Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,617 --> 00:00:31,746
L-ai v�zut?
2
00:00:31,748 --> 00:00:32,791
Nu.
3
00:00:32,793 --> 00:00:34,684
Spune-mi unde e,
nu v�d nimic.
4
00:00:34,686 --> 00:00:37,157
Folose�te-�i telefonul.
Deschide camera video.
5
00:00:39,512 --> 00:00:40,782
Deschide camera video.
6
00:00:49,391 --> 00:00:50,521
Uite.
7
00:00:52,154 --> 00:00:53,612
Ma�ina-i acolo.
8
00:00:54,267 --> 00:00:55,921
Putem reu�i.
9
00:00:58,728 --> 00:01:00,022
Unu...
10
00:01:00,926 --> 00:01:01,934
Doi...
11
00:01:02,842 --> 00:01:03,952
Trei.
12
00:01:13,849 --> 00:01:14,943
O, Doamne!
13
00:01:18,148 --> 00:01:19,085
Eli?
14
00:01:21,680 --> 00:01:22,650
Unde e�ti?
15
00:01:22,652 --> 00:01:24,751
Jamie. Jamie ridic�-te...
16
00:01:28,209 --> 00:01:29,202
Eli?
17
00:01:42,028 --> 00:01:43,224
O, Doamne!
18
00:01:51,175 --> 00:01:54,098
Eli! Eli, ce faci?
19
00:01:54,100 --> 00:01:56,040
Urc�!
20
00:02:15,167 --> 00:02:17,097
Un an nou fericit!
21
00:02:26,794 --> 00:02:29,483
O rezolu�ie pentru anul nou.
Ai vreuna?
22
00:02:29,485 --> 00:02:31,934
Da, da. O s� m� c�s�toresc
cu fata asta. Vezi inelul �sta?
23
00:02:31,936 --> 00:02:34,625
Mary, ai vreo rezolu�ie pentru anul nou?
24
00:02:35,373 --> 00:02:38,579
Bine. V�nez rezolu�ii.
E�ti preg�tit...
25
00:02:38,582 --> 00:02:39,624
Bine.
26
00:02:39,626 --> 00:02:43,956
Dac� cineva vrea s�-i spun�
ceva acestui an, s� vorbeasc� acum sau...
27
00:02:44,536 --> 00:02:45,901
s� tac� pe vecie.
28
00:02:46,068 --> 00:02:48,323
Fac un mic...
29
00:02:49,134 --> 00:02:54,798
un mic raport despre ce medicamente
se afl� �n b�ile din �inutul Lexincton.
30
00:02:54,800 --> 00:02:56,036
Frumos.
31
00:02:56,422 --> 00:02:58,107
Ai ni�te piste promi��toare?
32
00:02:59,983 --> 00:03:03,262
- Ai vreo rezolu�ie pentru anul nou?
- Chiar am.
33
00:03:03,264 --> 00:03:09,255
sta o s� fie ultima mea pastil�
pe...2012.
34
00:03:10,634 --> 00:03:15,478
Am mai spus asta �i �n 2011
�i 2010, dar
35
00:03:16,957 --> 00:03:18,031
vorbesc serios de data asta.
36
00:03:18,033 --> 00:03:19,616
Sunt Sara Kovic.
37
00:03:20,335 --> 00:03:23,819
Eu sunt... scuze.
Sunt Milo.
38
00:03:24,847 --> 00:03:26,279
- Milo?
- Da.
39
00:03:26,281 --> 00:03:31,883
Stai pu�in. E�ti, din �nt�mplare, Sara,
noua reporteri��?
40
00:03:31,885 --> 00:03:34,452
Da, eu sunt.
Sara, noua reporteri��.
41
00:03:34,454 --> 00:03:37,964
�i �nseamn� c� tu trebuie s� fii... Milo,
cameramanul.
42
00:03:37,966 --> 00:03:40,506
Prefer�m s� ni se spun� fotografi...
43
00:03:40,508 --> 00:03:42,729
Ar��i foarte bine cu ea.
Pare c� te sim�i foarte confortabil.
44
00:03:42,731 --> 00:03:45,048
Sunt, da.
45
00:03:45,050 --> 00:03:48,104
- Ce p�cat pentru tine.
- Eu... nu...
46
00:03:49,590 --> 00:03:51,237
- Milo.
- Da.
47
00:03:52,637 --> 00:03:54,222
Omul momentului.
48
00:03:55,219 --> 00:03:58,190
Deci... care sunt rezolu�iile tale
pentru noul an?
49
00:03:59,286 --> 00:04:02,256
"Anul nou?" Ai un accent grozav.
50
00:04:02,258 --> 00:04:03,379
- Nu.
- Chiar ai.
51
00:04:03,381 --> 00:04:05,108
- E foarte nasol.
- Ba nu e.
52
00:04:05,110 --> 00:04:06,751
- E jenant.
- Nu e.
53
00:04:06,753 --> 00:04:09,443
�mi scap� de fiecare dat�
c�nd beau.
54
00:04:09,445 --> 00:04:11,531
E�ti aici cu cineva?
55
00:04:12,494 --> 00:04:13,696
Nu, cu nimeni.
56
00:04:17,070 --> 00:04:18,155
Tu?
57
00:04:19,788 --> 00:04:21,110
Nu.
58
00:04:21,335 --> 00:04:22,348
Nou�...
59
00:04:22,350 --> 00:04:23,392
Opt...
60
00:04:23,394 --> 00:04:24,437
�apte...
61
00:04:24,439 --> 00:04:25,482
�ase...
62
00:04:25,484 --> 00:04:26,527
Cinci...
63
00:04:26,529 --> 00:04:27,571
Patru...
64
00:04:27,574 --> 00:04:28,616
Trei...
65
00:04:28,618 --> 00:04:29,661
Doi...
66
00:04:29,663 --> 00:04:30,706
Unu.
67
00:04:31,145 --> 00:04:32,672
La mul�i...
68
00:04:33,715 --> 00:04:38,929
Subtitr�ri-Noi Team
www.subtitr�ri-noi.ro
69
00:05:31,574 --> 00:05:33,665
�i... a intrat.
70
00:05:33,667 --> 00:05:36,459
O tip� venit� de �ase luni.
Felicit�ri.
71
00:05:36,742 --> 00:05:40,768
Ce rapid� ai fost!
Ca un fulger.
72
00:05:41,567 --> 00:05:44,780
Ai grij�. O, nu, Sara!
73
00:05:47,684 --> 00:05:49,094
O, nu.
74
00:05:51,285 --> 00:05:54,636
Sunt multe alimente pe jos, acum.
75
00:05:55,925 --> 00:05:57,694
Da, nu uita portocala aia.
76
00:05:59,162 --> 00:06:00,792
Cine o fi l�sat lumina aprins�?
77
00:06:02,174 --> 00:06:05,245
Marty.
78
00:06:07,627 --> 00:06:09,250
Haide, Marty.
79
00:06:14,023 --> 00:06:15,745
Cum �i-a mers azi, Marty?
80
00:06:17,258 --> 00:06:18,375
Ce ai f�cut?
81
00:06:18,936 --> 00:06:22,420
"Ling lucruri, las p�r peste tot."
82
00:06:22,422 --> 00:06:24,055
Pun pariu c� a�a faci.
83
00:06:24,709 --> 00:06:28,986
Ce am f�cut eu?
P�i lucrurile obi�nuite.
84
00:06:28,988 --> 00:06:31,776
Am urm�rit-o cu o camer�.
85
00:06:32,207 --> 00:06:33,840
De ce ai f�cut asta, Milo?
86
00:06:34,462 --> 00:06:36,198
Nu...
87
00:06:38,360 --> 00:06:39,600
�tiu.
88
00:06:43,798 --> 00:06:45,830
Bun�, Frank.
O s�-mi fie dor...
89
00:06:45,832 --> 00:06:46,875
La revedere, Frank!
90
00:06:47,259 --> 00:06:50,232
Vrei s� faci o mic� m�rturisire
pentru Frank?
91
00:06:52,447 --> 00:06:53,672
Sara, bun�.
92
00:06:53,674 --> 00:06:58,127
Se pare c� tipul care-l �nlocuie�te
pe Frank e un student nesim�it.
93
00:06:58,130 --> 00:07:00,462
- �l aduc aici pentru c� nu �tiu ce.
- Milo, opre�te-te, opre�te-te.
94
00:07:01,367 --> 00:07:03,926
El e Charlie McNeil,
�l �nlocuie�te pe Frank.
95
00:07:03,928 --> 00:07:06,857
Salut, studentul nesim�it.
�mi pare bine s� te cunosc.
96
00:07:14,609 --> 00:07:16,443
Milo, hai s� mergem,
o s� �nt�rziem.
97
00:07:16,771 --> 00:07:18,227
Da, vin.
98
00:07:18,230 --> 00:07:20,308
Tipul te nec�je�te
fiindc� nu-l cuno�ti
99
00:07:20,310 --> 00:07:22,880
�i e�ti b�nuitor �n
privin�a oric�rei persoane
100
00:07:22,882 --> 00:07:23,849
pe care n-o cuno�ti.
101
00:07:23,851 --> 00:07:26,624
Nu, doar c� ne trimite aici,
f�r� nici o preg�tire.
102
00:07:26,626 --> 00:07:27,616
Cine face a�a ceva?
103
00:07:27,618 --> 00:07:30,342
Tipul vine �n Columbia,
de la Boston.
104
00:07:30,344 --> 00:07:34,442
- Da.
- Nu e tocmai o avansare �n carier�.
105
00:07:34,445 --> 00:07:35,891
Nu �tiu,
poate are membri din familie aici.
106
00:07:35,893 --> 00:07:37,724
A�i ajuns aici la fix,
e perfect.
107
00:07:37,726 --> 00:07:39,372
- E natura profesiei.
- A�a e. Bravo!
108
00:07:39,374 --> 00:07:41,748
Intra�i, s� v� ar�t ce se petrece,
cred c-o s� v� plac�.
109
00:07:41,750 --> 00:07:44,490
Vrei s�... vrei s� aduci tot?
110
00:07:44,492 --> 00:07:48,857
Totul? O s� parchez duba
�n fa�a casei.
111
00:07:48,859 --> 00:07:52,147
O s� fie grozav, fiindc� e o poveste
de care te po�i apuca zelos.
112
00:07:52,437 --> 00:07:56,859
- E o nou� abordare a subiectului, �tii?
- Inteligent.
113
00:07:56,861 --> 00:07:58,838
- Vrei s� �ncerci una?
- G�nde�ti.
114
00:07:58,840 --> 00:08:00,344
- �mi folosesc c�p�orul.
- Da.
115
00:08:00,346 --> 00:08:02,530
- �mi place la ce te g�nde�ti.
- Da �i mie �mi place la ce te g�nde�ti.
116
00:08:02,532 --> 00:08:03,800
- Milo, e�ti bine?
- Da.
117
00:08:03,802 --> 00:08:05,207
- E�ti �n cadru, totu�i.
- �n regul�.
118
00:08:05,209 --> 00:08:07,173
Conduc o echip� de oameni care scot gunoiul,
119
00:08:07,175 --> 00:08:09,182
atunci c�nd un proprietar executat silit,
120
00:08:09,184 --> 00:08:11,413
�i abandoneaz� casa,
venim noi �i cur���m locul.
121
00:08:12,025 --> 00:08:14,898
La �nceput cur��am praful,
apoi am trecut la asta
122
00:08:14,900 --> 00:08:17,893
c�nd a c�zut pia�a �i au
�nceput s� sune b�ncile.
123
00:08:17,895 --> 00:08:19,956
O s� facem evaluarea, azi.
124
00:08:19,958 --> 00:08:23,040
S� inventariem ce pagube sunt,
125
00:08:23,043 --> 00:08:26,017
�i s� vedem dac� sunt obiecte de
valoare pe care trebuie s� le mut�m,
126
00:08:26,019 --> 00:08:27,331
ca locuin�a s� nu fie jefuit�.
127
00:08:27,580 --> 00:08:28,726
Lucrul �sta se �nt�mpl� des?
128
00:08:29,285 --> 00:08:30,381
Da.
129
00:08:30,744 --> 00:08:32,279
Michael Tobler.
130
00:08:33,557 --> 00:08:36,021
S� vedem ce se ascunde
�n spatele u�ii cu num�rul 1?
131
00:08:37,987 --> 00:08:41,005
E cineva acas�?
132
00:08:41,007 --> 00:08:44,910
De ce am senza�ia
c� o s� fie nasol?
133
00:08:46,754 --> 00:08:47,895
Isuse.
134
00:08:48,484 --> 00:08:49,591
Suge-o!
De asta.
135
00:08:49,593 --> 00:08:51,089
Singurele avantaje ale acestui job,
136
00:08:51,091 --> 00:08:53,527
sunt c� orice las� �n urm� proprietarii,
putem p�stra noi.
137
00:08:53,529 --> 00:08:55,944
Nu �tii niciodat� ce po�i g�si
�n spatele u�ii de la intrare.
138
00:08:55,946 --> 00:08:58,304
Poate fi mucegai toxic
care cre�te pe perete,
139
00:08:58,307 --> 00:09:00,129
poate fi o zon� complet distrus�.
140
00:09:00,818 --> 00:09:04,168
Poate fi o �atr� care �i face veacul
pe aici. Nu �tii niciodat�.
