All language subtitles for Always.Watching.A.Marble.Hornets.Story.2015.DVDRip.XviD-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,617 --> 00:00:31,746 L-ai v�zut? 2 00:00:31,748 --> 00:00:32,791 Nu. 3 00:00:32,793 --> 00:00:34,684 Spune-mi unde e, nu v�d nimic. 4 00:00:34,686 --> 00:00:37,157 Folose�te-�i telefonul. Deschide camera video. 5 00:00:39,512 --> 00:00:40,782 Deschide camera video. 6 00:00:49,391 --> 00:00:50,521 Uite. 7 00:00:52,154 --> 00:00:53,612 Ma�ina-i acolo. 8 00:00:54,267 --> 00:00:55,921 Putem reu�i. 9 00:00:58,728 --> 00:01:00,022 Unu... 10 00:01:00,926 --> 00:01:01,934 Doi... 11 00:01:02,842 --> 00:01:03,952 Trei. 12 00:01:13,849 --> 00:01:14,943 O, Doamne! 13 00:01:18,148 --> 00:01:19,085 Eli? 14 00:01:21,680 --> 00:01:22,650 Unde e�ti? 15 00:01:22,652 --> 00:01:24,751 Jamie. Jamie ridic�-te... 16 00:01:28,209 --> 00:01:29,202 Eli? 17 00:01:42,028 --> 00:01:43,224 O, Doamne! 18 00:01:51,175 --> 00:01:54,098 Eli! Eli, ce faci? 19 00:01:54,100 --> 00:01:56,040 Urc�! 20 00:02:15,167 --> 00:02:17,097 Un an nou fericit! 21 00:02:26,794 --> 00:02:29,483 O rezolu�ie pentru anul nou. Ai vreuna? 22 00:02:29,485 --> 00:02:31,934 Da, da. O s� m� c�s�toresc cu fata asta. Vezi inelul �sta? 23 00:02:31,936 --> 00:02:34,625 Mary, ai vreo rezolu�ie pentru anul nou? 24 00:02:35,373 --> 00:02:38,579 Bine. V�nez rezolu�ii. E�ti preg�tit... 25 00:02:38,582 --> 00:02:39,624 Bine. 26 00:02:39,626 --> 00:02:43,956 Dac� cineva vrea s�-i spun� ceva acestui an, s� vorbeasc� acum sau... 27 00:02:44,536 --> 00:02:45,901 s� tac� pe vecie. 28 00:02:46,068 --> 00:02:48,323 Fac un mic... 29 00:02:49,134 --> 00:02:54,798 un mic raport despre ce medicamente se afl� �n b�ile din �inutul Lexincton. 30 00:02:54,800 --> 00:02:56,036 Frumos. 31 00:02:56,422 --> 00:02:58,107 Ai ni�te piste promi��toare? 32 00:02:59,983 --> 00:03:03,262 - Ai vreo rezolu�ie pentru anul nou? - Chiar am. 33 00:03:03,264 --> 00:03:09,255 sta o s� fie ultima mea pastil� pe...2012. 34 00:03:10,634 --> 00:03:15,478 Am mai spus asta �i �n 2011 �i 2010, dar 35 00:03:16,957 --> 00:03:18,031 vorbesc serios de data asta. 36 00:03:18,033 --> 00:03:19,616 Sunt Sara Kovic. 37 00:03:20,335 --> 00:03:23,819 Eu sunt... scuze. Sunt Milo. 38 00:03:24,847 --> 00:03:26,279 - Milo? - Da. 39 00:03:26,281 --> 00:03:31,883 Stai pu�in. E�ti, din �nt�mplare, Sara, noua reporteri��? 40 00:03:31,885 --> 00:03:34,452 Da, eu sunt. Sara, noua reporteri��. 41 00:03:34,454 --> 00:03:37,964 �i �nseamn� c� tu trebuie s� fii... Milo, cameramanul. 42 00:03:37,966 --> 00:03:40,506 Prefer�m s� ni se spun� fotografi... 43 00:03:40,508 --> 00:03:42,729 Ar��i foarte bine cu ea. Pare c� te sim�i foarte confortabil. 44 00:03:42,731 --> 00:03:45,048 Sunt, da. 45 00:03:45,050 --> 00:03:48,104 - Ce p�cat pentru tine. - Eu... nu... 46 00:03:49,590 --> 00:03:51,237 - Milo. - Da. 47 00:03:52,637 --> 00:03:54,222 Omul momentului. 48 00:03:55,219 --> 00:03:58,190 Deci... care sunt rezolu�iile tale pentru noul an? 49 00:03:59,286 --> 00:04:02,256 "Anul nou?" Ai un accent grozav. 50 00:04:02,258 --> 00:04:03,379 - Nu. - Chiar ai. 51 00:04:03,381 --> 00:04:05,108 - E foarte nasol. - Ba nu e. 52 00:04:05,110 --> 00:04:06,751 - E jenant. - Nu e. 53 00:04:06,753 --> 00:04:09,443 �mi scap� de fiecare dat� c�nd beau. 54 00:04:09,445 --> 00:04:11,531 E�ti aici cu cineva? 55 00:04:12,494 --> 00:04:13,696 Nu, cu nimeni. 56 00:04:17,070 --> 00:04:18,155 Tu? 57 00:04:19,788 --> 00:04:21,110 Nu. 58 00:04:21,335 --> 00:04:22,348 Nou�... 59 00:04:22,350 --> 00:04:23,392 Opt... 60 00:04:23,394 --> 00:04:24,437 �apte... 61 00:04:24,439 --> 00:04:25,482 �ase... 62 00:04:25,484 --> 00:04:26,527 Cinci... 63 00:04:26,529 --> 00:04:27,571 Patru... 64 00:04:27,574 --> 00:04:28,616 Trei... 65 00:04:28,618 --> 00:04:29,661 Doi... 66 00:04:29,663 --> 00:04:30,706 Unu. 67 00:04:31,145 --> 00:04:32,672 La mul�i... 68 00:04:33,715 --> 00:04:38,929 Subtitr�ri-Noi Team www.subtitr�ri-noi.ro 69 00:05:31,574 --> 00:05:33,665 �i... a intrat. 70 00:05:33,667 --> 00:05:36,459 O tip� venit� de �ase luni. Felicit�ri. 71 00:05:36,742 --> 00:05:40,768 Ce rapid� ai fost! Ca un fulger. 72 00:05:41,567 --> 00:05:44,780 Ai grij�. O, nu, Sara! 73 00:05:47,684 --> 00:05:49,094 O, nu. 74 00:05:51,285 --> 00:05:54,636 Sunt multe alimente pe jos, acum. 75 00:05:55,925 --> 00:05:57,694 Da, nu uita portocala aia. 76 00:05:59,162 --> 00:06:00,792 Cine o fi l�sat lumina aprins�? 77 00:06:02,174 --> 00:06:05,245 Marty. 78 00:06:07,627 --> 00:06:09,250 Haide, Marty. 79 00:06:14,023 --> 00:06:15,745 Cum �i-a mers azi, Marty? 80 00:06:17,258 --> 00:06:18,375 Ce ai f�cut? 81 00:06:18,936 --> 00:06:22,420 "Ling lucruri, las p�r peste tot." 82 00:06:22,422 --> 00:06:24,055 Pun pariu c� a�a faci. 83 00:06:24,709 --> 00:06:28,986 Ce am f�cut eu? P�i lucrurile obi�nuite. 84 00:06:28,988 --> 00:06:31,776 Am urm�rit-o cu o camer�. 85 00:06:32,207 --> 00:06:33,840 De ce ai f�cut asta, Milo? 86 00:06:34,462 --> 00:06:36,198 Nu... 87 00:06:38,360 --> 00:06:39,600 �tiu. 88 00:06:43,798 --> 00:06:45,830 Bun�, Frank. O s�-mi fie dor... 89 00:06:45,832 --> 00:06:46,875 La revedere, Frank! 90 00:06:47,259 --> 00:06:50,232 Vrei s� faci o mic� m�rturisire pentru Frank? 91 00:06:52,447 --> 00:06:53,672 Sara, bun�. 92 00:06:53,674 --> 00:06:58,127 Se pare c� tipul care-l �nlocuie�te pe Frank e un student nesim�it. 93 00:06:58,130 --> 00:07:00,462 - �l aduc aici pentru c� nu �tiu ce. - Milo, opre�te-te, opre�te-te. 94 00:07:01,367 --> 00:07:03,926 El e Charlie McNeil, �l �nlocuie�te pe Frank. 95 00:07:03,928 --> 00:07:06,857 Salut, studentul nesim�it. �mi pare bine s� te cunosc. 96 00:07:14,609 --> 00:07:16,443 Milo, hai s� mergem, o s� �nt�rziem. 97 00:07:16,771 --> 00:07:18,227 Da, vin. 98 00:07:18,230 --> 00:07:20,308 Tipul te nec�je�te fiindc� nu-l cuno�ti 99 00:07:20,310 --> 00:07:22,880 �i e�ti b�nuitor �n privin�a oric�rei persoane 100 00:07:22,882 --> 00:07:23,849 pe care n-o cuno�ti. 101 00:07:23,851 --> 00:07:26,624 Nu, doar c� ne trimite aici, f�r� nici o preg�tire. 102 00:07:26,626 --> 00:07:27,616 Cine face a�a ceva? 103 00:07:27,618 --> 00:07:30,342 Tipul vine �n Columbia, de la Boston. 104 00:07:30,344 --> 00:07:34,442 - Da. - Nu e tocmai o avansare �n carier�. 105 00:07:34,445 --> 00:07:35,891 Nu �tiu, poate are membri din familie aici. 106 00:07:35,893 --> 00:07:37,724 A�i ajuns aici la fix, e perfect. 107 00:07:37,726 --> 00:07:39,372 - E natura profesiei. - A�a e. Bravo! 108 00:07:39,374 --> 00:07:41,748 Intra�i, s� v� ar�t ce se petrece, cred c-o s� v� plac�. 109 00:07:41,750 --> 00:07:44,490 Vrei s�... vrei s� aduci tot? 110 00:07:44,492 --> 00:07:48,857 Totul? O s� parchez duba �n fa�a casei. 111 00:07:48,859 --> 00:07:52,147 O s� fie grozav, fiindc� e o poveste de care te po�i apuca zelos. 112 00:07:52,437 --> 00:07:56,859 - E o nou� abordare a subiectului, �tii? - Inteligent. 113 00:07:56,861 --> 00:07:58,838 - Vrei s� �ncerci una? - G�nde�ti. 114 00:07:58,840 --> 00:08:00,344 - �mi folosesc c�p�orul. - Da. 115 00:08:00,346 --> 00:08:02,530 - �mi place la ce te g�nde�ti. - Da �i mie �mi place la ce te g�nde�ti. 116 00:08:02,532 --> 00:08:03,800 - Milo, e�ti bine? - Da. 117 00:08:03,802 --> 00:08:05,207 - E�ti �n cadru, totu�i. - �n regul�. 118 00:08:05,209 --> 00:08:07,173 Conduc o echip� de oameni care scot gunoiul, 119 00:08:07,175 --> 00:08:09,182 atunci c�nd un proprietar executat silit, 120 00:08:09,184 --> 00:08:11,413 �i abandoneaz� casa, venim noi �i cur���m locul. 121 00:08:12,025 --> 00:08:14,898 La �nceput cur��am praful, apoi am trecut la asta 122 00:08:14,900 --> 00:08:17,893 c�nd a c�zut pia�a �i au �nceput s� sune b�ncile. 123 00:08:17,895 --> 00:08:19,956 O s� facem evaluarea, azi. 124 00:08:19,958 --> 00:08:23,040 S� inventariem ce pagube sunt, 125 00:08:23,043 --> 00:08:26,017 �i s� vedem dac� sunt obiecte de valoare pe care trebuie s� le mut�m, 126 00:08:26,019 --> 00:08:27,331 ca locuin�a s� nu fie jefuit�. 127 00:08:27,580 --> 00:08:28,726 Lucrul �sta se �nt�mpl� des? 128 00:08:29,285 --> 00:08:30,381 Da. 129 00:08:30,744 --> 00:08:32,279 Michael Tobler. 130 00:08:33,557 --> 00:08:36,021 S� vedem ce se ascunde �n spatele u�ii cu num�rul 1? 131 00:08:37,987 --> 00:08:41,005 E cineva acas�? 132 00:08:41,007 --> 00:08:44,910 De ce am senza�ia c� o s� fie nasol? 133 00:08:46,754 --> 00:08:47,895 Isuse. 134 00:08:48,484 --> 00:08:49,591 Suge-o! De asta. 135 00:08:49,593 --> 00:08:51,089 Singurele avantaje ale acestui job, 136 00:08:51,091 --> 00:08:53,527 sunt c� orice las� �n urm� proprietarii, putem p�stra noi. 137 00:08:53,529 --> 00:08:55,944 Nu �tii niciodat� ce po�i g�si �n spatele u�ii de la intrare. 138 00:08:55,946 --> 00:08:58,304 Poate fi mucegai toxic care cre�te pe perete, 139 00:08:58,307 --> 00:09:00,129 poate fi o zon� complet distrus�. 