Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,500 --> 00:01:29,039
[Sunshine by My Side]
2
00:01:29,130 --> 00:01:31,980
[Episode 12]
3
00:01:32,259 --> 00:01:33,060
Action.
4
00:02:02,020 --> 00:02:02,820
Okay, cut.
5
00:02:03,180 --> 00:02:03,980
How was it?
6
00:02:04,340 --> 00:02:05,500
It was good.
7
00:02:05,680 --> 00:02:07,220
When you put on lipstick,
8
00:02:07,220 --> 00:02:07,900
be more…
9
00:02:08,820 --> 00:02:10,620
How should I put it? More beautiful.
10
00:02:10,620 --> 00:02:12,420
Smile more happily.
11
00:02:12,420 --> 00:02:13,220
Be self-absorbed.
12
00:02:13,220 --> 00:02:13,700
Was it good?
13
00:02:13,740 --> 00:02:14,820
Be confident.
14
00:02:14,980 --> 00:02:15,940
You were great, Mrs. Sheng.
15
00:02:16,620 --> 00:02:17,660
Thank you.
16
00:02:17,660 --> 00:02:19,220
So I'll do it again?
17
00:02:19,220 --> 00:02:20,980
Thank you, Mrs. Sheng. Let's do it again.
18
00:02:20,980 --> 00:02:22,260
-We're almost there.
-You're welcome.
19
00:02:22,260 --> 00:02:23,300
Let's do it.
20
00:02:23,780 --> 00:02:24,820
Exactly the same.
21
00:02:24,820 --> 00:02:25,260
Okay.
22
00:02:27,780 --> 00:02:28,980
Are you ready, Mrs. Sheng?
23
00:02:30,060 --> 00:02:31,140
-Ready?
-I'm ready.
24
00:02:32,100 --> 00:02:32,690
Okay, roll camera.
25
00:02:32,690 --> 00:02:33,460
Right, rolling.
26
00:02:36,140 --> 00:02:37,220
Action.
27
00:03:04,900 --> 00:03:05,860
Okay, cut.
28
00:03:06,420 --> 00:03:07,370
That's a wrap.
29
00:03:09,180 --> 00:03:10,220
Was it good, Director?
30
00:03:10,220 --> 00:03:11,130
That was great!
31
00:03:11,500 --> 00:03:13,340
I was doing my best for my son.
32
00:03:13,500 --> 00:03:14,460
So we're done? Just like that?
33
00:03:14,460 --> 00:03:17,020
That was a very expressive performance.
34
00:03:17,020 --> 00:03:17,500
Director.
35
00:03:17,500 --> 00:03:18,930
I don't know how to perform,
36
00:03:18,930 --> 00:03:20,820
but your team is really professional.
37
00:03:22,690 --> 00:03:24,620
Madam Luo, I didn't know you could act.
38
00:03:25,010 --> 00:03:26,220
You really think it was good?
39
00:03:26,940 --> 00:03:27,780
It was great.
40
00:03:28,460 --> 00:03:29,620
Well, listen,
41
00:03:29,780 --> 00:03:30,980
why don't you stay for dinner?
42
00:03:30,980 --> 00:03:32,300
I'll cook a few dishes.
43
00:03:32,540 --> 00:03:34,050
You've had a long day.
44
00:03:34,260 --> 00:03:35,820
Yes, my mom is a really good cook.
45
00:03:35,820 --> 00:03:37,579
Luo Meijuan has some specialties.
46
00:03:38,180 --> 00:03:39,180
Thanks, but I can't stay.
47
00:03:39,180 --> 00:03:41,100
I have to sort out the material.
48
00:03:41,100 --> 00:03:43,020
Sorry to have bothered you so abruptly for so long.
49
00:03:43,500 --> 00:03:45,020
I'm sorry. Thank you.
50
00:03:45,020 --> 00:03:46,100
Thank you so much. It went really well.
51
00:03:46,220 --> 00:03:46,740
Thank you.
52
00:03:46,740 --> 00:03:48,020
We'll leave now, Mrs. Sheng.
53
00:03:48,300 --> 00:03:48,940
Director,
54
00:03:48,940 --> 00:03:50,740
let me go get changed first.
55
00:03:50,740 --> 00:03:51,620
No, no, no.
56
00:03:51,740 --> 00:03:52,700
Keep the clothes.
57
00:03:52,700 --> 00:03:53,820
You did us a huge favor.
58
00:03:53,820 --> 00:03:54,780
Right, Sheng Yang?
59
00:03:54,940 --> 00:03:56,260
You're too kind.
60
00:03:56,260 --> 00:03:57,100
Thank you, Director.
61
00:03:57,340 --> 00:03:58,610
Thank you, Director.
62
00:03:58,610 --> 00:03:59,620
Do come and visit us.
63
00:03:59,620 --> 00:04:00,580
Anytime.
64
00:04:00,580 --> 00:04:00,860
Okay.
65
00:04:01,020 --> 00:04:02,060
-It was our honor
-Okay.
66
00:04:02,060 --> 00:04:04,500
to have had the chance to participate
67
00:04:04,700 --> 00:04:06,100
in your commercial shoot today.
68
00:04:06,580 --> 00:04:07,450
We're honored to have you here.
69
00:04:07,450 --> 00:04:07,700
Yes.
70
00:04:07,700 --> 00:04:08,820
The honor is ours.
71
00:04:08,820 --> 00:04:10,260
When we finish editing,
72
00:04:10,260 --> 00:04:11,420
I'll ask Sheng Yang to send it to you.
73
00:04:11,420 --> 00:04:11,940
Okay.
74
00:04:12,140 --> 00:04:12,700
Yang.
75
00:04:12,860 --> 00:04:13,260
Right.
76
00:04:13,460 --> 00:04:14,370
I'll see them out.
77
00:04:14,420 --> 00:04:14,700
Okay.
78
00:04:14,700 --> 00:04:16,339
Clean up the trash, guys.
79
00:04:16,339 --> 00:04:17,500
Don't worry about it.
80
00:04:17,500 --> 00:04:18,420
We can do it ourselves.
81
00:04:18,420 --> 00:04:18,980
Bye, Mr. Sheng.
82
00:04:20,620 --> 00:04:22,140
Thank you, Director.
83
00:04:22,140 --> 00:04:23,410
Thank you, Mrs. Sheng!
84
00:04:23,410 --> 00:04:25,340
Director, can I add you on WeChat?
85
00:04:25,580 --> 00:04:26,060
Okay.
86
00:04:26,060 --> 00:04:26,620
Sorry to have bothered you, sir.
87
00:04:26,620 --> 00:04:27,500
Thank you.
88
00:04:27,740 --> 00:04:28,250
Look at that.
89
00:04:28,700 --> 00:04:29,260
Be careful.
90
00:04:30,260 --> 00:04:31,100
Just don't get yourselves hurt.
91
00:04:31,100 --> 00:04:32,620
The rest doesn't really matter.
92
00:04:32,620 --> 00:04:33,340
Don't get yourselves hurt.
93
00:04:33,340 --> 00:04:34,140
Okay.
94
00:04:34,460 --> 00:04:34,770
Okay.
95
00:04:38,180 --> 00:04:38,659
Director,
96
00:04:39,100 --> 00:04:40,180
thank you for doing this today.
97
00:04:41,100 --> 00:04:42,460
Don't mention it. It was work.
98
00:04:45,340 --> 00:04:46,140
You can stop worrying now.
99
00:04:46,980 --> 00:04:48,409
Your parents don't look like
they're getting a divorce.
100
00:04:48,409 --> 00:04:49,620
They're doing great.
101
00:04:49,780 --> 00:04:51,340
It's all thanks to you.
102
00:04:51,340 --> 00:04:52,140
Well done, Director Jian.
103
00:04:52,460 --> 00:04:53,300
What?
104
00:04:54,290 --> 00:04:56,220
Your mom is actually very soft-hearted.
105
00:04:56,220 --> 00:04:57,620
She just cares about her appearance.
106
00:04:58,140 --> 00:04:59,940
And your dad is so nice.
107
00:05:00,140 --> 00:05:01,850
He's reliable, a family man,
108
00:05:02,060 --> 00:05:02,980
and humorous.
109
00:05:03,620 --> 00:05:05,180
And your parents have really good taste.
110
00:05:05,180 --> 00:05:07,460
Our set dresser and art director
said to me just now
111
00:05:07,660 --> 00:05:09,300
that such a lovely home
112
00:05:09,300 --> 00:05:10,900
can never be created in a studio.