141
00:09:06,325 --> 00:09:08,656
E grozav. Nu cred c� trebuie s�...
142
00:09:08,658 --> 00:09:09,852
- Am terminat.
- E fantastic.
143
00:09:09,854 --> 00:09:11,652
Bine, mul�umesc.
Mul�umesc foarte mult.
144
00:09:11,654 --> 00:09:12,543
Nici o problem�.
145
00:09:13,064 --> 00:09:15,522
Vrei s� mai dai un ocol
s� prinzi ni�te imagini?
146
00:09:20,791 --> 00:09:23,272
O, nu. Nu... Omule e�ti �n cadrul meu.
147
00:09:23,274 --> 00:09:26,163
Milo, vino �ncoace
�i filmeaz� juc�riile astea.
148
00:09:26,947 --> 00:09:28,006
Bine.
149
00:09:28,008 --> 00:09:30,601
Mi-a spus c� a fost �n casele
unor staruri porno
150
00:09:30,603 --> 00:09:32,170
care urmau s� fie date afar�.
151
00:09:32,648 --> 00:09:34,319
S-au enervat foarte tare.
152
00:09:34,321 --> 00:09:37,730
At�t de tare �nc�t au
turnat ciment �n toalet�.
153
00:09:37,732 --> 00:09:39,208
- Apoi...
- Ce nasol.
154
00:09:39,210 --> 00:09:42,428
- Au rupt firele din pere�i.
- De ce ai face a�a ceva?
155
00:09:42,430 --> 00:09:45,920
- Nu �tiu, au fost foarte sup�ra�i.
- "Au rupt firele din perete".
156
00:09:50,614 --> 00:09:53,369
Miroase "delicios" aici.
157
00:09:58,423 --> 00:10:00,171
Milo, ce s-a �nt�mplat?
158
00:10:00,173 --> 00:10:01,732
- Ce am �nv��at azi, amice.
- Ce am...?
159
00:10:01,734 --> 00:10:04,909
- S� l�s�m c�inii adormi�i...
- S�-l ascult�m pe Leonard.
160
00:10:04,911 --> 00:10:07,139
- Dumnezeule, ce s-a �nt�mplat?
- Ar putea fi intru�i �n cas�.
161
00:10:07,141 --> 00:10:09,228
S� l�s�m c�inii adormi�i filma�i
pentru birou. Nu, parc� nu a�a era.
162
00:10:09,230 --> 00:10:10,583
Asta pentru ce e?
163
00:10:11,388 --> 00:10:14,118
Asta e doar o notificare legal�,
c� BSR a fost aici.
164
00:10:14,896 --> 00:10:16,458
Gata, oameni buni.
S-o lu�m din loc.
165
00:10:16,460 --> 00:10:20,323
Pot s�-�i spun c�t de �nc�ntat sunt
c� vom face un reportaj despre gunoi.
166
00:10:20,325 --> 00:10:24,941
A�i v�zut reality showul de pe PBS,
�n anii '70, numit An American Family?
167
00:10:25,093 --> 00:10:27,886
- Da.
- Exact lucrul �sta �ncerc�m s� facem aici.
168
00:10:27,888 --> 00:10:30,595
�efa vrea s� �tie ce naiba facem.
169
00:10:30,597 --> 00:10:33,177
- Deci, te superi dac� o suni?
- Nu, nu vreau s-o...
170
00:10:33,179 --> 00:10:34,222
Familia Wittlock.
171
00:10:35,636 --> 00:10:37,071
Ultima pe ziua de azi.
172
00:10:38,003 --> 00:10:40,951
�n regul�, domnule �i doamn� Wittlock,
s� vedem ce ave�i.
173
00:10:42,844 --> 00:10:45,860
Alo? E cineva �n incint�?
174
00:10:48,252 --> 00:10:49,499
Haide�i.
175
00:10:53,777 --> 00:10:55,131
Ce naiba?
176
00:10:57,344 --> 00:11:00,143
Sunte�i sigur c� nimeni
nu locuie�te aici?
177
00:11:01,207 --> 00:11:04,021
N-am mai v�zut a�a ceva.
�nc� au curent.
178
00:11:06,614 --> 00:11:08,637
De asemenea, locul e acoperit de praf.
179
00:11:12,514 --> 00:11:14,895
De obicei oamenii las� �n urm�
at�t de multe lucruri?
180
00:11:18,104 --> 00:11:19,431
Alo?
181
00:11:35,573 --> 00:11:37,610
Milo, vino s� filmezi asta.
182
00:11:39,703 --> 00:11:40,970
Sunt teme pentru acas�.
183
00:11:43,442 --> 00:11:46,449
E ca �i cum, acum c�teva momente
micu�a Tara �i f�cea temele, apoi...
184
00:11:47,562 --> 00:11:49,243
�n clipa urm�toare a disp�rut.
185
00:11:49,245 --> 00:11:51,291
B�ie�i, au mesaje �n telefonul fix.
186
00:11:53,503 --> 00:11:58,138
Dan, amice. Am �ncercat s� iau leg�tura
cu tine ieri, f�r� succes.
187
00:11:58,140 --> 00:11:59,872
Vii la munc� azi?
188
00:12:01,496 --> 00:12:05,697
Ascult�, Dan, dac� nu m� suni �napoi,
nu prea am cu ce s� te ajut.
189
00:12:05,699 --> 00:12:10,327
Sunt Michaela. A�i plecat �n vacan��?
Nu v-am v�zut �n ultimele zile.
190
00:12:10,329 --> 00:12:12,873
C�su�a voastr� po�tal�
s-a umplut...
191
00:12:12,875 --> 00:12:16,123
...la �coala primar�, fiica dv, Tara
a lipsit �n ultimele zile.
192
00:12:16,125 --> 00:12:18,101
N-am reu�it s� iau leg�tura
cu niciunul din voi.
193
00:12:18,103 --> 00:12:23,542
Sunt mama. De ce nu m-a�i sunat �napoi?
E totul �n regul�? Suna�i-m�.
194
00:12:23,545 --> 00:12:26,272
Da, sunt Gary,
voiam s� v�d ce mai faci.
195
00:12:27,333 --> 00:12:33,327
Dan, ridic� telefonul! Un r�spuns, un mesaj,
orice. Nu mi-a�i dat nici un semn...
196
00:12:37,324 --> 00:12:38,294
Pe bune?
197
00:12:40,588 --> 00:12:42,189
Da, a�a-i mai bine.
�n regul�.
198
00:13:00,157 --> 00:13:01,460
Miroase ciudat.
199
00:13:06,244 --> 00:13:08,680
Da. E un subsol.
200
00:13:11,690 --> 00:13:12,897
Ce nai...?
201
00:13:15,372 --> 00:13:16,535
Ce e �sta?
202
00:13:29,195 --> 00:13:30,707
�sta-i mucegai, cumva?
203
00:13:30,709 --> 00:13:33,752
O, nu! Leonard, cred c� au mucegai.
204
00:13:39,201 --> 00:13:40,496
Ce naiba a fost asta?
205
00:13:47,965 --> 00:13:48,959
Isuse...!
206
00:13:50,400 --> 00:13:52,956
- Milo, Milo, �mi pare r�u.
- Ce-i �n neregul� cu tine?
207
00:13:52,958 --> 00:13:54,230
Ce faci aici jos?
208
00:13:54,232 --> 00:13:57,105
- Am g�sit ni�te graffiti.
- Le v�d.
209
00:13:57,107 --> 00:14:00,184
Cred c� sunt ale unor intru�i.
Care-i problema ta?
210
00:14:00,186 --> 00:14:03,339
�mi pare r�u, a fost un lucru gre�it
din partea mea. �i totu�i l-am f�cut.
211
00:14:03,341 --> 00:14:05,289
Omule, �mi bate inima at�t de rapid.
Nu-i amuzant.
212
00:14:05,291 --> 00:14:06,215
�mi pare r�u.
213
00:14:06,217 --> 00:14:08,224
Trebuia s-o fac, omule,
e a doua oar� pe ziua de azi.
214
00:14:08,226 --> 00:14:09,260
�l vezi p-�sta?
215
00:14:10,096 --> 00:14:11,367
Ce-i acolo?
216
00:14:16,040 --> 00:14:17,684
Leonard!
217
00:14:18,385 --> 00:14:22,697
Dac� o s� g�sim sticle de vin,
��i spun cum �mi petrec weekendul.
218
00:14:22,699 --> 00:14:25,657
- Vrei s� cobor?
- Da, vezi ce-i p-acolo.
219
00:14:25,659 --> 00:14:27,251
Ai prins vreun cadru bun?
220
00:14:27,253 --> 00:14:30,923
Nu �tiu. E ni�te vopsea,
apoi e o cutie cu ni�te casete video,
221
00:14:30,926 --> 00:14:32,490
poate chiar �i o camer�.
222
00:14:32,492 --> 00:14:34,152
- Acolo �n col�, le vezi?
- Le-am g�sit.
223
00:14:38,716 --> 00:14:40,594
- Leonard? Unde-i Leonard.
- Aici.
224
00:14:40,597 --> 00:14:43,328
- Te superi dac� lu�m casetele astea?
- Nu e treaba mea.
225
00:14:43,331 --> 00:14:44,351
E�ti un om bun.
226
00:14:44,353 --> 00:14:49,100
Felicit�ri. Azi am dat peste o comoar�.
Casetele alea sunt incredibile.
227
00:14:49,102 --> 00:14:51,036
Ce vre�i s� be�i?
Pl�tesc eu primul r�nd.
228
00:14:51,038 --> 00:14:53,291
- Eu... nu beau.
- Nu?
229
00:14:53,293 --> 00:14:55,092
- Ea nu bea.
- Nu?
230
00:14:55,094 --> 00:14:56,852
- Vrei o cafea?
- Da.
231
00:14:56,854 --> 00:14:59,053
�mi iau �i eu o cafea.
Una irlandez�.
232
00:14:59,055 --> 00:15:01,166
- Noroc.
- Noroc.
233
00:15:02,808 --> 00:15:06,046
Nu vreau s� v� stric buna dispozi�ie,
234
00:15:06,048 --> 00:15:09,103
dar am stat �n duba aia,
vreo 45 de minute
235
00:15:09,105 --> 00:15:13,555
�i nu am v�zut dec�t ni�te
film�ri de familie foarte plictisitoare.
236
00:15:13,557 --> 00:15:15,675
- Gre�it.
- Nu. A�a e.
237
00:15:15,677 --> 00:15:17,657
- E foarte gre�it, Milo.
- Ni�te chestii foarte plictisitoare.
238
00:15:17,659 --> 00:15:20,599
Asta �i d� reportajului
exact ce lipsea: contextul.
239
00:15:20,601 --> 00:15:23,354
Preocup�-te doar de filmarea
reportajului, da? Sara?
240
00:15:24,067 --> 00:15:26,755
Ascult�, vrei s� fii o reporteri��
fantastic� �ntr-o bun� zi.
241
00:15:26,757 --> 00:15:28,728
�i v�d c� ai cu siguran��
poten�ialul �sta.
242
00:15:28,731 --> 00:15:32,087
Dar uneori trebuie s� �nve�i
s� iei ce �i se d�.
243
00:15:32,889 --> 00:15:37,294
Leonard a spus c� orice las� �n urm�,
putem s� p�str�m.
244
00:15:39,026 --> 00:15:42,650
Doar fiindc� po�i p�stra ceva,
asta nu �nseamn� c� ar trebui s-o faci.
245
00:15:42,652 --> 00:15:44,960
Nu vreau s�-mi petrec restul vie�ii
�n Columbia. Tu vrei?
246
00:16:07,072 --> 00:16:09,224
O s� fie mult material.
247
00:16:10,820 --> 00:16:12,024
Da...
248
00:16:14,024 --> 00:16:15,883
T�iem broccoli.
249
00:16:15,885 --> 00:16:19,220
- O, broccoli.
- Da, broccoli.
250
00:16:19,222 --> 00:16:22,076
- Ur�sc broccoli.
- O s� �nve�i s�-�i plac�.
251
00:16:22,078 --> 00:16:23,855
O s� �nv�� s�-mi plac�?
252
00:16:23,857 --> 00:16:27,163
- Par� c� umezeala a ajuns pe casete.
- Da.
253
00:16:27,165 --> 00:16:28,998
Bun.
254
00:16:30,293 --> 00:16:33,767
- St�m afar�...
- Bun, termin�. Bine?
255
00:16:33,769 --> 00:16:34,810
�nceteaz�.
256
00:16:34,812 --> 00:16:35,968
�tiu, e o b�taie de cap.
257
00:16:35,970 --> 00:16:38,459
Sunt multe ore de film�ri,
dar trebuie s� le parcurgem.
258
00:16:38,511 --> 00:16:40,735
- O s� ias� bine p�n� la urm�.
- De ce trebuie s-o facem noi?
259
00:16:40,737 --> 00:16:42,697
- De ce nu vine Charlie s� urm�reasc� �i el?
- Fiindc� nu e treaba lui.
260
00:16:42,699 --> 00:16:45,221
- Sunt o groaz� de ore...
- Nu e treaba lui s� fac� asta.
261
00:16:45,223 --> 00:16:46,343
�tii bine asta.