140 00:09:00,818 --> 00:09:04,168 Poate fi o �atr� care �i face veacul pe aici. Nu �tii niciodat�. 141 00:09:06,325 --> 00:09:08,656 E grozav. Nu cred c� trebuie s�... 142 00:09:08,658 --> 00:09:09,852 - Am terminat. - E fantastic. 143 00:09:09,854 --> 00:09:11,652 Bine, mul�umesc. Mul�umesc foarte mult. 144 00:09:11,654 --> 00:09:12,543 Nici o problem�. 145 00:09:13,064 --> 00:09:15,522 Vrei s� mai dai un ocol s� prinzi ni�te imagini? 146 00:09:20,791 --> 00:09:23,272 O, nu. Nu... Omule e�ti �n cadrul meu. 147 00:09:23,274 --> 00:09:26,163 Milo, vino �ncoace �i filmeaz� juc�riile astea. 148 00:09:26,947 --> 00:09:28,006 Bine. 149 00:09:28,008 --> 00:09:30,601 Mi-a spus c� a fost �n casele unor staruri porno 150 00:09:30,603 --> 00:09:32,170 care urmau s� fie date afar�. 151 00:09:32,648 --> 00:09:34,319 S-au enervat foarte tare. 152 00:09:34,321 --> 00:09:37,730 At�t de tare �nc�t au turnat ciment �n toalet�. 153 00:09:37,732 --> 00:09:39,208 - Apoi... - Ce nasol. 154 00:09:39,210 --> 00:09:42,428 - Au rupt firele din pere�i. - De ce ai face a�a ceva? 155 00:09:42,430 --> 00:09:45,920 - Nu �tiu, au fost foarte sup�ra�i. - "Au rupt firele din perete". 156 00:09:50,614 --> 00:09:53,369 Miroase "delicios" aici. 157 00:09:58,423 --> 00:10:00,171 Milo, ce s-a �nt�mplat? 158 00:10:00,173 --> 00:10:01,732 - Ce am �nv��at azi, amice. - Ce am...? 159 00:10:01,734 --> 00:10:04,909 - S� l�s�m c�inii adormi�i... - S�-l ascult�m pe Leonard. 160 00:10:04,911 --> 00:10:07,139 - Dumnezeule, ce s-a �nt�mplat? - Ar putea fi intru�i �n cas�. 161 00:10:07,141 --> 00:10:09,228 S� l�s�m c�inii adormi�i filma�i pentru birou. Nu, parc� nu a�a era. 162 00:10:09,230 --> 00:10:10,583 Asta pentru ce e? 163 00:10:11,388 --> 00:10:14,118 Asta e doar o notificare legal�, c� BSR a fost aici. 164 00:10:14,896 --> 00:10:16,458 Gata, oameni buni. S-o lu�m din loc. 165 00:10:16,460 --> 00:10:20,323 Pot s�-�i spun c�t de �nc�ntat sunt c� vom face un reportaj despre gunoi. 166 00:10:20,325 --> 00:10:24,941 A�i v�zut reality showul de pe PBS, �n anii '70, numit An American Family? 167 00:10:25,093 --> 00:10:27,886 - Da. - Exact lucrul �sta �ncerc�m s� facem aici. 168 00:10:27,888 --> 00:10:30,595 �efa vrea s� �tie ce naiba facem. 169 00:10:30,597 --> 00:10:33,177 - Deci, te superi dac� o suni? - Nu, nu vreau s-o... 170 00:10:33,179 --> 00:10:34,222 Familia Wittlock. 171 00:10:35,636 --> 00:10:37,071 Ultima pe ziua de azi. 172 00:10:38,003 --> 00:10:40,951 �n regul�, domnule �i doamn� Wittlock, s� vedem ce ave�i. 173 00:10:42,844 --> 00:10:45,860 Alo? E cineva �n incint�? 174 00:10:48,252 --> 00:10:49,499 Haide�i. 175 00:10:53,777 --> 00:10:55,131 Ce naiba? 176 00:10:57,344 --> 00:11:00,143 Sunte�i sigur c� nimeni nu locuie�te aici? 177 00:11:01,207 --> 00:11:04,021 N-am mai v�zut a�a ceva. �nc� au curent. 178 00:11:06,614 --> 00:11:08,637 De asemenea, locul e acoperit de praf. 179 00:11:12,514 --> 00:11:14,895 De obicei oamenii las� �n urm� at�t de multe lucruri? 180 00:11:18,104 --> 00:11:19,431 Alo? 181 00:11:35,573 --> 00:11:37,610 Milo, vino s� filmezi asta. 182 00:11:39,703 --> 00:11:40,970 Sunt teme pentru acas�. 183 00:11:43,442 --> 00:11:46,449 E ca �i cum, acum c�teva momente micu�a Tara �i f�cea temele, apoi... 184 00:11:47,562 --> 00:11:49,243 �n clipa urm�toare a disp�rut. 185 00:11:49,245 --> 00:11:51,291 B�ie�i, au mesaje �n telefonul fix. 186 00:11:53,503 --> 00:11:58,138 Dan, amice. Am �ncercat s� iau leg�tura cu tine ieri, f�r� succes. 187 00:11:58,140 --> 00:11:59,872 Vii la munc� azi? 188 00:12:01,496 --> 00:12:05,697 Ascult�, Dan, dac� nu m� suni �napoi, nu prea am cu ce s� te ajut. 189 00:12:05,699 --> 00:12:10,327 Sunt Michaela. A�i plecat �n vacan��? Nu v-am v�zut �n ultimele zile. 190 00:12:10,329 --> 00:12:12,873 C�su�a voastr� po�tal� s-a umplut... 191 00:12:12,875 --> 00:12:16,123 ...la �coala primar�, fiica dv, Tara a lipsit �n ultimele zile. 192 00:12:16,125 --> 00:12:18,101 N-am reu�it s� iau leg�tura cu niciunul din voi. 193 00:12:18,103 --> 00:12:23,542 Sunt mama. De ce nu m-a�i sunat �napoi? E totul �n regul�? Suna�i-m�. 194 00:12:23,545 --> 00:12:26,272 Da, sunt Gary, voiam s� v�d ce mai faci. 195 00:12:27,333 --> 00:12:33,327 Dan, ridic� telefonul! Un r�spuns, un mesaj, orice. Nu mi-a�i dat nici un semn... 196 00:12:37,324 --> 00:12:38,294 Pe bune? 197 00:12:40,588 --> 00:12:42,189 Da, a�a-i mai bine. �n regul�. 198 00:13:00,157 --> 00:13:01,460 Miroase ciudat. 199 00:13:06,244 --> 00:13:08,680 Da. E un subsol. 200 00:13:11,690 --> 00:13:12,897 Ce nai...? 201 00:13:15,372 --> 00:13:16,535 Ce e �sta? 202 00:13:29,195 --> 00:13:30,707 �sta-i mucegai, cumva? 203 00:13:30,709 --> 00:13:33,752 O, nu! Leonard, cred c� au mucegai. 204 00:13:39,201 --> 00:13:40,496 Ce naiba a fost asta? 205 00:13:47,965 --> 00:13:48,959 Isuse...! 206 00:13:50,400 --> 00:13:52,956 - Milo, Milo, �mi pare r�u. - Ce-i �n neregul� cu tine? 207 00:13:52,958 --> 00:13:54,230 Ce faci aici jos? 208 00:13:54,232 --> 00:13:57,105 - Am g�sit ni�te graffiti. - Le v�d. 209 00:13:57,107 --> 00:14:00,184 Cred c� sunt ale unor intru�i. Care-i problema ta? 210 00:14:00,186 --> 00:14:03,339 �mi pare r�u, a fost un lucru gre�it din partea mea. �i totu�i l-am f�cut. 211 00:14:03,341 --> 00:14:05,289 Omule, �mi bate inima at�t de rapid. Nu-i amuzant. 212 00:14:05,291 --> 00:14:06,215 �mi pare r�u. 213 00:14:06,217 --> 00:14:08,224 Trebuia s-o fac, omule, e a doua oar� pe ziua de azi. 214 00:14:08,226 --> 00:14:09,260 �l vezi p-�sta? 215 00:14:10,096 --> 00:14:11,367 Ce-i acolo? 216 00:14:16,040 --> 00:14:17,684 Leonard! 217 00:14:18,385 --> 00:14:22,697 Dac� o s� g�sim sticle de vin, ��i spun cum �mi petrec weekendul. 218 00:14:22,699 --> 00:14:25,657 - Vrei s� cobor? - Da, vezi ce-i p-acolo. 219 00:14:25,659 --> 00:14:27,251 Ai prins vreun cadru bun? 220 00:14:27,253 --> 00:14:30,923 Nu �tiu. E ni�te vopsea, apoi e o cutie cu ni�te casete video, 221 00:14:30,926 --> 00:14:32,490 poate chiar �i o camer�. 222 00:14:32,492 --> 00:14:34,152 - Acolo �n col�, le vezi? - Le-am g�sit. 223 00:14:38,716 --> 00:14:40,594 - Leonard? Unde-i Leonard. - Aici. 224 00:14:40,597 --> 00:14:43,328 - Te superi dac� lu�m casetele astea? - Nu e treaba mea. 225 00:14:43,331 --> 00:14:44,351 E�ti un om bun. 226 00:14:44,353 --> 00:14:49,100 Felicit�ri. Azi am dat peste o comoar�. Casetele alea sunt incredibile. 227 00:14:49,102 --> 00:14:51,036 Ce vre�i s� be�i? Pl�tesc eu primul r�nd. 228 00:14:51,038 --> 00:14:53,291 - Eu... nu beau. - Nu? 229 00:14:53,293 --> 00:14:55,092 - Ea nu bea. - Nu? 230 00:14:55,094 --> 00:14:56,852 - Vrei o cafea? - Da. 231 00:14:56,854 --> 00:14:59,053 �mi iau �i eu o cafea. Una irlandez�. 232 00:14:59,055 --> 00:15:01,166 - Noroc. - Noroc. 233 00:15:02,808 --> 00:15:06,046 Nu vreau s� v� stric buna dispozi�ie, 234 00:15:06,048 --> 00:15:09,103 dar am stat �n duba aia, vreo 45 de minute 235 00:15:09,105 --> 00:15:13,555 �i nu am v�zut dec�t ni�te film�ri de familie foarte plictisitoare. 236 00:15:13,557 --> 00:15:15,675 - Gre�it. - Nu. A�a e. 237 00:15:15,677 --> 00:15:17,657 - E foarte gre�it, Milo. - Ni�te chestii foarte plictisitoare. 238 00:15:17,659 --> 00:15:20,599 Asta �i d� reportajului exact ce lipsea: contextul. 239 00:15:20,601 --> 00:15:23,354 Preocup�-te doar de filmarea reportajului, da? Sara? 240 00:15:24,067 --> 00:15:26,755 Ascult�, vrei s� fii o reporteri�� fantastic� �ntr-o bun� zi. 241 00:15:26,757 --> 00:15:28,728 �i v�d c� ai cu siguran�� poten�ialul �sta. 242 00:15:28,731 --> 00:15:32,087 Dar uneori trebuie s� �nve�i s� iei ce �i se d�. 243 00:15:32,889 --> 00:15:37,294 Leonard a spus c� orice las� �n urm�, putem s� p�str�m. 244 00:15:39,026 --> 00:15:42,650 Doar fiindc� po�i p�stra ceva, asta nu �nseamn� c� ar trebui s-o faci. 245 00:15:42,652 --> 00:15:44,960 Nu vreau s�-mi petrec restul vie�ii �n Columbia. Tu vrei? 246 00:16:07,072 --> 00:16:09,224 O s� fie mult material. 247 00:16:10,820 --> 00:16:12,024 Da... 248 00:16:14,024 --> 00:16:15,883 T�iem broccoli. 249 00:16:15,885 --> 00:16:19,220 - O, broccoli. - Da, broccoli. 250 00:16:19,222 --> 00:16:22,076 - Ur�sc broccoli. - O s� �nve�i s�-�i plac�. 251 00:16:22,078 --> 00:16:23,855 O s� �nv�� s�-mi plac�? 252 00:16:23,857 --> 00:16:27,163 - Par� c� umezeala a ajuns pe casete. - Da. 253 00:16:27,165 --> 00:16:28,998 Bun. 254 00:16:30,293 --> 00:16:33,767 - St�m afar�... - Bun, termin�. Bine? 255 00:16:33,769 --> 00:16:34,810 �nceteaz�. 256 00:16:34,812 --> 00:16:35,968 �tiu, e o b�taie de cap. 257 00:16:35,970 --> 00:16:38,459 Sunt multe ore de film�ri, dar trebuie s� le parcurgem. 