All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S04E07.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:10,190 What's happening to me? 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,678 It's called Stevens-Johnson syndrome. 3 00:00:12,840 --> 00:00:16,231 A rare but serious reaction to the medicine you've been taking. 4 00:00:17,840 --> 00:00:19,354 You said you could help. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,352 We've done everything we can, Mr. Blake. 6 00:00:21,520 --> 00:00:25,070 Our goal is to make you comfortable. Can you describe what you're feeling? 7 00:00:25,240 --> 00:00:27,391 What do you mean, "everything we can"? 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,992 I can't... I can't... 9 00:00:30,160 --> 00:00:32,436 I'm sorry you haven't responded to our treatment. 10 00:00:32,600 --> 00:00:36,150 I hope it's some small consolation that what we learned from treating you... 11 00:00:36,320 --> 00:00:38,391 ...will help others in your situation. 12 00:00:46,720 --> 00:00:48,279 He's the second one this week. 13 00:00:51,640 --> 00:00:53,279 He knew the odds. 14 00:00:53,440 --> 00:00:55,511 The morgue is filled to capacity. 15 00:00:55,680 --> 00:00:57,080 Please. 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,595 Please, God. 17 00:01:00,760 --> 00:01:02,911 Please. 18 00:01:09,320 --> 00:01:11,198 Use the bone saw. 19 00:01:19,680 --> 00:01:21,876 Mr. Kirk, you're being charged under... 20 00:01:22,040 --> 00:01:25,078 ...Title 18, Chapter 113B of the United States Code: 21 00:01:25,240 --> 00:01:28,199 Acts of Terrorism Transcending National Boundaries. 22 00:01:28,400 --> 00:01:30,153 Whomsoever kills, maims... 23 00:01:30,360 --> 00:01:33,637 ...or creates substantial risk of harm to any agent of the U.S. government... 24 00:01:33,800 --> 00:01:36,679 ...is guilty of violating this statute. 25 00:01:36,840 --> 00:01:39,992 That's a fancy way of saying you killed a lot of good men. 26 00:01:40,680 --> 00:01:41,830 Anything you wanna say? 27 00:01:45,920 --> 00:01:47,354 Then we're done here. 28 00:01:52,800 --> 00:01:54,553 You know the truth, Masha. 29 00:01:55,400 --> 00:01:58,120 If this is what it took for you to call me "father"... 30 00:01:58,280 --> 00:02:00,476 ...it was worth it. 31 00:02:10,840 --> 00:02:13,150 Have you ever been spearfishing? You should go. 32 00:02:13,360 --> 00:02:15,636 I love spearfishing. 33 00:02:15,800 --> 00:02:18,110 On the Ambergris Caye, there is a reef... 34 00:02:18,320 --> 00:02:21,199 If there's a reason you felt this story couldn't wait, I'd love to hear it... 35 00:02:21,360 --> 00:02:23,670 ...but quickly, if possible. 36 00:02:25,280 --> 00:02:29,479 I have a Blacklister for you. They call him The Coroner. 37 00:02:29,640 --> 00:02:33,634 I just got my baby back. My husband, my family. This can wait. 38 00:02:34,560 --> 00:02:36,119 Lionfish. 39 00:02:36,480 --> 00:02:37,596 Lionfish? 40 00:02:37,800 --> 00:02:41,999 An aggressive, invasive species. Threatens the local habitat. 41 00:02:42,160 --> 00:02:45,915 Leaves destruction in its wake. Sound like anyone we know? 42 00:02:46,080 --> 00:02:48,800 Whatever destruction Kirk has caused is over. 43 00:02:49,920 --> 00:02:52,389 I took aim and released. 44 00:02:52,680 --> 00:02:54,512 In the water, it sounded like... 45 00:02:54,680 --> 00:02:58,310 ...a dull thud, but the spear passed clear through. 46 00:02:58,480 --> 00:03:02,360 I'd already bagged six of them with glancing blows, tail shots... 47 00:03:02,520 --> 00:03:05,752 ...so I knew this last predator was mine. 48 00:03:05,920 --> 00:03:10,073 The destruction it had caused was over. 49 00:03:10,240 --> 00:03:11,959 And then... 50 00:03:12,920 --> 00:03:14,195 ...it wriggled free. 51 00:03:15,120 --> 00:03:17,589 - Kirk isn't wriggling anywhere. - But he will, Lizzy. 52 00:03:17,800 --> 00:03:19,314 With the help of someone inside. 53 00:03:19,480 --> 00:03:22,279 We caught the Thrushes, arrested his mole. 54 00:03:22,440 --> 00:03:24,352 - Who else is there? - You. 55 00:03:24,680 --> 00:03:27,878 - You think I'm gonna help Kirk escape? - I think you're compassionate. 56 00:03:28,040 --> 00:03:30,032 You believe he's your father. 57 00:03:30,200 --> 00:03:34,513 When push comes to shove, your impulse will be to save him. 58 00:03:35,720 --> 00:03:37,632 Fine. I'll bite. 59 00:03:37,800 --> 00:03:39,359 Tell me more. 60 00:03:39,520 --> 00:03:40,920 According to Reddington... 61 00:03:41,080 --> 00:03:44,232 ...The Coroner runs a witness-protection program for criminals. 62 00:03:44,400 --> 00:03:48,394 He provides them with new lives, fully documented from cradle to present. 63 00:03:48,560 --> 00:03:52,554 Then he takes the identities of the dead and manages to keep them alive on paper. 64 00:03:53,040 --> 00:03:57,432 Elementary-school report cards, marriage licenses, confirmation certificates. 65 00:03:57,600 --> 00:04:00,320 He then takes these meticulously crafted identities... 66 00:04:00,480 --> 00:04:03,120 ...and sells them to the world's most dangerous criminals. 67 00:04:03,280 --> 00:04:06,591 - How does this relate to Kirk? - Reddington believes Kirk will escape. 68 00:04:06,760 --> 00:04:09,992 And that when he does, The Coroner will help him vanish. 69 00:04:10,240 --> 00:04:12,675 Did Reddington tell you how Kirk was going to escape? 70 00:04:12,840 --> 00:04:14,274 No, because he's not going to. 71 00:04:14,480 --> 00:04:16,870 This Coroner, how does Reddington know he exists? 72 00:04:17,040 --> 00:04:19,509 Well, apparently, he lost a job to The Coroner. 73 00:04:19,680 --> 00:04:23,276 - Her name was Giza Barrera. - I know that name. 74 00:04:23,440 --> 00:04:27,275 Barrera's father was a Mexican drug trafficker who forced her to marry a rival... 75 00:04:27,440 --> 00:04:29,159 ...when she was 14 years old. 76 00:04:29,320 --> 00:04:33,280 Twenty years later, she got her revenge by murdering her father and his rival... 77 00:04:33,440 --> 00:04:35,591 ...uniting their cartels under her leadership. 