262
00:16:46,345 --> 00:16:49,494
�tii c� tipul �la vrea doar
s� "intre" �n pantalonii t�i, nu?
263
00:16:52,855 --> 00:16:53,980
Pe bune?
264
00:16:54,922 --> 00:16:56,454
- Pe bune?
- Nu mai conteaz�.
265
00:16:58,899 --> 00:17:00,805
Chiar vrei s� discut�m despre asta?
Din nou?
266
00:17:00,807 --> 00:17:01,914
Nu. Uit� ce am spus.
267
00:17:01,916 --> 00:17:04,650
- Nu aveam mintea limpede.
- Da erai trotilat� total, �tiu.
268
00:17:04,652 --> 00:17:08,929
Dar nu erai... total �mpr�tiat� �n
acele c�teva s�pt�m�ni, dup� acel moment?
269
00:17:08,932 --> 00:17:13,272
Fiindc� �mi amintesc c� am rezistat
mai mult de o noapte de be�ie.
270
00:17:13,274 --> 00:17:17,695
A fost o gre�eal� �i a trebuit
s� r�m�nem prieteni.
271
00:17:18,247 --> 00:17:19,877
Grozav, clar �i r�spicat,
o gre�eal�.
272
00:17:19,879 --> 00:17:22,112
Nu vreau s� mai discut
despre chestia asta.
273
00:17:27,214 --> 00:17:28,530
Rahat.
274
00:17:56,155 --> 00:17:58,647
Tati? Tu e�ti?
275
00:18:06,888 --> 00:18:08,397
- Da.
- Sunte�i emo�ionat?
276
00:18:08,399 --> 00:18:11,851
- Pu�in. N-am mai f�cut asta p�n� acum.
- �n regul�. Trebuie s� v� relaxa�i.
277
00:18:11,853 --> 00:18:17,267
V� aduce�i aminte de familia Wittlock,
de pe strada Halley Loop?
278
00:18:17,269 --> 00:18:19,945
Noi nu am dat afar� familia Wittlock.
Ei au plecat.
279
00:18:20,194 --> 00:18:23,096
I-am sunat, nu a r�spuns nimeni.
Au plecat pur �i simplu.
280
00:18:23,099 --> 00:18:27,076
A�a c� orice i-ar fi determinat
pe so�ii Wittlock s� plece,
281
00:18:27,079 --> 00:18:28,930
nu a avut leg�tur� cu noi.
282
00:18:29,550 --> 00:18:32,631
Milo. Ce p�rere ai?
283
00:18:32,633 --> 00:18:35,003
Au plecat.
Au trebuit s� plece de aici.
284
00:18:35,005 --> 00:18:37,388
- Milo?
- Da.
285
00:18:37,390 --> 00:18:38,386
Un nou plan de joc, omule.
286
00:18:38,388 --> 00:18:40,531
Po�i s�-mi faci un favor �i
s� te ui�i pe casetele alea,
287
00:18:40,533 --> 00:18:42,294
parcurge fiecare or�
ca s� g�se�ti un indiciu
288
00:18:42,296 --> 00:18:44,096
legat de locul �n care
s-au dus oamenii �tia.
289
00:18:44,098 --> 00:18:48,687
Da, e �n regul�, o s� stau de unul singur,
�i o s� ne vedem la un moment dat.
290
00:18:58,915 --> 00:19:00,807
- Po�i s� faci o prob� de microfon rapid�?
- Ce?
291
00:19:00,809 --> 00:19:02,332
- Nu te aud.
- Nu m� auzi?
292
00:19:02,334 --> 00:19:03,414
Nu aud nimic.
293
00:19:04,873 --> 00:19:06,635
- Nu era aprins microfonul.
- Era �nchis?
294
00:19:06,637 --> 00:19:08,870
- Era �nchis complet. Bravo.
- Sunt profesionist.
295
00:19:08,872 --> 00:19:12,059
A �nceput ca un reportaj
despre o familie alungat� din casa lor,
296
00:19:12,061 --> 00:19:13,326
pentru neplata ipotecii.
297
00:19:13,328 --> 00:19:16,400
Dar evolu�iile recente, au ar�tat
c� e mai mult de at�t.
298
00:19:16,402 --> 00:19:21,223
F�ceau cu to�ii gr�tar pe plaj�.
Dan, Rose, Tara, Jeremy.
299
00:19:22,287 --> 00:19:23,846
Nimeni nu a observat.
300
00:19:25,241 --> 00:19:26,790
Jeremy disp�ruse.
301
00:19:28,752 --> 00:19:29,871
Ce s-a �nt�mplat cu el?
302
00:19:30,531 --> 00:19:34,254
S-a dus s� �noate
�i a fost lovit de o �alup�.
303
00:19:34,506 --> 00:19:39,454
Dan a devenit pu�in ciudat dup� accident.
Cine nu ar fi?
304
00:19:39,456 --> 00:19:43,334
Mereu avea la el acea camer� de filmat.
305
00:19:44,766 --> 00:19:46,120
O avea �i �nainte,
306
00:19:46,122 --> 00:19:48,232
dar o folosea pentru
petreceri aniversare
307
00:19:48,234 --> 00:19:50,711
sau recitaluri �colare,
lucruri de genul �sta.
308
00:19:50,713 --> 00:19:54,293
M-am dus s� alerg �i l-am v�zut
st�nd �n curtea din spatele casei,
309
00:19:54,295 --> 00:19:55,777
uit�ndu-se fix spre p�dure.
310
00:19:56,763 --> 00:19:59,135
�ndrept�nd camera video spre nimic.
311
00:19:59,137 --> 00:20:03,129
A�i primit vreun telefon referitor
la Dan Wittlock sau la so�ia sa,
312
00:20:03,131 --> 00:20:04,764
�nainte de dispari�ia lor?
313
00:20:04,766 --> 00:20:08,052
Da, am primit mai multe telefoane
din partea lui Dan.
314
00:20:08,054 --> 00:20:11,699
Spun�nd c� e un h�r�uitor
�n p�durea din afara casei sale.
315
00:20:11,701 --> 00:20:13,443
Nu am v�zut niciodat� nimic.
316
00:20:13,445 --> 00:20:16,542
Lui Dan nu i-a pl�cut s� aud� asta.
317
00:20:16,544 --> 00:20:18,254
A �nceput s� �ipe �i s� delireze,
318
00:20:18,256 --> 00:20:21,832
insist�nd c� e un tip care tr�ie�te
�n copacii de pe proprietatea sa.
319
00:20:21,835 --> 00:20:25,777
Dac� m� �ntreba�i pe mine,
tipul nu avea toat� �igla pe cas�.
320
00:20:25,779 --> 00:20:28,455
- Scuze, am mi�cat m�inile.
- E �n regul�, nu face nimic.
321
00:20:28,457 --> 00:20:30,803
- A fost destul de bine.
- O s� reiau partea asta.
322
00:20:31,893 --> 00:20:35,079
Dac� m� �ntreba�i pe mine,
tipul nu avea toat� �igla pe cas�.
323
00:20:35,081 --> 00:20:37,046
- E grozav.
- E o replic� grozav�.
324
00:20:46,870 --> 00:20:49,000
Obsedant.
325
00:20:54,172 --> 00:20:55,287
Ce faci?
326
00:20:55,696 --> 00:20:57,371
Unde e restul echipei tale?
327
00:20:57,373 --> 00:21:00,737
Sunt... o s� se �ntoarc�
�n cinci minute.
328
00:21:00,739 --> 00:21:01,869
Da, da, da.
329
00:21:12,952 --> 00:21:14,131
Putem �ncepe?
330
00:21:17,630 --> 00:21:20,364
�n regul�. Nu mai conteaz�.
Da. Putem...
331
00:21:20,366 --> 00:21:22,748
E al cincilea apel pe care l-am primit
�n ultimele 5 minute.
332
00:21:22,750 --> 00:21:23,968
Barbra, bun�.
333
00:21:23,970 --> 00:21:25,325
Da.
334
00:21:25,327 --> 00:21:28,398
Am clarificat chestia asta �mpreun�.
��i aminte�ti? Am discutat despre asta.
335
00:21:28,400 --> 00:21:29,954
Bine. Alo? A �nchis.
336
00:21:29,956 --> 00:21:31,084
- Asta a fost, a �nchis.
- A �nchis?
337
00:21:31,086 --> 00:21:32,088
M� simt ca un so� b�tut.
338
00:21:32,090 --> 00:21:34,010
M� simt de parc� ar trebui
s� m� duc la Oprah.
339
00:21:34,012 --> 00:21:37,497
Ai supravie�uit doi ani
la afilierea din Boston.
340
00:21:37,499 --> 00:21:39,269
�i e�ti stresat aici?
341
00:21:39,271 --> 00:21:42,519
- M-au cam dat afar� de la Boston.
- Ce?
342
00:21:43,071 --> 00:21:44,749
Trebuie s� v� ar�t ceva.
343
00:21:44,751 --> 00:21:47,058
Trebuie s� v� ar�t ceva,
chiar acum. Charlie, adu camera.
344
00:21:47,060 --> 00:21:48,484
- Bine.
- Ce fa...?
345
00:21:48,486 --> 00:21:51,469
Dou� secunde, am o groaz� de chestii
pe care vreau s� vi le ar�t.
346
00:21:51,471 --> 00:21:53,116
Arat�-le odat�, haide.
347
00:21:53,688 --> 00:21:54,782
Privi�i.
348
00:21:55,532 --> 00:21:57,645
Bine. Vino �ncoace.
Vino �ncoace, feti�o.
349
00:22:00,083 --> 00:22:01,544
Bravo!
350
00:22:01,937 --> 00:22:04,269
�n regul�, s�rb�torita.
351
00:22:04,271 --> 00:22:07,314
S�-�i pun asta.
�i-a c�zut p�rul pe fa��.
352
00:22:07,316 --> 00:22:09,252
Milo, pe bune,
care e scopul imaginilor �stora?
353
00:22:09,254 --> 00:22:12,411
Ai r�bdare.
Uit�-te �n continuare.
354
00:22:13,373 --> 00:22:16,161
- O s� te �nv�rt.
- S� nu ame�e�ti.
355
00:22:19,368 --> 00:22:20,623
Ce s-a �nt�mplat cu sunetul?
356
00:22:20,625 --> 00:22:22,866
N-am idee.
Dar s-a mai auzit pe c�teva casete.
357
00:22:22,901 --> 00:22:24,688
Acolo, l-a�i v�zut?
358
00:22:25,589 --> 00:22:26,760
Ce s� vedem, Milo?
359
00:22:29,051 --> 00:22:31,397
S�rb�torita s-a apropiat cel mai mult.
360
00:22:31,399 --> 00:22:34,164
Vede�i? Uita�i-v�. E cineva care
st� acolo �n spate, l�ng� copaci.
361
00:22:34,166 --> 00:22:35,837
Da. Acolo?
362
00:22:36,593 --> 00:22:38,514
Pare a fi un tip �ntr-un costum.
363
00:22:40,700 --> 00:22:41,728
Stai pu�in.
364
00:22:41,730 --> 00:22:43,322
Asculta�i.
365
00:22:43,799 --> 00:22:47,942
Rose, ��i spun. M-am uitat prin camer�
�i era acolo.
366
00:22:47,944 --> 00:22:49,597
Mi-am ridicat privirea,
�i nu mai era acolo.
367
00:22:49,599 --> 00:22:51,875
Nu mint.
Nu �tiu cum s�-�i explic altfel.
368
00:22:51,878 --> 00:22:54,975
Corect. Fiindc� �l vezi numai
cu ajutorul camerei.
369
00:22:54,977 --> 00:22:59,239
Nu sunt nebun. L-ai v�zut �i tu.
Altfel, nu �tiu cum s� te conving.
370
00:23:07,064 --> 00:23:09,346
Stai pu�in.
Ce e acolo �n spate? Uita�i-v�.
371
00:23:11,757 --> 00:23:12,935
Chiar acolo.
372
00:23:13,225 --> 00:23:15,349
- Nu l-am v�zut �n filmarea asta.
- Ce e acolo?
373
00:23:15,659 --> 00:23:17,158
At�t?
374
00:23:18,465 --> 00:23:21,441
De ce nu au ar�tat casetele astea
poli�i�tilor. Nu �n�eleg.
375
00:23:21,443 --> 00:23:24,258
Poate c� a �ncercat,
dar ei se s�turaser� de el.
376
00:23:25,119 --> 00:23:29,670
�n anii '60 era un criminal �n serie,
v� aminti�i?
377
00:23:30,133 --> 00:23:31,624
- Cum �l chema?
- Zodiac.
378
00:23:31,626 --> 00:23:32,508
Da.
379
00:23:32,510 --> 00:23:36,021
El obi�nuia s� fac� mesaje �ntregi codate,
�i le trimitea presei, la poli�ie.
380
00:23:36,023 --> 00:23:39,940
Unul din ele chiar era un cerc mic
t�iat de o cruce.
381
00:23:39,942 --> 00:23:40,984
- Da.
- Deci...
382
00:23:40,986 --> 00:23:44,057
Nu �tiu, adic� cred c� tipul �sta
nu are at�t de mult� imagina�ie,
383
00:23:44,059 --> 00:23:46,243
- ...poate fi doar un act...
- Chiar crede�i c� tipul �sta
384
00:23:46,245 --> 00:23:48,656
- E un simbol similar.
