All language subtitles for 12[EN]Sunshine.By.My.Side.S01E12.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:29,039 [Sunshine by My Side] 2 00:01:29,130 --> 00:01:31,980 [Episode 12] 3 00:01:32,259 --> 00:01:33,060 Action. 4 00:02:02,020 --> 00:02:02,820 Okay, cut. 5 00:02:03,180 --> 00:02:03,980 How was it? 6 00:02:04,340 --> 00:02:05,500 It was good. 7 00:02:05,680 --> 00:02:07,220 When you put on lipstick, 8 00:02:07,220 --> 00:02:07,900 be more… 9 00:02:08,820 --> 00:02:10,620 How should I put it? More beautiful. 10 00:02:10,620 --> 00:02:12,420 Smile more happily. 11 00:02:12,420 --> 00:02:13,220 Be self-absorbed. 12 00:02:13,220 --> 00:02:13,700 Was it good? 13 00:02:13,740 --> 00:02:14,820 Be confident. 14 00:02:14,980 --> 00:02:15,940 You were great, Mrs. Sheng. 15 00:02:16,620 --> 00:02:17,660 Thank you. 16 00:02:17,660 --> 00:02:19,220 So I'll do it again? 17 00:02:19,220 --> 00:02:20,980 Thank you, Mrs. Sheng. Let's do it again. 18 00:02:20,980 --> 00:02:22,260 -We're almost there. -You're welcome. 19 00:02:22,260 --> 00:02:23,300 Let's do it. 20 00:02:23,780 --> 00:02:24,820 Exactly the same. 21 00:02:24,820 --> 00:02:25,260 Okay. 22 00:02:27,780 --> 00:02:28,980 Are you ready, Mrs. Sheng? 23 00:02:30,060 --> 00:02:31,140 -Ready? -I'm ready. 24 00:02:32,100 --> 00:02:32,690 Okay, roll camera. 25 00:02:32,690 --> 00:02:33,460 Right, rolling. 26 00:02:36,140 --> 00:02:37,220 Action. 27 00:03:04,900 --> 00:03:05,860 Okay, cut. 28 00:03:06,420 --> 00:03:07,370 That's a wrap. 29 00:03:09,180 --> 00:03:10,220 Was it good, Director? 30 00:03:10,220 --> 00:03:11,130 That was great! 31 00:03:11,500 --> 00:03:13,340 I was doing my best for my son. 32 00:03:13,500 --> 00:03:14,460 So we're done? Just like that? 33 00:03:14,460 --> 00:03:17,020 That was a very expressive performance. 34 00:03:17,020 --> 00:03:17,500 Director. 35 00:03:17,500 --> 00:03:18,930 I don't know how to perform, 36 00:03:18,930 --> 00:03:20,820 but your team is really professional. 37 00:03:22,690 --> 00:03:24,620 Madam Luo, I didn't know you could act. 38 00:03:25,010 --> 00:03:26,220 You really think it was good? 39 00:03:26,940 --> 00:03:27,780 It was great. 40 00:03:28,460 --> 00:03:29,620 Well, listen, 41 00:03:29,780 --> 00:03:30,980 why don't you stay for dinner? 42 00:03:30,980 --> 00:03:32,300 I'll cook a few dishes. 43 00:03:32,540 --> 00:03:34,050 You've had a long day. 44 00:03:34,260 --> 00:03:35,820 Yes, my mom is a really good cook. 45 00:03:35,820 --> 00:03:37,579 Luo Meijuan has some specialties. 46 00:03:38,180 --> 00:03:39,180 Thanks, but I can't stay. 47 00:03:39,180 --> 00:03:41,100 I have to sort out the material. 48 00:03:41,100 --> 00:03:43,020 Sorry to have bothered you so abruptly for so long. 49 00:03:43,500 --> 00:03:45,020 I'm sorry. Thank you. 50 00:03:45,020 --> 00:03:46,100 Thank you so much. It went really well. 51 00:03:46,220 --> 00:03:46,740 Thank you. 52 00:03:46,740 --> 00:03:48,020 We'll leave now, Mrs. Sheng. 53 00:03:48,300 --> 00:03:48,940 Director, 54 00:03:48,940 --> 00:03:50,740 let me go get changed first. 55 00:03:50,740 --> 00:03:51,620 No, no, no. 56 00:03:51,740 --> 00:03:52,700 Keep the clothes. 57 00:03:52,700 --> 00:03:53,820 You did us a huge favor. 58 00:03:53,820 --> 00:03:54,780 Right, Sheng Yang? 59 00:03:54,940 --> 00:03:56,260 You're too kind. 60 00:03:56,260 --> 00:03:57,100 Thank you, Director. 61 00:03:57,340 --> 00:03:58,610 Thank you, Director. 62 00:03:58,610 --> 00:03:59,620 Do come and visit us. 63 00:03:59,620 --> 00:04:00,580 Anytime. 64 00:04:00,580 --> 00:04:00,860 Okay. 65 00:04:01,020 --> 00:04:02,060 -It was our honor -Okay. 66 00:04:02,060 --> 00:04:04,500 to have had the chance to participate 67 00:04:04,700 --> 00:04:06,100 in your commercial shoot today. 68 00:04:06,580 --> 00:04:07,450 We're honored to have you here. 69 00:04:07,450 --> 00:04:07,700 Yes. 70 00:04:07,700 --> 00:04:08,820 The honor is ours. 71 00:04:08,820 --> 00:04:10,260 When we finish editing, 72 00:04:10,260 --> 00:04:11,420 I'll ask Sheng Yang to send it to you. 73 00:04:11,420 --> 00:04:11,940 Okay. 74 00:04:12,140 --> 00:04:12,700 Yang. 75 00:04:12,860 --> 00:04:13,260 Right. 76 00:04:13,460 --> 00:04:14,370 I'll see them out. 77 00:04:14,420 --> 00:04:14,700 Okay. 78 00:04:14,700 --> 00:04:16,339 Clean up the trash, guys. 79 00:04:16,339 --> 00:04:17,500 Don't worry about it. 80 00:04:17,500 --> 00:04:18,420 We can do it ourselves. 81 00:04:18,420 --> 00:04:18,980 Bye, Mr. Sheng. 82 00:04:20,620 --> 00:04:22,140 Thank you, Director. 83 00:04:22,140 --> 00:04:23,410 Thank you, Mrs. Sheng! 84 00:04:23,410 --> 00:04:25,340 Director, can I add you on WeChat? 85 00:04:25,580 --> 00:04:26,060 Okay. 86 00:04:26,060 --> 00:04:26,620 Sorry to have bothered you, sir. 87 00:04:26,620 --> 00:04:27,500 Thank you. 88 00:04:27,740 --> 00:04:28,250 Look at that. 89 00:04:28,700 --> 00:04:29,260 Be careful. 90 00:04:30,260 --> 00:04:31,100 Just don't get yourselves hurt. 91 00:04:31,100 --> 00:04:32,620 The rest doesn't really matter. 92 00:04:32,620 --> 00:04:33,340 Don't get yourselves hurt. 93 00:04:33,340 --> 00:04:34,140 Okay. 94 00:04:34,460 --> 00:04:34,770 Okay. 95 00:04:38,180 --> 00:04:38,659 Director, 96 00:04:39,100 --> 00:04:40,180 thank you for doing this today. 97 00:04:41,100 --> 00:04:42,460 Don't mention it. It was work. 98 00:04:45,340 --> 00:04:46,140 You can stop worrying now. 99 00:04:46,980 --> 00:04:48,409 Your parents don't look like they're getting a divorce. 100 00:04:48,409 --> 00:04:49,620 They're doing great. 101 00:04:49,780 --> 00:04:51,340 It's all thanks to you. 102 00:04:51,340 --> 00:04:52,140 Well done, Director Jian. 103 00:04:52,460 --> 00:04:53,300 What? 104 00:04:54,290 --> 00:04:56,220 Your mom is actually very soft-hearted. 105 00:04:56,220 --> 00:04:57,620 She just cares about her appearance. 106 00:04:58,140 --> 00:04:59,940 And your dad is so nice. 107 00:05:00,140 --> 00:05:01,850 He's reliable, a family man, 108 00:05:02,060 --> 00:05:02,980 and humorous. 109 00:05:03,620 --> 00:05:05,180 And your parents have really good taste. 110 00:05:05,180 --> 00:05:07,460 Our set dresser and art director said to me just now 111 00:05:07,660 --> 00:05:09,300 that such a lovely home 112 00:05:09,300 --> 00:05:10,900 can never be created in a studio. 