258 00:16:38,511 --> 00:16:40,735 - O s� ias� bine p�n� la urm�. - De ce trebuie s-o facem noi? 259 00:16:40,737 --> 00:16:42,697 - De ce nu vine Charlie s� urm�reasc� �i el? - Fiindc� nu e treaba lui. 260 00:16:42,699 --> 00:16:45,221 - Sunt o groaz� de ore... - Nu e treaba lui s� fac� asta. 261 00:16:45,223 --> 00:16:46,343 �tii bine asta. 262 00:16:46,345 --> 00:16:49,494 �tii c� tipul �la vrea doar s� "intre" �n pantalonii t�i, nu? 263 00:16:52,855 --> 00:16:53,980 Pe bune? 264 00:16:54,922 --> 00:16:56,454 - Pe bune? - Nu mai conteaz�. 265 00:16:58,899 --> 00:17:00,805 Chiar vrei s� discut�m despre asta? Din nou? 266 00:17:00,807 --> 00:17:01,914 Nu. Uit� ce am spus. 267 00:17:01,916 --> 00:17:04,650 - Nu aveam mintea limpede. - Da erai trotilat� total, �tiu. 268 00:17:04,652 --> 00:17:08,929 Dar nu erai... total �mpr�tiat� �n acele c�teva s�pt�m�ni, dup� acel moment? 269 00:17:08,932 --> 00:17:13,272 Fiindc� �mi amintesc c� am rezistat mai mult de o noapte de be�ie. 270 00:17:13,274 --> 00:17:17,695 A fost o gre�eal� �i a trebuit s� r�m�nem prieteni. 271 00:17:18,247 --> 00:17:19,877 Grozav, clar �i r�spicat, o gre�eal�. 272 00:17:19,879 --> 00:17:22,112 Nu vreau s� mai discut despre chestia asta. 273 00:17:27,214 --> 00:17:28,530 Rahat. 274 00:17:56,155 --> 00:17:58,647 Tati? Tu e�ti? 275 00:18:06,888 --> 00:18:08,397 - Da. - Sunte�i emo�ionat? 276 00:18:08,399 --> 00:18:11,851 - Pu�in. N-am mai f�cut asta p�n� acum. - �n regul�. Trebuie s� v� relaxa�i. 277 00:18:11,853 --> 00:18:17,267 V� aduce�i aminte de familia Wittlock, de pe strada Halley Loop? 278 00:18:17,269 --> 00:18:19,945 Noi nu am dat afar� familia Wittlock. Ei au plecat. 279 00:18:20,194 --> 00:18:23,096 I-am sunat, nu a r�spuns nimeni. Au plecat pur �i simplu. 280 00:18:23,099 --> 00:18:27,076 A�a c� orice i-ar fi determinat pe so�ii Wittlock s� plece, 281 00:18:27,079 --> 00:18:28,930 nu a avut leg�tur� cu noi. 282 00:18:29,550 --> 00:18:32,631 Milo. Ce p�rere ai? 283 00:18:32,633 --> 00:18:35,003 Au plecat. Au trebuit s� plece de aici. 284 00:18:35,005 --> 00:18:37,388 - Milo? - Da. 285 00:18:37,390 --> 00:18:38,386 Un nou plan de joc, omule. 286 00:18:38,388 --> 00:18:40,531 Po�i s�-mi faci un favor �i s� te ui�i pe casetele alea, 287 00:18:40,533 --> 00:18:42,294 parcurge fiecare or� ca s� g�se�ti un indiciu 288 00:18:42,296 --> 00:18:44,096 legat de locul �n care s-au dus oamenii �tia. 289 00:18:44,098 --> 00:18:48,687 Da, e �n regul�, o s� stau de unul singur, �i o s� ne vedem la un moment dat. 290 00:18:58,915 --> 00:19:00,807 - Po�i s� faci o prob� de microfon rapid�? - Ce? 291 00:19:00,809 --> 00:19:02,332 - Nu te aud. - Nu m� auzi? 292 00:19:02,334 --> 00:19:03,414 Nu aud nimic. 293 00:19:04,873 --> 00:19:06,635 - Nu era aprins microfonul. - Era �nchis? 294 00:19:06,637 --> 00:19:08,870 - Era �nchis complet. Bravo. - Sunt profesionist. 295 00:19:08,872 --> 00:19:12,059 A �nceput ca un reportaj despre o familie alungat� din casa lor, 296 00:19:12,061 --> 00:19:13,326 pentru neplata ipotecii. 297 00:19:13,328 --> 00:19:16,400 Dar evolu�iile recente, au ar�tat c� e mai mult de at�t. 298 00:19:16,402 --> 00:19:21,223 F�ceau cu to�ii gr�tar pe plaj�. Dan, Rose, Tara, Jeremy. 299 00:19:22,287 --> 00:19:23,846 Nimeni nu a observat. 300 00:19:25,241 --> 00:19:26,790 Jeremy disp�ruse. 301 00:19:28,752 --> 00:19:29,871 Ce s-a �nt�mplat cu el? 302 00:19:30,531 --> 00:19:34,254 S-a dus s� �noate �i a fost lovit de o �alup�. 303 00:19:34,506 --> 00:19:39,454 Dan a devenit pu�in ciudat dup� accident. Cine nu ar fi? 304 00:19:39,456 --> 00:19:43,334 Mereu avea la el acea camer� de filmat. 305 00:19:44,766 --> 00:19:46,120 O avea �i �nainte, 306 00:19:46,122 --> 00:19:48,232 dar o folosea pentru petreceri aniversare 307 00:19:48,234 --> 00:19:50,711 sau recitaluri �colare, lucruri de genul �sta. 308 00:19:50,713 --> 00:19:54,293 M-am dus s� alerg �i l-am v�zut st�nd �n curtea din spatele casei, 309 00:19:54,295 --> 00:19:55,777 uit�ndu-se fix spre p�dure. 310 00:19:56,763 --> 00:19:59,135 �ndrept�nd camera video spre nimic. 311 00:19:59,137 --> 00:20:03,129 A�i primit vreun telefon referitor la Dan Wittlock sau la so�ia sa, 312 00:20:03,131 --> 00:20:04,764 �nainte de dispari�ia lor? 313 00:20:04,766 --> 00:20:08,052 Da, am primit mai multe telefoane din partea lui Dan. 314 00:20:08,054 --> 00:20:11,699 Spun�nd c� e un h�r�uitor �n p�durea din afara casei sale. 315 00:20:11,701 --> 00:20:13,443 Nu am v�zut niciodat� nimic. 316 00:20:13,445 --> 00:20:16,542 Lui Dan nu i-a pl�cut s� aud� asta. 317 00:20:16,544 --> 00:20:18,254 A �nceput s� �ipe �i s� delireze, 318 00:20:18,256 --> 00:20:21,832 insist�nd c� e un tip care tr�ie�te �n copacii de pe proprietatea sa. 319 00:20:21,835 --> 00:20:25,777 Dac� m� �ntreba�i pe mine, tipul nu avea toat� �igla pe cas�. 320 00:20:25,779 --> 00:20:28,455 - Scuze, am mi�cat m�inile. - E �n regul�, nu face nimic. 321 00:20:28,457 --> 00:20:30,803 - A fost destul de bine. - O s� reiau partea asta. 322 00:20:31,893 --> 00:20:35,079 Dac� m� �ntreba�i pe mine, tipul nu avea toat� �igla pe cas�. 323 00:20:35,081 --> 00:20:37,046 - E grozav. - E o replic� grozav�. 324 00:20:46,870 --> 00:20:49,000 Obsedant. 325 00:20:54,172 --> 00:20:55,287 Ce faci? 326 00:20:55,696 --> 00:20:57,371 Unde e restul echipei tale? 327 00:20:57,373 --> 00:21:00,737 Sunt... o s� se �ntoarc� �n cinci minute. 328 00:21:00,739 --> 00:21:01,869 Da, da, da. 329 00:21:12,952 --> 00:21:14,131 Putem �ncepe? 330 00:21:17,630 --> 00:21:20,364 �n regul�. Nu mai conteaz�. Da. Putem... 331 00:21:20,366 --> 00:21:22,748 E al cincilea apel pe care l-am primit �n ultimele 5 minute. 332 00:21:22,750 --> 00:21:23,968 Barbra, bun�. 333 00:21:23,970 --> 00:21:25,325 Da. 334 00:21:25,327 --> 00:21:28,398 Am clarificat chestia asta �mpreun�. ��i aminte�ti? Am discutat despre asta. 335 00:21:28,400 --> 00:21:29,954 Bine. Alo? A �nchis. 336 00:21:29,956 --> 00:21:31,084 - Asta a fost, a �nchis. - A �nchis? 337 00:21:31,086 --> 00:21:32,088 M� simt ca un so� b�tut. 338 00:21:32,090 --> 00:21:34,010 M� simt de parc� ar trebui s� m� duc la Oprah. 339 00:21:34,012 --> 00:21:37,497 Ai supravie�uit doi ani la afilierea din Boston. 340 00:21:37,499 --> 00:21:39,269 �i e�ti stresat aici? 341 00:21:39,271 --> 00:21:42,519 - M-au cam dat afar� de la Boston. - Ce? 342 00:21:43,071 --> 00:21:44,749 Trebuie s� v� ar�t ceva. 343 00:21:44,751 --> 00:21:47,058 Trebuie s� v� ar�t ceva, chiar acum. Charlie, adu camera. 344 00:21:47,060 --> 00:21:48,484 - Bine. - Ce fa...? 345 00:21:48,486 --> 00:21:51,469 Dou� secunde, am o groaz� de chestii pe care vreau s� vi le ar�t. 346 00:21:51,471 --> 00:21:53,116 Arat�-le odat�, haide. 347 00:21:53,688 --> 00:21:54,782 Privi�i. 348 00:21:55,532 --> 00:21:57,645 Bine. Vino �ncoace. Vino �ncoace, feti�o. 349 00:22:00,083 --> 00:22:01,544 Bravo! 350 00:22:01,937 --> 00:22:04,269 �n regul�, s�rb�torita. 351 00:22:04,271 --> 00:22:07,314 S�-�i pun asta. �i-a c�zut p�rul pe fa��. 352 00:22:07,316 --> 00:22:09,252 Milo, pe bune, care e scopul imaginilor �stora? 353 00:22:09,254 --> 00:22:12,411 Ai r�bdare. Uit�-te �n continuare. 354 00:22:13,373 --> 00:22:16,161 - O s� te �nv�rt. - S� nu ame�e�ti. 355 00:22:19,368 --> 00:22:20,623 Ce s-a �nt�mplat cu sunetul? 356 00:22:20,625 --> 00:22:22,866 N-am idee. Dar s-a mai auzit pe c�teva casete. 357 00:22:22,901 --> 00:22:24,688 Acolo, l-a�i v�zut? 358 00:22:25,589 --> 00:22:26,760 Ce s� vedem, Milo? 359 00:22:29,051 --> 00:22:31,397 S�rb�torita s-a apropiat cel mai mult. 360 00:22:31,399 --> 00:22:34,164 Vede�i? Uita�i-v�. E cineva care st� acolo �n spate, l�ng� copaci. 361 00:22:34,166 --> 00:22:35,837 Da. Acolo? 362 00:22:36,593 --> 00:22:38,514 Pare a fi un tip �ntr-un costum. 363 00:22:40,700 --> 00:22:41,728 Stai pu�in. 364 00:22:41,730 --> 00:22:43,322 Asculta�i. 365 00:22:43,799 --> 00:22:47,942 Rose, ��i spun. M-am uitat prin camer� �i era acolo. 366 00:22:47,944 --> 00:22:49,597 Mi-am ridicat privirea, �i nu mai era acolo. 367 00:22:49,599 --> 00:22:51,875 Nu mint. Nu �tiu cum s�-�i explic altfel. 368 00:22:51,878 --> 00:22:54,975 Corect. Fiindc� �l vezi numai cu ajutorul camerei. 369 00:22:54,977 --> 00:22:59,239 Nu sunt nebun. L-ai v�zut �i tu. Altfel, nu �tiu cum s� te conving. 370 00:23:07,064 --> 00:23:09,346 Stai pu�in. Ce e acolo �n spate? Uita�i-v�. 371 00:23:11,757 --> 00:23:12,935 Chiar acolo. 372 00:23:13,225 --> 00:23:15,349 - Nu l-am v�zut �n filmarea asta. - Ce e acolo? 373 00:23:15,659 --> 00:23:17,158 At�t? 374 00:23:18,465 --> 00:23:21,441 De ce nu au ar�tat casetele astea poli�i�tilor. Nu �n�eleg. 375 00:23:21,443 --> 00:23:24,258 Poate c� a �ncercat, dar ei se s�turaser� de el. 376 00:23:25,119 --> 00:23:29,670 �n anii '60 era un criminal �n serie, v� aminti�i? 377 00:23:30,133 --> 00:23:31,624 - Cum �l chema? - Zodiac. 378 00:23:31,626 --> 00:23:32,508 Da. 379 00:23:32,510 --> 00:23:36,021 El obi�nuia s� fac� mesaje �ntregi codate, �i le trimitea presei, la poli�ie. 380 00:23:36,023 --> 00:23:39,940 Unul din ele chiar era un cerc mic t�iat de o cruce. 