- ...e un criminal �n serie?
385
00:23:48,659 --> 00:23:49,816
- Pe bune?
- Ar putea fi.
386
00:23:49,818 --> 00:23:52,842
Nu e ca �i c�nd am fi g�sit
h�lci de carne �i s�nge �n buc�t�rie.
387
00:23:52,844 --> 00:23:54,952
Tr�s�tura comun� a majorit��ii
criminalilor �n serie,
388
00:23:54,954 --> 00:23:56,455
e c� h�r�uiesc pe cineva o perioad�,
389
00:23:56,457 --> 00:23:59,674
apoi �i aleg. �i dac� tipul �sta
tot apare la anivers�rile copiilor
390
00:23:59,676 --> 00:24:01,260
sau �n p�durea din spatele casei,
391
00:24:01,262 --> 00:24:03,278
nu cred c� e o afirma�ie at�t de ridicol�.
392
00:24:03,280 --> 00:24:06,309
De fapt, am un prieten
la FBI-ul din Boston.
393
00:24:06,311 --> 00:24:08,741
S� v�d dac� mai am num�rul lui.
Sta�i pu�in.
394
00:24:10,144 --> 00:24:11,183
Da.
395
00:24:11,185 --> 00:24:13,776
O s�-l sun s� v�d
dac� cunoa�te un astfel de caz.
396
00:24:19,602 --> 00:24:20,534
E�ti bine?
397
00:24:21,670 --> 00:24:25,784
Barbra e sup�rat� pe noi,
sau a�a arat� ea de obicei?
398
00:24:26,350 --> 00:24:27,436
Bun�, Barbra!
399
00:24:27,439 --> 00:24:28,481
Bun�.
400
00:24:28,763 --> 00:24:30,839
- Da?
- A�i �nt�rziat dou� ore.
401
00:24:30,841 --> 00:24:34,531
Da, p�i e destul de dificil
s� lucr�m la dou� reportaje.
402
00:24:34,533 --> 00:24:36,183
- Serios?
- Da.
403
00:24:36,185 --> 00:24:37,391
�tii, tocmai asta e problema.
404
00:24:37,393 --> 00:24:38,732
Nu trebuie s� fie o problem�.
405
00:24:38,734 --> 00:24:41,932
�tii ce, cred c� trebuie s� intr�m
�i s� discut�m despre asta.
406
00:24:42,913 --> 00:24:44,209
�n regul�.
Ascult�, nu e nici un motiv
407
00:24:44,211 --> 00:24:45,892
pentru care nu putem s�
facem ambele reportaje.
408
00:24:45,894 --> 00:24:47,578
Fii invitatul meu.
409
00:24:47,580 --> 00:24:49,531
- Hai, Milo, intr�.
- Vin �i eu?
410
00:24:49,533 --> 00:24:50,669
- Da.
- Serios?
411
00:24:54,488 --> 00:24:58,088
Nu-mi vine s� cred c� ne-a luat reportajul.
E o porc�rie.
412
00:24:58,090 --> 00:24:59,738
Nu �tiu cum poate s� conduc� locul �la.
413
00:24:59,740 --> 00:25:03,437
��i aminte�ti de tipul �la din Orlando,
cel cu din�ii ciuda�i?
414
00:25:03,439 --> 00:25:04,805
- Da.
- Stai pu�in. Cine era �la?
415
00:25:05,453 --> 00:25:11,126
Un tip, a venit acum c�teva luni,
l-am ajutat �i ne datoreaz� c�teva favoruri.
416
00:25:11,129 --> 00:25:12,171
Da.
417
00:25:12,173 --> 00:25:14,361
Sincer, cred c� reportajul �sta
poate deveni unul na�ional.
418
00:25:14,363 --> 00:25:15,758
Dac� crezi c� ai suficiente film�ri,
419
00:25:15,760 --> 00:25:16,594
atunci s� continu�m...
420
00:25:16,697 --> 00:25:18,187
Aici, prieteni.
421
00:25:19,898 --> 00:25:21,448
Marty.
422
00:25:22,961 --> 00:25:24,106
Marty, afar�!
423
00:25:24,108 --> 00:25:25,666
Afar�, acum!
424
00:25:26,630 --> 00:25:27,550
Doamne.
425
00:25:30,121 --> 00:25:31,816
Astea au fost toate lucrurile din dub�.
426
00:25:31,818 --> 00:25:33,036
Bine.
427
00:25:35,977 --> 00:25:37,732
- Mul�umesc c� faci asta.
- Da...
428
00:25:37,734 --> 00:25:39,859
- Frumos biroul, omule.
- Da, mul�umesc.
429
00:25:39,861 --> 00:25:43,552
- Trebuia s� facem asta de la �nceput.
- Da, cine are nevoie de somn.
430
00:25:44,571 --> 00:25:47,141
Deci, astea sunt toate lucrurile.
431
00:25:47,143 --> 00:25:48,556
�ncearc� s� nu te transformi
�ntr-un zombi,
432
00:25:48,558 --> 00:25:50,139
�n timp ce parcurgi
toate chestiile astea, da?
433
00:25:50,141 --> 00:25:51,204
O s� m� str�duiesc.
434
00:25:51,679 --> 00:25:53,992
Sun�-m�, m�ine diminea��
�i d�-mi de veste.
435
00:25:53,994 --> 00:25:57,420
- Da, o s� stau c�teva ore �i apoi...
- Bine.
436
00:25:58,077 --> 00:25:58,913
�n regul�, Milo.
437
00:25:58,915 --> 00:26:01,281
Apuc� �i trage un pui de somn.
438
00:26:02,475 --> 00:26:05,885
Astea sunt hieroglife.
Sunt chiar aici.
439
00:26:05,887 --> 00:26:07,855
Iar astea sunt pirami...
440
00:26:09,548 --> 00:26:12,377
O urm�re�te �i pe feti��?
441
00:26:21,520 --> 00:26:23,607
Isuse! Nu, nu, nu!
442
00:26:24,099 --> 00:26:25,395
Marty, nu!
443
00:26:27,329 --> 00:26:28,619
Afar�!
444
00:26:33,772 --> 00:26:35,398
Vino �ncoace, vino �ncoace.
445
00:26:35,773 --> 00:26:36,754
Vino.
446
00:26:37,235 --> 00:26:40,276
- Unde?
- �n spate, sub copac.
447
00:26:40,278 --> 00:26:42,422
Uite! Chiar acolo, chiar acolo.
448
00:26:42,424 --> 00:26:44,655
Dragule, nu-i nimeni acolo.
449
00:26:45,039 --> 00:26:46,675
Aici, uit�-te prin camer�.
450
00:26:48,800 --> 00:26:51,102
Dumnezeule! El e?
451
00:26:51,104 --> 00:26:53,891
E �nc� acolo, nu?
Adic� �l vezi!
452
00:26:54,908 --> 00:26:56,098
Vezi?
453
00:26:56,766 --> 00:26:58,136
D�-mi aparatul.
454
00:26:58,138 --> 00:27:01,263
Rahat. A disp�rut.
455
00:27:01,265 --> 00:27:02,915
Ce naiba se petrece?
456
00:27:11,249 --> 00:27:13,692
Nu �tiu, Marty.
457
00:27:13,694 --> 00:27:15,817
Nu �tiu ce se petrece?
458
00:27:15,819 --> 00:27:21,719
Cu excep�ia faptului c� n-o
s� mai vizionez casetele alea afurisite.
459
00:27:22,492 --> 00:27:25,122
M� �n�elegi?
Nu le mai vizionez.
460
00:27:25,124 --> 00:27:27,321
Nu-s pentru mine.
Nu, domnule.
461
00:27:29,001 --> 00:27:30,600
La naiba.
462
00:27:45,164 --> 00:27:46,386
Nu! Marty?
463
00:27:49,193 --> 00:27:51,323
Stai pe loc.
R�m�i �n camer�, Marty.
464
00:27:56,402 --> 00:27:57,678
Marty, r�m�i �n camer�.
465
00:28:02,906 --> 00:28:04,239
Mi-am pierdut min�ile.
466
00:28:04,241 --> 00:28:06,401
Mi-am pierdut min�ile.
Mul�umesc.
467
00:28:06,916 --> 00:28:09,655
Dan Wittlock.
468
00:28:09,657 --> 00:28:12,057
Bine.
469
00:28:12,059 --> 00:28:18,037
�n mod oficial umblu prin cas�
cu aparatul de filmat.
470
00:28:37,430 --> 00:28:38,585
Alo?
471
00:29:21,329 --> 00:29:23,092
Salut, Milo! Ce mai faci?
472
00:29:23,094 --> 00:29:24,295
Sunt bine. Tu?
473
00:29:46,684 --> 00:29:48,605
�tii ce? Nu te uita �n dulap.
474
00:29:48,607 --> 00:29:51,198
Sunt doar jachete �n dulapul t�u, Milo.
475
00:29:51,200 --> 00:29:53,090
Nu trebuie s� te sperii, da?
476
00:29:53,092 --> 00:29:54,135
Bun.
477
00:30:08,034 --> 00:30:09,704
Marty!
Fir-ar s� fie!
478
00:30:11,803 --> 00:30:13,291
Isuse...
479
00:30:16,807 --> 00:30:18,563
Dumnezeule!
480
00:30:27,205 --> 00:30:28,387
Marty?
481
00:33:05,341 --> 00:33:08,580
Nu i-a pl�cut s� aud� asta.
A �nceput s� �ipe �i s� delireze,
482
00:33:08,582 --> 00:33:12,329
insist�nd c� e un tip care tr�ie�te
�n copacii de pe proprietatea sa.
483
00:33:20,886 --> 00:33:21,964
�tiam eu.
484
00:33:33,723 --> 00:33:36,202
Salut, sunt Charlie McNeil.
L�sa�i un mesaj.
485
00:33:36,325 --> 00:33:38,850
Charlie, salut, sunt Milo.
486
00:33:38,852 --> 00:33:41,445
M� duc acas� la familia Wittlock,
s� mai iau ni�te casete.
487
00:33:41,447 --> 00:33:43,000
Nu �tiu dac� e�ti prin apropiere.
488
00:33:43,002 --> 00:33:46,696
Dar cred c� tipul �la de pe casete,
m� urm�re�te.
489
00:33:46,698 --> 00:33:48,186
Sun�-m� �napoi.
490
00:34:40,444 --> 00:34:42,263
Z�u a�a!
491
00:35:58,784 --> 00:36:00,223
Da.
492
00:36:04,386 --> 00:36:06,561
Fir-ar s� fie!
493
00:36:09,374 --> 00:36:11,511
�n regul�. Hai, hai.
494
00:36:14,016 --> 00:36:15,208
E cineva?
495
00:36:18,245 --> 00:36:19,952
Doamne!
496
00:36:23,251 --> 00:36:24,467
Charlie?
497
00:36:30,686 --> 00:36:32,488
La naiba cu toate astea.
498
00:36:56,838 --> 00:36:58,372
Da.
499
00:37:05,148 --> 00:37:06,414
Fir-ar!
500
00:37:30,675 --> 00:37:32,470
Marty, s� fii cuminte.
Stai acolo.
501
00:37:32,472 --> 00:37:33,515
Bun.
502
00:38:36,076 --> 00:38:42,033
Subtitr�ri-Noi Team
www.subtitr�ri-noi.ro
503
00:38:43,971 --> 00:38:45,302
Fir-ar s� fie!
504
00:39:02,150 --> 00:39:03,234
Nu!
505
00:39:06,142 --> 00:39:07,506
Dumnezeule.
506
00:39:16,542 --> 00:39:17,637
Marty?
507
00:39:24,744 --> 00:39:26,396
Ce naiba face?
508
00:39:28,009 --> 00:39:30,014
Marty, ce...?
509
00:39:30,423 --> 00:39:32,015
Marty, nu e nimic...
510
00:39:35,303 --> 00:39:37,074
Ce dracului?
511
00:39:39,906 --> 00:39:42,003
Tic�losule, pleac� din curtea mea!
512
00:39:47,458 --> 00:39:49,081
Marty, vino �ncoace!
513
00:40:04,128 --> 00:40:06,134
Rahat!
514
00:40:09,002 --> 00:40:11,084
Dumnezeule!
515
00:40:26,067 --> 00:40:27,333
Sara?
516
00:40:32,083 --> 00:40:33,510
La naiba!
517
00:40:38,896 --> 00:40:41,354
Sara, sunt eu, Milo.
518
00:40:42,081 --> 00:40:43,151
Sara?
519
00:40:44,196 --> 00:40:47,759
Scuz�-m�.
Trebuie s� vorbesc cu tine, chiar acum.
520
00:40:47,761 --> 00:40:49,070
- Milo?
- Scuz�-m�, Sara.
521
00:40:49,072 --> 00:40:53,203
- Sara?
- Milo, pleac� de aici. Ce faci?
522
00:40:53,205 --> 00:40:56,178
- Nu mi-am dat seama...
- Opre�te aparatul. Opre�te aparatul!
523
00:40:56,180 --> 00:40:58,246
- C�teva secunde, da?
- Ar��i ca naiba.
524
00:40:58,248 --> 00:41:00,013
- Trebuia s� vorbesc cu tine.
- Stai pu�in. Cum ai intrat?
