All language subtitles for Youre.the.Worst.S02E09.LCD.Soundsystem.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,604 The League. All new, Wednesdays at 10:00. 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,606 Only on FXX. 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,344 FXX presents You're the Worst. 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,445 [ Man Laughs ] 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,618 (quiet panting) 6 00:00:27,428 --> 00:00:29,863 (grunting, moaning) 7 00:00:36,304 --> 00:00:38,239 Hi. 8 00:00:38,272 --> 00:00:39,740 Morning. 9 00:00:39,773 --> 00:00:40,941 Good morning! 10 00:00:40,974 --> 00:00:42,310 That was unexpected. 11 00:00:45,213 --> 00:00:46,580 Oy. 12 00:00:46,614 --> 00:00:47,981 (grunts) 13 00:00:59,460 --> 00:01:02,296 (man urinating) 14 00:01:13,107 --> 00:01:15,643 MAN: "And the bear 15 00:01:15,676 --> 00:01:17,611 went to the toilet." 16 00:01:17,645 --> 00:01:19,447 (baby babbling) Toilet. 17 00:01:20,348 --> 00:01:23,284 'Cause he was a good bear. 18 00:01:23,317 --> 00:01:24,918 What's Mommy reading about? 19 00:01:24,952 --> 00:01:27,288 Mommy's reading about how certain mean politicians 20 00:01:27,321 --> 00:01:29,723 have been able to convince workers 21 00:01:29,757 --> 00:01:32,426 that unions are bad for them. 22 00:01:32,460 --> 00:01:35,329 What? Why do they hate overtime and maternity leave? 23 00:01:35,363 --> 00:01:36,897 They're so silly. And weekends. 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,566 Voting against their self-interest. 25 00:01:38,599 --> 00:01:40,000 Silly voters. 26 00:01:40,033 --> 00:01:41,235 Silly willy voters. 27 00:01:41,269 --> 00:01:43,437 (both babbling in baby talk) 28 00:01:45,306 --> 00:01:47,641 So I tell Ben we need another restorer 29 00:01:47,675 --> 00:01:49,510 'cause the Guy-Blaché one-reel is completely vinegar. 30 00:01:49,543 --> 00:01:51,912 Soon, we're gonna lose the Yasujirô Shimazu... 31 00:01:51,945 --> 00:01:53,080 The one about the courtesan? Yeah. 32 00:01:53,113 --> 00:01:54,482 I love that one. I mean, sure, 33 00:01:54,515 --> 00:01:56,317 we have the transfer. It's not the same. 34 00:01:56,350 --> 00:01:58,319 It's not the same at all! So, what are you saying? 35 00:01:58,352 --> 00:02:01,622 Budget-- the restorers in China charge pennies, you know? 36 00:02:01,655 --> 00:02:03,591 I'm glad they're lifting themselves out of poverty, 37 00:02:03,624 --> 00:02:05,526 but... Oh, remember that? 38 00:02:05,559 --> 00:02:07,628 MAN: Yeah. 39 00:02:07,661 --> 00:02:08,829 I hate them. 40 00:02:08,862 --> 00:02:10,164 Me, too. 41 00:02:19,573 --> 00:02:22,310 * I'm gonna leave you anyway 42 00:02:22,343 --> 00:02:25,045 * I'm gonna leave you anyway * 43 00:02:25,078 --> 00:02:27,748 * Gonna leave you anyway. 44 00:02:32,386 --> 00:02:35,155 * 45 00:02:38,091 --> 00:02:39,893 What do you think of this backsplash? 46 00:02:39,927 --> 00:02:41,695 Stop, we didn't make a mistake. 47 00:02:41,729 --> 00:02:42,696 Come on. 48 00:02:42,730 --> 00:02:43,997 We may have made a mistake. 49 00:02:44,031 --> 00:02:44,965 That's dope. 50 00:02:44,998 --> 00:02:46,200 Goddamn it! 51 00:02:46,234 --> 00:02:47,568 Stupid subway tiles. 52 00:02:47,601 --> 00:02:49,169 Find something fun for date night. 53 00:02:49,203 --> 00:02:50,704 Only if you don't call it "date night." 54 00:02:50,738 --> 00:02:52,240 Okay, all right, here we go. 55 00:02:52,273 --> 00:02:54,208 Craft beer thing in, uh, Eagle Rock. 56 00:02:54,242 --> 00:02:56,143 Eh... Lucha VaVOOM? 57 00:02:56,176 --> 00:02:58,879 We could do a cemetery screening. Wine tasting at Barnsdall. 58 00:02:58,912 --> 00:03:00,681 Quentin's showing one of my prints at the New Beverly. 59 00:03:00,714 --> 00:03:02,182 Mike can get us into the Magic Castle. 60 00:03:02,216 --> 00:03:03,851 Papilles prix fixe looks pretty good this month. 61 00:03:03,884 --> 00:03:05,219 Devendra Banhart is DJing at the ACE. 62 00:03:05,253 --> 00:03:07,321 We still haven't been to the new Largo. 63 00:03:07,355 --> 00:03:09,323 Remember our Largo days? 64 00:03:09,357 --> 00:03:11,024 I miss our Largo days. 65 00:03:11,058 --> 00:03:12,393 Me, too. 66 00:03:12,426 --> 00:03:13,494 Still can't believe you flashed Gnarls Barkley 67 00:03:13,527 --> 00:03:15,363 after that Fiona Apple show. 68 00:03:15,396 --> 00:03:17,831 Thank you. 69 00:03:17,865 --> 00:03:19,199 Don't look now. 70 00:03:19,233 --> 00:03:20,668 That girl's checking you out. 71 00:03:20,701 --> 00:03:21,902 What? Where? 