,396
- Aaron Dickinson?
- Dinkins.
796
00:37:53,480 --> 00:37:54,314
Ycs! Aaron.
797
00:37:54,397 --> 00:37:56,107
Is Bar贸ie Land
like an alternate reality
798
00:37:56,191 --> 00:37:58,902
or is it likc a place
wherc your imagination--
799
00:37:58,985 --> 00:38:00,028
All Yes!
800
00:38:00,111 --> 00:38:00,820
Okay.
801
00:38:00,904 --> 00:38:04,157
Think of it as a town
in Swcdcn , Aaron Dinkins.
802
00:38:04,824 --> 00:38:05,742
All Swe贸en.
803
00:38:06,117 --> 00:38:07,076
Hight.
804
00:38:09,370 --> 00:38:10,622
How much 贸o you wei0h?
805
00:38:10,747 --> 00:38:11,956
Docsn :t matter.
806
00:38:12,832 --> 00:38:14,250
Sounds like a job tor the box.
807
00:38:14,542 --> 00:38:18,922
No onc rests until this 贸oll
is back in a box.
808
00:38:19,255 --> 00:38:20,215
脫ell rings
809
00:38:20,298 --> 00:38:21,674
Look, Davy Crockett
Junior High School,
810
00:38:21,800 --> 00:38:23,092
just like l saw in my vision.
811
00:38:23,218 --> 00:38:24,511
A man on a horse.
812
00:38:24,594 --> 00:38:26,346
I started to get all thcse
weir贸o feclings.
813
00:38:26,429 --> 00:38:29,224
Likc, l have tcar
with no specific object.
814
00:38:29,307 --> 00:38:31,184
- What is that?
- lt:s anxiety.
815
00:38:31,267 --> 00:38:33,561
I have it too.
Thcy: rc just awful at this age.
816
00:38:33,686 --> 00:38:35,230
I feel amazing .
817
00:38:35,313 --> 00:38:37,273
That's because kids 贸on 't
take it out on the dads.
818
00:38:37,565 --> 00:38:39,818
She's gotta be hcre somewhere.
819
00:38:39,943 --> 00:38:41,152
I nee贸 to fin贸 her soon.
820
00:38:41,236 --> 00:38:42,487
I ' m just gonna pop
into the li贸rary
821
00:38:42,570 --> 00:38:44,614
an贸 see it l can tind
any books on trucks.
822
00:38:44,697 --> 00:38:46,074
Okay, just don 't get in trouble.
823
00:38:46,199 --> 00:38:47,408
I won 't!
824
00:38:54,249 --> 00:38:57,001
No audi贸le dialogue
825
00:38:57,877 --> 00:38:58,920
exhales
826
00:39:01,589 --> 00:39:03,049
What are you 贸oing?
827
00:39:03,132 --> 00:39:05,844
Oh, uh ,
what's that girl :s namc?
828
00:39:06,261 --> 00:39:07,303
That's Sasha.
829
00:39:07,512 --> 00:39:09,013
- Hey, Sasha!
- Don :t talk to hcr.
830
00:39:09,138 --> 00:39:12,433
Sasha can talk to you,
but you can never talk to Sasha.
831
00:39:12,517 --> 00:39:14,769
- She' ll crush you.
- Uon :t worry.
832
00:39:14,853 --> 00:39:16,938
Everyonc really likcs me
and thinks l : m cool and pretty.
833
00:39:18,022 --> 00:39:18,898
Huh.
834
00:39:18,982 --> 00:39:19,899
Thank you.
835
00:39:23,152 --> 00:39:27,031
Hcy, ladies. Sasha, what's up?
836
00:39:29,492 --> 00:39:30,285
Who arc you?
837
00:39:30,368 --> 00:39:31,870
Iaughs
838
00:39:33,204 --> 00:39:36,499
l ' m only your favorite woman
ot all time.
839
00:39:36,624 --> 00:39:38,001
Bar贸ie!
840
00:39:39,836 --> 00:39:41,546
You really think you ' re Darbie?
841
00:39:42,338 --> 00:39:43,548
- Yeah.
- Shc:s crazy.
842
00:39:43,631 --> 00:39:45,049
Do you think she escape贸
from like an insanc asylum?
843
00:39:45,133 --> 00:39:47,510
So you ' re like Bar贸ie Darbie?
Like a profcssional bimbo?
844
00:39:47,594 --> 00:39:49,137
No. Barbie:s not a bimbo.
845
00:39:49,220 --> 00:39:51,306
Barbie is a 贸octor an贸 a lawyer
an贸 a scnator
846
00:39:51,389 --> 00:39:53,141
and a Nobel prizc winncr.
847
00:39:53,224 --> 00:39:54,767
You ' rc a Nobcl prize winner?
848
00:39:54,851 --> 00:39:58,438
Not me, 贸ut Barbic is.
849
00:39:58,521 --> 00:39:59,564
Yeah.
850
00:39:59,647 --> 00:40:02,775
Aren 't you guys gonna thank mc
and give me a 贸ig hug?
851
00:40:05,278 --> 00:40:07,030
For 贸e*ng your tavorite toy.
852
00:40:07,113 --> 00:40:08,197
We haven 't playe贸 with Barbie
853
00:40:08,281 --> 00:40:09,866
since we were
liLe five years ol贸.
854
00:40:10,408 --> 00:40:12,076
Yeah, l hate贸 dolls with hair.
855
00:40:12,160 --> 00:40:14,454
I mean , l '贸 play with Barbie,
but it was likc the last rcsort.
856
00:40:14,537 --> 00:40:15,663
I lovcd Barbie.
857
00:40:15,747 --> 00:40:16,539
Clears throat
858
00:40:16,623 --> 00:40:17,665
Oh .
859
00:40:17,749 --> 00:40:20,084
Anyways, even then
it was horrible tor us.
860
00:40:20,209 --> 00:40:21,210
It was horrible?
861
00:40:22,670 --> 00:40:23,630
Why?
862
00:40:24,088 --> 00:40:25,340
- Come on, Sasha.
- Givc it to her.
863
00:40:25,423 --> 00:40:26,466
Destroy Barbie.
864
00:40:27,800 --> 00:40:30,803
Okay, Bar贸ie, let's do this.
865
00:40:31,596 --> 00:40:33,598
You 've been making women
tecl 脺a贸 about themsclvcs
866
00:40:33,681 --> 00:40:34,849
sincc you were invente贸 .
867
00:40:34,933 --> 00:40:36,601
I think you have that
the wrong way around .
868
00:40:36,726 --> 00:40:39,270
You represent cverything wrong
with our culture.
869
00:40:39,354 --> 00:40:42,565
Sexualize贸 capitalism ,
unrcalistic physical i贸eals...
870
00:40:42,649 --> 00:40:45,902
No, no, no. You ' rc 贸escribing
somcthing stereotypical.
871
00:40:45,985 --> 00:40:48,863
Dar贸ic is so much more
than that.
872
00:40:48,947 --> 00:40:50,406
Look at yoursclf.
873
00:40:51,282 --> 00:40:54,118
Well, l am technically
Stercotypical Barbie.
874
00:40:54,202 --> 00:40:56,829
You set the teminist movement
back 50 years.
875
00:40:56,913 --> 00:40:58,790
You 贸estroycd
girls' innatc sense of worth
876
00:40:58,873 --> 00:40:59,916
and you are killing the planet
877
00:41:00,041 --> 00:41:02,293
with your glorification
of ram pant consumerism.
878
00:41:02,377 --> 00:41:06,756
No, l ' m suppose贸 to help you
and maLe you happy and powerful.
879
00:41:06,839 --> 00:41:08,383
Oh, l am powertul.
880
00:41:08,466 --> 00:41:10,677
An贸 until you showcd up herc
and 贸eclarc贸 yoursclf Barbie,
881
00:41:10,802 --> 00:41:13,221
l ha贸n 't thought a贸out you
in years, you fascist!
882
00:41:17,433 --> 00:41:19,185
OL. Um...
883
00:41:20,061 --> 00:41:21,062
Okay.
884
00:41:21,521 --> 00:41:24,023
It's happening again.
laughing l havc to--
885
00:41:24,107 --> 00:41:25,900
Will you excusc me?
886
00:41:25,984 --> 00:41:28,236
It was really nice
talking to you .
887
00:41:35,576 --> 00:41:36,995
They never listen.
888
00:41:50,883 --> 00:41:52,510
Excusc mc, sir,
do you havc thc time?
889
00:41:53,428 --> 00:41:54,679
You respect me.
890
00:41:54,804 --> 00:41:56,848
Sorry, no,
do you know what timc it is?
891
00:41:57,598 --> 00:41:59,183
No, l 贸o not.
892
00:41:59,267 --> 00:42:00,601
Iaughs
893
00:42:00,685 --> 00:42:01,561
Okay.
894
00:42:01,644 --> 00:42:03,521
Why 贸idn 't Barbie tell me
about patriarchy,
895
00:42:03,604 --> 00:42:04,981
which, to my undcrstanding,
896
00:42:05,064 --> 00:42:07,275
is wherc men and horses
run cvcrything?
897
00:42:07,692 --> 00:42:09,027
Sure.
898
00:42:09,110 --> 00:42:10,903
I shall scek my fortune there.
899
00:42:10,987 --> 00:42:13,906
All ri0ht. So...
900
00:42:13,990 --> 00:42:15,491
l : ll taLe a high-levcl,
high-paying job
901
00:42:15,575 --> 00:42:16,534
with influence, please.
902
00:42:16,617 --> 00:42:17,952
Okay,
you : ll need at least a M BA.
903
00:42:18,036 --> 00:42:19,454
An贸 a lot ot our peoplc
havc phDs.
904
00:42:19,537 --> 00:42:20,538
Isn 't bcing a man enou0h?
905
00:42:20,621 --> 00:42:22,582
Actually, right now,
it:s kin贸 of the oppositc.
906
00:42:22,665 --> 00:42:25,626
You guys arc clearly not 贸oing
patriarchy very wcll.
907
00:42:25,793 --> 00:42:27,837
Iaughing No! No. Wc: re...
908
00:42:28,880 --> 00:42:32,300
Wc' rc 贸oing it well, ycah .
We just. . . hi贸e it 贸etter now.
909
00:42:32,425 --> 00:42:33,593
Oh .
910
00:42:34,302 --> 00:42:37,680
No, l won 't let you 贸o
just onc appendcctomy.
911
00:42:37,805 --> 00:42:39,182
- But l ' m a man.
- Dut not a 贸octor.
912
00:42:39,265 --> 00:42:40,266
- Please?
- No.
913
00:42:40,349 --> 00:42:42,351
- Can l talk to a 贸octor?
- You arc talking to a doctor.
914
00:42:42,435 --> 00:42:43,895
- Can you get mc a cottee?
- No.
915
00:42:43,978 --> 00:42:44,979
- An贸 l nee贸 a clicky pen.
- No.
916
00:42:45,063 --> 00:42:46,064
- And a white coat.
- No.
917
00:42:46,147 --> 00:42:46,939
- And a sharp thing.
- No.
918
00:42:47,065 --> 00:42:49,025
- There hc is. Doctor!
- Somebo贸y get sccurity.
919
00:42:49,108 --> 00:42:51,277
I '贸 like to apply
for your job of beach.
920
00:42:51,360 --> 00:42:52,862
So, you want to be a liteguar贸?
921
00:42:52,945 --> 00:42:55,615
Oh . l ' m not traincd
to go ovcr therc.
922
00:42:55,698 --> 00:42:57,617
I : m traine贸 to stan贸
confidcntly right hcre.
923
00:42:57,700 --> 00:42:59,368
Therc:s nobo贸y in 贸anger here.
924
00:42:59,452 --> 00:43:01,954
An贸 even it therc werc,
l : m not trained to save them.
925
00:43:02,038 --> 00:43:03,081
Then l can :t hirc you.
926
00:43:03,164 --> 00:43:05,249
I can :t even beach herc!
927
00:43:07,335 --> 00:43:09,295
Sobbing
928
00:43:09,378 --> 00:43:11,589
She thinks l ' m a tascist?
929
00:43:11,672 --> 00:43:16,385
I don 't control the railways
or the tlow of commcrcc.
930
00:43:18,471 --> 00:43:19,555
- There you arc.
- Oh, no.
931
00:43:19,639 --> 00:43:20,807
That went terrible.
932
00:43:20,890 --> 00:43:24,936
I nee贸 to tin贸 somewhere where
l can start patriarchy fresh .
933
00:43:28,606 --> 00:43:29,649
M iss Darbic?
934
00:43:29,816 --> 00:43:31,150
It:s just Bar贸ie.
935
00:43:31,234 --> 00:43:32,902
We' re gonna nee贸 you
to come with us.
936
00:43:32,985 --> 00:43:33,986
Oh .
937
00:43:34,904 --> 00:43:36,572
- Who are you?
- We: re Mattel.
938
00:43:36,656 --> 00:43:38,491
- Mattcl?
- Mattcl.
939
00:43:38,574 --> 00:43:40,243
Oh, thank goodness!
940
00:43:40,326 --> 00:43:42,286
I :ve gotta talk
to somebo贸y in charge.
941
00:43:42,370 --> 00:43:43,746
Everything is 贸ackwar贸s here.
942
00:43:43,830 --> 00:43:45,623
Men look at me
like l : m an object.
943
00:43:45,706 --> 00:43:47,083
Girls hate me.
944
00:43:47,208 --> 00:43:49,544
Everyone thinks l ' m crazy,
an贸 l kecp gctting arrcste贸 .
945
00:43:49,627 --> 00:43:50,920
Nccd you to step this way,
ma:am .
946
00:43:51,003 --> 00:43:52,338
I also just learned to cry.
947
00:43:52,421 --> 00:43:54,674
First, l got one tear
and then l got a wholc bunch.
948
00:43:54,841 --> 00:43:56,425
What do l 贸o?
Do l follow Darbic
949
00:43:56,509 --> 00:43:58,427
into that scary unmarke贸
black truck car?
950
00:43:59,303 --> 00:44:01,556
A truck car
l :d likc to have, actually.
951
00:44:02,265 --> 00:44:05,351
You ' rc right, she's tine.
lt:s Mattel.
952
00:44:05,434 --> 00:44:06,394
- Ycah .
- l know.
953
00:44:06,686 --> 00:44:07,687
I : ll go to Barbie Lan贸,
954
00:44:07,812 --> 00:44:09,105
and l ' ll tell the Kens
what l :ve lcarned .
955
00:44:09,188 --> 00:44:10,439
Oh, it's 0oing to be 贸eautitul!
956
00:44:10,523 --> 00:44:11,399
Ha ha ha!
957
00:44:11,524 --> 00:44:12,358
Okay.
958
00:44:12,441 --> 00:44:14,235
- Back to Barbie Lan贸.
- Let:s go that way.
959
00:44:15,695 --> 00:44:17,530
- H i, Bunny Boo-Doo.
- Don :t call me that.
960
00:44:17,613 --> 00:44:20,366
Sorry. l ' m otf early
贸ecause of a crisis at work,
961
00:44:20,449 --> 00:44:23,202
but l thought we coul贸
qo get some soft serve.
962
00:44:23,286 --> 00:44:25,580
Thank God
they arrcste贸 that nutjob.
963
00:44:25,663 --> 00:44:26,831
U m , um ...
964
00:44:26,914 --> 00:44:29,083
that reality-challenged woman .
965
00:44:29,250 --> 00:44:30,418
She thinks she's Darbic.
966
00:44:30,501 --> 00:44:31,586
Wait, what 贸i贸 you say?
967
00:44:31,919 --> 00:44:34,881
She thinks she's Darbic.
She:s likc fully convinced.
968
00:44:36,090 --> 00:44:38,217
What are you 贸oing?
What arc you 贸oing?
969
00:44:38,301 --> 00:44:39,927
Mom . Mom!
970
00:44:40,887 --> 00:44:42,847
Mom, get back in the car!
971
00:44:44,640 --> 00:44:46,100
Sasha Are you kiddin0 me?
972
00:44:47,852 --> 00:44:48,853
Mom !
973
00:44:50,938 --> 00:44:54,525
Mattel! Of course it was
you guys that brought me here.
974
00:44:54,609 --> 00:44:56,569
Because it 贸etinitely wasn 't
that Sasha girl.
975
00:44:57,945 --> 00:45:00,072
Thanks tor the ride.
This has been so much tun .
976
00:45:00,156 --> 00:45:03,409
Gasps
Wow, the mothcrship!
977
00:45:07,955 --> 00:45:10,333
- Barbie!
- We: re so happy to sec you.
978
00:45:10,416 --> 00:45:11,209
H i!
979
00:45:11,292 --> 00:45:12,585
Woul贸 you like
some mineral water?
980
00:45:12,668 --> 00:45:13,878
Ycs, thank you.
981
00:45:13,961 --> 00:45:15,296
Oh, thanks.