113 00:05:11,460 --> 00:05:13,700 Our place can't be that nice. 114 00:05:15,020 --> 00:05:16,860 It's obvious that your parents 115 00:05:17,180 --> 00:05:18,540 love this family very much, 116 00:05:19,220 --> 00:05:20,980 and they're very carefully managing it. 117 00:05:22,900 --> 00:05:24,020 You didn't see it, 118 00:05:24,170 --> 00:05:26,180 but my mom was crying really hard beside me. 119 00:05:26,380 --> 00:05:28,540 I've never seen her cry like that before. 120 00:05:29,460 --> 00:05:31,260 Your dad's words almost made me cry too. 121 00:05:31,300 --> 00:05:32,180 Be careful. 122 00:05:32,300 --> 00:05:32,820 Okay. 123 00:05:34,500 --> 00:05:35,420 No wonder 124 00:05:35,420 --> 00:05:37,300 you're such a reliable kid. 125 00:05:38,100 --> 00:05:40,820 You have such a good family of origin. 126 00:05:40,930 --> 00:05:41,700 I envy you. 127 00:05:42,340 --> 00:05:44,220 I'm starting to feel self-conscious now. 128 00:05:45,260 --> 00:05:46,940 Director, you've had a long day 129 00:05:46,940 --> 00:05:48,490 and done me a huge favor. 130 00:05:48,820 --> 00:05:50,659 I ought to treat you to dinner. 131 00:05:50,810 --> 00:05:52,020 Otherwise you wouldn't? 132 00:05:52,020 --> 00:05:52,940 I would. Of course. 133 00:05:53,150 --> 00:05:54,030 Some other time? 134 00:05:54,510 --> 00:05:56,190 I was just kidding. Some other time. 135 00:05:57,510 --> 00:05:58,580 Well, excuse me for a minute, 136 00:05:58,580 --> 00:05:59,620 I have something for you. 137 00:05:59,830 --> 00:06:00,790 Wait for me. 138 00:06:01,030 --> 00:06:02,310 I'll be right back. Don't go. 139 00:06:07,350 --> 00:06:08,150 Director, 140 00:06:09,070 --> 00:06:10,350 this guy is kind of interesting. 141 00:06:10,350 --> 00:06:12,150 What are you talking about? 142 00:06:12,270 --> 00:06:13,110 Is he... 143 00:06:13,110 --> 00:06:14,030 What? 144 00:06:14,030 --> 00:06:15,230 He knows nothing about me. 145 00:06:15,350 --> 00:06:16,790 Wait for me downstairs. We'll leave together. 146 00:06:17,150 --> 00:06:17,590 Okay. 147 00:06:18,150 --> 00:06:18,830 I'll wait for you downstairs. 148 00:06:19,630 --> 00:06:20,350 Yuan. 149 00:06:20,790 --> 00:06:21,750 Are you free later? 150 00:06:21,750 --> 00:06:22,630 Yes. 151 00:06:22,630 --> 00:06:24,470 We'll watch the material together? 152 00:06:24,470 --> 00:06:25,030 Okay. 153 00:06:28,910 --> 00:06:30,830 Director, this is for you. 154 00:06:31,350 --> 00:06:31,910 What is this? 155 00:06:31,910 --> 00:06:33,430 See for yourself when you get home. 156 00:06:34,030 --> 00:06:35,310 I'll take it then. 157 00:06:35,780 --> 00:06:36,790 Go back to your mom. 158 00:06:36,790 --> 00:06:37,510 I'll walk you out. 159 00:06:37,510 --> 00:06:39,140 It's okay. We're leaving together. 160 00:06:40,510 --> 00:06:40,870 Bye. 161 00:06:41,020 --> 00:06:41,590 Bye. 162 00:06:43,670 --> 00:06:44,790 Take care. 163 00:06:44,909 --> 00:06:45,510 Okay. 164 00:06:45,510 --> 00:06:46,350 Bye. 165 00:06:46,670 --> 00:06:47,630 Bye. 166 00:07:02,270 --> 00:07:04,110 [Jiangbei Music Academy] 167 00:07:02,750 --> 00:07:03,910 We've got the notice. 168 00:07:04,270 --> 00:07:05,510 The group stage begins 169 00:07:05,510 --> 00:07:06,990 on the 15th of next month. 170 00:07:07,150 --> 00:07:08,340 We'll draw lots to determine our opponents. 171 00:07:08,910 --> 00:07:09,830 Our training starts now. 172 00:07:10,620 --> 00:07:11,930 Get active! 173 00:07:12,220 --> 00:07:13,550 Don't be lazy. 174 00:07:14,470 --> 00:07:15,670 When I'm not around, 175 00:07:16,990 --> 00:07:18,310 Jian Shuang will organize your training. 176 00:07:19,710 --> 00:07:21,390 And now a few words from your captain. 177 00:07:23,430 --> 00:07:23,750 I... 178 00:07:25,830 --> 00:07:26,620 What are you doing? 179 00:07:27,270 --> 00:07:28,190 You want to quit? 180 00:07:30,270 --> 00:07:32,270 I know you don't acknowledge me as your captain. 181 00:07:33,340 --> 00:07:35,270 But you still want to win the tournament, don't you? 182 00:07:35,630 --> 00:07:37,510 The team is short of players. 183 00:07:37,630 --> 00:07:40,110 If we don't pull together, we'll end up at the bottom. 184 00:07:40,630 --> 00:07:42,190 It's okay if you have a problem with me 185 00:07:42,230 --> 00:07:44,310 and think I shouldn't have got into the men's team. 186 00:07:44,430 --> 00:07:46,430 But at least we have the same goal. 187 00:07:46,510 --> 00:07:48,460 I don't think so. 188 00:07:48,460 --> 00:07:50,070 We can't do well with you being around. 189 00:07:50,230 --> 00:07:51,590 You want to be the captain? 190 00:07:51,790 --> 00:07:52,630 Why don't you... 191 00:07:53,150 --> 00:07:54,550 take a good look at yourself? 192 00:07:56,659 --> 00:07:58,150 Shut up, Luo Tianliang! 193 00:08:08,220 --> 00:08:10,110 She became the captain with her ability. 194 00:08:10,830 --> 00:08:11,870 What's the problem? 195 00:08:14,720 --> 00:08:15,780 Her scoring rate 196 00:08:15,970 --> 00:08:17,070 is the highest on the team. 197 00:08:17,780 --> 00:08:19,630 Her defense is only slightly inferior to yours. 198 00:08:20,670 --> 00:08:22,270 She's never missed a penalty. 199 00:08:22,500 --> 00:08:23,650 Who's been able to do that? 200 00:08:25,750 --> 00:08:26,310 Junjie. 201 00:08:26,950 --> 00:08:27,740 You changed your mind? 202 00:08:28,390 --> 00:08:29,190 Coach, 203 00:08:29,750 --> 00:08:32,110 I probably still won't be able to play in the tournament. 204 00:08:32,789 --> 00:08:34,030 I apply to be an external assistant. 205 00:08:35,230 --> 00:08:36,549 But whenever I'm free, 206 00:08:36,549 --> 00:08:38,230 I'll come and oversee your training. 207 00:08:41,370 --> 00:08:42,460 From now on, 208 00:08:43,169 --> 00:08:43,909 Jian Shuang 209 00:08:44,790 --> 00:08:45,870 is your captain. 210 00:08:46,590 --> 00:08:47,790 If any of you have a problem, 211 00:08:48,470 --> 00:08:49,310 come talk to me! 212 00:09:00,470 --> 00:09:01,430 Captain's jersey. 213 00:09:02,750 --> 00:09:03,260 Here. 214 00:09:14,580 --> 00:09:16,470 Now here's the plan for today's training. 215 00:09:18,670 --> 00:09:19,510 All of you 216 00:09:19,750 --> 00:09:21,870 will do cone dribbling in groups. 217 00:09:50,880 --> 00:09:52,860 Thank you, captain. 218 00:09:55,210 --> 00:09:56,490 You're the captain now. 219 00:10:02,080 --> 00:10:03,010 Smells nice. 220 00:10:06,170 --> 00:10:06,920 Come on. 221 00:10:06,920 --> 00:10:07,760 Closer to each other! 222 00:10:12,210 --> 00:10:13,330 Come on, keep up! 223 00:10:26,930 --> 00:10:27,720 Dinner's ready. 224 00:10:29,560 --> 00:10:30,160 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 225 00:10:36,320 --> 00:10:37,360 Tell him dinner's ready. 