78 00:04:35,760 --> 00:04:37,592 The other cartels felt threatened, so... 79 00:04:37,760 --> 00:04:41,674 ...six years later, 60,000 people were dead and Giza Barrera disappeared. 80 00:04:41,880 --> 00:04:44,190 Thanks to an identity sold to her by The Coroner. 81 00:04:44,360 --> 00:04:47,000 Now, Barrera was raised in a convent. 82 00:04:47,160 --> 00:04:49,595 Apparently, her father also was a devout Catholic... 83 00:04:49,760 --> 00:04:51,717 ...who insisted his child learn Latin. 84 00:04:51,880 --> 00:04:53,837 Latin. That's your lead. 85 00:04:54,000 --> 00:04:57,038 People are creatures of habit. They gravitate to what they know. 86 00:04:57,200 --> 00:04:59,556 Barrera may have gotten a new life and identity... 87 00:04:59,720 --> 00:05:02,474 ...but she's the same person with the same skill set... 88 00:05:02,640 --> 00:05:04,996 ...and we figured she'd use one to make a living. 89 00:05:05,200 --> 00:05:07,920 I wrote an algorithm to search schools that require Latin... 90 00:05:08,120 --> 00:05:11,192 ...and cross-indexed it with a web search of tutoring services... 91 00:05:11,360 --> 00:05:13,750 ...that teach Latin, and, well... 92 00:05:15,120 --> 00:05:18,238 This woman works at a private school in Brooklyn Heights. 93 00:05:18,400 --> 00:05:20,357 - Think it could be her? - Let's ask her. 94 00:05:20,520 --> 00:05:23,354 Ressler, Navabi, check it out. If it is Barrera... 95 00:05:23,520 --> 00:05:26,160 ...I wanna know how she made contact with this Coroner. 96 00:05:34,920 --> 00:05:36,912 It's okay to talk with him. 97 00:05:37,920 --> 00:05:40,560 He said he won't talk to anyone without a lawyer present. 98 00:05:40,720 --> 00:05:42,200 Not about the case, no. 99 00:05:42,400 --> 00:05:45,313 I'm sure he would talk about you. Your past. 100 00:05:45,480 --> 00:05:48,473 You're his daughter, Elizabeth. That's a lot to process. 101 00:05:48,640 --> 00:05:51,280 The only way to start is by talking with him. 102 00:06:03,880 --> 00:06:06,793 I feel like you deserve some clarity on what's about to happen. 103 00:06:07,120 --> 00:06:11,797 They're transferring you to Fort McNair where you'll be held until your hearing. 104 00:06:11,960 --> 00:06:13,076 You'll have access to your lawyers... 105 00:06:13,240 --> 00:06:16,153 Did you mean what you said when you called me "father"? 106 00:06:16,800 --> 00:06:17,790 Yes. 107 00:06:18,960 --> 00:06:20,758 And yet you picked Reddington. 108 00:06:22,840 --> 00:06:24,559 I picked myself. 109 00:06:24,720 --> 00:06:28,350 You said you were trying to protect Agnes from Reddington. That's my decision. 110 00:06:28,520 --> 00:06:31,558 And Tom's, but no one else's. Not even my father's. 111 00:06:32,520 --> 00:06:34,079 You remind me so much of her. 112 00:06:34,960 --> 00:06:36,189 Your mother. 113 00:06:36,360 --> 00:06:38,079 She was an amazing woman. 114 00:06:38,720 --> 00:06:41,872 I've been wanting to tell you about her. I thought we had more time. 115 00:06:43,880 --> 00:06:48,352 - Whatever stories you have... - Not stories. Truths. 116 00:06:48,520 --> 00:06:50,352 About her, and about Reddington. 117 00:06:52,120 --> 00:06:54,112 I'm not helping you escape. 118 00:06:55,920 --> 00:06:56,956 I know. 119 00:07:00,040 --> 00:07:01,599 You just don't see it. 120 00:07:05,440 --> 00:07:07,079 Alexander? 121 00:07:07,520 --> 00:07:10,718 That you've helped already. 122 00:07:12,720 --> 00:07:16,191 - More than you could ever possibly... - Kirk? 123 00:07:17,680 --> 00:07:20,036 Enter the code. Open the door right now. 124 00:07:24,520 --> 00:07:26,000 He's not breathing. 125 00:07:26,320 --> 00:07:27,640 Get a medic in here now. 126 00:07:39,520 --> 00:07:41,000 We'll be taking the whole wing. 127 00:07:41,160 --> 00:07:43,391 Everyone in and out will get a full body scan. 128 00:07:43,560 --> 00:07:45,472 - This guy's that important? - He is to us. 129 00:07:45,640 --> 00:07:47,359 Your prisoner's in the end stages... 130 00:07:47,520 --> 00:07:49,591 - ...of aplastic anemia. - What does that mean? 131 00:07:49,760 --> 00:07:55,199 An average person has between 150 to 400,000 platelets per microliter of blood. 132 00:07:55,360 --> 00:07:57,591 Mr. Kirk's is under 10,000. 133 00:07:57,760 --> 00:08:00,594 I'd expect to see intracranial bleeding within hours. 134 00:08:00,800 --> 00:08:01,995 Treatment? 135 00:08:02,160 --> 00:08:04,436 He's been receiving transfusions for many years. 136 00:08:04,600 --> 00:08:08,514 If I give him another at this point, he's liable to suffer autoimmune shock. 137 00:08:08,680 --> 00:08:09,955 And if you don't? 138 00:08:10,120 --> 00:08:11,474 He bleeds to death. 139 00:08:11,640 --> 00:08:15,316 Once we get the test results back, I'll formulate a treatment plan. 140 00:08:15,480 --> 00:08:19,679 But my guess is all this firepower is wasted. 141 00:08:20,080 --> 00:08:21,070 How's that? 142 00:08:22,200 --> 00:08:27,150 Unless he has a blood relative willing to donate stem cells his body won't reject... 143 00:08:27,360 --> 00:08:29,591 ...your prisoner will be dead by morning. 144 00:08:34,680 --> 00:08:38,390 Kirk is being held under guard in a U.S. Army Hospital in Bethesda. 145 00:08:38,560 --> 00:08:41,837 I want a full workup of all medical requirements for his transport... 146 00:08:42,040 --> 00:08:44,953 ...and a list of potential destinations, both overt and covert. 147 00:08:45,320 --> 00:08:47,789 Get me a breakdown on the legalities of extradition. 148 00:08:48,000 --> 00:08:51,198 And find me an airfield in close proximity that will take his jet... 149 00:08:51,360 --> 00:08:54,512 ...preferably one on an international flight path into Dulles. 150 00:08:54,720 --> 00:08:57,679 - Don't we get him out of the hospital first? - Leave that to me. 151 00:09:04,040 --> 00:09:06,794 Renata's been tutoring our students in Latin for a decade. 152 00:09:06,960 --> 00:09:08,474 She's an inspiration. 153 00:09:08,640 --> 00:09:11,314 Somehow makes a dead language come alive. 154 00:09:12,080 --> 00:09:13,116 You wanted to see me? 155 00:09:13,320 --> 00:09:16,950 Yes. These are Agents Ressler and Navabi from the FBI. 156 00:09:17,160 --> 00:09:21,074 - Can we see some identification, please? - Yes, of course. 