Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:13,600
Timing and subtitles by
⚖️💘Pretentious Apocalypse💙💖 Team @Viki.com
2
00:01:16,890 --> 00:01:18,200
[The Sweetest Peach in the World]
3
00:03:17,360 --> 00:03:19,979
Let's have dinner after work.
4
00:04:02,659 --> 00:04:04,020
What's wrong?
5
00:04:04,020 --> 00:04:07,299
Why are you looking so dead?
6
00:04:07,299 --> 00:04:09,548
I caught a cold.
7
00:04:09,548 --> 00:04:11,180
Tired from work?
8
00:04:11,180 --> 00:04:13,759
Or bothered by love?
9
00:04:15,560 --> 00:04:17,820
I'm actually heartbroken.
10
00:04:31,639 --> 00:04:35,439
Aren't you going to ask who broke my heart?
11
00:04:35,439 --> 00:04:37,539
Isn't it obvious?
12
00:04:37,539 --> 00:04:40,220
Someone ruthless.
13
00:04:40,220 --> 00:04:42,279
Don't flatter yourself.
14
00:04:43,480 --> 00:04:45,480
What do you mean?
15
00:04:48,580 --> 00:04:51,279
You broke my heart, you know?
16
00:04:53,639 --> 00:04:56,399
I don't like you smiling at other guys.
17
00:04:57,430 --> 00:05:03,470
♫ Together we will chase dreams into the sky ♫
18
00:05:03,470 --> 00:05:07,840
♫ With love as our guide we'll soar and fly ♫
19
00:05:07,840 --> 00:05:12,960
♫ In your love's embrace, I've found my bliss ♫
20
00:05:12,960 --> 00:05:15,890
♫ Pure and free ♫
21
00:05:21,700 --> 00:05:23,780
You broke my heart.
22
00:05:26,700 --> 00:05:28,500
So, I'll break yours.
23
00:05:40,380 --> 00:05:44,904
Then, stop wearing this.
24
00:06:28,512 --> 00:06:34,216
[Fake It Till You Make It]
25
00:06:34,216 --> 00:06:37,060
[Episode 8]
26
00:06:41,439 --> 00:06:43,128
Let me hold it.
27
00:06:43,759 --> 00:06:46,140
Is this what you want?
28
00:06:46,140 --> 00:06:49,480
Kiss me, break my heart,
29
00:06:50,439 --> 00:06:52,879
and dump me.
30
00:06:53,660 --> 00:06:55,500
Are you angry?
31
00:06:56,179 --> 00:06:59,599
I just didn't expect you to be so childish.
32
00:06:59,599 --> 00:07:01,860
You like me but you want to see me sad.
33
00:07:01,860 --> 00:07:04,260
Doesn't that make you sad?
34
00:07:07,219 --> 00:07:08,899
Who says I like you?
35
00:07:08,899 --> 00:07:11,300
Why are you sad if you don't like me?
36
00:07:11,300 --> 00:07:14,139
Just because I smiled at other guys?
37
00:07:14,139 --> 00:07:19,580
Why do you disguise yourself in front of everyone else, except for me?
38
00:07:19,580 --> 00:07:22,120
Am I not worth your effort?
39
00:07:22,120 --> 00:07:24,659
What are you talking about?
40
00:07:25,379 --> 00:07:29,080
I don't need to be serious if you were just any girl.
41
00:07:29,680 --> 00:07:34,500
So you're upset because you haven't been serious for a long time.
42
00:07:37,859 --> 00:07:44,140
I thought I could upset you if I kissed you and told you that I wanted to break your heart.
43
00:07:44,140 --> 00:07:46,580
Then I would feel better.
44
00:07:46,580 --> 00:07:50,560
And maybe we can remain as friends.
45
00:07:54,419 --> 00:07:57,199
But you're right.
46
00:07:57,199 --> 00:07:59,660
Maybe I don't mean it.
47
00:07:59,660 --> 00:08:02,419
Maybe I don't want to break your heart.
48
00:08:03,179 --> 00:08:04,996
Maybe...
49
00:08:06,820 --> 00:08:08,979
I just want you.
50
00:08:39,230 --> 00:08:40,940
[Weren't you taking me to dinner?]
51
00:08:40,940 --> 00:08:43,119
Weren't you taking me to dinner?
52
00:08:43,119 --> 00:08:46,519
You just left after that malicious kiss?
53
00:09:00,300 --> 00:09:02,748
Ms. Xu, this way.
54
00:09:02,748 --> 00:09:04,040
- Ms. Xu.
- Ziquan.
55
00:09:04,040 --> 00:09:05,160
- Ms. Xu.
- Long time no see.
56
00:09:05,160 --> 00:09:07,180
It's been so long.
57
00:09:07,180 --> 00:09:08,379
You got sick?
58
00:09:08,379 --> 00:09:10,299
Don't worry. Just a cold.
59
00:09:10,299 --> 00:09:12,920
With all that responsibility, you must take care.
60
00:09:12,920 --> 00:09:15,600
Thank you, Ms. Xu. Take a seat.
61
00:09:17,400 --> 00:09:19,660
The aroma of your company
62
00:09:19,660 --> 00:09:21,659
reminds me of something.
63
00:09:21,659 --> 00:09:25,980
Yeah, all our clients ask about the brand of the aroma.
64
00:09:25,980 --> 00:09:30,140
Last week, even the regulatory authorities spoke highly of it.
65
00:09:30,140 --> 00:09:33,939
What about you? Which aroma do you like?
66
00:09:33,939 --> 00:09:36,540
Wait, let me guess.
67
00:09:36,540 --> 00:09:41,000
I think it's from the Auspicious Light Collection.
68
00:09:41,000 --> 00:09:43,779
Hermes, the witty and crafty god of commerce.
69
00:09:43,779 --> 00:09:47,839
Or the mixture of Youthful and Frivolous.
70
00:09:47,839 --> 00:09:49,159
Impressive, Ms. Xu.
71
00:09:49,159 --> 00:09:50,939
Sounds like his taste.
72
00:09:50,939 --> 00:09:53,640
You're both flattering me.
73
00:09:53,640 --> 00:09:58,680
- In fact, I prefer Orange Orchard.
- Why is that?
74
00:09:58,680 --> 00:10:02,640
It's cool and refreshing, which reminds me of my childhood
75
00:10:02,640 --> 00:10:05,560
when I waited for my mom to cut oranges for me.
76
00:10:05,560 --> 00:10:10,220
Back then, I was carefree and could laugh heartily.
77
00:10:10,220 --> 00:10:13,100
Most importantly, I wasn't pretentious.
78
00:10:13,100 --> 00:10:16,540
When our store first opened up, others sent us wine.
79
00:10:16,540 --> 00:10:19,820
Only you gave us a pink maple tree to be planted in the yard.
80
00:10:19,820 --> 00:10:23,679
Whoever saw it found it stunning and fabulous.
81
00:10:23,679 --> 00:10:27,120
I have to say, you have a better style than us.
82
00:10:27,120 --> 00:10:28,239
Please don't say that.
83
00:10:28,239 --> 00:10:31,800
- All right, Ms. Xu, let's get down to business.
- Okay.
84
00:10:31,800 --> 00:10:33,660
All right, hand out the files.
85
00:10:33,660 --> 00:10:35,984
[Junheng Lawfirm]
86
00:11:04,460 --> 00:11:06,560
This proposal exceeded my expectations.
87
00:11:06,560 --> 00:11:09,340
Thank you for your hard work on this case.
88
00:11:09,340 --> 00:11:11,440
I booked a nice restaurant.
89
00:11:11,440 --> 00:11:15,680
I wonder if you're free to dine with me?
90
00:11:17,920 --> 00:11:21,459
Thank you, Mr. Ma, but I have other cases to work on.
91
00:11:21,459 --> 00:11:23,260
Tang Ying can go with you.
92
00:11:23,260 --> 00:11:26,619
I'll meet you once I'm done.
93
00:11:26,619 --> 00:11:28,220
Sure.
94
00:11:28,220 --> 00:11:29,659
We'll wait for you.
95
00:11:29,659 --> 00:11:32,159
- I'll be there.
- Thank you, Mr. Ma.
96
00:11:32,159 --> 00:11:36,120
There won't be any problems regarding our collaboration.
97
00:11:36,120 --> 00:11:37,360
Mr. Ma, here are your wines.
98
00:11:37,360 --> 00:11:39,840
- Okay.
- Let me.
99
00:11:40,860 --> 00:11:42,900
Mr. Ma, which one should I open?
100
00:11:42,900 --> 00:11:44,612
Your choice.
101
00:11:44,612 --> 00:11:46,372
Okay.
102
00:11:49,700 --> 00:11:51,959
- Open this one, please.
- Okay.
103
00:11:56,060 --> 00:11:59,460
Next, our company will form an overall plan and schedule.
104
00:11:59,460 --> 00:12:03,300
- Therefore—
- I'm sure we'll work well together.
105
00:12:03,300 --> 00:12:04,700
Thank you.
106
00:12:04,700 --> 00:12:07,719
This is quite pleasant. Right, Mr. Ma?
107
00:12:07,719 --> 00:12:09,368
Yeah.
108
00:12:11,619 --> 00:12:13,700
You opened this one?
109
00:12:14,820 --> 00:12:17,280
Did I make a mistake?
110
00:12:17,280 --> 00:12:21,040
This one was meant for my collection.
111
00:12:21,040 --> 00:12:22,190
I just got it today.
112
00:12:22,190 --> 00:12:26,060
This must be from the Eagle Vineyard.
113
00:12:26,060 --> 00:12:29,280
Judging from its age, it must have cost you a fortune, Mr. Ma.
114
00:12:29,280 --> 00:12:32,060
- We're really lucky today.
- Exactly.
115
00:12:32,060 --> 00:12:35,499
Since we opened it, please enjoy.
116
00:12:41,859 --> 00:12:45,640
Mr. Ma, let me toast you.
117
00:12:45,640 --> 00:12:49,120
- I'm really sorry. I didn't know it'd be so pricy.
- Sorry about that.
118
00:12:49,120 --> 00:12:55,219
It's okay. I got it because I wanted to drink it with you one day.
119
00:12:59,840 --> 00:13:06,259
♪ Reluctant to say goodbye In this warm room ♪
120
00:13:06,259 --> 00:13:07,488
Cheers.