226 00:10:39,720 --> 00:10:40,880 I'll go get him. 227 00:10:45,320 --> 00:10:45,760 Dad. 228 00:10:47,200 --> 00:10:48,170 Mom says dinner's ready. 229 00:10:50,120 --> 00:10:50,800 Hurry up. 230 00:10:50,930 --> 00:10:51,600 The dishes are getting cold. 231 00:10:56,170 --> 00:10:57,040 He's coming. 232 00:11:07,290 --> 00:11:08,530 The fish is fresh. 233 00:11:14,370 --> 00:11:15,210 Mom, 234 00:11:15,290 --> 00:11:16,530 Dad is talking to you. 235 00:11:19,490 --> 00:11:20,890 He didn't say my name. 236 00:11:21,640 --> 00:11:23,600 How would I know he was talking to me? 237 00:11:26,920 --> 00:11:27,610 Yang. 238 00:11:28,090 --> 00:11:29,480 Get me the chili sauce. 239 00:11:29,770 --> 00:11:30,640 Here you go. Thank you. 240 00:11:30,880 --> 00:11:31,920 There's no need 241 00:11:31,920 --> 00:11:33,290 to bother Yang for it. 242 00:11:40,600 --> 00:11:42,130 You can say my name. 243 00:11:42,130 --> 00:11:43,170 Sheng Xiangqian, 244 00:11:43,170 --> 00:11:44,520 Xiangqian or Qian. Any one of those. 245 00:11:44,520 --> 00:11:45,240 I'm not picky. 246 00:11:47,920 --> 00:11:49,160 Actually, call me Qian. 247 00:11:49,690 --> 00:11:50,400 For good fortune. 248 00:11:58,000 --> 00:11:59,170 Is it so hard for you to just say 249 00:11:59,170 --> 00:12:02,000 "Sheng Xiangqian, please go get a spoon"? 250 00:12:02,000 --> 00:12:02,800 Get a spoon. 251 00:12:09,070 --> 00:12:09,710 Mom. 252 00:12:12,080 --> 00:12:12,910 Have some more. 253 00:12:13,250 --> 00:12:13,980 Thanks, Mom. 254 00:12:18,160 --> 00:12:19,000 You want some? 255 00:12:19,130 --> 00:12:20,080 Sure. 256 00:12:20,410 --> 00:12:20,810 It's spicy. 257 00:12:21,210 --> 00:12:21,850 It's okay. 258 00:12:22,290 --> 00:12:22,930 It's okay. 259 00:12:22,930 --> 00:12:23,490 I can eat spicy food. 260 00:12:23,600 --> 00:12:24,410 You want some? 261 00:12:25,080 --> 00:12:25,610 I'm good. 262 00:12:25,610 --> 00:12:27,490 Of course. I dare not say no. 263 00:13:46,300 --> 00:13:49,820 [Happy Mid-Autumn Festival, Director Jian Bing.] 264 00:13:53,160 --> 00:13:53,800 "Ms. Jian, 265 00:13:54,330 --> 00:13:55,400 thank you. 266 00:13:55,930 --> 00:13:57,010 I got this idea 267 00:13:57,010 --> 00:13:58,730 because of you. 268 00:13:59,770 --> 00:14:01,210 I made this 269 00:14:01,210 --> 00:14:02,530 with your help. 270 00:14:03,600 --> 00:14:04,810 Isn't it kind of 271 00:14:05,120 --> 00:14:06,250 special? 272 00:14:07,400 --> 00:14:09,210 Today is the Mid-Autumn Festival. 273 00:14:09,560 --> 00:14:11,160 The end result is for you. 274 00:14:11,360 --> 00:14:14,290 Happy Mid-Autumn Festival." 275 00:14:14,600 --> 00:14:16,000 Happy Mid-Autumn Festival. 276 00:14:59,000 --> 00:15:02,190 [Happy Mid-Autumn Festival, Director Jian Bing.] 277 00:15:14,240 --> 00:15:15,000 Mr. Wang. 278 00:15:15,000 --> 00:15:15,680 Back from your vacation? 279 00:15:15,920 --> 00:15:17,450 Some local specialties. Have a taste. 280 00:15:17,490 --> 00:15:18,330 Thank you. 281 00:15:18,330 --> 00:15:18,680 You're welcome. 282 00:15:18,680 --> 00:15:19,410 See you around. 283 00:15:20,080 --> 00:15:21,290 Yang. Yang. 284 00:15:22,200 --> 00:15:22,770 So, 285 00:15:22,770 --> 00:15:23,920 your team is really good. 286 00:15:23,920 --> 00:15:26,290 They kept everything going while you were away. 287 00:15:26,760 --> 00:15:27,570 As they were supposed to. 288 00:15:27,600 --> 00:15:28,170 Thank you. 289 00:15:28,170 --> 00:15:30,160 Boss even made an exception to promote Sheng Yang. 290 00:15:30,160 --> 00:15:31,920 One more go-getter under you. 291 00:15:34,000 --> 00:15:34,930 Right. Go ahead. 292 00:15:34,930 --> 00:15:36,170 Okay, thank you. 293 00:15:38,160 --> 00:15:38,960 Team Leader's back. 294 00:15:39,480 --> 00:15:40,070 You're back. 295 00:15:40,070 --> 00:15:40,520 I'm back. 296 00:15:46,290 --> 00:15:47,880 [Chief Designer] 297 00:15:52,600 --> 00:15:55,530 Well... Let's have a team meeting. 298 00:15:55,890 --> 00:15:56,640 Let's have a meeting. 299 00:15:56,640 --> 00:15:57,680 Come on. 300 00:16:00,240 --> 00:16:01,770 Kind of strange, don't you think? 301 00:16:18,370 --> 00:16:19,250 Is everyone here? 302 00:16:19,400 --> 00:16:20,800 Okay, let's begin. 303 00:16:22,040 --> 00:16:23,360 I brought you some specialties. 304 00:16:23,920 --> 00:16:25,170 Have a taste later. 305 00:16:25,880 --> 00:16:26,520 So, 306 00:16:26,520 --> 00:16:28,760 this colleague from Client Relations told me 307 00:16:28,760 --> 00:16:30,040 that while I was away, 308 00:16:30,040 --> 00:16:31,720 all went smoothly with the project. 309 00:16:32,330 --> 00:16:33,640 Mr. Wang, let me fill you in 310 00:16:33,640 --> 00:16:34,440 on the latest progress... 311 00:16:34,440 --> 00:16:35,320 Sit down, Liu. 312 00:16:35,320 --> 00:16:36,090 Sit down. 313 00:16:37,530 --> 00:16:39,210 I know you were very busy. 314 00:16:39,320 --> 00:16:40,560 You didn't report much. 315 00:16:43,480 --> 00:16:44,490 Actually, while I was away, 316 00:16:44,490 --> 00:16:45,800 I did some self-reflection. 317 00:16:46,370 --> 00:16:47,210 Well, 318 00:16:47,570 --> 00:16:48,760 maybe I was 319 00:16:48,760 --> 00:16:51,080 too harsh on you guys. 320 00:16:51,570 --> 00:16:52,610 I'm an old one. 321 00:16:52,610 --> 00:16:54,280 My ideas are kind of outdated. 322 00:16:54,930 --> 00:16:57,330 Anyway, please bear with me. 323 00:16:57,600 --> 00:16:58,160 Sheng Yang. 324 00:16:59,520 --> 00:17:00,410 Congratulations 325 00:17:00,720 --> 00:17:02,680 on becoming the chief designer. 326 00:17:03,400 --> 00:17:05,730 I'm very happy for you. 327 00:17:06,130 --> 00:17:06,930 After all, 328 00:17:06,930 --> 00:17:08,609 I'm your mentor. 329 00:17:08,609 --> 00:17:09,210 Besides, 330 00:17:09,210 --> 00:17:10,000 I kept saying good things 331 00:17:10,000 --> 00:17:11,480 about you in front of the boss 332 00:17:11,480 --> 00:17:12,880 for so many years. 333 00:17:13,119 --> 00:17:14,440 So you should thank me. 334 00:17:16,240 --> 00:17:17,930 Mr. Wang, I really should fill you in. 335 00:17:17,930 --> 00:17:18,410 Okay. 336 00:17:18,760 --> 00:17:20,410 We've received feedback from the client. 337 00:17:20,520 --> 00:17:22,160 They're still not satisfied with our proposal. 338 00:17:22,640 --> 00:17:23,770 Perhaps you could make a decision? 339 00:17:25,250 --> 00:17:26,160 It was Sheng Yang 340 00:17:26,160 --> 00:17:27,800 who was in communication with them, right? 341 00:17:27,800 --> 00:17:28,170 Yes. 342 00:17:28,170 --> 00:17:28,770 That's right. 343 00:17:28,770 --> 00:17:29,920 We'll let Sheng Yang decide then. 344 00:17:33,480 --> 00:17:35,730 By the way, Singles' Day is coming. 