157 00:09:21,720 --> 00:09:22,836 Something wrong? 158 00:09:23,040 --> 00:09:25,714 So how long have you been in the country for? 159 00:09:26,520 --> 00:09:28,591 Eleven years. 160 00:09:28,760 --> 00:09:31,832 - I don't understand. What's going on? - That's a nice tattoo. 161 00:09:33,960 --> 00:09:37,078 Where I come from, a tattoo is a dream made flesh. 162 00:09:37,240 --> 00:09:40,438 - A rose is a sign of beauty. - Except when laid on a grave. 163 00:09:51,920 --> 00:09:52,910 Over here. 164 00:09:54,520 --> 00:09:55,749 Pass it to me. 165 00:10:04,320 --> 00:10:05,310 Hey! 166 00:10:07,240 --> 00:10:08,560 Everyone, behind me. 167 00:10:16,240 --> 00:10:18,755 You're not supposed to have guns in school. 168 00:10:21,440 --> 00:10:26,595 Santa Muerte? I hear the Mexican cartels pray to her for protection. 169 00:10:27,240 --> 00:10:29,038 Can I have my shirt back now? 170 00:10:29,200 --> 00:10:32,557 Your DNA is going to come back ID'ing you as Giza Barrera. 171 00:10:33,520 --> 00:10:34,840 I don't know who that is. 172 00:10:35,000 --> 00:10:37,515 But I bet you know who Alejandro Medina is. 173 00:10:37,680 --> 00:10:41,310 See, we know that you killed his father when you took over his cartel. 174 00:10:41,480 --> 00:10:44,951 I wonder what kind of tattoo he'll give you when he finds out you're alive. 175 00:10:45,160 --> 00:10:47,038 I don't know who that is. 176 00:10:50,280 --> 00:10:54,433 You were 14 when your father married you to a man 40 years older than you. 177 00:10:54,600 --> 00:10:57,115 I can't imagine what that was like. 178 00:10:57,680 --> 00:11:02,391 Fathers are supposed to protect their daughters. Yours didn't. 179 00:11:03,000 --> 00:11:07,074 But we can, if you tell us how to contact The Coroner. 180 00:11:13,680 --> 00:11:16,320 Every week, there's an ad in the Lexington Herald... 181 00:11:17,640 --> 00:11:19,074 ...asking for volunteers for a blood drive. 182 00:11:19,280 --> 00:11:21,920 Tell them you're a phlebotomist with Cardinal Hill. 183 00:11:22,080 --> 00:11:24,959 You'll get a text with the time and place for the next drive. 184 00:11:25,240 --> 00:11:30,031 They'll take prints, DNA swabs, anything needed to verify you're not a cop. 185 00:11:30,320 --> 00:11:32,960 Before he turns you into someone new... 186 00:11:33,120 --> 00:11:35,954 ...The Coroner likes to know who you've been. 187 00:11:37,320 --> 00:11:41,519 Wait, wait, wait. Won't your fingerprints and DNA ID you as an agent of the FBI? 188 00:11:41,720 --> 00:11:44,519 No, they'll ID an alias the Mossad set up before I joined the task force. 189 00:11:44,720 --> 00:11:46,757 Hello? Yes, it is. 190 00:11:48,760 --> 00:11:50,592 I understand. 191 00:11:52,600 --> 00:11:54,159 Dinner at Isobel's. 192 00:11:54,320 --> 00:11:55,720 Clinch, party of two. 193 00:11:56,560 --> 00:11:58,119 I'm in. 194 00:12:08,880 --> 00:12:11,873 - How's Agnes? - She's fine. Screaming. 195 00:12:12,080 --> 00:12:16,438 I know we're supposed to let her cry, but talk about cruel and unusual. 196 00:12:16,600 --> 00:12:19,195 She missed you tonight. I thought you'd be home earlier. 197 00:12:19,360 --> 00:12:21,511 I know, I'm sorry I didn't call. 198 00:12:21,680 --> 00:12:25,196 - Kirk collapsed in the Post Office. - Well, that's good. 199 00:12:25,360 --> 00:12:29,400 His only hope is for a blood relative to donate stem cells. 200 00:12:30,280 --> 00:12:33,512 - And you're thinking about it? - I just wanted to talk to you about it. 201 00:12:33,680 --> 00:12:34,955 What is there to talk about? 202 00:12:35,120 --> 00:12:38,955 He attacked our wedding, kidnapped you and said he'd throw our child from a roof. 203 00:12:39,120 --> 00:12:42,670 For that, he'll spend his life in prison. I'm not talking about freeing him. 204 00:12:42,840 --> 00:12:45,560 - I'm talking about saving his life. - Why would you do that? 205 00:12:45,800 --> 00:12:48,793 - Because he's my father. - No, he's a stranger. 206 00:12:48,960 --> 00:12:49,996 It's not that simple. 207 00:12:50,200 --> 00:12:52,590 - It is that simple. - What if it were your father? 208 00:12:52,760 --> 00:12:55,639 What if you suddenly found him? Would you be able to walk away? 209 00:12:56,960 --> 00:12:59,429 - Yeah. - I don't believe that for a second. 210 00:12:59,600 --> 00:13:02,593 You should, because I did. 211 00:13:02,800 --> 00:13:05,679 From my mother. I met her while you were in Cuba. 212 00:13:06,280 --> 00:13:08,078 Wait, wait, wait. You met your mother? 213 00:13:08,240 --> 00:13:11,756 - Yeah. Her name's Susan Hargrave. - Why didn't you tell me? 214 00:13:11,920 --> 00:13:15,152 I was gonna tell you when things settled down, but... 215 00:13:15,320 --> 00:13:17,232 - ...they never did. - How did it happen? 216 00:13:17,440 --> 00:13:19,511 What was she like? You must have a million questions. 217 00:13:19,680 --> 00:13:24,357 I do. That's my point. I'm letting questions go unanswered. I think you should too. 218 00:13:24,520 --> 00:13:28,196 You met your mother, whom you've never known, and you were able to just... 219 00:13:28,360 --> 00:13:29,350 ...walk away? 220 00:13:29,520 --> 00:13:33,992 Yeah, from someone who abandoned me and has nothing to do with who I am. 221 00:13:34,760 --> 00:13:38,231 Same as Kirk. Your father, my mother, they're part of our past. 222 00:13:38,520 --> 00:13:40,432 But you're my future. 223 00:13:41,080 --> 00:13:43,117 Liz, that's all I'm interested in. 224 00:13:44,040 --> 00:13:47,112 And I think it's what you should be interested in too. 225 00:13:53,200 --> 00:13:54,714 Thank you. 226 00:14:02,760 --> 00:14:04,638 Listen up, boys. This is him. 227 00:14:05,640 --> 00:14:07,552 No wonder they call him The Coroner. 228 00:14:07,920 --> 00:14:09,479 Our teams are in place. 229 00:14:17,680 --> 00:14:19,637 Thank you for agreeing to meet. 230 00:14:20,400 --> 00:14:22,915 Would you like me to start by explaining my situation? 231 00:14:23,080 --> 00:14:25,197 Your name is Victoria Cronin. 