381 00:23:39,942 --> 00:23:40,984 - Da. - Deci... 382 00:23:40,986 --> 00:23:44,057 Nu �tiu, adic� cred c� tipul �sta nu are at�t de mult� imagina�ie, 383 00:23:44,059 --> 00:23:46,243 - ...poate fi doar un act... - Chiar crede�i c� tipul �sta 384 00:23:46,245 --> 00:23:48,656 - E un simbol similar. - ...e un criminal �n serie? 385 00:23:48,659 --> 00:23:49,816 - Pe bune? - Ar putea fi. 386 00:23:49,818 --> 00:23:52,842 Nu e ca �i c�nd am fi g�sit h�lci de carne �i s�nge �n buc�t�rie. 387 00:23:52,844 --> 00:23:54,952 Tr�s�tura comun� a majorit��ii criminalilor �n serie, 388 00:23:54,954 --> 00:23:56,455 e c� h�r�uiesc pe cineva o perioad�, 389 00:23:56,457 --> 00:23:59,674 apoi �i aleg. �i dac� tipul �sta tot apare la anivers�rile copiilor 390 00:23:59,676 --> 00:24:01,260 sau �n p�durea din spatele casei, 391 00:24:01,262 --> 00:24:03,278 nu cred c� e o afirma�ie at�t de ridicol�. 392 00:24:03,280 --> 00:24:06,309 De fapt, am un prieten la FBI-ul din Boston. 393 00:24:06,311 --> 00:24:08,741 S� v�d dac� mai am num�rul lui. Sta�i pu�in. 394 00:24:10,144 --> 00:24:11,183 Da. 395 00:24:11,185 --> 00:24:13,776 O s�-l sun s� v�d dac� cunoa�te un astfel de caz. 396 00:24:19,602 --> 00:24:20,534 E�ti bine? 397 00:24:21,670 --> 00:24:25,784 Barbra e sup�rat� pe noi, sau a�a arat� ea de obicei? 398 00:24:26,350 --> 00:24:27,436 Bun�, Barbra! 399 00:24:27,439 --> 00:24:28,481 Bun�. 400 00:24:28,763 --> 00:24:30,839 - Da? - A�i �nt�rziat dou� ore. 401 00:24:30,841 --> 00:24:34,531 Da, p�i e destul de dificil s� lucr�m la dou� reportaje. 402 00:24:34,533 --> 00:24:36,183 - Serios? - Da. 403 00:24:36,185 --> 00:24:37,391 �tii, tocmai asta e problema. 404 00:24:37,393 --> 00:24:38,732 Nu trebuie s� fie o problem�. 405 00:24:38,734 --> 00:24:41,932 �tii ce, cred c� trebuie s� intr�m �i s� discut�m despre asta. 406 00:24:42,913 --> 00:24:44,209 �n regul�. Ascult�, nu e nici un motiv 407 00:24:44,211 --> 00:24:45,892 pentru care nu putem s� facem ambele reportaje. 408 00:24:45,894 --> 00:24:47,578 Fii invitatul meu. 409 00:24:47,580 --> 00:24:49,531 - Hai, Milo, intr�. - Vin �i eu? 410 00:24:49,533 --> 00:24:50,669 - Da. - Serios? 411 00:24:54,488 --> 00:24:58,088 Nu-mi vine s� cred c� ne-a luat reportajul. E o porc�rie. 412 00:24:58,090 --> 00:24:59,738 Nu �tiu cum poate s� conduc� locul �la. 413 00:24:59,740 --> 00:25:03,437 ��i aminte�ti de tipul �la din Orlando, cel cu din�ii ciuda�i? 414 00:25:03,439 --> 00:25:04,805 - Da. - Stai pu�in. Cine era �la? 415 00:25:05,453 --> 00:25:11,126 Un tip, a venit acum c�teva luni, l-am ajutat �i ne datoreaz� c�teva favoruri. 416 00:25:11,129 --> 00:25:12,171 Da. 417 00:25:12,173 --> 00:25:14,361 Sincer, cred c� reportajul �sta poate deveni unul na�ional. 418 00:25:14,363 --> 00:25:15,758 Dac� crezi c� ai suficiente film�ri, 419 00:25:15,760 --> 00:25:16,594 atunci s� continu�m... 420 00:25:16,697 --> 00:25:18,187 Aici, prieteni. 421 00:25:19,898 --> 00:25:21,448 Marty. 422 00:25:22,961 --> 00:25:24,106 Marty, afar�! 423 00:25:24,108 --> 00:25:25,666 Afar�, acum! 424 00:25:26,630 --> 00:25:27,550 Doamne. 425 00:25:30,121 --> 00:25:31,816 Astea au fost toate lucrurile din dub�. 426 00:25:31,818 --> 00:25:33,036 Bine. 427 00:25:35,977 --> 00:25:37,732 - Mul�umesc c� faci asta. - Da... 428 00:25:37,734 --> 00:25:39,859 - Frumos biroul, omule. - Da, mul�umesc. 429 00:25:39,861 --> 00:25:43,552 - Trebuia s� facem asta de la �nceput. - Da, cine are nevoie de somn. 430 00:25:44,571 --> 00:25:47,141 Deci, astea sunt toate lucrurile. 431 00:25:47,143 --> 00:25:48,556 �ncearc� s� nu te transformi �ntr-un zombi, 432 00:25:48,558 --> 00:25:50,139 �n timp ce parcurgi toate chestiile astea, da? 433 00:25:50,141 --> 00:25:51,204 O s� m� str�duiesc. 434 00:25:51,679 --> 00:25:53,992 Sun�-m�, m�ine diminea�� �i d�-mi de veste. 435 00:25:53,994 --> 00:25:57,420 - Da, o s� stau c�teva ore �i apoi... - Bine. 436 00:25:58,077 --> 00:25:58,913 �n regul�, Milo. 437 00:25:58,915 --> 00:26:01,281 Apuc� �i trage un pui de somn. 438 00:26:02,475 --> 00:26:05,885 Astea sunt hieroglife. Sunt chiar aici. 439 00:26:05,887 --> 00:26:07,855 Iar astea sunt pirami... 440 00:26:09,548 --> 00:26:12,377 O urm�re�te �i pe feti��? 441 00:26:21,520 --> 00:26:23,607 Isuse! Nu, nu, nu! 442 00:26:24,099 --> 00:26:25,395 Marty, nu! 443 00:26:27,329 --> 00:26:28,619 Afar�! 444 00:26:33,772 --> 00:26:35,398 Vino �ncoace, vino �ncoace. 445 00:26:35,773 --> 00:26:36,754 Vino. 446 00:26:37,235 --> 00:26:40,276 - Unde? - �n spate, sub copac. 447 00:26:40,278 --> 00:26:42,422 Uite! Chiar acolo, chiar acolo. 448 00:26:42,424 --> 00:26:44,655 Dragule, nu-i nimeni acolo. 449 00:26:45,039 --> 00:26:46,675 Aici, uit�-te prin camer�. 450 00:26:48,800 --> 00:26:51,102 Dumnezeule! El e? 451 00:26:51,104 --> 00:26:53,891 E �nc� acolo, nu? Adic� �l vezi! 452 00:26:54,908 --> 00:26:56,098 Vezi? 453 00:26:56,766 --> 00:26:58,136 D�-mi aparatul. 454 00:26:58,138 --> 00:27:01,263 Rahat. A disp�rut. 455 00:27:01,265 --> 00:27:02,915 Ce naiba se petrece? 456 00:27:11,249 --> 00:27:13,692 Nu �tiu, Marty. 457 00:27:13,694 --> 00:27:15,817 Nu �tiu ce se petrece? 458 00:27:15,819 --> 00:27:21,719 Cu excep�ia faptului c� n-o s� mai vizionez casetele alea afurisite. 459 00:27:22,492 --> 00:27:25,122 M� �n�elegi? Nu le mai vizionez. 460 00:27:25,124 --> 00:27:27,321 Nu-s pentru mine. Nu, domnule. 461 00:27:29,001 --> 00:27:30,600 La naiba. 462 00:27:45,164 --> 00:27:46,386 Nu! Marty? 463 00:27:49,193 --> 00:27:51,323 Stai pe loc. R�m�i �n camer�, Marty. 464 00:27:56,402 --> 00:27:57,678 Marty, r�m�i �n camer�. 465 00:28:02,906 --> 00:28:04,239 Mi-am pierdut min�ile. 466 00:28:04,241 --> 00:28:06,401 Mi-am pierdut min�ile. Mul�umesc. 467 00:28:06,916 --> 00:28:09,655 Dan Wittlock. 468 00:28:09,657 --> 00:28:12,057 Bine. 469 00:28:12,059 --> 00:28:18,037 �n mod oficial umblu prin cas� cu aparatul de filmat. 470 00:28:37,430 --> 00:28:38,585 Alo? 471 00:29:21,329 --> 00:29:23,092 Salut, Milo! Ce mai faci? 472 00:29:23,094 --> 00:29:24,295 Sunt bine. Tu? 473 00:29:46,684 --> 00:29:48,605 �tii ce? Nu te uita �n dulap. 474 00:29:48,607 --> 00:29:51,198 Sunt doar jachete �n dulapul t�u, Milo. 475 00:29:51,200 --> 00:29:53,090 Nu trebuie s� te sperii, da? 476 00:29:53,092 --> 00:29:54,135 Bun. 477 00:30:08,034 --> 00:30:09,704 Marty! Fir-ar s� fie! 478 00:30:11,803 --> 00:30:13,291 Isuse... 479 00:30:16,807 --> 00:30:18,563 Dumnezeule! 480 00:30:27,205 --> 00:30:28,387 Marty? 481 00:33:05,341 --> 00:33:08,580 Nu i-a pl�cut s� aud� asta. A �nceput s� �ipe �i s� delireze, 482 00:33:08,582 --> 00:33:12,329 insist�nd c� e un tip care tr�ie�te �n copacii de pe proprietatea sa. 483 00:33:20,886 --> 00:33:21,964 �tiam eu. 484 00:33:33,723 --> 00:33:36,202 Salut, sunt Charlie McNeil. L�sa�i un mesaj. 485 00:33:36,325 --> 00:33:38,850 Charlie, salut, sunt Milo. 486 00:33:38,852 --> 00:33:41,445 M� duc acas� la familia Wittlock, s� mai iau ni�te casete. 487 00:33:41,447 --> 00:33:43,000 Nu �tiu dac� e�ti prin apropiere. 488 00:33:43,002 --> 00:33:46,696 Dar cred c� tipul �la de pe casete, m� urm�re�te. 489 00:33:46,698 --> 00:33:48,186 Sun�-m� �napoi. 490 00:34:40,444 --> 00:34:42,263 Z�u a�a! 491 00:35:58,784 --> 00:36:00,223 Da. 492 00:36:04,386 --> 00:36:06,561 Fir-ar s� fie! 493 00:36:09,374 --> 00:36:11,511 �n regul�. Hai, hai. 494 00:36:14,016 --> 00:36:15,208 E cineva? 495 00:36:18,245 --> 00:36:19,952 Doamne! 496 00:36:23,251 --> 00:36:24,467 Charlie? 497 00:36:30,686 --> 00:36:32,488 La naiba cu toate astea. 498 00:36:56,838 --> 00:36:58,372 Da. 499 00:37:05,148 --> 00:37:06,414 Fir-ar! 500 00:37:30,675 --> 00:37:32,470 Marty, s� fii cuminte. Stai acolo. 501 00:37:32,472 --> 00:37:33,515 Bun. 502 00:38:36,076 --> 00:38:42,033 Subtitr�ri-Noi Team www.subtitr�ri-noi.ro 503 00:38:43,971 --> 00:38:45,302 Fir-ar s� fie! 504 00:39:02,150 --> 00:39:03,234 Nu! 505 00:39:06,142 --> 00:39:07,506 Dumnezeule. 506 00:39:16,542 --> 00:39:17,637 Marty? 507 00:39:24,744 --> 00:39:26,396 Ce naiba face? 508 00:39:28,009 --> 00:39:30,014 Marty, ce...? 509 00:39:30,423 --> 00:39:32,015 Marty, nu e nimic... 510 00:39:35,303 --> 00:39:37,074 Ce dracului? 511 00:39:39,906 --> 00:39:42,003 Tic�losule, pleac� din curtea mea! 512 00:39:47,458 --> 00:39:49,081 Marty, vino �ncoace! 513 00:40:04,128 --> 00:40:06,134 Rahat! 514 00:40:09,002 --> 00:40:11,084 Dumnezeule! 515 00:40:26,067 --> 00:40:27,333 Sara? 516 00:40:32,083 --> 00:40:33,510 La naiba! 517 00:40:38,896 --> 00:40:41,354 Sara, sunt eu, Milo. 518 00:40:42,081 --> 00:40:43,151 Sara? 519 00:40:44,196 --> 00:40:47,759 Scuz�-m�. Trebuie s� vorbesc cu tine, chiar acum. 520 00:40:47,761 --> 00:40:49,070 - Milo? - Scuz�-m�, Sara. 521 00:40:49,072 --> 00:40:53,203 - Sara? - Milo, pleac� de aici. Ce faci? 522 00:40:53,205 --> 00:40:56,178 - Nu mi-am dat seama... - Opre�te aparatul. Opre�te aparatul! 