121
00:13:07,488 --> 00:13:10,784
♪ We both smile sweetly ♪
122
00:13:10,784 --> 00:13:16,832
♪ Time pauses at this very moment ♪
123
00:13:20,719 --> 00:13:22,868
Thank you.
124
00:13:22,868 --> 00:13:23,959
Who's next?
125
00:13:23,959 --> 00:13:26,860
You have a great voice. I bet you can sing.
126
00:13:26,860 --> 00:13:28,400
- Not at all.
- Totally.
127
00:13:28,400 --> 00:13:31,320
I haven't heard you sing ever. Sing for us.
128
00:13:31,320 --> 00:13:33,740
Sing for us.
129
00:13:34,599 --> 00:13:37,280
Please play the Half-Moon Serenade.
130
00:13:37,280 --> 00:13:38,760
Hacken Lee's version?
131
00:13:38,760 --> 00:13:40,748
Chan Wai-han's.
132
00:13:48,340 --> 00:13:54,380
♪ Lying awake in a sleepless night, staring at the star up high ♪
133
00:13:54,380 --> 00:14:00,400
♪ I still hear the violin, teasing me as if weeping and complaining ♪
134
00:14:00,400 --> 00:14:05,880
♪ Why is there only the half moon hanging there in my sky ♪
135
00:14:05,880 --> 00:14:07,060
Tang Ying sings so well.
136
00:14:07,060 --> 00:14:09,480
- Mr. Ma, I toast you.
- Cheers.
137
00:14:09,480 --> 00:14:11,540
♪ Lost all contact ♪
138
00:14:16,560 --> 00:14:22,100
♪ Just like the brilliant moon, you're never mine ♪
139
00:14:22,100 --> 00:14:25,180
♪ Love ends like this song, full of regret ♪
140
00:14:25,180 --> 00:14:28,160
♪ Part when there's no turning back ♪
141
00:14:28,160 --> 00:14:31,320
♪ Why am I so disappointed ♪
142
00:14:31,320 --> 00:14:34,940
♪ Fill my emptiness ♪
143
00:14:34,940 --> 00:14:39,779
♪ No kiss goodbye tonight ♪
144
00:14:39,779 --> 00:14:42,940
♪ Still talking about eternity ♪
145
00:14:42,940 --> 00:14:46,016
♪ Didn't know it's just an excuse ♪
146
00:14:46,016 --> 00:14:54,628
♪ Never thought we'd break up ♪
147
00:14:54,628 --> 00:14:56,460
♪ But my heart beats every second ♪
148
00:14:56,460 --> 00:15:00,820
It's the first time Ma Qiyuan looked at me that way.
149
00:15:00,820 --> 00:15:06,660
It no longer shows a polite appreciation but speaks of the desire to dominate.
150
00:15:06,660 --> 00:15:14,140
I suddenly realized that I had finally become the most interesting prey for him.
151
00:15:14,140 --> 00:15:15,880
Bravo.
152
00:15:17,460 --> 00:15:22,260
- I'd like to use the bathroom.
- I'll go with you.
153
00:15:22,260 --> 00:15:24,100
Excuse us.
154
00:15:25,100 --> 00:15:27,700
You have a chance.
155
00:15:27,700 --> 00:15:29,420
What do you mean?
156
00:15:29,420 --> 00:15:32,380
I thought he was just slightly interested in you.
157
00:15:32,380 --> 00:15:37,219
But the look on his face tonight shows that he wants you.
158
00:15:37,940 --> 00:15:40,879
No, no, I-I'll sleep with you tonight.
159
00:15:40,879 --> 00:15:42,520
Do you even hear yourself?
160
00:15:42,520 --> 00:15:45,819
It never crossed my mind.
161
00:15:45,819 --> 00:15:48,360
Come on, you have to help me.
162
00:15:48,360 --> 00:15:49,900
So, why did you look at him invitingly?
163
00:15:49,900 --> 00:15:51,320
I did not!
164
00:15:51,320 --> 00:15:54,200
You have to help me. Seriously.
165
00:15:55,280 --> 00:15:56,600
We're back.
166
00:15:56,600 --> 00:16:00,260
- They're back.
- Finally. We've been waiting.
167
00:16:00,260 --> 00:16:01,988
- Thanks.
- Sorry.
168
00:16:02,639 --> 00:16:06,019
Miss Wang. Miss Tang. You avoided some serious drinking just now.
169
00:16:06,019 --> 00:16:08,600
Then, let me drink one first.
170
00:16:09,260 --> 00:16:11,240
- Cheers.
- Cheers.
171
00:16:11,240 --> 00:16:12,260
Mr. Ma, to you.
172
00:16:12,260 --> 00:16:13,379
Mr. Ma.
173
00:16:13,379 --> 00:16:15,099
Take it easy.
174
00:16:21,840 --> 00:16:23,720
- Tell her to take it easy.
- Easy.
175
00:16:23,720 --> 00:16:25,719
I'm just happy.
176
00:16:25,719 --> 00:16:27,220
Come on, let me make a toast.
177
00:16:27,220 --> 00:16:29,999
Come on.
178
00:16:30,559 --> 00:16:32,148
Cheers.
179
00:16:57,100 --> 00:16:59,140
Both of us…
180
00:16:59,140 --> 00:17:02,740
Mr. Ma, I think Miss Wang is drunk.
181
00:17:02,740 --> 00:17:05,480
She looks uneasy. I think she drank too fast.
182
00:17:05,480 --> 00:17:07,120
Let me take her back first.
183
00:17:07,120 --> 00:17:09,500
I think she may throw up.
184
00:17:10,379 --> 00:17:11,780
H-How about this?
185
00:17:11,780 --> 00:17:13,860
- Let's take her back together.
- No need.
186
00:17:13,860 --> 00:17:15,400
We live close by.
187
00:17:15,400 --> 00:17:18,759
No, no. No need. It won't be nice if she throws up in your car.
188
00:17:18,759 --> 00:17:19,920
I can take her home.
189
00:17:19,920 --> 00:17:21,139
Don't worry. We got this.
190
00:17:21,139 --> 00:17:23,440
Don't worry.
191
00:17:24,279 --> 00:17:25,500
Don't worry. We got this.
192
00:17:25,500 --> 00:17:26,660
T-Tang Ying—
193
00:17:26,660 --> 00:17:28,260
I'm experienced. Don't worry.
194
00:17:28,260 --> 00:17:30,200
Hang out with your friends.
195
00:17:30,200 --> 00:17:31,140
You're really something.
196
00:17:31,140 --> 00:17:34,500
Why did you flirt with him if you don't like him?
197
00:17:34,500 --> 00:17:36,180
I thought I could like him.
198
00:17:36,180 --> 00:17:38,660
But then I realized that I really couldn't.
199
00:17:38,660 --> 00:17:40,619
Why not? Isn't he nice?
200
00:17:40,619 --> 00:17:44,020
He's not cheesy. He's polite. And single.
201
00:17:44,020 --> 00:17:45,440
A total gentleman.
202
00:17:45,440 --> 00:17:47,340
I don't know.
203
00:17:48,300 --> 00:17:50,116
I just…
204
00:17:50,116 --> 00:17:51,900
I just changed my mind.
205
00:17:51,900 --> 00:17:53,580
So fickle.
206
00:17:53,580 --> 00:17:55,192
Get in the car.
207
00:18:14,020 --> 00:18:16,659
- See you around. Bye.
- Bye.
208
00:18:40,820 --> 00:18:42,180
Why are you here?
209
00:18:42,180 --> 00:18:44,219
To remind you of me.
210
00:18:44,740 --> 00:18:48,480
You're the one who left me there and disappeared for a week.
211
00:18:48,480 --> 00:18:50,204
I did it on purpose.
212
00:18:50,204 --> 00:18:53,200
I was afraid that you wouldn't miss me.
213
00:18:58,680 --> 00:19:00,344
You had drinks?
214
00:19:01,179 --> 00:19:02,740
I drank so much.
215
00:19:02,740 --> 00:19:05,120
So happy.
216
00:19:06,379 --> 00:19:11,220
But rest assured. This time, I'm not falling for your tricks.
217
00:19:11,220 --> 00:19:13,799
Because I don't miss you that much.
218
00:19:13,799 --> 00:19:16,380
It's okay. I have a plan B.
219
00:19:16,380 --> 00:19:18,200
What's your plan B?
220
00:19:19,220 --> 00:19:23,200
♫ ...recognizing you ♫
221
00:19:24,320 --> 00:19:27,520
♫ You tore it out of me ♫
222
00:19:29,590 --> 00:19:32,130
♫ A house full of unbelief ♫
223
00:19:32,130 --> 00:19:33,560
It smells too much.
224
00:19:33,560 --> 00:19:35,719
It's pricey.
225
00:19:36,619 --> 00:19:38,668
Don't you want to taste it?
226
00:19:40,370 --> 00:19:43,390
♫ She suffered enough ♫
227
00:19:43,390 --> 00:19:47,760
♫ Normally, I want to walk away ♫
228
00:19:51,050 --> 00:19:56,370
♫ And as you can tell, I can see love in these eyes... ♫
229
00:19:56,370 --> 00:19:58,500
You kissed me.
230
00:19:59,619 --> 00:20:02,700
So, the friendship ring doesn't work anymore.
231
00:20:02,700 --> 00:20:04,616
I'm taking it.
232
00:20:05,260 --> 00:20:07,419
You're leaving?
233
00:20:07,419 --> 00:20:09,640
Just like that?
234
00:20:11,460 --> 00:20:13,200
You scumbag.
235
00:20:13,780 --> 00:20:15,140
Wipe your mouth.
236
00:20:15,140 --> 00:20:16,420
No way.
237
00:20:16,420 --> 00:20:18,820
I won't even wash my face.
238
00:20:21,210 --> 00:20:23,470
♫ ...lights dancing over the moon ♫
239
00:20:23,470 --> 00:20:27,799
What? He appeared out of nowhere, kissed you, and ran away?
240
00:20:27,799 --> 00:20:29,239
I'm furious.
241
00:20:29,239 --> 00:20:32,720
Don't be mad. It's just a man.
242
00:20:35,279 --> 00:20:37,399
Why aren't you wearing a jacket?
243
00:20:38,799 --> 00:20:40,060
Give me a break.