525
00:41:00,015 --> 00:41:04,566
Am folosit... cheia de rezerv� din...
plant�... din ghiveci.
526
00:41:04,568 --> 00:41:06,434
Asculta�i-m� pentru dou� secunde.
527
00:41:06,436 --> 00:41:07,479
Isuse.
528
00:41:07,481 --> 00:41:08,559
Scuza�i-m�. Asculta�i.
529
00:41:10,625 --> 00:41:15,543
V� aminti�i de tipul despre care
tot vorbea Dan Wittlock, pe casete?
530
00:41:15,545 --> 00:41:16,588
- Da.
- Da.
531
00:41:16,590 --> 00:41:17,552
Da �i ce-i cu el, Milo?
532
00:41:17,554 --> 00:41:19,644
Cel pe care nu-l pute�i
vedea cu ochiul liber.
533
00:41:19,646 --> 00:41:22,015
V� aminti�i cum a zis
c�-l pute�i vedea doar prin camer�?
534
00:41:22,017 --> 00:41:24,027
Tocmai l-am v�zut �n curtea mea.
535
00:41:24,641 --> 00:41:26,946
Uita�i-v� la asta.
536
00:41:26,948 --> 00:41:27,991
Uita�i-v�. E �nc� acolo.
537
00:41:27,993 --> 00:41:29,036
Ia uita�i-v�.
538
00:41:29,038 --> 00:41:31,138
Doamne, ce �i-ai f�cut?
539
00:41:31,140 --> 00:41:33,078
- Milo!
- Dormeam, �i am crezut c� aud ceva.
540
00:41:33,080 --> 00:41:35,108
Iar c�nd m-am trezit,
am g�sit-o acolo.
541
00:41:35,111 --> 00:41:36,939
E un fel de semn, sau ceva.
542
00:41:37,317 --> 00:41:42,186
- Tocmai l-am v�zut pe tip, �n aparat.
- Milo, e timpul s� pleci.
543
00:41:42,188 --> 00:41:44,568
- Ba nu e.
- Ba da. Trebuie s� pleci.
544
00:41:44,570 --> 00:41:45,613
- Sara, ascult�-m�.
- Calmeaz�-te.
545
00:41:46,177 --> 00:41:47,074
Nu �tiu ce s� fac.
546
00:41:47,077 --> 00:41:49,483
- Vezi asta, Sara?
- Da, o v�d.
547
00:41:49,485 --> 00:41:51,055
- Nu mi-a� face a�a ceva.
- Nu mai �ipa.
548
00:41:51,058 --> 00:41:52,469
Charlie, taci din gur�!
549
00:41:52,471 --> 00:41:54,120
- E de ajuns, Milo.
- Nu.
550
00:41:54,122 --> 00:41:55,641
Charlie, nu-mi atinge aparatul.
551
00:41:55,643 --> 00:41:57,324
- Nu...
- Trebuie s� pleci.
552
00:41:57,326 --> 00:42:00,733
- Nu vreau s� folosesc for�a, dar...
- Nu. Ia-�i m�inile de pe ea!
553
00:42:00,735 --> 00:42:02,072
Bine, bine. Sunt calm.
Ascult�-m�.
554
00:42:02,074 --> 00:42:03,513
- Ce?
- Sunt calm. Charlie. Bine.
555
00:42:04,593 --> 00:42:05,464
Milo...
556
00:42:05,467 --> 00:42:06,816
V-am v�zut la Shae
Figuero �i nu-mi pas�...
557
00:42:06,818 --> 00:42:07,749
Ce dracu...
558
00:42:07,751 --> 00:42:09,593
- Ie�i afar� din cas�!
- Doamne. Charlie!
559
00:42:09,595 --> 00:42:11,084
Sara!
560
00:42:12,364 --> 00:42:16,607
Sara... nu vreau s� m� �ntorc acas�.
Sara, te rog, nu vreau s� m� �ntorc.
561
00:42:17,707 --> 00:42:19,301
Nu �tiu ce s� fac.
562
00:42:20,594 --> 00:42:22,489
Fir-ar s� fie, Charlie!
563
00:42:42,191 --> 00:42:44,277
911, ce urgen�� ave�i?
564
00:42:44,279 --> 00:42:45,842
Salut, am...
565
00:42:47,283 --> 00:42:48,173
Am...
566
00:42:49,841 --> 00:42:50,755
Dle?
567
00:42:51,321 --> 00:42:52,461
Sunte�i acolo?
568
00:42:52,463 --> 00:42:54,255
Trebuie s�...
569
00:42:54,257 --> 00:42:55,897
raportez...
570
00:42:57,943 --> 00:42:59,821
Sunte�i bine, dle?
571
00:43:00,523 --> 00:43:01,652
Dle?
572
00:43:01,654 --> 00:43:03,564
�mi pare r�u.
Nu mai conteaz�.
573
00:43:12,038 --> 00:43:13,093
Rahat.
574
00:43:20,459 --> 00:43:22,483
Pre� special
575
00:43:22,485 --> 00:43:23,644
Domnule?
576
00:43:24,381 --> 00:43:25,586
- Domnule!
- Da.
577
00:43:25,588 --> 00:43:27,319
24.50 $
578
00:43:28,245 --> 00:43:30,677
- Cash sau credit?
- Credit, scuze.
579
00:43:30,679 --> 00:43:31,905
A�teapt� pu�in.
580
00:43:32,586 --> 00:43:34,244
Face�i un fel de videoclip
pentru Youtube?
581
00:43:35,225 --> 00:43:36,384
Da.
582
00:43:57,872 --> 00:43:59,011
Bine.
583
00:43:59,013 --> 00:44:02,291
Bine. Pot s� fac asta.
584
00:44:02,293 --> 00:44:04,786
Pot s� fac asta.
585
00:44:17,009 --> 00:44:18,333
Ce e?
586
00:44:21,751 --> 00:44:23,182
Ce e, Marty?
587
00:44:41,324 --> 00:44:42,432
Marty, vino �ncoace.
588
00:44:50,327 --> 00:44:51,559
O, Doamne!
589
00:44:53,870 --> 00:44:55,049
E cineva?
590
00:45:20,574 --> 00:45:23,359
Ai grij�. O, nu, Sara!
591
00:45:23,888 --> 00:45:25,807
Isuse Cris...!
Charlie?
592
00:45:25,809 --> 00:45:28,194
Ce cau�i �n casa mea?
M-ai speriat.
593
00:45:28,196 --> 00:45:29,665
Ai urm�rit-o?
594
00:45:30,895 --> 00:45:32,416
De c�t timp faci chestia asta, Milo?
595
00:45:32,418 --> 00:45:33,461
Din cauza asta...
596
00:45:34,182 --> 00:45:36,353
Din cauza asta ai avut ceva cu mine,
de c�nd am venit.
597
00:45:36,355 --> 00:45:37,271
Charlie nu po�i s�...
598
00:45:37,273 --> 00:45:39,793
...fiindc� ai o fantezie bolnav� cum c�
tu �i Sara o s� fi�i din nou �mpreun�?
599
00:45:39,795 --> 00:45:41,522
- Pune camera jos!
- Nu po�i s� vii �n casa mea...
600
00:45:41,524 --> 00:45:42,792
Taci din gur�, Milo.
Pune camera jos.
601
00:45:42,881 --> 00:45:45,969
De c�t� vreme se petrece chestia asta.
A�a ai �tiut de Shae Figueroe, nu?
602
00:45:45,971 --> 00:45:47,401
- Fiindc� ne-ai urm�rit?
- Nu.
603
00:45:47,403 --> 00:45:50,581
- C�t din toate astea sunt prostii, Milo.
- Charlie, nu sunt prostii.
604
00:45:50,583 --> 00:45:52,308
Nu �ncepe, c� �mi pierd cump�tul.
Milo!
605
00:45:52,310 --> 00:45:54,490
Jur pe ce am mai sf�nt.
606
00:45:54,492 --> 00:45:56,407
Ce dracului e �n neregul� cu tine?
607
00:45:56,409 --> 00:46:00,343
Ne spui c� se petrece toat� povestea asta
cu familia Wittlock.
608
00:46:00,345 --> 00:46:02,803
- Acum o spionezi?
- N-o spionez.
609
00:46:02,805 --> 00:46:05,133
C�t din toate astea e adev�rat,
�i c�t e minciun�?
610
00:46:05,136 --> 00:46:06,724
Fiindc� am �ncercat, omule.
611
00:46:06,726 --> 00:46:08,272
Am �ncercat s�-�i acord
prezum�ia de nevinov��ie.
612
00:46:08,274 --> 00:46:09,402
Nu e minciun�. E un tip palid.
613
00:46:09,404 --> 00:46:10,768
�i jur pe ce am mai scump
c� o s�-mi pierd cump�tul.
614
00:46:10,770 --> 00:46:11,990
E �n casa mea nenorocit�.
615
00:46:11,992 --> 00:46:13,102
Sara, ascult�-m�.
616
00:46:13,104 --> 00:46:15,853
Milo, opre�te-te.
617
00:46:16,110 --> 00:46:18,020
Credeam c� venim
s� vorbim cu el, diminea�a.
618
00:46:18,022 --> 00:46:19,494
O s� vorbim, dar uite.
Trebuie s� vezi asta, bine?
619
00:46:19,497 --> 00:46:21,591
- Trebuie s� vede�i casetele astea.
- Milo, taci din gur�!
620
00:46:21,593 --> 00:46:24,129
Uite, te h�r�uie�te de luni bune.
621
00:46:24,131 --> 00:46:26,047
La magazin,
te-a urm�rit la serviciu,
622
00:46:26,049 --> 00:46:27,804
are imagini cu tine �n casa ta.
623
00:46:27,806 --> 00:46:29,316
- Prieteni, prieteni...
- De peste tot.
624
00:46:29,318 --> 00:46:31,640
- Cineva s� ia camera s� se uite prin ecran.
- Destul!
625
00:46:31,642 --> 00:46:33,746
- Destul cu omul palid!
- Charlie, te rog, ia camera.
626
00:46:33,748 --> 00:46:37,689
Bine, bine. Charlie, fie.
Uit�-te. Uit�-te, doar.
627
00:46:37,691 --> 00:46:39,940
- E ridicol.
- Uit�-te de jur �mprejurul camerei.
628
00:46:39,942 --> 00:46:43,816
Pentru ultima oar�, Milo,
nu e nici un om palid.
629
00:46:43,819 --> 00:46:44,861
Isuse!
630
00:46:46,215 --> 00:46:47,828
Ie�i�i din camer�!
Fugi�i!
631
00:46:58,643 --> 00:47:00,033
Ce naiba s-a �nt�mplat?
632
00:47:00,539 --> 00:47:02,032
O s� plec�m, acum!
633
00:47:02,034 --> 00:47:03,913
O s� conduc oriunde, bine?
634
00:47:03,915 --> 00:47:05,120
Nu putem s� conducem
a�a pur �i simplu.
635
00:47:05,122 --> 00:47:07,015
Cum adic�?
O s� mergem cu ma�ina undeva.
636
00:47:07,017 --> 00:47:09,088
Calma�i-v�.
637
00:47:09,090 --> 00:47:12,561
Ne-a g�sit �n apartamentul t�u,
nu crezi c� ne g�se�te pe drum?
638
00:47:12,564 --> 00:47:14,039
Nu putem s� conducem �ntruna.
639
00:47:14,041 --> 00:47:16,382
�i unde vrei s� ne ducem?
Ce ar trebui...?
640
00:47:16,384 --> 00:47:17,881
Trebuie s� ne ducem la poli�ie.
641
00:47:17,883 --> 00:47:20,775
La poli�ie, serios?
E cea mai bun� idee.
642
00:47:20,777 --> 00:47:23,263
Dan Wittlock a sunat la poli�ie
�i uite ce bine i-a f�cut.
643
00:47:23,265 --> 00:47:24,619
P�i l-au crezut nebun.
644
00:47:24,621 --> 00:47:27,639
Noi nu vom suna la
poli�ie ca oamenii nebuni.
645
00:47:31,357 --> 00:47:34,040
- Ai nevoie de camera GoPro?
- Da.
646
00:47:35,292 --> 00:47:36,773
Fi�i aten�i.
647
00:47:36,775 --> 00:47:38,583
- E o idee bun�.
- O, m�iculi��!
648
00:47:42,778 --> 00:47:43,853
Da.
649
00:47:46,352 --> 00:47:47,722
S� v� ar�t ceva.
650
00:47:53,535 --> 00:47:55,063
�n regul�.
651
00:47:56,131 --> 00:47:58,422
Ave�i pu�in� r�bdare, bine?
652
00:47:59,567 --> 00:48:03,019
Nu am idee ce e chestia asta,
653
00:48:03,021 --> 00:48:06,929
nu �tiu ce vrea, nu �tiu de ce ne-a ales
pe noi sau pe familia Wittlock.
654
00:48:06,931 --> 00:48:08,119
Dar...
655
00:48:08,122 --> 00:48:10,743
cred c� ac�ioneaz�,
dup� un fel de...
656
00:48:12,147 --> 00:48:13,919
...un fel de model.
Privi�i.
657
00:48:32,636 --> 00:48:34,484
- Tat�?
- Da.
658
00:48:34,486 --> 00:48:36,568
V�d... v�d.