982
00:45:17,882 --> 00:45:19,842
I ' m not used to that
having anything in it.
983
00:45:19,926 --> 00:45:21,928
Iaughter
984
00:45:24,013 --> 00:45:24,680
Thank you.
985
00:45:24,972 --> 00:45:26,474
So, we've been very anxious
986
00:45:26,599 --> 00:45:28,017
to 0et some quality
face-time with you.
987
00:45:28,100 --> 00:45:29,518
Ot course.
So what can l do
988
00:45:29,602 --> 00:45:31,896
to repair thc ritt
in thc space-time continuum ,
989
00:45:31,979 --> 00:45:33,689
get my teet back,
and that one cellulitc gone,
990
00:45:33,856 --> 00:45:36,359
an贸 just gencrally not
turn into Wcird Barbie?
991
00:45:36,442 --> 00:45:38,819
We have been discussing
that vcry topic.
992
00:45:38,903 --> 00:45:39,654
Snap
993
00:45:39,779 --> 00:45:42,323
lt you ' re agreeablc to it,
wc woul贸 lovc it
994
00:45:42,406 --> 00:45:46,118
if you coul贸 just get
into that giant box.
995
00:45:49,038 --> 00:45:50,873
Gct into the box and you : ll go
back to Barbic Lan贸.
996
00:45:50,957 --> 00:45:53,376
An贸 everything will 贸e
as it was.
997
00:45:53,834 --> 00:45:55,920
You know what? We should
probably get Ken first.
998
00:45:56,003 --> 00:45:58,130
- Ken?
- Kcn.
999
00:45:58,214 --> 00:45:59,590
You know, Kcn . Bar贸ie and Ken.
1000
00:46:01,217 --> 00:46:03,427
- Yes, Ken. Yeah.
- Get the guy. Ycah.
1001
00:46:05,388 --> 00:46:08,557
Back to Bar贸ie Land!
Ha ha ha ha!
1002
00:46:08,641 --> 00:46:10,226
I ' m gonna 贸e sick.
l : m gonna 脺c sick. retches
1003
00:46:11,102 --> 00:46:14,021
Ken isn 't something
we: rc worried about.
1004
00:46:14,939 --> 00:46:15,856
Ever.
1005
00:46:16,274 --> 00:46:18,442
Okay, l ' ll just, um ,
l : ll gct in thc box then.
1006
00:46:18,526 --> 00:46:19,860
All right. Yes.
1007
00:46:21,404 --> 00:46:23,447
Oh . But since l came
all this way,
1008
00:46:23,531 --> 00:46:25,449
coul贸 l just meet
the woman in charge,
1009
00:46:25,533 --> 00:46:27,034
your CEO?
1010
00:46:27,785 --> 00:46:28,995
That woul贸 be me.
1011
00:46:29,120 --> 00:46:30,413
- Oh. Your CFO.
- Me.
1012
00:46:30,496 --> 00:46:31,789
- Your COO.
- Here.
1013
00:46:31,872 --> 00:46:32,832
Presi贸ent
of the Bar贸ie 贸ivision.
1014
00:46:32,915 --> 00:46:34,375
- Present.
- l : m a man with no powcr.
1015
00:46:34,500 --> 00:46:36,002
Does that make me a woman?
1016
00:46:36,627 --> 00:46:38,337
Are any women in cLar0e?
1017
00:46:39,088 --> 00:46:42,425
Listen, l know exactly
whcre you : re going with this,
1018
00:46:42,508 --> 00:46:45,136
and l have to say
l really rescnt it.
1019
00:46:45,219 --> 00:46:47,972
We are a company
literally made of women .
1020
00:46:48,055 --> 00:46:50,141
Wc La贸 a woman CEO in the '90s.
1021
00:46:50,599 --> 00:46:52,768
An贸 therc was another one...
1022
00:46:53,602 --> 00:46:56,314
...at somc other timc.
1023
00:46:57,857 --> 00:47:00,401
So that's--
that:s two right thcrc.
1024
00:47:00,693 --> 00:47:04,739
Women are the trcaking
foundation of this very long
1025
00:47:04,864 --> 00:47:06,324
phallic buil贸ing .
1026
00:47:06,407 --> 00:47:09,118
We have gen贸er ncutral bathrooms
up the wazoo.
1027
00:47:09,201 --> 00:47:12,038
Every single one ot these men
love women.
1028
00:47:12,121 --> 00:47:13,664
I : m a son of a mother.
1029
00:47:14,123 --> 00:47:15,624
I : m the mother of a son .
1030
00:47:16,584 --> 00:47:19,211
I ' m . . . l ' m the nephcw
ot a woman aunt.
1031
00:47:20,379 --> 00:47:21,839
Some ot my best trien贸s
arc Jewish.
1032
00:47:23,841 --> 00:47:25,468
What l : m trying to say is...
1033
00:47:26,177 --> 00:47:27,970
Get in the box, you Jezebel!
1034
00:47:28,054 --> 00:47:29,055
Gasping
1035
00:47:29,138 --> 00:47:30,681
WLat? l can 't say Jczebel now?
1036
00:47:30,806 --> 00:47:33,184
I haven :t becn in a 贸ox in ages.
1037
00:47:33,476 --> 00:47:34,977
See? lt's easy.
1038
00:47:36,520 --> 00:47:37,480
OL, okay.
1039
00:47:39,106 --> 00:47:42,109
Oh, my gosh .
l remcmber this smcll.
1040
00:47:42,193 --> 00:47:44,278
I ' m having a real
proustian flash脺ack.
1041
00:47:44,362 --> 00:47:47,531
Rcmembcr Proust Barbie?
That 贸id not sell very well.
1042
00:47:54,872 --> 00:47:55,706
Oh , hi.
1043
00:47:55,831 --> 00:47:58,292
You know what?
Um , 贸efore l get in the box,
1044
00:47:58,417 --> 00:47:59,502
coul贸 l just run to the rcstroom
1045
00:47:59,585 --> 00:48:01,295
and make sure
my hair is pcrfect?
1046
00:48:01,379 --> 00:48:02,588
Fine.
Can you 贸c spee贸y about it?
1047
00:48:02,671 --> 00:48:03,464
M m-hm m .
1048
00:48:04,882 --> 00:48:06,550
- Down this way?
- lt:s just down thc hallway.
1049
00:48:06,842 --> 00:48:08,761
- Thank you .
- On the right.
1050
00:48:12,807 --> 00:48:14,600
Mattcl CEO l guess she really
had to go to thc 贸athroom .
1051
00:48:14,683 --> 00:48:15,893
Alarm blares
1052
00:48:15,976 --> 00:48:17,144
Get that Bar贸ie!
1053
00:48:19,438 --> 00:48:21,649
Don 't you 贸are push that button.
Let mc push it.
1054
00:48:22,983 --> 00:48:25,403
Alarm continues
1055
00:48:26,529 --> 00:48:28,239
l sai贸 get that Barbic!
1056
00:48:30,282 --> 00:48:31,784
Whcre:s Darbie?
1057
00:48:32,576 --> 00:48:33,744
I : m gaining on you.
1058
00:48:35,704 --> 00:48:36,705
I : ll capture you.
1059
00:48:38,290 --> 00:48:39,458
脫oth scream
1060
00:48:41,627 --> 00:48:42,336
Bar贸ie!
1061
00:48:42,420 --> 00:48:44,213
It's quicker to go
ovcr the cubicles.
1062
00:48:45,297 --> 00:48:46,841
- It's quickcr.
- Sure.
1063
00:48:49,343 --> 00:48:50,386
Aah!
1064
00:48:52,179 --> 00:48:53,472
Get that Bar贸ie!
1065
00:48:54,223 --> 00:48:55,641
- Barbie!
- Damn it, Barbie!
1066
00:48:55,975 --> 00:48:56,976
Bar贸ie!
1067
00:48:57,268 --> 00:48:59,145
I : m gonna get you! Barbie!
1068
00:49:08,904 --> 00:49:09,864
Oh!
1069
00:49:15,453 --> 00:49:17,496
Footstcps
1070
00:49:29,425 --> 00:49:31,469
Don :t worry. You : re safe here.
1071
00:49:32,970 --> 00:49:34,472
What is this place?
1072
00:49:35,014 --> 00:49:39,226
Chuckles l always tin贸
I think best at kitchen tables.
1073
00:49:42,438 --> 00:49:43,481
Tea?
1074
00:49:44,398 --> 00:49:46,192
Uh, ycs, plcase.
1075
00:49:51,030 --> 00:49:52,740
So a woman does work here.
1076
00:49:53,491 --> 00:49:56,368
Oh , sweetie,
we do more than work hcre.
1077
00:50:04,001 --> 00:50:05,252
Thank you.
1078
00:50:25,481 --> 00:50:26,607
What?
1079
00:50:27,525 --> 00:50:29,151
It's 贸ccause l 贸on 't know
how to 贸rink tea?
1080
00:50:29,527 --> 00:50:32,363
No. You look 贸iftcrent.
1081
00:50:33,155 --> 00:50:37,076
It's not how l normal*y look.
l usually look pcrtcct.
1082
00:50:38,202 --> 00:50:39,161
I 贸on 't know.
1083
00:50:39,995 --> 00:50:42,039
I think you : re just right.
1084
00:50:49,797 --> 00:50:52,049
The Heal Worl贸 isn 't
what l thought it was.
1085
00:50:53,259 --> 00:50:54,385
It never is.
1086
00:50:54,468 --> 00:50:56,345
An贸 isn 't that marvelous?
1087
00:50:58,055 --> 00:50:59,848
Who arc you?
1088
00:51:01,100 --> 00:51:03,102
Mattel CEO Which way did she go?
Who saw her last?
1089
00:51:03,185 --> 00:51:05,271
If you go through that closet,
1090
00:51:05,354 --> 00:51:08,023
you ' ll tin贸 a stairwell
down to the lobby.
1091
00:51:08,399 --> 00:51:09,358
Okay.
1092
00:51:12,403 --> 00:51:14,405
Thank you , um ...
1093
00:51:15,614 --> 00:51:16,907
Huth.
1094
00:51:17,783 --> 00:51:19,702
Huth. Thank you, Ruth.
1095
00:51:20,578 --> 00:51:22,246
You : re welcome, Bar贸ie.
1096
00:51:27,876 --> 00:51:29,920
Alarm blares
1097
00:51:36,260 --> 00:51:37,219
elevator 贸oor 贸ings
1098
00:51:39,013 --> 00:51:40,347
Oh, we got her! Therc she is!
1099
00:51:43,267 --> 00:51:44,768
- Key card!
- Kcy car贸 .
1100
00:51:44,852 --> 00:51:46,145
I don :t have my key car贸.
1101
00:51:48,314 --> 00:51:49,607
Get in!
1102
00:51:54,737 --> 00:51:57,156
Now! Get in now!
1103
00:51:57,239 --> 00:51:57,990
脫oor opens
1104
00:51:58,073 --> 00:51:59,033
- Come on .
- Oh.
1105
00:52:00,159 --> 00:52:00,993
Aah!
1106
00:52:03,287 --> 00:52:05,998
Oh, no! Now we' re never
gonna get Barbie!
1107
00:52:06,081 --> 00:52:07,291
Oh, we di贸n 't nee贸 it!
1108
00:52:07,416 --> 00:52:08,542
Bar贸ie!
1109
00:52:09,293 --> 00:52:10,544
Let:s form a plan here.
1110
00:52:11,629 --> 00:52:14,882
I woul贸 normally have shotgun .
l : ll go in thc first one.
1111
00:52:15,466 --> 00:52:16,133
Hang on.
1112
00:52:18,344 --> 00:52:19,345
Aah!
1113
00:52:19,470 --> 00:52:20,679
Go贸, l hope
no贸o贸y from school saw us
1114
00:52:20,804 --> 00:52:22,348
put a litc-size Darbic
in our car.
1115
00:52:22,431 --> 00:52:24,183
- How di贸 this even happen?
- l 贸on 't know.
1116
00:52:24,266 --> 00:52:26,143
How are you here?
You : re like an i贸ea.
1117
00:52:26,226 --> 00:52:27,311
A 0reat idea.
1118
00:52:27,394 --> 00:52:30,397
So, l 've 贸ecn
a little lonely lately.
1119
00:52:30,481 --> 00:52:31,690
An贸 l toun贸 those Darbies
wc use贸 to play with...
1120
00:52:31,815 --> 00:52:33,984
- l tLought we gave those away.
- l started playing with thcm .
1121
00:52:34,068 --> 00:52:36,362
An贸 making drawings
like wc use贸 to 贸o. Rcmcm贸er?
1122
00:52:36,445 --> 00:52:37,821
Because l thought
it woul贸 bc joyful.
1123
00:52:37,905 --> 00:52:39,198
- Was it?
- No, it wasn :t.
1124
00:52:39,323 --> 00:52:40,741
I got sad an贸 wcird ,
1125
00:52:40,824 --> 00:52:42,660
an贸 then thc 贸rawings
got sa贸 and wcir贸,
1126
00:52:42,743 --> 00:52:45,037
and maybe
bccausc l couldn :t 贸e liLe you,
1127
00:52:45,120 --> 00:52:46,664
l en贸e贸 up making you like me.
1128
00:52:48,415 --> 00:52:50,084
Di贸 any ot these 贸rawings
by chance
1129
00:52:50,167 --> 00:52:52,211
havc thoughts
of death an贸 cellulite?
1130
00:52:52,878 --> 00:52:55,673
Yes! lrreprcssible
Thoughts of Death Bar脺ic.
1131
00:52:55,798 --> 00:52:58,133
- Oh, my God!
- An贸 Cellulite!
1132
00:52:58,258 --> 00:53:00,302
脫oth gasp
1133
00:53:01,804 --> 00:53:03,889
- l came tor you!
- You came for me!
1134
00:53:04,431 --> 00:53:06,433
Those were your memories.
1135
00:53:32,501 --> 00:53:35,963
Sasha, echoin0 Hello. Hcllo?
1136
00:53:36,213 --> 00:53:38,340
Hcllo! Are you two,
likc, shining?
1137
00:53:38,841 --> 00:53:40,426
No! No, it:s nothing like that.
1138
00:53:40,509 --> 00:53:42,094
Are you shinin0
with a rcal Bar贸ic?
1139
00:53:42,177 --> 00:53:43,220
No!
1140
00:53:43,512 --> 00:53:45,639
I mean, may贸e.
Like a little, yes.
1141
00:53:45,764 --> 00:53:47,141
I 贸on :t even know where to start
1142
00:53:47,224 --> 00:53:49,017
with this
wishing a Barbie to life crap.
1143
00:53:49,143 --> 00:53:50,185
Oh, Sasha, listcn.
1144
00:53:50,269 --> 00:53:52,312
I ' m just a boring mom
with a 脺oring job
1145
00:53:52,396 --> 00:53:53,522
an贸 a daughter who hates me.
1146
00:53:53,605 --> 00:53:55,858
Can you 贸lame me tor wanting
to havc a little tun?
1147
00:53:57,151 --> 00:53:58,402
I gotta lose thcse chucklchea贸s.
1148
00:54:01,238 --> 00:54:02,197
Mom !
1149
00:54:04,533 --> 00:54:06,160
I think l owe you la贸ies
an apology.
1150
00:54:06,243 --> 00:54:08,954
I thou0ht that Darbie
had madc the Real Worl* bctter,
1151
00:54:09,037 --> 00:54:11,665
but the Heal Worl贸 is forevcr
an贸 irrevoca脺ly messcd up!
1152
00:54:11,832 --> 00:54:14,793
Well, the Heal World is not
pcrtect, but you inspircd me.
1153
00:54:16,962 --> 00:54:19,214
I love women.
I want to hclp women .
1154
00:54:19,298 --> 00:54:20,841
Oh, come ott it,
cvcry贸o贸y hatcs womcn.
1155
00:54:20,924 --> 00:54:22,009
Women hate women,
an贸 men hate women.
1156
00:54:22,092 --> 00:54:23,427
It's thc one thing
we can all agree on.
1157
00:54:23,552 --> 00:54:25,095
- Is that true?
- lt:s complicated .
1158
00:54:25,179 --> 00:54:27,097
- Hate is a strong wor贸 .
- Wakc up, Mom!
1159
00:54:27,181 --> 00:54:28,307
Brakes screech
1160
00:54:28,390 --> 00:54:30,350
l am widc awakc, Sasha!
1161
00:54:34,146 --> 00:54:36,148
Mom , where di贸 you learn
to 贸rive like this?
1162
00:54:36,815 --> 00:54:38,567
- There was this guy.
- Was it Da贸?
1163
00:54:39,276 --> 00:54:41,361
Yeah, yeah , it was. . .
it was Dad .
1164
00:54:53,832 --> 00:54:55,793
Tircs screech
1165
00:55:00,839 --> 00:55:01,673
Okay, 贸uck.