345 00:17:35,730 --> 00:17:37,280 The Sales Department of Park Hyatt 346 00:17:37,280 --> 00:17:38,410 contacted me 347 00:17:38,560 --> 00:17:40,730 and said they want us to design 348 00:17:40,730 --> 00:17:42,650 the venue for their promotional event 349 00:17:42,650 --> 00:17:44,160 again this year. 350 00:17:45,120 --> 00:17:46,890 As you all know, this is a big order. 351 00:17:47,000 --> 00:17:49,200 The company's revenue in the latter half of the year will depend on it. 352 00:17:49,520 --> 00:17:51,320 So if you have any ideas, 353 00:17:51,530 --> 00:17:52,490 let us hear them now. 354 00:17:55,920 --> 00:17:56,730 Can I have a go? 355 00:17:59,120 --> 00:18:00,160 It's indeed a big job. 356 00:18:01,130 --> 00:18:03,410 But big companies like them are also very fussy. 357 00:18:03,720 --> 00:18:05,160 They do this every year, don't they? 358 00:18:06,080 --> 00:18:07,690 And they always want something new. 359 00:18:07,690 --> 00:18:09,480 There're only so many options. 360 00:18:09,480 --> 00:18:11,360 Inviting celebrities or setting up display stands. 361 00:18:11,490 --> 00:18:13,160 The cost is high while the profit is low. 362 00:18:13,640 --> 00:18:15,360 I think we should consider Sheng Yang's idea. 363 00:18:15,360 --> 00:18:16,400 He suggested earlier 364 00:18:16,400 --> 00:18:18,400 that we turn it into an online event. 365 00:18:18,400 --> 00:18:19,720 Wouldn't that be nice? 366 00:18:21,330 --> 00:18:22,480 I know. 367 00:18:22,640 --> 00:18:25,330 But Park Hyatt is an old brand. 368 00:18:25,770 --> 00:18:28,320 Their annual promotional events follow a set pattern. 369 00:18:28,410 --> 00:18:29,690 And they've set aside the funds for it. 370 00:18:29,890 --> 00:18:31,010 If we don't do it, 371 00:18:31,010 --> 00:18:32,490 some other company will do it. 372 00:18:32,490 --> 00:18:33,890 Why shouldn't we make this money? 373 00:18:38,000 --> 00:18:38,770 Sheng Yang. 374 00:18:39,170 --> 00:18:39,970 Sheng Yang? 375 00:18:40,360 --> 00:18:41,490 why don't you think about it? 376 00:18:45,520 --> 00:18:46,440 Don't. 377 00:18:46,490 --> 00:18:47,240 Don't say yes. 378 00:18:47,810 --> 00:18:49,290 Okay, no problem. 379 00:18:52,170 --> 00:18:54,490 Okay, that's it for now. 380 00:18:55,330 --> 00:18:56,120 I'll leave you to it. 381 00:19:03,730 --> 00:19:04,520 What were you thinking? 382 00:19:05,360 --> 00:19:06,600 This project has been a nightmare every year 383 00:19:07,400 --> 00:19:08,720 for the team in charge of it. 384 00:19:09,320 --> 00:19:10,120 Right? 385 00:19:11,730 --> 00:19:13,560 Now that you've been promoted, 386 00:19:13,560 --> 00:19:15,160 Wang doesn't dare to openly bully you, 387 00:19:15,640 --> 00:19:17,080 so he's playing this dirty trick. 388 00:19:18,320 --> 00:19:19,770 I know. 389 00:19:32,930 --> 00:19:34,480 I'm telling you, 390 00:19:34,480 --> 00:19:36,880 if you don't take this lesson today, 391 00:19:36,880 --> 00:19:38,650 don't expect to ever get your phone 392 00:19:38,920 --> 00:19:40,640 or your motorcycle back. 393 00:19:43,890 --> 00:19:45,920 -Playing this trick with me? -Old fogey. 394 00:20:07,190 --> 00:20:12,270 [A Lifelong Pursuit] 395 00:20:14,090 --> 00:20:14,680 We'll pause for a minute. 396 00:20:14,680 --> 00:20:15,240 Okay. 397 00:20:18,770 --> 00:20:19,410 Hello. 398 00:20:19,410 --> 00:20:20,680 Hello, sis. 399 00:20:20,920 --> 00:20:21,890 What? 400 00:20:22,840 --> 00:20:24,080 Are you busy? 401 00:20:24,390 --> 00:20:25,320 Yes. 402 00:20:26,560 --> 00:20:28,080 I know you're busy. 403 00:20:29,450 --> 00:20:31,530 But I do have a favor to ask. 404 00:20:31,570 --> 00:20:33,490 I really can't find anyone else to help me. 405 00:20:34,290 --> 00:20:35,880 I can't help you either. 406 00:20:36,170 --> 00:20:36,920 But... 407 00:20:37,010 --> 00:20:39,000 Sis, you haven't even asked me what it is. 408 00:20:39,400 --> 00:20:41,080 Because I don't want to know. 409 00:20:41,080 --> 00:20:42,490 Please, I... 410 00:20:42,890 --> 00:20:43,930 It's something important. 411 00:20:43,930 --> 00:20:46,000 Have you ever called me for anything important? 412 00:20:46,960 --> 00:20:47,730 Go ahead. 413 00:20:51,360 --> 00:20:53,320 Sis, well... 414 00:20:54,120 --> 00:20:55,490 Our captain Hao Junjie 415 00:20:56,600 --> 00:20:59,050 is trapped at home 416 00:20:59,050 --> 00:21:00,330 by his uncle Fang. 417 00:21:00,600 --> 00:21:02,320 Our training is not over yet. 418 00:21:02,650 --> 00:21:03,930 The coach is not here. 419 00:21:04,090 --> 00:21:05,320 We can't do without him. 420 00:21:05,480 --> 00:21:07,250 Can you help figure something out? 421 00:21:07,930 --> 00:21:09,720 But how can I help you with that? 422 00:21:09,720 --> 00:21:11,000 You want me to train you guys? 423 00:21:11,320 --> 00:21:12,840 Sis, please. 424 00:21:13,080 --> 00:21:13,720 I... 425 00:21:14,810 --> 00:21:16,000 Surely you can figure something out. 426 00:21:16,000 --> 00:21:16,770 I... 427 00:21:17,400 --> 00:21:19,520 I know I'm not well behaved most of the time. 428 00:21:19,690 --> 00:21:20,930 I'm not studying hard. 429 00:21:21,640 --> 00:21:22,610 It's wrong of me. 430 00:21:23,490 --> 00:21:24,770 But this tournament 431 00:21:24,770 --> 00:21:25,810 is really important to us. 432 00:21:26,810 --> 00:21:28,330 I'm going to graduate soon. 433 00:21:28,890 --> 00:21:30,720 We're all going our separate ways. 434 00:21:30,720 --> 00:21:32,490 Going to graduate school, going abroad, 435 00:21:32,490 --> 00:21:34,080 or going into civil service. 436 00:21:34,080 --> 00:21:36,490 We'll become adults who follow the crowd. 437 00:21:36,490 --> 00:21:38,280 I won't be able to bring everyone together 438 00:21:38,280 --> 00:21:39,520 to play ice hockey again 439 00:21:39,520 --> 00:21:40,890 by then. 440 00:21:45,530 --> 00:21:47,560 Hao Junjie was going to leave the team. 441 00:21:48,160 --> 00:21:49,800 He came back because of me this time. 442 00:21:50,530 --> 00:21:51,480 This is probably 443 00:21:51,480 --> 00:21:53,200 the most rebellious thing he's ever done in his life. 444 00:21:54,160 --> 00:21:55,570 "In his life"? 445 00:21:55,570 --> 00:21:56,760 How old are you guys 446 00:21:56,760 --> 00:21:58,160 to say something like that? 447 00:21:59,200 --> 00:22:00,160 Sis, 448 00:22:00,880 --> 00:22:02,730 I'm begging you. Please help me. 449 00:22:08,210 --> 00:22:09,010 Conditions? 