232 00:14:25,360 --> 00:14:29,070 You have a master's in health care administration from Smith College. 233 00:14:29,240 --> 00:14:33,678 So Rory says, "In Boston, a shot of whiskey in a pint of stout... 234 00:14:33,840 --> 00:14:39,199 ...is an Irish car bomb. In Belfast, it's breakfast." 235 00:14:41,760 --> 00:14:43,956 - Excuse me. - What the hell is he doing here? 236 00:14:47,080 --> 00:14:49,117 You must be The Coroner. 237 00:14:49,320 --> 00:14:53,439 - Were you followed? - Samar, darling, please. 238 00:14:53,600 --> 00:14:55,751 Save it for Mossad summer theater. 239 00:14:55,920 --> 00:14:59,800 I used her to lure you here. She doesn't need an identity. I do. 240 00:15:00,560 --> 00:15:01,835 You are Raymond Reddington. 241 00:15:02,040 --> 00:15:05,397 And you're on the wrong side of 80, sitting on a donut pillow. 242 00:15:05,960 --> 00:15:08,475 My sympathies to your significant other. 243 00:15:08,640 --> 00:15:11,474 And if your flag is flying at half-mast... 244 00:15:11,680 --> 00:15:15,674 ...rest assured, I find, in the privacy of one's boudoir... 245 00:15:15,840 --> 00:15:19,117 ...pleasing others is the key to pleasing oneself. 246 00:15:19,280 --> 00:15:22,034 Do you expect me to make you disappear? 247 00:15:22,200 --> 00:15:26,433 I've been disappearing for over 25 years, I don't need your help to disappear. 248 00:15:26,800 --> 00:15:28,200 I need an identity. 249 00:15:28,400 --> 00:15:31,837 Specifically, the one you created for Sonia Bloom. 250 00:15:32,000 --> 00:15:33,719 The research scientist. 251 00:15:33,880 --> 00:15:38,909 Fifteen years ago, she arrived in her lab to find her life's work stolen... 252 00:15:39,120 --> 00:15:42,113 ...and her partner dead of an apparent suicide... 253 00:15:42,280 --> 00:15:44,715 ...except it wasn't suicide, and she knew it. 254 00:15:44,920 --> 00:15:49,233 Fearing for her life, she contacted you and became someone else. 255 00:15:49,400 --> 00:15:50,959 I need to know who. 256 00:15:51,120 --> 00:15:55,797 That's impossible. My clients expect absolute confidentiality. 257 00:15:56,400 --> 00:15:59,677 Few things in life are truly impossible. 258 00:16:00,240 --> 00:16:04,632 Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them. 259 00:16:04,800 --> 00:16:09,158 You see that ruddy-faced fellow in my booth? Willie Adair. 260 00:16:09,360 --> 00:16:11,875 Back home, they call him "Barking Mad Willie." 261 00:16:12,040 --> 00:16:16,239 He has this pack of absolutely voracious wolfhounds. 262 00:16:16,480 --> 00:16:18,756 I don't know who that is. 263 00:16:18,920 --> 00:16:22,231 But you gave the man who killed his brother a new identity. 264 00:16:22,560 --> 00:16:27,157 Perhaps I should call him over so you can explain your policy on confidentiality. 265 00:16:27,640 --> 00:16:29,120 That won't be necessary. 266 00:16:31,320 --> 00:16:32,913 Sonia Bloom. 267 00:16:33,920 --> 00:16:35,991 Adrian Shaw. 268 00:16:37,200 --> 00:16:38,919 Cheers. 269 00:16:45,720 --> 00:16:47,234 What the hell was that all about? 270 00:16:47,440 --> 00:16:50,672 - Who's Sonia Bloom? - Apparently, Adrian Shaw. 271 00:16:50,840 --> 00:16:53,309 - You didn't care about The Coroner. - No, I didn't. 272 00:16:53,480 --> 00:16:56,678 You used us to find him for you so he could tell you about Bloom. 273 00:16:56,840 --> 00:16:59,674 I don't know what the two of you are so indignant about. 274 00:16:59,840 --> 00:17:04,198 I told you about a criminal you had no idea existed, and now he's in your custody. 275 00:17:04,360 --> 00:17:07,398 The Coroner gives you dozens of criminals... 276 00:17:07,560 --> 00:17:10,280 ...you thought were dead or missing. 277 00:17:10,600 --> 00:17:13,559 Take the win, Donald. You could use one. 278 00:17:20,280 --> 00:17:24,069 I don't care who we have to reach out to. ICE, DEA, CIA, NSA. 279 00:17:24,240 --> 00:17:25,879 Any of them, all of them. 280 00:17:26,040 --> 00:17:30,080 We're gonna find Sonia Bloom and figure out what Reddington wants with her. 281 00:17:31,520 --> 00:17:33,751 - Colonel Wright? - It's gonna have to wait. 282 00:17:33,920 --> 00:17:35,559 - What happened? - Freeway accident. 283 00:17:35,720 --> 00:17:37,951 Multiple trauma victims, more on their way. 284 00:17:38,160 --> 00:17:42,120 - What did you need to discuss? - I'm Alexander Kirk's daughter. 285 00:17:42,960 --> 00:17:45,555 - Why didn't you say so? - I wasn't sure I wanted to help. 286 00:17:45,720 --> 00:17:49,475 - And now you are? - If I am, what do I need to do? 287 00:17:53,840 --> 00:17:55,399 Harvest stem cells? 288 00:17:55,560 --> 00:17:57,677 It sounds worse than it is. 289 00:17:57,840 --> 00:17:58,956 I certainly hope so. 290 00:17:59,120 --> 00:18:01,840 They put me on dialysis and collect the cells... 291 00:18:02,000 --> 00:18:04,560 ...and if they get enough, they transfuse them to Kirk. 292 00:18:05,200 --> 00:18:06,714 And that would save him? 293 00:18:06,880 --> 00:18:10,157 - It could, if we're compatible. - You're his daughter. 294 00:18:10,720 --> 00:18:12,916 Apparently, that's no guarantee. 295 00:18:13,080 --> 00:18:15,311 They test for 16 genetic markers... 296 00:18:15,480 --> 00:18:19,030 ...and that's after they check to see that our blood types are a match. 297 00:18:23,640 --> 00:18:26,109 Reddington said I'd save him. 298 00:18:27,040 --> 00:18:29,714 Tom will never forgive me if I do. 299 00:18:30,040 --> 00:18:32,555 Kirk hurt the two people Tom loves. 300 00:18:32,720 --> 00:18:35,792 You can't be surprised if he doesn't want you to help him. 301 00:18:36,400 --> 00:18:38,710 What do you think I should do? 302 00:18:40,200 --> 00:18:44,956 Doesn't matter what I think. Or Reddington. Or Tom, for that matter. 303 00:18:45,120 --> 00:18:48,318 None of us can possibly know how it feels to be in your position. 304 00:18:48,520 --> 00:18:51,638 And none of us have to live with the consequences of your decision. 305 00:18:52,160 --> 00:18:56,074 All I will say is this. Given what he's done... 306 00:18:56,760 --> 00:18:58,717 ...no one would fault you for walking away. 307 00:19:00,080 --> 00:19:01,400 Maybe not. 308 00:19:04,080 --> 00:19:06,356 But I'm afraid I would. 