113
00:05:11,460 --> 00:05:13,700
Our place can't be that nice.
114
00:05:15,020 --> 00:05:16,860
It's obvious that your parents
115
00:05:17,180 --> 00:05:18,540
love this family very much,
116
00:05:19,220 --> 00:05:20,980
and they're very carefully managing it.
117
00:05:22,900 --> 00:05:24,020
You didn't see it,
118
00:05:24,170 --> 00:05:26,180
but my mom was crying really hard beside me.
119
00:05:26,380 --> 00:05:28,540
I've never seen her cry like that before.
120
00:05:29,460 --> 00:05:31,260
Your dad's words almost made me cry too.
121
00:05:31,300 --> 00:05:32,180
Be careful.
122
00:05:32,300 --> 00:05:32,820
Okay.
123
00:05:34,500 --> 00:05:35,420
No wonder
124
00:05:35,420 --> 00:05:37,300
you're such a reliable kid.
125
00:05:38,100 --> 00:05:40,820
You have such a good family of origin.
126
00:05:40,930 --> 00:05:41,700
I envy you.
127
00:05:42,340 --> 00:05:44,220
I'm starting to feel self-conscious now.
128
00:05:45,260 --> 00:05:46,940
Director, you've had a long day
129
00:05:46,940 --> 00:05:48,490
and done me a huge favor.
130
00:05:48,820 --> 00:05:50,659
I ought to treat you to dinner.
131
00:05:50,810 --> 00:05:52,020
Otherwise you wouldn't?
132
00:05:52,020 --> 00:05:52,940
I would. Of course.
133
00:05:53,150 --> 00:05:54,030
Some other time?
134
00:05:54,510 --> 00:05:56,190
I was just kidding. Some other time.
135
00:05:57,510 --> 00:05:58,580
Well, excuse me for a minute,
136
00:05:58,580 --> 00:05:59,620
I have something for you.
137
00:05:59,830 --> 00:06:00,790
Wait for me.
138
00:06:01,030 --> 00:06:02,310
I'll be right back. Don't go.
139
00:06:07,350 --> 00:06:08,150
Director,
140
00:06:09,070 --> 00:06:10,350
this guy is kind of interesting.
141
00:06:10,350 --> 00:06:12,150
What are you talking about?
142
00:06:12,270 --> 00:06:13,110
Is he...
143
00:06:13,110 --> 00:06:14,030
What?
144
00:06:14,030 --> 00:06:15,230
He knows nothing about me.
145
00:06:15,350 --> 00:06:16,790
Wait for me downstairs. We'll leave together.
146
00:06:17,150 --> 00:06:17,590
Okay.
147
00:06:18,150 --> 00:06:18,830
I'll wait for you downstairs.
148
00:06:19,630 --> 00:06:20,350
Yuan.
149
00:06:20,790 --> 00:06:21,750
Are you free later?
150
00:06:21,750 --> 00:06:22,630
Yes.
151
00:06:22,630 --> 00:06:24,470
We'll watch the material together?
152
00:06:24,470 --> 00:06:25,030
Okay.
153
00:06:28,910 --> 00:06:30,830
Director, this is for you.
154
00:06:31,350 --> 00:06:31,910
What is this?
155
00:06:31,910 --> 00:06:33,430
See for yourself when you get home.
156
00:06:34,030 --> 00:06:35,310
I'll take it then.
157
00:06:35,780 --> 00:06:36,790
Go back to your mom.
158
00:06:36,790 --> 00:06:37,510
I'll walk you out.
159
00:06:37,510 --> 00:06:39,140
It's okay. We're leaving together.
160
00:06:40,510 --> 00:06:40,870
Bye.
161
00:06:41,020 --> 00:06:41,590
Bye.
162
00:06:43,670 --> 00:06:44,790
Take care.
163
00:06:44,909 --> 00:06:45,510
Okay.
164
00:06:45,510 --> 00:06:46,350
Bye.
165
00:06:46,670 --> 00:06:47,630
Bye.
166
00:07:02,270 --> 00:07:04,110
[Jiangbei Music Academy]
167
00:07:02,750 --> 00:07:03,910
We've got the notice.
168
00:07:04,270 --> 00:07:05,510
The group stage begins
169
00:07:05,510 --> 00:07:06,990
on the 15th of next month.
170
00:07:07,150 --> 00:07:08,340
We'll draw lots to determine our opponents.
171
00:07:08,910 --> 00:07:09,830
Our training starts now.
172
00:07:10,620 --> 00:07:11,930
Get active!
173
00:07:12,220 --> 00:07:13,550
Don't be lazy.
174
00:07:14,470 --> 00:07:15,670
When I'm not around,
175
00:07:16,990 --> 00:07:18,310
Jian Shuang will organize your training.
176
00:07:19,710 --> 00:07:21,390
And now a few words from your captain.
177
00:07:23,430 --> 00:07:23,750
I...
178
00:07:25,830 --> 00:07:26,620
What are you doing?
179
00:07:27,270 --> 00:07:28,190
You want to quit?
180
00:07:30,270 --> 00:07:32,270
I know you don't acknowledge me
as your captain.
181
00:07:33,340 --> 00:07:35,270
But you still want to win the tournament,
don't you?
182
00:07:35,630 --> 00:07:37,510
The team is short of players.
183
00:07:37,630 --> 00:07:40,110
If we don't pull together,
we'll end up at the bottom.
184
00:07:40,630 --> 00:07:42,190
It's okay if you have a problem with me
185
00:07:42,230 --> 00:07:44,310
and think I shouldn't have got
into the men's team.
186
00:07:44,430 --> 00:07:46,430
But at least we have the same goal.
187
00:07:46,510 --> 00:07:48,460
I don't think so.
188
00:07:48,460 --> 00:07:50,070
We can't do well with you being around.
189
00:07:50,230 --> 00:07:51,590
You want to be the captain?
190
00:07:51,790 --> 00:07:52,630
Why don't you...
191
00:07:53,150 --> 00:07:54,550
take a good look at yourself?
192
00:07:56,659 --> 00:07:58,150
Shut up, Luo Tianliang!
193
00:08:08,220 --> 00:08:10,110
She became the captain with her ability.
194
00:08:10,830 --> 00:08:11,870
What's the problem?
195
00:08:14,720 --> 00:08:15,780
Her scoring rate
196
00:08:15,970 --> 00:08:17,070
is the highest on the team.
197
00:08:17,780 --> 00:08:19,630
Her defense is only slightly inferior to yours.
198
00:08:20,670 --> 00:08:22,270
She's never missed a penalty.
199
00:08:22,500 --> 00:08:23,650
Who's been able to do that?
200
00:08:25,750 --> 00:08:26,310
Junjie.
201
00:08:26,950 --> 00:08:27,740
You changed your mind?
202
00:08:28,390 --> 00:08:29,190
Coach,
203
00:08:29,750 --> 00:08:32,110
I probably still won't be able
to play in the tournament.
204
00:08:32,789 --> 00:08:34,030
I apply to be an external assistant.
205
00:08:35,230 --> 00:08:36,549
But whenever I'm free,
206
00:08:36,549 --> 00:08:38,230
I'll come and oversee your training.
207
00:08:41,370 --> 00:08:42,460
From now on,
208
00:08:43,169 --> 00:08:43,909
Jian Shuang
209
00:08:44,790 --> 00:08:45,870
is your captain.
210
00:08:46,590 --> 00:08:47,790
If any of you have a problem,
211
00:08:48,470 --> 00:08:49,310
come talk to me!
212
00:09:00,470 --> 00:09:01,430
Captain's jersey.
213
00:09:02,750 --> 00:09:03,260
Here.
214
00:09:14,580 --> 00:09:16,470
Now here's the plan for today's training.
215
00:09:18,670 --> 00:09:19,510
All of you
216
00:09:19,750 --> 00:09:21,870
will do cone dribbling in groups.
217
00:09:50,880 --> 00:09:52,860
Thank you, captain.
218
00:09:55,210 --> 00:09:56,490
You're the captain now.
219
00:10:02,080 --> 00:10:03,010
Smells nice.
220
00:10:06,170 --> 00:10:06,920
Come on.
221
00:10:06,920 --> 00:10:07,760
Closer to each other!
222
00:10:12,210 --> 00:10:13,330
Come on, keep up!
223
00:10:26,930 --> 00:10:27,720
Dinner's ready.