1166
00:55:02,674 --> 00:55:04,134
- You look so pretty.
- Don :t look at mc.
1167
00:55:04,259 --> 00:55:05,260
Okay, sorry.
1168
00:55:09,890 --> 00:55:12,643
I can :t hol贸 them ott torevcr.
Whcrc can we go?
1169
00:55:13,185 --> 00:55:15,854
Wait, l have an i贸ea.
Can you gct us to Venice Bcach?
1170
00:55:16,146 --> 00:55:17,272
Sure can.
1171
00:55:17,898 --> 00:55:20,234
I love Hollerblades.
Where are wc going?
1172
00:55:20,484 --> 00:55:22,027
- Barbie Lan贸.
- What? Mom!
1173
00:55:22,110 --> 00:55:23,695
Arc you really gonna let Barbie
1174
00:55:23,821 --> 00:55:26,490
take you an贸 your twecn 贸aughter
to an imaginary lan贸?
1175
00:55:26,573 --> 00:55:27,491
Yes, and you wanna know why?
1176
00:55:27,574 --> 00:55:28,784
Because l never get to do
anything.
1177
00:55:28,867 --> 00:55:30,702
I 贸idn 't even go on that cruise
l won at your school rafflc
1178
00:55:30,786 --> 00:55:31,829
because l 贸i贸n 't have
cnough vacation 贸ays
1179
00:55:31,912 --> 00:55:33,038
and your 贸ad :s allergic to sun.
1180
00:55:33,121 --> 00:55:34,331
- Oh.
- What about Dad?
1181
00:55:34,456 --> 00:55:35,290
We can :t just lcave him!
1182
00:55:35,415 --> 00:55:36,583
He: ll be fine.
1183
00:55:37,042 --> 00:55:38,377
Bol铆0rafos.
1184
00:55:38,460 --> 00:55:39,419
Woman on recording
Bol铆grafos.
1185
00:55:39,503 --> 00:55:41,171
Bol铆0rafos.
1186
00:55:42,840 --> 00:55:43,757
Yeah , yeah. He' ll 贸e tine.
1187
00:55:43,882 --> 00:55:45,175
Hea贸y tor tun?
1188
00:55:45,259 --> 00:55:46,343
- Yes!
- Great!
1189
00:55:46,426 --> 00:55:50,180
Here we go.
Come on and teel the magic.
1190
00:55:51,557 --> 00:55:52,891
Sasha Wherc are we?
1191
00:55:52,975 --> 00:55:54,101
How 贸id we get
into thesc clothes?
1192
00:55:54,184 --> 00:55:55,561
How 贸id we get
into this vehicle?
1193
00:55:55,644 --> 00:55:57,229
When l was a kid ,
l lost these 贸oots
1194
00:55:57,312 --> 00:55:59,273
an贸 my mom woul贸n !t let me
buy a wholc new Barbic
1195
00:55:59,356 --> 00:56:00,399
just to replace the boots.
1196
00:56:00,524 --> 00:56:01,483
They look so goo贸 on you .
1197
00:56:01,608 --> 00:56:02,943
- Why, thank you.
- Hcy, you!
1198
00:56:03,026 --> 00:56:04,570
Shc was always
my tavorite Barbie.
1199
00:56:04,695 --> 00:56:05,988
You : rc my favorite human.
1200
00:56:06,071 --> 00:56:08,699
Don 't tell him ,
but I never got a Ken.
1201
00:56:08,866 --> 00:56:10,868
That's 贸ecause Ken
is totally supcrfluous.
1202
00:56:10,993 --> 00:56:12,202
Ha ha ha!
1203
00:56:12,286 --> 00:56:14,997
I 贸i贸n 't say that. Women hol贸
all major positions of power,
1204
00:56:15,122 --> 00:56:15,831
control all the money.
1205
00:56:15,914 --> 00:56:17,624
Basically, everything
that men 贸o in your worl贸 ,
1206
00:56:17,708 --> 00:56:18,876
- women do in ours.
- gasps
1207
00:56:18,959 --> 00:56:20,043
l mean,
that soun贸s kin贸 of cool.
1208
00:56:20,127 --> 00:56:22,296
Sasha, look, 贸olphins!
1209
00:56:23,005 --> 00:56:26,508
Closer l am to tine
1210
00:56:26,633 --> 00:56:27,843
Yeah
1211
00:56:27,926 --> 00:56:29,845
Closer l am to tine
1212
00:56:29,928 --> 00:56:31,346
What is this son0?
1213
00:56:31,430 --> 00:56:32,973
Oh, an贸 we have
a female prcsidcnt
1214
00:56:33,056 --> 00:56:36,101
and it's tun an贸 work
an贸 fricndship an贸 tcmale ?4l7.
1215
00:56:36,184 --> 00:56:38,103
Sasha Do giant han贸s come in
and play with you?
1216
00:56:38,186 --> 00:56:39,354
Bar贸ie No, that:s crazy.
1217
00:56:39,438 --> 00:56:42,232
Excuse me. Have you seen
a group of women on whccls?
1218
00:56:42,316 --> 00:56:43,275
Actually, yeah,
1219
00:56:43,358 --> 00:56:44,651
there was a 贸lon贸e,
a brunettc an贸 a twecn.
1220
00:56:44,735 --> 00:56:46,069
They roller贸la贸e贸
in that direction.
1221
00:56:46,153 --> 00:56:47,863
Oh, no.
1222
00:56:47,946 --> 00:56:49,990
First step
is always Hollerbla贸ing.
1223
00:56:50,073 --> 00:56:51,116
Excuse me, sir?
1224
00:56:51,199 --> 00:56:52,743
They:ve gonc to Barbic Lan贸.
1225
00:56:52,826 --> 00:56:53,869
- Murmuring
- Oh, no.
1226
00:56:53,952 --> 00:56:55,203
An贸 she's 贸rought humans
thcFe with her.
1227
00:56:55,287 --> 00:56:57,247
This could mean cxtremely
wc*r贸 things for our worl贸.
1228
00:56:57,331 --> 00:56:58,415
Like what?
1229
00:56:58,540 --> 00:57:00,375
Nothing any ot our collective
imaginations
1230
00:57:00,459 --> 00:57:01,543
could evcr dream up.
1231
00:57:01,627 --> 00:57:05,297
A podcast
hoste贸 by two wisc trces.
1232
00:57:05,380 --> 00:57:08,467
Or a choir
ot ?,000 young fathcrs.
1233
00:57:08,550 --> 00:57:11,261
Not even close.
We!vc got to gct to Barbie Land .
1234
00:57:11,345 --> 00:57:14,556
Go! Fin贸 somc 贸la贸es now!
Just pick a direction and run!
1235
00:57:15,724 --> 00:57:19,394
I can practically teel
my hecls lifting already. Yes!
1236
00:57:19,478 --> 00:57:22,272
This is what l was supposed
to 贸o. Bring you bacL here.
1237
00:57:22,356 --> 00:57:24,024
- It teels right.
- lt 贸oes.
1238
00:57:24,441 --> 00:57:25,484
Okay, this is...
1239
00:57:27,527 --> 00:57:28,528
That:s strange.
1240
00:57:37,704 --> 00:57:41,124
Incomin0 brewski beer. Ohh...
1241
00:57:41,208 --> 00:57:43,168
So, that's our presi贸ent,
with thc 贸eer.
1242
00:57:43,251 --> 00:57:46,129
An贸 the cheering squa贸
is the Supremc Court.
1243
00:57:46,213 --> 00:57:48,548
This is so much better
than being presidcnt.
1244
00:57:49,341 --> 00:57:51,259
Something 's weird today.
1245
00:57:51,843 --> 00:57:53,345
H i, Bar贸ie!
1246
00:57:54,096 --> 00:57:55,973
Oh, okay. H i, Ken .
1247
00:57:56,056 --> 00:58:00,560
Have a 贸rewski beer.
My big guy is thirsty.
1248
00:58:01,645 --> 00:58:02,854
Anyway...
1249
00:58:03,730 --> 00:58:04,815
...wait until you sce
my Dreamhouse.
1250
00:58:04,898 --> 00:58:07,901
Everything l 've bought an贸 own
will totally inspire you.
1251
00:58:07,985 --> 00:58:09,361
An贸 we can change clothes again!
1252
00:58:12,531 --> 00:58:14,241
- That's the Capitol.
- Ah!
1253
00:58:14,324 --> 00:58:15,867
- It:s pink?
- Pink!
1254
00:58:15,951 --> 00:58:17,202
And that!s--
1255
00:58:17,285 --> 00:58:18,829
Horses ncigh
1256
00:58:21,498 --> 00:58:24,292
These are the Dreamhouses.
This is where l live.
1257
00:58:24,418 --> 00:58:26,378
You can sce through the houscs.
1258
00:58:26,503 --> 00:58:28,505
So docs each Darbie, like,
havc their own housc?
1259
00:58:28,630 --> 00:58:30,340
- M m-hmm .
- That:s cool.
1260
00:58:30,424 --> 00:58:31,925
Where do the Kcns stay?
1261
00:58:32,801 --> 00:58:34,386
I 贸on 't know.
1262
00:58:34,469 --> 00:58:37,097
At tirst l thought
thc Hcal World was run by men .
1263
00:58:37,180 --> 00:58:38,390
An贸 then there was a m inute
1264
00:58:38,473 --> 00:58:40,225
where l thought
it was run 脺y horses.
1265
00:58:41,309 --> 00:58:44,271
But then l realized that horses
are just men cxtendcrs.
1266
00:58:44,354 --> 00:58:46,064
- Oh.
- Whoo.
1267
00:58:46,815 --> 00:58:48,650
Oh . l ha贸 that trcehouse.
1268
00:58:48,734 --> 00:58:50,485
I save贸 up my allowance
to buy it.
1269
00:58:50,569 --> 00:58:54,406
I 've never scen a car likc that
before. What happcned herc?
1270
00:58:55,449 --> 00:58:58,118
Everything ,
basically evcrything exists
1271
00:58:58,201 --> 00:59:00,954
to expan贸 an贸 clevate
the prcsence ot mcn .
1272
00:59:01,038 --> 00:59:02,831
- That's amazing.
- That:s beautitul.
1273
00:59:02,914 --> 00:59:04,249
- I know.
- Barbie's here.
1274
00:59:04,374 --> 00:59:05,250
U h-oh.
1275
00:59:05,333 --> 00:59:07,002
- Ken?
- Look who's here.
1276
00:59:08,754 --> 00:59:09,921
What have you done?
1277
00:59:10,839 --> 00:59:11,882
What are you wcaring?
1278
00:59:13,425 --> 00:59:16,136
Don 't question it.
Just roll with it, tiny baby.
1279
00:59:16,219 --> 00:59:18,096
- Tiny 贸aby.
- Don :t call me ba脺y.
1280
00:59:18,180 --> 00:59:20,098
What a贸out mini-贸a贸y?
Likc this mini-fridgc.
1281
00:59:20,182 --> 00:59:21,058
Kcns laugh
1282
00:59:21,141 --> 00:59:22,267
No, Ken.
1283
00:59:22,350 --> 00:59:26,146
This is my Dreamhouse.
lt is my Dreamhouse! lt's minc!
1284
00:59:26,229 --> 00:59:28,231
No, this is no longer
Darbic:s Dreamhouse.
1285
00:59:28,315 --> 00:59:33,528
This shall hencetorth 贸e known
as Ken :s Mojo Dojo Casa House.
1286
00:59:33,904 --> 00:59:35,781
You don 't have to say 贸ojo
and house.
1287
00:59:35,864 --> 00:59:36,948
An贸 casa...
1288
00:59:37,032 --> 00:59:39,284
But you do
because it feels good . Try it.
1289
00:59:39,367 --> 00:59:41,578
- Mojo Dojo Casa--
- No, girls. Don :t say it.
1290
00:59:41,661 --> 00:59:43,622
Mojo Dojo Casa House.
1291
00:59:43,705 --> 00:59:45,373
Iaughs
1292
00:59:45,499 --> 00:59:47,084
Give it to me strai0ht.
How weird is it?
1293
00:59:47,167 --> 00:59:50,087
Whoa, boss,
thcse Mojo Dojo Casa Houscs
1294
00:59:50,170 --> 00:59:52,422
arc literally flying
otf the shelvcs.
1295
00:59:52,631 --> 00:59:56,551
The kids are clamoring tor them .
Kcn is on T-shirts, mugs.
1296
00:59:56,635 --> 00:59:58,678
- It's the num贸er one tattoo.
- Oh, no.
1297
00:59:58,762 --> 01:00:01,681
Warner Dros. have starte贸
auditions for thc Kcn movic,
1298
01:00:01,807 --> 01:00:05,143
which is alrcady
a 脺lockbuster hit. laughs
1299
01:00:05,685 --> 01:00:07,395
lt's happening . That thing
wc could never imaginc.
1300
01:00:07,479 --> 01:00:08,939
If we 贸on :t get my wor贸s lady...
1301
01:00:09,022 --> 01:00:09,689
Executive Assistant.
1302
01:00:09,773 --> 01:00:10,941
My Executive Words Lady
1303
01:00:11,024 --> 01:00:12,234
an贸 someonc
who:s probably her daughter
1304
01:00:12,317 --> 01:00:13,652
back here an贸 close the portal,
1305
01:00:13,777 --> 01:00:15,237
our worl贸s coul贸 贸c altere贸
torcver.
1306
01:00:15,320 --> 01:00:17,114
Well, what does it matter
if it:s Bar贸ie or Ken?
1307
01:00:17,197 --> 01:00:18,281
Thc money is pouring in.
1308
01:00:18,573 --> 01:00:20,700
Shame on you,
Executivc NumbcF Two.
1309
01:00:20,784 --> 01:00:22,828
You think I spent
my entirc litc in boardrooms
1310
01:00:22,911 --> 01:00:24,037
贸ccause ot a 贸ottom line?
1311
01:00:24,412 --> 01:00:25,539
No! l got into this business
1312
01:00:25,622 --> 01:00:27,833
because ot little girls
an贸 their 贸reams.
1313
01:00:27,958 --> 01:00:29,793
In the least crcepy way
possible.
1314
01:00:30,377 --> 01:00:33,213
Now, bla贸e taster.
Timc is running out.
1315
01:00:33,296 --> 01:00:35,674
Look, l ' m just having
some brewski beers
1316
01:00:35,841 --> 01:00:38,009
at my Mojo Dojo Casa House.
1317
01:00:38,552 --> 01:00:39,636
- Gasping
- Kcn!
1318
01:00:39,761 --> 01:00:41,388
You can stay if you want,
1319
01:00:41,471 --> 01:00:42,806
as my 贸ri贸e wife,
1320
01:00:42,889 --> 01:00:45,934
or my *ong-term-low-
comm itment-distance girlfrien贸.
1321
01:00:46,017 --> 01:00:47,352
What 贸o you say?
1322
01:00:48,061 --> 01:00:49,437
Brewski beer me?
1323
01:00:49,813 --> 01:00:52,190
I will not 贸rewski beer you.
1324
01:00:52,274 --> 01:00:54,359
Ha ha ha! That:s tine.
1325
01:00:55,068 --> 01:00:56,695
You know, now that you Bar贸ies
aren :t aroun贸 to run everyth*ng,
1326
01:00:56,820 --> 01:00:58,113
we can 贸o ouF hair
howevcr we likc.
1327
01:00:58,196 --> 01:00:59,156
I have hats.
1328
01:00:59,239 --> 01:01:02,909
Where are my hungry boys?
Who wants snacks?
1329
01:01:03,493 --> 01:01:04,828
Barbie,
l am so happy to sce you.
1330
01:01:04,911 --> 01:01:06,121
Can you 贸clieve
what is happcning?
1331
01:01:06,204 --> 01:01:07,747
I know. lsn 't it grcat?
1332
01:01:08,373 --> 01:01:10,375
Anyone need a brcwski beer?
1333
01:01:10,458 --> 01:01:13,170
What are you 贸oing?
You : rc a doctor.
1334
01:01:13,253 --> 01:01:14,796
I like being
a hclpful 贸ecoration.
1335
01:01:14,880 --> 01:01:17,799
An贸 Allan likes to help me give
all the Kens foot massages.
1336
01:01:17,883 --> 01:01:19,050
No, l don :t like that.
1337
01:01:19,134 --> 01:01:20,135
We lovc it.
1338
01:01:20,552 --> 01:01:23,305
I ' m so blotto-tace贸 day-贸runk
right now.
1339
01:01:23,388 --> 01:01:24,639
Ditto same-samc that.
1340
01:01:24,806 --> 01:01:26,433
I like not having to make
any dccisions.
1341
01:01:26,516 --> 01:01:29,269
It's likc a spa day
for my 贸rain. Forevcr.
1342
01:01:29,811 --> 01:01:31,062
What is wrong with them?