72 00:03:21,935 --> 00:03:23,371 What? No, she's not. 73 00:03:23,404 --> 00:03:24,438 Well, she was. 74 00:03:24,472 --> 00:03:25,873 Maybe she's checking you out. 75 00:03:25,906 --> 00:03:27,908 You go on one date with Margaret Cho. 76 00:03:27,941 --> 00:03:30,578 (scoffs) 77 00:03:35,383 --> 00:03:36,450 What's happening after work? 78 00:03:36,484 --> 00:03:38,018 Band rehearsal. 79 00:03:38,051 --> 00:03:41,188 Hey, what do you think of the name Not Penny's Boat? 80 00:03:41,221 --> 00:03:42,923 Hate it. 81 00:03:42,956 --> 00:03:44,592 Just tell Colin to watch his mouth. 82 00:03:44,625 --> 00:03:45,893 He said the "C" word in front of Harper the other day. 83 00:03:45,926 --> 00:03:47,528 Didn't he, sweet baby? 84 00:03:47,561 --> 00:03:48,696 Get it together, Colin. 85 00:03:48,729 --> 00:03:49,897 And break up with Emily. 86 00:03:49,930 --> 00:03:51,732 She's never gonna make a good stepmom. 87 00:03:51,765 --> 00:03:52,933 Doing YouTube makeup tutorials 88 00:03:52,966 --> 00:03:54,702 is not a career. 89 00:03:54,735 --> 00:03:55,969 Holy shit! 90 00:03:56,003 --> 00:03:57,204 What? Oh, no. 91 00:03:57,237 --> 00:03:58,806 Oh, God, Rob! What? 92 00:03:58,839 --> 00:04:00,608 Our lives just got so cliché. 93 00:04:00,641 --> 00:04:02,242 What? We got an interview 94 00:04:02,276 --> 00:04:04,545 for the Camelot School day after tomorrow. 95 00:04:04,578 --> 00:04:06,314 (huffs) Shit. 96 00:04:06,347 --> 00:04:08,215 Are they gonna know how much pot we smoke? 97 00:04:08,248 --> 00:04:10,551 They're not gonna drug-test us. 98 00:04:10,584 --> 00:04:11,619 Hey, you could probably pass. 99 00:04:11,652 --> 00:04:12,486 What's that supposed to mean? 100 00:04:12,520 --> 00:04:13,621 Nothing. (stammers) 101 00:04:13,654 --> 00:04:14,788 You don't smoke much these days. 102 00:04:14,822 --> 00:04:15,989 Do you want me to fall asleep? 103 00:04:16,023 --> 00:04:17,124 It's not a criticism. 104 00:04:17,157 --> 00:04:18,559 You know, more for me. 105 00:04:18,592 --> 00:04:20,728 Are we really gonna become this? 106 00:04:20,761 --> 00:04:22,330 Hey, our job 107 00:04:22,363 --> 00:04:26,467 is to present to the world a human woman of quality. 108 00:04:26,500 --> 00:04:27,835 Harper's awesome. 109 00:04:27,868 --> 00:04:29,403 She deserves to go to a great school. 110 00:04:29,437 --> 00:04:31,305 If you feel really guilty, 111 00:04:31,339 --> 00:04:33,140 you could cut down on massages for Sandwiches. 112 00:04:33,173 --> 00:04:34,742 It was one time! 113 00:04:34,775 --> 00:04:36,009 He wasn't pooping! 114 00:04:36,043 --> 00:04:38,278 (both moaning) 115 00:04:38,312 --> 00:04:39,513 Bye, baby! Bye, baby. 116 00:04:39,547 --> 00:04:41,682 See you later. 117 00:04:43,216 --> 00:04:45,386 (car engine starts) 118 00:04:49,457 --> 00:04:52,326 * Did not want this to happen 119 00:04:52,360 --> 00:04:55,262 * You did not want this to happen * 120 00:04:55,295 --> 00:04:59,533 * I don't want this to be a thing * 121 00:05:01,402 --> 00:05:03,671 * Welcome to the year of flack 122 00:05:03,704 --> 00:05:06,540 * Welcome to the year of flack * 123 00:05:06,574 --> 00:05:11,311 * Welcome to the year we give away... * 124 00:05:11,345 --> 00:05:13,847 (warbling) 125 00:05:14,582 --> 00:05:15,649 One more? 126 00:05:15,683 --> 00:05:16,884 (sighs) 127 00:05:16,917 --> 00:05:18,886 It's late. But this season is so good. 128 00:05:18,919 --> 00:05:20,621 We could mess around. 129 00:05:20,654 --> 00:05:22,222 I'd rather watch another episode. 130 00:05:22,255 --> 00:05:23,557 Oh, God, I'll kill you. 131 00:05:23,591 --> 00:05:24,792 (laughing): Stop! (Sandwiches barking) 132 00:05:24,825 --> 00:05:25,826 Sandwiches! 133 00:05:25,859 --> 00:05:26,994 (shushing) 134 00:05:27,027 --> 00:05:28,061 (whispers): The baby. 135 00:05:28,095 --> 00:05:29,630 (whispers): Dumb dog. 136 00:05:29,663 --> 00:05:30,631 Dog dummy. 137 00:05:30,664 --> 00:05:31,799 Give him a break. 138 00:05:31,832 --> 00:05:33,333 It's tough being bred so shitty. 139 00:05:33,367 --> 00:05:35,302 Oh, he's probably barking at a can collector. 140 00:05:35,335 --> 00:05:36,470 So embarrassing. 141 00:05:36,504 --> 00:05:38,305 Like they need that? 142 00:05:38,338 --> 00:05:39,807 All right, one more. 143 00:05:39,840 --> 00:05:41,809 NARRATOR (on TV): Previously on Exemplified... 