224
00:10:29,560 --> 00:10:30,160
Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
225
00:10:36,320 --> 00:10:37,360
Tell him dinner's ready.
226
00:10:39,720 --> 00:10:40,880
I'll go get him.
227
00:10:45,320 --> 00:10:45,760
Dad.
228
00:10:47,200 --> 00:10:48,170
Mom says dinner's ready.
229
00:10:50,120 --> 00:10:50,800
Hurry up.
230
00:10:50,930 --> 00:10:51,600
The dishes are getting cold.
231
00:10:56,170 --> 00:10:57,040
He's coming.
232
00:11:07,290 --> 00:11:08,530
The fish is fresh.
233
00:11:14,370 --> 00:11:15,210
Mom,
234
00:11:15,290 --> 00:11:16,530
Dad is talking to you.
235
00:11:19,490 --> 00:11:20,890
He didn't say my name.
236
00:11:21,640 --> 00:11:23,600
How would I know he was talking to me?
237
00:11:26,920 --> 00:11:27,610
Yang.
238
00:11:28,090 --> 00:11:29,480
Get me the chili sauce.
239
00:11:29,770 --> 00:11:30,640
Here you go. Thank you.
240
00:11:30,880 --> 00:11:31,920
There's no need
241
00:11:31,920 --> 00:11:33,290
to bother Yang for it.
242
00:11:40,600 --> 00:11:42,130
You can say my name.
243
00:11:42,130 --> 00:11:43,170
Sheng Xiangqian,
244
00:11:43,170 --> 00:11:44,520
Xiangqian or Qian. Any one of those.
245
00:11:44,520 --> 00:11:45,240
I'm not picky.
246
00:11:47,920 --> 00:11:49,160
Actually, call me Qian.
247
00:11:49,690 --> 00:11:50,400
For good fortune.
248
00:11:58,000 --> 00:11:59,170
Is it so hard for you to just say
249
00:11:59,170 --> 00:12:02,000
"Sheng Xiangqian, please go get a spoon"?
250
00:12:02,000 --> 00:12:02,800
Get a spoon.
251
00:12:09,070 --> 00:12:09,710
Mom.
252
00:12:12,080 --> 00:12:12,910
Have some more.
253
00:12:13,250 --> 00:12:13,980
Thanks, Mom.
254
00:12:18,160 --> 00:12:19,000
You want some?
255
00:12:19,130 --> 00:12:20,080
Sure.
256
00:12:20,410 --> 00:12:20,810
It's spicy.
257
00:12:21,210 --> 00:12:21,850
It's okay.
258
00:12:22,290 --> 00:12:22,930
It's okay.
259
00:12:22,930 --> 00:12:23,490
I can eat spicy food.
260
00:12:23,600 --> 00:12:24,410
You want some?
261
00:12:25,080 --> 00:12:25,610
I'm good.
262
00:12:25,610 --> 00:12:27,490
Of course. I dare not say no.
263
00:13:46,300 --> 00:13:49,820
[Happy Mid-Autumn Festival, Director Jian Bing.]
264
00:13:53,160 --> 00:13:53,800
"Ms. Jian,
265
00:13:54,330 --> 00:13:55,400
thank you.
266
00:13:55,930 --> 00:13:57,010
I got this idea
267
00:13:57,010 --> 00:13:58,730
because of you.
268
00:13:59,770 --> 00:14:01,210
I made this
269
00:14:01,210 --> 00:14:02,530
with your help.
270
00:14:03,600 --> 00:14:04,810
Isn't it kind of
271
00:14:05,120 --> 00:14:06,250
special?
272
00:14:07,400 --> 00:14:09,210
Today is the Mid-Autumn Festival.
273
00:14:09,560 --> 00:14:11,160
The end result is for you.
274
00:14:11,360 --> 00:14:14,290
Happy Mid-Autumn Festival."
275
00:14:14,600 --> 00:14:16,000
Happy Mid-Autumn Festival.
276
00:14:59,000 --> 00:15:02,190
[Happy Mid-Autumn Festival, Director Jian Bing.]
277
00:15:14,240 --> 00:15:15,000
Mr. Wang.
278
00:15:15,000 --> 00:15:15,680
Back from your vacation?
279
00:15:15,920 --> 00:15:17,450
Some local specialties. Have a taste.
280
00:15:17,490 --> 00:15:18,330
Thank you.
281
00:15:18,330 --> 00:15:18,680
You're welcome.
282
00:15:18,680 --> 00:15:19,410
See you around.
283
00:15:20,080 --> 00:15:21,290
Yang. Yang.
284
00:15:22,200 --> 00:15:22,770
So,
285
00:15:22,770 --> 00:15:23,920
your team is really good.
286
00:15:23,920 --> 00:15:26,290
They kept everything going
while you were away.
287
00:15:26,760 --> 00:15:27,570
As they were supposed to.
288
00:15:27,600 --> 00:15:28,170
Thank you.
289
00:15:28,170 --> 00:15:30,160
Boss even made an exception
to promote Sheng Yang.
290
00:15:30,160 --> 00:15:31,920
One more go-getter under you.
291
00:15:34,000 --> 00:15:34,930
Right. Go ahead.
292
00:15:34,930 --> 00:15:36,170
Okay, thank you.
293
00:15:38,160 --> 00:15:38,960
Team Leader's back.
294
00:15:39,480 --> 00:15:40,070
You're back.
295
00:15:40,070 --> 00:15:40,520
I'm back.
296
00:15:46,290 --> 00:15:47,880
[Chief Designer]
297
00:15:52,600 --> 00:15:55,530
Well... Let's have a team meeting.
298
00:15:55,890 --> 00:15:56,640
Let's have a meeting.
299
00:15:56,640 --> 00:15:57,680
Come on.
300
00:16:00,240 --> 00:16:01,770
Kind of strange, don't you think?
301
00:16:18,370 --> 00:16:19,250
Is everyone here?
302
00:16:19,400 --> 00:16:20,800
Okay, let's begin.
303
00:16:22,040 --> 00:16:23,360
I brought you some specialties.
304
00:16:23,920 --> 00:16:25,170
Have a taste later.
305
00:16:25,880 --> 00:16:26,520
So,
306
00:16:26,520 --> 00:16:28,760
this colleague from Client Relations told me
307
00:16:28,760 --> 00:16:30,040
that while I was away,
308
00:16:30,040 --> 00:16:31,720
all went smoothly with the project.
309
00:16:32,330 --> 00:16:33,640
Mr. Wang, let me fill you in
310
00:16:33,640 --> 00:16:34,440
on the latest progress...
311
00:16:34,440 --> 00:16:35,320
Sit down, Liu.
312
00:16:35,320 --> 00:16:36,090
Sit down.
313
00:16:37,530 --> 00:16:39,210
I know you were very busy.
314
00:16:39,320 --> 00:16:40,560
You didn't report much.
315
00:16:43,480 --> 00:16:44,490
Actually, while I was away,
316
00:16:44,490 --> 00:16:45,800
I did some self-reflection.
317
00:16:46,370 --> 00:16:47,210
Well,
318
00:16:47,570 --> 00:16:48,760
maybe I was
319
00:16:48,760 --> 00:16:51,080
too harsh on you guys.
320
00:16:51,570 --> 00:16:52,610
I'm an old one.
321
00:16:52,610 --> 00:16:54,280
My ideas are kind of outdated.
322
00:16:54,930 --> 00:16:57,330
Anyway, please bear with me.
323
00:16:57,600 --> 00:16:58,160
Sheng Yang.
324
00:16:59,520 --> 00:17:00,410
Congratulations
325
00:17:00,720 --> 00:17:02,680
on becoming the chief designer.
326
00:17:03,400 --> 00:17:05,730
I'm very happy for you.
327
00:17:06,130 --> 00:17:06,930
After all,
328
00:17:06,930 --> 00:17:08,609
I'm your mentor.
329
00:17:08,609 --> 00:17:09,210
Besides,
330
00:17:09,210 --> 00:17:10,000
I kept saying good things
331
00:17:10,000 --> 00:17:11,480
about you in front of the boss
332
00:17:11,480 --> 00:17:12,880
for so many years.
333
00:17:13,119 --> 00:17:14,440
So you should thank me.
334
00:17:16,240 --> 00:17:17,930
Mr. Wang, I really should fill you in.
335
00:17:17,930 --> 00:17:18,410
Okay.
336
00:17:18,760 --> 00:17:20,410
We've received feedback from the client.