244
00:20:40,060 --> 00:20:40,799
I only get to dress up when Xu Jiabai's away.
245
00:20:40,799 --> 00:20:42,080
I only get to dress up when Xu Jiabai's away.
246
00:20:42,080 --> 00:20:44,139
You have no idea how conservative he is.
247
00:20:44,139 --> 00:20:46,399
Whenever I wear something more revealing
248
00:20:46,399 --> 00:20:48,000
and get eyed by someone,
249
00:20:48,000 --> 00:20:50,139
he'd stare at that guy.
250
00:20:50,139 --> 00:20:51,540
So petty.
251
00:20:51,540 --> 00:20:53,540
Are you really complaining about it
252
00:20:53,540 --> 00:20:56,160
or are you bragging about it?
253
00:20:56,160 --> 00:20:57,240
I really miss my shorts and skirts.
254
00:20:57,240 --> 00:20:59,040
I really miss my shorts and skirts.
255
00:20:59,040 --> 00:21:01,700
We dress up to please ourselves.
256
00:21:01,700 --> 00:21:03,400
But I dare not wear those because he may be upset.
257
00:21:03,400 --> 00:21:05,039
But I dare not wear those because he may be upset.
258
00:21:05,039 --> 00:21:06,400
Why don't you fight for your right to please yourself?
259
00:21:06,400 --> 00:21:08,499
Why don't you fight for your right to please yourself?
260
00:21:10,039 --> 00:21:11,960
Never mind.
261
00:21:11,960 --> 00:21:13,519
A relationship is all about
262
00:21:13,519 --> 00:21:15,640
accommodating each other.
263
00:21:15,640 --> 00:21:16,820
He's been so nice to me.
264
00:21:16,820 --> 00:21:19,020
I'll just play along and let him get his way.
265
00:21:19,020 --> 00:21:20,619
Seriously,
266
00:21:20,619 --> 00:21:22,839
you've grown so mature
267
00:21:22,839 --> 00:21:25,659
in this relationship.
268
00:21:25,659 --> 00:21:27,279
Yeah.
269
00:21:27,279 --> 00:21:28,519
I used to think that
270
00:21:28,519 --> 00:21:30,060
my boyfriend must be super nice to me.
271
00:21:30,060 --> 00:21:32,020
my boyfriend must be super nice to me.
272
00:21:32,020 --> 00:21:33,240
But now that I have such a sweet boyfriend,
273
00:21:33,240 --> 00:21:35,659
But now that I have such a sweet boyfriend,
274
00:21:35,659 --> 00:21:37,719
something doesn't feel right.
275
00:21:37,719 --> 00:21:40,340
Are you saying that
276
00:21:40,340 --> 00:21:41,360
Xu Jiabai is not so attractive to you?
277
00:21:41,360 --> 00:21:43,739
Xu Jiabai is not so attractive to you?
278
00:21:45,240 --> 00:21:47,120
Let me put it this way.
279
00:21:47,120 --> 00:21:49,720
Let's say your favorite male actor
280
00:21:49,720 --> 00:21:52,179
serves you wholeheartedly
281
00:21:52,179 --> 00:21:54,179
and remains absolutely obedient to you,
282
00:21:54,179 --> 00:21:56,680
would you still find him charming?
283
00:21:56,680 --> 00:21:59,179
I guess not.
284
00:21:59,179 --> 00:22:01,240
You can't be attractive if you act inferior.
285
00:22:01,240 --> 00:22:03,820
You can't be attractive if you act inferior.
286
00:22:03,820 --> 00:22:06,540
Even if he's rich and handsome,
287
00:22:06,540 --> 00:22:07,620
it's boring if he's just a simp.
288
00:22:07,620 --> 00:22:09,599
it's boring if he's just a simp.
289
00:22:10,359 --> 00:22:12,639
Since you've thought it through,
290
00:22:12,639 --> 00:22:14,699
do you have any plans?
291
00:22:14,699 --> 00:22:16,699
Not really.
292
00:22:16,699 --> 00:22:18,039
It's that my relationship is different from what I thought.
293
00:22:18,039 --> 00:22:19,760
It's that my relationship is different from what I thought.
294
00:22:19,760 --> 00:22:21,600
It's that my relationship is different from what I thought.
295
00:22:21,600 --> 00:22:22,599
But reality is always different from fantasies.
296
00:22:22,599 --> 00:22:24,599
But reality is always different from fantasies.
297
00:22:24,599 --> 00:22:27,320
And he's really nice to me.
298
00:22:27,320 --> 00:22:28,159
Well, many guys may flirt with you.
299
00:22:28,159 --> 00:22:30,580
Well, many guys may flirt with you.
300
00:22:30,580 --> 00:22:31,960
But very few are truly nice to you.
301
00:22:31,960 --> 00:22:34,100
But very few are truly nice to you.
302
00:22:34,100 --> 00:22:36,000
How's it going with that slightly cheesy leader?
303
00:22:36,000 --> 00:22:38,340
How's it going with that slightly cheesy leader?
304
00:22:38,340 --> 00:22:39,759
Forget about him.
305
00:22:39,759 --> 00:22:42,040
It's all talk.
306
00:22:42,040 --> 00:22:44,820
He pursues women with schemes
307
00:22:44,820 --> 00:22:46,900
just like—
308
00:22:47,519 --> 00:22:50,760
I knew you'd say Xu Ziquan.
309
00:22:51,999 --> 00:22:53,000
Speaking of which, how was it?
310
00:22:53,000 --> 00:22:54,900
Speaking of which, how was it?
311
00:22:55,680 --> 00:22:57,636
How was what?
312
00:23:03,240 --> 00:23:05,279
The kiss.
313
00:23:05,279 --> 00:23:07,499
What are you talking about?
314
00:23:09,200 --> 00:23:13,100
It was great. Soft lips.
315
00:23:13,100 --> 00:23:15,179
Tough heart.
316
00:23:18,880 --> 00:23:22,020
But seriously, he's quite innovative.
317
00:23:22,020 --> 00:23:24,440
If you can't solve something with a kiss,
318
00:23:24,440 --> 00:23:26,140
try with more kisses.
319
00:23:26,140 --> 00:23:27,739
This is his trick.
320
00:23:27,739 --> 00:23:29,060
He just wants to make me wait and wonder
321
00:23:29,060 --> 00:23:32,079
He just wants to make me wait and wonder
322
00:23:32,079 --> 00:23:35,580
so that I keep thinking about him.
323
00:23:35,580 --> 00:23:37,659
Once I'm fully hooked,
324
00:23:38,680 --> 00:23:39,760
I can't break free from him.
325
00:23:39,760 --> 00:23:42,039
I can't break free from him.
326
00:23:42,999 --> 00:23:44,719
Sis,
327
00:23:44,719 --> 00:23:47,339
I think Xu Ziquan is
328
00:23:47,339 --> 00:23:49,640
just a flirt and not a lover.
329
00:23:49,640 --> 00:23:51,340
It will be hard to make him get serious.
330
00:23:51,340 --> 00:23:52,780
It will be hard to make him get serious.
331
00:23:52,780 --> 00:23:54,979
But it's actually easy to deal with him
332
00:23:54,979 --> 00:23:57,100
as long as you don't get serious.
333
00:23:57,100 --> 00:23:58,939
Flirt back if he flirts with you.
334
00:23:58,939 --> 00:24:01,140
Keep it well in line.
335
00:24:23,960 --> 00:24:26,140
What's with that top?
336
00:24:36,820 --> 00:24:37,759
Baby, why didn't you tell me you'd be home early?
337
00:24:37,759 --> 00:24:40,419
Baby, why didn't you tell me you'd be home early?
338
00:24:40,419 --> 00:24:42,599
I'm asking you.
339
00:24:42,599 --> 00:24:43,920
We haven't met for days. Why aren't you hugging me?
340
00:24:43,920 --> 00:24:46,000
We haven't met for days. Why aren't you hugging me?
341
00:24:52,079 --> 00:24:53,960
You wouldn't let me wear these.
342
00:24:53,960 --> 00:24:56,360
So I have to wear them when you're away.
343
00:24:56,360 --> 00:24:58,400
I still wore long pants.
344
00:24:58,400 --> 00:25:00,780
Who did you go out with?
345
00:25:00,780 --> 00:25:03,379
- My sister.
- Your sister?
346
00:25:03,379 --> 00:25:05,020
Why would I lie to you?
347
00:25:05,020 --> 00:25:07,359
Baby, what's wrong?
348
00:25:09,400 --> 00:25:11,080
I skipped work and came back in advance.
349
00:25:11,080 --> 00:25:13,119
I skipped work and came back in advance.
350
00:25:13,119 --> 00:25:14,800
Why?
351
00:25:15,880 --> 00:25:18,160
I had a nightmare that
352
00:25:18,160 --> 00:25:19,999
you were with someone else.
353
00:25:19,999 --> 00:25:21,680
I couldn't even sleep.
354
00:25:21,680 --> 00:25:23,740
So I asked for a day off and came home
355
00:25:23,740 --> 00:25:26,300
just to see you like this.
356
00:25:26,300 --> 00:25:27,400
It's still cold here. What if you get a cold?
357
00:25:27,400 --> 00:25:29,419
It's still cold here. What if you get a cold?
358
00:25:30,060 --> 00:25:32,179
What about your work?
359
00:25:32,179 --> 00:25:34,519
Won't your boss scold you?
360
00:25:34,519 --> 00:25:36,680
What's more important than you?
361
00:25:40,440 --> 00:25:45,100
Come on, stop imagining things. Okay?
362
00:25:46,079 --> 00:25:48,939
You must be hungry. I'll make some noodles.
363
00:25:50,540 --> 00:25:51,956
Okay.
364
00:25:55,699 --> 00:25:57,572
Don't be mad.
365
00:26:06,400 --> 00:26:08,799
Baby, you got a message.
366
00:26:08,799 --> 00:26:10,959
Baby, my hands are wet.
367
00:26:10,959 --> 00:26:12,819
Check it for me.
368
00:26:12,819 --> 00:26:13,319
- The password is 51—
- Don't tell me.
369
00:26:13,319 --> 00:26:15,119
- The password is 51—
- Don't tell me.
370
00:26:15,119 --> 00:26:16,580
Check it when you're done.
371
00:26:16,580 --> 00:26:19,780
I'll leave your phone here.