144 00:05:41,842 --> 00:05:44,011 (indistinct chatter on TV) 145 00:05:52,953 --> 00:05:55,055 (Jimmy speaking indistinctly) 146 00:05:55,088 --> 00:05:57,224 ...pornography, epic skateboard fails, 147 00:05:57,257 --> 00:06:00,761 my music, marathons of Treehouse Masters. 148 00:06:00,794 --> 00:06:02,763 I mean, the old lions had it easy. 149 00:06:02,796 --> 00:06:04,231 The only distraction from writing 150 00:06:04,264 --> 00:06:06,333 was the encroaching tide of fascism. 151 00:06:06,366 --> 00:06:09,036 And the occasional syphilitic seizure. 152 00:06:09,069 --> 00:06:10,538 Are you listening? 153 00:06:10,571 --> 00:06:11,905 Of course. 154 00:06:11,939 --> 00:06:14,341 As such, if I am to have any hope 155 00:06:14,374 --> 00:06:17,244 of finishing the sample chapters for my serious erotic novel, 156 00:06:17,277 --> 00:06:18,712 I need your help. 157 00:06:18,746 --> 00:06:21,915 I have here three envelopes stamped and addressed, 158 00:06:21,949 --> 00:06:24,217 each containing something horrible 159 00:06:24,251 --> 00:06:27,287 I do not want mailed under any circumstances. 160 00:06:27,320 --> 00:06:29,890 On the back are dates and page counts. 161 00:06:29,923 --> 00:06:33,360 I miss a deadline, you mail the envelope. 162 00:06:33,393 --> 00:06:35,929 In ascending order of horribleness, 163 00:06:35,963 --> 00:06:38,466 a check to BAMLA, a love letter 164 00:06:38,499 --> 00:06:41,101 to Becca, and the worst, 165 00:06:41,134 --> 00:06:43,571 an invitation for my family to come visit, 166 00:06:43,604 --> 00:06:45,138 all expenses paid. 167 00:06:45,172 --> 00:06:47,274 I mean, the horror of any of these being mailed 168 00:06:47,307 --> 00:06:49,209 is so severe that it will serve 169 00:06:49,242 --> 00:06:51,278 as all the motivation I need to write. 170 00:06:51,311 --> 00:06:53,981 Okay. 171 00:06:54,014 --> 00:06:55,048 Ah, damn it! 172 00:06:55,082 --> 00:06:56,249 I'm late for work. 173 00:06:56,283 --> 00:06:57,785 The bar opened 20 minutes ago. 174 00:06:57,818 --> 00:06:58,752 I'll drop you off. 175 00:06:58,786 --> 00:07:00,320 I think I'll walk. 176 00:07:00,353 --> 00:07:04,091 Um... you forgot something. 177 00:07:07,961 --> 00:07:10,097 (indistinct chatter) 178 00:07:12,966 --> 00:07:14,735 WOMAN: What's happening after work? 179 00:07:14,768 --> 00:07:15,903 ROB: Band rehearsal. 180 00:07:15,936 --> 00:07:18,038 (indistinct chatter) 181 00:07:23,644 --> 00:07:25,579 Didn't he, sweet baby? 182 00:07:25,613 --> 00:07:26,780 Get it together, Colin. 183 00:07:26,814 --> 00:07:27,981 And break up with Emily. 184 00:07:28,015 --> 00:07:29,149 She's never gonna make a good stepmom. 185 00:07:29,182 --> 00:07:31,118 ROB: Doing YouTube makeup tutorials 186 00:07:31,151 --> 00:07:32,853 is not a career. 187 00:07:32,886 --> 00:07:34,087 Oh, God. 188 00:07:34,121 --> 00:07:36,123 Oh, Rob, our lives just got so cliché. 189 00:07:36,156 --> 00:07:38,325 What? We got an interview for the Camelot School 190 00:07:38,358 --> 00:07:40,260 day after tomorrow. 191 00:07:40,293 --> 00:07:42,362 Shit. Are we really gonna become this? 192 00:07:42,395 --> 00:07:44,297 Hey, Harper's awesome. 193 00:07:44,331 --> 00:07:45,599 She deserves to go to a great school. 194 00:07:45,633 --> 00:07:46,967 If you feel really guilty, 195 00:07:47,000 --> 00:07:49,036 you can cut down on massages for Sandwiches. 196 00:07:49,069 --> 00:07:50,270 WOMAN: He wasn't pooping. 197 00:07:50,303 --> 00:07:53,006 Oh. 198 00:07:53,040 --> 00:07:54,942 ROB: Bye, baby! 199 00:07:54,975 --> 00:07:57,177 Bye, baby. See you later. 200 00:07:59,647 --> 00:08:01,749 (engine starts) 201 00:08:11,424 --> 00:08:14,161 Hey, Gretchen. 202 00:08:14,194 --> 00:08:15,796 Do you ever wonder how your life would be different 203 00:08:15,829 --> 00:08:17,665 if you'd never walked into that recruiter's office? 204 00:08:17,698 --> 00:08:19,232 It's funny you ask that. 205 00:08:19,266 --> 00:08:21,068 That summer while I was at basic, 206 00:08:21,101 --> 00:08:23,971 there was a drive-by that took the life of a young baby... 207 00:08:24,004 --> 00:08:25,573 They talk about how if you make one different decision, 208 00:08:25,606 --> 00:08:27,507 your life might be totally different, 209 00:08:27,541 --> 00:08:29,076 but is that your only shot?! 210 00:08:29,109 --> 00:08:31,044 Can you make another decision? 211 00:08:31,078 --> 00:08:33,714 Or-or a series of decisions that could get you back 212 00:08:33,747 --> 00:08:35,248 to the alternative life that you never got to lead? 213 00:08:35,282 --> 00:08:38,018 Okay, maybe I was not clear earlier. 