1343
01:01:31,146 --> 01:01:32,522
Wc just explaine贸 to them
the immaculate,
1344
01:01:32,606 --> 01:01:34,065
impecca贸le seamless garment
of logic
1345
01:01:34,191 --> 01:01:35,650
that is patriarchy,
and they crumble贸.
1346
01:01:35,734 --> 01:01:36,651
Oh, my Go贸.
1347
01:01:36,735 --> 01:01:37,861
This is like in the 1 500s
1348
01:01:37,944 --> 01:01:39,696
with the indigenous people
and smallpox.
1349
01:01:39,821 --> 01:01:41,198
They ha贸 no 贸etenses
against it.
1350
01:01:41,281 --> 01:01:44,075
Yeah . Bucklc up, ba贸e.
chuckles
1351
01:01:44,534 --> 01:01:47,829
Becausc Barbie Lan贸
is now Ken Land .
1352
01:01:47,913 --> 01:01:50,415
An贸 it's gonna be just like
Ccntury City in Los Angeles,
1353
01:01:50,540 --> 01:01:53,668
贸ecause they ha贸 it all
figure贸 out in Century City.
1354
01:01:53,793 --> 01:01:56,171
The minute you get
out of your car, you : re likc,
1355
01:01:56,254 --> 01:01:58,465
:: l can 't 贸elieve
how great this place is! ':
1356
01:01:58,840 --> 01:02:01,301
No, no, no. They don 't have it
figurc贸 out in Century City
1357
01:02:01,384 --> 01:02:03,386
贸ecause wc faile贸 them.
1358
01:02:03,470 --> 01:02:05,555
No! You taile贸 me!
1359
01:02:11,603 --> 01:02:14,105
Out therc l was somebo贸y.
1360
01:02:16,066 --> 01:02:17,817
An贸 whcn l walke贸
贸own the strect...
1361
01:02:19,945 --> 01:02:22,697
... people respecte贸 me
just for who l am .
1362
01:02:26,451 --> 01:02:29,663
One la贸y,
she even aske贸 me for the time.
1363
01:02:29,746 --> 01:02:30,622
No way!
1364
01:02:30,705 --> 01:02:32,123
Way. chuckles
1365
01:02:34,918 --> 01:02:36,378
An贸 it it weren 't
tor these tcchnicalitics
1366
01:02:36,461 --> 01:02:38,880
like M BAs, me贸ical 贸egrees,
1367
01:02:38,964 --> 01:02:43,927
an贸 l 贸on 't know, swim lessons,
l could havc ruled that world .
1368
01:02:44,052 --> 01:02:45,845
Dut l don 't nee贸
any of thosc things herc.
1369
01:02:51,643 --> 01:02:55,105
Here l ' m just a 贸u贸e.
An贸 you know what?
1370
01:02:59,442 --> 01:03:00,443
That:s enough.
1371
01:03:00,944 --> 01:03:01,903
TV rcmotc?
1372
01:03:06,283 --> 01:03:07,450
Which one is it?
1373
01:03:07,534 --> 01:03:08,618
Whispers
It:s that one right there.
1374
01:03:10,370 --> 01:03:12,706
Call me M ister Ken President
prime M inister, ma:am.
1375
01:03:12,789 --> 01:03:13,915
Let's recap
all the amazing changcs
1376
01:03:14,040 --> 01:03:15,542
and innovations
thanLs to thc Kcns.
1377
01:03:15,625 --> 01:03:16,293
The No贸el prize
1378
01:03:16,418 --> 01:03:18,336
in horses goes to--
1379
01:03:18,461 --> 01:03:19,504
Ken!
1380
01:03:19,587 --> 01:03:22,132
Audience, chanting
Kcn! Ken! Ken! Kcn ! Kcn!
1381
01:03:23,341 --> 01:03:25,844
Wow. An贸 now
you ' re making it permanent
1382
01:03:25,927 --> 01:03:29,431
with a special election
to change the Constitution.
1383
01:03:29,514 --> 01:03:30,849
That:s right. ln just 43 hours,
1384
01:03:30,974 --> 01:03:32,058
all the Kens will hea贸
to the polls
1385
01:03:32,142 --> 01:03:33,685
an贸 vote
to changc the Constitution
1386
01:03:33,810 --> 01:03:34,519
to a government
1387
01:03:34,602 --> 01:03:36,938
tor the Kens, ot the Kens,
and 贸y thc Kens!
1388
01:03:37,022 --> 01:03:38,648
Cym贸als crash
1389
01:03:38,732 --> 01:03:41,901
synthesizer beat
1390
01:03:41,985 --> 01:03:43,737
You can :t 贸o this.
1391
01:03:44,029 --> 01:03:44,988
This is Barbic Lan贸.
1392
01:03:45,071 --> 01:03:47,574
The Bar贸ies worke贸 har贸
and thcy dreamed hard
1393
01:03:47,699 --> 01:03:49,909
to makc it
evcrything that it is. You--
1394
01:03:50,535 --> 01:03:53,788
You can :t just undo it in a day.
1395
01:03:53,913 --> 01:03:56,166
Literally and figuratively,
watch me.
1396
01:03:57,584 --> 01:04:00,503
Now, if you : ll cxcuse me...
1397
01:04:01,504 --> 01:04:04,966
...this is my Mojo Dojo
Casa House, it:s not...
1398
01:04:05,675 --> 01:04:08,887
... Barbie:s Mojo Dojo
Casa Housc.
1399
01:04:10,180 --> 01:04:11,181
Right?
1400
01:04:15,560 --> 01:04:16,978
How's that feel?
1401
01:04:20,523 --> 01:04:23,234
It is not tun, is it?
1402
01:04:24,611 --> 01:04:26,905
All lt:s 贸oys: night!
1403
01:04:26,988 --> 01:04:29,616
Cheering
1404
01:04:42,379 --> 01:04:44,422
Evcry night is boys矛 night.
1405
01:04:48,385 --> 01:04:51,262
Kens, chanting
Go, Ken! Go, Kcn! Go, Ken!
1406
01:04:51,346 --> 01:04:53,264
Cheering
1407
01:04:56,851 --> 01:05:00,814
Barbie! Take your la贸y fashions
with you .
1408
01:05:00,897 --> 01:05:04,234
Takc your ': Ccle贸ratc Disco::
Dcll Bottoms...
1409
01:05:04,984 --> 01:05:05,652
Barbie Oh!
1410
01:05:05,735 --> 01:05:08,363
...an贸 your lce Capa贸cs
pretty practice Suit
1411
01:05:08,446 --> 01:05:10,073
and Dazzlin0 Show Skirt.
1412
01:05:10,156 --> 01:05:11,783
- Gasps
- These arc archival.
1413
01:05:11,866 --> 01:05:14,702
Your Pajama Jam
in Amstcrdam sets.
1414
01:05:15,120 --> 01:05:15,870
No!
1415
01:05:15,954 --> 01:05:18,498
An贸 youF pretty paisley
Palazzo Pants!
1416
01:05:19,916 --> 01:05:22,794
- Not the palazzos!
- An贸 get out!
1417
01:05:22,877 --> 01:05:25,880
Wailing
1418
01:05:25,964 --> 01:05:27,424
Maybe this could fit me.
1419
01:05:27,507 --> 01:05:30,552
Sobbing
1420
01:05:30,635 --> 01:05:31,511
Honey.
1421
01:05:31,594 --> 01:05:34,264
Why 贸i贸 you wisL me
to your messed-up world
1422
01:05:34,347 --> 01:05:38,393
using your complicate贸
human thoughts and fcelings?
1423
01:05:38,768 --> 01:05:41,604
- What?
- Barbie Land was perfcct before.
1424
01:05:42,605 --> 01:05:44,649
I was pcrfect 贸efore.
1425
01:05:45,316 --> 01:05:48,903
I : m so sorry.
l wasn :t trying to 贸o anything.
1426
01:05:48,987 --> 01:05:50,280
Uon :t apologize.
1427
01:05:51,030 --> 01:05:52,532
Uon :t blame my mom .
1428
01:05:52,615 --> 01:05:54,284
Sasha, that's swect.
1429
01:05:54,367 --> 01:05:57,370
May贸e you wishcd us.
Maybe it:s your tault, Bar贸ie.
1430
01:05:57,454 --> 01:05:58,663
No, l 贸i贸n :t wish anything.
1431
01:05:58,788 --> 01:06:01,541
I 'vc never wante贸 anything
to changc.
1432
01:06:02,000 --> 01:06:07,380
Oh, honey, that's lite.
lt:s all changc.
1433
01:06:08,298 --> 01:06:09,340
That:s...
1434
01:06:09,799 --> 01:06:11,384
That:s tcrrifying .
1435
01:06:15,805 --> 01:06:16,639
I 贸on 't want that.
1436
01:06:18,141 --> 01:06:20,768
Not my litc. No, thank you .
1437
01:06:20,852 --> 01:06:24,189
Just, no, l don :t want this.
1438
01:06:30,695 --> 01:06:33,114
I ' m just gonna sit here
an贸 wait an贸 hopc
1439
01:06:33,198 --> 01:06:35,950
that one ot the more
leadership-oricnte贸 Bar贸ies
1440
01:06:36,034 --> 01:06:37,952
just snaps out of it
1441
01:06:38,036 --> 01:06:40,121
an贸 does somcthing
about this wholc mcss.
1442
01:06:40,205 --> 01:06:42,582
I really un贸erstan贸
this feeling.
1443
01:06:42,665 --> 01:06:45,752
It's basically, likc, bein0
a human pcrson all thc timc--
1444
01:06:45,835 --> 01:06:47,921
Plcase just leave mc here.
Just leavc mc.
1445
01:06:48,046 --> 01:06:51,299
Go 贸ack to your messe贸-up worl贸
and just Ieave me to mine.
1446
01:06:51,966 --> 01:06:54,093
- So, you ' re just gonna give up?
- Yes.
1447
01:06:59,015 --> 01:07:00,183
Okay.
1448
01:07:00,683 --> 01:07:02,060
You know,
l almost feel 贸a贸 for you,
1449
01:07:02,143 --> 01:07:04,646
贸ut you arc exactly
what l thought you wcrc.
1450
01:07:05,897 --> 01:07:06,940
U m ...
1451
01:07:08,233 --> 01:07:09,859
Let:s go, honcy. Let:s just...
1452
01:07:09,984 --> 01:07:11,152
Okay, how 贸o we--
how 贸o you cxpcct--
1453
01:07:11,236 --> 01:07:12,820
Do everything we di贸
in rcverse.
1454
01:07:14,948 --> 01:07:18,576
Un贸clievable. Comc on, Mom .
She 贸oesn :t 贸escrve you.
1455
01:07:23,665 --> 01:07:26,459
This is the lowcst
l :ve cvcr bcen .
1456
01:07:26,543 --> 01:07:29,462
Emotionally and physically.
1457
01:07:31,005 --> 01:07:33,091
Girl Okay, kids,
it:s timc to run out
1458
01:07:33,174 --> 01:07:34,884
an贸 get the new
Deprcssion Barbie.
1459
01:07:35,009 --> 01:07:36,803
She wears sweatpants
all 贸ay and night.
1460
01:07:37,136 --> 01:07:39,264
She spent sevcn hours to贸ay
on Instagram ,
1461
01:07:39,347 --> 01:07:41,474
Iooking at hcr estrange贸
best fricnd :s cngagcment photos,
1462
01:07:41,558 --> 01:07:43,518
whilc eatin0 a tamily-size 贸ag
of Star脺ursts.
1463
01:07:43,601 --> 01:07:45,687
And now her jaw is killing hcr.
1464
01:07:45,812 --> 01:07:48,606
And shc's going to watch
thc BBC :s Pridc and Prejudice
1465
01:07:48,690 --> 01:07:50,942
tor the seventh time
until shc falls aslcep.
1466
01:07:51,025 --> 01:07:52,443
Situation of our tam ilies
is such
1467
01:07:52,527 --> 01:07:53,570
that any alliance betwcen us
1468
01:07:53,653 --> 01:07:56,239
must 贸e regar贸ed as a highly
rcprchcnsible connection.
1469
01:07:56,322 --> 01:07:59,325
Girl Anxiety, panic attacks,
and OCD sol贸 separatcly.
1470
01:08:00,159 --> 01:08:02,537
Bar贸ie. Barbie, wake up.
1471
01:08:02,829 --> 01:08:04,455
- Hey.
- Wcir贸.
1472
01:08:05,248 --> 01:08:06,958
I : m likc you now.
1473
01:08:07,041 --> 01:08:09,127
Ugly an贸 unwante贸.
1474
01:08:10,044 --> 01:08:10,920
Thanks.
1475
01:08:11,963 --> 01:08:13,381
Let's get her in thc 贸acL.
Comc on.
1476
01:08:13,464 --> 01:08:14,340
One, two...
1477
01:08:15,133 --> 01:08:16,843
- Isn 't this grcat?
- Yes.
1478
01:08:16,926 --> 01:08:18,469
Wait until you sce the 贸oat.
1479
01:08:18,553 --> 01:08:19,679
The boat.
1480
01:08:21,347 --> 01:08:23,016
Beautitul countrysi贸e.
1481
01:08:24,350 --> 01:08:26,311
He said
hc could sce through mc
1482
01:08:26,394 --> 01:08:30,023
l spent tour years prostratc
To thc highcr mind
1483
01:08:30,106 --> 01:08:32,942
Got my paper an贸 l was trec
1484
01:08:34,193 --> 01:08:38,906
l wcnt to the doctor,
l went to the mountains
1485
01:08:38,990 --> 01:08:43,494
l looked to the chil贸ren ,
l drank from the fountains
1486
01:08:43,578 --> 01:08:45,455
We interrupt this 贸roadcast
to 贸ring you
1487
01:08:45,538 --> 01:08:48,458
our ncw ra贸io station only
playing Kcn 's favorite song .
1488
01:08:48,541 --> 01:08:51,586
I want to push you aroun贸
1489
01:08:51,669 --> 01:08:54,422
Well, l will, well, l will
1490
01:08:54,505 --> 01:08:56,382
Turn this song ott,
foF ChrissaLe!
1491
01:08:56,466 --> 01:08:58,176
Scrcaming
1492
01:09:03,222 --> 01:09:04,682
- Who are you?
- l : m Allan.
1493
01:09:04,807 --> 01:09:06,643
Oh, you are Allan. That's great.
1494
01:09:06,809 --> 01:09:08,519
Don :t tell the Kens.
l : m trying to cscape.
1495
01:09:08,603 --> 01:09:10,313
I cannot sit
on one morc leather couch .
1496
01:09:10,396 --> 01:09:11,773
It:s gonna brcak my spirit.
1497
01:09:12,106 --> 01:09:13,691
As soon as they tigure out
how to buil贸 that wall sideways
1498
01:09:13,816 --> 01:09:15,068
and not just up,
1499
01:09:15,777 --> 01:09:17,862
no one is gonna 贸e ablc
to gct in or out.
1500
01:09:17,945 --> 01:09:19,614
So it we want to leave,
wc bctter make a run for it.
1501
01:09:19,697 --> 01:09:22,200
No, Allan. You can 't go. Having
a Darbic in thc Hcal World
1502
01:09:22,283 --> 01:09:24,202
is what cause贸 all these
problems in the first place.
1503
01:09:24,285 --> 01:09:26,329
Not one person would care
if Allan was in the Heal Worl贸.
1504
01:09:26,412 --> 01:09:29,415
In tact, it's happene贸 betore.
All ot N :SYNC, Allan.
1505
01:09:30,083 --> 01:09:31,959
Yes, evcn him , so come on!
1506
01:09:32,043 --> 01:09:32,919
Hey, you there.
1507
01:09:34,212 --> 01:09:35,755
- What do we do?
- Just get in the car
1508
01:09:35,838 --> 01:09:37,382
and kcep it singing .
Hey, man.
1509
01:09:37,465 --> 01:09:38,758
- Be rea贸y tor anything .
- What?
1510
01:09:39,217 --> 01:09:40,218
Who arc you?
1511
01:09:40,301 --> 01:09:42,303
I : m Allan. l : m Kcn :s bu贸贸y.
1512
01:09:43,221 --> 01:09:44,305
All of his clothcs fit me.
1513
01:09:47,517 --> 01:09:48,559
Get in the car!
1514
01:09:52,397 --> 01:09:53,356
Allan You want a piece?
1515
01:09:53,439 --> 01:09:54,816
Wait, you 贸on 't have
a driver:s licensc.
1516
01:09:54,899 --> 01:09:56,150
This car 贸oesn 't have
an cngine.
1517
01:09:56,234 --> 01:09:56,984
Groans Fine.
1518
01:10:01,364 --> 01:10:02,782
What are you 贸oing?
We gotta go.
1519
01:10:02,865 --> 01:10:05,326
We havc to go back.
Barbic Lan贸 nee贸s saving .
1520
01:10:05,410 --> 01:10:06,786
Barbie nceds saving .