450 00:22:10,160 --> 00:22:10,930 You name them. 451 00:22:13,120 --> 00:22:14,930 Don't fail any course again this semester, 452 00:22:14,930 --> 00:22:15,680 okay? 453 00:22:15,680 --> 00:22:16,810 I don't want to get 454 00:22:16,810 --> 00:22:18,160 any more calls from your counselor. 455 00:22:18,800 --> 00:22:19,330 What... 456 00:22:20,810 --> 00:22:22,640 What if I've failed already? 457 00:22:22,640 --> 00:22:23,730 Take the make-up exam! 458 00:22:25,760 --> 00:22:27,680 What if I fail the make-up exam? 459 00:22:28,000 --> 00:22:28,770 Bye. 460 00:22:28,920 --> 00:22:30,560 No, wait. I'll take the exam. 461 00:22:32,720 --> 00:22:33,250 Also, 462 00:22:33,680 --> 00:22:35,880 complete your studies 463 00:22:35,880 --> 00:22:37,280 after this ice hockey tournament. 464 00:22:37,280 --> 00:22:39,800 You'll have to start looking for internships next year. 465 00:22:41,410 --> 00:22:42,210 Got it. 466 00:22:43,050 --> 00:22:44,160 Have you passed CET-6? 467 00:22:45,210 --> 00:22:46,010 No. 468 00:22:46,160 --> 00:22:47,560 You must pass it the next semester. 469 00:22:47,560 --> 00:22:49,320 I haven't passed CET-4 yet. 470 00:22:49,810 --> 00:22:51,200 Aren't you ashamed of it? 471 00:22:51,200 --> 00:22:52,330 Pass both then. 472 00:22:52,930 --> 00:22:55,320 Why do you have so many conditions? 473 00:22:55,320 --> 00:22:56,000 I... 474 00:22:57,960 --> 00:22:59,570 The reception is bad here. 475 00:22:59,890 --> 00:23:01,280 Fine, I got it. 476 00:23:01,280 --> 00:23:02,320 I promise you. 477 00:23:03,360 --> 00:23:04,050 Put it in writing. 478 00:23:04,490 --> 00:23:05,330 If you fail to fulfill it, 479 00:23:05,330 --> 00:23:06,880 I'll put your ice hockey uniform up online for sale. 480 00:23:06,880 --> 00:23:07,690 I'm telling you. 481 00:23:08,760 --> 00:23:09,240 Fine. 482 00:23:09,240 --> 00:23:09,770 I will. 483 00:23:10,920 --> 00:23:11,720 So... 484 00:23:12,490 --> 00:23:13,360 you've agreed. 485 00:23:13,400 --> 00:23:14,280 Put it in writing first. 486 00:23:14,280 --> 00:23:15,760 Send me a photo of it when you're done. 487 00:23:22,770 --> 00:23:24,160 This is for your own good. 488 00:23:24,200 --> 00:23:25,570 Do you want to go abroad or not? 489 00:23:26,600 --> 00:23:28,210 You think it's easy to make these appointments? 490 00:23:28,290 --> 00:23:29,530 Two grand per hour. 491 00:23:34,770 --> 00:23:35,570 Coming. 492 00:23:37,400 --> 00:23:38,130 Ms. Bai. 493 00:23:38,360 --> 00:23:40,320 Sorry, I'm a little late today. 494 00:23:40,680 --> 00:23:42,160 No, I'm sorry. 495 00:23:42,530 --> 00:23:43,610 -To make you come all this way. -There was a traffic jam. 496 00:23:44,280 --> 00:23:45,290 If Junjie's studies can... 497 00:23:45,290 --> 00:23:46,930 Get up and say hello to Ms. Bai! 498 00:23:47,000 --> 00:23:48,210 Hello, Ms. Bai. 499 00:23:49,730 --> 00:23:50,330 The same room as before? 500 00:23:50,330 --> 00:23:52,010 Yes, the same room. 501 00:23:52,760 --> 00:23:53,560 Get up! 502 00:24:00,010 --> 00:24:01,080 Just a moment, Ms. Bai. 503 00:24:01,280 --> 00:24:02,090 Okay. 504 00:24:02,090 --> 00:24:03,570 Junjie, hurry up! 505 00:24:04,200 --> 00:24:05,120 Coming. 506 00:24:25,540 --> 00:24:26,760 So much trouble. 507 00:24:32,800 --> 00:24:33,640 Hello, Ms. Bai. 508 00:24:34,480 --> 00:24:35,730 Have you warmed up your fingers? 509 00:24:35,760 --> 00:24:36,600 Not yet. 510 00:24:36,730 --> 00:24:37,720 Hurry up and do that. 511 00:24:38,880 --> 00:24:41,000 We'll start when you're ready. 512 00:25:09,330 --> 00:25:10,370 Excuse me, Ms. Bai. 513 00:25:10,600 --> 00:25:11,920 Your fingers are not separate enough. 514 00:25:12,210 --> 00:25:13,000 Right. 515 00:25:15,010 --> 00:25:16,080 I'll practice a bit more. 516 00:25:39,090 --> 00:25:39,810 Who is it? 517 00:25:41,490 --> 00:25:43,000 Is this Mr. Fang's place? 518 00:25:43,880 --> 00:25:44,480 Yes. 519 00:25:47,160 --> 00:25:48,570 Hello, Mr. Fang. 520 00:25:48,610 --> 00:25:50,800 I'm Jian Shuang's sister, Jian Bing. 521 00:25:50,800 --> 00:25:52,610 I remember you. 522 00:25:53,010 --> 00:25:55,090 What brings you here? 523 00:25:55,130 --> 00:25:55,880 I'm sorry 524 00:25:56,170 --> 00:25:57,520 for disturbing you. 525 00:25:57,560 --> 00:25:59,530 There's something I'd like to consult you about. 526 00:26:01,170 --> 00:26:02,760 How do you know my address? 527 00:26:04,160 --> 00:26:05,520 Jian Shuang gave it to me. 528 00:26:07,400 --> 00:26:08,880 Don't stand at the door. Come in. 529 00:26:09,170 --> 00:26:09,720 Come in. 530 00:26:10,080 --> 00:26:10,760 Shall I change my shoes? 531 00:26:10,760 --> 00:26:11,690 No, no, no. 532 00:26:12,040 --> 00:26:13,130 Make yourself at home. 533 00:26:16,930 --> 00:26:18,010 Have a seat here. 534 00:26:22,520 --> 00:26:25,880 You were saying Jian Shuang gave you 535 00:26:25,880 --> 00:26:26,680 my address? 536 00:26:26,920 --> 00:26:27,490 Yes. 537 00:26:27,690 --> 00:26:28,290 Yes. 538 00:26:31,360 --> 00:26:32,560 What would you like? 539 00:26:32,730 --> 00:26:33,730 Tea or coffee? 540 00:26:35,010 --> 00:26:35,720 Coffee. 541 00:26:35,720 --> 00:26:36,800 Okay. Nice. 542 00:26:37,160 --> 00:26:38,320 I have some fresh coffee beans. 543 00:26:38,560 --> 00:26:39,160 Right. 544 00:26:39,160 --> 00:26:39,960 I'll make you a cup. 545 00:26:40,000 --> 00:26:40,890 Take your time. 546 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 I'll get the door, Ms. Bai. 547 00:27:08,450 --> 00:27:09,360 Jian Shuang is asking for you. 548 00:27:10,040 --> 00:27:10,930 You take care of her. 549 00:27:11,080 --> 00:27:12,010 I'll take care of your uncle. 550 00:27:12,080 --> 00:27:12,810 Be quick. 551 00:27:13,450 --> 00:27:14,090 Be quick. 552 00:27:20,680 --> 00:27:22,600 There're so many pictures here. 553 00:27:24,370 --> 00:27:25,520 They're all related to music. 554 00:27:26,000 --> 00:27:27,400 Such a big photo. 555 00:27:27,640 --> 00:27:29,160 I took this on my trip to New York. 556 00:27:30,000 --> 00:27:31,160 Brooklyn Bridge. 557 00:27:48,280 --> 00:27:49,640 Ms. Bai, I think I need to practice this 558 00:27:49,640 --> 00:27:51,400 for a bit longer. 559 00:27:51,690 --> 00:27:52,480 Go ahead. 560 00:28:15,010 --> 00:28:16,160 Do you like these coffee beans? 561 00:28:16,160 --> 00:28:17,090 Have a smell first. 562 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 We'll use these then. 563 00:28:20,400 --> 00:28:21,530 Do you usually like it 564 00:28:21,530 --> 00:28:23,010 strong or weak? 565 00:28:23,920 --> 00:28:25,330 Either, as long as it's not sour. 566 00:28:25,800 --> 00:28:27,170 So you like dark roast coffee. 