523 00:40:56,180 --> 00:40:58,246 - C�teva secunde, da? - Ar��i ca naiba. 524 00:40:58,248 --> 00:41:00,013 - Trebuia s� vorbesc cu tine. - Stai pu�in. Cum ai intrat? 525 00:41:00,015 --> 00:41:04,566 Am folosit... cheia de rezerv� din... plant�... din ghiveci. 526 00:41:04,568 --> 00:41:06,434 Asculta�i-m� pentru dou� secunde. 527 00:41:06,436 --> 00:41:07,479 Isuse. 528 00:41:07,481 --> 00:41:08,559 Scuza�i-m�. Asculta�i. 529 00:41:10,625 --> 00:41:15,543 V� aminti�i de tipul despre care tot vorbea Dan Wittlock, pe casete? 530 00:41:15,545 --> 00:41:16,588 - Da. - Da. 531 00:41:16,590 --> 00:41:17,552 Da �i ce-i cu el, Milo? 532 00:41:17,554 --> 00:41:19,644 Cel pe care nu-l pute�i vedea cu ochiul liber. 533 00:41:19,646 --> 00:41:22,015 V� aminti�i cum a zis c�-l pute�i vedea doar prin camer�? 534 00:41:22,017 --> 00:41:24,027 Tocmai l-am v�zut �n curtea mea. 535 00:41:24,641 --> 00:41:26,946 Uita�i-v� la asta. 536 00:41:26,948 --> 00:41:27,991 Uita�i-v�. E �nc� acolo. 537 00:41:27,993 --> 00:41:29,036 Ia uita�i-v�. 538 00:41:29,038 --> 00:41:31,138 Doamne, ce �i-ai f�cut? 539 00:41:31,140 --> 00:41:33,078 - Milo! - Dormeam, �i am crezut c� aud ceva. 540 00:41:33,080 --> 00:41:35,108 Iar c�nd m-am trezit, am g�sit-o acolo. 541 00:41:35,111 --> 00:41:36,939 E un fel de semn, sau ceva. 542 00:41:37,317 --> 00:41:42,186 - Tocmai l-am v�zut pe tip, �n aparat. - Milo, e timpul s� pleci. 543 00:41:42,188 --> 00:41:44,568 - Ba nu e. - Ba da. Trebuie s� pleci. 544 00:41:44,570 --> 00:41:45,613 - Sara, ascult�-m�. - Calmeaz�-te. 545 00:41:46,177 --> 00:41:47,074 Nu �tiu ce s� fac. 546 00:41:47,077 --> 00:41:49,483 - Vezi asta, Sara? - Da, o v�d. 547 00:41:49,485 --> 00:41:51,055 - Nu mi-a� face a�a ceva. - Nu mai �ipa. 548 00:41:51,058 --> 00:41:52,469 Charlie, taci din gur�! 549 00:41:52,471 --> 00:41:54,120 - E de ajuns, Milo. - Nu. 550 00:41:54,122 --> 00:41:55,641 Charlie, nu-mi atinge aparatul. 551 00:41:55,643 --> 00:41:57,324 - Nu... - Trebuie s� pleci. 552 00:41:57,326 --> 00:42:00,733 - Nu vreau s� folosesc for�a, dar... - Nu. Ia-�i m�inile de pe ea! 553 00:42:00,735 --> 00:42:02,072 Bine, bine. Sunt calm. Ascult�-m�. 554 00:42:02,074 --> 00:42:03,513 - Ce? - Sunt calm. Charlie. Bine. 555 00:42:04,593 --> 00:42:05,464 Milo... 556 00:42:05,467 --> 00:42:06,816 V-am v�zut la Shae Figuero �i nu-mi pas�... 557 00:42:06,818 --> 00:42:07,749 Ce dracu... 558 00:42:07,751 --> 00:42:09,593 - Ie�i afar� din cas�! - Doamne. Charlie! 559 00:42:09,595 --> 00:42:11,084 Sara! 560 00:42:12,364 --> 00:42:16,607 Sara... nu vreau s� m� �ntorc acas�. Sara, te rog, nu vreau s� m� �ntorc. 561 00:42:17,707 --> 00:42:19,301 Nu �tiu ce s� fac. 562 00:42:20,594 --> 00:42:22,489 Fir-ar s� fie, Charlie! 563 00:42:42,191 --> 00:42:44,277 911, ce urgen�� ave�i? 564 00:42:44,279 --> 00:42:45,842 Salut, am... 565 00:42:47,283 --> 00:42:48,173 Am... 566 00:42:49,841 --> 00:42:50,755 Dle? 567 00:42:51,321 --> 00:42:52,461 Sunte�i acolo? 568 00:42:52,463 --> 00:42:54,255 Trebuie s�... 569 00:42:54,257 --> 00:42:55,897 raportez... 570 00:42:57,943 --> 00:42:59,821 Sunte�i bine, dle? 571 00:43:00,523 --> 00:43:01,652 Dle? 572 00:43:01,654 --> 00:43:03,564 �mi pare r�u. Nu mai conteaz�. 573 00:43:12,038 --> 00:43:13,093 Rahat. 574 00:43:20,459 --> 00:43:22,483 Pre� special 575 00:43:22,485 --> 00:43:23,644 Domnule? 576 00:43:24,381 --> 00:43:25,586 - Domnule! - Da. 577 00:43:25,588 --> 00:43:27,319 24.50 $ 578 00:43:28,245 --> 00:43:30,677 - Cash sau credit? - Credit, scuze. 579 00:43:30,679 --> 00:43:31,905 A�teapt� pu�in. 580 00:43:32,586 --> 00:43:34,244 Face�i un fel de videoclip pentru Youtube? 581 00:43:35,225 --> 00:43:36,384 Da. 582 00:43:57,872 --> 00:43:59,011 Bine. 583 00:43:59,013 --> 00:44:02,291 Bine. Pot s� fac asta. 584 00:44:02,293 --> 00:44:04,786 Pot s� fac asta. 585 00:44:17,009 --> 00:44:18,333 Ce e? 586 00:44:21,751 --> 00:44:23,182 Ce e, Marty? 587 00:44:41,324 --> 00:44:42,432 Marty, vino �ncoace. 588 00:44:50,327 --> 00:44:51,559 O, Doamne! 589 00:44:53,870 --> 00:44:55,049 E cineva? 590 00:45:20,574 --> 00:45:23,359 Ai grij�. O, nu, Sara! 591 00:45:23,888 --> 00:45:25,807 Isuse Cris...! Charlie? 592 00:45:25,809 --> 00:45:28,194 Ce cau�i �n casa mea? M-ai speriat. 593 00:45:28,196 --> 00:45:29,665 Ai urm�rit-o? 594 00:45:30,895 --> 00:45:32,416 De c�t timp faci chestia asta, Milo? 595 00:45:32,418 --> 00:45:33,461 Din cauza asta... 596 00:45:34,182 --> 00:45:36,353 Din cauza asta ai avut ceva cu mine, de c�nd am venit. 597 00:45:36,355 --> 00:45:37,271 Charlie nu po�i s�... 598 00:45:37,273 --> 00:45:39,793 ...fiindc� ai o fantezie bolnav� cum c� tu �i Sara o s� fi�i din nou �mpreun�? 599 00:45:39,795 --> 00:45:41,522 - Pune camera jos! - Nu po�i s� vii �n casa mea... 600 00:45:41,524 --> 00:45:42,792 Taci din gur�, Milo. Pune camera jos. 601 00:45:42,881 --> 00:45:45,969 De c�t� vreme se petrece chestia asta. A�a ai �tiut de Shae Figueroe, nu? 602 00:45:45,971 --> 00:45:47,401 - Fiindc� ne-ai urm�rit? - Nu. 603 00:45:47,403 --> 00:45:50,581 - C�t din toate astea sunt prostii, Milo. - Charlie, nu sunt prostii. 604 00:45:50,583 --> 00:45:52,308 Nu �ncepe, c� �mi pierd cump�tul. Milo! 605 00:45:52,310 --> 00:45:54,490 Jur pe ce am mai sf�nt. 606 00:45:54,492 --> 00:45:56,407 Ce dracului e �n neregul� cu tine? 607 00:45:56,409 --> 00:46:00,343 Ne spui c� se petrece toat� povestea asta cu familia Wittlock. 608 00:46:00,345 --> 00:46:02,803 - Acum o spionezi? - N-o spionez. 609 00:46:02,805 --> 00:46:05,133 C�t din toate astea e adev�rat, �i c�t e minciun�? 610 00:46:05,136 --> 00:46:06,724 Fiindc� am �ncercat, omule. 611 00:46:06,726 --> 00:46:08,272 Am �ncercat s�-�i acord prezum�ia de nevinov��ie. 612 00:46:08,274 --> 00:46:09,402 Nu e minciun�. E un tip palid. 613 00:46:09,404 --> 00:46:10,768 �i jur pe ce am mai scump c� o s�-mi pierd cump�tul. 614 00:46:10,770 --> 00:46:11,990 E �n casa mea nenorocit�. 615 00:46:11,992 --> 00:46:13,102 Sara, ascult�-m�. 616 00:46:13,104 --> 00:46:15,853 Milo, opre�te-te. 617 00:46:16,110 --> 00:46:18,020 Credeam c� venim s� vorbim cu el, diminea�a. 618 00:46:18,022 --> 00:46:19,494 O s� vorbim, dar uite. Trebuie s� vezi asta, bine? 619 00:46:19,497 --> 00:46:21,591 - Trebuie s� vede�i casetele astea. - Milo, taci din gur�! 620 00:46:21,593 --> 00:46:24,129 Uite, te h�r�uie�te de luni bune. 621 00:46:24,131 --> 00:46:26,047 La magazin, te-a urm�rit la serviciu, 622 00:46:26,049 --> 00:46:27,804 are imagini cu tine �n casa ta. 623 00:46:27,806 --> 00:46:29,316 - Prieteni, prieteni... - De peste tot. 624 00:46:29,318 --> 00:46:31,640 - Cineva s� ia camera s� se uite prin ecran. - Destul! 625 00:46:31,642 --> 00:46:33,746 - Destul cu omul palid! - Charlie, te rog, ia camera. 626 00:46:33,748 --> 00:46:37,689 Bine, bine. Charlie, fie. Uit�-te. Uit�-te, doar. 627 00:46:37,691 --> 00:46:39,940 - E ridicol. - Uit�-te de jur �mprejurul camerei. 628 00:46:39,942 --> 00:46:43,816 Pentru ultima oar�, Milo, nu e nici un om palid. 629 00:46:43,819 --> 00:46:44,861 Isuse! 630 00:46:46,215 --> 00:46:47,828 Ie�i�i din camer�! Fugi�i! 631 00:46:58,643 --> 00:47:00,033 Ce naiba s-a �nt�mplat? 632 00:47:00,539 --> 00:47:02,032 O s� plec�m, acum! 633 00:47:02,034 --> 00:47:03,913 O s� conduc oriunde, bine? 634 00:47:03,915 --> 00:47:05,120 Nu putem s� conducem a�a pur �i simplu. 635 00:47:05,122 --> 00:47:07,015 Cum adic�? O s� mergem cu ma�ina undeva. 636 00:47:07,017 --> 00:47:09,088 Calma�i-v�. 637 00:47:09,090 --> 00:47:12,561 Ne-a g�sit �n apartamentul t�u, nu crezi c� ne g�se�te pe drum? 638 00:47:12,564 --> 00:47:14,039 Nu putem s� conducem �ntruna. 639 00:47:14,041 --> 00:47:16,382 �i unde vrei s� ne ducem? Ce ar trebui...? 640 00:47:16,384 --> 00:47:17,881 Trebuie s� ne ducem la poli�ie. 641 00:47:17,883 --> 00:47:20,775 La poli�ie, serios? E cea mai bun� idee. 642 00:47:20,777 --> 00:47:23,263 Dan Wittlock a sunat la poli�ie �i uite ce bine i-a f�cut. 643 00:47:23,265 --> 00:47:24,619 P�i l-au crezut nebun. 644 00:47:24,621 --> 00:47:27,639 Noi nu vom suna la poli�ie ca oamenii nebuni. 645 00:47:31,357 --> 00:47:34,040 - Ai nevoie de camera GoPro? - Da. 646 00:47:35,292 --> 00:47:36,773 Fi�i aten�i. 647 00:47:36,775 --> 00:47:38,583 - E o idee bun�. - O, m�iculi��! 648 00:47:42,778 --> 00:47:43,853 Da. 649 00:47:46,352 --> 00:47:47,722 S� v� ar�t ceva. 650 00:47:53,535 --> 00:47:55,063 �n regul�. 651 00:47:56,131 --> 00:47:58,422 Ave�i pu�in� r�bdare, bine? 652 00:47:59,567 --> 00:48:03,019 Nu am idee ce e chestia asta, 653 00:48:03,021 --> 00:48:06,929 nu �tiu ce vrea, nu �tiu de ce ne-a ales pe noi sau pe familia Wittlock. 