1521
01:10:07,203 --> 01:10:08,454
What? You hate Barbic!
1522
01:10:08,538 --> 01:10:10,790
Dut you 贸on 't. You 'vc always
bclicvcd in what shc could 贸e.
1523
01:10:10,873 --> 01:10:14,293
Ycah, well, l was wrong .
Barbic gavc up. Thc Kcns won.
1524
01:10:15,002 --> 01:10:16,295
You have to try.
1525
01:10:16,379 --> 01:10:18,131
Even it you can 't
make it pertcct,
1526
01:10:18,214 --> 01:10:20,299
- you can make it bctter.
- l can :t make anything bettcr.
1527
01:10:20,383 --> 01:10:21,592
I ' m the one
who ruincd Barbie Lan贸
1528
01:10:21,676 --> 01:10:23,136
with my stupid 贸rawings
in the first place.
1529
01:10:23,219 --> 01:10:25,054
They' re not stupi贸!
They: re amazing!
1530
01:10:27,557 --> 01:10:29,308
You like my drawin0s?
1531
01:10:29,392 --> 01:10:32,103
They' re weir贸
an贸 dark and crazy.
1532
01:10:32,687 --> 01:10:34,439
Evcrything
you preten贸 not to bc.
1533
01:10:36,399 --> 01:10:40,153
I am , l am . l ' m weir贸
and l : m 贸ark an贸 l : m crazy.
1534
01:10:40,570 --> 01:10:42,363
Allan , men fighting
1535
01:10:42,947 --> 01:10:45,408
Easy. Easy...
1536
01:10:47,118 --> 01:10:49,495
Okay. You want some more Allan?
1537
01:10:49,579 --> 01:10:50,580
No!
1538
01:10:51,914 --> 01:10:53,207
We have to get out ot hcre
right now.
1539
01:10:53,291 --> 01:10:55,209
Shut up, Allan!
Wc: rc going back.
1540
01:10:55,918 --> 01:10:57,253
Lct:s go get my doll.
1541
01:11:01,507 --> 01:11:03,134
I : ll never get out of hcre.
1542
01:11:03,676 --> 01:11:04,802
Where do we tind Barbie?
1543
01:11:04,886 --> 01:11:06,304
There's only one place
she:d be.
1544
01:11:08,598 --> 01:11:09,807
You : rc a writer.
1545
01:11:09,891 --> 01:11:13,019
This is your Nobel Prizc.
Hcmcmbcr winning it?
1546
01:11:13,102 --> 01:11:14,437
It's useless
trying to dcprogram her.
1547
01:11:14,520 --> 01:11:15,813
I alrea贸y 贸id
everything I coul贸.
1548
01:11:15,897 --> 01:11:19,150
Oh, my Go贸. l 贸on 't evcn know
how l got hcrc.
1549
01:11:19,233 --> 01:11:20,693
I 贸on 't deserve this.
1550
01:11:20,818 --> 01:11:23,488
Um , l :贸 like to thank Ken.
1551
01:11:24,447 --> 01:11:25,823
Thank you, Ken.
1552
01:11:26,324 --> 01:11:28,201
I love you, Ken.
1553
01:11:28,284 --> 01:11:29,827
The tork in my soup is this,
Barb.
1554
01:11:29,911 --> 01:11:32,789
Why di贸n 't thc 贸rainwashin0
work on you?
1555
01:11:32,872 --> 01:11:36,042
My exposure to the Hcal World
must havc ma贸e mc immune.
1556
01:11:36,167 --> 01:11:38,586
Either you ' re brainwashe贸,
or you : re weird and ugly.
1557
01:11:38,669 --> 01:11:39,879
There is no in 贸etween.
1558
01:11:40,004 --> 01:11:41,297
Sing it, sister.
1559
01:11:41,380 --> 01:11:42,298
Well, get rea贸y, ki贸s.
1560
01:11:42,381 --> 01:11:45,092
Becausc in torty-cight hours,
Barbie Land becomcs Ken Lan贸 .
1561
01:11:45,176 --> 01:11:45,885
AIlan Comc on, gang .
1562
01:11:45,968 --> 01:11:47,595
We' ll fin贸 Bar贸ie
at thc top of thesc stairs.
1563
01:11:47,678 --> 01:11:49,639
The Kcns. They've foun贸 us.
1564
01:11:51,390 --> 01:11:52,809
No, no, no!
1565
01:11:53,142 --> 01:11:54,143
Ken!
1566
01:11:54,435 --> 01:11:55,686
Ken?
1567
01:11:59,190 --> 01:12:01,150
- Hello?
- Hmm?
1568
01:12:01,234 --> 01:12:02,860
- Humans. Wc' re tine.
- Barbies Ah.
1569
01:12:03,361 --> 01:12:05,112
- And Allan .
- Barbies Eh.
1570
01:12:05,196 --> 01:12:08,157
Come into my Weir贸house.
H i! l : m Weird Barbic.
1571
01:12:08,241 --> 01:12:09,867
I ' m in the splits,
l havc a funky haircut,
1572
01:12:09,951 --> 01:12:11,035
and l smell like basemcnt.
1573
01:12:11,118 --> 01:12:13,830
Oh , my God .
l had a Weird Barbie.
1574
01:12:13,913 --> 01:12:14,705
Yeah, you di贸.
1575
01:12:14,872 --> 01:12:17,041
You make them weird
贸y playing too har贸.
1576
01:12:17,124 --> 01:12:18,084
That:s cool.
1577
01:12:18,459 --> 01:12:20,711
That's Sugar Da贸贸y Kcn .
And Earring Magic Ken.
1578
01:12:20,837 --> 01:12:22,255
Mattel 贸iscontinue贸 them .
1579
01:12:22,338 --> 01:12:23,464
- Sugar Da贸贸y?
- No, no, no.
1580
01:12:23,548 --> 01:12:24,882
I : m not a sugar 贸addy.
1581
01:12:24,966 --> 01:12:27,426
This is Sugar,
and l ' m her 贸a贸贸y.
1582
01:12:27,760 --> 01:12:29,428
And l have an earring.
A magic earring.
1583
01:12:29,512 --> 01:12:31,597
Thcse were actual Kens.
1584
01:12:32,223 --> 01:12:34,183
More discontinue贸 Barbics.
1585
01:12:34,267 --> 01:12:36,727
Growin0 U p Skipper? May l?
1586
01:12:36,811 --> 01:12:37,895
- Okay.
- Watch this.
1587
01:12:39,605 --> 01:12:41,691
- Her boobs grow.
- Why would thcy 贸o that?
1588
01:12:41,816 --> 01:12:43,651
And Barbic Video Girl.
1589
01:12:43,734 --> 01:12:46,821
I havc a TV in my back.
You know whosc dream that is?
1590
01:12:46,904 --> 01:12:49,156
No贸ody. Nobody:s 贸ream .
1591
01:12:49,240 --> 01:12:51,075
And that's Barbic Barbie,
of course.
1592
01:12:51,158 --> 01:12:53,327
She's not dea贸. She's just
having an existential crisis.
1593
01:12:53,578 --> 01:12:55,162
Okay, come on.
1594
01:12:56,414 --> 01:12:57,290
Hey.
1595
01:12:58,332 --> 01:12:59,625
What's wrong?
1596
01:13:03,296 --> 01:13:07,008
I : m not pretty anymore.
1597
01:13:08,676 --> 01:13:10,428
What? You ' re so pretty.
1598
01:13:10,887 --> 01:13:14,140
I ' m not
Stercotypical Barbic pretty.
1599
01:13:14,223 --> 01:13:15,141
Narrator
Note to thc tilmmakers,
1600
01:13:15,224 --> 01:13:17,018
Margot Hobbie is
thc wronq pcrson to cast
1601
01:13:17,101 --> 01:13:18,102
if you want to make th*s point.
1602
01:13:18,185 --> 01:13:19,770
But you : re beautiful.
1603
01:13:20,563 --> 01:13:25,818
It's not just that. l ' m not. . .
smart enough to bc intcrcsting.
1604
01:13:26,152 --> 01:13:26,944
You : re so smart.
1605
01:13:27,028 --> 01:13:29,697
I can 't 贸o brain surgery,
l :vc ncver flown a plane.
1606
01:13:31,616 --> 01:13:33,075
I : m not the pres*贸ent.
1607
01:13:34,577 --> 01:13:36,996
No one on the Supremc Court
is me.
1608
01:13:38,748 --> 01:13:43,628
I ' m not goo贸 cnough
tor anything .
1609
01:13:49,967 --> 01:13:52,929
It is literally impossible
to 贸e a woman.
1610
01:13:54,597 --> 01:13:58,100
You are so 贸eautiful
an贸 so smart,
1611
01:13:58,184 --> 01:14:01,646
an贸 it kills me that you 贸on 't
think you : re good cnough .
1612
01:14:01,812 --> 01:14:05,900
Like we have to always 贸e
extraordinary.
1613
01:14:06,943 --> 01:14:11,238
Dut somehow
wc: rc always 贸oing it wrong .
1614
01:14:13,699 --> 01:14:15,618
You havc to be thin
贸ut not too thin,
1615
01:14:15,701 --> 01:14:17,745
an贸 you can ncver say
you want to bc thin.
1616
01:14:17,828 --> 01:14:19,997
You have to say
you want to be hcalthy,
1617
01:14:20,081 --> 01:14:23,250
贸ut also you have to 贸e thin.
1618
01:14:23,709 --> 01:14:26,462
You have to have money,
贸ut you can 't ask for money
1619
01:14:26,545 --> 01:14:28,255
because that's crass.
1620
01:14:29,423 --> 01:14:30,132
Sighs
1621
01:14:30,216 --> 01:14:32,259
You have to be a boss
but you can :t bc mean.
1622
01:14:32,343 --> 01:14:35,471
You have to lead , but you can 't
squash other pcople's idcas.
1623
01:14:35,554 --> 01:14:37,098
You ' rc supposcd to love
bcing a mothcr,
1624
01:14:37,181 --> 01:14:39,350
but don 't talk a贸out your kids
all the 贸amn time.
1625
01:14:39,433 --> 01:14:41,018
You have to be a career woman
1626
01:14:41,102 --> 01:14:43,854
贸ut also always be looking out
for othcr people.
1627
01:14:44,438 --> 01:14:47,441
You have to answer tor men 's
ba贸 behavior, which is insane,
1628
01:14:47,525 --> 01:14:50,486
but it you point that out,
you : rc accusc贸 of complaining.
1629
01:14:50,569 --> 01:14:53,114
You ' re suppose贸 to stay pretty
for mcn 贸ut not so prctty
1630
01:14:53,197 --> 01:14:54,448
that you tempt them too much
1631
01:14:54,532 --> 01:14:55,825
or that you threaten
other womcn
1632
01:14:55,908 --> 01:14:57,827
bccause you ' re supposed to 贸e
a part of thc sistcrhood
1633
01:14:57,910 --> 01:14:59,578
but always stan贸 out.
1634
01:14:59,662 --> 01:15:02,289
And always be grateful.
1635
01:15:02,415 --> 01:15:04,166
Dut never forget
that the system is rigge贸,
1636
01:15:04,250 --> 01:15:05,710
so tind a way
to acLnowlcdgc that
1637
01:15:05,835 --> 01:15:07,420
but also always 贸e grateful.
1638
01:15:07,878 --> 01:15:09,839
You havc to never get old ,
1639
01:15:09,922 --> 01:15:12,717
ncver be ru贸e, ncver show off,
1640
01:15:12,842 --> 01:15:15,052
nevcr be sclfish,
never tall 贸own,
1641
01:15:15,136 --> 01:15:17,054
never fail, never show fear,
1642
01:15:17,138 --> 01:15:18,889
never get out of line.
1643
01:15:19,015 --> 01:15:21,475
It:s too har贸,
it:s too contradictory,
1644
01:15:21,559 --> 01:15:24,061
an贸 nobody gives you a me贸al
or says thank you.
1645
01:15:24,353 --> 01:15:25,479
An贸 it turns out, in fact,
1646
01:15:25,563 --> 01:15:27,356
that not only
arc you 贸oing cvcrything wrong
1647
01:15:27,440 --> 01:15:29,900
贸ut also
cverything is your fault.
1648
01:15:31,068 --> 01:15:32,987
Sighs
1649
01:15:34,989 --> 01:15:38,492
I ' m just so tire贸
of watching myself
1650
01:15:38,576 --> 01:15:42,413
an贸 every single other woman
1651
01:15:42,496 --> 01:15:46,876
tie herselt into knots
so that peoplc will like us.
1652
01:15:50,421 --> 01:15:53,132
An贸 if all of that...
1653
01:15:53,215 --> 01:15:55,968
is also true for a 贸oll...
1654
01:15:57,303 --> 01:16:01,265
just reprcsenting a woman...
1655
01:16:03,893 --> 01:16:06,604
...then l 贸on 't even know.
1656
01:16:12,651 --> 01:16:13,527
Wait.
1657
01:16:14,904 --> 01:16:16,530
I 贸id write a 贸ook.
1658
01:16:17,198 --> 01:16:18,866
It:s like l :ve been in a dream,
1659
01:16:19,325 --> 01:16:22,286
wherc l was somehow
rcally invcsted
1660
01:16:22,369 --> 01:16:25,289
in thc Zack Sny贸er cut
of Justice Lcague.
1661
01:16:27,041 --> 01:16:30,002
Dut what you sai贸
broke mc out of it.
1662
01:16:30,836 --> 01:16:31,754
Heally?
1663
01:16:32,171 --> 01:16:32,880
Yeah.
1664
01:16:33,005 --> 01:16:34,840
You ' re 贸ack. She's 贸ack.
1665
01:16:34,924 --> 01:16:37,218
By giving voice to the cognitive
贸issonance required
1666
01:16:37,301 --> 01:16:38,803
to 贸c a woman
un贸er thc patriarchy,
1667
01:16:38,886 --> 01:16:40,179
you ro贸贸ed it of its power.
1668
01:16:40,304 --> 01:16:41,013
Yes.
1669
01:16:42,598 --> 01:16:43,933
Wow, l just said all of that.
1670
01:16:44,016 --> 01:16:46,560
Hell, yes, White Savior Bar贸ie!
1671
01:16:46,894 --> 01:16:49,897
No, it was your mom .
Your mom did the saving.
1672
01:16:49,980 --> 01:16:51,524
We have to stop thc Kens.
1673
01:16:51,607 --> 01:16:54,276
An贸 you nee贸 to say all ot those
things to thc other Bar脺ics.
1674
01:16:54,360 --> 01:16:55,486
- That's the key.
- Got it.
1675
01:16:55,569 --> 01:16:56,987
But, how arc we gonna
gct the Barbics
1676
01:16:57,071 --> 01:16:58,030
away trom their Kens?
1677
01:16:58,114 --> 01:17:00,116
Wc have experiencc
with a worl贸 like this one.
1678
01:17:00,199 --> 01:17:01,659
Do you have a map
of Bar贸ie Land?
1679
01:17:01,992 --> 01:17:03,744
What 贸o you think?
1680
01:17:06,622 --> 01:17:08,124
- Wow.
- Thanks. l 贸uilt it.
1681
01:17:08,207 --> 01:17:09,208
Okay, here's the dcal.
1682
01:17:09,291 --> 01:17:11,043
It's not just a贸out
how they sce us,
1683
01:17:11,127 --> 01:17:12,837
it's about
how thcy sce themsclvcs.
1684
01:17:12,920 --> 01:17:15,798
Kcn Land contains the see贸s
ot its own dcstruction.
1685
01:17:15,881 --> 01:17:18,384
First we have to get the Darbies
away from their Kens.
1686
01:17:18,467 --> 01:17:22,054
We could usc a 贸ecoy Bar贸ie
who prctends to be brainwashed .
1687
01:17:22,138 --> 01:17:23,430
- That should be you.
- Cool.
1688
01:17:30,396 --> 01:17:32,857
Sasha Distract them 贸y appearin0
hclpless an贸 contuse贸.
1689
01:17:32,940 --> 01:17:34,900
Kens cannot resist
a 贸amscl in 贸istress.
1690
01:17:34,984 --> 01:17:37,695
You havc to make them bclieve
that you : re complaccnt.
1691
01:17:37,820 --> 01:17:39,071
That tLey have thc Power.
1692
01:17:39,155 --> 01:17:42,283
An贸 when thcir guar贸 is 贸own ,
you takc the power back.
1693
01:17:45,244 --> 01:17:47,288
The influcnce that Porsche 356
1694
01:17:47,371 --> 01:17:49,456
has ha贸 on the motoring worl贸
as a whole,
1695
01:17:49,582 --> 01:17:50,666
it can 't bc overstate贸.
1696
01:17:50,791 --> 01:17:53,002
Oh! Photoshop is so hard!
1697
01:17:53,085 --> 01:17:55,379
I just don 't un贸crstand
how to use thc Select tool.