567 00:28:27,410 --> 00:28:28,490 So that's called "dark roast," right? 568 00:28:28,490 --> 00:28:29,090 Yes. 569 00:28:31,280 --> 00:28:33,530 What do you want the proportion of water to be? 570 00:28:34,810 --> 00:28:35,440 -Fifteen to one? -I... 571 00:28:35,520 --> 00:28:36,160 I don't know. 572 00:28:36,290 --> 00:28:37,760 It's okay. I'll take care of it. 573 00:28:39,370 --> 00:28:40,560 Junjie is practicing the piano. 574 00:28:41,560 --> 00:28:43,080 He plays so well. 575 00:28:43,770 --> 00:28:45,560 By the way, what did you say you are here for? 576 00:28:45,760 --> 00:28:47,640 I hope you won't laugh at me. 577 00:28:47,770 --> 00:28:50,330 Jian Shuang's counselor called me today 578 00:28:50,530 --> 00:28:52,010 and told me she's failed some courses. 579 00:28:53,040 --> 00:28:55,480 She'll have problem graduating if she doesn't retake these courses 580 00:28:55,480 --> 00:28:57,210 or take the make-up exams. 581 00:28:57,320 --> 00:28:58,330 I was worried 582 00:28:58,330 --> 00:28:59,750 and didn't know what to do. 583 00:28:59,760 --> 00:29:01,490 Then I suddenly thought of you. 584 00:29:01,960 --> 00:29:02,690 I see. 585 00:29:06,730 --> 00:29:08,320 It's actually okay to fail courses. 586 00:29:08,580 --> 00:29:09,720 This happens to some students every year. 587 00:29:10,420 --> 00:29:12,200 Jian Shuang is only a sophomore now, isn't she? 588 00:29:12,770 --> 00:29:14,400 But she's doing too badly as a sophomore. 589 00:29:14,730 --> 00:29:16,040 She's already failed three courses now. 590 00:29:16,040 --> 00:29:17,480 How is she going to manage going forward? 591 00:29:17,480 --> 00:29:18,160 Three courses? 592 00:29:22,290 --> 00:29:23,090 Why are you stopping? 593 00:29:23,090 --> 00:29:23,800 Ms. Bai, I... 594 00:29:25,370 --> 00:29:26,490 My stomach hurts. 595 00:29:27,930 --> 00:29:28,640 Go ahead. 596 00:29:28,970 --> 00:29:29,680 Okay. 597 00:29:45,370 --> 00:29:47,210 What courses are they? Are they elective or compulsory? 598 00:29:48,090 --> 00:29:50,760 Her counselor sent me her transcript. 599 00:29:50,810 --> 00:29:52,330 I printed it out. 600 00:29:52,760 --> 00:29:54,170 Please take a look. 601 00:29:58,680 --> 00:29:59,650 Hold it for me. 602 00:29:59,650 --> 00:30:00,360 I'll hold this. 603 00:30:00,360 --> 00:30:01,680 I'll make your coffee. 604 00:30:03,610 --> 00:30:05,490 This compulsory course... 605 00:30:06,640 --> 00:30:08,010 It's not too difficult. 606 00:30:08,010 --> 00:30:08,760 For a specialized course, 607 00:30:08,760 --> 00:30:10,680 you just... 608 00:30:10,810 --> 00:30:13,530 go see the instructor 609 00:30:13,730 --> 00:30:14,640 and make a request. 610 00:30:14,880 --> 00:30:16,160 So you have to make a request? 611 00:30:16,160 --> 00:30:18,770 Yes, to get her a place in the make-up exam. 612 00:30:19,440 --> 00:30:20,520 Let me take care of it. 613 00:30:20,650 --> 00:30:21,120 Don't worry. 614 00:30:22,090 --> 00:30:23,480 It's even easier with these electives. 615 00:30:23,480 --> 00:30:24,520 Just reselect two courses 616 00:30:24,610 --> 00:30:26,290 on the school's website later. 617 00:30:25,790 --> 00:30:27,050 [Jiangbei Music Academy Undergraduate Transcript] [Jian Shuang] 618 00:30:27,040 --> 00:30:27,920 Right. 619 00:30:27,920 --> 00:30:30,690 So it depends on whether it's elective or compulsory. 620 00:30:30,690 --> 00:30:31,240 Yes. 621 00:30:32,560 --> 00:30:33,490 Let me take a look. 622 00:30:33,760 --> 00:30:36,480 This is... One compulsory course, 623 00:30:36,480 --> 00:30:38,800 and two electives, right? 624 00:30:38,800 --> 00:30:39,600 Yes. 625 00:30:39,600 --> 00:30:40,080 Right? 626 00:30:40,080 --> 00:30:40,880 Don't worry. 627 00:30:41,080 --> 00:30:42,490 Do you want more water in it or less? 628 00:30:43,480 --> 00:30:44,770 Well... 629 00:30:46,000 --> 00:30:46,800 I don't know. 630 00:30:46,800 --> 00:30:48,130 So you know the instructor? 631 00:30:48,130 --> 00:30:49,210 Yes. 632 00:30:49,210 --> 00:30:50,200 We're quite close. 633 00:30:50,600 --> 00:30:51,200 Thank you. 634 00:30:51,200 --> 00:30:52,240 I'll take care of it. 635 00:30:52,240 --> 00:30:53,520 What a coincidence. 636 00:30:54,320 --> 00:30:55,770 You have a nephew and I have a sister. 637 00:30:55,770 --> 00:30:57,810 Both of them are troublesome. 638 00:30:57,960 --> 00:30:58,600 No, 639 00:30:58,600 --> 00:31:00,400 it's mostly Jian Shuang who's troublesome. 640 00:31:00,720 --> 00:31:02,690 Junjie is a good kid. 641 00:31:05,040 --> 00:31:06,560 Did someone leave just now? 642 00:31:11,120 --> 00:31:12,240 Hao Junjie! 643 00:31:21,920 --> 00:31:23,010 Ms. Jian, 644 00:31:23,520 --> 00:31:26,640 you're not here just for your sister, are you? 645 00:31:29,280 --> 00:31:30,440 Th-This is all for my sister. 646 00:31:30,440 --> 00:31:31,560 You let him go, right? 647 00:31:32,760 --> 00:31:34,210 Do you know how hard it is to book an appointment with this teacher? 648 00:31:34,210 --> 00:31:35,160 Two grand an hour! 649 00:31:35,160 --> 00:31:37,160 Just to record a video for the interview! 650 00:31:39,360 --> 00:31:40,530 There's a reason I'm not letting him 651 00:31:40,530 --> 00:31:41,770 participate in the tournament. 652 00:31:42,170 --> 00:31:44,120 They're all still just kids, who can be reckless 653 00:31:44,120 --> 00:31:45,570 when they're playing. 654 00:31:45,690 --> 00:31:47,480 What if he gets injured or a fracture? 655 00:31:47,480 --> 00:31:48,890 What should I say to his parents if he misses his exams 656 00:31:48,890 --> 00:31:50,480 or important opportunities because of that? 657 00:31:52,640 --> 00:31:54,600 I think I've really made a mistake. 658 00:31:55,610 --> 00:31:56,450 Well... 659 00:31:57,090 --> 00:31:58,370 How about this? 660 00:31:58,930 --> 00:32:01,640 Let's go to the school and catch them. 661 00:32:09,360 --> 00:32:10,490 Sorry, I got... 662 00:32:11,170 --> 00:32:12,170 a little worked up. 663 00:32:12,170 --> 00:32:12,560 No, no, 664 00:32:12,560 --> 00:32:14,330 you should be angry. 665 00:32:15,330 --> 00:32:16,960 It's been a while since I was criticized by someone. 666 00:32:16,960 --> 00:32:18,360 I think you were right. 667 00:32:20,320 --> 00:32:21,890 Just a moment. I... 668 00:32:22,490 --> 00:32:22,760 Okay. 669 00:32:22,760 --> 00:32:23,240 I'll get changed. 670 00:32:23,240 --> 00:32:23,640 Okay. 671 00:32:44,220 --> 00:32:45,200 Great shot! 672 00:32:46,080 --> 00:32:46,810 Come on! 673 00:32:47,480 --> 00:32:48,310 Come on! 674 00:32:56,200 --> 00:32:57,480 Can we take a break now? 675 00:32:57,720 --> 00:33:00,200 What's point of practicing like this? We're exhausted! 