654 00:48:06,931 --> 00:48:08,119 Dar... 655 00:48:08,122 --> 00:48:10,743 cred c� ac�ioneaz�, dup� un fel de... 656 00:48:12,147 --> 00:48:13,919 ...un fel de model. Privi�i. 657 00:48:32,636 --> 00:48:34,484 - Tat�? - Da. 658 00:48:34,486 --> 00:48:36,568 V�d... v�d. 659 00:49:07,886 --> 00:49:09,457 Exact a�a mi s-a �nt�mplat �i mie. 660 00:49:11,118 --> 00:49:15,345 �i n-am nicio idee. Nu am sim�it. Doar m-am trezit. 661 00:49:15,347 --> 00:49:17,987 �sta e lucrul cel mai nebunesc pe care l-am g�sit. 662 00:49:17,989 --> 00:49:20,225 Asta e caseta pe care am g�sit-o �n subsol. 663 00:49:20,227 --> 00:49:21,374 - D�-i drumul. - Bine. 664 00:49:48,827 --> 00:49:49,769 Ce dracu... 665 00:49:51,493 --> 00:49:52,732 Tati! 666 00:49:52,734 --> 00:49:53,777 Tara? 667 00:49:55,399 --> 00:49:56,552 Tara, vin acum! 668 00:49:58,859 --> 00:49:59,958 Tati! 669 00:50:05,078 --> 00:50:06,056 Unde... 670 00:50:06,544 --> 00:50:08,640 Doamne, Doamne! Tara, unde e�ti? 671 00:50:14,513 --> 00:50:16,681 Bine. �n regul�. Sunt aici. 672 00:50:17,938 --> 00:50:20,704 - Se �nt�mpla ceva cu burtica meu. - Cu burtica ta? 673 00:50:21,404 --> 00:50:25,318 - Te doare? - Nu, e la suprafa��. 674 00:50:25,321 --> 00:50:27,836 La suprafa��? Adic� pe pielea ta? 675 00:50:27,838 --> 00:50:28,880 Da. 676 00:50:30,010 --> 00:50:33,534 Bine. P�i ridic�-te. S� m� uit la ea. 677 00:50:33,536 --> 00:50:34,994 Iau eu iepura�ul. 678 00:50:37,043 --> 00:50:38,658 D�-mi s� v�d. 679 00:50:44,140 --> 00:50:47,793 Bine. Poftim. O s� fie bine. Ia-�i iepura�ul. 680 00:50:47,795 --> 00:50:50,291 Vino cu mine. Hai s-o g�sim pe mama, da? 681 00:50:50,293 --> 00:50:51,799 Vino pe aici. 682 00:50:54,354 --> 00:50:57,637 O s� fie bine. 683 00:50:57,639 --> 00:51:00,432 - Ce s-a �nt�mplat, tati? - Nu s-a �nt�mplat nimic. 684 00:51:03,002 --> 00:51:04,890 Rose. Scumpo. 685 00:51:07,841 --> 00:51:09,854 M� �ntorc imediat. Stai aici. 686 00:51:12,242 --> 00:51:13,362 Rose. 687 00:51:15,647 --> 00:51:16,729 Scumpo. 688 00:51:26,103 --> 00:51:27,319 Scumpo, ce faci? 689 00:51:30,611 --> 00:51:31,770 Rose. 690 00:51:33,711 --> 00:51:34,702 Ce faci acolo? 691 00:51:36,719 --> 00:51:38,753 M� sp�lam... 692 00:51:42,937 --> 00:51:46,004 - Trebuie s� plec�m. - Bine, bine, bine. 693 00:51:46,405 --> 00:51:47,880 - Da, haide. - Acum! 694 00:51:49,825 --> 00:51:51,448 - Asta a fost? - Da. 695 00:51:51,450 --> 00:51:52,675 - At�t avem? - Da. 696 00:51:52,677 --> 00:51:54,606 Bine. 697 00:51:54,608 --> 00:51:57,806 Chestia asta te h�r�uie�te, 698 00:51:57,808 --> 00:51:58,968 apoi... 699 00:52:00,320 --> 00:52:02,693 te marcheaz� �n vreun mod imposibil, 700 00:52:02,695 --> 00:52:06,584 apoi devii at�t de obsedat de ea, �nc�t o iei complet razna? 701 00:52:06,586 --> 00:52:07,513 Cu asta avem de-a face? 702 00:52:07,515 --> 00:52:09,450 Poate au g�sit o cale s�-l fac� s� �nceteze. 703 00:52:09,453 --> 00:52:11,141 Da, sau poate nu au g�sit. 704 00:52:11,143 --> 00:52:13,910 - V� spun poate sunt �ntin�i pe undeva... - �nceteaz�! Opre�te-te! 705 00:52:13,912 --> 00:52:15,833 ...mor�i, �i noi urm�m. At�ta spun. 706 00:52:16,751 --> 00:52:18,638 Trebuie s� afl�m unde s-au dus. 707 00:52:36,321 --> 00:52:38,470 - A�i g�sit ceva? - Nu. 708 00:52:56,007 --> 00:52:58,077 De c�t timp m� urm�re�ti? 709 00:53:02,081 --> 00:53:05,063 Am �nceput �n noaptea �n care ne-am cunoscut. 710 00:53:15,153 --> 00:53:16,494 �tii, mi-am... 711 00:53:16,496 --> 00:53:18,221 Mi-am spus c� atunci c�nd... 712 00:53:20,219 --> 00:53:22,871 am �nceput s-o fac, era pentru c�... 713 00:53:25,886 --> 00:53:27,583 �tii, fiindc� te iubeam... 714 00:53:29,509 --> 00:53:32,171 �i voiam s� fiu sigur c� tu... 715 00:53:32,173 --> 00:53:33,830 erai �n siguran��. 716 00:53:35,119 --> 00:53:38,332 C� erai bine �i c� te duceai la �nt�lniri �i... 717 00:53:43,007 --> 00:53:44,879 Adev�rul e c�... 718 00:53:44,881 --> 00:53:48,136 am... �nceput... 719 00:53:49,454 --> 00:53:50,965 a�a, apoi... 720 00:53:52,316 --> 00:53:56,717 Dar am continuat fiindc�... nu am �tiut... cum... 721 00:53:58,709 --> 00:53:59,900 s� m� opresc. 722 00:54:47,208 --> 00:54:49,088 Charlie. 723 00:54:49,090 --> 00:54:50,133 - Da. - Trebuie s� te treze�ti. 724 00:54:50,135 --> 00:54:51,774 - De ce? - Sara nu-i aici. Nu �tiu... 725 00:54:51,776 --> 00:54:53,006 Nu �tiu unde s-a... 726 00:54:53,492 --> 00:54:55,383 - Ce faci? - Ce faci tu? 727 00:54:55,385 --> 00:54:56,231 Unde ai fost? 728 00:54:56,233 --> 00:54:58,605 - Unde te-ai dus? - Am vrut s� ies la aer proasp�t. 729 00:55:00,016 --> 00:55:02,099 - De ce nu ai luat camera? - Scuze. 730 00:55:02,101 --> 00:55:03,778 - Charlie la telefon. - Calmeaz�-te. 731 00:55:04,323 --> 00:55:05,905 O, Doamne, spune-mi c� ai ve�ti bune. 732 00:55:05,907 --> 00:55:08,684 - Ar fi trebuit s� iei camera. - Sfinte Sisoe, vorbe�ti serios? 733 00:55:08,686 --> 00:55:12,022 Stai pu�in s� iau ceva s� notez. Stai s� iau un pix. 734 00:55:12,024 --> 00:55:14,324 - Da, spune. - Ce e? 735 00:55:14,326 --> 00:55:16,024 - Pot s� notez. - Charlie, ce e? 736 00:55:16,026 --> 00:55:17,148 Bine. 737 00:55:21,921 --> 00:55:25,606 E�ti un b�rbat ar�tos �i te iubesc. �i-am mai spus asta? Mul�umesc mult, amice. 738 00:55:26,420 --> 00:55:31,497 2901 Little Cape Road, Almond, Colorado. 81210. 739 00:55:31,499 --> 00:55:32,611 Ce e asta? 740 00:55:33,092 --> 00:55:35,765 FBI-ul a depistat cardul de credit al lui Dan Wittlock. 741 00:55:35,767 --> 00:55:38,237 Se pare c� a comandat ceva �i a pus s� fie expediat la adresa asta. 742 00:55:38,239 --> 00:55:41,634 Eu zic s� ne ducem acolo �i s�-l salut�m. 743 00:55:42,108 --> 00:55:44,687 O s� am nevoie de ajutorul t�u cu �mpachetarea proiectorului. 744 00:55:44,689 --> 00:55:45,732 Da. 745 00:55:51,996 --> 00:55:53,896 - Charlie? - Da. 746 00:55:55,431 --> 00:55:56,841 Ridic�-�i tricoul. 747 00:55:56,843 --> 00:55:58,003 Ce? 748 00:55:58,933 --> 00:56:01,318 - Uite. - Rahat! 749 00:56:01,996 --> 00:56:03,820 - Ce e? - Rahat! 750 00:56:06,941 --> 00:56:08,126 C�nd mi-a ap�rut asta? 751 00:56:24,253 --> 00:56:25,877 - Mul�umesc. - Nu se poate. 752 00:56:44,430 --> 00:56:47,041 Milo. Ce faci acolo? 753 00:57:00,572 --> 00:57:02,849 - Pot s� te �ntreb ceva? - Da, zi. 754 00:57:06,244 --> 00:57:10,385 Ai fost concediat la Boston? 755 00:57:14,461 --> 00:57:15,516 De ce? 756 00:57:19,347 --> 00:57:21,069 Din cauza diferen�elor lor creative. 757 00:57:21,327 --> 00:57:23,177 Sunt �mp�cat cu asta. 758 00:57:23,815 --> 00:57:25,385 - Serios? - Nu. Deloc. 759 00:57:25,387 --> 00:57:30,217 Am intrat �n biroul �efei mele �i l-am devastat cu o cros� de golf. 760 00:57:31,992 --> 00:57:33,721 - Doamne sfinte! Pe bune? - Da. 761 00:57:33,723 --> 00:57:37,421 F�ceam un reportaj despre o �coal� finan�at� public din Boston, 762 00:57:37,423 --> 00:57:39,872 care accepta �p�gi pentru a admite anumi�i copii. 763 00:57:39,874 --> 00:57:44,776 P�n� la urm� s-a aflat c� fiul �efei mele era unul din acei copii. 764 00:57:44,778 --> 00:57:45,821 Rahat. 765 00:57:45,823 --> 00:57:49,114 A�a c� bine�n�eles ea a �ncercat s� ne opreasc�. 766 00:57:49,116 --> 00:57:50,784 Mie nu mi-a pl�cut lucrul �sta. 767 00:57:51,482 --> 00:57:53,252 �i m-am �nfuriat. 768 00:57:53,255 --> 00:57:55,487 Mi-am pierdut cump�tul. 769 00:57:55,607 --> 00:58:00,416 A fost ceva de la care nu am putut s� m� opresc s� fac. 770 00:58:00,418 --> 00:58:01,803 Dac� are vreo noim�. 771 00:58:04,263 --> 00:58:07,199 Da... are. 772 00:58:09,149 --> 00:58:10,578 Vrei s� mai conduc �i eu? 773 00:58:11,453 --> 00:58:12,828 - Nu, e �n regul�. - E�ti sigur? 774 00:58:12,830 --> 00:58:13,873 Da. 775 00:58:20,788 --> 00:58:22,155 Marty, Marty! 776 00:58:22,213 --> 00:58:24,333 E at�t de mult p�r de c�ine. 777 00:58:24,373 --> 00:58:26,495 Vine Sara. 778 00:58:26,535 --> 00:58:29,094 - Marty, e�ti bine? - Bun b�iatu'! 779 00:58:29,135 --> 00:58:31,696 Crezi c� ea e bine? 780 00:58:31,735 --> 00:58:34,215 N-am idee. Cum crezi c� ar trebui s� se simt�. 781 00:58:34,255 --> 00:58:37,135 Haide. Marty, �ezi! 782 00:58:39,176 --> 00:58:40,774 E�ti bine? 783 01:00:41,543 --> 01:00:43,902 Milo. 784 01:00:43,942 --> 01:00:46,042 Charlie, treze�te-te. Milo a disp�rut. 785 01:00:49,463 --> 01:00:50,904 Rahat! 786 01:00:50,945 --> 01:00:51,987 Milo. 787 01:00:53,665 --> 01:00:54,984 Ce faci? 788 01:00:57,944 --> 01:00:59,424 Ce faci? 789 01:01:02,664 --> 01:01:06,745 Scuze, farurile... p�lp�iau. 790 01:01:06,784 --> 01:01:09,626 A�a c� a trebuit s� ies �i s� le repar. 791 01:01:28,507 --> 01:01:30,504 Marty, fii cuminte. 792 01:01:30,544 --> 01:01:31,587 Stai pe loc. 793 01:01:35,588 --> 01:01:37,205 Milo, spune-mi c�nd hotspot-ul e func�ional. 794 01:01:37,207 --> 01:01:39,266 - Trebuie s� verific asta. - Ar trebui s� fie func�ional. 