All language subtitles for 06 Wrong Turn 6 Last Resort Unrated - Horror 2014 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,129 --> 00:00:30,729 06 Wrong Turn 6 Last Resort Unrated. Horror 2014 English 2 00:00:38,530 --> 00:00:41,369 [ SWANS CHIRPING ] 3 00:00:58,090 --> 00:01:00,429 [ LAUGHING ] 4 00:01:00,600 --> 00:01:02,849 You almost lost me back there. 5 00:01:03,850 --> 00:01:07,099 - So, what is this place? - Some place special. 6 00:01:07,270 --> 00:01:10,109 I found this on a family camping trip when I was a kid. 7 00:01:13,990 --> 00:01:14,990 Go on in. 8 00:01:15,450 --> 00:01:17,199 [ LAUGHS ] Are you serious? 9 00:01:17,360 --> 00:01:18,869 [ WATER BUBBLING ] 10 00:01:19,870 --> 00:01:20,870 It's warm. 11 00:01:21,280 --> 00:01:24,039 Of course. They're hot springs, you goof. 12 00:01:28,290 --> 00:01:31,209 Whoo! It's hot! 13 00:01:40,140 --> 00:01:41,759 [ MAN SIGHS ] 14 00:01:47,390 --> 00:01:49,189 Ooh... 15 00:01:56,440 --> 00:01:57,949 ls this enough? 16 00:01:58,110 --> 00:02:01,529 Well, if you really wanna go back to nature... 17 00:02:34,270 --> 00:02:37,190 - [ WOMAN ] It's nice and hot. - [ MAN ] Promise we'll do this every year. 18 00:02:37,214 --> 00:02:39,633 Until we wrinkle. 19 00:02:42,070 --> 00:02:47,079 [ MOANING ] 20 00:03:03,970 --> 00:03:05,679 [ MAN ] Whoo! 21 00:03:31,790 --> 00:03:34,419 [ MAN YELLS ] 22 00:03:37,500 --> 00:03:38,669 Nick? 23 00:03:41,260 --> 00:03:43,969 - Sweetie, are you hurt? - [ CACKLING ] 24 00:03:44,840 --> 00:03:47,639 [ NICK ] Daria! Ah! 25 00:03:47,810 --> 00:03:49,639 Over here! Ah! 26 00:03:49,810 --> 00:03:53,189 - Nick! - [ NICK GROANING ] 27 00:03:53,350 --> 00:03:55,899 - [ DARIA ] Are you OK? - [ PANTING ] 28 00:03:56,060 --> 00:03:59,109 - Did you fall? - No. Someone fucking shot me. 29 00:03:59,280 --> 00:04:01,189 What? 30 00:04:05,950 --> 00:04:07,659 [ GRUNTS SOFTLY ] 31 00:04:11,410 --> 00:04:12,999 [ SCREAMS ] 32 00:04:19,630 --> 00:04:20,759 [ SCREAMING ] 33 00:04:22,050 --> 00:04:23,589 - Ahh! - [ LAUGHING ] 34 00:04:23,760 --> 00:04:26,969 [ WAILING ] 35 00:04:29,470 --> 00:04:33,059 [ SCREAMING ] 36 00:04:34,440 --> 00:04:38,309 [ GRUNTING, LAUGHING ] 37 00:04:58,630 --> 00:05:01,749 [ MAN ] So you had no idea? 38 00:05:01,920 --> 00:05:04,049 He's adopted, you know that. 39 00:05:04,220 --> 00:05:08,509 Thanks, Toni, having only known him since freshman year. 40 00:05:08,680 --> 00:05:11,259 Still kind of cool, though, right? 41 00:05:11,430 --> 00:05:14,679 Finding out you actually had some family out there. 42 00:05:14,850 --> 00:05:18,269 We are his family. That's why we're all here. 43 00:05:18,440 --> 00:05:22,229 And that's why my brother and those guys are right behind us. 44 00:05:22,400 --> 00:05:24,859 Look, I don't know what to expect. 45 00:05:25,030 --> 00:05:27,569 I don't know these people or this place. 46 00:05:27,740 --> 00:05:29,489 I could be inheriting a Motel 6. 47 00:05:29,660 --> 00:05:32,699 Or... a meth empire. 48 00:05:32,870 --> 00:05:36,749 I'm just saying, it's the Appalachians. 49 00:05:36,920 --> 00:05:38,459 Thanks, Vic. 50 00:05:38,630 --> 00:05:41,129 If it'll help, I did some digging. 51 00:05:41,290 --> 00:05:44,629 - This isn't for one of your columns. - Of course not. 52 00:05:44,800 --> 00:05:47,089 I'm just the investigative type. 53 00:05:47,880 --> 00:05:52,639 Hobb Springs, established 1926 by families unknown. 54 00:05:52,810 --> 00:05:54,809 Maybe yours. 55 00:05:54,970 --> 00:05:58,189 The first sanatorium in America outside Battle Creek. 56 00:05:58,350 --> 00:06:01,229 Well, most people would approve. 57 00:06:01,400 --> 00:06:05,399 - Of what? - Me going into a sanatorium. 58 00:06:05,570 --> 00:06:10,659 โ™ช [ JAZZ PLAYS ] โ™ช 59 00:06:45,570 --> 00:06:47,939 [ CHUCKLES ] 60 00:06:52,280 --> 00:06:55,029 Agnes Fields. 61 00:06:55,200 --> 00:06:59,749 - You are gonna get yours. - I'll hold you to that, Mr. Jackson. 62 00:06:59,910 --> 00:07:03,709 [ BOTH CHUCKLE ] 63 00:07:04,250 --> 00:07:06,129 [ AIR HISSING ] 64 00:07:06,300 --> 00:07:09,129 It's more like a health spa, really. 65 00:07:09,300 --> 00:07:11,469 Spas don't come with their own outhouse, Bryan. 66 00:07:11,630 --> 00:07:13,679 Jillian, it's two weeks, OK? 67 00:07:13,850 --> 00:07:16,009 You know, getting Danny out in the open air, 68 00:07:16,180 --> 00:07:18,679 seeing how much of an inheritance this really is. 69 00:07:19,640 --> 00:07:22,849 Really, Rod? Me fixing a tire is so amazing? 70 00:07:23,020 --> 00:07:24,979 - ROD: Just playing with my new camera. - Yeah. 71 00:07:26,360 --> 00:07:31,029 And your old camera posted my naked ass all over the internet last trip! 72 00:07:31,200 --> 00:07:33,449 And got 4,000 hits in one day. 73 00:07:33,610 --> 00:07:35,579 Besides, come on, it's fun. 74 00:07:35,740 --> 00:07:38,199 And fun is just the kind of therapy we all need. 75 00:07:38,370 --> 00:07:41,369 - Especially my sister and Danny. - Yeah. 76 00:07:41,540 --> 00:07:43,329 Gotta love therapy. 77 00:07:47,500 --> 00:07:50,259 Wanna start the healing process? 78 00:08:01,140 --> 00:08:02,889 [ JACKSON ] Sally? 79 00:08:03,810 --> 00:08:06,359 You've checked yourself six times this morning. 80 00:08:08,110 --> 00:08:11,189 - He'll be here real soon. - I know. 81 00:08:11,360 --> 00:08:12,819 It may take some time. 82 00:08:14,860 --> 00:08:17,489 I can't go another winter. 83 00:08:21,120 --> 00:08:23,289 I need this. 84 00:08:25,120 --> 00:08:27,289 We need this. 85 00:08:28,420 --> 00:08:30,509 We play this right, 86 00:08:30,670 --> 00:08:34,429 sister, he won't be able to resist you. 87 00:08:42,520 --> 00:08:44,889 Lord knows I can't. 88 00:08:50,650 --> 00:08:53,279 [ TONI ] You guys, it's gigantic. 89 00:08:53,440 --> 00:08:56,529 - [ VIC ] You inherited this? - [ DANNY ] I guess so. 90 00:08:56,700 --> 00:08:59,029 Our little place in the country. 91 00:09:01,660 --> 00:09:04,289 - [ VIC ] Well, it ain't a Motel 6. - [ TONI LAUGHS ] 92 00:09:04,460 --> 00:09:06,419 Couple coats of paint, and it could be... 93 00:09:06,580 --> 00:09:08,459 Fucking brilliant. 94 00:09:17,760 --> 00:09:19,599 [ DANNY ] Creepy. 95 00:09:21,310 --> 00:09:22,630 [ TONI ] Vic, get out of the car. 96 00:09:22,654 --> 00:09:25,273 I need a moment alone with my boyfriend. 97 00:09:27,230 --> 00:09:28,939 Fine. 98 00:09:39,780 --> 00:09:41,239 It's time to decide. 99 00:09:41,410 --> 00:09:43,909 What do you want to do? 100 00:09:46,790 --> 00:09:50,669 Just when I hit the lowest I've ever hit, 101 00:09:50,840 --> 00:09:54,169 I got a letter saying that I belonged to something. 102 00:09:55,130 --> 00:09:57,629 Something that I gave up on years ago. 103 00:09:57,800 --> 00:09:59,889 Tell me what you wanna do, honey. 104 00:10:00,050 --> 00:10:03,509 I wanna meet these people and find out what I'm all about. 105 00:10:07,940 --> 00:10:09,899 Oh, my God. 106 00:10:11,730 --> 00:10:12,819 - [ TONI ] Yeah. - Wow. 107 00:10:12,980 --> 00:10:15,569 - It's huge. [ LAUGHS ] - I know, right? 108 00:10:15,740 --> 00:10:17,989 Welcome to Hobb Springs. 109 00:10:18,150 --> 00:10:20,909 - Danny. - That's right, yeah. 110 00:10:21,070 --> 00:10:24,159 I could tell by your eyes. 111 00:10:24,330 --> 00:10:28,329 I cannot believe that you are finally here. 112 00:10:29,500 --> 00:10:32,039 - And who are you? - [ JACKSON ] This would be Sally. 113 00:10:32,210 --> 00:10:34,049 I'm Jackson. We're the caretakers here. 114 00:10:34,210 --> 00:10:36,669 We weren't expecting your friends, but, um... 115 00:10:36,840 --> 00:10:38,599 I'm pretty sure we can handle you, though. 116 00:10:38,760 --> 00:10:41,089 Oh, we're just the first wave. 117 00:10:47,390 --> 00:10:49,139 This is huge! 118 00:10:49,310 --> 00:10:51,630 [ MAN ] How are we even gonna find our way around in there? 119 00:10:51,654 --> 00:10:53,149 They call this a spa? 120 00:10:53,310 --> 00:10:55,319 Better leave a trail of breadcrumbs. 121 00:10:55,480 --> 00:10:56,529 We got a flat, 122 00:10:56,690 --> 00:10:58,489 - and then got a little... - Baked. 123 00:10:58,650 --> 00:11:00,279 Turned around. 124 00:11:00,450 --> 00:11:04,369 I see, no problem. We have plenty of vacancies coming up. 125 00:11:04,530 --> 00:11:07,770 [ SALLY ] Don't worry, they'll be checking out today and then we'll have the place 126 00:11:07,794 --> 00:11:10,233 - all to ourselves. - Oh, goody. 