676 00:33:00,640 --> 00:33:01,440 We really need a break. 677 00:33:03,400 --> 00:33:05,000 It's a waste of our time and energies. 678 00:33:05,810 --> 00:33:07,320 What can you do? She is the captain. 679 00:33:07,320 --> 00:33:08,800 We have to listen to her. 680 00:33:09,480 --> 00:33:10,520 If this is how we practice, 681 00:33:10,520 --> 00:33:11,850 we might as well put a dog in front of us 682 00:33:11,850 --> 00:33:13,200 and have it drag us along, right? 683 00:33:13,200 --> 00:33:14,410 At least we'll be fast. 684 00:33:14,480 --> 00:33:16,090 Wouldn't it have the same effect? 685 00:33:16,400 --> 00:33:17,930 There's no cooperation, right? 686 00:33:17,930 --> 00:33:18,680 There's no speed. 687 00:33:18,680 --> 00:33:19,920 There're no tactics. 688 00:33:19,920 --> 00:33:20,890 There's nothing. 689 00:33:20,890 --> 00:33:22,200 We're just pouring away our energies. 690 00:33:22,480 --> 00:33:24,120 No amount of food can sustain us through something like this. 691 00:33:24,120 --> 00:33:25,570 Come on. That's a bit too much. 692 00:33:28,650 --> 00:33:29,240 Jian Shuang. 693 00:33:30,640 --> 00:33:31,880 You're finally here. 694 00:33:32,890 --> 00:33:34,130 Your sister saved me. 695 00:33:35,440 --> 00:33:36,490 Ignore them. 696 00:33:36,920 --> 00:33:37,530 Let's go. 697 00:33:37,970 --> 00:33:39,640 Let's rehearse that set-up we designed. 698 00:33:42,730 --> 00:33:43,480 Go on! 699 00:33:57,720 --> 00:33:58,240 Come on. 700 00:33:58,440 --> 00:33:58,890 Come on. 701 00:33:58,890 --> 00:33:59,730 They're here. 702 00:34:00,520 --> 00:34:01,050 Look. 703 00:34:07,680 --> 00:34:09,080 Oh my god. 704 00:34:09,480 --> 00:34:11,400 Is little Jian Shuang going to 705 00:34:11,400 --> 00:34:12,880 be sent flying? 706 00:34:13,210 --> 00:34:14,489 So how are we going to catch them? 707 00:34:14,489 --> 00:34:16,040 What's Junjie's jersey number? 708 00:34:16,130 --> 00:34:18,010 No. 32. That one in white. 709 00:34:23,090 --> 00:34:23,889 Pass it! 710 00:34:25,239 --> 00:34:27,730 No. 32 is Jian Shuang, no? 711 00:34:36,840 --> 00:34:37,810 It's true. 712 00:34:38,210 --> 00:34:39,400 Where is Junjie? 713 00:34:39,929 --> 00:34:40,730 Mr. Fang, 714 00:34:40,730 --> 00:34:42,810 they're in the middle of a game. 715 00:34:42,810 --> 00:34:44,530 We shouldn't interrupt them. 716 00:34:44,800 --> 00:34:45,679 Why don't we watch till they finish? 717 00:34:45,969 --> 00:34:47,120 It's quite interesting. 718 00:34:47,120 --> 00:34:48,239 And this is my first time. 719 00:34:49,730 --> 00:34:50,239 Okay. 720 00:34:50,239 --> 00:34:51,280 I'll find you a place. 721 00:34:51,280 --> 00:34:52,199 You can see for yourself 722 00:34:52,199 --> 00:34:53,679 how dangerous this sport is. 723 00:34:54,010 --> 00:34:55,050 -This way. -Okay. 724 00:35:00,250 --> 00:35:00,760 This way. 725 00:35:03,280 --> 00:35:04,450 This way. 726 00:35:08,800 --> 00:35:09,600 Have a seat. 727 00:35:27,080 --> 00:35:29,000 That No.17 who just scored is Hao Junjie. 728 00:35:31,130 --> 00:35:32,450 This is so interesting. 729 00:35:33,090 --> 00:35:35,230 They're all dressed like loaves of bread. 730 00:35:36,080 --> 00:35:38,240 They look like a bunch of LEGO Minifigures. 731 00:35:38,490 --> 00:35:39,730 "Interesting"? 732 00:35:39,730 --> 00:35:40,860 It's dangerous! 733 00:35:41,320 --> 00:35:42,800 This is really your first time watching a game? 734 00:35:43,840 --> 00:35:44,720 Believe me, 735 00:35:44,720 --> 00:35:46,360 it's really very hard to book an appointment 736 00:35:46,360 --> 00:35:47,480 with that piano teacher. 737 00:35:48,720 --> 00:35:49,920 Let's get down to business. 738 00:35:50,120 --> 00:35:51,640 Junjie should record that video 739 00:35:51,640 --> 00:35:53,050 in our company. 740 00:35:53,050 --> 00:35:53,650 We have 741 00:35:53,650 --> 00:35:55,370 a very professional recording studio. 742 00:35:56,040 --> 00:35:57,010 Come on, 743 00:35:57,320 --> 00:35:58,090 let's add each other on WeChat. 744 00:35:58,400 --> 00:35:59,530 You can make an appointment anytime. 745 00:36:00,080 --> 00:36:01,080 Is it really okay? 746 00:36:01,320 --> 00:36:02,960 Let me know the price. 747 00:36:03,050 --> 00:36:03,840 I'll pay. 748 00:36:03,840 --> 00:36:05,810 No, I'm sorry for what I did earlier. 749 00:36:05,880 --> 00:36:07,690 Jian Shuang and I have this peculiar relationship 750 00:36:08,200 --> 00:36:08,730 where 751 00:36:08,730 --> 00:36:10,280 sometimes I have to be her parent, 752 00:36:10,280 --> 00:36:11,690 sometimes I'm her sister, 753 00:36:11,690 --> 00:36:13,240 and occasionally I kind of enjoy 754 00:36:13,240 --> 00:36:14,720 getting into mischief with her. 755 00:36:15,400 --> 00:36:16,880 So your username is "Cool Breeze"? 756 00:36:16,880 --> 00:36:17,720 Yes. 757 00:36:17,850 --> 00:36:19,560 As in, "A cool breeze is blowing gently." 758 00:36:20,440 --> 00:36:21,370 It suits you. 759 00:36:27,010 --> 00:36:28,000 Be careful! 760 00:36:28,330 --> 00:36:30,210 Hao Junjie, be careful! 761 00:36:31,720 --> 00:36:33,530 There's a lot of physical contact 762 00:36:33,530 --> 00:36:34,880 and it's very dangerous. 763 00:36:36,050 --> 00:36:37,680 Come on, Jian Shuang! 764 00:36:38,880 --> 00:36:39,650 -Look. -Nice shot! 765 00:36:39,920 --> 00:36:40,930 These college students 766 00:36:40,930 --> 00:36:42,130 are wasting their time. 767 00:36:42,480 --> 00:36:43,680 They're young. 768 00:36:43,680 --> 00:36:46,080 Young people's time is for wasting. 769 00:36:46,370 --> 00:36:47,520 Pushing the boundaries. 770 00:36:50,370 --> 00:36:51,920 But that's a fallacy. 771 00:36:51,920 --> 00:36:53,400 It's true when they are 772 00:36:53,400 --> 00:36:54,130 in their 20s. 773 00:36:54,130 --> 00:36:55,880 The whole world belongs to them. 774 00:36:56,280 --> 00:36:58,090 Who hasn't taken a wrong path 775 00:36:58,090 --> 00:36:59,850 or made a mistake? 776 00:37:00,560 --> 00:37:02,930 When they get self-reflective one day 777 00:37:03,610 --> 00:37:05,490 and start to follow the rules, 778 00:37:05,960 --> 00:37:07,320 they'll be entering into middle age. 779 00:37:08,360 --> 00:37:09,320 So you're saying 780 00:37:09,690 --> 00:37:11,040 we should just let them be 781 00:37:11,040 --> 00:37:11,920 and forget about school? 782 00:37:11,920 --> 00:37:13,250 Now you're just trying to contradict me. 783 00:37:14,530 --> 00:37:15,920 You can't just give up one thing 784 00:37:15,920 --> 00:37:17,890 because of another. 