372
00:26:19,780 --> 00:26:21,468
Why?
373
00:26:23,359 --> 00:26:25,300
I think even a couple needs some privacy.
374
00:26:25,300 --> 00:26:27,540
I think even a couple needs some privacy.
375
00:26:27,540 --> 00:26:29,179
I can't cross the line.
376
00:26:29,179 --> 00:26:30,839
If you tell me the password, I'll be curious.
377
00:26:30,839 --> 00:26:32,200
If you tell me the password, I'll be curious.
378
00:26:32,200 --> 00:26:33,500
Curiosity kills the cat.
379
00:26:33,500 --> 00:26:36,340
So it's better not to know the password.
380
00:26:36,340 --> 00:26:37,648
Right?
381
00:26:45,440 --> 00:26:48,800
♫ I'll give you the light of the moon ♫
382
00:26:48,800 --> 00:26:50,870
♫ and a ship to sail across the ocean ♫
383
00:26:50,870 --> 00:26:55,760
♫ Come join me soon, I'll be waiting, waiting ♫
384
00:26:55,760 --> 00:26:58,900
♫ But don't make me wait too long ♫
385
00:27:00,440 --> 00:27:02,279
Xinzi is right.
386
00:27:02,279 --> 00:27:04,039
Xu Ziquan is only a flirt
387
00:27:04,039 --> 00:27:06,200
and not a lover.
388
00:27:06,200 --> 00:27:07,700
It's been a week
389
00:27:07,700 --> 00:27:10,500
and he hasn't contacted me at all.
390
00:27:10,500 --> 00:27:11,800
Staying defensive in a relationship
391
00:27:11,800 --> 00:27:13,179
Staying defensive in a relationship
392
00:27:13,179 --> 00:27:15,400
only delays the failure.
393
00:27:15,400 --> 00:27:19,030
I want to take the initiative and strike.
394
00:27:19,030 --> 00:27:22,370
♫ And that's just a drop in the bucket, my love ♫
395
00:27:22,370 --> 00:27:26,260
♫ I'll give you everything ♫
396
00:27:26,940 --> 00:27:28,580
♫ I'll give you peace ♫
397
00:27:28,580 --> 00:27:30,780
♫ I’ll clear your mind ♫
398
00:27:30,780 --> 00:27:33,520
♫ Come take your asylum, I won't leave you behind ♫
399
00:27:33,520 --> 00:27:37,390
♫ I’ll edge you past dangers and strangers ♫
400
00:27:37,390 --> 00:27:40,260
♫ And bring you every treasure I can possibly find ♫
401
00:27:40,260 --> 00:27:43,640
♫ And I'll keep you safe from time ♫
402
00:27:43,640 --> 00:27:46,890
♫ I'll make it turn on a dime ♫
403
00:27:46,890 --> 00:27:50,620
♫ The tears of yesterday ♫
404
00:27:50,620 --> 00:27:53,310
♫ Will wash tomorrows clouds away ♫
405
00:27:53,319 --> 00:27:54,599
I can't sleep, thinking about you. What do I do?
406
00:27:54,599 --> 00:27:56,780
I can't sleep, thinking about you. What do I do?
407
00:28:01,839 --> 00:28:03,239
Me too.
408
00:28:03,239 --> 00:28:05,640
I can't sleep, thinking about you.
409
00:28:32,920 --> 00:28:34,110
I love you.
410
00:28:34,110 --> 00:28:40,190
♫ Together we will chase dreams into the sky ♫
411
00:28:40,190 --> 00:28:44,920
♫ With love as our guide, we'll soar and fly ♫
412
00:28:46,519 --> 00:28:48,320
Really?
413
00:28:51,559 --> 00:28:53,208
No.
414
00:28:55,820 --> 00:28:59,340
So was it real that you couldn't sleep,
415
00:28:59,340 --> 00:29:01,260
thinking about me?
416
00:29:01,260 --> 00:29:03,040
No.
417
00:29:03,680 --> 00:29:05,519
I fell asleep around midnight
418
00:29:05,519 --> 00:29:08,260
and set an alarm for 3:27 a.m.
419
00:29:08,260 --> 00:29:09,519
I slept really well.
420
00:29:09,519 --> 00:29:11,180
I had a big glass of milk before bed,
421
00:29:11,180 --> 00:29:12,720
watched many videos of muscled guys, and liked all of them.
422
00:29:12,720 --> 00:29:15,000
watched many videos of muscled guys, and liked all of them.
423
00:29:19,640 --> 00:29:21,839
What about you?
424
00:29:21,839 --> 00:29:24,319
You also said you couldn't sleep.
425
00:29:24,820 --> 00:29:26,320
Was it real?
426
00:29:26,320 --> 00:29:27,440
I'm not lame enough to set an alarm just for this.
427
00:29:27,440 --> 00:29:28,440
I'm not lame enough to set an alarm just for this.
428
00:29:28,440 --> 00:29:31,099
I'm not lame enough to set an alarm just for this.
429
00:29:31,099 --> 00:29:34,259
I stayed up because I was playing games.
430
00:29:36,680 --> 00:29:38,428
But...
431
00:29:39,319 --> 00:29:41,540
I did miss you.
432
00:29:41,540 --> 00:29:43,380
That wasn't a lie.
433
00:29:49,719 --> 00:29:51,328
Go to bed.
434
00:30:39,880 --> 00:30:42,319
Tang Ying, I dreamed about you.
435
00:30:42,319 --> 00:30:43,240
- I got lost and wandered in the woods for a long time.
- Nutjob.
436
00:30:43,240 --> 00:30:45,340
- I got lost and wandered in the woods for a long time.
- Nutjob.
437
00:30:45,340 --> 00:30:48,699
Finally, I saw a wooden cabin with a light on.
438
00:30:48,699 --> 00:30:51,400
You were waiting for me inside.
439
00:30:51,400 --> 00:30:54,179
Trying to lure me again, huh?
440
00:31:15,119 --> 00:31:18,079
- Hello?
- You woke up?
441
00:31:19,519 --> 00:31:21,519
Any plans this afternoon?
442
00:31:21,519 --> 00:31:24,859
- Why?
- Want to come to my place?
443
00:31:24,859 --> 00:31:26,519
Why?
444
00:31:26,519 --> 00:31:27,139
For a movie. It's French.
445
00:31:27,139 --> 00:31:29,700
For a movie. It's French.
446
00:31:29,700 --> 00:31:31,260
After that, we can get a hotpot takeout and eat at home.
447
00:31:31,260 --> 00:31:32,160
After that, we can get a hotpot takeout and eat at home.
448
00:31:32,160 --> 00:31:33,439
After that, we can get a hotpot takeout and eat at home.
449
00:31:33,439 --> 00:31:34,719
After that, we can get a hotpot takeout and eat at home.
450
00:31:34,719 --> 00:31:36,140
No, thanks.
451
00:31:36,140 --> 00:31:37,180
It's almost summer.
452
00:31:37,180 --> 00:31:39,020
Hotpot? It's too hot.
453
00:31:39,020 --> 00:31:39,839
I'm not going there.
454
00:31:40,519 --> 00:31:42,780
We can put the AC on.
455
00:31:42,780 --> 00:31:45,340
We'll put it at 16 degrees.
456
00:31:45,340 --> 00:31:46,559
It will be like autumn.
457
00:31:46,559 --> 00:31:48,080
It's the lazy weekend.
458
00:31:48,080 --> 00:31:49,319
I just want to stay in and not go anywhere.
459
00:31:49,319 --> 00:31:50,440
I just want to stay in and not go anywhere.
460
00:31:50,440 --> 00:31:52,120
It's so nice in bed.
461
00:31:52,120 --> 00:31:53,519
Maybe you can stay in bed for another hour.
462
00:31:53,519 --> 00:31:55,859
Maybe you can stay in bed for another hour.
463
00:31:55,859 --> 00:31:57,160
I'll get you a ride.
464
00:31:57,160 --> 00:31:59,820
You can get changed once it's there.
465
00:31:59,820 --> 00:32:01,540
Come over and be lazy here.
466
00:32:01,540 --> 00:32:03,020
Why do I have to go there?
467
00:32:03,020 --> 00:32:05,039
Because I want to see you.
468
00:32:05,039 --> 00:32:07,200
Don't you want to see me?
469
00:32:07,720 --> 00:32:09,580
Why do I go over to you?
470
00:32:09,580 --> 00:32:10,680
Fine, stay and wait for me. I'll be right there.
471
00:32:10,680 --> 00:32:11,960
Fine, stay and wait for me. I'll be right there.
472
00:32:11,960 --> 00:32:14,079
No, no need.
473
00:32:14,079 --> 00:32:15,580
I was joking.
474
00:32:15,580 --> 00:32:18,519
Wait. I want spam, duck blood, duck intestine, pig brain,
475
00:32:18,519 --> 00:32:20,759
Wait. I want spam, duck blood, duck intestine, pig brain,
476
00:32:20,759 --> 00:32:24,120
large intestine, and deep-fried pork belly.
477
00:32:24,120 --> 00:32:26,460
Plain soup. Medium spice.
478
00:32:26,460 --> 00:32:28,319
Get them ready.
479
00:33:49,680 --> 00:33:50,920
Should I change shoes?
480
00:33:50,920 --> 00:33:52,192
Get those.
481
00:33:53,519 --> 00:33:54,560
Okay.
482
00:34:04,599 --> 00:34:05,632
Let's go.
483
00:34:26,280 --> 00:34:28,060
Sit.
484
00:34:34,840 --> 00:34:37,040
What are we doing?
485
00:34:37,040 --> 00:34:38,780
Watching a movie.
486
00:34:39,280 --> 00:34:40,779
Watching a movie?
487
00:34:40,779 --> 00:34:42,196
Yeah.
488
00:34:42,900 --> 00:34:44,980
Didn't someone say that
489
00:34:44,980 --> 00:34:46,440
couples going to the cinema for a date
490
00:34:46,440 --> 00:34:48,440
couples going to the cinema for a date
491
00:34:48,440 --> 00:34:51,480
aren't really there for the movie, but for the darkness?
492
00:34:51,480 --> 00:34:54,219
aren't really there for the movie, but for the darkness?
493
00:34:56,719 --> 00:34:58,920
So is this a date?
494
00:34:58,920 --> 00:35:00,708
Of course.