214 00:08:38,051 --> 00:08:39,486 I'm writing! 215 00:08:39,519 --> 00:08:42,155 It looks like you're drinking and playing darts. 216 00:08:42,189 --> 00:08:43,824 (scoffs) Okay. 217 00:08:43,857 --> 00:08:45,659 Edgar, this is for you, too. 218 00:08:45,693 --> 00:08:49,930 In fact, everyone-- writing is very seldom actual writing. 219 00:08:49,963 --> 00:08:52,933 Like, maybe on the outside, it looks as though I'm drinking 220 00:08:52,966 --> 00:08:55,268 and playing darts and eating Craisins 221 00:08:55,302 --> 00:08:59,039 out of the box in my pocket, but this is part of the process. 222 00:08:59,072 --> 00:09:00,741 It's all writing. 223 00:09:00,774 --> 00:09:05,045 And I need you to respect my process. 224 00:09:05,078 --> 00:09:06,847 All right. 225 00:09:06,880 --> 00:09:09,149 I'll let you get on with the writing, then. 226 00:09:10,117 --> 00:09:12,119 Oh, come... 227 00:09:12,152 --> 00:09:14,254 Want me to go, too? 228 00:09:14,287 --> 00:09:17,057 Can't. You're part of the process now. 229 00:09:17,090 --> 00:09:19,092 (Sandwiches barking) 230 00:09:21,662 --> 00:09:24,231 (indistinct chatter) 231 00:09:24,264 --> 00:09:25,265 Sandwiches! 232 00:09:25,298 --> 00:09:27,467 (Sandwiches barking) 233 00:09:32,773 --> 00:09:35,175 (shushing) 234 00:09:41,081 --> 00:09:42,983 Hey, buddy. (barks) 235 00:09:44,151 --> 00:09:47,254 How's it going? 236 00:09:47,287 --> 00:09:49,389 Here you go. 237 00:09:49,422 --> 00:09:52,960 Yeah, that's the stuff. 238 00:09:52,993 --> 00:09:55,629 You're a good boy. 239 00:09:55,663 --> 00:09:59,767 See, dogs do eat nachos. 240 00:10:29,196 --> 00:10:30,197 (Harper crying) 241 00:10:30,230 --> 00:10:32,599 Okay, honey, here we go. 242 00:10:32,632 --> 00:10:34,768 Num-num. Mommy's got to go convince 243 00:10:34,802 --> 00:10:36,804 a bad developer man to put roof gardens 244 00:10:36,837 --> 00:10:38,271 on his hideous condos. 245 00:10:38,305 --> 00:10:39,973 (crying) 246 00:10:40,007 --> 00:10:41,675 Have fun at the park. WOMAN (over P.A.): We need 247 00:10:41,709 --> 00:10:43,677 a restock on quinoa, aisle two. Ready to go...? 248 00:10:43,711 --> 00:10:45,879 Eh, excuse me. 249 00:10:47,480 --> 00:10:49,516 Hi, sorry. Can I help? 250 00:10:49,549 --> 00:10:51,384 Yes, please. 251 00:10:51,418 --> 00:10:53,053 Could you hold her for a second? 252 00:10:53,086 --> 00:10:54,722 Oh, thank you. 253 00:10:54,755 --> 00:10:57,557 I'm so sorry. 254 00:10:57,590 --> 00:10:59,760 Hey. 255 00:11:03,430 --> 00:11:05,232 Want to go over there? 256 00:11:05,265 --> 00:11:07,334 Yes. 257 00:11:10,403 --> 00:11:11,371 What's this? 258 00:11:11,404 --> 00:11:13,741 (bottle rattling) 259 00:11:19,947 --> 00:11:21,982 Do you like kombucha? 260 00:11:22,015 --> 00:11:23,583 (Harper whines) 261 00:11:23,616 --> 00:11:25,218 Me neither. 262 00:11:25,252 --> 00:11:26,519 Ooh. 263 00:11:26,553 --> 00:11:28,388 Oops! 264 00:11:41,101 --> 00:11:44,772 Harper? Harper? 265 00:11:44,805 --> 00:11:47,574 Harper? 266 00:11:50,610 --> 00:11:51,745 Harper? 267 00:11:52,612 --> 00:11:54,882 Harper?! 268 00:11:54,915 --> 00:11:56,049 Oh, my God. 269 00:11:56,083 --> 00:11:57,050 Hi. 270 00:11:57,084 --> 00:11:58,685 (speaks Spanish) 271 00:11:58,718 --> 00:12:00,387 She wanted to look around. (chuckles) 272 00:12:00,420 --> 00:12:02,355 (speaks Spanish) 273 00:12:02,389 --> 00:12:04,724 (Harper crying) 274 00:12:19,106 --> 00:12:21,208 Uh-oh, nostalgia box. 275 00:12:21,241 --> 00:12:23,811 Goddamn, this used to be so much fun. 276 00:12:23,844 --> 00:12:25,779 Now? Still fun as shit. 277 00:12:25,813 --> 00:12:27,981 All right, gimme. 278 00:12:28,015 --> 00:12:30,183 Gimme, gimme. 279 00:12:40,160 --> 00:12:41,728 (sighs) 280 00:12:41,761 --> 00:12:43,396 All right, sigh-face, what's wrong? 281 00:12:43,430 --> 00:12:45,465 Nitrate decomposition. 282 00:12:45,498 --> 00:12:48,001 You didn't get the grant? 283 00:12:48,035 --> 00:12:51,604 I told them we've lost over 75% of all silent film. 284 00:12:51,638 --> 00:12:56,009 A major art form created and destroyed 285 00:12:56,043 --> 00:12:57,444 in the span of a century. 286 00:12:57,477 --> 00:12:58,778 They didn't care. 287 00:12:58,812 --> 00:13:00,647 Maybe I don't either anymore. 288 00:13:01,949 --> 00:13:03,750 I'm gonna have a gallon of wine; want some? 289 00:13:03,783 --> 00:13:05,485 We said we wouldn't; we have the interview tomorrow morning. 290 00:13:05,518 --> 00:13:06,820 Oh, goddamn it! 291 00:13:06,854 --> 00:13:07,988 How's Harpoon? 