127 00:11:10,290 --> 00:11:11,959 I'd be happy to show you around. 128 00:11:12,120 --> 00:11:13,789 Uh, maybe we could get our bags first. 129 00:11:14,710 --> 00:11:17,839 Yeah, maybe some rooms. It's been a long drive. 130 00:11:18,010 --> 00:11:20,299 [ JACKSON ] Whatever you wish. We work for you now. 131 00:11:20,470 --> 00:11:22,429 That's pretty cool, actually. 132 00:11:24,550 --> 00:11:27,809 - Danny has servants now? - Hey, how you doing? 133 00:11:31,770 --> 00:11:33,149 [ SALLY ] Ya'll come on in. 134 00:11:36,940 --> 00:11:38,819 [ TONI ] Thank you. 135 00:11:38,990 --> 00:11:40,699 Geez. 136 00:11:46,910 --> 00:11:49,199 They're kind of good-looking for hill billies. 137 00:11:49,370 --> 00:11:51,369 They're cousins. No, brother and sister. 138 00:11:51,540 --> 00:11:53,039 Same thing around these parts. 139 00:11:53,209 --> 00:11:55,049 Come on, they're probably just a normal couple. 140 00:11:55,070 --> 00:11:57,739 - They're funny-looking. - And Amish. 141 00:11:58,750 --> 00:12:02,969 Actually, we're kissing cousins on our Quaker brother's sister's side. 142 00:12:03,130 --> 00:12:05,889 I'm so sorry, that was so rude of us. 143 00:12:06,050 --> 00:12:10,639 Ain't nothing we haven't heard before. Just let it roll off my back nowadays. 144 00:12:10,810 --> 00:12:13,139 So you really are brother and sister? 145 00:12:30,160 --> 00:12:32,579 As I said, we weren't expecting so many. 146 00:12:32,750 --> 00:12:34,209 We can make more, if you'd like. 147 00:12:34,370 --> 00:12:36,919 [ DANNY ] Uh, no, no, it's fine. Really. 148 00:12:37,080 --> 00:12:39,240 We'll leave you hereto rest a spell while we figure out 149 00:12:39,300 --> 00:12:41,299 how best to deal with you. 150 00:12:45,010 --> 00:12:46,889 What is that? 151 00:12:48,970 --> 00:12:50,309 Go on, sit down. 152 00:12:50,470 --> 00:12:55,439 - [ SCOFFS ] We're really staying here? - Why, what's wrong? 153 00:12:57,360 --> 00:13:01,229 Ain't no doubt all of this is a little bit weird. 154 00:13:01,400 --> 00:13:03,529 - Yeah. - You guys don't get 155 00:13:03,690 --> 00:13:05,069 the charm of this place? 156 00:13:05,240 --> 00:13:07,239 I do. 157 00:13:07,410 --> 00:13:10,159 You rip the place down, subdivide the land, 158 00:13:10,330 --> 00:13:12,650 and we go back, we'll send someone in for a real appraisal. 159 00:13:13,370 --> 00:13:16,329 Yeah, I think you're forgetting that I don't have anywhere to go. 160 00:13:16,500 --> 00:13:19,629 [ SCOFFS ] What, so this is your home now? 161 00:13:19,790 --> 00:13:21,339 I don't know. Maybe. 162 00:13:21,500 --> 00:13:23,629 Danny, you're used to Central Park West 163 00:13:23,800 --> 00:13:28,679 - and Nobu on Friday nights. - Yeah. And look what that did to me. 164 00:13:28,840 --> 00:13:31,200 Hey, we don't have to make a decision right away. It's fine. 165 00:13:31,350 --> 00:13:35,849 This place is alive. It has history, secrets. 166 00:13:36,020 --> 00:13:38,729 Enough excitement for two weeks at least. 167 00:13:38,900 --> 00:13:41,649 - Come on, back me up, Vic. - Uh, sure. 168 00:13:41,820 --> 00:13:43,729 A place this old surely has a book in it. 169 00:13:43,900 --> 00:13:46,699 - Maybe a movie even. - Short of murder, 170 00:13:46,860 --> 00:13:49,069 or a Hollywood scandal, who'd give a shit? 171 00:13:50,070 --> 00:13:53,369 Me, Bryan. We could be talking about my history. 172 00:13:53,540 --> 00:13:56,039 - So me. - Yeah, me too. 173 00:13:56,210 --> 00:13:59,749 - Me. - Gotta stick by family. 174 00:14:00,130 --> 00:14:02,919 โ™ช [ SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS ] โ™ช 175 00:14:13,470 --> 00:14:15,599 [ KNOCK ON DOOR ] 176 00:14:15,770 --> 00:14:19,599 Is that the big, strong man I rang for? 177 00:14:59,440 --> 00:15:01,849 [ PHONE RINGS ] 178 00:15:02,020 --> 00:15:04,359 That's more like it. 179 00:15:05,150 --> 00:15:06,899 Hello? 180 00:15:07,070 --> 00:15:09,149 Mr. Jackson? 181 00:15:09,320 --> 00:15:12,359 Hello?! Oh... 182 00:15:27,170 --> 00:15:31,049 [ MOANING SOFTLY ] 183 00:15:33,970 --> 00:15:36,809 [ WHEEZING ] 184 00:15:38,140 --> 00:15:40,059 Shhh... 185 00:15:44,020 --> 00:15:45,399 [ NECK CRACKS ] 186 00:15:47,230 --> 00:15:50,069 - Silly little bitty. - [ LAUGHTER ] 187 00:15:50,240 --> 00:15:54,109 A little self control, boys! That's all I ask! 188 00:15:54,280 --> 00:15:56,079 [ LAUGHTER CONTINUES ] 189 00:15:56,450 --> 00:15:58,739 [ DOOR OPENS ] 190 00:15:58,910 --> 00:16:02,539 Oh, my God! Ls that real gold? 191 00:16:07,460 --> 00:16:11,419 Oh, Bryan! These are Hepplewhite! 192 00:16:11,590 --> 00:16:13,839 And tor those that don't watch Antique Roadshow... 193 00:16:14,010 --> 00:16:16,389 Oh, and they look to be in perfect condition. 194 00:16:16,550 --> 00:16:19,599 - Oh, they're gonna be worth a fortune. - A fortune? 195 00:16:19,770 --> 00:16:21,639 How'd you like my place now, Bryan? 196 00:16:25,100 --> 00:16:29,109 Hey, guys. This place just got a whole lot better. 197 00:16:29,280 --> 00:16:31,689 - [ TONI ] What? - [ JILLIAN ] Oh, great. 198 00:16:31,860 --> 00:16:33,899 [ VIC ] Where's he going now? 199 00:16:34,070 --> 00:16:35,699 [ CLEARS THROAT ] 200 00:16:35,860 --> 00:16:39,029 Let's get naked. [ LAUGHS ] 201 00:16:42,660 --> 00:16:43,869 Whoo! 202 00:16:51,590 --> 00:16:53,049 [ DANNY ] It actually smells sweet. 203 00:16:53,220 --> 00:16:57,049 Hey, guys, if we're gonna do this, we're gonna do this in style. 204 00:16:59,100 --> 00:17:02,349 - You ready for it? - [ BOTH ] No! [ LAUGHING ] 205 00:17:03,180 --> 00:17:06,729 [ INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER ] 206 00:17:08,650 --> 00:17:09,979 - Thanks, man. - Come on in! 207 00:17:10,150 --> 00:17:12,779 There's room for everybody! 208 00:17:17,410 --> 00:17:21,619 - [ TONI ] Hey. You OK? - It's really all mine. 209 00:17:21,790 --> 00:17:22,790 [ LAUGHS ] 210 00:17:22,950 --> 00:17:24,659 I'm still wrapping my head around that. 211 00:17:24,830 --> 00:17:26,959 Maybe it's just what we needed. 212 00:17:46,770 --> 00:17:49,149 I suppose this will have to do. 213 00:17:49,310 --> 00:17:50,939 Afraid this is all we have right now. 214 00:17:51,110 --> 00:17:52,439 [ LAUGHS ] 215 00:17:52,610 --> 00:17:57,239 Hello? We're the new owner's best friends. So you can do better. 216 00:18:13,000 --> 00:18:15,209 [ COUGHING ] 217 00:18:25,810 --> 00:18:27,179 [ SIGHS ] 218 00:19:15,190 --> 00:19:17,319 Are we all here? 219 00:19:19,030 --> 00:19:22,569 Now, you boys had your fun with those bikers. 220 00:19:23,700 --> 00:19:25,540 And you messed with the little bitty real nice. 221 00:19:27,750 --> 00:19:28,909 Now quit! 222 00:19:30,410 --> 00:19:34,329 Leave Danny alone. Even if it means giving his friends a pass. 223 00:19:34,500 --> 00:19:36,209 Now I thought I made myself clear! 224 00:19:36,380 --> 00:19:37,709 [ GRUNTING ] 225 00:19:41,430 --> 00:19:45,389 [ GRUNTING ] 226 00:19:45,550 --> 00:19:50,059 It won't be long, and you can all have at 'em as much as you like. 227 00:19:50,230 --> 00:19:53,809 Now you keep doing what you're doing you're gonna ruin this for all of us! 228 00:19:53,980 --> 00:19:57,229 Do I make myself clear? Do you understand me? 229 00:19:57,400 --> 00:19:59,819 [ GRUNTING ] 230 00:20:08,370 --> 00:20:10,249 Fucking family. 231 00:20:34,940 --> 00:20:37,309 So, like, what's the plan with the cameras, dude? 232 00:20:37,480 --> 00:20:39,569 Like, you're carrying them around everywhere. 233 00:20:39,730 --> 00:20:43,989 Yeah, man. Look. Compact and easy to hide. 234 00:20:44,150 --> 00:20:46,779 I think we should put one of these in Danny's room. 235 00:20:46,950 --> 00:20:49,739 Oh, I'm not up for seeing my sister naked, but thank you, though. 236 00:20:49,910 --> 00:20:51,869 Well, what about the rest of us, dude? 237 00:20:52,040 --> 00:20:53,409 Fucking asshole! 238 00:21:02,460 --> 00:21:05,299 [ FURNITURE SCRAPING ABOVE ] 239 00:21:26,200 --> 00:21:28,029 Danny. 240 00:21:40,290 --> 00:21:42,169 Oh, shit. 241 00:21:43,050 --> 00:21:46,759 - [ LAUGHS ] - What are you doing? 242 00:21:46,930 --> 00:21:48,889 Please tell me you got a camera for this. 243 00:21:49,050 --> 00:21:50,639 Give it here, give it here. 244 00:21:52,510 --> 00:21:57,059 I'd like to thank the Academy for this prestigious award. 