309 00:19:12,040 --> 00:19:14,350 I found the teacup. 310 00:19:16,960 --> 00:19:18,189 Oh, and the banana. 311 00:19:19,400 --> 00:19:22,996 That's 11. One more. 312 00:19:23,160 --> 00:19:25,197 Don't tell me. 313 00:19:26,160 --> 00:19:27,435 The doctor will see you now. 314 00:19:30,800 --> 00:19:32,519 Raymond. 315 00:19:32,680 --> 00:19:34,433 One second. 316 00:19:35,600 --> 00:19:37,592 - The sailboat. - Oh, why'd you...? 317 00:19:40,280 --> 00:19:42,112 Show-off. 318 00:19:42,320 --> 00:19:43,720 Mr. Reddington's a genius. 319 00:19:43,880 --> 00:19:46,349 Could be an evil genius, but still. 320 00:19:46,520 --> 00:19:49,194 - Found his connection to Sonia Bloom? - Yes. 321 00:19:49,360 --> 00:19:52,194 Sonia Bloom worked on next-gen genome research... 322 00:19:52,360 --> 00:19:55,637 ...resequencing DNA to help the body fight off disease. 323 00:19:55,840 --> 00:19:58,355 In 2001, she and her partner applied for a patent. 324 00:19:58,520 --> 00:20:01,558 A week later, her partner was murdered, and she went underground. 325 00:20:01,760 --> 00:20:04,673 - We already knew that. - Yeah, but you didn't know this. 326 00:20:05,800 --> 00:20:07,280 Her partner was Matthew Hadj. 327 00:20:07,440 --> 00:20:10,114 One of the inventors murdered by the Lindquist Concern. 328 00:20:10,280 --> 00:20:12,636 Reddington gave us that case to get to the partner. 329 00:20:12,800 --> 00:20:16,271 Then when he couldn't, when he found out Sonia Bloom had disappeared... 330 00:20:16,480 --> 00:20:18,517 ...he gave us The Coroner to find her. 331 00:20:18,680 --> 00:20:21,275 So, what is it about her research that connects to Kirk? 332 00:20:21,440 --> 00:20:23,796 Okay. Sonia Bloom is hiding as Adrian Shaw. 333 00:20:23,960 --> 00:20:25,394 What we know of The Coroner... 334 00:20:25,560 --> 00:20:29,395 ...it's safe to assume that almost every personal detail about her life is false. 335 00:20:29,560 --> 00:20:32,394 The only detail we know to be true is that she's a doctor. 336 00:20:32,560 --> 00:20:33,994 Was then, is now. 337 00:20:34,240 --> 00:20:36,914 And while I can't connect her past research to Kirk... 338 00:20:37,080 --> 00:20:39,037 ...current AMA records indicate that now... 339 00:20:39,200 --> 00:20:42,955 ...as Shaw, she has a new partner who specializes in... 340 00:20:43,120 --> 00:20:44,520 Wait for it. 341 00:20:46,560 --> 00:20:47,596 ...Hematology. 342 00:20:47,760 --> 00:20:49,319 So Kirk's dying of anemia... 343 00:20:49,480 --> 00:20:52,473 ...and Reddington's looking for a mysterious blood doctor... 344 00:20:52,640 --> 00:20:54,871 ...who's doing research into gene sequencing. 345 00:20:55,040 --> 00:20:57,509 Dr. Shaw may be Kirk's last hope for finding a cure. 346 00:20:57,680 --> 00:20:58,909 Reddington wants Kirk dead. 347 00:20:59,080 --> 00:21:02,756 One way of guaranteeing that is to kill the one doctor able to keep him alive. 348 00:21:02,920 --> 00:21:04,912 The partner. What's the new partner's name? 349 00:21:06,960 --> 00:21:08,189 Thank you. 350 00:21:08,360 --> 00:21:11,592 Dr. Rayburn, thank you for seeing me without an appointment. 351 00:21:11,760 --> 00:21:15,959 - What seems to be the trouble? - I have a pain right here. 352 00:21:19,120 --> 00:21:21,396 We don't keep drugs in the office. 353 00:21:22,560 --> 00:21:26,554 If I want narcotics, doctor, I'll call the guy with the briefcase like everybody else. 354 00:21:27,040 --> 00:21:29,999 I'm looking for Dr. Adrian Shaw. 355 00:21:30,760 --> 00:21:34,276 - Units are rolling to Rayburn's clinic now. - Who owns it? Is it incorporated? 356 00:21:34,480 --> 00:21:37,951 Looks like the clinic is owned by an LLC based in Delaware. 357 00:21:38,120 --> 00:21:40,999 If the research Reddington's after is worth killing over... 358 00:21:41,160 --> 00:21:42,674 ...it's not done at a clinic. 359 00:21:42,840 --> 00:21:45,514 - What else does the LLC own? - Checking, hang on. 360 00:21:45,680 --> 00:21:48,400 A warehouse, a building, somewhere no one would look. 361 00:21:51,760 --> 00:21:54,514 - What is it? Did you find something? - Yeah. 362 00:21:54,680 --> 00:21:57,354 And it's definitely not somewhere anyone would look. 363 00:21:57,520 --> 00:22:01,309 Mr. Fox, might I remind you of the condition you were in when you arrived? 364 00:22:01,480 --> 00:22:05,360 I'm dying, not poor. I won't live like this. I'm leaving. 365 00:22:05,520 --> 00:22:09,958 You were dying, but based on treatment, you've shown remarkable progress. 366 00:22:10,120 --> 00:22:13,079 I haven't been outside for two weeks. 367 00:22:13,240 --> 00:22:16,312 You signed up for me to save your life, and that is what I'm doing. 368 00:22:16,520 --> 00:22:21,436 For you and the former patients who lead healthy lives because of this program. 369 00:22:21,600 --> 00:22:23,751 You mean the ones whose skin hasn't melted off? 370 00:22:24,360 --> 00:22:29,799 I know what's happening. Blake. Zion. Kearney. Oates. 371 00:22:29,960 --> 00:22:34,273 - This trial is a death sentence. - What we're doing is illegal, not immoral. 372 00:22:34,440 --> 00:22:38,400 - You came aboard, you knew the risks. - If I say I'm leaving, sweetheart... 373 00:22:38,560 --> 00:22:39,550 ...pack my bags. 374 00:22:41,000 --> 00:22:43,071 If you won't honor your commitment to the trial... 375 00:22:43,240 --> 00:22:45,880 ...how can I rely on your commitment to confidentiality? 376 00:22:46,040 --> 00:22:50,557 I agreed to keep quiet about science, not murder. 377 00:22:54,760 --> 00:22:56,831 There's simply nowhere for you to go. 378 00:23:19,760 --> 00:23:20,910 How you feeling? 379 00:23:21,080 --> 00:23:24,630 Great. I'm going to die, but I feel great. 380 00:23:26,400 --> 00:23:27,914 What would you do... 381 00:23:28,600 --> 00:23:32,480 ...if you had more money than you could ever spend? 382 00:23:35,440 --> 00:23:39,229 Travel the world with my family. Twice. 