659
00:49:07,886 --> 00:49:09,457
Exact a�a mi s-a �nt�mplat �i mie.
660
00:49:11,118 --> 00:49:15,345
�i n-am nicio idee. Nu am sim�it.
Doar m-am trezit.
661
00:49:15,347 --> 00:49:17,987
�sta e lucrul cel mai nebunesc
pe care l-am g�sit.
662
00:49:17,989 --> 00:49:20,225
Asta e caseta
pe care am g�sit-o �n subsol.
663
00:49:20,227 --> 00:49:21,374
- D�-i drumul.
- Bine.
664
00:49:48,827 --> 00:49:49,769
Ce dracu...
665
00:49:51,493 --> 00:49:52,732
Tati!
666
00:49:52,734 --> 00:49:53,777
Tara?
667
00:49:55,399 --> 00:49:56,552
Tara, vin acum!
668
00:49:58,859 --> 00:49:59,958
Tati!
669
00:50:05,078 --> 00:50:06,056
Unde...
670
00:50:06,544 --> 00:50:08,640
Doamne, Doamne!
Tara, unde e�ti?
671
00:50:14,513 --> 00:50:16,681
Bine. �n regul�.
Sunt aici.
672
00:50:17,938 --> 00:50:20,704
- Se �nt�mpla ceva cu burtica meu.
- Cu burtica ta?
673
00:50:21,404 --> 00:50:25,318
- Te doare?
- Nu, e la suprafa��.
674
00:50:25,321 --> 00:50:27,836
La suprafa��?
Adic� pe pielea ta?
675
00:50:27,838 --> 00:50:28,880
Da.
676
00:50:30,010 --> 00:50:33,534
Bine. P�i ridic�-te.
S� m� uit la ea.
677
00:50:33,536 --> 00:50:34,994
Iau eu iepura�ul.
678
00:50:37,043 --> 00:50:38,658
D�-mi s� v�d.
679
00:50:44,140 --> 00:50:47,793
Bine. Poftim.
O s� fie bine. Ia-�i iepura�ul.
680
00:50:47,795 --> 00:50:50,291
Vino cu mine.
Hai s-o g�sim pe mama, da?
681
00:50:50,293 --> 00:50:51,799
Vino pe aici.
682
00:50:54,354 --> 00:50:57,637
O s� fie bine.
683
00:50:57,639 --> 00:51:00,432
- Ce s-a �nt�mplat, tati?
- Nu s-a �nt�mplat nimic.
684
00:51:03,002 --> 00:51:04,890
Rose. Scumpo.
685
00:51:07,841 --> 00:51:09,854
M� �ntorc imediat.
Stai aici.
686
00:51:12,242 --> 00:51:13,362
Rose.
687
00:51:15,647 --> 00:51:16,729
Scumpo.
688
00:51:26,103 --> 00:51:27,319
Scumpo, ce faci?
689
00:51:30,611 --> 00:51:31,770
Rose.
690
00:51:33,711 --> 00:51:34,702
Ce faci acolo?
691
00:51:36,719 --> 00:51:38,753
M� sp�lam...
692
00:51:42,937 --> 00:51:46,004
- Trebuie s� plec�m.
- Bine, bine, bine.
693
00:51:46,405 --> 00:51:47,880
- Da, haide.
- Acum!
694
00:51:49,825 --> 00:51:51,448
- Asta a fost?
- Da.
695
00:51:51,450 --> 00:51:52,675
- At�t avem?
- Da.
696
00:51:52,677 --> 00:51:54,606
Bine.
697
00:51:54,608 --> 00:51:57,806
Chestia asta te h�r�uie�te,
698
00:51:57,808 --> 00:51:58,968
apoi...
699
00:52:00,320 --> 00:52:02,693
te marcheaz� �n vreun mod imposibil,
700
00:52:02,695 --> 00:52:06,584
apoi devii at�t de obsedat de ea,
�nc�t o iei complet razna?
701
00:52:06,586 --> 00:52:07,513
Cu asta avem de-a face?
702
00:52:07,515 --> 00:52:09,450
Poate au g�sit o cale
s�-l fac� s� �nceteze.
703
00:52:09,453 --> 00:52:11,141
Da, sau poate nu au g�sit.
704
00:52:11,143 --> 00:52:13,910
- V� spun poate sunt �ntin�i pe undeva...
- �nceteaz�! Opre�te-te!
705
00:52:13,912 --> 00:52:15,833
...mor�i, �i noi urm�m.
At�ta spun.
706
00:52:16,751 --> 00:52:18,638
Trebuie s� afl�m unde s-au dus.
707
00:52:36,321 --> 00:52:38,470
- A�i g�sit ceva?
- Nu.
708
00:52:56,007 --> 00:52:58,077
De c�t timp m� urm�re�ti?
709
00:53:02,081 --> 00:53:05,063
Am �nceput �n noaptea
�n care ne-am cunoscut.
710
00:53:15,153 --> 00:53:16,494
�tii, mi-am...
711
00:53:16,496 --> 00:53:18,221
Mi-am spus c� atunci c�nd...
712
00:53:20,219 --> 00:53:22,871
am �nceput s-o fac,
era pentru c�...
713
00:53:25,886 --> 00:53:27,583
�tii, fiindc� te iubeam...
714
00:53:29,509 --> 00:53:32,171
�i voiam s� fiu sigur c� tu...
715
00:53:32,173 --> 00:53:33,830
erai �n siguran��.
716
00:53:35,119 --> 00:53:38,332
C� erai bine
�i c� te duceai la �nt�lniri �i...
717
00:53:43,007 --> 00:53:44,879
Adev�rul e c�...
718
00:53:44,881 --> 00:53:48,136
am... �nceput...
719
00:53:49,454 --> 00:53:50,965
a�a, apoi...
720
00:53:52,316 --> 00:53:56,717
Dar am continuat fiindc�...
nu am �tiut... cum...
721
00:53:58,709 --> 00:53:59,900
s� m� opresc.
722
00:54:47,208 --> 00:54:49,088
Charlie.
723
00:54:49,090 --> 00:54:50,133
- Da.
- Trebuie s� te treze�ti.
724
00:54:50,135 --> 00:54:51,774
- De ce?
- Sara nu-i aici. Nu �tiu...
725
00:54:51,776 --> 00:54:53,006
Nu �tiu unde s-a...
726
00:54:53,492 --> 00:54:55,383
- Ce faci?
- Ce faci tu?
727
00:54:55,385 --> 00:54:56,231
Unde ai fost?
728
00:54:56,233 --> 00:54:58,605
- Unde te-ai dus?
- Am vrut s� ies la aer proasp�t.
729
00:55:00,016 --> 00:55:02,099
- De ce nu ai luat camera?
- Scuze.
730
00:55:02,101 --> 00:55:03,778
- Charlie la telefon.
- Calmeaz�-te.
731
00:55:04,323 --> 00:55:05,905
O, Doamne,
spune-mi c� ai ve�ti bune.
732
00:55:05,907 --> 00:55:08,684
- Ar fi trebuit s� iei camera.
- Sfinte Sisoe, vorbe�ti serios?
733
00:55:08,686 --> 00:55:12,022
Stai pu�in s� iau ceva
s� notez. Stai s� iau un pix.
734
00:55:12,024 --> 00:55:14,324
- Da, spune.
- Ce e?
735
00:55:14,326 --> 00:55:16,024
- Pot s� notez.
- Charlie, ce e?
736
00:55:16,026 --> 00:55:17,148
Bine.
737
00:55:21,921 --> 00:55:25,606
E�ti un b�rbat ar�tos �i te iubesc.
�i-am mai spus asta? Mul�umesc mult, amice.
738
00:55:26,420 --> 00:55:31,497
2901 Little Cape Road,
Almond, Colorado. 81210.
739
00:55:31,499 --> 00:55:32,611
Ce e asta?
740
00:55:33,092 --> 00:55:35,765
FBI-ul a depistat cardul de credit
al lui Dan Wittlock.
741
00:55:35,767 --> 00:55:38,237
Se pare c� a comandat ceva
�i a pus s� fie expediat la adresa asta.
742
00:55:38,239 --> 00:55:41,634
Eu zic s� ne ducem acolo
�i s�-l salut�m.
743
00:55:42,108 --> 00:55:44,687
O s� am nevoie de ajutorul t�u
cu �mpachetarea proiectorului.
744
00:55:44,689 --> 00:55:45,732
Da.
745
00:55:51,996 --> 00:55:53,896
- Charlie?
- Da.
746
00:55:55,431 --> 00:55:56,841
Ridic�-�i tricoul.
747
00:55:56,843 --> 00:55:58,003
Ce?
748
00:55:58,933 --> 00:56:01,318
- Uite.
- Rahat!
749
00:56:01,996 --> 00:56:03,820
- Ce e?
- Rahat!
750
00:56:06,941 --> 00:56:08,126
C�nd mi-a ap�rut asta?
751
00:56:24,253 --> 00:56:25,877
- Mul�umesc.
- Nu se poate.
752
00:56:44,430 --> 00:56:47,041
Milo. Ce faci acolo?
753
00:57:00,572 --> 00:57:02,849
- Pot s� te �ntreb ceva?
- Da, zi.
754
00:57:06,244 --> 00:57:10,385
Ai fost concediat la Boston?
755
00:57:14,461 --> 00:57:15,516
De ce?
756
00:57:19,347 --> 00:57:21,069
Din cauza diferen�elor lor creative.
757
00:57:21,327 --> 00:57:23,177
Sunt �mp�cat cu asta.
758
00:57:23,815 --> 00:57:25,385
- Serios?
- Nu. Deloc.
759
00:57:25,387 --> 00:57:30,217
Am intrat �n biroul �efei mele
�i l-am devastat cu o cros� de golf.
760
00:57:31,992 --> 00:57:33,721
- Doamne sfinte! Pe bune?
- Da.
761
00:57:33,723 --> 00:57:37,421
F�ceam un reportaj despre o �coal�
finan�at� public din Boston,
762
00:57:37,423 --> 00:57:39,872
care accepta �p�gi pentru a
admite anumi�i copii.
763
00:57:39,874 --> 00:57:44,776
P�n� la urm� s-a aflat c� fiul
�efei mele era unul din acei copii.
764
00:57:44,778 --> 00:57:45,821
Rahat.
765
00:57:45,823 --> 00:57:49,114
A�a c� bine�n�eles ea a �ncercat
s� ne opreasc�.
766
00:57:49,116 --> 00:57:50,784
Mie nu mi-a pl�cut lucrul �sta.
767
00:57:51,482 --> 00:57:53,252
�i m-am �nfuriat.
768
00:57:53,255 --> 00:57:55,487
Mi-am pierdut cump�tul.
769
00:57:55,607 --> 00:58:00,416
A fost ceva de la care nu
am putut s� m� opresc s� fac.
770
00:58:00,418 --> 00:58:01,803
Dac� are vreo noim�.
771
00:58:04,263 --> 00:58:07,199
Da... are.
772
00:58:09,149 --> 00:58:10,578
Vrei s� mai conduc �i eu?
773
00:58:11,453 --> 00:58:12,828
- Nu, e �n regul�.
- E�ti sigur?
774
00:58:12,830 --> 00:58:13,873
Da.
775
00:58:20,788 --> 00:58:22,155
Marty, Marty!
776
00:58:22,213 --> 00:58:24,333
E at�t de mult p�r de c�ine.
777
00:58:24,373 --> 00:58:26,495
Vine Sara.
778
00:58:26,535 --> 00:58:29,094
- Marty, e�ti bine?
- Bun b�iatu'!
779
00:58:29,135 --> 00:58:31,696
Crezi c� ea e bine?
780
00:58:31,735 --> 00:58:34,215
N-am idee.
Cum crezi c� ar trebui s� se simt�.
781
00:58:34,255 --> 00:58:37,135
Haide.
Marty, �ezi!
782
00:58:39,176 --> 00:58:40,774
E�ti bine?
783
01:00:41,543 --> 01:00:43,902
Milo.
784
01:00:43,942 --> 01:00:46,042
Charlie, treze�te-te.
Milo a disp�rut.
785
01:00:49,463 --> 01:00:50,904
Rahat!
786
01:00:50,945 --> 01:00:51,987
Milo.
787
01:00:53,665 --> 01:00:54,984
Ce faci?
788
01:00:57,944 --> 01:00:59,424
Ce faci?
789
01:01:02,664 --> 01:01:06,745
Scuze, farurile... p�lp�iau.
790
01:01:06,784 --> 01:01:09,626
A�a c� a trebuit s� ies
�i s� le repar.
791
01:01:28,507 --> 01:01:30,504
Marty, fii cuminte.
792
01:01:30,544 --> 01:01:31,587
Stai pe loc.
793
01:01:35,588 --> 01:01:37,205
Milo, spune-mi c�nd hotspot-ul
e func�ional.
794
01:01:37,207 --> 01:01:39,266
- Trebuie s� verific asta.
- Ar trebui s� fie func�ional.
795
01:01:39,268 --> 01:01:40,289
E acum?
796
01:01:40,291 --> 01:01:42,868
Da. F�-mi un favor �i uit�-te pe monitor.
Sunt ocupat.
797
01:01:42,907 --> 01:01:44,708
Da, m� uit.
M� ocup eu.
798
01:01:45,867 --> 01:01:47,386
M� ocup eu.