245 00:21:57,230 --> 00:22:00,609 - I will enjoy this every single day. - [ BOTH LAUGH ] 246 00:22:04,610 --> 00:22:07,779 [ JILLIAN ] Tell me how it's fair that we have to pay for groceries. 247 00:22:09,700 --> 00:22:12,619 Aw... 248 00:22:12,780 --> 00:22:14,619 Poor puppy! 249 00:22:14,790 --> 00:22:17,499 - [ JILLIAN ] Bryan. - Yeah? 250 00:22:17,660 --> 00:22:19,329 Come check this out. 251 00:22:22,000 --> 00:22:24,919 [ INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER ] 252 00:22:27,260 --> 00:22:29,339 You folks just passing through? 253 00:22:29,510 --> 00:22:32,429 [ BRYAN ] No, we're staying up at Hobb Springs. 254 00:22:32,600 --> 00:22:33,969 You don't say. 255 00:22:35,390 --> 00:22:39,689 I don't get up there much myself anymore, but I expect I will be. 256 00:22:39,850 --> 00:22:42,149 - Well, why is that? - You just got in? 257 00:22:42,310 --> 00:22:43,399 - Yeah. - Yeah. 258 00:22:43,570 --> 00:22:46,399 You all see a bunch of little, old ladies be-bopping around up there? 259 00:22:46,570 --> 00:22:48,489 Oh, yeah. The Daughters of the Revolution? 260 00:22:48,650 --> 00:22:51,569 That'd be them. Poor things can't remember if this woman got back 261 00:22:51,740 --> 00:22:53,279 on that bus or not. 262 00:22:53,450 --> 00:22:54,829 Agnes Fields, you hear of her? 263 00:22:54,990 --> 00:22:58,119 No. Like I said, we just got here, so... 264 00:22:58,290 --> 00:23:02,169 Just what is a lovely couple like you doing settling in Hobb Springs? 265 00:23:02,330 --> 00:23:04,919 Oh, well, our friend inherited it. 266 00:23:05,090 --> 00:23:07,089 Well, nice for him, huh? 267 00:23:07,260 --> 00:23:08,339 Tell you what. 268 00:23:08,510 --> 00:23:11,049 You take one of these up there, do me a favour, show it around. 269 00:23:11,220 --> 00:23:14,099 Maybe we get lucky and her face will ring a bell with somebody. 270 00:23:14,260 --> 00:23:16,469 Oh, is there a reward? 271 00:23:18,020 --> 00:23:19,809 Sure thing, officer. 272 00:23:19,980 --> 00:23:22,019 I can't think what could have happened to her. 273 00:23:23,650 --> 00:23:26,819 - OK. Well, take care. - See ta. 274 00:23:34,660 --> 00:23:36,079 What are you doing? 275 00:23:37,660 --> 00:23:39,659 I can't get this hot spot to work. 276 00:23:41,710 --> 00:23:43,249 Have you guys seen Danny? 277 00:23:43,420 --> 00:23:45,340 Yeah, he just wandered through here a minute ago. 278 00:23:45,460 --> 00:23:47,499 Leave him alone, Mom, he's enjoying himself. 279 00:23:47,670 --> 00:23:50,469 - Something wrong? - I don't know. 280 00:23:50,630 --> 00:23:53,969 - Come on. Let's go find him. - Thank you. 281 00:23:54,140 --> 00:23:56,719 [ TONI ] I guess this place just gives me the creeps. 282 00:24:07,020 --> 00:24:10,359 [ TONI ] Danny. We've been looking all over for you. 283 00:24:11,280 --> 00:24:12,949 You OK? 284 00:24:13,110 --> 00:24:15,369 Take a look at this picture and tell me if I should be. 285 00:24:17,410 --> 00:24:21,249 [ VIC ] That guy kind of looks like Danny. 286 00:24:21,410 --> 00:24:23,329 Even some of the women do. 287 00:24:23,500 --> 00:24:25,879 The whole history of this hotel's up here. 288 00:24:27,210 --> 00:24:30,509 How could I not know any of these people? 289 00:24:30,670 --> 00:24:32,879 These pictures only go up to the '70s. 290 00:24:33,050 --> 00:24:35,589 Maybe your side of the family moved. 291 00:24:35,760 --> 00:24:38,219 Not everybody, though. Look. 292 00:24:38,390 --> 00:24:40,719 [ VIC ] I think we just met your cousins. 293 00:24:43,100 --> 00:24:45,439 Whoa, You guys- 294 00:24:48,270 --> 00:24:50,110 [ DANNY ] Why the hell are they all covered up? 295 00:24:50,190 --> 00:24:52,859 I don't know how to break this to you, man, 296 00:24:53,030 --> 00:24:57,739 but what we have here is classic mountain breeding. 297 00:24:57,910 --> 00:24:59,909 - [ DANNY ] Stop. - I'm just saying, there's bound 298 00:25:00,080 --> 00:25:02,289 to be a few defects along the way. 299 00:25:02,450 --> 00:25:04,749 - [ DANNY ] Stop. Seriously. - You heard him! 300 00:25:05,620 --> 00:25:09,919 You think 'cause we're mountain folk, our ways ain't fit for fine society? 301 00:25:10,090 --> 00:25:12,759 We've had all sorts stay here, including three presidents: 302 00:25:12,920 --> 00:25:15,040 Teddy Roosevelt, Calvin Coolidge, and Jefferson Davis. 303 00:25:15,090 --> 00:25:17,139 Not one had a complaint! 304 00:25:17,300 --> 00:25:20,139 - Jefferson Davis? - It's OK, Jackson. Really. 305 00:25:20,310 --> 00:25:24,019 He was just messing around. Weren't you, Vic? 306 00:25:24,180 --> 00:25:29,059 I'm sorry. I'm just very proud of my heritage. 307 00:25:29,230 --> 00:25:32,069 Families really tamed this land, they made it into something. 308 00:25:32,230 --> 00:25:34,319 It's impressive. Really. 309 00:25:34,490 --> 00:25:36,779 Yeah. 310 00:25:37,820 --> 00:25:39,699 Wanna see something really impressive? 311 00:25:39,870 --> 00:25:41,539 - Yeah. - Come on. 312 00:25:54,800 --> 00:25:55,879 Shit! 313 00:25:56,050 --> 00:25:58,549 - Don't touch. - Sorry. 314 00:26:11,649 --> 00:26:14,009 You have a good eye, Danny. It belonged to your grandfather. 315 00:26:14,030 --> 00:26:17,909 - He was hell with a bow. - The bane of critters everywhere. 316 00:26:20,160 --> 00:26:23,449 - What is it, honey? - My grandfather. 317 00:26:24,450 --> 00:26:27,909 My grandfather. I just can't believe I... 318 00:26:28,080 --> 00:26:30,379 even had a grand... 319 00:26:30,540 --> 00:26:33,039 Please. Give it a feel. 320 00:26:44,850 --> 00:26:46,099 Man, that's tight. 321 00:26:46,270 --> 00:26:48,639 Ever been bow hunting, Danny? 322 00:26:48,810 --> 00:26:50,479 Never been hunting, period. 323 00:26:50,650 --> 00:26:53,269 I would like to keep it that way. 324 00:26:53,440 --> 00:26:55,149 That's hardly a proper view, miss, 325 00:26:55,320 --> 00:26:57,000 considering you haven't even tried it once. 326 00:26:59,990 --> 00:27:01,029 Don't. 327 00:27:07,660 --> 00:27:10,829 - Fit OK? - I'm getting used to it. 328 00:27:11,000 --> 00:27:12,419 I knew you would. 329 00:27:12,580 --> 00:27:16,089 Your girl, she really didn't want you to come. 330 00:27:16,250 --> 00:27:19,299 She's just being protective. They all are. 331 00:27:19,470 --> 00:27:21,679 That guy with the fancy car and girl to match. 332 00:27:21,840 --> 00:27:24,429 Bryan? We used to work together, 333 00:27:24,600 --> 00:27:26,889 before it all... happened. 334 00:27:28,930 --> 00:27:32,229 I used to be on Wall Street. Had a bit of a meltdown. 335 00:27:32,400 --> 00:27:36,229 - Seems an appropriate reaction. - [ SCOFFS ] Not everybody thought so. 336 00:27:36,400 --> 00:27:39,239 Not my company. 337 00:27:39,400 --> 00:27:41,659 Definitely not my clients. 338 00:27:42,570 --> 00:27:44,029 I lost a lot of people's money. 339 00:27:44,200 --> 00:27:48,869 Including Bryan's, Toni's, my own. 340 00:27:49,039 --> 00:27:51,359 I guess that's when you find out who your real friends are. 341 00:27:51,380 --> 00:27:55,129 - The ones who stand by you. - Maybe they think you owe them. 342 00:27:55,290 --> 00:27:57,919 No, not them. 343 00:27:58,090 --> 00:27:59,839 It was all so embarrassing. 344 00:28:00,010 --> 00:28:02,799 You weren't suited to that nonsense. 345 00:28:02,970 --> 00:28:05,179 On the plus side, it's how we found you. 346 00:28:05,350 --> 00:28:06,969 What do you mean? 347 00:28:07,140 --> 00:28:10,349 [ JACKSON ] We do have the internet out here. 348 00:28:10,520 --> 00:28:13,000 - [ DANNY ] So you found me through Google? - [ JACKSON ] Yeah. 349 00:28:13,024 --> 00:28:16,519 Took a long time. But it was important we found you. 350 00:28:16,690 --> 00:28:20,319 - To run a hotel? - Amongst other things. 351 00:28:34,750 --> 00:28:36,999 Time to climb up. 352 00:28:37,170 --> 00:28:38,879 This doesn't belong to somebody? 353 00:28:39,050 --> 00:28:41,509 Anything on this land belongs to us. 354 00:28:43,630 --> 00:28:45,089 Go on. 355 00:28:53,020 --> 00:28:54,979 Beer has arrived. 356 00:28:55,150 --> 00:28:57,559 [ ROCK MUSIC PLAYS ] 357 00:29:06,280 --> 00:29:08,869 - There you go, dude. - Fuck, we need an opener. 358 00:29:09,030 --> 00:29:11,619 - Yeah. - Hey! Where's Danny? 359 00:29:11,790 --> 00:29:13,869 Out hunting. 360 00:29:14,040 --> 00:29:16,999 - What, Danny? - What's this? 361 00:29:17,170 --> 00:29:20,709 Oh, yeah. Remember the little gaggle of old ladies? 