383 00:23:39,400 --> 00:23:41,517 You could get away from him. 384 00:23:41,680 --> 00:23:43,592 Somewhere safe where he couldn't find you. 385 00:23:44,520 --> 00:23:47,115 Sure. But like my dad always said: 386 00:23:47,320 --> 00:23:50,518 "If wishes were horses, beggars would ride." 387 00:23:50,840 --> 00:23:54,390 My adopted dad. Sam Milhoan. 388 00:23:55,360 --> 00:23:57,397 My entire life... 389 00:23:57,560 --> 00:24:00,234 ...all I ever wanted was to make you safe. 390 00:24:00,400 --> 00:24:02,278 Protect you. 391 00:24:02,640 --> 00:24:06,316 And in the end, the only way I'm able to do that is by dying. 392 00:24:07,560 --> 00:24:09,677 - I don't understand. - It's yours. 393 00:24:10,240 --> 00:24:12,232 Everything I have. 394 00:24:12,400 --> 00:24:14,437 I'm leaving you my fortune. 395 00:24:14,640 --> 00:24:18,156 Which you'll have plenty of time to spend, because you're not dying. 396 00:24:18,960 --> 00:24:20,553 Not now, anyway. 397 00:24:20,720 --> 00:24:24,316 I told your doctor that I decided to be your donor. 398 00:24:24,920 --> 00:24:27,515 They're running the tests now to confirm we're a match. 399 00:24:36,520 --> 00:24:38,716 Why did you decide to help me? 400 00:24:40,120 --> 00:24:42,510 Because you didn't ask. 401 00:24:45,920 --> 00:24:47,479 Your lawyer's here to see you. 402 00:24:47,640 --> 00:24:50,633 If I could have a moment alone with my client. 403 00:24:50,840 --> 00:24:53,560 Of course. For now. 404 00:25:02,040 --> 00:25:04,509 Out, but not cured. 405 00:25:04,680 --> 00:25:05,909 Only she can do that. 406 00:25:09,000 --> 00:25:13,153 An FBI agent and a lifesaver. 407 00:25:13,360 --> 00:25:15,352 You must be so proud. 408 00:25:15,520 --> 00:25:17,432 She's agreed to be my donor. 409 00:25:17,840 --> 00:25:20,400 I need a day, maybe two. 410 00:25:20,920 --> 00:25:22,991 And I need you to watch your mouth. 411 00:25:25,840 --> 00:25:30,471 We had everything before her. 412 00:25:30,640 --> 00:25:32,472 And now look at us. 413 00:25:32,640 --> 00:25:37,271 I am not apologizing for disliking her. 414 00:25:46,000 --> 00:25:48,834 The extraction plan is in place. 415 00:25:49,440 --> 00:25:51,636 We move on your signal. 416 00:25:56,040 --> 00:25:58,475 We're told dozens were injured in this bus accident... 417 00:26:00,640 --> 00:26:03,360 ...and they've been transferred to Walter Reed facility... 418 00:26:11,280 --> 00:26:13,840 Excuse me, I'm here to see Elizabeth Keen. 419 00:26:14,000 --> 00:26:16,469 - She was on the bus? - What bus? 420 00:26:16,640 --> 00:26:18,393 The accident. Is she a patient? 421 00:26:18,560 --> 00:26:22,952 No, she's visiting a family member. Alexander Kirk. He's in a locked ward. 422 00:26:23,120 --> 00:26:26,158 - You say her name is Elizabeth Keen? - That's right. She's my wife. 423 00:26:26,320 --> 00:26:29,552 Sir, your wife is a patient. She was admitted an hour ago. 424 00:26:30,280 --> 00:26:31,760 Admitted for what? 425 00:26:42,840 --> 00:26:43,990 Don't say it. 426 00:26:45,040 --> 00:26:46,997 What is there to say? 427 00:26:47,160 --> 00:26:50,358 - I gave you my opinion, you ignored it. - I didn't ignore it, I just... 428 00:26:51,520 --> 00:26:52,715 ...didn't agree. 429 00:26:53,560 --> 00:26:54,789 Okay, what are the risks? 430 00:26:55,080 --> 00:26:59,199 - Risks? For me, none. - None? Are you sure? 431 00:26:59,360 --> 00:27:01,477 All I have to do is give blood. 432 00:27:02,680 --> 00:27:04,751 I should have told you sooner, I'm sorry. 433 00:27:04,920 --> 00:27:07,754 Just... Everything is happening so fast. 434 00:27:08,040 --> 00:27:09,872 I get it. Fine. 435 00:27:10,040 --> 00:27:12,600 Help him if you have to... 436 00:27:12,760 --> 00:27:16,117 ...but promise me you're not gonna hurt yourself in the process. 437 00:27:16,680 --> 00:27:18,637 I promise. 438 00:27:19,600 --> 00:27:21,193 Harbor Patrol and Customs will meet you on site. 439 00:27:21,360 --> 00:27:22,476 What's the ETA? 440 00:27:22,640 --> 00:27:25,280 Red Hook harbor master has the ship docking in 45 minutes. 441 00:27:25,440 --> 00:27:26,476 Is there a manifest? 442 00:27:26,640 --> 00:27:29,030 Yeah, I e-mailed it to you. Sixteen crew members... 443 00:27:29,200 --> 00:27:31,396 ...and the licensed cargo is medical equipment. 444 00:27:32,160 --> 00:27:34,117 - How convenient. - Not just any equipment. 445 00:27:34,280 --> 00:27:37,512 Thermal cyclers, centrifuges, incubators. 446 00:27:37,680 --> 00:27:39,956 Yeah, these are products used in genome research. 447 00:27:40,480 --> 00:27:44,952 Thanks. That was the unit I dispatched to get Dr. Rayburn. He left an hour ago... 448 00:27:45,120 --> 00:27:50,195 ...accompanied by a large black man and a middle-aged white guy. In a hat. 449 00:27:51,720 --> 00:27:54,189 We're about to dock. What's the emergency? 450 00:27:54,400 --> 00:27:57,552 Dr. Shaw. Or should I call you Dr. Bloom? 451 00:27:58,280 --> 00:28:00,920 Either way, I'll skip the pleasantries. We haven't much time. 452 00:28:01,080 --> 00:28:04,152 - Who is this? - I'm with your colleague, Dr. Rayburn... 453 00:28:04,320 --> 00:28:07,074 ...who can confirm we have a situation. As we speak... 454 00:28:07,240 --> 00:28:09,550 ...the FBI is raiding his medical clinic. 455 00:28:09,720 --> 00:28:14,954 Sonia, he knows everything. About the research, The Coroner. 456 00:28:15,120 --> 00:28:18,352 I'm like the ghost of Christmas past. And future. 457 00:28:18,520 --> 00:28:22,355 Which is how I know the FBI will board your ship the moment it docks. 458 00:28:22,520 --> 00:28:25,513 Whoever you are, why should I believe you? 459 00:28:25,720 --> 00:28:28,394 Belief is such a relative concept. 460 00:28:28,600 --> 00:28:29,795 Is there a God? 461 00:28:30,200 --> 00:28:31,793 Are we alone in the universe? 462 00:28:31,960 --> 00:28:35,112 What the hell have they found out there in Area 51 anyway? 463 00:28:35,280 --> 00:28:39,672 I prefer to think of your decision as judicious risk assessment. 464 00:28:39,840 --> 00:28:43,311 I have considerable resources to put at your disposal. 465 00:28:43,480 --> 00:28:45,358 I'm here to help you, Dr. Shaw. 466 00:28:45,520 --> 00:28:48,957 If you don't want to go to jail, listen to me carefully. 