495
00:35:00,708 --> 00:35:01,639
Otherwise, why would I bring you home?
496
00:35:01,639 --> 00:35:03,740
Otherwise, why would I bring you home?
497
00:35:22,640 --> 00:35:26,019
Well, where's the bathroom?
498
00:35:26,019 --> 00:35:28,820
It's in the bedroom on the left.
499
00:35:52,679 --> 00:35:54,580
Hey, there.
500
00:35:54,580 --> 00:35:56,960
You paused it for me?
501
00:35:59,599 --> 00:36:02,120
Are you so serious about movies?
502
00:36:02,120 --> 00:36:03,879
Of course.
503
00:36:03,879 --> 00:36:06,759
Aren't we supposed to be immersed?
504
00:36:06,759 --> 00:36:08,000
And it's such a happy thing to watch movies with someone we like.
505
00:36:08,000 --> 00:36:09,200
And it's such a happy thing to watch movies with someone we like.
506
00:36:09,200 --> 00:36:11,260
And it's such a happy thing to watch movies with someone we like.
507
00:36:18,679 --> 00:36:20,199
I didn't know you'd be such an artistic person.
508
00:36:20,199 --> 00:36:23,000
I didn't know you'd be such an artistic person.
509
00:36:23,000 --> 00:36:24,540
Not exactly.
510
00:36:24,540 --> 00:36:27,039
I do sometimes read romance novels.
511
00:36:27,039 --> 00:36:29,200
Then you're not artistic.
512
00:36:29,200 --> 00:36:31,820
You have a girl's heart.
513
00:36:31,820 --> 00:36:33,480
It’s not bad to have a girlish heart.
514
00:36:33,480 --> 00:36:34,319
I get to know what the girls are thinking.
515
00:36:34,319 --> 00:36:37,519
I get to know what the girls are thinking.
516
00:36:37,519 --> 00:36:40,019
Whatever you say. I am a girl.
517
00:36:40,019 --> 00:36:41,980
That's what I'm saying.
518
00:36:43,800 --> 00:36:45,364
It's ready.
519
00:36:46,519 --> 00:36:49,780
Are you okay? It's hot. Touch the earlobe.
520
00:36:52,119 --> 00:36:54,152
You…
521
00:36:56,230 --> 00:37:00,800
♫ With love as our guide we'll soar and fly ♫
522
00:37:00,800 --> 00:37:06,160
♫ In your love's embrace, I've found my bliss ♫
523
00:37:06,160 --> 00:37:09,130
♫ Pure and free ♫
524
00:37:11,820 --> 00:37:18,490
♫ Together we will write our symphony ♫
525
00:37:24,100 --> 00:37:26,320
Let me get this.
526
00:37:28,880 --> 00:37:30,939
Hello, Mr. Ma.
527
00:37:31,499 --> 00:37:34,139
Yeah, go ahead, please.
528
00:37:39,580 --> 00:37:41,159
All right, please send me the address via WeChat.
529
00:37:41,159 --> 00:37:42,979
All right, please send me the address via WeChat.
530
00:37:42,979 --> 00:37:44,580
What time?
531
00:37:44,580 --> 00:37:47,439
Actually, I'm…
532
00:37:50,800 --> 00:37:52,672
All right.
533
00:37:54,659 --> 00:37:56,416
Okay.
534
00:38:07,460 --> 00:38:09,116
Your client?
535
00:38:12,939 --> 00:38:13,699
I may not be able to have food with you.
536
00:38:13,699 --> 00:38:17,460
I may not be able to have food with you.
537
00:38:17,460 --> 00:38:19,432
I have to go.
538
00:38:21,719 --> 00:38:23,960
It's okay. Work comes first.
539
00:38:23,960 --> 00:38:26,939
We can do this another time.
540
00:38:28,599 --> 00:38:31,060
He may be a client,
541
00:38:31,060 --> 00:38:33,619
but it may not be business.
542
00:38:33,619 --> 00:38:36,240
Probably not. Actually…
543
00:38:36,240 --> 00:38:38,060
If you wanted to or if you could turn him down, you would have done so.
544
00:38:38,060 --> 00:38:39,359
If you wanted to or if you could turn him down, you would have done so.
545
00:38:39,359 --> 00:38:41,619
If you wanted to or if you could turn him down, you would have done so.
546
00:38:41,619 --> 00:38:43,640
You look reluctant to go, so I guess it's not easy to say no.
547
00:38:43,640 --> 00:38:47,219
You look reluctant to go, so I guess it's not easy to say no.
548
00:38:47,219 --> 00:38:48,660
Right?
549
00:38:55,320 --> 00:38:57,020
Tang Ying.
550
00:39:00,199 --> 00:39:01,916
Your shoes.
551
00:39:16,760 --> 00:39:17,579
Is it Ma Qiyuan?
552
00:39:17,579 --> 00:39:20,960
Is it Ma Qiyuan?
553
00:39:27,359 --> 00:39:28,739
So I'm leaving.
554
00:39:28,739 --> 00:39:30,364
Text me.
555
00:40:23,079 --> 00:40:24,519
Mr. Ma.
556
00:40:24,519 --> 00:40:26,880
Tang Ying, come and sit.
557
00:40:28,760 --> 00:40:32,000
I hope I didn't disturb your work schedule.
558
00:40:32,000 --> 00:40:33,824
Not at all.
559
00:40:34,580 --> 00:40:35,599
It's not the two of us? Are you expecting someone?
560
00:40:35,599 --> 00:40:37,320
It's not the two of us? Are you expecting someone?
561
00:40:37,320 --> 00:40:39,380
Yeah, a friend is coming.
562
00:40:39,380 --> 00:40:41,339
He said he'd bring a lady.
563
00:40:41,339 --> 00:40:43,540
I was like, "Perfect."
564
00:40:43,540 --> 00:40:45,780
I guess you haven't come here before. So I called you.
565
00:40:45,780 --> 00:40:48,179
I guess you haven't come here before. So I called you.
566
00:40:50,199 --> 00:40:52,960
Is he coming with his wife?
567
00:40:55,039 --> 00:40:58,239
No, she's abroad.
568
00:41:02,960 --> 00:41:03,760
Mr. Ma, long time no see.
569
00:41:03,760 --> 00:41:07,860
Mr. Ma, long time no see.
570
00:41:07,860 --> 00:41:09,460
Mr. Li, I missed you so much.
571
00:41:09,460 --> 00:41:11,940
Me too.
572
00:41:12,659 --> 00:41:15,640
You're trying an intellectual style?
573
00:41:16,639 --> 00:41:17,980
Tang Ying, let me introduce him.
574
00:41:17,980 --> 00:41:20,599
This is Mr. Li, a respectable friend of mine.
575
00:41:20,599 --> 00:41:21,900
I'm Li.
576
00:41:21,900 --> 00:41:24,319
This is Tang Ying from Junheng.
577
00:41:24,319 --> 00:41:26,060
- Hello.
- Hello.
578
00:41:26,060 --> 00:41:27,560
This is Michelle.
579
00:41:27,560 --> 00:41:29,079
She's a web celebrity with hundreds of thousands of followers.
580
00:41:29,079 --> 00:41:31,180
She's a web celebrity with hundreds of thousands of followers.
581
00:41:31,180 --> 00:41:32,860
Mr. Ma, you're so mean.
582
00:41:32,860 --> 00:41:34,800
You make fun of me every time we meet.
583
00:41:34,800 --> 00:41:36,200
- What's your account ID? I can follow you.
- Of course.
584
00:41:36,200 --> 00:41:37,580
- What's your account ID? I can follow you.
- Of course.
585
00:41:37,580 --> 00:41:38,480
- What's your account ID? I can follow you.
- Of course.
586
00:41:38,480 --> 00:41:42,140
- Come on, let's sit down.
- Let's sit down.
587
00:41:47,880 --> 00:41:51,199
Hello, handsome. Want to have dinner?
588
00:41:56,199 --> 00:41:58,199
What would you like?
589
00:42:02,559 --> 00:42:05,880
Hotpot. It's getting on me.
590
00:42:07,880 --> 00:42:10,000
Why aren't you eating?
591
00:42:11,600 --> 00:42:12,480
I'm not hungry.
592
00:42:13,680 --> 00:42:15,419
Then, why did you come for a hotpot?
593
00:42:15,419 --> 00:42:17,339
You love me so much?
594
00:42:17,339 --> 00:42:18,800
I missed you so much. You're finally back in Beijing.
595
00:42:18,800 --> 00:42:20,359
I missed you so much. You're finally back in Beijing.
596
00:42:20,359 --> 00:42:22,600
Be serious.
597
00:42:24,719 --> 00:42:26,660
You haven't shown up for so long.
598
00:42:26,660 --> 00:42:28,979
I thought you were with someone.
599
00:42:30,260 --> 00:42:33,200
Who does that nowadays?
600
00:42:33,200 --> 00:42:35,480
The Beijing hotpot is the best.
601
00:42:37,039 --> 00:42:38,320
You're on your phone? What's wrong with you?
602
00:42:38,320 --> 00:42:40,660
You're on your phone? What's wrong with you?
603
00:42:40,660 --> 00:42:41,619
Don't drink alone. Come on. Cheers.
604
00:42:41,619 --> 00:42:43,500
Don't drink alone. Come on. Cheers.
605
00:42:43,500 --> 00:42:46,000
Wait. I have a question for you.
606
00:42:46,000 --> 00:42:47,399
Someone ditched you?
607
00:42:47,399 --> 00:42:50,060
That's why you asked me out?
608
00:42:50,060 --> 00:42:51,719
You're quite something.
609
00:42:51,719 --> 00:42:53,540
I'm very popular.
610
00:42:53,540 --> 00:42:56,279
Nobody ditches me. Okay?
611
00:42:56,279 --> 00:42:58,159
Tell me.
612
00:42:58,880 --> 00:43:01,320
If you're having dinner with a guy
613
00:43:01,320 --> 00:43:03,079
and he burns his finger,
614
00:43:03,079 --> 00:43:05,940
you tell him to touch the earlobe
615
00:43:05,940 --> 00:43:08,400
but he touches yours, what would you think?
616
00:43:08,400 --> 00:43:10,372
but he touches yours, what would you think?
617
00:43:14,100 --> 00:43:15,220
He's into me.
618
00:43:15,220 --> 00:43:17,399
He's definitely into me.