362 00:29:20,880 --> 00:29:23,169 - Yeah. - Well, one of them went AWOL. 363 00:29:23,340 --> 00:29:26,129 Fucking Alzheimer's, dude. It's a fucking killer. 364 00:29:30,720 --> 00:29:33,849 - You need to go get Danny. - Now? 365 00:29:34,020 --> 00:29:35,639 Yes. Please. 366 00:29:35,810 --> 00:29:39,439 It's gonna get dark soon, and I don't like him alone with these people. 367 00:29:39,610 --> 00:29:41,689 OK, Mom. 368 00:29:41,860 --> 00:29:43,939 They ain't gonna like it. 369 00:29:49,660 --> 00:29:51,159 - Are you sure we don't... - Sh! 370 00:29:51,330 --> 00:29:53,039 Need a permit or anything? 371 00:29:54,450 --> 00:29:57,789 Every man lives by his own set of rules. 372 00:29:58,710 --> 00:30:02,379 Speaking of which, time to introduce you to the hunt. 373 00:30:21,440 --> 00:30:24,069 First you gotta scout, then stretch. 374 00:30:27,030 --> 00:30:29,359 [ JACKSON ] Some place the deer feels safe. 375 00:30:35,290 --> 00:30:38,079 Where men can't get to it. 376 00:30:39,500 --> 00:30:41,289 Bait your area. 377 00:30:44,590 --> 00:30:47,169 Lure, entice the deer over your ways. 378 00:30:47,340 --> 00:30:50,299 [ DISTANT SCREECHING ] 379 00:30:51,090 --> 00:30:53,599 [ JACKSON ] You don't wanna go after your prey. 380 00:30:56,640 --> 00:30:58,849 You let your prey come to you. 381 00:31:01,860 --> 00:31:03,609 It's about patience. 382 00:31:07,400 --> 00:31:10,529 And being smarter than the animal. 383 00:31:21,330 --> 00:31:23,379 Be still. 384 00:31:24,340 --> 00:31:26,169 Aim for the upper shoulder. 385 00:31:29,880 --> 00:31:31,129 The neck. 386 00:31:33,300 --> 00:31:34,300 Or the brain. 387 00:31:37,810 --> 00:31:39,769 A one-shot kill. 388 00:31:42,980 --> 00:31:44,359 [ GRUNTING ] 389 00:31:44,520 --> 00:31:47,529 - [ EXHALES DEEPLY ] - [ LAUGHS ] 390 00:31:48,860 --> 00:31:50,149 Now we check the blood trail. 391 00:31:59,700 --> 00:32:02,820 [ JACKSON ] Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. 392 00:32:02,844 --> 00:32:04,223 Now that's what you want. 393 00:32:04,380 --> 00:32:06,629 Dark red, you probably hit the liver. 394 00:32:06,790 --> 00:32:09,129 The buck may hang in there, but they will die soon enough. 395 00:32:09,300 --> 00:32:13,299 [ GASPING, GRUNTING ] 396 00:32:14,760 --> 00:32:18,309 [ JACKSON ] Watery blood with bile, you may have to track the deer, 397 00:32:18,470 --> 00:32:19,639 deliver another shot. 398 00:32:21,640 --> 00:32:24,649 [ GRUNTING ] 399 00:32:32,400 --> 00:32:33,739 [ JACKSON ] He may try to bolt. 400 00:32:35,740 --> 00:32:38,409 But if you've aimed just right, it'll be pure reflex. 401 00:32:39,200 --> 00:32:41,449 [ GROANING ] 402 00:32:42,910 --> 00:32:44,619 Good shot, Danny. 403 00:32:44,920 --> 00:32:47,749 - What do we do next? - Nothing. 404 00:32:47,920 --> 00:32:51,549 It's dark red blood. Besides, he'll be dead soon. 405 00:32:51,710 --> 00:32:54,339 We have more than enough meat back home. Come on. 406 00:32:54,510 --> 00:32:56,139 We can't just leave it like this. 407 00:33:00,140 --> 00:33:01,179 It's your kill. 408 00:33:02,310 --> 00:33:04,019 Just be careful. 409 00:33:05,190 --> 00:33:07,189 He may have some kick left in him. 410 00:33:08,150 --> 00:33:11,609 Upper shoulder, neck or brain. Go. 411 00:33:45,270 --> 00:33:47,769 [ JACKSON ] Very good, Danny. 412 00:33:47,940 --> 00:33:49,609 That's very good. 413 00:34:11,500 --> 00:34:14,209 [ CAR CRASHING ] 414 00:34:24,810 --> 00:34:28,389 [ GROWLING, GRUNTING ] 415 00:34:38,990 --> 00:34:41,199 Charlie, what did you do to this weed? 416 00:34:44,080 --> 00:34:46,199 Oh, fuck this! 417 00:34:58,840 --> 00:35:01,049 [ GRUNTING ] 418 00:35:04,890 --> 00:35:09,729 [ BOTH SHOUTING, GROANING ] 419 00:35:11,810 --> 00:35:13,269 Shit! 420 00:35:17,320 --> 00:35:18,949 Jesus! 421 00:35:19,990 --> 00:35:22,489 - You're bleeding. - So are you. 422 00:35:22,660 --> 00:35:24,619 Most of it's not mine anyway. Ah! 423 00:35:24,780 --> 00:35:27,909 We've gotta get out of here! He saw my face. 424 00:35:28,080 --> 00:35:31,249 - Who? Are you tripping? - Not anymore, I'm not. 425 00:35:32,250 --> 00:35:35,289 - This is fucked up! - Ahh! 426 00:35:39,010 --> 00:35:42,929 - It's him. - Relax. It's probably just Jackson. 427 00:35:43,090 --> 00:35:45,429 [ FOOTSTEPS, GROWLING ] 428 00:35:45,600 --> 00:35:49,599 Or not. Here, pull from that end. Pull from that. Slow, slow, slow! 429 00:35:49,770 --> 00:35:52,559 It's not coming! It's too twisted! 430 00:35:52,730 --> 00:35:54,559 - Go get some help! - I can't leave you! 431 00:35:54,730 --> 00:35:56,939 - Go! - OK. 432 00:35:59,400 --> 00:36:01,319 [ SHOUTING ] 433 00:36:04,820 --> 00:36:06,659 Ah! 434 00:36:06,830 --> 00:36:08,789 Sorry if it stings, sweetie. 435 00:36:08,950 --> 00:36:10,249 No, no, it's OK. 436 00:36:10,410 --> 00:36:12,169 I'm blaming Vic for that too. 437 00:36:12,330 --> 00:36:15,959 You have to be sure about these woods. 438 00:36:18,210 --> 00:36:21,719 So I heard a buck, your first time shooting. 439 00:36:21,880 --> 00:36:23,719 It wasn't a buck. 440 00:36:25,140 --> 00:36:28,679 - I killed a doe. - Even better. 441 00:36:29,560 --> 00:36:32,019 - Is that strong stuff? - Yeah. 442 00:36:32,190 --> 00:36:34,519 - It sure smells like it. - Yeah. 443 00:36:34,690 --> 00:36:38,779 - It takes some getting used to. - No, no, it's... it's fine, actually. 444 00:36:38,940 --> 00:36:41,319 I kinda like it. 445 00:36:42,990 --> 00:36:44,909 I do make it myself. 446 00:36:49,080 --> 00:36:50,949 You sit right there. 447 00:36:51,120 --> 00:36:53,959 We'll be right back. I'm gonna wash this off of my hands. 448 00:37:03,840 --> 00:37:07,349 [ GROANING ] 449 00:37:23,570 --> 00:37:26,609 Now to get you out of those bloody things. 450 00:37:29,580 --> 00:37:32,999 All right, it's OK. I can do it. 451 00:37:33,160 --> 00:37:37,629 Now, don't you be that way. I patched up all my brothers one time or another. 452 00:37:41,710 --> 00:37:43,589 OK. Fine. 453 00:37:46,970 --> 00:37:49,349 All you boys react that way. 454 00:38:01,900 --> 00:38:03,779 I'd say you're strong enough. 455 00:38:03,940 --> 00:38:06,649 You just... 456 00:38:06,820 --> 00:38:10,279 You just have some aches that need rubbing out. 457 00:38:10,450 --> 00:38:12,829 Toni will be here any second, so... 458 00:38:12,990 --> 00:38:15,539 There's no sense waiting. 459 00:38:17,290 --> 00:38:19,829 You're very important to us. 460 00:38:20,000 --> 00:38:22,419 You don't even know me. 461 00:38:26,630 --> 00:38:28,549 But I know this. 462 00:38:28,720 --> 00:38:31,849 And it beats inside every one of us. 463 00:38:32,010 --> 00:38:36,729 And with your mind, your schooling, your strength, 464 00:38:36,890 --> 00:38:39,349 and our blood, 465 00:38:39,520 --> 00:38:42,399 you can have anything you want. 466 00:38:43,770 --> 00:38:47,819 - I still find it hard to believe that. - Don't you? 467 00:38:49,820 --> 00:38:52,659 [ TONI ] What's, uh... [ CLEARS THROAT ] 468 00:38:53,620 --> 00:38:54,620 Where have you been? 469 00:38:56,540 --> 00:38:58,499 Jackson brought Danny to me to tend to. 470 00:38:58,660 --> 00:39:00,579 I got pretty messed up, hon. 471 00:39:00,750 --> 00:39:02,879 Yeah, Vic didn't look so good either. 472 00:39:03,040 --> 00:39:06,049 I should go tend to him. 473 00:39:17,680 --> 00:39:19,889 Think she's gonna help Vic take off his clothes too? 474 00:39:20,060 --> 00:39:22,399 Oh, come on, stop. She was just trying to help. 475 00:39:22,560 --> 00:39:25,859 Help herself, obviously. 476 00:39:26,030 --> 00:39:28,359 You look gross. [ LAUGHS ] 477 00:39:30,240 --> 00:39:33,409 Does it hurt? Oh! 478 00:39:33,570 --> 00:39:36,659 - What is all over your legs? - Oh, it's ointment. 479 00:39:36,830 --> 00:39:39,209 It's a family formula. 480 00:39:39,370 --> 00:39:43,329 God, you're gonna get infected. You should lay down. 481 00:39:43,500 --> 00:39:45,879 - Now you're talking. - Ew! Don't touch me! 482 00:39:46,050 --> 00:39:48,709 - Hey, come on. Come on. - Don't! Don't touch me. 483 00:39:48,880 --> 00:39:50,640 - You're disgusting. No. - Please. Come here. 484 00:39:50,760 --> 00:39:52,469 It's not... where's the peroxide? 485 00:39:52,640 --> 00:39:54,969 I had a bad feeling about this. 486 00:39:55,140 --> 00:39:57,349 You going- 487 00:39:57,520 --> 00:39:58,800 Did you actually kill something? 488 00:39:58,930 --> 00:40:01,229 Because it looks like you rolled around in blood. 