795 01:01:39,268 --> 01:01:40,289 E acum? 796 01:01:40,291 --> 01:01:42,868 Da. F�-mi un favor �i uit�-te pe monitor. Sunt ocupat. 797 01:01:42,907 --> 01:01:44,708 Da, m� uit. M� ocup eu. 798 01:01:45,867 --> 01:01:47,386 M� ocup eu. 799 01:01:47,426 --> 01:01:52,388 O, nu, mai avem mult de mers. Fir-ar s� fie. 800 01:01:52,428 --> 01:01:54,788 Cred c� s-a �nc�lzit prea tare �n ma�in�. 801 01:01:54,868 --> 01:01:57,349 - Ce? - Nu mai func�ioneaz� proiectorul. 802 01:01:57,748 --> 01:01:59,828 Sara, ce faci acolo? Am nevoie la baie. 803 01:01:59,870 --> 01:02:01,190 Rahat. 804 01:02:02,190 --> 01:02:03,550 E�ti bine? 805 01:02:03,629 --> 01:02:06,270 Sunt bine. A�teapt�. 806 01:02:06,310 --> 01:02:08,229 - Milo? - Da, ce s-a �nt�mplat? 807 01:02:08,270 --> 01:02:10,748 Nu �tiu. 808 01:02:10,788 --> 01:02:12,589 Sara, putem intra? 809 01:02:12,628 --> 01:02:14,589 Sara, ce s-a �nt�mplat? 810 01:02:14,628 --> 01:02:16,828 Sara, deschide u�a. 811 01:02:16,868 --> 01:02:18,630 Sara, o s� intru, bine? 812 01:02:18,671 --> 01:02:20,430 - Sara, deschide... - L�sa�i-m� �n pace. 813 01:02:20,469 --> 01:02:21,750 Deschide-o, Charlie. 814 01:02:21,789 --> 01:02:23,910 Sara, deschide u�a. 815 01:02:23,950 --> 01:02:25,950 L�sa�i-m� �n pace. 816 01:02:25,992 --> 01:02:28,590 Scuz�-m�. E�ti bine? Ce s-a �nt�mplat? 817 01:02:30,270 --> 01:02:32,190 Ascult�, ascult�. 818 01:02:32,229 --> 01:02:34,031 - O s� fie bine. - L�sa�i-m� �n pace. 819 01:02:34,069 --> 01:02:36,230 - La naiba, Milo. - Termin�, Sara? Ce s-a �nt�mplat? 820 01:02:36,269 --> 01:02:38,150 Ce faci cu...? 821 01:02:38,630 --> 01:02:40,070 Pe bune? Acum? 822 01:02:40,111 --> 01:02:41,873 - Glume�ti? - D�-mi-le! 823 01:02:41,912 --> 01:02:43,432 Nu. Termin�! 824 01:02:43,434 --> 01:02:45,069 - Ce altceva mai ai? - Haide�i, z�u a�a. 825 01:02:45,071 --> 01:02:46,433 Ce altceva mai ai? 826 01:02:46,435 --> 01:02:47,870 S� vedem ce altceva mai g�sim aici. 827 01:02:47,873 --> 01:02:48,990 - Ce mai e �n�untru? - Milo, nu. Termin�. 828 01:02:48,992 --> 01:02:49,953 Las�-mi... 829 01:02:50,032 --> 01:02:51,512 Milo, haide. Nu aju�i, dac� faci asta. 830 01:02:51,553 --> 01:02:53,152 Termin�! �nceteaz�! 831 01:02:53,154 --> 01:02:54,669 - Milo, �nceteaz�. - Charlie, nu m� atinge. 832 01:02:54,671 --> 01:02:55,831 Nu o �mpinge, Milo. 833 01:02:55,996 --> 01:02:59,470 - Nu te amesteca, Charlie. - Nu-�i mai pune m�inile pe mine, Milo. 834 01:02:59,473 --> 01:03:01,551 Ce-o s� faci? Iei crosa �i o s� faci pe nebunul cu mine? 835 01:03:01,553 --> 01:03:03,350 Ce ai spus, nenorocitule? 836 01:03:17,753 --> 01:03:19,591 U�or, u�or. 837 01:03:19,633 --> 01:03:21,234 - Cine e aici? - Cred c� e aici. 838 01:03:21,274 --> 01:03:23,555 Ce s-a �nt�mplat? 839 01:03:23,594 --> 01:03:25,834 Nu �tiu. 840 01:03:27,755 --> 01:03:31,835 Nu sunt defecte pe camer�. 841 01:03:41,474 --> 01:03:43,634 Ascult� omule, �mi pare foarte r�u. Din nou. 842 01:03:43,674 --> 01:03:46,915 Nu am idee ce s-a �nt�mplat. 843 01:03:49,395 --> 01:03:51,397 Cum ne-a g�sit? 844 01:03:51,436 --> 01:03:54,596 Despre ce vorbe�ti? Nu avem idee cu cine avem de-a face. 845 01:03:54,635 --> 01:03:57,757 Poate fi orice. �l vezi numai cu ajutorul camerei video, 846 01:03:57,797 --> 01:04:00,077 asta �nseamn� c� poate fi oriunde. 847 01:04:01,915 --> 01:04:03,355 Este moartea. 848 01:04:06,396 --> 01:04:11,156 Dac� a�a era, moartea nu ar �ncheia socotelile cu noi? 849 01:04:11,195 --> 01:04:14,280 Indiferent ce e, te determin� s� faci anumite lucruri. 850 01:04:20,598 --> 01:04:21,758 - Po�i s� mai conduci? - Da. 851 01:04:21,799 --> 01:04:23,478 - E�ti sigur? - Da, sunt bine. 852 01:04:23,519 --> 01:04:24,562 Bine. 853 01:04:43,000 --> 01:04:44,042 Rahat! 854 01:04:46,800 --> 01:04:50,840 Trebuie s� ne oprim. Am �ncercat. Am terminat. 855 01:04:58,759 --> 01:05:00,761 B�ie�i... 856 01:05:00,801 --> 01:05:03,320 B�ie�i. 857 01:05:03,360 --> 01:05:05,762 Dac� am �nchide camerele de filmat? 858 01:05:08,521 --> 01:05:11,628 De ce s� facem asta? De ce s� oprim camerele de luat vederi? 859 01:05:12,001 --> 01:05:14,601 Fiindc� putem s�-l vedem doar prin aparatul de filmat 860 01:05:14,603 --> 01:05:15,920 �i e evident c� el vrea s�-l vedem. 861 01:05:15,922 --> 01:05:18,401 Dac� l-am �nchide, pur �i simplu? 862 01:05:18,441 --> 01:05:20,521 Da, dar... 863 01:05:20,562 --> 01:05:22,242 E singurul lucru pe care �l avem. 864 01:05:22,282 --> 01:05:27,202 Poate... Poate o s� plece. Nu �tim... adic�... 865 01:05:28,209 --> 01:05:29,961 Da, cred c� ar trebui s-o facem. 866 01:05:29,963 --> 01:05:31,803 - Pe bune? - Da. A�a cred. 867 01:05:32,802 --> 01:05:34,522 Ce altceva s� facem, Milo? 868 01:05:37,281 --> 01:05:38,762 Hai s� �ncerc�m. 869 01:05:42,482 --> 01:05:43,525 Noapte bun�. 870 01:05:51,203 --> 01:05:53,004 Fie. 871 01:06:07,244 --> 01:06:08,884 Trezi�i-v�... 872 01:06:14,645 --> 01:06:16,285 Marty? 873 01:06:21,605 --> 01:06:23,886 C�inele nu se mi�c�. Nu �tiu. 874 01:06:23,925 --> 01:06:25,385 Nu �tiu ce s-a �nt�mplat. 875 01:06:26,205 --> 01:06:27,886 E mort. Te-ai trezit �i era mort? 876 01:06:27,926 --> 01:06:30,726 Da, Charlie. De ce m-a�i pus s� �nchid camera? 877 01:06:30,767 --> 01:06:32,885 - A fost o idee, Milo. - De ce m-a�i pus s�-mi opresc camera? 878 01:06:32,887 --> 01:06:35,006 Cu ce te ajuta dac� �l filmai? 879 01:06:35,047 --> 01:06:38,887 Rahat. Isuse Cristoase. 880 01:06:42,407 --> 01:06:43,727 Asta e? 881 01:06:46,568 --> 01:06:49,047 A fost �n ma�in�. 882 01:06:55,167 --> 01:06:57,209 Sunt �ngrijorat� �n privin�a lui. 883 01:06:58,328 --> 01:07:00,967 Nu �tiu ce s� spun. 884 01:07:03,449 --> 01:07:05,810 Milo, �mi pare foarte r�u. 885 01:07:22,011 --> 01:07:24,410 Bun venit �n coloratul Colorado 886 01:07:26,930 --> 01:07:29,170 Sunte�i siguri c� este adresa corect�? 887 01:07:29,212 --> 01:07:32,890 Da. Adic� a ap�rut f�r� probleme pe GPS, a�a c�... 888 01:07:35,969 --> 01:07:39,011 Oamenii �tia nu au vrut s� fie g�si�i. 889 01:07:40,450 --> 01:07:44,370 Destina�ia dvs va fi la dreapta, peste 300 de metri. 890 01:07:45,931 --> 01:07:48,731 A�i ajuns la destina�ie. 891 01:08:06,693 --> 01:08:08,493 Rahat! 892 01:08:19,893 --> 01:08:21,333 Las�-l s� plece. 893 01:08:25,294 --> 01:08:26,853 - Prieteni? - Da? 894 01:08:26,894 --> 01:08:28,495 Veni�i �ncoace. 895 01:08:36,214 --> 01:08:37,815 �l vede�i? 896 01:08:37,855 --> 01:08:39,934 - Ce? - Ce e �la? 897 01:08:39,973 --> 01:08:41,973 �tii cu ce seam�n�? 898 01:08:42,014 --> 01:08:44,015 Seam�n� cu... 899 01:08:44,054 --> 01:08:46,256 Seam�n� cu o anten�. 900 01:08:46,295 --> 01:08:49,774 Dar la ce naiba e conectat�? 901 01:08:56,295 --> 01:08:58,137 - �l deschid? - Da. 902 01:08:58,176 --> 01:09:00,976 - E un z�vor, sau ceva de genu'? - Da. 903 01:09:03,817 --> 01:09:05,536 - Ai nevoie de ajutor? - Nu. 904 01:09:15,298 --> 01:09:16,778 Ce e �n�untru? 905 01:09:18,097 --> 01:09:21,258 Pare un ad�post pentru stocare. 906 01:09:21,338 --> 01:09:23,578 Charlie, adu o lantern� din dub�, da? 907 01:09:23,617 --> 01:09:25,578 Alo? 908 01:09:35,657 --> 01:09:37,698 Sunt o gr�mad� de gunoaie pe aici. 909 01:09:37,741 --> 01:09:39,740 Ai grij� s� nu atingi nimic. 910 01:09:41,379 --> 01:09:44,381 Isuse, uit�-te la toate astea. 911 01:09:44,420 --> 01:09:45,540 Vino �ncoace. 912 01:09:51,059 --> 01:09:52,740 Rahat. 913 01:09:55,100 --> 01:09:57,179 A luat-o razna complet. 914 01:09:58,579 --> 01:10:00,301 Ce e cu aranjamentul �la? 915 01:10:05,420 --> 01:10:06,781 - E o lumin�. - D�-mi lumina. 916 01:10:06,822 --> 01:10:08,222 - �ncerc s� g�sesc... - E un cablu. 917 01:10:08,262 --> 01:10:09,741 E un cablu, acolo jos. 918 01:10:12,539 --> 01:10:15,301 Bun. 919 01:10:17,020 --> 01:10:18,461 A�a. 920 01:10:22,021 --> 01:10:24,262 Du-te la ultima intrare. 921 01:10:26,023 --> 01:10:28,143 Sfinte Sisoe. 922 01:10:29,143 --> 01:10:30,463 O, Doamne. 923 01:10:31,463 --> 01:10:33,992 Sfinte Sisoe, a pus camere video �n toat� casa. 924 01:10:35,035 --> 01:10:40,248 Subtitr�ri-Noi Team www.subtitr�ri-noi.ro 925 01:11:43,306 --> 01:11:44,628 Dan? 926 01:11:54,747 --> 01:11:55,987 Tara? 927 01:11:56,026 --> 01:11:57,549 Scumpo? 928 01:11:57,629 --> 01:11:59,550 Treze�te-te. 929 01:12:02,629 --> 01:12:05,909 Nu. Dan. Ce ai f�cut? 930 01:12:07,309 --> 01:12:09,229 Ce ai f�cut? 931 01:12:09,270 --> 01:12:11,827 Dan. 932 01:13:30,074 --> 01:13:31,675 Te iubesc. 933 01:14:19,958 --> 01:14:23,598 Ne determin� s� ne omor�m �ntre noi? Asta era? 934 01:14:24,838 --> 01:14:27,158 Nu poate fi asta. Nu e asta. 935 01:14:27,197 --> 01:14:28,974 �tii ce, o s� iau chestia asta. 936 01:14:30,917 --> 01:14:33,958 Ce facem acum? 937 01:14:36,358 --> 01:14:37,837 Opre�te acolo. 938 01:14:37,877 --> 01:14:41,520 Scuza�i-m�, dle. �tia�i c� erau so�ii Wittlock, c�nd i-a�i g�sit? 939 01:14:41,560 --> 01:14:45,159 De fapt nu am �tiut cine erau dec�t dup� incendiu. 