619
00:43:18,760 --> 00:43:20,540
What do you think?
620
00:43:20,540 --> 00:43:21,719
I-If he touches me and I don't avoid it,
621
00:43:21,719 --> 00:43:23,880
I-If he touches me and I don't avoid it,
622
00:43:25,239 --> 00:43:26,640
then I'm also into him.
623
00:43:26,640 --> 00:43:28,048
Really?
624
00:43:30,599 --> 00:43:32,960
But you leave for work
625
00:43:32,960 --> 00:43:35,180
and don't even reply to his messages.
626
00:43:35,180 --> 00:43:36,632
Why?
627
00:43:38,320 --> 00:43:40,220
Xu Ziquan, what happened to you?
628
00:43:40,220 --> 00:43:42,780
You're so not cool right now, you know?
629
00:43:44,679 --> 00:43:47,080
No way.
630
00:43:47,080 --> 00:43:49,000
Come on.
631
00:43:49,000 --> 00:43:50,500
- We haven't—
- It's been so long.
632
00:43:50,500 --> 00:43:52,179
- Yeah.
- It's been so long.
633
00:43:52,179 --> 00:43:54,659
What do you do?
634
00:43:54,659 --> 00:43:57,000
- I'm a lawyer.
- A lawyer? Impressive.
635
00:43:57,000 --> 00:43:58,400
- I'm thinking—
- Yeah.
636
00:43:58,400 --> 00:44:00,960
Your boyfriend dares not fight you, huh?
637
00:44:01,619 --> 00:44:02,679
Lawyers don't really win in those fights with their partners.
638
00:44:02,679 --> 00:44:03,920
Lawyers don't really win in those fights with their partners.
639
00:44:03,920 --> 00:44:05,359
Lawyers don't really win in those fights with their partners.
640
00:44:05,359 --> 00:44:07,860
We may be relatively logical,
641
00:44:07,860 --> 00:44:09,159
but fighting is not about logic. Right?
642
00:44:09,159 --> 00:44:11,879
but fighting is not about logic. Right?
643
00:44:11,879 --> 00:44:13,460
Great.
644
00:44:13,460 --> 00:44:14,500
Actually, my family once had family lawyers.
645
00:44:14,500 --> 00:44:17,380
Actually, my family once had family lawyers.
646
00:44:17,380 --> 00:44:18,500
But then I severed my ties with my parents
647
00:44:18,500 --> 00:44:20,500
But then I severed my ties with my parents
648
00:44:20,500 --> 00:44:22,459
and had to live on my own.
649
00:44:22,459 --> 00:44:24,979
So I started working like a peasant.
650
00:44:26,039 --> 00:44:27,440
Family lawyers? That's impressive.
651
00:44:27,440 --> 00:44:29,279
Family lawyers? That's impressive.
652
00:44:29,279 --> 00:44:30,159
We're actually the last generation of nobles in China.
653
00:44:30,159 --> 00:44:32,079
We're actually the last generation of nobles in China.
654
00:44:40,879 --> 00:44:41,920
How do you like their soup here?
655
00:44:41,920 --> 00:44:44,639
How do you like their soup here?
656
00:44:44,639 --> 00:44:46,800
Let me try it.
657
00:44:47,880 --> 00:44:49,696
A real gourmet.
658
00:44:50,380 --> 00:44:51,640
The refreshing taste
659
00:44:51,640 --> 00:44:53,039
and the tender texture match perfectly.
660
00:44:53,039 --> 00:44:54,639
and the tender texture match perfectly.
661
00:44:54,639 --> 00:44:56,600
The soup has layered tastes,
662
00:44:56,600 --> 00:44:57,640
which reminds me of Zhuge Liang's Letter Cautioning Son.
663
00:44:57,640 --> 00:45:00,500
which reminds me of Zhuge Liang's Letter Cautioning Son.
664
00:45:00,500 --> 00:45:01,639
Keep a peaceful mind. Adopt a frugal living.
665
00:45:01,639 --> 00:45:03,380
Keep a peaceful mind. Adopt a frugal living.
666
00:45:03,380 --> 00:45:05,500
Only freedom from vanity shows one's lofty goal.
667
00:45:05,500 --> 00:45:07,500
Only peace of mind helps achieve something lasting.
668
00:45:07,500 --> 00:45:10,299
That's what I feel about this dish.
669
00:45:10,299 --> 00:45:12,560
Well said.
670
00:45:12,560 --> 00:45:14,308
Great comment.
671
00:45:15,839 --> 00:45:18,040
Full of content.
672
00:45:18,040 --> 00:45:20,200
This is my job.
673
00:45:20,200 --> 00:45:21,360
There's so much competition among self-media.
674
00:45:21,360 --> 00:45:22,940
There's so much competition among self-media.
675
00:45:22,940 --> 00:45:24,719
You have to produce something different, interesting, and quirky to attract attention.
676
00:45:24,719 --> 00:45:28,079
You have to produce something different, interesting, and quirky to attract attention.
677
00:45:30,119 --> 00:45:31,420
But wouldn't people find it too pretentious?
678
00:45:31,420 --> 00:45:33,779
But wouldn't people find it too pretentious?
679
00:45:33,779 --> 00:45:36,259
Do they even accept it today?
680
00:45:36,259 --> 00:45:37,180
Tell you what. Nowadays, everyone hates pretentious people.
681
00:45:37,180 --> 00:45:38,360
Tell you what. Nowadays, everyone hates pretentious people.
682
00:45:38,360 --> 00:45:39,940
Tell you what. Nowadays, everyone hates pretentious people.
683
00:45:39,940 --> 00:45:42,480
But they're all pretentious, too.
684
00:45:42,480 --> 00:45:44,980
What's the point of having social media?
685
00:45:44,980 --> 00:45:46,239
It's meant for everyone to be openly pretentious.
686
00:45:46,239 --> 00:45:49,099
It's meant for everyone to be openly pretentious.
687
00:45:49,099 --> 00:45:52,320
Don't tell me that you're never pretentious.
688
00:45:54,480 --> 00:45:55,648
- Honey, you're full of work.
- Here.
689
00:45:55,648 --> 00:45:56,260
- Honey, you're full of work.
- Here.
690
00:45:56,260 --> 00:45:58,430
You're ignoring me.
691
00:45:58,430 --> 00:46:02,179
Let's drink. You don't even pay attention to me.
692
00:46:02,179 --> 00:46:04,104
Cheers, Tang Ying.
693
00:46:09,079 --> 00:46:11,039
Most of my followers are just common people.
694
00:46:11,039 --> 00:46:13,079
Most of my followers are just common people.
695
00:46:13,079 --> 00:46:14,840
Isn't it nice to show them the world and a different life?
696
00:46:14,840 --> 00:46:16,199
Isn't it nice to show them the world and a different life?
697
00:46:16,199 --> 00:46:17,740
Isn't it nice to show them the world and a different life?
698
00:46:17,740 --> 00:46:19,679
People who seek a quality life like me are also curious
699
00:46:19,679 --> 00:46:21,040
People who seek a quality life like me are also curious
700
00:46:21,040 --> 00:46:22,199
about the common people's livelihood nowadays.
701
00:46:22,199 --> 00:46:23,780
about the common people's livelihood nowadays.
702
00:46:23,780 --> 00:46:25,140
I heard that most people, I mean the white collars,
703
00:46:25,140 --> 00:46:27,220
I heard that most people, I mean the white collars,
704
00:46:27,220 --> 00:46:28,679
have to commute by the subway. They don't even have cars.
705
00:46:28,679 --> 00:46:30,180
have to commute by the subway. They don't even have cars.
706
00:46:30,180 --> 00:46:31,399
Many people haven't even been abroad or taken a plane.
707
00:46:31,399 --> 00:46:32,800
Many people haven't even been abroad or taken a plane.
708
00:46:32,800 --> 00:46:34,520
Many people haven't even been abroad or taken a plane.
709
00:46:34,520 --> 00:46:36,739
Isn't that creepy?
710
00:46:38,239 --> 00:46:40,860
The subway sounds fine to me.
711
00:46:40,860 --> 00:46:43,259
It costs a few billions.
712
00:46:43,259 --> 00:46:45,660
You haven't tried it? It's fine.
713
00:46:45,660 --> 00:46:47,479
I'll show you next time.
714
00:46:56,359 --> 00:46:58,780
Isn't Michelle fun?
715
00:46:59,719 --> 00:47:01,540
Yeah.
716
00:47:01,540 --> 00:47:04,659
She's quite fun.
717
00:47:04,659 --> 00:47:05,620
That girl used to be a waitress in a diner.
718
00:47:05,620 --> 00:47:08,580
That girl used to be a waitress in a diner.
719
00:47:08,580 --> 00:47:10,039
She went with Mr. Li last year and learned a few things.
720
00:47:10,039 --> 00:47:11,219
She went with Mr. Li last year and learned a few things.
721
00:47:11,219 --> 00:47:13,839
Then she became really interesting.
722
00:47:13,839 --> 00:47:15,000
So we often invite her out for entertainment
723
00:47:15,000 --> 00:47:16,599
So we often invite her out for entertainment
724
00:47:16,599 --> 00:47:19,280
when we have nothing better to do.
725
00:47:26,179 --> 00:47:29,220
Mr. Ma, I don't really get it.
726
00:47:30,039 --> 00:47:31,704
Well, why can't Mr. Li
727
00:47:31,719 --> 00:47:33,340
Well, why can't Mr. Li
728
00:47:33,340 --> 00:47:35,060
just live with his wife and stay loyal to their marriage?
729
00:47:35,060 --> 00:47:38,440
just live with his wife and stay loyal to their marriage?
730
00:47:38,440 --> 00:47:41,580
Why does he want a young girl with him?
731
00:47:43,519 --> 00:47:44,860
There are a few needs spouses can't fulfill,
732
00:47:44,860 --> 00:47:48,080
There are a few needs spouses can't fulfill,
733
00:47:48,799 --> 00:47:51,800
especially for those who possess many things.
734
00:47:51,800 --> 00:47:53,119
The more they have,
735
00:47:53,119 --> 00:47:54,699
the fewer things there are to satisfy them.
736
00:47:54,699 --> 00:47:57,400
the fewer things there are to satisfy them.