489 00:40:01,390 --> 00:40:03,229 Yeah, with a bow and arrow. 490 00:40:04,770 --> 00:40:06,939 - You actually... - Yeah. 491 00:40:07,110 --> 00:40:08,529 It's pretty cool, huh? 492 00:40:08,690 --> 00:40:10,649 - No! - Yeah, it is. 493 00:40:10,820 --> 00:40:13,489 No, it's not. I'm not impressed. 494 00:40:13,660 --> 00:40:15,619 - Come here. - What are you, a hunter now? 495 00:40:15,780 --> 00:40:17,909 Oh, yeah, big time. Big man. Big man hunter. 496 00:40:18,080 --> 00:40:20,539 [ BOTH LAUGHING ] 497 00:40:24,040 --> 00:40:25,459 We should pick up hunting. 498 00:40:37,850 --> 00:40:42,389 [ PANTING, MOANING ] 499 00:41:31,150 --> 00:41:33,911 - [ CHARLIE ] Why so glum, sugarplum? - Get that thing out of my face. 500 00:41:34,030 --> 00:41:36,279 Can I interest you in an herbal essence? 501 00:41:36,450 --> 00:41:37,989 Keep that shit away from me too. 502 00:41:38,160 --> 00:41:40,659 You see one mountain monster man, and you go cold turkey. 503 00:41:40,830 --> 00:41:42,699 - I saw... - What? 504 00:41:44,960 --> 00:41:47,119 Nothing. Give that to me. 505 00:41:49,750 --> 00:41:51,839 - You. Dude! - Oh, shoot! 506 00:41:52,000 --> 00:41:53,169 [ LAUGHING ] 507 00:41:53,340 --> 00:41:57,549 You know what I saw today? Civil War era. 508 00:41:57,720 --> 00:41:59,969 Flatware. Silver. 509 00:42:01,390 --> 00:42:03,139 What are you doing? [ LAUGHS ] 510 00:42:06,020 --> 00:42:09,019 Oh, you know. Just feeling some love tonight. 511 00:42:11,650 --> 00:42:13,899 Now. Go, go, chug! 512 00:42:14,070 --> 00:42:15,439 There we go, there we go. 513 00:42:15,610 --> 00:42:19,409 - There it is! Yeah! - [ LAUGHING ] 514 00:42:26,410 --> 00:42:27,539 Give that. 515 00:42:30,000 --> 00:42:32,709 - Hey, man. - Ah! 516 00:42:34,260 --> 00:42:38,009 - Nice. - You see any mountain men now? Ahh! 517 00:42:42,010 --> 00:42:44,179 No. 518 00:42:44,350 --> 00:42:45,889 Better. 519 00:42:52,860 --> 00:42:56,029 [ KISSING SOUNDS ] 520 00:42:59,280 --> 00:43:01,409 - Wait. - What is it? 521 00:43:04,450 --> 00:43:06,699 [ SCREAMING ] 522 00:43:10,420 --> 00:43:12,129 - Now I feel better. - Damn it! 523 00:43:12,290 --> 00:43:14,879 Come on, Jill! Give us the old Girls Gone Wild. 524 00:43:15,050 --> 00:43:18,549 Fuck you! I'd like to see you guys do Boys Gone Wild. 525 00:43:18,720 --> 00:43:20,839 What do you mean? 526 00:43:22,340 --> 00:43:24,969 - Now it's a party! - Get that away! 527 00:43:25,140 --> 00:43:27,219 Sick. You're sick. 528 00:43:28,430 --> 00:43:30,439 - Come on, guys. - Sorry. 529 00:43:35,150 --> 00:43:37,819 - Yeah! - Nice! 530 00:43:37,990 --> 00:43:40,239 Just a minute, guys. 531 00:43:40,400 --> 00:43:42,449 ALL: Whoa! 532 00:43:51,170 --> 00:43:53,959 - You OK, man? - [ GASPING ] 533 00:45:12,660 --> 00:45:14,079 [ TOILET FLUSHES ] 534 00:45:33,350 --> 00:45:35,559 Wait a second. You're doing what? 535 00:45:35,730 --> 00:45:38,479 Restoring Hobb Springs. Top to bottom. 536 00:45:38,650 --> 00:45:40,979 Figure we could have a grand reopening by next summer. 537 00:45:41,150 --> 00:45:43,529 What did you do to him last night? 538 00:45:43,690 --> 00:45:46,199 - This isn't me. - It was my decision. 539 00:45:46,360 --> 00:45:48,489 There's something about this place. 540 00:45:48,660 --> 00:45:51,239 Haven't you guys felt different since you got here? 541 00:45:51,410 --> 00:45:55,289 - Yeah. I've been freaking out. - Passing out over here. 542 00:45:55,460 --> 00:45:59,339 - Toni? - No, we're really happy for you, hon. 543 00:45:59,500 --> 00:46:02,839 - But this place... - Was great. And it can be again. 544 00:46:03,010 --> 00:46:07,429 Do you even know anything about... about running a hotel, or a spa? 545 00:46:07,590 --> 00:46:11,929 - I'm not just doing it for the money. - No, we get that. We really do. 546 00:46:12,100 --> 00:46:15,519 Rod? You said that we'd all make a great web series. 547 00:46:15,680 --> 00:46:19,359 What better way to film a group of friends restoring a great landmark. 548 00:46:19,520 --> 00:46:22,979 Yeah. I could definitely cut a good sizzle reel together. 549 00:46:23,150 --> 00:46:26,609 - Make it a rustic Real World. - [ DANNY ] And Vic? 550 00:46:26,779 --> 00:46:29,699 You said you were game for writing a book about the history of this place. 551 00:46:29,720 --> 00:46:31,239 - Sure, but... - See, Bry? 552 00:46:31,410 --> 00:46:32,909 We build awareness. 553 00:46:33,080 --> 00:46:35,579 The rest of it is just simple business sense 554 00:46:35,750 --> 00:46:37,919 and that's why they paid us the big bucks. 555 00:46:38,080 --> 00:46:39,459 What do you say, man? 556 00:46:41,840 --> 00:46:44,799 Well, I guess it wouldn't hurt to draw up a business plan. 557 00:46:44,960 --> 00:46:46,589 I knew you'd come around. 558 00:46:50,010 --> 00:46:51,349 I know what you're gonna say. 559 00:46:51,510 --> 00:46:53,059 Then why are you gonna make me say it? 560 00:46:53,220 --> 00:46:56,099 Did you look at the guy? It's like night and day. 561 00:46:56,270 --> 00:46:58,559 We were supposed to be going back to the city. 562 00:46:58,730 --> 00:47:01,859 It's not so easy for me to just pack it all in, you know. 563 00:47:02,020 --> 00:47:03,069 We came hereto help him. 564 00:47:03,230 --> 00:47:05,399 I don't even know why we're still friends with the guy! 565 00:47:05,570 --> 00:47:08,529 Oh, my God! You just don't know when to shut up! 566 00:47:11,320 --> 00:47:13,079 What? 567 00:47:13,910 --> 00:47:16,249 What exactly were you doing with that? 568 00:47:16,410 --> 00:47:17,789 Jillian? 569 00:47:20,500 --> 00:47:22,209 This is Staffordshire. 570 00:47:22,380 --> 00:47:24,339 Do you have any idea how much these are worth? 571 00:47:24,500 --> 00:47:25,919 How much? 572 00:47:27,840 --> 00:47:30,549 Two thousand, at least. 573 00:47:31,760 --> 00:47:35,139 Cabinet's full of them. I... 574 00:47:35,310 --> 00:47:38,519 I didn't think anyone would notice. 575 00:47:38,680 --> 00:47:39,979 Show me. 576 00:47:43,190 --> 00:47:44,710 Where else have you checked for these? 577 00:47:44,770 --> 00:47:48,529 Just here. I didn't wanna look alone. 578 00:47:48,690 --> 00:47:52,489 All right. I'll bring them to you, and you catalogue them. OK? 579 00:47:53,910 --> 00:47:55,449 Yes! 580 00:48:01,750 --> 00:48:02,750 Hey- 581 00:48:05,210 --> 00:48:07,169 Oh, yeah. 582 00:48:09,170 --> 00:48:13,679 These... are perfect. 583 00:48:45,290 --> 00:48:48,089 So secret passages really do exist. 584 00:48:51,420 --> 00:48:54,549 [ JILLIAN ] Yeah, but where do they lead? 585 00:49:08,440 --> 00:49:10,149 Check out those cupboards. 586 00:49:17,200 --> 00:49:18,949 Are we going down there? 587 00:49:19,120 --> 00:49:21,909 They keep priceless antiques out in the open. 588 00:49:22,080 --> 00:49:24,669 Can you imagine what they decided to hide? 589 00:50:01,990 --> 00:50:05,289 - [ JILLIAN ] Hey. Are they...? - [ BRYAN ] Yep. 590 00:50:05,460 --> 00:50:07,539 They're screwing. 591 00:50:14,170 --> 00:50:15,839 What the hell is that? 592 00:50:17,380 --> 00:50:19,389 I think I know. 593 00:50:24,890 --> 00:50:26,349 Get the idea? 594 00:50:26,520 --> 00:50:28,519 Wait. 595 00:50:28,690 --> 00:50:31,479 You're saying that they would just have sex here 596 00:50:31,650 --> 00:50:34,569 - while people stood by and watched? - Mm-hm. 597 00:50:35,650 --> 00:50:39,359 Geez. This is one kinky spa. 598 00:50:42,120 --> 00:50:43,659 Whoa, whoa! 599 00:50:43,830 --> 00:50:47,369 - What are you doing? - Well, I'm agreeing with you. 600 00:50:47,540 --> 00:50:49,709 Kinky, right? 601 00:50:56,800 --> 00:50:59,839 Wait. Are we really gonna do this? 602 00:51:01,890 --> 00:51:03,849 Yeah. 603 00:51:23,160 --> 00:51:27,079 [ MOANING, PANTING ] 604 00:51:55,320 --> 00:51:58,939 [ MOANING, PANTING CONTINUE ] 605 00:52:25,550 --> 00:52:29,639 [ MOANING LOUDLY ] 606 00:52:32,270 --> 00:52:36,229 - [ SCREECHING ] - [ SCREAMING ] 607 00:52:38,440 --> 00:52:41,699 - [ CACKLING ] - [ SCREAMING ] 608 00:52:43,740 --> 00:52:45,319 No! 609 00:52:47,280 --> 00:52:51,119 - [ CRACKING ] - [ SCREAMING ] 610 00:52:55,920 --> 00:52:59,669 - [ SCREAMING ] - [ BONES CRACKING ] 611 00:53:04,050 --> 00:53:07,639 [ SHUDDERING, COUGHING ] 612 00:53:08,680 --> 00:53:10,559 [ CACKLING ] 613 00:53:13,690 --> 00:53:15,769 [ SALLY ] Stop! 614 00:53:17,400 --> 00:53:19,899 You were supposed to wait! 615 00:53:20,780 --> 00:53:23,609 Now you disrespect this room? 616 00:53:25,610 --> 00:53:27,869 Well, go on now! 617 00:53:28,030 --> 00:53:31,159 You might as well take what you came for. 618 00:53:32,450 --> 00:53:34,539 He stays with me. 619 00:53:37,630 --> 00:53:41,959 - Get! - [ GROWLS ] 620 00:54:05,400 --> 00:54:08,529 [ BRYAN GROANING SOFTLY ] 621 00:54:10,780 --> 00:54:13,869 What those boys did to you... 622 00:54:28,390 --> 00:54:30,759 - You like that? - [ GRUNTS ] 623 00:54:30,930 --> 00:54:32,639 Your head's hurt real bad. 624 00:54:32,810 --> 00:54:35,769 But I've seen people live with a lot worse. 