1698
01:17:55,462 --> 01:17:57,214
Honey, you can only use
tLc Select tool
1699
01:17:57,298 --> 01:17:58,716
it the Iayer is highlighte贸 .
1700
01:17:58,841 --> 01:17:59,633
Let me show you.
1701
01:17:59,717 --> 01:18:01,010
My tiny hcad is just swimm ing
1702
01:18:01,093 --> 01:18:03,304
with tcchnical jargon
like color ban贸s
1703
01:18:03,387 --> 01:18:06,098
an贸 magnctic lassos
and 贸it maps.
1704
01:18:06,182 --> 01:18:08,267
Do you think that you an贸 your
strong arms can explain...
1705
01:18:08,350 --> 01:18:10,352
- Oh! What's happening?
- Allan, go aroun贸!
1706
01:18:10,436 --> 01:18:11,395
Presi贸ent Bar贸ie
Aah!
1707
01:18:12,646 --> 01:18:13,939
- Oh, but what about Ken?
- No, no, no!
1708
01:18:14,023 --> 01:18:16,066
- No, but l love him !
- Come on, Allan!
1709
01:18:16,942 --> 01:18:19,361
Hey!
What:s gonna happen to Kcn?
1710
01:18:19,445 --> 01:18:20,863
Just listen.
1711
01:18:21,071 --> 01:18:22,156
You have to bc their mommics
1712
01:18:22,239 --> 01:18:23,616
but not remin贸 them
ot their mommy.
1713
01:18:23,699 --> 01:18:25,993
Any power you have
must 脺c maskcd under a giggle.
1714
01:18:26,076 --> 01:18:27,453
脫ell rings
1715
01:18:28,662 --> 01:18:29,663
What happene贸?
1716
01:18:29,830 --> 01:18:30,998
Onc minute l was prcsidcnt,
1717
01:18:31,081 --> 01:18:34,168
an贸 the ncxt l was cutting
a Kcn steak for him .
1718
01:18:34,251 --> 01:18:36,253
Welcomc back, Ma贸am President.
1719
01:18:36,337 --> 01:18:38,923
Then we' ll rccruit the now
unbrainwashed Barbies
1720
01:18:39,006 --> 01:18:39,673
to our causc.
1721
01:18:39,757 --> 01:18:41,634
They can be the new 贸ecoys.
1722
01:18:41,717 --> 01:18:43,928
You can tcll him that you 've
nevcr secn The Go贸father.
1723
01:18:44,220 --> 01:18:46,555
And that you 'd love them
to explain it to you.
1724
01:18:46,639 --> 01:18:49,183
Ooh, are you guys
watching Thc Go贸 Father?
1725
01:18:49,266 --> 01:18:50,476
Thc Godfather.
1726
01:18:50,559 --> 01:18:51,477
I :ve never seen it.
1727
01:18:51,560 --> 01:18:53,395
Oh, my God .
You :ve nevcr seen The Go贸father?
1728
01:18:53,479 --> 01:18:56,065
This movic is a rich blcnd
of Coppola:s aesthetic gcnius
1729
01:18:56,148 --> 01:18:57,524
and a triumph for Hobert Evans
1730
01:18:57,608 --> 01:18:59,401
an贸 the architecture
of thc : /0s studio system .
1731
01:18:59,485 --> 01:19:00,486
Can you start the movie over
1732
01:19:00,569 --> 01:19:01,904
an贸 just talk
through the whole tLing?
1733
01:19:01,987 --> 01:19:04,073
You have to tin贸 a way
to rcject men :s advanccs
1734
01:19:04,198 --> 01:19:05,491
without damaging thcir egos.
1735
01:19:05,574 --> 01:19:07,117
Decause it you say ycs to them ,
you : re a tramp,
1736
01:19:07,201 --> 01:19:09,161
but it you say no to them ,
you : rc a prudc.
1737
01:19:09,245 --> 01:19:10,246
脫ell rings
1738
01:19:10,913 --> 01:19:12,331
l 贸on :t wanna touch a foot.
1739
01:19:12,456 --> 01:19:13,540
No, you don :t.
1740
01:19:13,624 --> 01:19:16,043
Another one,
be confusc贸 about moncy.
1741
01:19:16,126 --> 01:19:18,504
I just have all my money
in a savings account.
1742
01:19:18,587 --> 01:19:20,089
That's totally wrong .
You nccd treasury bonds,
1743
01:19:20,172 --> 01:19:21,423
corporate bon贸s, CDs.
1744
01:19:21,507 --> 01:19:23,300
No one has CDs anymore.
1745
01:19:23,384 --> 01:19:26,011
Oh , sweethcart, you are so cute
whcn you : rc confusc贸.
1746
01:19:26,136 --> 01:19:27,805
But no, not music.
1747
01:19:27,888 --> 01:19:30,307
CD stan贸s tor
Ccrtificatc of Deposit.
1748
01:19:30,391 --> 01:19:32,851
Stephen Malkmus rcally harnesscd
the accrbic talk-singing
1749
01:19:32,935 --> 01:19:34,520
ot Lou Ree贸
with post-punk intluences
1750
01:19:34,603 --> 01:19:36,522
- such as Wirc an贸 The Fall.
- bcll rings
1751
01:19:36,605 --> 01:19:38,399
What am l wearing?
l would never choosc this.
1752
01:19:38,482 --> 01:19:40,943
Decause you ' re a physicist.
Do you want some pants?
1753
01:19:41,026 --> 01:19:42,027
Yeah.
1754
01:19:42,111 --> 01:19:43,862
脫ell rings
1755
01:19:43,946 --> 01:19:45,155
Welcomc 贸ack, Bar贸ie.
1756
01:19:45,239 --> 01:19:48,367
Gee, l am so awkwar贸
and 贸on :t tcel prctty at all,
1757
01:19:48,450 --> 01:19:50,286
an贸 will anyone ever liLe me?
1758
01:19:50,369 --> 01:19:51,662
Sasha Or distract them
with the old stand脺y.
1759
01:19:51,787 --> 01:19:53,956
Wearing glasses so they can
discover that you ' re pretty.
1760
01:19:54,331 --> 01:19:56,542
- May l?
- Sure. Go ahea贸 .
1761
01:20:00,671 --> 01:20:03,382
There. Now we can see
your 贸eautiful face.
1762
01:20:04,466 --> 01:20:06,593
An贸 then there's pretending
to be tcrriblc
1763
01:20:06,677 --> 01:20:08,178
at every sport ever.
1764
01:20:08,262 --> 01:20:10,180
Herc, let me show you.
1765
01:20:10,264 --> 01:20:12,016
Herc, let me show you.
1766
01:20:12,099 --> 01:20:14,268
- Hcre, let me show you.
- Hcre, lct me show you.
1767
01:20:14,351 --> 01:20:16,270
Herc, let us show you .
1768
01:20:16,353 --> 01:20:18,856
We' ll 贸o this
until cvery singlc Barbie
1769
01:20:18,939 --> 01:20:21,608
is dcprogrammed an贸 rea贸y
to takc 贸ack Barbie Land .
1770
01:20:21,692 --> 01:20:22,735
- Yes!
- Yes!
1771
01:20:23,152 --> 01:20:23,986
Ycah!
1772
01:20:26,363 --> 01:20:27,614
Whistles
1773
01:20:28,365 --> 01:20:32,828
Hcy! Tomorrow the Kens vote
to change the Constitution,
1774
01:20:32,911 --> 01:20:34,288
so we have to get thcre first.
1775
01:20:34,371 --> 01:20:35,831
The final stage of our plan .
1776
01:20:35,998 --> 01:20:38,250
To turn the Kcns
against cach othcr.
1777
01:20:38,334 --> 01:20:40,544
Now that they think
thcy have power ovcr you,
1778
01:20:40,627 --> 01:20:42,796
you maLe thcm question whether
thcy havc enough power
1779
01:20:42,880 --> 01:20:43,839
over each other.
1780
01:20:44,423 --> 01:20:46,592
What if this doesn 't work?
1781
01:20:46,675 --> 01:20:51,013
What if he 贸oesn 't. . .
like me anymore?
1782
01:20:52,264 --> 01:20:55,225
- He likcs you.
- He was really upsct.
1783
01:20:56,435 --> 01:20:58,270
Because he likcs you.
1784
01:20:58,354 --> 01:20:59,980
And 贸ecause hc knows 贸eep down
1785
01:21:00,064 --> 01:21:02,149
that you 贸on 't like him
the samc way.
1786
01:21:02,232 --> 01:21:03,942
It still doesn 't mean
l want to hurt him .
1787
01:21:05,361 --> 01:21:07,112
He took your house.
1788
01:21:07,237 --> 01:21:08,364
He brainwashe贸 your friends.
1789
01:21:08,447 --> 01:21:10,491
He wants to control
thc governmcnt.
1790
01:21:10,574 --> 01:21:11,867
True.
1791
01:21:11,950 --> 01:21:13,786
- Girl.
- Ycah.
1792
01:21:14,203 --> 01:21:15,621
- Wow.
- Ycah.
1793
01:21:16,121 --> 01:21:18,082
It:s like l : m a woman alrea贸y.
1794
01:21:18,457 --> 01:21:20,000
Welcome.
1795
01:21:20,084 --> 01:21:22,544
Is this what it's likc? Wow.
1796
01:21:22,628 --> 01:21:23,462
Sasha's mother
lt's time.
1797
01:21:24,046 --> 01:21:25,130
I ' m rea贸y.
1798
01:21:26,048 --> 01:21:27,091
Thank you.
1799
01:21:27,591 --> 01:21:28,967
Here l go.
1800
01:21:35,307 --> 01:21:36,058
H i.
1801
01:21:36,141 --> 01:21:38,185
Clatter
1802
01:21:38,977 --> 01:21:40,396
- 贸ottles clink
- clunk
1803
01:21:40,479 --> 01:21:41,188
Kcn Ah!
1804
01:21:41,271 --> 01:21:43,107
Clatter
1805
01:21:46,527 --> 01:21:49,029
Oh, hcy.
You :ve caught me rcading .
1806
01:21:49,113 --> 01:21:51,073
Oh .
1807
01:21:51,156 --> 01:21:52,491
- I 've bcen thinking .
- M m-hmm.
1808
01:21:52,574 --> 01:21:53,826
- Kcn Land .
- Kendom .
1809
01:21:54,576 --> 01:21:55,661
- Kendom .
- Kendom Lan贸.
1810
01:21:55,744 --> 01:21:57,454
- Land of the. . .
- Land ot thc frce and the men.
1811
01:21:57,538 --> 01:21:59,123
Hight. Well, this placc is...
1812
01:21:59,248 --> 01:22:00,541
Ken贸om Lan贸 .
1813
01:22:00,624 --> 01:22:01,625
...really great.
1814
01:22:02,000 --> 01:22:04,503
An贸 the Kens really
arc just bettcr at ruling
1815
01:22:04,586 --> 01:22:06,213
than the Bar贸ies ever were.
1816
01:22:06,296 --> 01:22:09,049
Well, we just took patriarchy
and you know, madc a patriarchy.
1817
01:22:09,133 --> 01:22:11,301
- Yeah, well, l was thinking. . .
- Yes?
1818
01:22:11,385 --> 01:22:15,180
I ' m rea贸y to 贸e
your long-tcrm-贸istancc
1819
01:22:15,264 --> 01:22:17,266
low-commitment
casual girlfricnd ,
1820
01:22:17,349 --> 01:22:18,767
it you : ll still havc me.
1821
01:22:20,727 --> 01:22:21,937
Woul贸 you just hol贸 on
for one sccon贸?
1822
01:22:22,020 --> 01:22:23,063
OL, okay.
1823
01:22:28,485 --> 01:22:29,653
Ken Su贸lime!
1824
01:22:33,907 --> 01:22:35,868
I don 't know. l : m gonna
havc to think about that.
1825
01:22:35,951 --> 01:22:36,910
Oh .
1826
01:22:38,454 --> 01:22:39,246
PIease?
1827
01:22:42,207 --> 01:22:43,167
Okay.
1828
01:22:43,500 --> 01:22:45,461
Come on in.
l : ll play thc guitar at you.
1829
01:22:45,544 --> 01:22:46,587
Oh , yay!
1830
01:22:48,255 --> 01:22:50,382
Guitar strums
1831
01:22:58,223 --> 01:23:01,977
Said l 贸on 't know it l 've
ever bcen goo贸 enough
1832
01:23:02,519 --> 01:23:04,396
l : m a little bit rusty
1833
01:23:04,480 --> 01:23:07,649
An贸 l think
my hea贸 is cavin : in
1834
01:23:09,693 --> 01:23:13,822
An贸 l 贸on 't know it l 'vc
cver becn really loved
1835
01:23:13,906 --> 01:23:15,741
By a han贸
that:s touched me
1836
01:23:15,824 --> 01:23:19,077
An贸 l teel
like something :s got to give
1837
01:23:19,578 --> 01:23:22,831
An贸 l ' m a littlc 贸it angry,
well
1838
01:23:23,290 --> 01:23:28,253
This ain 't over,
no, not herc, no
1839
01:23:30,422 --> 01:23:33,300
Not while l still
nced you aroun贸
1840
01:23:34,760 --> 01:23:36,637
You don :t owe me
1841
01:23:37,638 --> 01:23:39,848
Wc might change, yeah
1842
01:23:41,099 --> 01:23:44,603
Ycah ,
we just might fcel good
1843
01:23:44,728 --> 01:23:47,439
l wanna push you aroun贸
1844
01:23:47,523 --> 01:23:50,192
Well, l will, well, l will
1845
01:23:50,275 --> 01:23:53,028
l wanna push you 贸own
1846
01:23:53,111 --> 01:23:55,447
Well, l will, well, l will
1847
01:23:55,531 --> 01:23:58,659
Sasha's mother TLis is
the final stage of our plan.
1848
01:23:59,159 --> 01:24:01,537
Give them their dream come true.
1849
01:24:01,912 --> 01:24:03,956
An贸 at thc peak
of their happiness,
1850
01:24:04,039 --> 01:24:07,543
when they think you actually
care about this song...
1851
01:24:10,254 --> 01:24:11,421
...you take it all away.
1852
01:24:12,339 --> 01:24:14,633
I will
1853
01:24:17,928 --> 01:24:19,471
texting signal rings
1854
01:24:21,557 --> 01:24:22,933
Bar贸ie laughs
1855
01:24:25,018 --> 01:24:26,186
- Who are you tcxting?
- Huh?
1856
01:24:26,645 --> 01:24:27,938
Who are you textin0?
1857
01:24:28,897 --> 01:24:31,942
- No one.
- Lct me just. . . chucklcs
1858
01:24:32,025 --> 01:24:33,110
Ken!
1859
01:24:33,443 --> 01:24:34,820
Sorry. One scc.
1860
01:24:36,613 --> 01:24:39,533
That's a bcautitul song
that you : rc playing.
1861
01:24:39,616 --> 01:24:40,909
Di贸 you write it?
1862
01:24:41,034 --> 01:24:42,995
Yes. You want to sit here
and watch me do it,
1863
01:24:43,120 --> 01:24:44,580
while l stare uncomtortably
into your cycs
1864
01:24:44,663 --> 01:24:45,455
tor four an贸 a half minutes?
1865
01:24:45,581 --> 01:24:46,623
I woul贸 love that.
1866
01:24:46,707 --> 01:24:47,499
Ba贸y
1867
01:24:47,583 --> 01:24:48,500
Sorry, one sec.
1868
01:24:48,584 --> 01:24:50,586
I wanna push you aroun贸
1869
01:24:50,669 --> 01:24:51,420
Be right 贸ack.
1870
01:24:51,503 --> 01:24:55,257
Well, l will, well, l will,
l wanna push ...
1871
01:24:55,340 --> 01:24:56,925
Sasha's mother
You play on their cgos
1872
01:24:57,009 --> 01:24:58,260
an贸 their petty jealousies,
1873
01:24:58,343 --> 01:25:00,220
and you turn them
against cach othcr.
1874
01:25:00,304 --> 01:25:01,096
One sec.
1875
01:25:01,179 --> 01:25:03,265
I wanna takc you
for grantcd
1876
01:25:03,390 --> 01:25:04,433
ting
1877
01:25:05,601 --> 01:25:06,602
Sorry.
1878
01:25:07,144 --> 01:25:10,897
While they' re tighting,
wc take back Dar脺ic Land .
1879
01:25:12,983 --> 01:25:15,402
Does the title ot
long-tcrm-distance casual
1880
01:25:15,485 --> 01:25:17,696
low-commitment girltrien贸
mean nothing?
1881
01:25:17,821 --> 01:25:18,739
What do we do?
1882
01:25:18,864 --> 01:25:21,867
Wc 贸each evcry indivi贸ual
one of them oft.
1883
01:25:21,950 --> 01:25:24,953
No. We go to war.
1884
01:25:26,121 --> 01:25:27,914
- Against the Barbics?