737
00:48:03,280 --> 00:48:05,280
That's why you need fresh young girls
738
00:48:05,280 --> 00:48:07,020
That's why you need fresh young girls
739
00:48:07,020 --> 00:48:09,259
to bring you excitement.
740
00:48:12,280 --> 00:48:14,520
Have you heard of a story called Barn Burning?
741
00:48:14,520 --> 00:48:16,300
Have you heard of a story called Barn Burning?
742
00:48:16,300 --> 00:48:18,919
- It's about—
- I've read it.
743
00:48:18,919 --> 00:48:22,060
The male protagonist was a wealthy man who led a perfectly happy life,
744
00:48:22,060 --> 00:48:24,159
The male protagonist was a wealthy man who led a perfectly happy life,
745
00:48:24,159 --> 00:48:25,519
The male protagonist was a wealthy man who led a perfectly happy life,
746
00:48:25,519 --> 00:48:28,880
but he kept burning the barns
747
00:48:28,880 --> 00:48:30,819
to get rid of that loneliness and hollowness
748
00:48:30,819 --> 00:48:33,319
to get rid of that loneliness and hollowness
749
00:48:33,319 --> 00:48:35,960
just to seek inner peace.
750
00:48:37,819 --> 00:48:39,560
Who would care about those abandoned barns?
751
00:48:39,560 --> 00:48:42,739
Who would care about those abandoned barns?
752
00:48:54,079 --> 00:48:55,020
Mr. Ma, you've been asking me out.
753
00:48:55,020 --> 00:48:58,779
Mr. Ma, you've been asking me out.
754
00:48:58,779 --> 00:49:00,660
So I thought...
755
00:49:02,259 --> 00:49:03,480
you were into me.
756
00:49:03,480 --> 00:49:05,280
Of course, I am.
757
00:49:06,679 --> 00:49:09,580
And do you know what I like about you?
758
00:49:09,580 --> 00:49:12,400
Not your looks or your qualifications,
759
00:49:12,400 --> 00:49:14,819
but that fighting spirit,
760
00:49:14,819 --> 00:49:15,640
that aspiration to seek upward mobility.
761
00:49:15,640 --> 00:49:19,439
that aspiration to seek upward mobility.
762
00:49:19,439 --> 00:49:21,539
Just like Michelle?
763
00:49:27,100 --> 00:49:29,700
You both are different in many ways.
764
00:49:29,700 --> 00:49:31,400
You both are different in many ways.
765
00:49:45,639 --> 00:49:47,159
Although Michelle curries favor with the rich and powerful,
766
00:49:47,159 --> 00:49:50,640
Although Michelle curries favor with the rich and powerful,
767
00:49:50,640 --> 00:49:52,819
I don't despise her.
768
00:49:54,160 --> 00:49:57,380
Being subservient is much harder than working.
769
00:49:57,380 --> 00:49:59,959
The former requires great devotion.
770
00:49:59,959 --> 00:50:02,839
It's not just about youth and mental effort.
771
00:50:02,839 --> 00:50:04,840
We're also talking about the soul
772
00:50:04,840 --> 00:50:07,440
and integrity of a human being.
773
00:50:08,600 --> 00:50:11,540
Not everyone can bear such a price.
774
00:50:11,540 --> 00:50:12,499
They have to constantly lower their bottom line.
775
00:50:12,499 --> 00:50:15,640
They have to constantly lower their bottom line.
776
00:50:17,080 --> 00:50:18,039
Only independent women are valuable.
777
00:50:18,039 --> 00:50:20,159
Only independent women are valuable.
778
00:50:21,159 --> 00:50:23,739
Those who wait for others
779
00:50:23,739 --> 00:50:25,640
to pay the bill with a flattering smile are useless barns.
780
00:50:25,640 --> 00:50:27,920
to pay the bill with a flattering smile are useless barns.
781
00:50:30,699 --> 00:50:32,339
You don't get to decide if a barn is useful.
782
00:50:32,339 --> 00:50:35,139
You don't get to decide if a barn is useful.
783
00:50:35,139 --> 00:50:36,599
The so-called useless barns refer to those young and poor girls
784
00:50:36,599 --> 00:50:38,559
The so-called useless barns refer to those young and poor girls
785
00:50:38,559 --> 00:50:40,920
who resort to their beauty as capital
786
00:50:40,920 --> 00:50:42,379
to hang out with elites for upward mobility. Right?
787
00:50:42,379 --> 00:50:44,399
to hang out with elites for upward mobility. Right?
788
00:50:44,399 --> 00:50:46,000
You people are so weird.
789
00:50:46,000 --> 00:50:47,419
On the one hand, you find them useless.
790
00:50:47,419 --> 00:50:49,239
On the other hand, you just love showing them the world
791
00:50:49,239 --> 00:50:51,419
On the other hand, you just love showing them the world
792
00:50:51,419 --> 00:50:52,360
and providing them with a better life.
793
00:50:52,360 --> 00:50:54,160
and providing them with a better life.
794
00:50:54,160 --> 00:50:57,179
And once they're fully accustomed to that lifestyle
795
00:50:57,179 --> 00:50:58,280
and once they're eaten up by your capitalistic mindset, you'll get rid of them
796
00:50:58,280 --> 00:50:59,599
and once they're eaten up by your capitalistic mindset, you'll get rid of them
797
00:50:59,599 --> 00:51:00,780
and once they're eaten up by your capitalistic mindset, you'll get rid of them
798
00:51:00,780 --> 00:51:03,519
to see them devastated and break down.
799
00:51:03,519 --> 00:51:04,800
Because different girls break down in different ways.
800
00:51:04,800 --> 00:51:05,900
Because different girls break down in different ways.
801
00:51:05,900 --> 00:51:07,879
Because different girls break down in different ways.
802
00:51:07,879 --> 00:51:09,840
You just love tormenting the young girls by destroying their willpower.
803
00:51:09,840 --> 00:51:11,039
You just love tormenting the young girls by destroying their willpower.
804
00:51:11,039 --> 00:51:12,899
You just love tormenting the young girls by destroying their willpower.
805
00:51:12,899 --> 00:51:14,000
Because you think it's the best barn to burn.
806
00:51:14,000 --> 00:51:16,739
Because you think it's the best barn to burn.
807
00:51:16,739 --> 00:51:17,960
But has it crossed your mind that when you toy with those girls,
808
00:51:17,960 --> 00:51:19,720
But has it crossed your mind that when you toy with those girls,
809
00:51:19,720 --> 00:51:22,079
they're simply seeing you as a sugar daddy?
810
00:51:22,079 --> 00:51:23,840
they're simply seeing you as a sugar daddy?
811
00:51:35,960 --> 00:51:37,724
Tang Ying?
812
00:51:39,639 --> 00:51:41,880
Mr. Ma, I've been thinking about what you said.
813
00:51:41,880 --> 00:51:43,900
Mr. Ma, I've been thinking about what you said.
814
00:51:45,760 --> 00:51:47,560
You've got a point.
815
00:52:08,679 --> 00:52:11,399
I think I know a girl who lives here.
816
00:52:11,399 --> 00:52:13,880
I think I know a girl who lives here.
817
00:52:15,599 --> 00:52:18,099
Really? What a small world.
818
00:52:20,039 --> 00:52:22,719
Good night. See you around.
819
00:52:22,719 --> 00:52:25,460
All right, Mr. Ma. Goodbye.
820
00:52:39,150 --> 00:52:49,120
♫ They walk... the streets where thoughts were lost ♫
821
00:52:52,650 --> 00:52:56,320
♫ Wondering if they will ♫
822
00:53:01,920 --> 00:53:07,230
♫ ever be caught by their own lies ♫
823
00:53:11,130 --> 00:53:15,770
♫ In the quiet of night ♫
824
00:53:18,340 --> 00:53:23,260
♫ as wonder if we right ♫
825
00:53:27,640 --> 00:53:31,819
♫ Just another day this was the trace ♫
826
00:53:31,819 --> 00:53:34,719
I don't like you smiling at other guys.
827
00:53:34,719 --> 00:53:35,400
Maybe I just want you.
828
00:53:35,400 --> 00:53:38,030
Maybe I just want you.
829
00:53:38,030 --> 00:53:42,200
♫ I need the peace for a moment ♫
830
00:53:42,200 --> 00:53:49,380
♫ It's my time I need to feel alive ♫
831
00:53:49,380 --> 00:53:50,119
Is he Ma Qiyuan?
832
00:53:50,119 --> 00:53:53,544
Is he Ma Qiyuan?
833
00:53:54,420 --> 00:54:00,900
♫ Where the dreams are, the dreams are so close yet so ♫
834
00:54:00,900 --> 00:54:04,650
♫ Yet so far to grasp ♫
835
00:54:04,650 --> 00:54:11,590
♫ All these doubts will leave but still will find a way ♫
836
00:54:12,680 --> 00:54:19,430
♫ Will find a way to feel alive ♫
837
00:54:19,430 --> 00:54:24,030
♫ Will take a guess I wonder ♫
838
00:54:24,030 --> 00:54:34,070
♫ If we're really, truly blessed in our life, I want to feel alive ♫
839
00:54:34,070 --> 00:54:38,600
♫ If your hopes, they make you blind, will find a way ♫
840
00:54:38,600 --> 00:54:41,390
♫ I'll find a way ♫
841
00:54:42,200 --> 00:54:46,330
♫ I will find a way ♫
842
00:55:01,119 --> 00:55:03,144
Xu Ziquan.
843
00:55:11,860 --> 00:55:13,800
I'm sorry I left.
844
00:55:14,880 --> 00:55:17,239
I'll treat you to a hotpot.
845
00:55:23,639 --> 00:55:25,304
You're home?
846
00:55:26,360 --> 00:55:28,659
I just arrived.
847
00:55:28,659 --> 00:55:30,280
So you had dinner?
848
00:55:30,280 --> 00:55:33,360
So you had dinner?
849
00:55:33,360 --> 00:55:35,160
Yeah.
850
00:55:37,039 --> 00:55:38,512
You?
851
00:55:39,400 --> 00:55:41,560
Are you home?
852
00:55:41,560 --> 00:55:43,080
Of course not.
853
00:55:43,080 --> 00:55:43,860
I asked someone else out for dinner
854
00:55:43,860 --> 00:55:45,840
I asked someone else out for dinner
855
00:55:45,840 --> 00:55:47,519
right after you left.