625 00:54:39,560 --> 00:54:42,109 Just let Sally take care of you. 626 00:54:46,740 --> 00:54:49,159 You're so handsome. 627 00:54:50,700 --> 00:54:53,699 I think you like me rubbing up against you. 628 00:54:53,870 --> 00:54:55,079 [ BRYAN ] No... 629 00:54:56,370 --> 00:54:58,499 No... 630 00:55:11,260 --> 00:55:14,759 I can make you feel better than that stuck-up bitch you brought. 631 00:55:14,930 --> 00:55:18,979 - [ BRYAN GROANS, COUGHS ] - [ SALLY MOANING ] 632 00:55:20,940 --> 00:55:22,309 [ JACKSON ] Sally! 633 00:55:24,520 --> 00:55:27,529 You're supposed to be saving yourself for when the time's right. 634 00:55:27,690 --> 00:55:29,449 When's that gonna be? 635 00:55:29,610 --> 00:55:31,239 I know it's hard to wait. 636 00:55:34,370 --> 00:55:37,869 But I'm so close, that I can touch him. 637 00:55:38,040 --> 00:55:40,079 How did this one get in here to begin with? 638 00:55:42,330 --> 00:55:44,379 I tried to stop 'em. 639 00:55:45,500 --> 00:55:47,959 The fact they stopped at all is a small miracle. 640 00:55:48,130 --> 00:55:51,679 - They're just not listening. - Tonight then. 641 00:55:51,840 --> 00:55:54,099 We have them all meet Danny tonight. 642 00:55:55,600 --> 00:55:57,349 You ready? 643 00:56:00,810 --> 00:56:02,899 Finish him off. 644 00:56:03,270 --> 00:56:05,109 Take him to the kitchen. 645 00:56:05,270 --> 00:56:06,979 We'll carve him up later. 646 00:56:12,990 --> 00:56:14,949 [ SALLY ] Don't you fret, lover. 647 00:56:15,120 --> 00:56:17,829 You'll be in me, one way or another. 648 00:56:22,170 --> 00:56:25,459 [ GROANING ] 649 00:56:25,630 --> 00:56:28,919 [ MUFFLED SHOUTING ] 650 00:56:30,800 --> 00:56:33,889 [ SALLY MOANING ] 651 00:56:48,320 --> 00:56:50,529 [ VIC ] Water damage. 652 00:56:50,690 --> 00:56:52,739 Fried outlets. 653 00:56:52,900 --> 00:56:54,529 Mold. 654 00:56:54,700 --> 00:56:56,739 I'm gonna need some more paper. 655 00:56:56,910 --> 00:57:00,199 This would go a hell of a lot faster if we knew what Danny had in mind. 656 00:57:00,370 --> 00:57:01,789 Where is Danny? 657 00:57:01,960 --> 00:57:04,789 We need keys to some of these places. 658 00:57:04,960 --> 00:57:06,329 Check the front desk. 659 00:57:06,500 --> 00:57:09,089 Only if Wednesday Adams is on a break. 660 00:57:09,250 --> 00:57:11,799 - Vic. - Fine. 661 00:57:11,970 --> 00:57:16,089 I'll go, but you go get your boyfriend. This was all his idea. 662 00:57:41,490 --> 00:57:43,329 [ TONI ] Danny? 663 00:57:50,130 --> 00:57:51,919 Danny? 664 00:57:54,090 --> 00:57:56,679 Toni! Hey, - [ GASPS ] 665 00:57:56,840 --> 00:57:59,719 [ LAUGHS ] 666 00:57:59,890 --> 00:58:01,970 We could all use a little guidance out there, please. 667 00:58:02,020 --> 00:58:03,599 OK. 668 00:58:04,350 --> 00:58:07,399 - Did you do all this? - No. 669 00:58:09,150 --> 00:58:11,399 - [ TONI ] This is Jillian's. - [ DANNY ] Yeah. 670 00:58:11,570 --> 00:58:13,939 Was she trying to take these? 671 00:58:14,110 --> 00:58:16,069 I don't know. 672 00:58:16,240 --> 00:58:19,029 She and Bry were always going on about selling things off. 673 00:58:19,200 --> 00:58:20,869 [ TONI ] Without asking you? 674 00:58:21,030 --> 00:58:23,539 When it comes to money, Bryan's done worse. 675 00:58:23,700 --> 00:58:26,959 - Have you seen them anywhere? - No. 676 00:58:29,420 --> 00:58:31,780 [ DANNY ] Looks like they took off with a few parting gifts. 677 00:58:31,880 --> 00:58:33,299 That's not like them, though. 678 00:58:33,460 --> 00:58:35,469 Well, I guess you never really know anybody, huh? 679 00:58:35,630 --> 00:58:37,589 We've known them for three years. 680 00:58:37,760 --> 00:58:41,219 Yeah, all they've ever been about is the quick and easy. 681 00:58:41,390 --> 00:58:45,729 Bryan with his sub-primes, and Jillian playing the Manhattan socialite bitch. 682 00:58:45,890 --> 00:58:48,309 - Danny! - She's from Wisconsin. 683 00:58:48,480 --> 00:58:51,309 I mean, I gave 'em a chance to get in on the ground floor. 684 00:58:51,480 --> 00:58:55,689 God forbid they ever achieve anything in life by actually working for it. 685 00:58:55,860 --> 00:58:58,149 - That's what I'm trying to do here. - Wow, Danny. 686 00:58:58,320 --> 00:59:00,520 - They are your friends. - You know why Bryan's so eager 687 00:59:00,570 --> 00:59:02,739 to get me back in the firm? 688 00:59:02,910 --> 00:59:04,409 So he didn't have to do any work. 689 00:59:04,580 --> 00:59:07,829 I always did the heavy lifting, and look what that cost me. 690 00:59:08,000 --> 00:59:10,919 They're my old life. This... this is my new one. 691 00:59:11,080 --> 00:59:14,249 My God! I am really trying hard to be supportive right now, 692 00:59:14,420 --> 00:59:16,969 but the only person I don't feel like I know is you! 693 00:59:17,130 --> 00:59:19,299 - What are you talking about? - It is this place! 694 00:59:19,470 --> 00:59:22,190 - You wanted to bring me here. - Because I thought it was gonna help. 695 00:59:22,350 --> 00:59:24,929 And it has! Even Sally noticed the difference 696 00:59:25,100 --> 00:59:27,519 - from when I got here. - Oh, my God. Sally? 697 00:59:27,680 --> 00:59:30,240 - Oh, don't start that again. - You wanna bring up... No, no! No! 698 00:59:30,270 --> 00:59:33,019 Her and her brother husband cousin whatever. 699 00:59:33,190 --> 00:59:36,149 - Enough of that shit! - They are the only ones 700 00:59:36,320 --> 00:59:39,699 that we really know nothing about! How do you not get that? 701 00:59:39,860 --> 00:59:42,569 You wanna know something? Go ask them yourself. 702 00:59:42,740 --> 00:59:45,119 Yeah, have you? Have you checked into 703 00:59:45,249 --> 00:59:46,489 anything that they've told you? 704 00:59:46,510 --> 00:59:49,039 - They have been nothing but kind to me. - And we haven't? 705 00:59:49,210 --> 00:59:51,039 - You don't understand. - Oh, my... 706 00:59:51,210 --> 00:59:55,249 - These people are my... - What?! What are they?! 707 00:59:55,420 --> 00:59:58,919 Do you even know? You don't even know, Danny! 708 00:59:59,920 --> 01:00:01,759 Fuck you! 709 01:00:07,600 --> 01:00:10,519 Did you get all that? 710 01:00:10,690 --> 01:00:13,649 Look, it's OK. It's OK. 711 01:00:41,590 --> 01:00:45,969 - [ DANNY ] Jackson? Sally? - [ JACKSON ] In here, Danny. 712 01:00:47,390 --> 01:00:50,599 - I need to talk to you. - And we with you. 713 01:00:50,770 --> 01:00:54,059 There's so many things we need to explain, we're just not sure how. 714 01:00:54,230 --> 01:00:57,859 [ SALLY ] I'm sure this is already so overwhelming for you. 715 01:00:58,020 --> 01:01:00,781 - [ DANNY ] You could say that again. - And we're thrilled that you're 716 01:01:00,805 --> 01:01:03,184 - interested in the hotel. - [ SALLY ] But it's already 717 01:01:03,240 --> 01:01:06,159 just such a small aspect of who we really are. 718 01:01:06,320 --> 01:01:08,489 [ DANNY ] Who are you? 719 01:01:09,410 --> 01:01:12,119 I think it's better if we show you. 720 01:01:12,290 --> 01:01:14,459 But you gotta come alone. 721 01:01:14,620 --> 01:01:18,209 There's members of the family that have been aching to meet you. 722 01:01:18,380 --> 01:01:20,589 - [ DANNY ] Let's go. - [ JACKSON ] Come on. 723 01:01:29,430 --> 01:01:31,679 Wouldn't it be easier to use a flash light? 724 01:01:31,850 --> 01:01:33,309 It's the way we do things. 725 01:01:34,440 --> 01:01:36,519 You'll see. 726 01:02:05,090 --> 01:02:06,090 [ MOANING ] 727 01:02:06,260 --> 01:02:08,699 - [ DANNY ] Who are all these people? - [ JACKSON ] They're all kin, 728 01:02:08,720 --> 01:02:10,389 - one way or another. - [ GIRL LAUGHS ] 729 01:02:10,560 --> 01:02:12,429 [ JACKSON ] Come to welcome you home, Danny. 