337
00:17:20,520 --> 00:17:22,160
They're still not satisfied with our proposal.
338
00:17:22,640 --> 00:17:23,770
Perhaps you could make a decision?
339
00:17:25,250 --> 00:17:26,160
It was Sheng Yang
340
00:17:26,160 --> 00:17:27,800
who was in communication with them, right?
341
00:17:27,800 --> 00:17:28,170
Yes.
342
00:17:28,170 --> 00:17:28,770
That's right.
343
00:17:28,770 --> 00:17:29,920
We'll let Sheng Yang decide then.
344
00:17:33,480 --> 00:17:35,730
By the way, Singles' Day is coming.
345
00:17:35,730 --> 00:17:37,280
The Sales Department of Park Hyatt
346
00:17:37,280 --> 00:17:38,410
contacted me
347
00:17:38,560 --> 00:17:40,730
and said they want us to design
348
00:17:40,730 --> 00:17:42,650
the venue for their promotional event
349
00:17:42,650 --> 00:17:44,160
again this year.
350
00:17:45,120 --> 00:17:46,890
As you all know, this is a big order.
351
00:17:47,000 --> 00:17:49,200
The company's revenue in the latter half
of the year will depend on it.
352
00:17:49,520 --> 00:17:51,320
So if you have any ideas,
353
00:17:51,530 --> 00:17:52,490
let us hear them now.
354
00:17:55,920 --> 00:17:56,730
Can I have a go?
355
00:17:59,120 --> 00:18:00,160
It's indeed a big job.
356
00:18:01,130 --> 00:18:03,410
But big companies like them
are also very fussy.
357
00:18:03,720 --> 00:18:05,160
They do this every year, don't they?
358
00:18:06,080 --> 00:18:07,690
And they always want something new.
359
00:18:07,690 --> 00:18:09,480
There're only so many options.
360
00:18:09,480 --> 00:18:11,360
Inviting celebrities or setting up
display stands.
361
00:18:11,490 --> 00:18:13,160
The cost is high while the profit is low.
362
00:18:13,640 --> 00:18:15,360
I think we should consider
Sheng Yang's idea.
363
00:18:15,360 --> 00:18:16,400
He suggested earlier
364
00:18:16,400 --> 00:18:18,400
that we turn it into an online event.
365
00:18:18,400 --> 00:18:19,720
Wouldn't that be nice?
366
00:18:21,330 --> 00:18:22,480
I know.
367
00:18:22,640 --> 00:18:25,330
But Park Hyatt is an old brand.
368
00:18:25,770 --> 00:18:28,320
Their annual promotional events
follow a set pattern.
369
00:18:28,410 --> 00:18:29,690
And they've set aside the funds for it.
370
00:18:29,890 --> 00:18:31,010
If we don't do it,
371
00:18:31,010 --> 00:18:32,490
some other company will do it.
372
00:18:32,490 --> 00:18:33,890
Why shouldn't we make this money?
373
00:18:38,000 --> 00:18:38,770
Sheng Yang.
374
00:18:39,170 --> 00:18:39,970
Sheng Yang?
375
00:18:40,360 --> 00:18:41,490
why don't you think about it?
376
00:18:45,520 --> 00:18:46,440
Don't.
377
00:18:46,490 --> 00:18:47,240
Don't say yes.
378
00:18:47,810 --> 00:18:49,290
Okay, no problem.
379
00:18:52,170 --> 00:18:54,490
Okay, that's it for now.
380
00:18:55,330 --> 00:18:56,120
I'll leave you to it.
381
00:19:03,730 --> 00:19:04,520
What were you thinking?
382
00:19:05,360 --> 00:19:06,600
This project has been a nightmare every year
383
00:19:07,400 --> 00:19:08,720
for the team in charge of it.
384
00:19:09,320 --> 00:19:10,120
Right?
385
00:19:11,730 --> 00:19:13,560
Now that you've been promoted,
386
00:19:13,560 --> 00:19:15,160
Wang doesn't dare to openly bully you,
387
00:19:15,640 --> 00:19:17,080
so he's playing this dirty trick.
388
00:19:18,320 --> 00:19:19,770
I know.
389
00:19:32,930 --> 00:19:34,480
I'm telling you,
390
00:19:34,480 --> 00:19:36,880
if you don't take this lesson today,
391
00:19:36,880 --> 00:19:38,650
don't expect to ever get your phone
392
00:19:38,920 --> 00:19:40,640
or your motorcycle back.
393
00:19:43,890 --> 00:19:45,920
-Playing this trick with me?
-Old fogey.
394
00:20:07,190 --> 00:20:12,270
[A Lifelong Pursuit]
395
00:20:14,090 --> 00:20:14,680
We'll pause for a minute.
396
00:20:14,680 --> 00:20:15,240
Okay.
397
00:20:18,770 --> 00:20:19,410
Hello.
398
00:20:19,410 --> 00:20:20,680
Hello, sis.
399
00:20:20,920 --> 00:20:21,890
What?
400
00:20:22,840 --> 00:20:24,080
Are you busy?
401
00:20:24,390 --> 00:20:25,320
Yes.
402
00:20:26,560 --> 00:20:28,080
I know you're busy.
403
00:20:29,450 --> 00:20:31,530
But I do have a favor to ask.
404
00:20:31,570 --> 00:20:33,490
I really can't find anyone else to help me.
405
00:20:34,290 --> 00:20:35,880
I can't help you either.
406
00:20:36,170 --> 00:20:36,920
But...
407
00:20:37,010 --> 00:20:39,000
Sis, you haven't even asked me what it is.
408
00:20:39,400 --> 00:20:41,080
Because I don't want to know.
409
00:20:41,080 --> 00:20:42,490
Please, I...
410
00:20:42,890 --> 00:20:43,930
It's something important.
411
00:20:43,930 --> 00:20:46,000
Have you ever called me
for anything important?
412
00:20:46,960 --> 00:20:47,730
Go ahead.
413
00:20:51,360 --> 00:20:53,320
Sis, well...
414
00:20:54,120 --> 00:20:55,490
Our captain Hao Junjie
415
00:20:56,600 --> 00:20:59,050
is trapped at home
416
00:20:59,050 --> 00:21:00,330
by his uncle Fang.
417
00:21:00,600 --> 00:21:02,320
Our training is not over yet.
418
00:21:02,650 --> 00:21:03,930
The coach is not here.
419
00:21:04,090 --> 00:21:05,320
We can't do without him.
420
00:21:05,480 --> 00:21:07,250
Can you help figure something out?
421
00:21:07,930 --> 00:21:09,720
But how can I help you with that?
422
00:21:09,720 --> 00:21:11,000
You want me to train you guys?
423
00:21:11,320 --> 00:21:12,840
Sis, please.
424
00:21:13,080 --> 00:21:13,720
I...
425
00:21:14,810 --> 00:21:16,000
Surely you can figure something out.
426
00:21:16,000 --> 00:21:16,770
I...
427
00:21:17,400 --> 00:21:19,520
I know I'm not well behaved most of the time.
428
00:21:19,690 --> 00:21:20,930
I'm not studying hard.
429
00:21:21,640 --> 00:21:22,610
It's wrong of me.
430
00:21:23,490 --> 00:21:24,770
But this tournament
431
00:21:24,770 --> 00:21:25,810
is really important to us.
432
00:21:26,810 --> 00:21:28,330
I'm going to graduate soon.
433
00:21:28,890 --> 00:21:30,720
We're all going our separate ways.
434
00:21:30,720 --> 00:21:32,490
Going to graduate school, going abroad,
435
00:21:32,490 --> 00:21:34,080
or going into civil service.
436
00:21:34,080 --> 00:21:36,490
We'll become adults who follow the crowd.
437
00:21:36,490 --> 00:21:38,280
I won't be able to bring everyone together
438
00:21:38,280 --> 00:21:39,520
to play ice hockey again
439
00:21:39,520 --> 00:21:40,890
by then.
440
00:21:45,530 --> 00:21:47,560
Hao Junjie was going to leave the team.
441
00:21:48,160 --> 00:21:49,800
He came back because of me this time.
442
00:21:50,530 --> 00:21:51,480
This is probably
443
00:21:51,480 --> 00:21:53,200
the most rebellious thing
he's ever done in his life.
444
00:21:54,160 --> 00:21:55,570
"In his life"?
445
00:21:55,570 --> 00:21:56,760
How old are you guys
446
00:21:56,760 --> 00:21:58,160
to say something like that?