292 00:13:08,021 --> 00:13:09,522 Asleep. 293 00:13:09,556 --> 00:13:11,591 Nanny said she spilled juice all over herself today. 294 00:13:11,624 --> 00:13:13,460 Likely story, Lupé. 295 00:13:13,493 --> 00:13:15,328 Well, what am I supposed to do now? You took my game. 296 00:13:15,362 --> 00:13:17,330 Tough titties. 297 00:13:17,364 --> 00:13:18,798 Sorry about your grant. 298 00:13:18,832 --> 00:13:21,134 Yeah, well... 299 00:13:21,168 --> 00:13:22,335 I'm gonna feed Sandwiches. 300 00:13:22,369 --> 00:13:24,437 Okay. Try not to depress him. 301 00:13:24,471 --> 00:13:26,806 Sandwiches! 302 00:13:28,675 --> 00:13:32,212 Here, boy. 303 00:13:32,245 --> 00:13:34,915 Sandwiches? Sandwiches? 304 00:13:37,851 --> 00:13:39,486 He's gone. 305 00:13:39,519 --> 00:13:42,822 ("We Can All Be Friends" by Iain Archer playing) 306 00:13:45,358 --> 00:13:47,327 * I was thinking 307 00:13:47,360 --> 00:13:50,497 * Had a feeling 308 00:13:50,530 --> 00:13:55,368 * We can all, we can all, we can all be friends * 309 00:13:56,703 --> 00:14:00,240 * If 10,000 green leaves grow on this tree * 310 00:14:00,273 --> 00:14:05,045 * We can all, we can all, we can all be friends... * 311 00:14:07,080 --> 00:14:08,982 (indistinct chatter) 312 00:14:09,016 --> 00:14:11,051 Get the ball... get it, get it, get it, get it. Get the ball. 313 00:14:11,084 --> 00:14:13,020 Yay! 314 00:14:13,053 --> 00:14:15,822 (overlapping chatter) 315 00:14:15,855 --> 00:14:22,429 * The sea of tiny flies in the stars * 316 00:14:25,098 --> 00:14:27,067 * That's what we are. 317 00:14:27,100 --> 00:14:29,369 Aw, is she friendly? 318 00:14:29,402 --> 00:14:30,837 Oh, yes, he. 319 00:14:30,870 --> 00:14:32,539 Oh. His name's Sandwiches. 320 00:14:32,572 --> 00:14:35,042 Aw, cute. He has to take a pill, but he's a good dog. 321 00:14:35,075 --> 00:14:37,410 Aw. Who rescued who, right? 322 00:14:37,444 --> 00:14:39,712 I ask myself that all the time. 323 00:14:39,746 --> 00:14:41,248 So does my husband. 324 00:14:41,281 --> 00:14:44,251 He has band practice right now, so I cleared out. 325 00:14:44,284 --> 00:14:46,954 The thing is, our daughter has a school interview tomorrow, 326 00:14:46,987 --> 00:14:50,723 so that's a stress, but it's a good stress. 327 00:14:50,757 --> 00:14:53,393 Come on, Lucy. 328 00:14:53,426 --> 00:14:55,963 Bye. 329 00:14:55,996 --> 00:14:58,398 I miss our Largo days, Sandwiches. 330 00:14:58,431 --> 00:14:59,933 Don't you? 331 00:14:59,967 --> 00:15:01,401 Our Largo days. 332 00:15:07,507 --> 00:15:10,243 We will, thank you. 333 00:15:10,277 --> 00:15:12,245 What'd the shelters say? 334 00:15:12,279 --> 00:15:15,582 It's too early for him to be in the system if anybody found him. 335 00:15:15,615 --> 00:15:17,250 I told you we shouldn't leave him outside alone. 336 00:15:17,284 --> 00:15:20,220 He has always gotten to hang outside when he wants to. 337 00:15:20,253 --> 00:15:21,621 That's 'cause you taught him early on 338 00:15:21,654 --> 00:15:22,622 that's where he belongs. 339 00:15:22,655 --> 00:15:23,991 Dogs want jobs. 340 00:15:24,024 --> 00:15:26,626 Sandwiches does not want a job! 341 00:15:26,659 --> 00:15:28,828 He-he likes to look at stuff. 342 00:15:28,861 --> 00:15:30,897 And now he's looking at the inside of a coyote. 343 00:15:30,930 --> 00:15:33,833 Oh, my God, why would you say that? 344 00:15:33,866 --> 00:15:38,171 Jesus, don't say that to me about my dog. 345 00:15:38,205 --> 00:15:39,572 And there we go. 346 00:15:39,606 --> 00:15:41,341 You know what I mean-- I've had him longer. 347 00:15:41,374 --> 00:15:44,277 And to accuse me of somehow not caring for him properly 348 00:15:44,311 --> 00:15:45,845 is stunningly hurtful. 349 00:15:45,878 --> 00:15:49,816 Can we please just postpone this stupid interview? 350 00:15:49,849 --> 00:15:51,818 No. Why would we do that? 351 00:15:51,851 --> 00:15:54,988 Because a family member is missing, Lexi! 352 00:15:55,022 --> 00:15:56,623 (knocking on door) 353 00:15:59,626 --> 00:16:01,294 GRETCHEN: Hi. 354 00:16:01,328 --> 00:16:02,295 Oh, my God! Oh, Sandwiches! 355 00:16:02,329 --> 00:16:03,496 Ha! You're back. 356 00:16:03,530 --> 00:16:04,797 Hey! Oh, my God. 357 00:16:04,831 --> 00:16:06,366 Oh, no. Oh, thank you so much. 358 00:16:06,399 --> 00:16:07,700 Hey. Hey, dummy. 359 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 Did you open the gate? Thank you so much. 360 00:16:09,202 --> 00:16:11,004 Hey, cutie, do you not like living here? 361 00:16:11,038 --> 00:16:12,339 I-I live in the neighborhood. 