467 00:28:49,160 --> 00:28:52,232 Firstly, is there a helipad on your ship? 468 00:28:57,760 --> 00:29:00,150 - We got your results back. - How'd I do? 469 00:29:00,320 --> 00:29:04,030 We couldn't harvest enough stem cells to justify a transfusion. 470 00:29:04,840 --> 00:29:05,990 So, what happens now? 471 00:29:06,160 --> 00:29:09,790 With a compatible donor, we could do a surgical procedure... 472 00:29:09,960 --> 00:29:12,839 ...to harvest marrow directly from the cavity of your hipbone. 473 00:29:13,000 --> 00:29:16,391 No. A surgical procedure carries risks, right? For Liz? 474 00:29:16,560 --> 00:29:18,438 While it's a minor procedure... 475 00:29:18,600 --> 00:29:21,479 ...an infection could cause necrosis of the hip... 476 00:29:21,640 --> 00:29:23,313 ...which could impact mobility... 477 00:29:23,600 --> 00:29:27,389 ...or a fat embolism that could affect multiple organ systems. 478 00:29:27,560 --> 00:29:30,951 - And if those are risks I'm willing to take? - Which you're not. 479 00:29:31,160 --> 00:29:35,074 What risks you are or are not willing to take are irrelevant. 480 00:29:35,240 --> 00:29:37,436 Even if the dialysis had worked... 481 00:29:37,600 --> 00:29:41,719 ...the hospital won't transfuse your stem cells into Mr. Kirk... 482 00:29:41,920 --> 00:29:46,711 ...unless and until we receive confirmation that you're a genetic match. 483 00:29:46,880 --> 00:29:49,156 You sent my blood out for testing hours ago. 484 00:29:49,320 --> 00:29:50,913 You know about the bus accident. 485 00:29:51,080 --> 00:29:53,800 You saw the incoming. The system is overwhelmed. 486 00:29:53,960 --> 00:29:56,794 And if he dies before the tests come confirming I'm a match? 487 00:29:56,960 --> 00:29:59,520 I understand you feel he has nothing to lose... 488 00:29:59,680 --> 00:30:01,911 ...but that is not how we make hospital policy. 489 00:30:02,080 --> 00:30:06,871 The tests could come back five minutes late. Two. You're okay with that? 490 00:30:07,040 --> 00:30:09,236 Of course not. I made it clear... 491 00:30:09,400 --> 00:30:12,359 ...your blood work should be the lab's top priority. 492 00:30:12,600 --> 00:30:15,240 They'll get your results as fast as possible... 493 00:30:15,400 --> 00:30:18,552 ...and I'll be in touch as soon as they do. 494 00:30:32,640 --> 00:30:37,317 - Special Agent Ressler, Navabi, FBI. - Is there a problem? 495 00:30:37,520 --> 00:30:40,194 There won't be if you direct us to Dr. Adrian Shaw. 496 00:30:40,400 --> 00:30:41,800 I don't know who that is. 497 00:30:41,960 --> 00:30:45,351 Maybe a warrant to board your ship will jog your memory. 498 00:30:45,520 --> 00:30:48,718 - There's no Adrian Shaw on this ship. - We'll see about that. 499 00:31:00,120 --> 00:31:03,830 He's gonna die because a bus accident delayed some lab work... 500 00:31:04,000 --> 00:31:06,595 ...and answers I'm looking for are gonna die with him. 501 00:31:06,800 --> 00:31:09,520 Some answers about who you were... 502 00:31:10,280 --> 00:31:12,078 ...but none about who you are... 503 00:31:12,240 --> 00:31:14,232 ...or who you will be. 504 00:31:16,640 --> 00:31:20,270 Certainly none that affect your happiness, which is all I care about. 505 00:31:20,480 --> 00:31:23,871 - Miss Keen, come with me, please. - Do you have the lab results? 506 00:31:24,040 --> 00:31:26,157 Dr. Wright should have them in a few minutes. 507 00:31:26,360 --> 00:31:30,832 I've been instructed to prep you for surgery in anticipation of a positive result. 508 00:31:32,200 --> 00:31:34,237 I know I'm breaking my promise... 509 00:31:34,880 --> 00:31:36,473 ...but I have to do this. 510 00:31:36,640 --> 00:31:39,474 You want to. There's a difference. 511 00:31:52,560 --> 00:31:54,950 Searched the entire ship, no sign of Dr. Shaw. 512 00:31:55,120 --> 00:31:56,952 I told you, this isn't a passenger ship. 513 00:31:57,120 --> 00:31:59,635 - There is no Dr. Shaw. - I know you're hiding something. 514 00:31:59,800 --> 00:32:01,792 You searched the ship, delayed my offload. 515 00:32:01,960 --> 00:32:05,840 I got six tons of cargo, signed, sealed and inspected, so if there's nothing else... 516 00:32:06,160 --> 00:32:07,833 Ressler. 517 00:32:23,520 --> 00:32:25,193 Does this look odd to you? 518 00:32:27,840 --> 00:32:29,069 Arrest him. 519 00:32:29,240 --> 00:32:30,594 Where does this lead? 520 00:34:26,760 --> 00:34:28,160 Yes. 521 00:34:30,760 --> 00:34:32,911 That was the lab, they've got the results. 522 00:34:52,600 --> 00:34:54,398 - You okay? - Yeah. 523 00:34:55,880 --> 00:34:58,315 What the hell is this place? 524 00:35:09,720 --> 00:35:12,076 I thought you were in surgery. 525 00:35:12,400 --> 00:35:14,119 I was. 526 00:35:16,760 --> 00:35:18,911 You just saved my life. 527 00:35:21,320 --> 00:35:23,232 I tried to. 528 00:35:26,920 --> 00:35:29,196 You weren't a match? 529 00:35:31,480 --> 00:35:32,914 No. 530 00:35:36,720 --> 00:35:40,236 - Well, you did what you could. - The test results... 531 00:35:40,400 --> 00:35:43,154 - No, just forget about them. - You don't understand. 532 00:35:43,320 --> 00:35:47,314 Yes, we weren't compatible. Not every father and daughter are. 533 00:35:48,720 --> 00:35:51,997 It's not just that we weren't compatible. 534 00:35:55,360 --> 00:35:58,512 The test results showed something else. 535 00:36:03,160 --> 00:36:05,356 I'm not your daughter. 536 00:36:22,880 --> 00:36:25,111 - How did the FBI find us? - I don't know. 537 00:36:25,280 --> 00:36:28,273 What matters is Reddington was able to chopper you off the ship. 538 00:36:28,600 --> 00:36:31,240 What does he want? Why are we here? 539 00:36:32,400 --> 00:36:34,357 Agent Navabi. 540 00:36:35,960 --> 00:36:38,270 - Yes. - We know what you're doing. 541 00:36:38,440 --> 00:36:40,079 I sincerely doubt that. 542 00:36:40,240 --> 00:36:44,393 - Dr. Adrian Shaw. You abducted her. - I kept her from you, there's a difference. 543 00:36:44,560 --> 00:36:47,075 We would have arrested her. You're going to kill her. 544 00:36:47,240 --> 00:36:49,232 You looked absolutely ravishing... 545 00:36:49,400 --> 00:36:51,232 - ...the other night. - We've seen her research. 