447
00:21:59,200 --> 00:22:00,160
Sis,
448
00:22:00,880 --> 00:22:02,730
I'm begging you. Please help me.
449
00:22:08,210 --> 00:22:09,010
Conditions?
450
00:22:10,160 --> 00:22:10,930
You name them.
451
00:22:13,120 --> 00:22:14,930
Don't fail any course again this semester,
452
00:22:14,930 --> 00:22:15,680
okay?
453
00:22:15,680 --> 00:22:16,810
I don't want to get
454
00:22:16,810 --> 00:22:18,160
any more calls from your counselor.
455
00:22:18,800 --> 00:22:19,330
What...
456
00:22:20,810 --> 00:22:22,640
What if I've failed already?
457
00:22:22,640 --> 00:22:23,730
Take the make-up exam!
458
00:22:25,760 --> 00:22:27,680
What if I fail the make-up exam?
459
00:22:28,000 --> 00:22:28,770
Bye.
460
00:22:28,920 --> 00:22:30,560
No, wait. I'll take the exam.
461
00:22:32,720 --> 00:22:33,250
Also,
462
00:22:33,680 --> 00:22:35,880
complete your studies
463
00:22:35,880 --> 00:22:37,280
after this ice hockey tournament.
464
00:22:37,280 --> 00:22:39,800
You'll have to start looking
for internships next year.
465
00:22:41,410 --> 00:22:42,210
Got it.
466
00:22:43,050 --> 00:22:44,160
Have you passed CET-6?
467
00:22:45,210 --> 00:22:46,010
No.
468
00:22:46,160 --> 00:22:47,560
You must pass it the next semester.
469
00:22:47,560 --> 00:22:49,320
I haven't passed CET-4 yet.
470
00:22:49,810 --> 00:22:51,200
Aren't you ashamed of it?
471
00:22:51,200 --> 00:22:52,330
Pass both then.
472
00:22:52,930 --> 00:22:55,320
Why do you have so many conditions?
473
00:22:55,320 --> 00:22:56,000
I...
474
00:22:57,960 --> 00:22:59,570
The reception is bad here.
475
00:22:59,890 --> 00:23:01,280
Fine, I got it.
476
00:23:01,280 --> 00:23:02,320
I promise you.
477
00:23:03,360 --> 00:23:04,050
Put it in writing.
478
00:23:04,490 --> 00:23:05,330
If you fail to fulfill it,
479
00:23:05,330 --> 00:23:06,880
I'll put your ice hockey uniform up
online for sale.
480
00:23:06,880 --> 00:23:07,690
I'm telling you.
481
00:23:08,760 --> 00:23:09,240
Fine.
482
00:23:09,240 --> 00:23:09,770
I will.
483
00:23:10,920 --> 00:23:11,720
So...
484
00:23:12,490 --> 00:23:13,360
you've agreed.
485
00:23:13,400 --> 00:23:14,280
Put it in writing first.
486
00:23:14,280 --> 00:23:15,760
Send me a photo of it when you're done.
487
00:23:22,770 --> 00:23:24,160
This is for your own good.
488
00:23:24,200 --> 00:23:25,570
Do you want to go abroad or not?
489
00:23:26,600 --> 00:23:28,210
You think it's easy to make
these appointments?
490
00:23:28,290 --> 00:23:29,530
Two grand per hour.
491
00:23:34,770 --> 00:23:35,570
Coming.
492
00:23:37,400 --> 00:23:38,130
Ms. Bai.
493
00:23:38,360 --> 00:23:40,320
Sorry, I'm a little late today.
494
00:23:40,680 --> 00:23:42,160
No, I'm sorry.
495
00:23:42,530 --> 00:23:43,610
-To make you come all this way.
-There was a traffic jam.
496
00:23:44,280 --> 00:23:45,290
If Junjie's studies can...
497
00:23:45,290 --> 00:23:46,930
Get up and say hello to Ms. Bai!
498
00:23:47,000 --> 00:23:48,210
Hello, Ms. Bai.
499
00:23:49,730 --> 00:23:50,330
The same room as before?
500
00:23:50,330 --> 00:23:52,010
Yes, the same room.
501
00:23:52,760 --> 00:23:53,560
Get up!
502
00:24:00,010 --> 00:24:01,080
Just a moment, Ms. Bai.
503
00:24:01,280 --> 00:24:02,090
Okay.
504
00:24:02,090 --> 00:24:03,570
Junjie, hurry up!
505
00:24:04,200 --> 00:24:05,120
Coming.
506
00:24:25,540 --> 00:24:26,760
So much trouble.
507
00:24:32,800 --> 00:24:33,640
Hello, Ms. Bai.
508
00:24:34,480 --> 00:24:35,730
Have you warmed up your fingers?
509
00:24:35,760 --> 00:24:36,600
Not yet.
510
00:24:36,730 --> 00:24:37,720
Hurry up and do that.
511
00:24:38,880 --> 00:24:41,000
We'll start when you're ready.
512
00:25:09,330 --> 00:25:10,370
Excuse me, Ms. Bai.
513
00:25:10,600 --> 00:25:11,920
Your fingers are not separate enough.
514
00:25:12,210 --> 00:25:13,000
Right.
515
00:25:15,010 --> 00:25:16,080
I'll practice a bit more.
516
00:25:39,090 --> 00:25:39,810
Who is it?
517
00:25:41,490 --> 00:25:43,000
Is this Mr. Fang's place?
518
00:25:43,880 --> 00:25:44,480
Yes.
519
00:25:47,160 --> 00:25:48,570
Hello, Mr. Fang.
520
00:25:48,610 --> 00:25:50,800
I'm Jian Shuang's sister, Jian Bing.
521
00:25:50,800 --> 00:25:52,610
I remember you.
522
00:25:53,010 --> 00:25:55,090
What brings you here?
523
00:25:55,130 --> 00:25:55,880
I'm sorry
524
00:25:56,170 --> 00:25:57,520
for disturbing you.
525
00:25:57,560 --> 00:25:59,530
There's something I'd like
to consult you about.
526
00:26:01,170 --> 00:26:02,760
How do you know my address?
527
00:26:04,160 --> 00:26:05,520
Jian Shuang gave it to me.
528
00:26:07,400 --> 00:26:08,880
Don't stand at the door. Come in.
529
00:26:09,170 --> 00:26:09,720
Come in.
530
00:26:10,080 --> 00:26:10,760
Shall I change my shoes?
531
00:26:10,760 --> 00:26:11,690
No, no, no.
532
00:26:12,040 --> 00:26:13,130
Make yourself at home.
533
00:26:16,930 --> 00:26:18,010
Have a seat here.
534
00:26:22,520 --> 00:26:25,880
You were saying Jian Shuang gave you
535
00:26:25,880 --> 00:26:26,680
my address?
536
00:26:26,920 --> 00:26:27,490
Yes.
537
00:26:27,690 --> 00:26:28,290
Yes.
538
00:26:31,360 --> 00:26:32,560
What would you like?
539
00:26:32,730 --> 00:26:33,730
Tea or coffee?
540
00:26:35,010 --> 00:26:35,720
Coffee.
541
00:26:35,720 --> 00:26:36,800
Okay. Nice.
542
00:26:37,160 --> 00:26:38,320
I have some fresh coffee beans.
543
00:26:38,560 --> 00:26:39,160
Right.
544
00:26:39,160 --> 00:26:39,960
I'll make you a cup.
545
00:26:40,000 --> 00:26:40,890
Take your time.
546
00:26:56,800 --> 00:26:57,800
I'll get the door, Ms. Bai.
547
00:27:08,450 --> 00:27:09,360
Jian Shuang is asking for you.
548
00:27:10,040 --> 00:27:10,930
You take care of her.
549
00:27:11,080 --> 00:27:12,010
I'll take care of your uncle.
550
00:27:12,080 --> 00:27:12,810
Be quick.
551
00:27:13,450 --> 00:27:14,090
Be quick.
552
00:27:20,680 --> 00:27:22,600
There're so many pictures here.
553
00:27:24,370 --> 00:27:25,520
They're all related to music.
554
00:27:26,000 --> 00:27:27,400
Such a big photo.
555
00:27:27,640 --> 00:27:29,160
I took this on my trip to New York.
556
00:27:30,000 --> 00:27:31,160
Brooklyn Bridge.
557
00:27:48,280 --> 00:27:49,640
Ms. Bai, I think I need to practice this
558
00:27:49,640 --> 00:27:51,400
for a bit longer.