799
01:01:47,426 --> 01:01:52,388
O, nu, mai avem mult de mers.
Fir-ar s� fie.
800
01:01:52,428 --> 01:01:54,788
Cred c� s-a �nc�lzit prea tare
�n ma�in�.
801
01:01:54,868 --> 01:01:57,349
- Ce?
- Nu mai func�ioneaz� proiectorul.
802
01:01:57,748 --> 01:01:59,828
Sara, ce faci acolo?
Am nevoie la baie.
803
01:01:59,870 --> 01:02:01,190
Rahat.
804
01:02:02,190 --> 01:02:03,550
E�ti bine?
805
01:02:03,629 --> 01:02:06,270
Sunt bine.
A�teapt�.
806
01:02:06,310 --> 01:02:08,229
- Milo?
- Da, ce s-a �nt�mplat?
807
01:02:08,270 --> 01:02:10,748
Nu �tiu.
808
01:02:10,788 --> 01:02:12,589
Sara, putem intra?
809
01:02:12,628 --> 01:02:14,589
Sara, ce s-a �nt�mplat?
810
01:02:14,628 --> 01:02:16,828
Sara, deschide u�a.
811
01:02:16,868 --> 01:02:18,630
Sara, o s� intru, bine?
812
01:02:18,671 --> 01:02:20,430
- Sara, deschide...
- L�sa�i-m� �n pace.
813
01:02:20,469 --> 01:02:21,750
Deschide-o, Charlie.
814
01:02:21,789 --> 01:02:23,910
Sara, deschide u�a.
815
01:02:23,950 --> 01:02:25,950
L�sa�i-m� �n pace.
816
01:02:25,992 --> 01:02:28,590
Scuz�-m�. E�ti bine?
Ce s-a �nt�mplat?
817
01:02:30,270 --> 01:02:32,190
Ascult�, ascult�.
818
01:02:32,229 --> 01:02:34,031
- O s� fie bine.
- L�sa�i-m� �n pace.
819
01:02:34,069 --> 01:02:36,230
- La naiba, Milo.
- Termin�, Sara? Ce s-a �nt�mplat?
820
01:02:36,269 --> 01:02:38,150
Ce faci cu...?
821
01:02:38,630 --> 01:02:40,070
Pe bune? Acum?
822
01:02:40,111 --> 01:02:41,873
- Glume�ti?
- D�-mi-le!
823
01:02:41,912 --> 01:02:43,432
Nu. Termin�!
824
01:02:43,434 --> 01:02:45,069
- Ce altceva mai ai?
- Haide�i, z�u a�a.
825
01:02:45,071 --> 01:02:46,433
Ce altceva mai ai?
826
01:02:46,435 --> 01:02:47,870
S� vedem ce altceva
mai g�sim aici.
827
01:02:47,873 --> 01:02:48,990
- Ce mai e �n�untru?
- Milo, nu. Termin�.
828
01:02:48,992 --> 01:02:49,953
Las�-mi...
829
01:02:50,032 --> 01:02:51,512
Milo, haide.
Nu aju�i, dac� faci asta.
830
01:02:51,553 --> 01:02:53,152
Termin�! �nceteaz�!
831
01:02:53,154 --> 01:02:54,669
- Milo, �nceteaz�.
- Charlie, nu m� atinge.
832
01:02:54,671 --> 01:02:55,831
Nu o �mpinge, Milo.
833
01:02:55,996 --> 01:02:59,470
- Nu te amesteca, Charlie.
- Nu-�i mai pune m�inile pe mine, Milo.
834
01:02:59,473 --> 01:03:01,551
Ce-o s� faci? Iei crosa
�i o s� faci pe nebunul cu mine?
835
01:03:01,553 --> 01:03:03,350
Ce ai spus, nenorocitule?
836
01:03:17,753 --> 01:03:19,591
U�or, u�or.
837
01:03:19,633 --> 01:03:21,234
- Cine e aici?
- Cred c� e aici.
838
01:03:21,274 --> 01:03:23,555
Ce s-a �nt�mplat?
839
01:03:23,594 --> 01:03:25,834
Nu �tiu.
840
01:03:27,755 --> 01:03:31,835
Nu sunt defecte pe camer�.
841
01:03:41,474 --> 01:03:43,634
Ascult� omule, �mi pare foarte r�u.
Din nou.
842
01:03:43,674 --> 01:03:46,915
Nu am idee ce s-a �nt�mplat.
843
01:03:49,395 --> 01:03:51,397
Cum ne-a g�sit?
844
01:03:51,436 --> 01:03:54,596
Despre ce vorbe�ti?
Nu avem idee cu cine avem de-a face.
845
01:03:54,635 --> 01:03:57,757
Poate fi orice.
�l vezi numai cu ajutorul camerei video,
846
01:03:57,797 --> 01:04:00,077
asta �nseamn�
c� poate fi oriunde.
847
01:04:01,915 --> 01:04:03,355
Este moartea.
848
01:04:06,396 --> 01:04:11,156
Dac� a�a era, moartea nu ar
�ncheia socotelile cu noi?
849
01:04:11,195 --> 01:04:14,280
Indiferent ce e, te determin�
s� faci anumite lucruri.
850
01:04:20,598 --> 01:04:21,758
- Po�i s� mai conduci?
- Da.
851
01:04:21,799 --> 01:04:23,478
- E�ti sigur?
- Da, sunt bine.
852
01:04:23,519 --> 01:04:24,562
Bine.
853
01:04:43,000 --> 01:04:44,042
Rahat!
854
01:04:46,800 --> 01:04:50,840
Trebuie s� ne oprim.
Am �ncercat. Am terminat.
855
01:04:58,759 --> 01:05:00,761
B�ie�i...
856
01:05:00,801 --> 01:05:03,320
B�ie�i.
857
01:05:03,360 --> 01:05:05,762
Dac� am �nchide camerele de filmat?
858
01:05:08,521 --> 01:05:11,628
De ce s� facem asta?
De ce s� oprim camerele de luat vederi?
859
01:05:12,001 --> 01:05:14,601
Fiindc� putem s�-l vedem
doar prin aparatul de filmat
860
01:05:14,603 --> 01:05:15,920
�i e evident c� el vrea s�-l vedem.
861
01:05:15,922 --> 01:05:18,401
Dac� l-am �nchide, pur �i simplu?
862
01:05:18,441 --> 01:05:20,521
Da, dar...
863
01:05:20,562 --> 01:05:22,242
E singurul lucru pe care �l avem.
864
01:05:22,282 --> 01:05:27,202
Poate... Poate o s� plece.
Nu �tim... adic�...
865
01:05:28,209 --> 01:05:29,961
Da, cred c� ar trebui s-o facem.
866
01:05:29,963 --> 01:05:31,803
- Pe bune?
- Da. A�a cred.
867
01:05:32,802 --> 01:05:34,522
Ce altceva s� facem, Milo?
868
01:05:37,281 --> 01:05:38,762
Hai s� �ncerc�m.
869
01:05:42,482 --> 01:05:43,525
Noapte bun�.
870
01:05:51,203 --> 01:05:53,004
Fie.
871
01:06:07,244 --> 01:06:08,884
Trezi�i-v�...
872
01:06:14,645 --> 01:06:16,285
Marty?
873
01:06:21,605 --> 01:06:23,886
C�inele nu se mi�c�.
Nu �tiu.
874
01:06:23,925 --> 01:06:25,385
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat.
875
01:06:26,205 --> 01:06:27,886
E mort. Te-ai trezit �i era mort?
876
01:06:27,926 --> 01:06:30,726
Da, Charlie. De ce m-a�i pus
s� �nchid camera?
877
01:06:30,767 --> 01:06:32,885
- A fost o idee, Milo.
- De ce m-a�i pus s�-mi opresc camera?
878
01:06:32,887 --> 01:06:35,006
Cu ce te ajuta dac� �l filmai?
879
01:06:35,047 --> 01:06:38,887
Rahat.
Isuse Cristoase.
880
01:06:42,407 --> 01:06:43,727
Asta e?
881
01:06:46,568 --> 01:06:49,047
A fost �n ma�in�.
882
01:06:55,167 --> 01:06:57,209
Sunt �ngrijorat� �n privin�a lui.
883
01:06:58,328 --> 01:07:00,967
Nu �tiu ce s� spun.
884
01:07:03,449 --> 01:07:05,810
Milo, �mi pare foarte r�u.
885
01:07:22,011 --> 01:07:24,410
Bun venit �n coloratul Colorado
886
01:07:26,930 --> 01:07:29,170
Sunte�i siguri
c� este adresa corect�?
887
01:07:29,212 --> 01:07:32,890
Da. Adic� a ap�rut f�r� probleme
pe GPS, a�a c�...
888
01:07:35,969 --> 01:07:39,011
Oamenii �tia nu au vrut
s� fie g�si�i.
889
01:07:40,450 --> 01:07:44,370
Destina�ia dvs va fi la dreapta,
peste 300 de metri.
890
01:07:45,931 --> 01:07:48,731
A�i ajuns la destina�ie.
891
01:08:06,693 --> 01:08:08,493
Rahat!
892
01:08:19,893 --> 01:08:21,333
Las�-l s� plece.
893
01:08:25,294 --> 01:08:26,853
- Prieteni?
- Da?
894
01:08:26,894 --> 01:08:28,495
Veni�i �ncoace.
895
01:08:36,214 --> 01:08:37,815
�l vede�i?
896
01:08:37,855 --> 01:08:39,934
- Ce?
- Ce e �la?
897
01:08:39,973 --> 01:08:41,973
�tii cu ce seam�n�?
898
01:08:42,014 --> 01:08:44,015
Seam�n� cu...
899
01:08:44,054 --> 01:08:46,256
Seam�n� cu o anten�.
900
01:08:46,295 --> 01:08:49,774
Dar la ce naiba e conectat�?
901
01:08:56,295 --> 01:08:58,137
- �l deschid?
- Da.
902
01:08:58,176 --> 01:09:00,976
- E un z�vor, sau ceva de genu'?
- Da.
903
01:09:03,817 --> 01:09:05,536
- Ai nevoie de ajutor?
- Nu.
904
01:09:15,298 --> 01:09:16,778
Ce e �n�untru?
905
01:09:18,097 --> 01:09:21,258
Pare un ad�post pentru stocare.
906
01:09:21,338 --> 01:09:23,578
Charlie, adu o lantern�
din dub�, da?
907
01:09:23,617 --> 01:09:25,578
Alo?
908
01:09:35,657 --> 01:09:37,698
Sunt o gr�mad� de gunoaie pe aici.
909
01:09:37,741 --> 01:09:39,740
Ai grij� s� nu atingi nimic.
910
01:09:41,379 --> 01:09:44,381
Isuse, uit�-te la toate astea.
911
01:09:44,420 --> 01:09:45,540
Vino �ncoace.
912
01:09:51,059 --> 01:09:52,740
Rahat.
913
01:09:55,100 --> 01:09:57,179
A luat-o razna complet.
914
01:09:58,579 --> 01:10:00,301
Ce e cu aranjamentul �la?
915
01:10:05,420 --> 01:10:06,781
- E o lumin�.
- D�-mi lumina.
916
01:10:06,822 --> 01:10:08,222
- �ncerc s� g�sesc...
- E un cablu.
917
01:10:08,262 --> 01:10:09,741
E un cablu, acolo jos.
918
01:10:12,539 --> 01:10:15,301
Bun.
919
01:10:17,020 --> 01:10:18,461
A�a.
920
01:10:22,021 --> 01:10:24,262
Du-te la ultima intrare.
921
01:10:26,023 --> 01:10:28,143
Sfinte Sisoe.
922
01:10:29,143 --> 01:10:30,463
O, Doamne.
923
01:10:31,463 --> 01:10:33,992
Sfinte Sisoe, a pus camere video
�n toat� casa.
924
01:10:35,035 --> 01:10:40,248
Subtitr�ri-Noi Team
www.subtitr�ri-noi.ro
925
01:11:43,306 --> 01:11:44,628
Dan?
926
01:11:54,747 --> 01:11:55,987
Tara?
927
01:11:56,026 --> 01:11:57,549
Scumpo?
928
01:11:57,629 --> 01:11:59,550
Treze�te-te.
929
01:12:02,629 --> 01:12:05,909
Nu. Dan.
Ce ai f�cut?
930
01:12:07,309 --> 01:12:09,229
Ce ai f�cut?
931
01:12:09,270 --> 01:12:11,827
Dan.
932
01:13:30,074 --> 01:13:31,675
Te iubesc.
933
01:14:19,958 --> 01:14:23,598
Ne determin� s� ne omor�m �ntre noi?
Asta era?
934
01:14:24,838 --> 01:14:27,158
Nu poate fi asta.
Nu e asta.
935
01:14:27,197 --> 01:14:28,974
�tii ce, o s� iau chestia asta.
936
01:14:30,917 --> 01:14:33,958
Ce facem acum?
937
01:14:36,358 --> 01:14:37,837
Opre�te acolo.
938
01:14:37,877 --> 01:14:41,520
Scuza�i-m�, dle. �tia�i c� erau
so�ii Wittlock, c�nd i-a�i g�sit?
939
01:14:41,560 --> 01:14:45,159
De fapt nu am �tiut cine erau
dec�t dup� incendiu.