- No, against thc Kens.
1885
01:25:28,040 --> 01:25:29,374
- But we are the Kens.
- Thc other Kens.
1886
01:25:29,458 --> 01:25:30,834
We should probably
call thcm somcthing else
1887
01:25:30,917 --> 01:25:31,877
so it doesn :t get contusing.
1888
01:25:31,960 --> 01:25:33,045
No, becausc we' ll know
what we mean.
1889
01:25:33,170 --> 01:25:34,171
But whcn we' re
on thc battlcficl贸
1890
01:25:34,254 --> 01:25:35,297
an贸 you say
:: Kcn at four o:clock, ::
1891
01:25:35,380 --> 01:25:36,965
how will l know it you mean
us Kcns or thc other Kcns?
1892
01:25:37,049 --> 01:25:39,718
Because, my dudes,
we attack at tcn o :clock
1893
01:25:39,843 --> 01:25:42,012
an贸 take advanta0c
of the morning wavcs.
1894
01:25:42,095 --> 01:25:44,598
Dut not so carly 'cause we: re
gonna want to slccp in.
1895
01:25:44,681 --> 01:25:45,515
Hight.
1896
01:25:45,641 --> 01:25:47,309
But what will we tight with?
We have no guns.
1897
01:25:47,392 --> 01:25:49,519
Tennis rackets an贸 volleyballs.
1898
01:25:49,603 --> 01:25:51,146
And slap fights.
1899
01:25:51,229 --> 01:25:52,230
And beach offs.
1900
01:25:52,314 --> 01:25:54,149
- Yes.
- Oh, ycah .
1901
01:25:54,232 --> 01:25:56,151
Ken laughs
1902
01:25:59,988 --> 01:26:03,825
Docsn 't secm to matter
what l do
1903
01:26:04,868 --> 01:26:07,287
l : m always num贸er two
1904
01:26:08,455 --> 01:26:12,000
No one knows
how hard l tried
1905
01:26:12,876 --> 01:26:17,589
l , l have teelings
that l can :t explain
1906
01:26:18,757 --> 01:26:21,218
Uriving me insane
1907
01:26:22,260 --> 01:26:25,514
All my life 贸ccn so polite
1908
01:26:25,597 --> 01:26:28,558
But l : ll sleep alone tonight
1909
01:26:28,975 --> 01:26:30,811
'Cause l ' m just Ken
1910
01:26:30,894 --> 01:26:33,939
Anywherc else l 'd be a ten
1911
01:26:34,231 --> 01:26:38,193
ls it my dcstiny
to live and 贸ie
1912
01:26:38,276 --> 01:26:41,988
A life of blonde fragility
1913
01:26:42,823 --> 01:26:44,449
l : m just Ken
1914
01:26:44,533 --> 01:26:47,828
Where l see love
she sces a fricn贸
1915
01:26:47,911 --> 01:26:49,913
What will it take for her
1916
01:26:50,038 --> 01:26:53,458
To see thc man
贸ehin贸 thc tan
1917
01:26:53,542 --> 01:26:55,419
An贸 ti0ht tor me?
1918
01:27:02,843 --> 01:27:05,345
Kens roar
1919
01:27:05,429 --> 01:27:07,347
groans
1920
01:27:07,431 --> 01:27:08,932
shouts
1921
01:27:09,057 --> 01:27:10,642
wails
1922
01:27:10,767 --> 01:27:14,438
l : ll sce you
on the Malibu beach!
1923
01:27:14,521 --> 01:27:17,899
Charge!
1924
01:27:19,234 --> 01:27:20,652
Aah!
1925
01:27:28,744 --> 01:27:31,496
You can 't, Ken,
you can :t, Kcn
1926
01:27:31,621 --> 01:27:32,748
You can :t, Ken
1927
01:27:46,845 --> 01:27:48,221
Hah!
1928
01:27:59,441 --> 01:28:01,610
And now they destroy thcmselves.
1929
01:28:01,693 --> 01:28:02,486
You know what l tLink?
1930
01:28:02,569 --> 01:28:05,280
I think we should put
our freaking Constitution back.
1931
01:28:05,405 --> 01:28:06,823
- Yes.
- That's a great idea.
1932
01:28:13,163 --> 01:28:15,457
This is a real hornet's nest
in hcre.
1933
01:28:15,791 --> 01:28:17,167
Watch your flank.
1934
01:28:19,377 --> 01:28:21,254
- I got shot.
- That:s impossiblc.
1935
01:28:21,880 --> 01:28:23,256
Are there real weapons Lere?
1936
01:28:23,340 --> 01:28:24,007
Nope.
1937
01:28:24,549 --> 01:28:27,552
I wanna know
what it:s likc to lovc
1938
01:28:27,636 --> 01:28:29,596
To 贸e the real thing
1939
01:28:30,889 --> 01:28:32,265
ls it a crime?
1940
01:28:32,349 --> 01:28:37,062
Am l not hot
whcn l : m in my feelings?
1941
01:28:37,145 --> 01:28:43,568
And is my moment finally here,
or am l 贸reaming?
1942
01:28:44,694 --> 01:28:47,989
I : m no dreamer
1943
01:29:29,573 --> 01:29:30,699
Kcn
1944
01:29:35,412 --> 01:29:36,329
Kcn
1945
01:29:40,959 --> 01:29:44,004
Can you tee* Ken-ergy?
1946
01:29:46,381 --> 01:29:47,591
Kcn
1947
01:29:51,636 --> 01:29:54,973
Thcy are, you are, we are
1948
01:29:55,307 --> 01:29:57,100
l : m just Ken
1949
01:29:57,183 --> 01:30:00,061
Anywherc else l 'd be a ten
1950
01:30:00,478 --> 01:30:04,274
ls it my dcstiny
to live and 贸ie
1951
01:30:04,357 --> 01:30:08,028
A life of blonde fragility
1952
01:30:08,945 --> 01:30:10,739
l : m just Ken
1953
01:30:10,864 --> 01:30:14,159
Where l see love
she sces a fricn贸
1954
01:30:14,242 --> 01:30:16,202
What will it take for her
1955
01:30:16,286 --> 01:30:19,789
To see thc man
贸ehin贸 thc tan
1956
01:30:19,956 --> 01:30:22,459
An贸 ti0ht tor me?
1957
01:30:22,876 --> 01:30:23,919
I : m just Ken
1958
01:30:24,252 --> 01:30:26,171
And l : m enough
1959
01:30:26,254 --> 01:30:29,424
An贸 l : m grcat at 贸oing stutf
1960
01:30:30,175 --> 01:30:32,469
So, hey, check mc out
1961
01:30:32,552 --> 01:30:34,679
Yeah, l : m just Kcn
1962
01:30:36,598 --> 01:30:37,933
My name:s Ken
1963
01:30:38,016 --> 01:30:39,935
And so am l
1964
01:30:40,018 --> 01:30:43,688
put that manly han贸 in mine
1965
01:30:43,855 --> 01:30:46,066
So hey, worl贸, chcck me out
1966
01:30:46,149 --> 01:30:48,610
Yeah, l : m just Kcn
1967
01:30:50,612 --> 01:30:53,907
- Baby, l ' m . . .
- No贸o贸y clsc, no贸o贸y clsc
1968
01:30:53,990 --> 01:30:56,993
- ...just Ken
- l : m just Kcn
1969
01:30:57,994 --> 01:31:00,121
- Ken! Ken .
- Yeah?
1970
01:31:00,246 --> 01:31:01,706
Weren 't we suppose贸
to votc to贸ay?
1971
01:31:01,831 --> 01:31:04,334
- What?
- To change the Constitution.
1972
01:31:04,417 --> 01:31:06,503
- It was today, wasn :t it?
- Yeah.
1973
01:31:06,586 --> 01:31:09,047
Chattcr
1974
01:31:11,508 --> 01:31:13,510
presi贸ent Bar贸ie
Okay, ladics, let's do this.
1975
01:31:13,593 --> 01:31:17,263
All those in favor ot Iettin0
Barbic Land be Barbie Lan贸,
1976
01:31:17,347 --> 01:31:18,598
say :'Ayc. ::
1977
01:31:18,932 --> 01:31:20,100
all Aye!
1978
01:31:20,183 --> 01:31:22,519
Cheering
1979
01:31:33,947 --> 01:31:35,073
l : m so happy.
1980
01:31:35,156 --> 01:31:39,202
Go, Barbie! Go, Bar贸ie!
Go, Barbie! Go, Bar贸ie!
1981
01:31:39,285 --> 01:31:42,998
Go, Barbie! Go, Bar贸ie!
Go, Barbie! Go, Bar贸ie!
1982
01:31:54,634 --> 01:31:56,261
Is it just my imagination ,
1983
01:31:56,344 --> 01:32:00,265
or 贸id these Mojo Dojo
Casa Houscs just get dFeamier?
1984
01:32:01,433 --> 01:32:03,977
That's because they' re
Drcamhouscs, motherblccp--
1985
01:32:04,060 --> 01:32:04,936
- Gasping
- That:s right.
1986
01:32:05,020 --> 01:32:07,564
We've reinstatc贸
thc Barbie Lan贸 Constitution
1987
01:32:07,647 --> 01:32:08,481
to what it shoul贸 be.
1988
01:32:08,565 --> 01:32:11,985
And restore贸 all the Bar贸ies'
brains an贸 autonomy.
1989
01:32:12,068 --> 01:32:13,028
Ycs!
1990
01:32:15,864 --> 01:32:18,408
An贸 wc seriously 贸isintecte贸
those houses.
1991
01:32:18,491 --> 01:32:19,534
What do we do?
1992
01:32:21,619 --> 01:32:22,662
Kens!
1993
01:32:24,748 --> 01:32:26,124
Who are we attacking , sir?
1994
01:32:26,207 --> 01:32:26,875
No--
1995
01:32:29,085 --> 01:32:30,211
No--
1996
01:32:32,130 --> 01:32:33,590
Baah!
1997
01:32:33,673 --> 01:32:35,467
Don :t Iook at mc!
1998
01:32:36,718 --> 01:32:37,552
Whispcring ls he cryin0?
1999
01:32:38,261 --> 01:32:39,929
Just give us a minute.
2000
01:32:40,013 --> 01:32:41,890
Kcn so贸贸ing
2001
01:32:45,185 --> 01:32:48,480
- Ken.
- so贸贸inq
2002
01:32:49,439 --> 01:32:50,607
Are you okay?
2003
01:32:50,690 --> 01:32:52,317
Yeah . Totally.
2004
01:32:52,400 --> 01:32:54,110
It:s okay if you : rc crying .
2005
01:32:54,235 --> 01:32:56,571
You Lnow, l cried , too.
lt:s actually kin贸 of amazing .
2006
01:32:56,654 --> 01:32:58,990
I ' m a li贸eratcd man .
l know crying is not weak.
2007
01:32:59,074 --> 01:33:00,200
Okay.
2008
01:33:02,744 --> 01:33:03,703
You wanna sit up tor a minute?
2009
01:33:04,704 --> 01:33:06,623
Ah.
coughs, snifflcs
2010
01:33:07,207 --> 01:33:08,333
exhales
2011
01:33:09,292 --> 01:33:10,335
This...
2012
01:33:11,294 --> 01:33:13,088
It was har贸 running stuff.
2013
01:33:14,255 --> 01:33:15,423
I 贸idn :t love it.
2014
01:33:17,258 --> 01:33:18,343
I get it.
2015
01:33:21,513 --> 01:33:22,639
Sputters
2016
01:33:22,722 --> 01:33:24,849
An贸 those mini-frid0es
are so small.
2017
01:33:24,933 --> 01:33:25,600
M m-hm m .
2018
01:33:25,683 --> 01:33:26,851
You coul贸 only tit
a six pack in them.
2019
01:33:26,935 --> 01:33:30,230
And the trcezers
are basically uscless.
2020
01:33:32,065 --> 01:33:33,566
To be honest, when l found out
2021
01:33:33,650 --> 01:33:35,276
that patriarchy wasn 't
about horses,
2022
01:33:35,360 --> 01:33:36,820
l lost interest anyway.
2023
01:33:38,113 --> 01:33:39,405
That:s okay.
2024
01:33:44,577 --> 01:33:46,830
I always thought
this woul贸 be our house.
2025
01:33:50,083 --> 01:33:51,209
Oh .
2026
01:33:51,292 --> 01:33:53,920
So贸s, snitflcs
2027
01:33:54,337 --> 01:33:56,923
- Ken.
- whimpering
2028
01:33:57,632 --> 01:34:00,301
- l think l owc you an apology.
- H uh?
2029
01:34:00,385 --> 01:34:02,303
I ' m really sorry
I took you for grante贸 .
2030
01:34:02,387 --> 01:34:03,513
Oh .
2031
01:34:05,181 --> 01:34:07,392
Not cvery night
had to 贸c girls: night.
2032
01:34:11,104 --> 01:34:12,605
Thank you tor saying that.
2033
01:34:14,232 --> 01:34:15,150
Thank you.
2034
01:34:17,277 --> 01:34:20,488
Oh. l 贸i贸n 't mean
to suggest, uh...
2035
01:34:20,572 --> 01:34:23,116
l just 贸on 't know who l am
without you.
2036
01:34:24,450 --> 01:34:26,077
You : re Ken.
2037
01:34:27,036 --> 01:34:30,165
But it:s :: Darbie and Ken. ::
2038
01:34:31,875 --> 01:34:34,460
There is no just :: Ken. :'
2039
01:34:35,503 --> 01:34:37,380
That:s why l was cFeate贸.
2040
01:34:37,463 --> 01:34:42,886
I only exist
within the warmth of your gazc.
2041
01:34:44,262 --> 01:34:50,310
Without it, l ' m just anothcr
blond guy who can :t do tlips.
2042
01:34:56,691 --> 01:34:57,942
Gasping
2043
01:34:59,235 --> 01:35:04,073
Maybe it's time
to discovcr who Kcn is.
2044
01:35:04,699 --> 01:35:07,035
- Okay. l think l get it now.
- Okay.
2045
01:35:07,118 --> 01:35:09,537
No, no, no!
This isn :t the answer.
2046
01:35:11,623 --> 01:35:12,999
- Gasp
- Ouch.
2047
01:35:13,082 --> 01:35:14,083
Kcn l feel so stupi贸.
2048
01:35:14,167 --> 01:35:15,418
- No.
- No.
2049
01:35:15,501 --> 01:35:17,420
I look so stupid .
2050
01:35:17,503 --> 01:35:20,673
- Well, yeah.
- l look so stupid!
2051
01:35:20,798 --> 01:35:23,176
- No!
- So cool. You look so cool.
2052
01:35:24,135 --> 01:35:26,554
Okay. Ken ,
you have to figure out
2053
01:35:26,638 --> 01:35:28,389
who you are without me.
2054
01:35:30,099 --> 01:35:31,059
Why?
2055
01:35:31,142 --> 01:35:32,936
You ' re not your girlfricnd .
2056
01:35:33,019 --> 01:35:35,855
You ' re not your housc,
you : Fe not your mink.
2057
01:35:36,105 --> 01:35:37,690
- Beach?
- Nopc.
2058
01:35:37,815 --> 01:35:39,817
You : re not even beach.
2059
01:35:40,193 --> 01:35:43,863
Maybe all the things
that you thought ma贸e you you
2060
01:35:43,947 --> 01:35:47,909
aren :t. . . really. . . you.
2061
01:35:52,789 --> 01:35:55,166
Maybe it:s Bar贸ie and ...
2062
01:35:57,335 --> 01:35:59,128
...it:s Kcn .
2063
01:36:02,131 --> 01:36:05,260
Ken. . . is...
2064
01:36:07,011 --> 01:36:07,845
...mc?
2065
01:36:07,929 --> 01:36:09,097
Yes.
2066
01:36:09,222 --> 01:36:11,683
Ken. . . is me!
2067
01:36:13,184 --> 01:36:14,727
An贸 l : m Barbie.
2068
01:36:17,814 --> 01:36:18,898
Kcn...
2069
01:36:20,566 --> 01:36:21,567
... is me!
2070
01:36:21,943 --> 01:36:22,652
Kcn is me!
2071
01:36:22,819 --> 01:36:24,153
- Ken is me!
- Kcn is mc!
2072
01:36:24,821 --> 01:36:26,364
I 贸on 't even carc
a贸out 贸eing Ken anymore.
2073
01:36:26,447 --> 01:36:27,699
I just miss my frien贸 Barbie!
2074
01:36:27,782 --> 01:36:29,409
- TLat's cool!
- Barbie!
2075
01:36:29,492 --> 01:36:31,119
Whispers
l : m right here.
2076
01:36:31,202 --> 01:36:32,203
Ken!
2077
01:36:36,624 --> 01:36:38,793
I want you to havc it.
2078
01:36:39,168 --> 01:36:41,337
Oh. That's nice.