559
00:27:51,690 --> 00:27:52,480
Go ahead.
560
00:28:15,010 --> 00:28:16,160
Do you like these coffee beans?
561
00:28:16,160 --> 00:28:17,090
Have a smell first.
562
00:28:19,480 --> 00:28:20,320
We'll use these then.
563
00:28:20,400 --> 00:28:21,530
Do you usually like it
564
00:28:21,530 --> 00:28:23,010
strong or weak?
565
00:28:23,920 --> 00:28:25,330
Either, as long as it's not sour.
566
00:28:25,800 --> 00:28:27,170
So you like dark roast coffee.
567
00:28:27,410 --> 00:28:28,490
So that's called "dark roast," right?
568
00:28:28,490 --> 00:28:29,090
Yes.
569
00:28:31,280 --> 00:28:33,530
What do you want the proportion
of water to be?
570
00:28:34,810 --> 00:28:35,440
-Fifteen to one?
-I...
571
00:28:35,520 --> 00:28:36,160
I don't know.
572
00:28:36,290 --> 00:28:37,760
It's okay. I'll take care of it.
573
00:28:39,370 --> 00:28:40,560
Junjie is practicing the piano.
574
00:28:41,560 --> 00:28:43,080
He plays so well.
575
00:28:43,770 --> 00:28:45,560
By the way, what did you say
you are here for?
576
00:28:45,760 --> 00:28:47,640
I hope you won't laugh at me.
577
00:28:47,770 --> 00:28:50,330
Jian Shuang's counselor called me today
578
00:28:50,530 --> 00:28:52,010
and told me she's failed some courses.
579
00:28:53,040 --> 00:28:55,480
She'll have problem graduating
if she doesn't retake these courses
580
00:28:55,480 --> 00:28:57,210
or take the make-up exams.
581
00:28:57,320 --> 00:28:58,330
I was worried
582
00:28:58,330 --> 00:28:59,750
and didn't know what to do.
583
00:28:59,760 --> 00:29:01,490
Then I suddenly thought of you.
584
00:29:01,960 --> 00:29:02,690
I see.
585
00:29:06,730 --> 00:29:08,320
It's actually okay to fail courses.
586
00:29:08,580 --> 00:29:09,720
This happens to some students every year.
587
00:29:10,420 --> 00:29:12,200
Jian Shuang is only a sophomore now,
isn't she?
588
00:29:12,770 --> 00:29:14,400
But she's doing too badly as a sophomore.
589
00:29:14,730 --> 00:29:16,040
She's already failed three courses now.
590
00:29:16,040 --> 00:29:17,480
How is she going to manage going forward?
591
00:29:17,480 --> 00:29:18,160
Three courses?
592
00:29:22,290 --> 00:29:23,090
Why are you stopping?
593
00:29:23,090 --> 00:29:23,800
Ms. Bai, I...
594
00:29:25,370 --> 00:29:26,490
My stomach hurts.
595
00:29:27,930 --> 00:29:28,640
Go ahead.
596
00:29:28,970 --> 00:29:29,680
Okay.
597
00:29:45,370 --> 00:29:47,210
What courses are they? Are they
elective or compulsory?
598
00:29:48,090 --> 00:29:50,760
Her counselor sent me her transcript.
599
00:29:50,810 --> 00:29:52,330
I printed it out.
600
00:29:52,760 --> 00:29:54,170
Please take a look.
601
00:29:58,680 --> 00:29:59,650
Hold it for me.
602
00:29:59,650 --> 00:30:00,360
I'll hold this.
603
00:30:00,360 --> 00:30:01,680
I'll make your coffee.
604
00:30:03,610 --> 00:30:05,490
This compulsory course...
605
00:30:06,640 --> 00:30:08,010
It's not too difficult.
606
00:30:08,010 --> 00:30:08,760
For a specialized course,
607
00:30:08,760 --> 00:30:10,680
you just...
608
00:30:10,810 --> 00:30:13,530
go see the instructor
609
00:30:13,730 --> 00:30:14,640
and make a request.
610
00:30:14,880 --> 00:30:16,160
So you have to make a request?
611
00:30:16,160 --> 00:30:18,770
Yes, to get her a place
in the make-up exam.
612
00:30:19,440 --> 00:30:20,520
Let me take care of it.
613
00:30:20,650 --> 00:30:21,120
Don't worry.
614
00:30:22,090 --> 00:30:23,480
It's even easier with these electives.
615
00:30:23,480 --> 00:30:24,520
Just reselect two courses
616
00:30:24,610 --> 00:30:26,290
on the school's website later.
617
00:30:25,790 --> 00:30:27,050
[Jiangbei Music Academy Undergraduate Transcript]
[Jian Shuang]
618
00:30:27,040 --> 00:30:27,920
Right.
619
00:30:27,920 --> 00:30:30,690
So it depends on whether
it's elective or compulsory.
620
00:30:30,690 --> 00:30:31,240
Yes.
621
00:30:32,560 --> 00:30:33,490
Let me take a look.
622
00:30:33,760 --> 00:30:36,480
This is... One compulsory course,
623
00:30:36,480 --> 00:30:38,800
and two electives, right?
624
00:30:38,800 --> 00:30:39,600
Yes.
625
00:30:39,600 --> 00:30:40,080
Right?
626
00:30:40,080 --> 00:30:40,880
Don't worry.
627
00:30:41,080 --> 00:30:42,490
Do you want more water in it or less?
628
00:30:43,480 --> 00:30:44,770
Well...
629
00:30:46,000 --> 00:30:46,800
I don't know.
630
00:30:46,800 --> 00:30:48,130
So you know the instructor?
631
00:30:48,130 --> 00:30:49,210
Yes.
632
00:30:49,210 --> 00:30:50,200
We're quite close.
633
00:30:50,600 --> 00:30:51,200
Thank you.
634
00:30:51,200 --> 00:30:52,240
I'll take care of it.
635
00:30:52,240 --> 00:30:53,520
What a coincidence.
636
00:30:54,320 --> 00:30:55,770
You have a nephew and I have a sister.
637
00:30:55,770 --> 00:30:57,810
Both of them are troublesome.
638
00:30:57,960 --> 00:30:58,600
No,
639
00:30:58,600 --> 00:31:00,400
it's mostly Jian Shuang who's troublesome.
640
00:31:00,720 --> 00:31:02,690
Junjie is a good kid.
641
00:31:05,040 --> 00:31:06,560
Did someone leave just now?
642
00:31:11,120 --> 00:31:12,240
Hao Junjie!
643
00:31:21,920 --> 00:31:23,010
Ms. Jian,
644
00:31:23,520 --> 00:31:26,640
you're not here just for your sister, are you?
645
00:31:29,280 --> 00:31:30,440
Th-This is all for my sister.
646
00:31:30,440 --> 00:31:31,560
You let him go, right?
647
00:31:32,760 --> 00:31:34,210
Do you know how hard it is to book
an appointment with this teacher?
648
00:31:34,210 --> 00:31:35,160
Two grand an hour!
649
00:31:35,160 --> 00:31:37,160
Just to record a video for the interview!
650
00:31:39,360 --> 00:31:40,530
There's a reason I'm not letting him
651
00:31:40,530 --> 00:31:41,770
participate in the tournament.
652
00:31:42,170 --> 00:31:44,120
They're all still just kids,
who can be reckless
653
00:31:44,120 --> 00:31:45,570
when they're playing.
654
00:31:45,690 --> 00:31:47,480
What if he gets injured or a fracture?
655
00:31:47,480 --> 00:31:48,890
What should I say to his parents
if he misses his exams
656
00:31:48,890 --> 00:31:50,480
or important opportunities because of that?
657
00:31:52,640 --> 00:31:54,600
I think I've really made a mistake.
658
00:31:55,610 --> 00:31:56,450
Well...
659
00:31:57,090 --> 00:31:58,370
How about this?
660
00:31:58,930 --> 00:32:01,640
Let's go to the school and catch them.
661
00:32:09,360 --> 00:32:10,490
Sorry, I got...
662
00:32:11,170 --> 00:32:12,170
a little worked up.
663
00:32:12,170 --> 00:32:12,560
No, no,
664
00:32:12,560 --> 00:32:14,330
you should be angry.
665
00:32:15,330 --> 00:32:16,960
It's been a while since I was
criticized by someone.
666
00:32:16,960 --> 00:32:18,360
I think you were right.
667
00:32:20,320 --> 00:32:21,890
Just a moment. I...