856
00:55:47,519 --> 00:55:49,860
We had a hotpot.
857
00:55:51,920 --> 00:55:54,059
It's a girl.
858
00:55:54,799 --> 00:55:57,659
A pretty girl.
859
00:55:59,800 --> 00:56:02,380
I almost forgot.
860
00:56:02,380 --> 00:56:04,600
You have a thousand dates.
861
00:56:04,600 --> 00:56:07,319
So next time, cherish the playboy.
862
00:56:07,319 --> 00:56:10,179
So next time, cherish the playboy.
863
00:56:11,000 --> 00:56:12,380
So did you enjoy the hotpot?
864
00:56:12,380 --> 00:56:16,760
So did you enjoy the hotpot?
865
00:56:28,679 --> 00:56:31,400
The tripe is tender. The duck blood is fresh.
866
00:56:31,400 --> 00:56:33,359
I'll take you there.
867
00:56:33,359 --> 00:56:34,639
But of course. If you ditch me again,
868
00:56:34,639 --> 00:56:36,899
But of course. If you ditch me again,
869
00:56:36,899 --> 00:56:37,480
I'll have to ask another girl out.
870
00:56:37,480 --> 00:56:39,560
I'll have to ask another girl out.
871
00:56:39,920 --> 00:56:42,120
What's wrong?
872
00:56:42,120 --> 00:56:43,379
You don't sound very happy.
873
00:56:43,379 --> 00:56:45,999
You don't sound very happy.
874
00:56:48,119 --> 00:56:51,260
Yeah, it wasn't...
875
00:56:52,360 --> 00:56:54,700
a great night for me.
876
00:56:56,880 --> 00:56:58,000
But hearing that you're enjoying dinner with another girl,
877
00:56:58,000 --> 00:57:00,420
But hearing that you're enjoying dinner with another girl,
878
00:57:00,420 --> 00:57:02,779
I feel much better.
879
00:57:02,779 --> 00:57:05,180
And I'm happy for you.
880
00:57:05,960 --> 00:57:08,159
Am I that important?
881
00:57:10,199 --> 00:57:12,739
You're always important.
882
00:57:12,739 --> 00:57:14,700
Don't you know?
883
00:57:15,840 --> 00:57:17,839
I don't believe you.
884
00:57:17,839 --> 00:57:19,420
If I'm really so important, why did you ditch me today?
885
00:57:19,420 --> 00:57:22,159
If I'm really so important, why did you ditch me today?
886
00:57:24,880 --> 00:57:28,160
If you minded it so much,
887
00:57:29,079 --> 00:57:31,579
why didn't you keep me there?
888
00:57:32,460 --> 00:57:33,480
Why did you go out with another girl?
889
00:57:33,480 --> 00:57:36,820
Why did you go out with another girl?
890
00:57:40,079 --> 00:57:41,852
Tang Ying.
891
00:57:43,119 --> 00:57:45,400
I… never urge people to stay.
892
00:57:45,400 --> 00:57:47,839
I… never urge people to stay.
893
00:57:47,839 --> 00:57:49,840
Ever since I was a kid,
894
00:57:49,840 --> 00:57:52,539
I've never forced anything to happen.
895
00:57:53,100 --> 00:57:54,520
Because I always believe that whatever belongs to you...
896
00:57:54,520 --> 00:57:56,840
Because I always believe that whatever belongs to you...
897
00:57:57,440 --> 00:58:00,239
will end up being yours.
898
00:58:00,239 --> 00:58:00,980
Otherwise, there's no point in forcing it.
899
00:58:00,980 --> 00:58:03,380
Otherwise, there's no point in forcing it.
900
00:58:03,380 --> 00:58:05,679
I'm completely different.
901
00:58:06,840 --> 00:58:08,220
I'm an ordinary-looking girl from an ordinary family.
902
00:58:08,220 --> 00:58:10,800
I'm an ordinary-looking girl from an ordinary family.
903
00:58:10,800 --> 00:58:11,960
Anything dazzling in my life is the result
904
00:58:11,960 --> 00:58:13,079
Anything dazzling in my life is the result
905
00:58:13,079 --> 00:58:15,619
Anything dazzling in my life is the result
906
00:58:15,619 --> 00:58:18,320
of my relentless effort.
907
00:58:18,320 --> 00:58:20,459
Not everyone is entitled to follow the flow.
908
00:58:20,459 --> 00:58:23,280
Not everyone is entitled to follow the flow.
909
00:58:23,920 --> 00:58:25,040
Most people work hard for their dreams.
910
00:58:25,040 --> 00:58:28,460
Most people work hard for their dreams.
911
00:58:29,159 --> 00:58:30,239
If I adopt your ideology of not forcing...
912
00:58:30,239 --> 00:58:33,460
If I adopt your ideology of not forcing...
913
00:58:34,580 --> 00:58:35,720
anything to happen, then I'm doomed.
914
00:58:35,720 --> 00:58:38,280
anything to happen, then I'm doomed.
915
00:58:38,280 --> 00:58:40,180
I will never...
916
00:58:41,620 --> 00:58:43,040
give up even the slightest hope or the slimmest chance...
917
00:58:43,040 --> 00:58:44,519
give up even the slightest hope or the slimmest chance...
918
00:58:44,519 --> 00:58:46,600
give up even the slightest hope or the slimmest chance...
919
00:58:47,500 --> 00:58:50,700
that comes my way.
920
00:58:56,599 --> 00:58:57,580
So have you ever considered…
921
00:58:57,580 --> 00:59:02,319
So have you ever considered…
922
00:59:03,800 --> 00:59:06,459
forcing me a bit?
923
00:59:10,119 --> 00:59:13,299
Let me put it this way, Xu Ziquan.
924
00:59:13,299 --> 00:59:14,659
Have you ever considered urging me a bit?
925
00:59:14,659 --> 00:59:18,559
Have you ever considered urging me a bit?
926
00:59:29,139 --> 00:59:31,299
What a night.
927
00:59:31,299 --> 00:59:32,360
One disenchantment right after another.
928
00:59:32,360 --> 00:59:34,780
One disenchantment right after another.
929
00:59:35,779 --> 00:59:37,739
The man you try to reach
930
00:59:37,739 --> 00:59:40,659
despises you from the bottom of his heart.
931
00:59:40,659 --> 00:59:42,980
The man who makes you tempted
932
00:59:42,980 --> 00:59:45,796
won't take one step further.
933
00:59:45,796 --> 00:59:50,976
♫ I want to extinguish all the lights in the world ♫
934
00:59:50,976 --> 00:59:52,807
♫ I want to extinguish all the lights in the world ♫
935
00:59:52,807 --> 00:59:58,640
♫ Only leaving one in your eyes ♫
936
00:59:59,664 --> 01:00:04,460
♫ The red light on the cloud ♫
937
01:00:04,460 --> 01:00:06,720
Suspicious person detected. Please check.
938
01:00:06,720 --> 01:00:08,360
A suspicious person is spotted lingering in front of the door.
939
01:00:08,360 --> 01:00:10,100
A suspicious person is spotted lingering in front of the door.
940
01:00:10,100 --> 01:00:13,299
Click on "Details" to see the full video.
941
01:00:13,299 --> 01:00:15,899
Preventing any malignant incidents,
942
01:00:15,899 --> 01:00:19,282
Intelligent Caretaker keeps you safe.
943
01:00:19,282 --> 01:00:22,204
♫ The real you and I ♫
944
01:00:22,204 --> 01:00:26,059
♫ No one can see clearly ♫
945
01:00:26,059 --> 01:00:29,624
♫ Solving problems for others ♫
946
01:00:29,624 --> 01:00:34,282
♫ but leaving all the burdens ♫
947
01:00:34,282 --> 01:00:37,458
♫ to myself ♫
948
01:00:37,458 --> 01:00:40,246
♫ Leaving myself ♫
949
01:00:40,246 --> 01:00:43,637
♫ Busy people ♫
950
01:00:43,637 --> 01:00:47,069
♫ meet in the clouds ♫
951
01:00:47,069 --> 01:00:50,067
♫ It turns out that in this world ♫
952
01:00:50,067 --> 01:00:53,800
♫ it's not just me ♫
953
01:00:53,800 --> 01:00:57,381
♫ In the vast sea of people ♫
954
01:00:57,381 --> 01:01:01,031
♫ I actually found you ♫
955
01:01:02,267 --> 01:01:05,234
♫ Found you ♫
956
01:01:08,450 --> 01:01:16,350
Timing and subtitles by
⚖️💘Pretentious Apocalypse💙💖 Team @Viki.com
957
01:01:30,190 --> 01:01:36,960
♫ I want to extinguish all the lights in the world ♫
958
01:01:36,960 --> 01:01:42,820
♫ Only leaving one in your eyes ♫
959
01:01:44,160 --> 01:01:47,390
♫ The red light on the cloud ♫
960
01:01:47,390 --> 01:01:50,530
♫ Steaming with anxiety ♫
961
01:01:50,530 --> 01:01:53,050
♫ Is it forced by life ♫
962
01:01:53,050 --> 01:01:56,860
♫ or my choice ♫
963
01:01:56,860 --> 01:02:03,610
♫ You and I are always separated by this world ♫
964
01:02:03,610 --> 01:02:06,720
♫ Although keeping in touch ♫
965
01:02:06,720 --> 01:02:10,520
♫ But trapped in the morning and evening ♫
966
01:02:10,520 --> 01:02:14,000
♫ The fog of the early morning airport ♫
967
01:02:14,000 --> 01:02:18,640
♫ and the rain of the autumn night ♫
968
01:02:18,640 --> 01:02:22,190
♫ Turns out that ♫
969
01:02:22,190 --> 01:02:24,610
♫ it's you ♫
970
01:02:24,610 --> 01:02:27,780
♫ Busy people ♫
971
01:02:27,780 --> 01:02:31,350
♫ meet in the clouds ♫
972
01:02:31,350 --> 01:02:34,710
♫ It turns out that in this world ♫
973
01:02:34,710 --> 01:02:38,300
♫ it's not just me ♫
974
01:02:38,300 --> 01:02:41,830
♫ Important decisions in life ♫
975
01:02:41,830 --> 01:02:46,800
♫ made without care ♫
976
01:02:46,800 --> 01:02:50,920
♫ Like I love you ♫
67618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.