362 00:16:12,372 --> 00:16:14,274 I pass this guy all the time. 363 00:16:14,307 --> 00:16:15,675 He ran right up to me. 364 00:16:15,708 --> 00:16:16,776 We're friends. 365 00:16:16,809 --> 00:16:18,111 Let us give you a reward. 366 00:16:18,145 --> 00:16:19,712 Oh, God, no, I'm just glad he's home. 367 00:16:19,746 --> 00:16:21,881 Well, uh, gosh, thank you so much. 368 00:16:23,216 --> 00:16:24,484 Hey, I'm sorry. 369 00:16:24,517 --> 00:16:25,718 That's a really great chair. 370 00:16:25,752 --> 00:16:27,154 I'm thinking of redoing my study. 371 00:16:27,187 --> 00:16:28,555 Do you know who makes it? 372 00:16:28,588 --> 00:16:30,857 Oh, uh, I have it written down somewhere. 373 00:16:30,890 --> 00:16:31,858 Please, come in. 374 00:16:31,891 --> 00:16:33,460 Oh, thanks. 375 00:16:33,493 --> 00:16:35,628 LEXI: Uh... 376 00:16:35,662 --> 00:16:36,563 Oh, Gretchen. 377 00:16:36,596 --> 00:16:38,298 Lexi. This is Rob. 378 00:16:38,331 --> 00:16:39,899 (whispering): We have to keep our voices down a little, 379 00:16:39,932 --> 00:16:40,867 'cause our daughter is sleeping. 380 00:16:40,900 --> 00:16:42,369 Oh. Cute. 381 00:16:42,402 --> 00:16:44,037 C-Can I get you a glass of wine? 382 00:16:44,071 --> 00:16:45,038 GRETCHEN: Oh, God, uh... 383 00:16:45,072 --> 00:16:46,739 Sure, why not? 384 00:16:48,341 --> 00:16:49,409 LEXI: Amazing ramen. 385 00:16:49,442 --> 00:16:51,411 Amazing coffee. 386 00:16:51,444 --> 00:16:52,545 Both walking distance. 387 00:16:52,579 --> 00:16:54,181 Bars... 388 00:16:54,214 --> 00:16:56,483 Harper can take music lessons at a place owned by Flea. 389 00:16:56,516 --> 00:16:59,018 LEXI: I mean, I get it, Gretchen, I do. 390 00:16:59,052 --> 00:17:01,054 But we don't know anything. 391 00:17:01,088 --> 00:17:02,755 We're just a couple of idiots 392 00:17:02,789 --> 00:17:05,058 who boned in the bathroom of the Echo the first night we met. 393 00:17:05,092 --> 00:17:07,427 Oh... Trying to figure it out. 394 00:17:07,460 --> 00:17:09,096 Totally aware of the pitfalls 395 00:17:09,129 --> 00:17:11,198 and the hazards and the compromises... 396 00:17:11,231 --> 00:17:12,865 In the bathroom at a secret Primus show. 397 00:17:12,899 --> 00:17:14,167 ...and yet still doing it. 398 00:17:14,201 --> 00:17:16,236 Vince Vaughn was there. 399 00:17:16,269 --> 00:17:17,570 Not in the bathroom. 400 00:17:17,604 --> 00:17:18,905 LEXI: Conventional and scary? Hell yeah. 401 00:17:18,938 --> 00:17:20,907 But the death of fun? 402 00:17:20,940 --> 00:17:22,109 Not necessarily. 403 00:17:22,142 --> 00:17:24,844 To be a slave to an idea of coolness 404 00:17:24,877 --> 00:17:26,546 is why some of your friends never grow 405 00:17:26,579 --> 00:17:28,848 and in the end are actually less themselves 406 00:17:28,881 --> 00:17:31,918 and counterintuitively live less authentic lives 407 00:17:31,951 --> 00:17:33,753 than the buyers-in. 408 00:17:33,786 --> 00:17:35,888 (knocking on door) 409 00:17:38,891 --> 00:17:40,860 GRETCHEN: Hey, baby. 410 00:17:40,893 --> 00:17:42,762 JIMMY: Oh, hello. 411 00:17:42,795 --> 00:17:44,097 ROB: Come in. I'm Rob. 412 00:17:44,131 --> 00:17:45,064 That's Lexi. 413 00:17:45,098 --> 00:17:46,099 Oh. 414 00:17:46,133 --> 00:17:47,934 Jimmy Shive-Overly. Hi. 415 00:17:47,967 --> 00:17:49,969 I found their dog. I heard. 416 00:17:50,002 --> 00:17:51,804 You're quite the Carolus Linnaeus. 417 00:17:52,772 --> 00:17:54,073 He invented the modern system 418 00:17:54,107 --> 00:17:56,476 for binomial nomenclature for animals. 419 00:17:57,310 --> 00:17:59,246 It's an imperfect analogy. 420 00:17:59,279 --> 00:18:00,713 Thanks for coming to walk me home. 421 00:18:00,747 --> 00:18:02,615 Oh, no problem. Ah, vino. 422 00:18:02,649 --> 00:18:04,251 Thank you. 423 00:18:04,284 --> 00:18:05,652 So we don't really know anyone in the neighborhood. 424 00:18:05,685 --> 00:18:07,887 What do you folks do? 425 00:18:07,920 --> 00:18:10,957 ROB: Uh, Lexi's a green space architect. 426 00:18:10,990 --> 00:18:12,659 And I'm a film restorer. JIMMY: Ah. 427 00:18:12,692 --> 00:18:14,161 You are doing God's work, sir. 428 00:18:14,194 --> 00:18:16,996 But if everything's digitized, who needs film? 429 00:18:17,029 --> 00:18:19,399 Actually, film is far more stable than digital storage. 430 00:18:19,432 --> 00:18:21,568 Can't see how that's possible. It's true. 431 00:18:21,601 --> 00:18:23,603 Okay, well, agree to disagree. 