668
00:32:22,490 --> 00:32:22,760
Okay.
669
00:32:22,760 --> 00:32:23,240
I'll get changed.
670
00:32:23,240 --> 00:32:23,640
Okay.
671
00:32:44,220 --> 00:32:45,200
Great shot!
672
00:32:46,080 --> 00:32:46,810
Come on!
673
00:32:47,480 --> 00:32:48,310
Come on!
674
00:32:56,200 --> 00:32:57,480
Can we take a break now?
675
00:32:57,720 --> 00:33:00,200
What's point of practicing like this?
We're exhausted!
676
00:33:00,640 --> 00:33:01,440
We really need a break.
677
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
It's a waste of our time and energies.
678
00:33:05,810 --> 00:33:07,320
What can you do? She is the captain.
679
00:33:07,320 --> 00:33:08,800
We have to listen to her.
680
00:33:09,480 --> 00:33:10,520
If this is how we practice,
681
00:33:10,520 --> 00:33:11,850
we might as well put a dog in front of us
682
00:33:11,850 --> 00:33:13,200
and have it drag us along, right?
683
00:33:13,200 --> 00:33:14,410
At least we'll be fast.
684
00:33:14,480 --> 00:33:16,090
Wouldn't it have the same effect?
685
00:33:16,400 --> 00:33:17,930
There's no cooperation, right?
686
00:33:17,930 --> 00:33:18,680
There's no speed.
687
00:33:18,680 --> 00:33:19,920
There're no tactics.
688
00:33:19,920 --> 00:33:20,890
There's nothing.
689
00:33:20,890 --> 00:33:22,200
We're just pouring away our energies.
690
00:33:22,480 --> 00:33:24,120
No amount of food can sustain us
through something like this.
691
00:33:24,120 --> 00:33:25,570
Come on. That's a bit too much.
692
00:33:28,650 --> 00:33:29,240
Jian Shuang.
693
00:33:30,640 --> 00:33:31,880
You're finally here.
694
00:33:32,890 --> 00:33:34,130
Your sister saved me.
695
00:33:35,440 --> 00:33:36,490
Ignore them.
696
00:33:36,920 --> 00:33:37,530
Let's go.
697
00:33:37,970 --> 00:33:39,640
Let's rehearse that set-up we designed.
698
00:33:42,730 --> 00:33:43,480
Go on!
699
00:33:57,720 --> 00:33:58,240
Come on.
700
00:33:58,440 --> 00:33:58,890
Come on.
701
00:33:58,890 --> 00:33:59,730
They're here.
702
00:34:00,520 --> 00:34:01,050
Look.
703
00:34:07,680 --> 00:34:09,080
Oh my god.
704
00:34:09,480 --> 00:34:11,400
Is little Jian Shuang going to
705
00:34:11,400 --> 00:34:12,880
be sent flying?
706
00:34:13,210 --> 00:34:14,489
So how are we going to catch them?
707
00:34:14,489 --> 00:34:16,040
What's Junjie's jersey number?
708
00:34:16,130 --> 00:34:18,010
No. 32. That one in white.
709
00:34:23,090 --> 00:34:23,889
Pass it!
710
00:34:25,239 --> 00:34:27,730
No. 32 is Jian Shuang, no?
711
00:34:36,840 --> 00:34:37,810
It's true.
712
00:34:38,210 --> 00:34:39,400
Where is Junjie?
713
00:34:39,929 --> 00:34:40,730
Mr. Fang,
714
00:34:40,730 --> 00:34:42,810
they're in the middle of a game.
715
00:34:42,810 --> 00:34:44,530
We shouldn't interrupt them.
716
00:34:44,800 --> 00:34:45,679
Why don't we watch till they finish?
717
00:34:45,969 --> 00:34:47,120
It's quite interesting.
718
00:34:47,120 --> 00:34:48,239
And this is my first time.
719
00:34:49,730 --> 00:34:50,239
Okay.
720
00:34:50,239 --> 00:34:51,280
I'll find you a place.
721
00:34:51,280 --> 00:34:52,199
You can see for yourself
722
00:34:52,199 --> 00:34:53,679
how dangerous this sport is.
723
00:34:54,010 --> 00:34:55,050
-This way.
-Okay.
724
00:35:00,250 --> 00:35:00,760
This way.
725
00:35:03,280 --> 00:35:04,450
This way.
726
00:35:08,800 --> 00:35:09,600
Have a seat.
727
00:35:27,080 --> 00:35:29,000
That No.17 who just scored is Hao Junjie.
728
00:35:31,130 --> 00:35:32,450
This is so interesting.
729
00:35:33,090 --> 00:35:35,230
They're all dressed like loaves of bread.
730
00:35:36,080 --> 00:35:38,240
They look like a bunch of LEGO Minifigures.
731
00:35:38,490 --> 00:35:39,730
"Interesting"?
732
00:35:39,730 --> 00:35:40,860
It's dangerous!
733
00:35:41,320 --> 00:35:42,800
This is really your first time
watching a game?
734
00:35:43,840 --> 00:35:44,720
Believe me,
735
00:35:44,720 --> 00:35:46,360
it's really very hard to book an appointment
736
00:35:46,360 --> 00:35:47,480
with that piano teacher.
737
00:35:48,720 --> 00:35:49,920
Let's get down to business.
738
00:35:50,120 --> 00:35:51,640
Junjie should record that video
739
00:35:51,640 --> 00:35:53,050
in our company.
740
00:35:53,050 --> 00:35:53,650
We have
741
00:35:53,650 --> 00:35:55,370
a very professional recording studio.
742
00:35:56,040 --> 00:35:57,010
Come on,
743
00:35:57,320 --> 00:35:58,090
let's add each other on WeChat.
744
00:35:58,400 --> 00:35:59,530
You can make an appointment anytime.
745
00:36:00,080 --> 00:36:01,080
Is it really okay?
746
00:36:01,320 --> 00:36:02,960
Let me know the price.
747
00:36:03,050 --> 00:36:03,840
I'll pay.
748
00:36:03,840 --> 00:36:05,810
No, I'm sorry for what I did earlier.
749
00:36:05,880 --> 00:36:07,690
Jian Shuang and I have this
peculiar relationship
750
00:36:08,200 --> 00:36:08,730
where
751
00:36:08,730 --> 00:36:10,280
sometimes I have to be her parent,
752
00:36:10,280 --> 00:36:11,690
sometimes I'm her sister,
753
00:36:11,690 --> 00:36:13,240
and occasionally I kind of enjoy
754
00:36:13,240 --> 00:36:14,720
getting into mischief with her.
755
00:36:15,400 --> 00:36:16,880
So your username is "Cool Breeze"?
756
00:36:16,880 --> 00:36:17,720
Yes.
757
00:36:17,850 --> 00:36:19,560
As in, "A cool breeze is blowing gently."
758
00:36:20,440 --> 00:36:21,370
It suits you.
759
00:36:27,010 --> 00:36:28,000
Be careful!
760
00:36:28,330 --> 00:36:30,210
Hao Junjie, be careful!
761
00:36:31,720 --> 00:36:33,530
There's a lot of physical contact
762
00:36:33,530 --> 00:36:34,880
and it's very dangerous.
763
00:36:36,050 --> 00:36:37,680
Come on, Jian Shuang!
764
00:36:38,880 --> 00:36:39,650
-Look.
-Nice shot!
765
00:36:39,920 --> 00:36:40,930
These college students
766
00:36:40,930 --> 00:36:42,130
are wasting their time.
767
00:36:42,480 --> 00:36:43,680
They're young.
768
00:36:43,680 --> 00:36:46,080
Young people's time is for wasting.
769
00:36:46,370 --> 00:36:47,520
Pushing the boundaries.
770
00:36:50,370 --> 00:36:51,920
But that's a fallacy.
771
00:36:51,920 --> 00:36:53,400
It's true when they are
772
00:36:53,400 --> 00:36:54,130
in their 20s.
773
00:36:54,130 --> 00:36:55,880
The whole world belongs to them.
774
00:36:56,280 --> 00:36:58,090
Who hasn't taken a wrong path
775
00:36:58,090 --> 00:36:59,850
or made a mistake?
776
00:37:00,560 --> 00:37:02,930
When they get self-reflective one day
777
00:37:03,610 --> 00:37:05,490
and start to follow the rules,
778
00:37:05,960 --> 00:37:07,320
they'll be entering into middle age.