546 00:36:51,400 --> 00:36:53,790 What do you do to stay in such incredible shape? 547 00:36:53,960 --> 00:36:56,077 Calisthenics, or Jazzercise? 548 00:36:56,240 --> 00:36:59,597 The gene-sequencing technology she's trying to perfect is called CRISPR. 549 00:36:59,760 --> 00:37:02,036 It's supposed to teach your DNA to repair itself. 550 00:37:02,240 --> 00:37:03,959 Maybe we should be workout partners. 551 00:37:04,120 --> 00:37:06,396 Adrian Shaw was using human experimentation... 552 00:37:06,560 --> 00:37:08,472 ...to cure people like Alexander Kirk. 553 00:37:08,640 --> 00:37:12,031 He either financed her research, or wanted to use it to cure himself. 554 00:37:12,200 --> 00:37:13,680 So, you got to her first. 555 00:37:13,840 --> 00:37:17,356 Adrian Shaw deserves to go to prison for what she's done, not be murdered. 556 00:37:17,520 --> 00:37:19,398 I'll see you in dance class, Samar. 557 00:37:20,640 --> 00:37:23,200 Hello? Hello? 558 00:37:23,360 --> 00:37:27,957 He knows everything. I don't know how, but he does. 559 00:37:28,120 --> 00:37:29,918 About you being Sonia Bloom... 560 00:37:30,080 --> 00:37:32,720 ...going on the run after Matthew was murdered. 561 00:37:32,880 --> 00:37:34,837 He found Matthew's killer. 562 00:37:35,000 --> 00:37:37,276 He avenged his death after all these years. 563 00:37:37,760 --> 00:37:40,070 - Why would he do that? - Dr. Shaw. 564 00:37:40,240 --> 00:37:41,993 Fresh off the boat, as it were. 565 00:37:42,680 --> 00:37:44,956 Dr. Rayburn, I'm sure someone is sick somewhere... 566 00:37:45,120 --> 00:37:46,679 ...who could use your assistance. 567 00:37:47,240 --> 00:37:49,755 - What? - Goodbye. 568 00:37:50,320 --> 00:37:51,674 Please. 569 00:37:55,600 --> 00:37:57,239 You're Raymond Reddington. 570 00:37:57,400 --> 00:37:58,993 And you're in my debt... 571 00:37:59,160 --> 00:38:01,720 ...which can be a complicated place to be. 572 00:38:02,400 --> 00:38:04,073 Shall we? 573 00:38:09,960 --> 00:38:13,032 It doesn't make any sense. I saw the DNA test. 574 00:38:13,200 --> 00:38:15,590 Thirty years ago. Clearly, it was flawed. 575 00:38:15,760 --> 00:38:17,353 And the things he knows about me? 576 00:38:17,560 --> 00:38:19,392 He wasn't pretending. 577 00:38:19,560 --> 00:38:23,839 He believed he was my father. So did I. 578 00:38:24,080 --> 00:38:28,711 I didn't want you to do it in the first place. But I admire you for wanting to. 579 00:38:28,880 --> 00:38:30,837 And this whole time, Reddington was right. 580 00:38:31,000 --> 00:38:33,754 No, he was wrong about one thing. 581 00:38:35,120 --> 00:38:37,840 Kirk is never getting out of here alive. 582 00:39:11,600 --> 00:39:13,557 We just got the sign. 583 00:39:15,280 --> 00:39:17,556 All teams ready, we move in five. 584 00:39:48,440 --> 00:39:51,274 - What is this? - This was a thriving business... 585 00:39:51,440 --> 00:39:54,512 ...that manufactured counterfeit cigarette tax stamps... 586 00:39:54,680 --> 00:39:57,240 ...until a little over two weeks ago. 587 00:39:57,400 --> 00:40:01,235 There's a hefty profit in tax stamps, and they're a lovely way to launder money. 588 00:40:01,400 --> 00:40:03,278 A story I can share another time. 589 00:40:03,440 --> 00:40:07,559 Right now I have a pressing matter, which requires your assistance. 590 00:40:08,360 --> 00:40:09,396 Are you sick? 591 00:40:10,480 --> 00:40:12,915 You have no idea. 592 00:40:21,000 --> 00:40:22,320 What are you doing? 593 00:40:22,880 --> 00:40:24,678 Well, I came here for treatment. 594 00:40:24,920 --> 00:40:27,355 Now, since I'm not getting any... 595 00:40:27,520 --> 00:40:29,751 You'd rather go back to the box? 596 00:40:29,920 --> 00:40:33,231 - They can make you comfortable here. - That DNA test was altered. 597 00:40:33,680 --> 00:40:36,991 - I thought it was a mistake too. - Mistake? It wasn't a mistake. No. 598 00:40:37,200 --> 00:40:40,750 - It was altered. By Reddington. - I had the lab re-run the test. 599 00:40:40,920 --> 00:40:42,434 It came back the same way. 600 00:40:42,600 --> 00:40:45,752 Yes, to make it look like you're not my daughter. 601 00:40:45,960 --> 00:40:49,112 He knew you'd want to save me, so he did everything in his power... 602 00:40:49,280 --> 00:40:52,591 ...to prevent that. But he's not going to prevent it, do you hear me? 603 00:40:52,800 --> 00:40:54,280 I will not die in here. 604 00:40:54,440 --> 00:40:56,238 You are going to save me, Masha. 605 00:40:56,400 --> 00:40:58,790 You're going to save me, Masha. 606 00:40:59,240 --> 00:41:01,038 - Save me, Masha. - Give me a hand. 607 00:41:03,840 --> 00:41:05,957 - Yes. - Did you manipulate the test? 608 00:41:06,280 --> 00:41:09,114 - What are you talking about? - I just showed Kirk DNA proof... 609 00:41:09,320 --> 00:41:11,960 ...he's not my father, and he blames you for faking the test. 610 00:41:12,120 --> 00:41:14,237 - Get out of the hospital. - Don't change the subject. 611 00:41:14,400 --> 00:41:17,279 The only subject that interests me, Elizabeth, is your safety. 612 00:41:17,440 --> 00:41:19,113 A safety guaranteed thus far... 613 00:41:19,280 --> 00:41:21,920 ...because Alexander Kirk believed you to be his daughter. 614 00:41:22,120 --> 00:41:23,395 He now knows you're not. 615 00:41:24,640 --> 00:41:29,510 He's under federal guard. Marshals at every entrance. What's he gonna do? 616 00:41:29,680 --> 00:41:33,117 I'll tell you what he won't do. He won't die alone in that hospital. 617 00:41:33,280 --> 00:41:35,920 I promise you, the plan is already in motion. 618 00:41:37,560 --> 00:41:41,190 All of Kirk's resources will be brought to bear. 619 00:41:41,600 --> 00:41:43,751 Every angle has been calculated... 620 00:41:43,920 --> 00:41:46,833 ...every obstacle considered and accounted for. 621 00:41:47,000 --> 00:41:49,117 Men are coming, Elizabeth. 622 00:41:49,280 --> 00:41:52,876 Men who kill every living thing that gets in their way. 623 00:41:53,040 --> 00:41:56,238 Tell Harold, and then you get out of that hospital. 624 00:42:19,240 --> 00:42:21,072 We're in place. On your ready. 52059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.