432 00:18:23,636 --> 00:18:26,139 Jimmy's a writer. For what show? 433 00:18:26,173 --> 00:18:27,440 (scoffs) 434 00:18:27,474 --> 00:18:28,841 Not for television. 435 00:18:28,875 --> 00:18:29,942 Gah, can you imagine? 436 00:18:29,976 --> 00:18:32,679 No, I'm a... I'm a novelist. 437 00:18:32,712 --> 00:18:34,147 Why live out here? 438 00:18:34,181 --> 00:18:36,149 Yeah, right? 439 00:18:36,183 --> 00:18:37,517 Right. 440 00:18:37,550 --> 00:18:39,419 Anyway, I've recently devised 441 00:18:39,452 --> 00:18:42,422 a flawless punishment-based productivity solution, 442 00:18:42,455 --> 00:18:44,157 if either of you are having any trouble. 443 00:18:44,191 --> 00:18:45,458 Who knows when they might air 444 00:18:45,492 --> 00:18:47,427 another marathon of Treehouse Masters? 445 00:18:47,460 --> 00:18:49,128 Rob built a tree house for our daughter. 446 00:18:49,162 --> 00:18:51,698 What?! She's a little too young for it, but... 447 00:18:51,731 --> 00:18:53,433 Uh, may I see it?! 448 00:18:53,466 --> 00:18:55,134 ROB: Sure, sure. 449 00:18:55,168 --> 00:18:57,136 It's a dual-tree platform structure, no electric yet. 450 00:18:57,170 --> 00:19:00,006 Uh, may I see it immediately?! 451 00:19:00,039 --> 00:19:01,308 Follow me. 452 00:19:04,977 --> 00:19:06,646 (chuckles) All right. 453 00:19:06,679 --> 00:19:08,315 Yeah. (scoffs) 454 00:19:08,348 --> 00:19:10,517 (door opens, closes) 455 00:19:11,851 --> 00:19:13,786 Hey, thanks for everything. 456 00:19:13,820 --> 00:19:16,456 I don't want to bore you with the details, 457 00:19:16,489 --> 00:19:17,990 but, seriously, this was exactly what I needed. 458 00:19:18,024 --> 00:19:20,527 You like LCD Soundsystem? Not really. 459 00:19:20,560 --> 00:19:22,161 I know what you mean. 460 00:19:22,195 --> 00:19:25,398 Anyway, I just want you to know, you guys are great. 461 00:19:25,432 --> 00:19:26,866 Hmm? Are we? 462 00:19:26,899 --> 00:19:28,535 Yeah, you are. 463 00:19:28,568 --> 00:19:29,636 Trust me. 464 00:19:29,669 --> 00:19:30,903 (sighs) 465 00:19:30,937 --> 00:19:32,572 I don't know. 466 00:19:32,605 --> 00:19:35,007 Sometimes I just look around and wonder, 467 00:19:35,041 --> 00:19:37,176 like, how did this happen? 468 00:19:37,210 --> 00:19:39,246 I mean, Lexi just got this Mini. 469 00:19:39,279 --> 00:19:41,214 It's a really good car. 470 00:19:41,248 --> 00:19:42,882 Gas mileage is great. 471 00:19:42,915 --> 00:19:45,218 But I see it in the driveway, 472 00:19:45,252 --> 00:19:48,255 and it's like, "Ugh, what?!" 473 00:19:48,288 --> 00:19:49,889 (chuckles) 474 00:19:49,922 --> 00:19:51,891 I mean, one minute I'm living in this cute little studio 475 00:19:51,924 --> 00:19:54,594 near Beachwood, interning at New Line, 476 00:19:54,627 --> 00:19:55,895 swing dancing at the Derby. 477 00:19:55,928 --> 00:19:59,766 Just me and my dog and pizza and condoms. 478 00:19:59,799 --> 00:20:01,701 Remember those? 479 00:20:01,734 --> 00:20:04,704 Suddenly I have a child and a mortgage, and it's like, "What?" 480 00:20:04,737 --> 00:20:06,706 Hey, if you ever want to go to Cha Cha's 481 00:20:06,739 --> 00:20:09,776 and get a drink, I would be totally down. 482 00:20:09,809 --> 00:20:11,177 I don't even know anymore. 483 00:20:11,210 --> 00:20:14,414 Lexi's always like, "School, Harper's school." 484 00:20:14,447 --> 00:20:17,083 And it's, like, fine, but on the other hand, 485 00:20:17,116 --> 00:20:19,386 I don't want to be having that conversation, you know? 486 00:20:19,419 --> 00:20:21,554 Like, I love the kid, obviously. 487 00:20:21,588 --> 00:20:23,923 I'm not gonna say she stole my life, but come on. 488 00:20:23,956 --> 00:20:27,594 I mean, what, if we get a divorce, I'd only be 44. 489 00:20:27,627 --> 00:20:30,263 Just check into one of those motels, 490 00:20:30,297 --> 00:20:32,699 get a bottle of Jack, like, invite whoever. 491 00:20:32,732 --> 00:20:34,701 Your boyfriend seems really cool. 492 00:20:34,734 --> 00:20:36,736 Seriously, Lexi goes to bed crazy early, 493 00:20:36,769 --> 00:20:38,705 so if you guys are ever going out, 494 00:20:38,738 --> 00:20:40,607 just shoot me a text; she doesn't care. 495 00:20:40,640 --> 00:20:43,610 JIMMY (laughing): That's what I thought! 496 00:20:43,643 --> 00:20:45,412 Very nice work on the tree house, Rob. 497 00:20:45,445 --> 00:20:49,616 Thank you. I downloaded the instructions from the Web. 498 00:20:49,649 --> 00:20:51,584 Single malt? 499 00:20:51,618 --> 00:20:53,653 Ah, twist my arm. Rob, we have the Camelot interview in the morning. 