779
00:37:08,360 --> 00:37:09,320
So you're saying
780
00:37:09,690 --> 00:37:11,040
we should just let them be
781
00:37:11,040 --> 00:37:11,920
and forget about school?
782
00:37:11,920 --> 00:37:13,250
Now you're just trying to contradict me.
783
00:37:14,530 --> 00:37:15,920
You can't just give up one thing
784
00:37:15,920 --> 00:37:17,890
because of another.
785
00:37:18,240 --> 00:37:21,050
Work hard, play hard.
786
00:37:21,050 --> 00:37:22,760
I know Jian Shuang can be irresponsible
787
00:37:22,760 --> 00:37:25,080
and fails her courses sometimes.
788
00:37:25,450 --> 00:37:26,640
Come on, Jian Shuang!
789
00:37:28,080 --> 00:37:29,450
But I can't make her stop playing ice hockey
790
00:37:29,450 --> 00:37:30,840
or doing other things that she really enjoys
791
00:37:30,840 --> 00:37:33,050
just because she's failed
some courses, can I?
792
00:37:33,050 --> 00:37:34,650
Wouldn't that be the same as killing her?
793
00:37:35,040 --> 00:37:37,240
We get killed many times in this life,
794
00:37:37,320 --> 00:37:38,520
especially women.
795
00:37:38,690 --> 00:37:39,930
On the day of graduation,
796
00:37:40,240 --> 00:37:41,520
the day we start work,
797
00:37:41,650 --> 00:37:44,040
the day we get married,
and the day we give birth to a child.
798
00:37:44,400 --> 00:37:45,680
Each time we're killed,
799
00:37:45,680 --> 00:37:47,250
we lose a bit of our edge.
800
00:37:47,800 --> 00:37:48,160
Well...
801
00:37:48,400 --> 00:37:49,370
Look,
802
00:37:49,370 --> 00:37:52,330
I'm not against them being passionate
about sports.
803
00:37:52,330 --> 00:37:53,770
But this sport
804
00:37:53,770 --> 00:37:55,090
is too dangerous.
805
00:37:55,090 --> 00:37:56,090
If they really like sports,
806
00:37:56,090 --> 00:37:57,640
they can switch to some other sport.
807
00:37:57,880 --> 00:37:58,680
But this...
808
00:37:59,530 --> 00:38:00,400
This won't do.
809
00:38:00,400 --> 00:38:01,770
You're indulging them.
810
00:38:01,770 --> 00:38:03,520
They are still kids.
811
00:38:03,690 --> 00:38:06,280
That's because you treat them like kids.
812
00:38:06,280 --> 00:38:08,120
Kids nowadays mature much earlier
813
00:38:08,120 --> 00:38:09,370
than we used to.
814
00:38:09,370 --> 00:38:10,680
You think they don't know the things
815
00:38:10,680 --> 00:38:11,760
we're telling them?
816
00:38:12,090 --> 00:38:13,240
They do.
817
00:38:13,240 --> 00:38:14,920
Why are they still the same?
818
00:38:15,050 --> 00:38:16,840
Because they have their own ideas
819
00:38:16,840 --> 00:38:18,320
and their own personalities.
820
00:38:18,440 --> 00:38:20,360
But you only get so much time in this life,
821
00:38:20,360 --> 00:38:21,530
and this limited amount of time
822
00:38:21,530 --> 00:38:22,640
should be spent on meaningful
823
00:38:22,640 --> 00:38:23,760
and worthy things.
824
00:38:24,290 --> 00:38:25,490
What is meaningful?
825
00:38:25,490 --> 00:38:26,920
What is worthy?
826
00:38:27,520 --> 00:38:28,560
For example, they are
827
00:38:28,690 --> 00:38:30,240
all students, right?
828
00:38:30,280 --> 00:38:31,450
As a student,
829
00:38:31,450 --> 00:38:32,490
you should study hard.
830
00:38:32,520 --> 00:38:34,880
When you graduate and step into society,
831
00:38:34,920 --> 00:38:36,010
find a good job...
832
00:38:36,010 --> 00:38:38,280
And find a good spouse and have a good child.
833
00:38:39,650 --> 00:38:40,760
Isn't this what life is like
834
00:38:40,760 --> 00:38:42,160
for most people in this world?
835
00:38:44,120 --> 00:38:46,370
But who gets to decide what is meaningful
836
00:38:46,370 --> 00:38:47,770
and what is worthy?
837
00:38:48,010 --> 00:38:49,530
Everyone has their own criteria.
838
00:38:53,320 --> 00:38:54,330
You do have a point.
839
00:38:58,490 --> 00:38:59,170
Why do I feel like
840
00:38:59,170 --> 00:39:00,570
you're preaching at me?
841
00:39:01,520 --> 00:39:02,360
No, no.
842
00:39:02,690 --> 00:39:03,530
I wouldn't dare.
843
00:39:05,600 --> 00:39:07,200
What does it mean? The whistle.
844
00:39:07,200 --> 00:39:09,210
It means it's time for an intermission.
845
00:39:09,210 --> 00:39:11,130
A standard period of ice hockey
usually lasts for 20 minutes,
846
00:39:11,130 --> 00:39:12,850
and there're 15-minute intermissions
between the periods.
847
00:39:13,160 --> 00:39:13,870
Well done.
848
00:39:22,700 --> 00:39:23,930
Why are they here?
849
00:39:24,880 --> 00:39:25,680
I don't know.
850
00:39:27,260 --> 00:39:28,850
I wonder what they're mumbling about.
851
00:39:29,180 --> 00:39:30,570
Thinking of ways to punish us?
852
00:39:30,700 --> 00:39:31,500
No way.
853
00:39:32,300 --> 00:39:33,650
My sister is not that kind of person.
854
00:39:34,870 --> 00:39:35,510
Let's go.
855
00:39:40,230 --> 00:39:42,150
Where are Hao Junjie and Jian Shuang?
856
00:39:43,150 --> 00:39:44,270
That's them, right?
857
00:39:44,910 --> 00:39:45,230
Yes.
858
00:39:45,750 --> 00:39:46,830
Are they running away?
859
00:39:46,950 --> 00:39:48,030
Are we still going to catch them?
860
00:39:48,510 --> 00:39:49,270
Yes.
861
00:39:49,350 --> 00:39:50,270
Go ahead.
862
00:39:50,270 --> 00:39:52,110
And remember to scold Jian Shuang for me.
863
00:39:52,110 --> 00:39:53,110
I'm heading back to the company.
864
00:39:53,110 --> 00:39:53,590
Okay.
865
00:39:53,590 --> 00:39:53,990
Come on.
866
00:39:53,990 --> 00:39:54,390
We'll...
867
00:39:54,390 --> 00:39:55,830
-Talk to you on WeChat.
-Talk to you on WeChat.
868
00:41:05,880 --> 00:41:06,960
Where are the pickles?
869
00:41:31,720 --> 00:41:33,370
You cook less well
870
00:41:34,370 --> 00:41:35,720
when Yang's not home for dinner.
871
00:41:58,970 --> 00:42:00,250
Have you eaten?
872
00:42:01,970 --> 00:42:03,240
You didn't make soup.
873
00:42:17,120 --> 00:42:18,600
You wrote them down yesterday,
874
00:42:18,600 --> 00:42:21,090
and now you're bargaining with me already?
875
00:42:22,690 --> 00:42:24,080
Don't you know how contracts work?
876
00:42:24,920 --> 00:42:26,730
I'm not listening to your excuses.
Make your own arrangements.
877
00:42:26,730 --> 00:42:27,880
I only care about results.
878
00:42:28,520 --> 00:42:30,400
I don't know what came over me yesterday
879
00:42:30,400 --> 00:42:32,080
that made me do that awful favor for you.
880
00:42:32,810 --> 00:42:35,200
Stop pestering Hao Junjie.
881
00:42:35,200 --> 00:42:36,330
You're beyond my control,
882
00:42:36,330 --> 00:42:38,320
but I think he's fairly happy
to obey his uncle.
883
00:42:38,800 --> 00:42:39,930
Do you hear me, Jian Shuang?
884
00:42:47,120 --> 00:42:48,770
Hello. Good morning.
885
00:42:48,920 --> 00:42:49,760
Morning.
886
00:42:51,000 --> 00:42:52,530
I want to come to the set with you today
887
00:42:52,530 --> 00:42:53,320
and learn from you guys.
888
00:42:53,770 --> 00:42:54,210
Is it okay?
52768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.