785 00:37:18,240 --> 00:37:21,050 Work hard, play hard. 786 00:37:21,050 --> 00:37:22,760 I know Jian Shuang can be irresponsible 787 00:37:22,760 --> 00:37:25,080 and fails her courses sometimes. 788 00:37:25,450 --> 00:37:26,640 Come on, Jian Shuang! 789 00:37:28,080 --> 00:37:29,450 But I can't make her stop playing ice hockey 790 00:37:29,450 --> 00:37:30,840 or doing other things that she really enjoys 791 00:37:30,840 --> 00:37:33,050 just because she's failed some courses, can I? 792 00:37:33,050 --> 00:37:34,650 Wouldn't that be the same as killing her? 793 00:37:35,040 --> 00:37:37,240 We get killed many times in this life, 794 00:37:37,320 --> 00:37:38,520 especially women. 795 00:37:38,690 --> 00:37:39,930 On the day of graduation, 796 00:37:40,240 --> 00:37:41,520 the day we start work, 797 00:37:41,650 --> 00:37:44,040 the day we get married, and the day we give birth to a child. 798 00:37:44,400 --> 00:37:45,680 Each time we're killed, 799 00:37:45,680 --> 00:37:47,250 we lose a bit of our edge. 800 00:37:47,800 --> 00:37:48,160 Well... 801 00:37:48,400 --> 00:37:49,370 Look, 802 00:37:49,370 --> 00:37:52,330 I'm not against them being passionate about sports. 803 00:37:52,330 --> 00:37:53,770 But this sport 804 00:37:53,770 --> 00:37:55,090 is too dangerous. 805 00:37:55,090 --> 00:37:56,090 If they really like sports, 806 00:37:56,090 --> 00:37:57,640 they can switch to some other sport. 807 00:37:57,880 --> 00:37:58,680 But this... 808 00:37:59,530 --> 00:38:00,400 This won't do. 809 00:38:00,400 --> 00:38:01,770 You're indulging them. 810 00:38:01,770 --> 00:38:03,520 They are still kids. 811 00:38:03,690 --> 00:38:06,280 That's because you treat them like kids. 812 00:38:06,280 --> 00:38:08,120 Kids nowadays mature much earlier 813 00:38:08,120 --> 00:38:09,370 than we used to. 814 00:38:09,370 --> 00:38:10,680 You think they don't know the things 815 00:38:10,680 --> 00:38:11,760 we're telling them? 816 00:38:12,090 --> 00:38:13,240 They do. 817 00:38:13,240 --> 00:38:14,920 Why are they still the same? 818 00:38:15,050 --> 00:38:16,840 Because they have their own ideas 819 00:38:16,840 --> 00:38:18,320 and their own personalities. 820 00:38:18,440 --> 00:38:20,360 But you only get so much time in this life, 821 00:38:20,360 --> 00:38:21,530 and this limited amount of time 822 00:38:21,530 --> 00:38:22,640 should be spent on meaningful 823 00:38:22,640 --> 00:38:23,760 and worthy things. 824 00:38:24,290 --> 00:38:25,490 What is meaningful? 825 00:38:25,490 --> 00:38:26,920 What is worthy? 826 00:38:27,520 --> 00:38:28,560 For example, they are 827 00:38:28,690 --> 00:38:30,240 all students, right? 828 00:38:30,280 --> 00:38:31,450 As a student, 829 00:38:31,450 --> 00:38:32,490 you should study hard. 830 00:38:32,520 --> 00:38:34,880 When you graduate and step into society, 831 00:38:34,920 --> 00:38:36,010 find a good job... 832 00:38:36,010 --> 00:38:38,280 And find a good spouse and have a good child. 833 00:38:39,650 --> 00:38:40,760 Isn't this what life is like 834 00:38:40,760 --> 00:38:42,160 for most people in this world? 835 00:38:44,120 --> 00:38:46,370 But who gets to decide what is meaningful 836 00:38:46,370 --> 00:38:47,770 and what is worthy? 837 00:38:48,010 --> 00:38:49,530 Everyone has their own criteria. 838 00:38:53,320 --> 00:38:54,330 You do have a point. 839 00:38:58,490 --> 00:38:59,170 Why do I feel like 840 00:38:59,170 --> 00:39:00,570 you're preaching at me? 841 00:39:01,520 --> 00:39:02,360 No, no. 842 00:39:02,690 --> 00:39:03,530 I wouldn't dare. 843 00:39:05,600 --> 00:39:07,200 What does it mean? The whistle. 844 00:39:07,200 --> 00:39:09,210 It means it's time for an intermission. 845 00:39:09,210 --> 00:39:11,130 A standard period of ice hockey usually lasts for 20 minutes, 846 00:39:11,130 --> 00:39:12,850 and there're 15-minute intermissions between the periods. 847 00:39:13,160 --> 00:39:13,870 Well done. 848 00:39:22,700 --> 00:39:23,930 Why are they here? 849 00:39:24,880 --> 00:39:25,680 I don't know. 850 00:39:27,260 --> 00:39:28,850 I wonder what they're mumbling about. 851 00:39:29,180 --> 00:39:30,570 Thinking of ways to punish us? 852 00:39:30,700 --> 00:39:31,500 No way. 853 00:39:32,300 --> 00:39:33,650 My sister is not that kind of person. 854 00:39:34,870 --> 00:39:35,510 Let's go. 855 00:39:40,230 --> 00:39:42,150 Where are Hao Junjie and Jian Shuang? 856 00:39:43,150 --> 00:39:44,270 That's them, right? 857 00:39:44,910 --> 00:39:45,230 Yes. 858 00:39:45,750 --> 00:39:46,830 Are they running away? 859 00:39:46,950 --> 00:39:48,030 Are we still going to catch them? 860 00:39:48,510 --> 00:39:49,270 Yes. 861 00:39:49,350 --> 00:39:50,270 Go ahead. 862 00:39:50,270 --> 00:39:52,110 And remember to scold Jian Shuang for me. 863 00:39:52,110 --> 00:39:53,110 I'm heading back to the company. 864 00:39:53,110 --> 00:39:53,590 Okay. 865 00:39:53,590 --> 00:39:53,990 Come on. 866 00:39:53,990 --> 00:39:54,390 We'll... 867 00:39:54,390 --> 00:39:55,830 -Talk to you on WeChat. -Talk to you on WeChat. 868 00:41:05,880 --> 00:41:06,960 Where are the pickles? 869 00:41:31,720 --> 00:41:33,370 You cook less well 870 00:41:34,370 --> 00:41:35,720 when Yang's not home for dinner. 871 00:41:58,970 --> 00:42:00,250 Have you eaten? 872 00:42:01,970 --> 00:42:03,240 You didn't make soup. 873 00:42:17,120 --> 00:42:18,600 You wrote them down yesterday, 874 00:42:18,600 --> 00:42:21,090 and now you're bargaining with me already? 875 00:42:22,690 --> 00:42:24,080 Don't you know how contracts work? 876 00:42:24,920 --> 00:42:26,730 I'm not listening to your excuses. Make your own arrangements. 877 00:42:26,730 --> 00:42:27,880 I only care about results. 878 00:42:28,520 --> 00:42:30,400 I don't know what came over me yesterday 879 00:42:30,400 --> 00:42:32,080 that made me do that awful favor for you. 880 00:42:32,810 --> 00:42:35,200 Stop pestering Hao Junjie. 881 00:42:35,200 --> 00:42:36,330 You're beyond my control, 882 00:42:36,330 --> 00:42:38,320 but I think he's fairly happy to obey his uncle. 883 00:42:38,800 --> 00:42:39,930 Do you hear me, Jian Shuang? 884 00:42:47,120 --> 00:42:48,770 Hello. Good morning. 885 00:42:48,920 --> 00:42:49,760 Morning. 886 00:42:51,000 --> 00:42:52,530 I want to come to the set with you today 887 00:42:52,530 --> 00:42:53,320 and learn from you guys. 888 00:42:53,770 --> 00:42:54,210 Is it okay? 52768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.