940 01:14:45,200 --> 01:14:48,679 Am v�zut ni�te lucruri, aici sus. Accidente de v�n�toare. 941 01:14:48,681 --> 01:14:50,238 Dar n-am v�zut niciodat� ceva at�t de r�u. 942 01:14:50,240 --> 01:14:52,240 P�n� c�nd au ajuns camioanele acolo, 943 01:14:53,199 --> 01:14:56,239 so�ul �i copila, am�ndoi ar�tau ca p�inea ars�. 944 01:14:56,278 --> 01:14:57,599 �i so�ia, Rose? 945 01:14:57,640 --> 01:14:59,798 Ea �nc� era �n via��. 946 01:14:59,838 --> 01:15:03,601 Sta�i pu�in. Ea tr�ie�te? 947 01:15:05,041 --> 01:15:06,360 Cu greu. 948 01:15:06,400 --> 01:15:10,475 E la sec�ia de psihiatrie din Stratton, unde o s� stea o perioad� �ndelungat�. 949 01:15:16,241 --> 01:15:17,480 M� �ntorc imediat. 950 01:15:18,720 --> 01:15:20,521 A�tepta�i aici pentru c�teva clipe. 951 01:15:20,561 --> 01:15:22,801 - 1138. - Rahat. 952 01:15:22,838 --> 01:15:24,881 �l vezi? 953 01:15:24,922 --> 01:15:26,962 Pe cine? Pe tipul �la? 954 01:15:27,002 --> 01:15:28,802 L-a�i v�zut? 955 01:15:28,843 --> 01:15:32,642 - Ce? - Pe cel care nu e acolo. 956 01:15:32,679 --> 01:15:34,961 Nu, nu cred. 957 01:15:35,001 --> 01:15:37,281 Bine�n�eles c� nu l-a�i v�zut. 958 01:15:37,321 --> 01:15:39,202 Nu e acolo. 959 01:15:40,481 --> 01:15:42,561 - Nu e acolo. - Haide, Parson. 960 01:15:42,601 --> 01:15:44,042 Nu e... 961 01:15:47,482 --> 01:15:48,684 Ce naiba...? 962 01:16:07,604 --> 01:16:09,444 �n regul�, veni�i. 963 01:16:31,045 --> 01:16:33,004 E �n regul� dac�...? 964 01:16:33,084 --> 01:16:35,487 - Da, e �n ordine. - Bine. 965 01:16:37,486 --> 01:16:39,327 Dn� Wittlock? 966 01:16:44,647 --> 01:16:46,847 Dn� Wittlock, m� numesc Sara Kovic. 967 01:16:46,887 --> 01:16:51,246 Sunt un reporter din Columbia �i voiam... 968 01:16:52,448 --> 01:16:54,927 s� v� pun c�teva �ntreb�ri despre familia dvs. 969 01:16:59,849 --> 01:17:05,129 Nu vrei s� vorbe�ti despre Dan. Va trebui s� vorbe�ti despre prietenul s�u. 970 01:17:08,848 --> 01:17:10,807 Prietenul s�u? 971 01:17:13,328 --> 01:17:17,689 Cum altfel ai numi pe cineva pe care �l invi�i �n via�a ta? 972 01:17:17,728 --> 01:17:20,687 Dan nu a �ncetat s�-l caute. 973 01:17:20,728 --> 01:17:26,661 �i asta a deschis u�a pe care a intrat r�ul. 974 01:17:27,210 --> 01:17:29,170 Dar v-a l�sat �n pace. 975 01:17:32,009 --> 01:17:33,449 Oare? 976 01:17:36,488 --> 01:17:38,251 Nu �tiu. 977 01:17:39,611 --> 01:17:44,812 Tot ce �tiu e c� imediat ce Dan a murit... 978 01:17:47,891 --> 01:17:49,171 A disp�rut �i el. 979 01:17:49,210 --> 01:17:50,493 E cu voi. 980 01:17:50,532 --> 01:17:51,731 - Nu. - L-a�i adus aici. 981 01:17:51,771 --> 01:17:53,131 - Nu, nu e aici. - Sara. 982 01:17:53,211 --> 01:17:54,254 Nu e nimeni aici. 983 01:17:54,290 --> 01:17:56,372 L�sa�i-m�! Pleca�i! 984 01:18:36,215 --> 01:18:37,415 Vrei s-o iei tu? 985 01:18:51,254 --> 01:18:52,974 Acum e bine. 986 01:19:02,656 --> 01:19:04,457 Pune-l acolo sus. 987 01:19:04,496 --> 01:19:06,296 Eu o s� pun una �n spate. 988 01:19:19,338 --> 01:19:21,457 Spune-mi? Unde o s� ne ducem? Ce vom face? 989 01:19:21,459 --> 01:19:22,981 Unde o s� ajungem cu chestia asta? 990 01:19:23,018 --> 01:19:25,617 Nu putem s� fugim din district �n district, 991 01:19:25,657 --> 01:19:28,618 - ...instal�nd camere oriunde ne ducem. - Nu, evident. 992 01:19:28,658 --> 01:19:29,858 - �tiu. - Rose a supravie�uit. 993 01:19:29,897 --> 01:19:32,375 Rose a supravie�uit, �i a fost singura care a f�cut-o. 994 01:19:32,377 --> 01:19:36,378 Ce �nseamn� asta? R�m�nem �mpreun� �i ne omor�m �ntre noi? Sau ce? 995 01:19:36,417 --> 01:19:38,457 - Ne desp�r�im? - Nu �tiu. 996 01:19:38,496 --> 01:19:39,857 Apoi te sinucizi. 997 01:19:39,859 --> 01:19:43,509 Sau omori pe cineva care n-are habar de toate astea? 998 01:19:43,511 --> 01:19:45,580 Poate e mai bine s� ne desp�r�im. 999 01:19:46,580 --> 01:19:48,100 �n felul �sta nu suntem un pericol unul pentru cel�lalt. 1000 01:19:48,139 --> 01:19:50,778 Ce altceva? Ai v�zut casetele din cas�. 1001 01:19:52,060 --> 01:19:54,019 �i-a sufocat fiica. 1002 01:19:55,738 --> 01:19:58,779 Nu vreau s� p��im �i noi asta, s� ne omor�m �ntre noi. 1003 01:20:10,501 --> 01:20:11,862 E cu voi. 1004 01:20:11,864 --> 01:20:13,018 - Nu e aici. - L-a�i adus aici. 1005 01:20:13,020 --> 01:20:14,460 - Nu, nu e aici. - Sara. 1006 01:20:14,500 --> 01:20:16,420 E aici. E aici. 1007 01:20:18,419 --> 01:20:22,340 Imediat ce a murit Dan... 1008 01:20:22,380 --> 01:20:24,700 A disp�rut. 1009 01:20:27,023 --> 01:20:29,502 Dan a murit �i el a disp�rut. 1010 01:20:38,383 --> 01:20:39,902 - Prieteni? - Da? 1011 01:20:39,942 --> 01:20:41,703 Trebuie s� v� ar�t ceva. 1012 01:20:50,264 --> 01:20:52,064 E o �nregistrare de la spital. 1013 01:20:53,664 --> 01:20:55,783 - Da. - �i vede�i �ncheietura? 1014 01:20:55,824 --> 01:20:57,743 I-a disp�rut semnul. 1015 01:21:01,904 --> 01:21:03,863 - Al t�u e pe �ncheietur�? - Da. 1016 01:21:07,345 --> 01:21:09,544 Dan a murit �i i-a disp�rut semnul. 1017 01:21:15,866 --> 01:21:18,626 Rahat. Charlie, adu cealalt� camer�. 1018 01:21:20,265 --> 01:21:22,185 - Vezi ceva? - Nimic. 1019 01:21:22,225 --> 01:21:24,384 Rahat. E �ntuneric peste tot. 1020 01:21:24,425 --> 01:21:26,546 E aici. E aici. 1021 01:21:26,585 --> 01:21:29,584 Sara, r�m�i aproape de Charlie, bine? 1022 01:21:29,624 --> 01:21:31,546 Isuse! 1023 01:21:31,585 --> 01:21:32,986 Haide�i, s� ie�im... 1024 01:21:39,067 --> 01:21:41,066 �ntoarce-te! Ce faci? 1025 01:21:44,468 --> 01:21:46,346 Sara, pe aici. 1026 01:21:48,706 --> 01:21:50,306 E chiar acolo. Stai �napoi. 1027 01:21:50,346 --> 01:21:52,226 Milo, ce faci omule? 1028 01:21:52,266 --> 01:21:54,346 Isuse. 1029 01:21:54,386 --> 01:21:56,107 Milo. 1030 01:21:56,146 --> 01:21:58,507 Sara. 1031 01:21:58,546 --> 01:21:59,988 Totul o s� fie �n regul�. 1032 01:22:00,029 --> 01:22:01,268 Ce faci, omule? 1033 01:22:16,949 --> 01:22:19,147 Isuse Cristoase. 1034 01:22:21,067 --> 01:22:23,270 Cred c� a disp�rut. 1035 01:22:25,310 --> 01:22:27,673 Sara? Sara. 1036 01:22:27,709 --> 01:22:30,191 Cred c� s-a terminat. 1037 01:22:32,350 --> 01:22:35,469 Sara, e�ti bine? 1038 01:22:35,510 --> 01:22:36,988 Rahat. 1039 01:22:37,029 --> 01:22:38,509 Sara. 1040 01:22:44,189 --> 01:22:46,031 - E �n regul�. - Nu. 1041 01:22:46,071 --> 01:22:47,114 E �n regul�. 1042 01:22:47,150 --> 01:22:49,311 Bine, haide. Haide. 1043 01:22:54,271 --> 01:22:56,071 Milo. 1044 01:22:56,111 --> 01:22:57,791 Sara, �napoi. 1045 01:22:57,832 --> 01:22:59,351 Milo? 1046 01:22:59,391 --> 01:23:01,350 Isuse Cristoase, Milo. 1047 01:23:06,152 --> 01:23:08,473 Nu te apropia! 1048 01:23:14,473 --> 01:23:16,074 O, Doamne. 1049 01:23:40,314 --> 01:23:41,754 Ajutor! 1050 01:24:05,356 --> 01:24:08,755 Milo. 1051 01:24:49,400 --> 01:24:51,559 Nu, dragule, �nc� suntem �n Alabama, 1052 01:24:51,638 --> 01:24:54,037 dar o s� ne �ntoarcem m�ine sear�. 1053 01:24:54,078 --> 01:24:55,398 Bine. 1054 01:24:55,438 --> 01:24:57,198 Da, �i lui mami i-e dor de tine. 1055 01:24:57,278 --> 01:24:59,400 Pup�-l pe fratele t�u, din partea mea 1056 01:24:59,439 --> 01:25:02,798 �i spune-i s� nu-i fac� prea multe probleme Michaelei, bine? 1057 01:25:02,838 --> 01:25:06,080 Bine. Pa pa. 1058 01:25:06,120 --> 01:25:08,479 Da, tocmai de asta nu te duc la t�rguri. 1059 01:25:08,519 --> 01:25:11,161 M� �ntorc trei secunde �i tu cumperi camera asta? 1060 01:25:11,200 --> 01:25:15,601 �tii c� ar fi costat de trei ori mai mult dac� a� fi cump�rat-o de al Costco? 1061 01:25:15,603 --> 01:25:16,839 Sigur. Func�ioneaz�, m�car? 1062 01:25:16,841 --> 01:25:19,358 Func�ioneaz� chiar acum, mi-a dat-o �i cu o caset�. 1063 01:25:19,360 --> 01:25:21,320 E filmul de art� al cuiva. 1064 01:25:21,322 --> 01:25:22,400 - Ce vrei s� spui? - Nu �tiu. 1065 01:25:22,402 --> 01:25:24,799 E un pu�ti cu o lantern� care fug�re�te un tip �n costum, prin p�dure. 1066 01:25:24,801 --> 01:25:28,443 �i eu care speram s� d�m peste ceva amuzant. 1067 01:25:28,521 --> 01:25:32,803 Ei bine, putem pune noi ceva amuzant. 1068 01:25:33,801 --> 01:25:35,123 - Dan. - Nu. 1069 01:25:35,162 --> 01:25:36,563 - Pune-o deoparte. - Glumeam. 1070 01:25:36,603 --> 01:25:38,001 - Da. - Corect. 1071 01:25:41,361 --> 01:25:42,880 Dan. 1072 01:25:42,921 --> 01:25:44,840 Ce faci? 1073 01:25:44,880 --> 01:25:46,562 E�ti frumoas�. 1074 01:25:46,602 --> 01:25:48,802 Trebuie s�-mi reamintesc asta uneori. 1075 01:25:49,842 --> 01:25:51,563 Pune-o deoparte. 1076 01:25:51,602 --> 01:25:54,043 Da, sigur. Hai s� plec�m de aici. 1077 01:25:54,083 --> 01:25:55,163 Despre ce vorbe�ti? 1078 01:25:55,202 --> 01:25:56,923 Unde este butonul de oprire? 1079 01:25:57,966 --> 01:26:03,922 Traducerea �i adaptarea: Undergrow 1080 01:26:06,308 --> 01:26:11,521 80488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.