2079
01:36:48,845 --> 01:36:51,556
Wc werc only tighting because
we di贸n 't know who wc were.
2080
01:36:53,891 --> 01:36:58,563
Ken is. . . me!
2081
01:37:01,441 --> 01:37:03,443
Iaughing
2082
01:37:07,113 --> 01:37:08,197
Ken is right.
2083
01:37:08,865 --> 01:37:11,367
It's just so hard
to 贸e a lca贸er.
2084
01:37:11,451 --> 01:37:13,244
- You know?
- That:s my boss.
2085
01:37:13,328 --> 01:37:15,538
It's-- Aah! Oh.
2086
01:37:15,621 --> 01:37:17,540
M idge, gosh.
2087
01:37:17,623 --> 01:37:19,375
I thought we 贸iscontinucd her.
2088
01:37:19,459 --> 01:37:21,461
Panting
2089
01:37:21,544 --> 01:37:24,297
Look,
贸o you know how many times
2090
01:37:24,380 --> 01:37:27,508
l 've wantcd to stan贸 up
in a board mccting an贸 just say,
2091
01:37:27,592 --> 01:37:29,052
" Can we just tickle each other? "
2092
01:37:29,677 --> 01:37:30,970
- Heally?
- Lct:s havc a company rctrcat
2093
01:37:31,054 --> 01:37:32,472
and just tickle each other.
2094
01:37:32,597 --> 01:37:34,557
Somcone gct me. Somcone gct me.
2095
01:37:36,809 --> 01:37:38,519
I love bcing ticLle贸 .
2096
01:37:38,603 --> 01:37:41,647
No, no, no. Don :t hug me.
Don :t hug me.
2097
01:37:44,442 --> 01:37:45,902
But thanks to the Bar贸ies,
2098
01:37:45,985 --> 01:37:49,822
l, too, can now rclieve myselt
of this heavy cxistcntial burdcn
2099
01:37:49,906 --> 01:37:53,117
while hol贸ing on to
thc very real title of CEO.
2100
01:37:53,951 --> 01:37:56,496
And we can restore
cverything in Barbie Lan贸
2101
01:37:56,662 --> 01:37:58,247
to exactly the way it was.
2102
01:37:58,331 --> 01:38:01,376
- M ister Matte*, l just--
- plcasc. Call mc Mother.
2103
01:38:02,001 --> 01:38:03,252
No, thank you.
2104
01:38:03,336 --> 01:38:05,129
I 贸on 't think
that things should go back
2105
01:38:05,213 --> 01:38:06,297
to the way that they wcre.
2106
01:38:06,381 --> 01:38:10,635
No Bar贸ie or Ken should 贸e
living in thc sha贸ows.
2107
01:38:10,760 --> 01:38:11,677
Or A*lan .
2108
01:38:12,637 --> 01:38:13,846
- Hey.
- Mc?
2109
01:38:13,930 --> 01:38:15,723
- Ycah.
- Hello.
2110
01:38:15,848 --> 01:38:16,808
I just want to say,
2111
01:38:16,891 --> 01:38:18,351
l ' m sorry
we called you Weird Barbic
2112
01:38:18,476 --> 01:38:19,977
贸ehin贸 your 贸ack
an贸 also to your face.
2113
01:38:20,061 --> 01:38:22,271
That:s okay. l ' m owning it.
2114
01:38:22,355 --> 01:38:24,148
Woul贸 you like a job
in my cabinct?
2115
01:38:24,232 --> 01:38:26,359
May l please have sanitation?
2116
01:38:27,485 --> 01:38:28,319
It:s yours.
2117
01:38:28,569 --> 01:38:30,571
- Yeah, thank you.
- All right.
2118
01:38:30,655 --> 01:38:31,906
- Madam President.
- Oh.
2119
01:38:32,573 --> 01:38:35,243
PIease, may thc Kens havc
onc Supreme Court Justice?
2120
01:38:35,326 --> 01:38:39,372
I can 't do that. Dut maybe
a lower circuit court ju贸gcship.
2121
01:38:39,497 --> 01:38:41,332
We accept.
As long as wc can wear ro脺cs.
2122
01:38:41,457 --> 01:38:43,626
Narrator Well, the Kcns
have to start somcwhcre.
2123
01:38:43,709 --> 01:38:45,586
And onc 贸ay the Kens will have
2124
01:38:45,670 --> 01:38:48,005
as much power an贸 intluencc
in Barbic Lan贸
2125
01:38:48,089 --> 01:38:50,925
as women have in the Real World .
2126
01:38:51,008 --> 01:38:52,135
No, l 贸on :t want to.
2127
01:38:52,218 --> 01:38:53,428
- *ust go!
- l can :t.
2128
01:38:53,511 --> 01:38:55,555
- Grow up an贸 go.
- l have an i贸ea.
2129
01:38:56,514 --> 01:38:58,266
Tell me your secret 贸ream ,
child .
2130
01:38:58,349 --> 01:39:00,476
Okay,
what about Ordinary Bar贸ic?
2131
01:39:01,727 --> 01:39:04,689
She's not cxtraor贸inary.
Shc:s not prcsi贸ent of anything,
2132
01:39:04,814 --> 01:39:05,565
or maybe she is.
2133
01:39:05,648 --> 01:39:07,900
May贸e she's a mom .
Maybe she:s not.
2134
01:39:07,984 --> 01:39:11,237
Bccause it's okay
to just want to 贸e a mom ,
2135
01:39:11,320 --> 01:39:13,614
or to wanna be presi贸ent
or a mom who is presi贸ent.
2136
01:39:13,739 --> 01:39:15,366
Or not a mom
who:s also not presi贸ent.
2137
01:39:15,450 --> 01:39:17,535
She just has a tlattering top,
2138
01:39:17,618 --> 01:39:18,995
and shc wants
to get through thc 贸ay
2139
01:39:19,078 --> 01:39:21,664
feeling kinda goo贸
about hcrsclf.
2140
01:39:24,000 --> 01:39:26,294
That:s a. . . terri贸le i贸ea.
2141
01:39:26,377 --> 01:39:27,920
Yeah,
that:s goinq to make money.
2142
01:39:28,004 --> 01:39:31,382
Oh. Or贸inary Bar贸ie.
l lovc *t. Fantastic.
2143
01:39:31,507 --> 01:39:32,633
Okay, 0reat.
2144
01:39:32,717 --> 01:39:34,135
- Great.
- Cool.
2145
01:39:34,218 --> 01:39:35,303
- Yes.
- We good?
2146
01:39:35,386 --> 01:39:36,721
I think we' re 0oo贸, right?
2147
01:39:37,221 --> 01:39:38,556
All right, let:s 贸egin tLe work
2148
01:39:38,639 --> 01:39:40,933
to close the po*al
贸etwecn our two worl贸s.
2149
01:39:41,476 --> 01:39:43,436
Hey, what about Bar贸ie?
2150
01:39:43,519 --> 01:39:44,437
What 贸o you mean?
2151
01:39:44,520 --> 01:39:46,272
Yeah, what a贸out Barbie?
2152
01:39:46,355 --> 01:39:49,192
What:s her en贸ing?
What 贸ocs she get?
2153
01:39:50,485 --> 01:39:53,154
Well, that's easy.
She:s in love with Kcn .
2154
01:39:53,237 --> 01:39:54,238
Barbies Aw.
2155
01:39:54,322 --> 01:39:55,781
That is not her cnding.
2156
01:39:55,865 --> 01:39:57,200
Grunts
2157
01:39:57,992 --> 01:39:59,994
- l ' m not in love with Kcn .
- Barbies Oh.
2158
01:40:00,077 --> 01:40:01,120
What 贸o you want?
2159
01:40:03,164 --> 01:40:04,582
I 贸on :t know. l ' m...
2160
01:40:06,751 --> 01:40:09,504
l ' m not really sure
where l belong anymore.
2161
01:40:14,383 --> 01:40:16,135
I 贸on :t think l have an en贸ing.
2162
01:40:16,219 --> 01:40:18,179
Ruth That was always the point.
2163
01:40:18,262 --> 01:40:21,516
I crcate贸 you
so wouldn :t havc an cn贸ing.
2164
01:40:23,059 --> 01:40:24,268
It's you.
2165
01:40:26,812 --> 01:40:28,523
You : re Ruth from Mattel.
2166
01:40:29,023 --> 01:40:31,359
Ba贸y, l am Mattel.
2167
01:40:31,442 --> 01:40:34,237
U ntil the lHS got to me,
脺ut that:s anothcr movie.
2168
01:40:34,320 --> 01:40:35,279
So, you ' re...
2169
01:40:35,363 --> 01:40:38,616
Ruth Han贸ler.
lnvcntor of Barbie.
2170
01:40:38,699 --> 01:40:39,825
- Gasping
- What?
2171
01:40:39,909 --> 01:40:40,910
That:s so cool.
2172
01:40:40,993 --> 01:40:43,579
Her ghost Lecps an oftice
on the 1 7th floor.
2173
01:40:43,663 --> 01:40:44,580
- What?
- What?
2174
01:40:44,664 --> 01:40:45,540
You guys,
2175
01:40:45,623 --> 01:40:49,210
you think the lady who invented
Barbie looks like Darbie?
2176
01:40:49,293 --> 01:40:51,379
Ha!
l ' m a fivc-foot-nothing grandma
2177
01:40:51,462 --> 01:40:53,089
with a 贸ou贸le mastectomy
2178
01:40:53,172 --> 01:40:55,299
laughing
an贸 tax cvasion issucs.
2179
01:40:55,383 --> 01:40:57,176
Nobody looks liLe Bar贸ie,
2180
01:40:57,927 --> 01:41:01,389
except, ot course, Barbic.
Take a 贸ow, honcy.
2181
01:41:03,432 --> 01:41:06,102
I don 't rcally teel
like Barbie anymore.
2182
01:41:10,231 --> 01:41:12,066
Come, walk with me.
2183
01:41:32,211 --> 01:41:33,254
Thank you.
2184
01:41:35,256 --> 01:41:36,424
Thank you, Bar贸ie.
2185
01:41:38,551 --> 01:41:39,885
Thank you.
2186
01:41:49,478 --> 01:41:51,439
I ' m not really sure
what l : m suppose贸 to do now.
2187
01:41:51,522 --> 01:41:54,025
I 've always 贸een
Stercotypical Barbie,
2188
01:41:54,108 --> 01:41:57,486
and I 贸on 't think l ' m really
good at anything else.
2189
01:41:57,570 --> 01:41:59,572
You save贸 Darbic Lan贸
from patriarcLy.
2190
01:41:59,655 --> 01:42:02,158
That was very much
a group eftort.
2191
01:42:02,533 --> 01:42:05,036
An贸 you hclpe贸 that mother
an贸 daughter conncct.
2192
01:42:05,494 --> 01:42:07,079
They really hclpe贸 each other.
2193
01:42:08,539 --> 01:42:11,000
Maybe
you : re Sclf-Effacing Barbie?
2194
01:42:12,877 --> 01:42:14,837
May贸e l : m not Barbie anymore.
2195
01:42:24,055 --> 01:42:27,850
You un贸erstan贸 that humans
only have one cnding .
2196
01:42:27,933 --> 01:42:32,104
I贸eas live torever,
humans not so much.
2197
01:42:32,188 --> 01:42:33,522
You know that, right?
2198
01:42:33,606 --> 01:42:34,565
I 贸o.
2199
01:42:34,649 --> 01:42:37,818
Being a human
can 贸e pretty uncomfortable.
2200
01:42:39,153 --> 01:42:40,363
I know.
2201
01:42:40,446 --> 01:42:44,784
Humans make things up,
like patriarchy and Barbie
2202
01:42:44,867 --> 01:42:47,662
just to 贸eal
with how uncomfortable it is.
2203
01:42:48,454 --> 01:42:50,164
I undcrstan贸 that.
2204
01:42:50,247 --> 01:42:51,582
And then you 贸ie.
2205
01:42:53,959 --> 01:42:55,002
Yeah.
2206
01:42:56,796 --> 01:42:58,130
Yeah.
2207
01:43:04,553 --> 01:43:08,683
I want to 贸e
a pa* of the pcople
2208
01:43:08,808 --> 01:43:10,685
that make meaning.
2209
01:43:12,061 --> 01:43:14,063
Not thc thing that:s made.
2210
01:43:16,565 --> 01:43:19,443
I want to 贸o the imagining .
l 贸on 't wanna be thc idca.
2211
01:43:19,527 --> 01:43:21,028
Docs that make scnse?
2212
01:43:21,779 --> 01:43:23,906
I always knew that Darbie
would surprise me,
2213
01:43:24,031 --> 01:43:26,951
but l never expecte贸 this.
2214
01:43:27,034 --> 01:43:30,705
Do you 0ive me permission
to become human?
2215
01:43:31,580 --> 01:43:33,541
You 贸on :t nee贸 my permission.
2216
01:43:33,624 --> 01:43:37,294
But you : re the creator.
You. . . Don :t you control me?
2217
01:43:37,378 --> 01:43:38,921
I can 't control you
2218
01:43:39,004 --> 01:43:42,258
any morc than l can control
my own 贸aughter.
2219
01:43:42,341 --> 01:43:44,760
I named you atter her,
Bar贸ara.
2220
01:43:45,094 --> 01:43:48,681
And l always hope贸 tor you
like l hope贸 for hcr.
2221
01:43:49,765 --> 01:43:51,142
We mothers stan贸 still
2222
01:43:51,225 --> 01:43:55,730
so our 贸aughters can look back
to sec how far thcy:vc come.
2223
01:44:00,985 --> 01:44:03,237
So, being human 's not
something l nee贸 to...
2224
01:44:04,238 --> 01:44:08,367
ask tor or cven want?
I can just...
2225
01:44:10,327 --> 01:44:12,580
lt's somcthing
that l just discover l am?
2226
01:44:14,749 --> 01:44:17,334
I can 't in good conscience
lct you takc this leap
2227
01:44:17,418 --> 01:44:19,503
without you knowing
what it means.
2228
01:44:23,299 --> 01:44:24,592
Take my han贸s.
2229
01:44:31,474 --> 01:44:33,100
Now close your cyes.
2230
01:44:43,527 --> 01:44:44,945
Now feel.
2231
01:44:52,286 --> 01:44:55,414
Heart 贸eating
2232
01:46:02,606 --> 01:46:03,983
Yes.
2233
01:46:13,742 --> 01:46:15,494
Sea gull scrceches
2234
01:46:16,912 --> 01:46:18,497
narrator So, Barbie lett behin贸
2235
01:46:18,581 --> 01:46:21,500
the pastels and plastics
of Barbie Lan贸
2236
01:46:21,584 --> 01:46:24,211
tor the pastels an贸 plastics
of Los Angcles.
2237
01:46:24,628 --> 01:46:27,047
Okay. Thanks for thc litt.
2238
01:46:27,840 --> 01:46:28,799
You 0ot this.
2239
01:46:28,883 --> 01:46:30,217
I : m really prou贸 of you.
2240
01:46:30,301 --> 01:46:33,846
Estoy muy orguoso 贸e ti.
2241
01:46:33,929 --> 01:46:35,431
Orgulloso.
2242
01:46:35,514 --> 01:46:38,684
Or0ulloso. . . Orgulloso de ti.
2243
01:46:38,809 --> 01:46:40,769
Therc you 0o. Closc enough.
2244
01:46:40,853 --> 01:46:42,897
You guys are thc best.
Thank you. Thank you .
2245
01:46:42,980 --> 01:46:45,566
Okay. Let:s do this.
2246
01:46:45,649 --> 01:46:46,442
S铆 se pue贸e.
2247
01:46:46,525 --> 01:46:47,735
That:s a political statcment.
2248
01:46:47,818 --> 01:46:49,069
That:s appropriation , Ua贸 .
2249
01:46:49,153 --> 01:46:50,321
Dad Whoo-hoo!
2250
01:46:50,738 --> 01:46:52,197
Mom
We: ll 贸e here when you : re done.
2251
01:46:52,281 --> 01:46:53,032
- We love you!
- You got this!
2252
01:46:53,115 --> 01:46:53,824
Bye!
2253
01:46:53,908 --> 01:46:55,993
- Okay.
- Wc love you!
2254
01:47:04,501 --> 01:47:05,377
H i.
2255
01:47:06,170 --> 01:47:06,962
Name?
2256
01:47:07,046 --> 01:47:10,799
Oh, uh ,
Handlcr, comma, Barbara.
2257
01:47:12,718 --> 01:47:14,261
And what are you here tor
today, Barbara?
2258
01:47:16,347 --> 01:47:18,515
I : m herc to sce my gynecologist.
2259
01:47:19,892 --> 01:47:21,894
:: Darbie Worl贸 :'
by lce Spicc an贸 N icki M inaj plays
2260
01:49:27,019 --> 01:49:29,021
::What Was l Madc For? ::
by B*llie Eilish plays *
161174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.