500 00:20:53,686 --> 00:20:55,288 Too late. 501 00:20:55,322 --> 00:20:56,823 And I guess we're drinking Scotch now. 502 00:20:56,856 --> 00:20:58,257 Actually, we should go. 503 00:20:58,291 --> 00:20:59,659 What? No! Oh, okay. 504 00:21:00,793 --> 00:21:01,828 LEXI: Thank you again. 505 00:21:01,861 --> 00:21:02,962 Seriously. 506 00:21:02,995 --> 00:21:04,331 Yeah, no problem. 507 00:21:04,364 --> 00:21:05,832 All right, bye. 508 00:21:07,133 --> 00:21:08,968 Hey, seriously, we should get dinner sometime. 509 00:21:09,001 --> 00:21:10,136 The four of us. 510 00:21:10,169 --> 00:21:11,471 I'll find you online. 511 00:21:11,504 --> 00:21:12,739 That's got... 512 00:21:12,772 --> 00:21:14,173 Uh, that's a, um, childproof... 513 00:21:14,206 --> 00:21:16,175 Okay, good, you got it. 514 00:21:20,447 --> 00:21:22,682 (Lexi and Rob arguing indistinctly) 515 00:21:27,954 --> 00:21:29,989 JIMMY: Well, I would just like to thank you 516 00:21:30,022 --> 00:21:32,024 from the bottom of my heart for inviting me. 517 00:21:32,058 --> 00:21:33,993 They were hilarious. 518 00:21:34,026 --> 00:21:36,996 Did you notice their matching anchor tattoos? 519 00:21:37,029 --> 00:21:38,998 And he must have spent months 520 00:21:39,031 --> 00:21:42,669 on literally the most boring tree house in the world. 521 00:21:42,702 --> 00:21:45,372 (chuckles) Oh, and I made my deadline. 522 00:21:45,405 --> 00:21:46,673 As of today. 523 00:21:46,706 --> 00:21:50,009 You may tear up the envelopes, thank God. 524 00:21:50,042 --> 00:21:52,044 (fading): Yeah, this was a lovely present for that. 525 00:21:52,078 --> 00:21:54,013 So thank you. 526 00:21:54,046 --> 00:21:57,016 And they named their dog Sandwiches. 527 00:21:57,049 --> 00:22:00,019 I mean, at some point, you have to look at your lives and say... 528 00:22:00,052 --> 00:22:02,955 (Jimmy's voice fades out) 529 00:22:02,989 --> 00:22:06,893 * And it seems 530 00:22:06,926 --> 00:22:09,762 * There's no end 531 00:22:11,998 --> 00:22:16,836 * 'Cause the window 532 00:22:16,869 --> 00:22:19,406 * Is closed. 533 00:22:22,909 --> 00:22:25,878 (dog barks) 534 00:22:25,912 --> 00:22:28,548 Captioned by Media Access Group at WGBH 535 00:22:39,959 --> 00:22:41,461 [ Clears Throat ] 536 00:22:48,267 --> 00:22:51,971 You know, if you lowered me about three feet-- 537 00:23:00,747 --> 00:23:04,050 [ Crowd Cheering ] You know, I grew up in a town, 538 00:23:04,083 --> 00:23:06,385 a town where a little boy could have big dreams. 539 00:23:06,419 --> 00:23:08,254 Not a town where the Jets go for two... 540 00:23:08,287 --> 00:23:11,057 when my kicker needs one freakin' point, 541 00:23:11,090 --> 00:23:15,361 so, for once in my life, I'm not left festering in misery, please! 542 00:23:15,394 --> 00:23:18,197 The League. All new, Wednesdays at 10:00. 543 00:23:18,230 --> 00:23:20,332 Only on FXX. 544 00:23:22,101 --> 00:23:24,504 * (funk intro) 545 00:23:26,005 --> 00:23:27,907 MAN: * I been in the right place 546 00:23:27,940 --> 00:23:31,944 Fargo. All-new, Mondays at 10:00 on FX. 547 00:23:33,079 --> 00:23:35,047 -This January-- -Yow! 548 00:23:35,081 --> 00:23:37,149 -Yikes. -Ha-ha! 549 00:23:37,183 --> 00:23:38,818 -Hoo! -Ow! 550 00:23:38,851 --> 00:23:41,320 R-R-R-Remix! Oh! 551 00:23:41,353 --> 00:23:43,355 -The all new season. -Yaah! 552 00:23:43,389 --> 00:23:44,223 -(thunderclap) -Aaah! 553 00:23:44,256 --> 00:23:46,358 Sunny returns January. 554 00:23:46,392 --> 00:23:47,827 Only on FXX. 555 00:23:49,428 --> 00:23:50,530 Who are you guys? 556 00:23:50,563 --> 00:23:52,264 -(together) We have come to have sex with you. -Holy-- 557 00:23:54,634 --> 00:23:56,803 What are you looking for exactly? 558 00:23:59,438 --> 00:24:00,940 (screams) 559 00:24:02,542 --> 00:24:04,544 Why not get surgically conjoined? 560 00:24:04,977 --> 00:24:08,881 Man Seeking Woman. An all new season January on FXX. 561 00:24:10,282 --> 00:24:12,952 You just sit around all day thinking of nice things to say to people? 562 00:24:12,985 --> 00:24:15,888 I do like to be nice to people. You should try it. 563 00:24:17,123 --> 00:24:19,291 I like how you 564 00:24:19,325 --> 00:24:21,360 took a shower curtain and made it into a dress. 565 00:24:28,835 --> 00:24:30,369 (dings) 566 00:24:32,171 --> 00:24:34,340 American Horror Story: Hotel. 567 00:24:34,373 --> 00:24:36,075 All new Wednesdays at 10:00. 38714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.