730 01:02:12,600 --> 01:02:15,019 - [ GIRL LAUGHING ] - [ GROWLING ] 731 01:02:18,020 --> 01:02:21,359 [ MOANING, GROWLING ] 732 01:02:41,000 --> 01:02:42,879 How long have you been doing this? 733 01:02:43,050 --> 01:02:47,429 We've known each other since our clans first set foot in these hills. 734 01:02:47,590 --> 01:02:50,679 There were three families back in those days. 735 01:02:50,850 --> 01:02:54,019 The Craytons, the Boggles and the Hillickers. 736 01:02:54,180 --> 01:02:56,599 - Which am I? - You're Hillicker, Danny. 737 01:02:56,770 --> 01:03:00,899 - And all of you? - We're blood. 738 01:03:01,060 --> 01:03:02,939 Yeah. 739 01:03:04,820 --> 01:03:07,199 [ JACKSON ] Our families tamed this land. 740 01:03:07,360 --> 01:03:09,819 Reaped its rewards, the coal, the timber. 741 01:03:09,990 --> 01:03:12,949 Others tried to chisel in on what we'd earned, 742 01:03:13,120 --> 01:03:14,949 but we had birthright. 743 01:03:18,710 --> 01:03:21,539 That's for the lady. That's for you. 744 01:03:30,090 --> 01:03:32,259 - What's that? - It's the family vintage. 745 01:03:43,060 --> 01:03:46,319 - [ MEN LAUGHING ] - [ CAR DOORS SLAM ] 746 01:03:46,480 --> 01:03:50,779 [ JACKSON ] See, like this brew, Hobb Springs is a testament to family. 747 01:03:50,950 --> 01:03:55,079 [ COUGHING ] 748 01:03:55,240 --> 01:03:58,119 [ JACKSON ] It's a place for our folk to gather from far and wide. 749 01:04:03,290 --> 01:04:06,129 With them came others. 750 01:04:07,590 --> 01:04:10,009 Like your friends came with you. 751 01:04:14,140 --> 01:04:16,469 And they bring temptation to stray. 752 01:04:17,770 --> 01:04:21,309 Weakened our family, muddied our blood. 753 01:04:21,480 --> 01:04:23,479 [ GIGGLING ] 754 01:04:23,650 --> 01:04:29,189 See, how do you preserve family strength? 755 01:04:29,360 --> 01:04:31,529 How do you keep it pure? 756 01:04:31,700 --> 01:04:33,909 How? 757 01:04:34,070 --> 01:04:35,739 We stick to our own. 758 01:04:41,120 --> 01:04:44,999 There's nothing to fear, sweetie. There's nothing to fear. 759 01:04:46,000 --> 01:04:49,759 - What happened to them? - It's the price of purity. 760 01:04:49,920 --> 01:04:52,009 Purity... 761 01:04:52,180 --> 01:04:53,339 Stick to our own... 762 01:04:53,510 --> 01:04:56,219 That's right, Danny. Family. Uncle, cousin. 763 01:04:56,390 --> 01:04:57,809 Brother. 764 01:04:58,760 --> 01:05:01,519 See, what was tradition became ritual. 765 01:05:01,680 --> 01:05:06,309 And that ritual preserved our blood lines, it cleansed it even. 766 01:05:06,480 --> 01:05:10,939 Our devotion was strong and rewarded, but when it was weak... 767 01:05:12,860 --> 01:05:14,859 we were punished. 768 01:05:15,030 --> 01:05:17,829 So it's been for generations. 769 01:05:17,990 --> 01:05:22,079 - Lately, everything has gone wrong. - No child comes to terms. 770 01:05:22,250 --> 01:05:25,369 The ones that do, they don't survive. 771 01:05:26,500 --> 01:05:29,049 - And that's why we need you, Danny. - Why? 772 01:05:29,210 --> 01:05:32,169 See, only true blood will keep this family alive. 773 01:05:32,340 --> 01:05:34,299 What do you mean? 774 01:05:34,470 --> 01:05:37,759 Danny, you and me. 775 01:05:37,930 --> 01:05:40,929 Our blood is still true. 776 01:05:41,100 --> 01:05:43,639 It belongs together. 777 01:06:04,540 --> 01:06:07,789 [ SHOUTING ] 778 01:06:07,960 --> 01:06:09,959 Get the... Fuck! 779 01:06:12,510 --> 01:06:14,969 Ah! [ GRUNTS ] 780 01:06:17,510 --> 01:06:22,059 - [ LAUGHING ] - Get the fuck off! 781 01:06:22,890 --> 01:06:24,639 Danny! 782 01:06:25,600 --> 01:06:27,519 - Danny! - I know him. 783 01:06:27,690 --> 01:06:30,649 No. You only think you do. 784 01:06:30,820 --> 01:06:32,229 Danny! 785 01:06:32,400 --> 01:06:34,569 Ah! What the fuck?! 786 01:06:34,740 --> 01:06:36,779 [ SCREAMING ] 787 01:06:36,950 --> 01:06:40,619 I'm sorry, I... I don't know who you are. 788 01:06:40,780 --> 01:06:45,619 [ SCREAMING ] 789 01:06:50,040 --> 01:06:54,419 [ BOTH SCREAMING ] 790 01:07:01,550 --> 01:07:05,849 [ ALL SHOUTING ] 791 01:07:09,020 --> 01:07:12,519 [ GRUNTING, GROANING ] 792 01:07:15,280 --> 01:07:18,569 [ GROWLING, GRUNTING ] 793 01:07:39,130 --> 01:07:41,089 Flesh is life. 794 01:07:54,520 --> 01:07:57,779 [ GAGGING, COUGHING ] 795 01:07:59,780 --> 01:08:01,989 Long life. 796 01:08:06,290 --> 01:08:10,919 - [ SOFT MUSIC PLAYS ] - [ GIGGLING ] 797 01:09:10,310 --> 01:09:13,809 [ LAUGHING ] 798 01:09:13,980 --> 01:09:17,439 [ MUSIC CONTINUES ] 799 01:09:29,700 --> 01:09:33,619 - [ SALLY MOANING ] - [ ALL CACKLING ] 800 01:09:46,430 --> 01:09:50,809 [ BANGING ON DOOR ] 801 01:09:50,970 --> 01:09:52,309 Danny! 802 01:09:54,270 --> 01:09:57,149 [ BANGING ] 803 01:09:57,860 --> 01:09:59,109 Guys. Ow.! 804 01:09:59,270 --> 01:10:00,609 Jesus, Toni. 805 01:10:00,780 --> 01:10:02,229 Maybe it's Danny or Vic. 806 01:10:02,400 --> 01:10:04,149 Come on. 807 01:10:05,070 --> 01:10:07,989 Here. Toni, stay back. 808 01:10:08,160 --> 01:10:10,279 Ready? On three. 809 01:10:10,450 --> 01:10:13,659 One, two, three! 810 01:10:14,160 --> 01:10:15,919 - Oh, shit! - Fuck! 811 01:10:16,080 --> 01:10:17,669 I'll say, we almost killed you, man! 812 01:10:17,830 --> 01:10:20,629 Danny! What the hell happened to you? 813 01:10:20,800 --> 01:10:22,879 Huh? 'When? 814 01:10:23,050 --> 01:10:27,379 - What happened? - I was drinking. 815 01:10:27,550 --> 01:10:29,929 - A lot. [ LAUGHS ] - Drinking? 816 01:10:31,600 --> 01:10:33,719 There was dancing. 817 01:10:33,890 --> 01:10:37,439 - Had a barbecue. - Oh, yeah, sounds nice. Yeah. 818 01:10:37,600 --> 01:10:39,729 Us? We were scared out of a sound sleep 819 01:10:39,900 --> 01:10:41,819 by some maniac banging on the fucking door! 820 01:10:41,980 --> 01:10:43,859 Whoa, whoa, whoa! Calm down. 821 01:10:44,030 --> 01:10:47,449 I don't need this right now, Rod. OK? 822 01:10:47,610 --> 01:10:50,569 Danny... are these scratches? 823 01:10:50,740 --> 01:10:54,789 โ™ช I don't know. You should know, huh? โ™ช โ™ช Da, da... โ™ช 824 01:10:54,950 --> 01:10:56,329 - Stop. Stop. - Hey, come on, dude. 825 01:10:56,500 --> 01:10:58,249 - Danny. - Come on, get off. Come on. 826 01:10:58,420 --> 01:11:01,499 - [ DANNY ] All right, all right. - Listen, we need to leave right now. 827 01:11:01,670 --> 01:11:04,209 Fuck that. I'm home. 828 01:11:04,380 --> 01:11:07,169 This is not your home. 829 01:11:07,340 --> 01:11:09,929 You know what? You guys can leave. 830 01:11:10,090 --> 01:11:12,599 Bryan and Jillian, they did. 831 01:11:12,760 --> 01:11:14,269 - Vic did. - What? 832 01:11:14,430 --> 01:11:16,929 - Vic left? - Danny, what happened to Vic? 833 01:11:17,100 --> 01:11:19,939 How the fuck should I know? 834 01:11:21,770 --> 01:11:23,399 "Wanna go?" Stop! 835 01:11:23,570 --> 01:11:26,189 - Come on! - Don't! 836 01:11:32,070 --> 01:11:34,239 You know what, guys? I'm... 837 01:11:34,410 --> 01:11:38,289 Why don't you just let me get some sleep, please. 838 01:11:41,380 --> 01:11:42,980 Guys, I've never seen him this fucked up. 839 01:11:43,040 --> 01:11:45,419 - No. - Should you guys carry him upstairs 840 01:11:45,590 --> 01:11:48,259 - or something? - Yeah, but what about Vic? 841 01:11:48,420 --> 01:11:49,929 I don't know. 842 01:11:50,090 --> 01:11:52,139 Do you guys smell that? 843 01:11:52,300 --> 01:11:55,389 - Hold on. - Charlie! 