940
01:14:45,200 --> 01:14:48,679
Am v�zut ni�te lucruri, aici sus.
Accidente de v�n�toare.
941
01:14:48,681 --> 01:14:50,238
Dar n-am v�zut niciodat�
ceva at�t de r�u.
942
01:14:50,240 --> 01:14:52,240
P�n� c�nd au ajuns camioanele acolo,
943
01:14:53,199 --> 01:14:56,239
so�ul �i copila,
am�ndoi ar�tau ca p�inea ars�.
944
01:14:56,278 --> 01:14:57,599
�i so�ia, Rose?
945
01:14:57,640 --> 01:14:59,798
Ea �nc� era �n via��.
946
01:14:59,838 --> 01:15:03,601
Sta�i pu�in.
Ea tr�ie�te?
947
01:15:05,041 --> 01:15:06,360
Cu greu.
948
01:15:06,400 --> 01:15:10,475
E la sec�ia de psihiatrie din Stratton,
unde o s� stea o perioad� �ndelungat�.
949
01:15:16,241 --> 01:15:17,480
M� �ntorc imediat.
950
01:15:18,720 --> 01:15:20,521
A�tepta�i aici pentru c�teva clipe.
951
01:15:20,561 --> 01:15:22,801
- 1138.
- Rahat.
952
01:15:22,838 --> 01:15:24,881
�l vezi?
953
01:15:24,922 --> 01:15:26,962
Pe cine?
Pe tipul �la?
954
01:15:27,002 --> 01:15:28,802
L-a�i v�zut?
955
01:15:28,843 --> 01:15:32,642
- Ce?
- Pe cel care nu e acolo.
956
01:15:32,679 --> 01:15:34,961
Nu, nu cred.
957
01:15:35,001 --> 01:15:37,281
Bine�n�eles c� nu l-a�i v�zut.
958
01:15:37,321 --> 01:15:39,202
Nu e acolo.
959
01:15:40,481 --> 01:15:42,561
- Nu e acolo.
- Haide, Parson.
960
01:15:42,601 --> 01:15:44,042
Nu e...
961
01:15:47,482 --> 01:15:48,684
Ce naiba...?
962
01:16:07,604 --> 01:16:09,444
�n regul�, veni�i.
963
01:16:31,045 --> 01:16:33,004
E �n regul� dac�...?
964
01:16:33,084 --> 01:16:35,487
- Da, e �n ordine.
- Bine.
965
01:16:37,486 --> 01:16:39,327
Dn� Wittlock?
966
01:16:44,647 --> 01:16:46,847
Dn� Wittlock,
m� numesc Sara Kovic.
967
01:16:46,887 --> 01:16:51,246
Sunt un reporter din Columbia
�i voiam...
968
01:16:52,448 --> 01:16:54,927
s� v� pun c�teva �ntreb�ri
despre familia dvs.
969
01:16:59,849 --> 01:17:05,129
Nu vrei s� vorbe�ti despre Dan.
Va trebui s� vorbe�ti despre prietenul s�u.
970
01:17:08,848 --> 01:17:10,807
Prietenul s�u?
971
01:17:13,328 --> 01:17:17,689
Cum altfel ai numi pe cineva pe care
�l invi�i �n via�a ta?
972
01:17:17,728 --> 01:17:20,687
Dan nu a �ncetat s�-l caute.
973
01:17:20,728 --> 01:17:26,661
�i asta a deschis u�a
pe care a intrat r�ul.
974
01:17:27,210 --> 01:17:29,170
Dar v-a l�sat �n pace.
975
01:17:32,009 --> 01:17:33,449
Oare?
976
01:17:36,488 --> 01:17:38,251
Nu �tiu.
977
01:17:39,611 --> 01:17:44,812
Tot ce �tiu e c� imediat
ce Dan a murit...
978
01:17:47,891 --> 01:17:49,171
A disp�rut �i el.
979
01:17:49,210 --> 01:17:50,493
E cu voi.
980
01:17:50,532 --> 01:17:51,731
- Nu.
- L-a�i adus aici.
981
01:17:51,771 --> 01:17:53,131
- Nu, nu e aici.
- Sara.
982
01:17:53,211 --> 01:17:54,254
Nu e nimeni aici.
983
01:17:54,290 --> 01:17:56,372
L�sa�i-m�!
Pleca�i!
984
01:18:36,215 --> 01:18:37,415
Vrei s-o iei tu?
985
01:18:51,254 --> 01:18:52,974
Acum e bine.
986
01:19:02,656 --> 01:19:04,457
Pune-l acolo sus.
987
01:19:04,496 --> 01:19:06,296
Eu o s� pun una �n spate.
988
01:19:19,338 --> 01:19:21,457
Spune-mi? Unde o s� ne ducem?
Ce vom face?
989
01:19:21,459 --> 01:19:22,981
Unde o s� ajungem cu chestia asta?
990
01:19:23,018 --> 01:19:25,617
Nu putem s� fugim
din district �n district,
991
01:19:25,657 --> 01:19:28,618
- ...instal�nd camere oriunde ne ducem.
- Nu, evident.
992
01:19:28,658 --> 01:19:29,858
- �tiu.
- Rose a supravie�uit.
993
01:19:29,897 --> 01:19:32,375
Rose a supravie�uit,
�i a fost singura care a f�cut-o.
994
01:19:32,377 --> 01:19:36,378
Ce �nseamn� asta? R�m�nem �mpreun�
�i ne omor�m �ntre noi? Sau ce?
995
01:19:36,417 --> 01:19:38,457
- Ne desp�r�im?
- Nu �tiu.
996
01:19:38,496 --> 01:19:39,857
Apoi te sinucizi.
997
01:19:39,859 --> 01:19:43,509
Sau omori pe cineva
care n-are habar de toate astea?
998
01:19:43,511 --> 01:19:45,580
Poate e mai bine s� ne desp�r�im.
999
01:19:46,580 --> 01:19:48,100
�n felul �sta nu suntem un pericol
unul pentru cel�lalt.
1000
01:19:48,139 --> 01:19:50,778
Ce altceva?
Ai v�zut casetele din cas�.
1001
01:19:52,060 --> 01:19:54,019
�i-a sufocat fiica.
1002
01:19:55,738 --> 01:19:58,779
Nu vreau s� p��im �i noi asta,
s� ne omor�m �ntre noi.
1003
01:20:10,501 --> 01:20:11,862
E cu voi.
1004
01:20:11,864 --> 01:20:13,018
- Nu e aici.
- L-a�i adus aici.
1005
01:20:13,020 --> 01:20:14,460
- Nu, nu e aici.
- Sara.
1006
01:20:14,500 --> 01:20:16,420
E aici. E aici.
1007
01:20:18,419 --> 01:20:22,340
Imediat ce a murit Dan...
1008
01:20:22,380 --> 01:20:24,700
A disp�rut.
1009
01:20:27,023 --> 01:20:29,502
Dan a murit �i el a disp�rut.
1010
01:20:38,383 --> 01:20:39,902
- Prieteni?
- Da?
1011
01:20:39,942 --> 01:20:41,703
Trebuie s� v� ar�t ceva.
1012
01:20:50,264 --> 01:20:52,064
E o �nregistrare de la spital.
1013
01:20:53,664 --> 01:20:55,783
- Da.
- �i vede�i �ncheietura?
1014
01:20:55,824 --> 01:20:57,743
I-a disp�rut semnul.
1015
01:21:01,904 --> 01:21:03,863
- Al t�u e pe �ncheietur�?
- Da.
1016
01:21:07,345 --> 01:21:09,544
Dan a murit �i i-a disp�rut semnul.
1017
01:21:15,866 --> 01:21:18,626
Rahat. Charlie, adu cealalt� camer�.
1018
01:21:20,265 --> 01:21:22,185
- Vezi ceva?
- Nimic.
1019
01:21:22,225 --> 01:21:24,384
Rahat.
E �ntuneric peste tot.
1020
01:21:24,425 --> 01:21:26,546
E aici. E aici.
1021
01:21:26,585 --> 01:21:29,584
Sara, r�m�i aproape de Charlie, bine?
1022
01:21:29,624 --> 01:21:31,546
Isuse!
1023
01:21:31,585 --> 01:21:32,986
Haide�i, s� ie�im...
1024
01:21:39,067 --> 01:21:41,066
�ntoarce-te! Ce faci?
1025
01:21:44,468 --> 01:21:46,346
Sara, pe aici.
1026
01:21:48,706 --> 01:21:50,306
E chiar acolo.
Stai �napoi.
1027
01:21:50,346 --> 01:21:52,226
Milo, ce faci omule?
1028
01:21:52,266 --> 01:21:54,346
Isuse.
1029
01:21:54,386 --> 01:21:56,107
Milo.
1030
01:21:56,146 --> 01:21:58,507
Sara.
1031
01:21:58,546 --> 01:21:59,988
Totul o s� fie �n regul�.
1032
01:22:00,029 --> 01:22:01,268
Ce faci, omule?
1033
01:22:16,949 --> 01:22:19,147
Isuse Cristoase.
1034
01:22:21,067 --> 01:22:23,270
Cred c� a disp�rut.
1035
01:22:25,310 --> 01:22:27,673
Sara? Sara.
1036
01:22:27,709 --> 01:22:30,191
Cred c� s-a terminat.
1037
01:22:32,350 --> 01:22:35,469
Sara, e�ti bine?
1038
01:22:35,510 --> 01:22:36,988
Rahat.
1039
01:22:37,029 --> 01:22:38,509
Sara.
1040
01:22:44,189 --> 01:22:46,031
- E �n regul�.
- Nu.
1041
01:22:46,071 --> 01:22:47,114
E �n regul�.
1042
01:22:47,150 --> 01:22:49,311
Bine, haide. Haide.
1043
01:22:54,271 --> 01:22:56,071
Milo.
1044
01:22:56,111 --> 01:22:57,791
Sara, �napoi.
1045
01:22:57,832 --> 01:22:59,351
Milo?
1046
01:22:59,391 --> 01:23:01,350
Isuse Cristoase, Milo.
1047
01:23:06,152 --> 01:23:08,473
Nu te apropia!
1048
01:23:14,473 --> 01:23:16,074
O, Doamne.
1049
01:23:40,314 --> 01:23:41,754
Ajutor!
1050
01:24:05,356 --> 01:24:08,755
Milo.
1051
01:24:49,400 --> 01:24:51,559
Nu, dragule, �nc� suntem �n Alabama,
1052
01:24:51,638 --> 01:24:54,037
dar o s� ne �ntoarcem m�ine sear�.
1053
01:24:54,078 --> 01:24:55,398
Bine.
1054
01:24:55,438 --> 01:24:57,198
Da, �i lui mami i-e dor de tine.
1055
01:24:57,278 --> 01:24:59,400
Pup�-l pe fratele t�u,
din partea mea
1056
01:24:59,439 --> 01:25:02,798
�i spune-i s� nu-i fac� prea multe probleme
Michaelei, bine?
1057
01:25:02,838 --> 01:25:06,080
Bine. Pa pa.
1058
01:25:06,120 --> 01:25:08,479
Da, tocmai de asta nu te duc
la t�rguri.
1059
01:25:08,519 --> 01:25:11,161
M� �ntorc trei secunde
�i tu cumperi camera asta?
1060
01:25:11,200 --> 01:25:15,601
�tii c� ar fi costat de trei ori mai mult
dac� a� fi cump�rat-o de al Costco?
1061
01:25:15,603 --> 01:25:16,839
Sigur. Func�ioneaz�, m�car?
1062
01:25:16,841 --> 01:25:19,358
Func�ioneaz� chiar acum,
mi-a dat-o �i cu o caset�.
1063
01:25:19,360 --> 01:25:21,320
E filmul de art� al cuiva.
1064
01:25:21,322 --> 01:25:22,400
- Ce vrei s� spui?
- Nu �tiu.
1065
01:25:22,402 --> 01:25:24,799
E un pu�ti cu o lantern� care fug�re�te
un tip �n costum, prin p�dure.
1066
01:25:24,801 --> 01:25:28,443
�i eu care speram s� d�m
peste ceva amuzant.
1067
01:25:28,521 --> 01:25:32,803
Ei bine, putem pune noi ceva amuzant.
1068
01:25:33,801 --> 01:25:35,123
- Dan.
- Nu.
1069
01:25:35,162 --> 01:25:36,563
- Pune-o deoparte.
- Glumeam.
1070
01:25:36,603 --> 01:25:38,001
- Da.
- Corect.
1071
01:25:41,361 --> 01:25:42,880
Dan.
1072
01:25:42,921 --> 01:25:44,840
Ce faci?
1073
01:25:44,880 --> 01:25:46,562
E�ti frumoas�.
1074
01:25:46,602 --> 01:25:48,802
Trebuie s�-mi reamintesc asta uneori.
1075
01:25:49,842 --> 01:25:51,563
Pune-o deoparte.
1076
01:25:51,602 --> 01:25:54,043
Da, sigur.
Hai s� plec�m de aici.
1077
01:25:54,083 --> 01:25:55,163
Despre ce vorbe�ti?
1078
01:25:55,202 --> 01:25:56,923
Unde este butonul de oprire?
1079
01:25:57,966 --> 01:26:03,922
Traducerea �i adaptarea:
Undergrow
1080
01:26:06,308 --> 01:26:11,521
80488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.