844 01:11:56,270 --> 01:11:59,639 [ MEAT SIZZLING ] 845 01:12:23,580 --> 01:12:25,709 Oh, fuck. [ BREATHING HEAVILY ] 846 01:12:27,630 --> 01:12:29,209 [ SIZZLING ] 847 01:12:36,390 --> 01:12:38,889 [ CHARLIE ] Go, go! 848 01:12:45,150 --> 01:12:47,019 [ SOBBING ] 849 01:12:47,190 --> 01:12:49,359 [ TONI ] We have to get Danny to go. 850 01:12:50,610 --> 01:12:52,359 Whether he wants to or not. 851 01:12:52,530 --> 01:12:55,409 [ TONI SOBBING ] 852 01:12:56,240 --> 01:12:58,159 [ MUFFLED SCREAMING ] 853 01:13:01,330 --> 01:13:03,119 Get up, Charlie! Go! 854 01:13:04,460 --> 01:13:06,839 - Toni, go! - [ SOBBING ] 855 01:13:07,000 --> 01:13:09,459 [ TONI SCREAMS ] 856 01:13:16,600 --> 01:13:18,259 - [ SHOUTING ] - [ SCREAMING ] 857 01:13:24,190 --> 01:13:25,769 Get Toni out of here right now! 858 01:13:26,690 --> 01:13:28,519 Go now! 859 01:13:35,200 --> 01:13:36,619 [ GRUNTS ] 860 01:13:40,490 --> 01:13:42,789 [ GROWLING ] 861 01:13:44,790 --> 01:13:46,959 [ SCREAMING ] 862 01:13:55,800 --> 01:13:58,009 [ CHARLIE SCREAMING ] 863 01:13:58,760 --> 01:14:01,679 [ HOOTING, CACKLING ] 864 01:14:01,850 --> 01:14:03,479 Ahh! 865 01:14:05,690 --> 01:14:07,399 [ CHARLIE ] Ahh! 866 01:14:15,650 --> 01:14:18,619 [ CHARLIE MOANING ] 867 01:14:19,490 --> 01:14:22,039 [ CACKLING ] 868 01:14:22,200 --> 01:14:25,459 [ CHARLIE GROANING ] 869 01:14:29,330 --> 01:14:32,669 [ CHARLIE CHOKING ] 870 01:14:49,560 --> 01:14:53,649 - [ SCREAMING ] - [ CACKLING ] 871 01:14:54,570 --> 01:14:56,149 Oh! 872 01:15:00,620 --> 01:15:02,529 [ CACKLING ] 873 01:15:09,330 --> 01:15:11,339 Where is he, Rod? We have to find him! 874 01:15:11,500 --> 01:15:13,629 No! We go and come back for help! 875 01:15:13,800 --> 01:15:17,009 - We can't leave him here! - He wants to stay! 876 01:15:17,170 --> 01:15:20,259 Don't you get that?! I think he knows what's been going on! 877 01:15:20,430 --> 01:15:22,429 No! No! 878 01:15:22,600 --> 01:15:24,809 You saw when you asked about Vic. 879 01:15:24,970 --> 01:15:29,189 No. Danny would never do that, Rod! Danny would never do that! 880 01:15:29,350 --> 01:15:32,899 - Listen to your brother for a change! - No! 881 01:15:33,070 --> 01:15:36,649 Toni! Toni! 882 01:15:38,240 --> 01:15:39,609 Shit! 883 01:16:01,680 --> 01:16:03,349 Toni? 884 01:16:09,140 --> 01:16:11,599 [ DISTANT CACKLING ] 885 01:16:20,860 --> 01:16:23,119 [ LAUGHTER ] 886 01:16:31,420 --> 01:16:33,499 - [ METAL RATTLING ] - [ PANTING ] 887 01:16:33,670 --> 01:16:36,669 [ METAL CONTINUES RATTLING ] 888 01:16:46,890 --> 01:16:48,849 [ SCREAMS ] 889 01:16:49,020 --> 01:16:52,389 [ MUFFLED SCREAMING ] 890 01:17:00,190 --> 01:17:01,819 [ PANTING ] 891 01:17:01,990 --> 01:17:05,529 [ GROANING ] 892 01:17:09,660 --> 01:17:12,249 [ PANTING ] 893 01:17:12,410 --> 01:17:16,789 [ SCREAMING ] 894 01:17:18,340 --> 01:17:21,219 - [ CACKLING ] - [ SCREAMING ] 895 01:17:42,070 --> 01:17:44,239 [ ELECTRICAL HUMMING ] 896 01:17:47,070 --> 01:17:51,659 [ LAUGHING ] 897 01:17:54,580 --> 01:17:58,589 - Please don't shoot me. - Where's Danny? 898 01:17:58,750 --> 01:18:02,379 - [ LAUGHS ] - Where is Danny?! 899 01:18:02,550 --> 01:18:05,879 - Where he belongs. - What did you do to him? 900 01:18:06,050 --> 01:18:09,509 - Did you do something to him? - But he liked it. 901 01:18:09,680 --> 01:18:12,719 [ MOANING ] 902 01:18:12,890 --> 01:18:15,769 He doesn't know what you are. I do. 903 01:18:15,940 --> 01:18:17,019 L do! 904 01:18:17,190 --> 01:18:19,859 So you think you know all of our secrets now? 905 01:18:20,020 --> 01:18:22,189 You're murderers! 906 01:18:22,360 --> 01:18:23,739 You eat people! 907 01:18:23,900 --> 01:18:27,489 Don't you judge me. 908 01:18:30,120 --> 01:18:32,409 I'm gonna tell Danny everything about you. 909 01:18:35,330 --> 01:18:37,289 He knows. 910 01:18:38,670 --> 01:18:40,459 That's why he's staying. 911 01:18:40,630 --> 01:18:42,589 To fill me with a baby. 912 01:18:42,750 --> 01:18:47,009 And I can already feel that baby coming deep inside. 913 01:18:47,180 --> 01:18:51,179 - On! - [ PANTING ] 914 01:18:55,850 --> 01:18:58,399 You're gonna get yours now, girl! 915 01:18:58,560 --> 01:19:00,519 [ SCREAMING ] 916 01:19:02,480 --> 01:19:03,859 [ SCREAMING ] 917 01:19:09,320 --> 01:19:12,659 [ PANTING, GASPING ] 918 01:19:21,630 --> 01:19:25,959 You wanna see what fire water does to that pretty face?! 919 01:19:29,680 --> 01:19:35,349 - [ STEAM HISSING ] - [ SALLY GRUNTING ] 920 01:19:37,430 --> 01:19:40,099 [ SALLY SCREAMS ] 921 01:19:44,860 --> 01:19:46,069 Ah! 922 01:19:47,190 --> 01:19:49,399 - [ TONI SCREAMS ] - Ah! 923 01:19:49,570 --> 01:19:51,369 [ DANNY ] No! 924 01:19:54,120 --> 01:19:57,909 - What the hell are you doing?! - [ GROANING, PANTING ] 925 01:19:58,750 --> 01:20:00,329 [ DANNY ] On, my God, Sally. 926 01:20:02,710 --> 01:20:05,379 It's OK. Sh, sh... 927 01:20:07,210 --> 01:20:10,879 - You're trying to kill my family now? - Family? 928 01:20:11,050 --> 01:20:14,009 We're your family, Danny. The ones they killed. 929 01:20:14,180 --> 01:20:16,349 I told you to leave! 930 01:20:16,520 --> 01:20:18,139 Not without you. 931 01:20:18,310 --> 01:20:21,769 You don't know me anymore. I've changed. 932 01:20:22,810 --> 01:20:26,979 And you don't belong here. So just go before you get hurt! 933 01:20:28,690 --> 01:20:30,699 Hum? 934 01:20:30,860 --> 01:20:32,739 Like Vic?! 935 01:20:32,910 --> 01:20:37,199 Like Bryan and Jillian, Danny?! Hurt?! They're not hurt! 936 01:20:37,370 --> 01:20:38,370 They're dead! 937 01:20:39,540 --> 01:20:41,039 Just fucking leave! 938 01:20:42,620 --> 01:20:44,919 - [ JACKSON YELLS ] - [ SCREAMS ] 939 01:20:46,130 --> 01:20:49,049 You fucking hurt my sister. Huh?! 940 01:20:49,210 --> 01:20:50,629 Enough! Enough. 941 01:20:50,800 --> 01:20:53,839 - I said stop! - Oh, no. 942 01:20:54,010 --> 01:20:56,639 I'm afraid I can't do that, Danny. She knows an awful lot. 943 01:20:56,810 --> 01:20:59,139 No one will believe her. She knows that. 944 01:20:59,310 --> 01:21:01,769 - Oh! That is not enough! - You have me. 945 01:21:01,940 --> 01:21:04,979 I'm a Hillicker now. You don't need her too. 946 01:21:05,150 --> 01:21:07,149 I'm really sorry. 947 01:21:07,320 --> 01:21:09,479 - You see, we have our ways. - [ SCREAMS ] 948 01:21:09,650 --> 01:21:11,449 [ CHUCKLES ] 949 01:21:11,610 --> 01:21:14,569 Don't worry, baby, I'm gonna make this real quick. 950 01:21:14,740 --> 01:21:16,409 I'll do it. 951 01:21:16,580 --> 01:21:18,539 - What? - I said I'll do it. 952 01:21:18,700 --> 01:21:21,369 I brought her here, and she's my responsibility. 953 01:21:22,580 --> 01:21:24,039 [ TONI SCREAMS, SOBS ] 954 01:21:24,210 --> 01:21:26,129 - You do it. - [ TONI ] No! 955 01:21:27,670 --> 01:21:30,419 Make it fucking quick! 956 01:21:31,510 --> 01:21:34,259 [ SOBBING ] No! No! 957 01:21:38,470 --> 01:21:42,349 On, my God. [ SOBBING ] 958 01:21:42,520 --> 01:21:45,269 No! No! No! No! 959 01:21:45,440 --> 01:21:47,019 You're taking too long, Danny. 960 01:21:48,480 --> 01:21:50,819 - Run. - Fucking finish her! 961 01:21:50,980 --> 01:21:52,529 And don't look back. 962 01:21:53,780 --> 01:21:55,359 You fucking... 963 01:21:58,870 --> 01:22:01,289 [ TONI GASPING ] 964 01:22:01,450 --> 01:22:05,249 [ SCREAMING ] 965 01:22:10,210 --> 01:22:14,469 [ GRUNTING ] 966 01:22:17,430 --> 01:22:20,809 [ TONI SOBBING ] 967 01:22:20,970 --> 01:22:22,469 [ Sum COCKS ] 968 01:22:24,560 --> 01:22:26,059 Danny, no. 969 01:22:26,230 --> 01:22:28,019 I told you to leave. 970 01:22:28,190 --> 01:22:30,519 - I tried. - You didn't listen. 971 01:22:30,690 --> 01:22:32,859 I couldn't. 972 01:22:34,440 --> 01:22:39,279 - Now you've gone and killed one of us. - He was trying to kill me. 973 01:22:40,780 --> 01:22:43,579 - This isn't happening. - I can't help you anymore. 974 01:22:46,580 --> 01:22:49,579 [ SOBBING ] Just stop, Danny! This isn't you! 975 01:22:50,920 --> 01:22:52,169 No. 976 01:23:03,140 --> 01:23:04,519 It's family. 977 01:23:04,680 --> 01:23:07,479 - [ SCREECHES ] - [ THUD ] 978 01:23:41,930 --> 01:23:44,389 You have a fantastic day, thank you. 979 01:23:44,560 --> 01:23:46,679 [ DANNY ] Hey, guys, how are you? Find the place OK? 980 01:23:46,850 --> 01:23:48,559 Welcome to Hillicker Springs. 981 01:23:48,730 --> 01:23:51,519 Just you wait until you've experienced our hot springs. 982 01:23:51,690 --> 01:23:53,399 Boy, are they to die for. 983 01:23:53,570 --> 01:23:56,279 Now, go find your rooms, OK? 984 01:23:56,440 --> 01:23:58,399 Enjoy your stay. 985 01:23:58,570 --> 01:24:00,449 I know I Will. 986 01:24:02,870 --> 01:24:05,619 How are you ladies? Hi. 987 01:24:07,500 --> 01:24:10,669 Hey, how are you? You enjoying our all-protein buffet? 988 01:24:10,830 --> 01:24:13,919 - I've already lost six pounds. - Wow! 989 01:24:14,090 --> 01:24:17,379 Don't go disappearing on us now, OK? [ LAUGHS ] 990 01:24:22,680 --> 01:24:26,389 Come on, boys, we've got more important work to do, huh? 991 01:24:26,560 --> 01:24:29,389 Come on. Let's go. Let's go. 992 01:24:29,560 --> 01:24:31,309 Come on. 993 01:25:31,750 --> 01:25:33,419 Don't worry. 994 01:25:33,580 --> 01:25:35,789 We'll keep trying and trying. 995 01:25:35,960 --> 01:25:38,749 It's not that. 996 01:25:38,920 --> 01:25:41,009 What then, sweetie? 997 01:25:41,170 --> 01:25:43,879 I'm just happy. 998 01:28:25,800 --> 01:28:29,219 โ™ช [ MID-TEMPO JAZZ PLAYS ] โ™ช 71923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.