Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,842
(grunts)
2
00:00:14,082 --> 00:00:16,050
(typing)
3
00:00:18,786 --> 00:00:20,554
* I can't fall
4
00:00:20,588 --> 00:00:22,323
For this again
5
00:00:22,356 --> 00:00:25,859
I will try till the very end
6
00:00:25,893 --> 00:00:27,428
* Holy days
7
00:00:27,461 --> 00:00:29,063
Holy nights
8
00:00:29,097 --> 00:00:30,431
You shook me once
9
00:00:30,464 --> 00:00:32,733
* But you won't do it twice
10
00:00:32,766 --> 00:00:34,335
I should have known
11
00:00:34,368 --> 00:00:35,869
You wouldn't stick
12
00:00:35,903 --> 00:00:37,271
* 'Cause you're a habit
13
00:00:37,305 --> 00:00:39,607
That I just can't kick
14
00:00:39,640 --> 00:00:41,375
So when you're done
15
00:00:41,409 --> 00:00:43,077
* Letting me down
16
00:00:43,111 --> 00:00:46,780
I won't be around, no
17
00:00:46,814 --> 00:00:48,116
I'm moving on
18
00:00:48,149 --> 00:00:49,950
* I'm moving on
19
00:00:49,983 --> 00:00:52,019
I'm moving on
20
00:00:52,052 --> 00:00:53,721
I'm moving on
21
00:00:53,754 --> 00:00:55,389
* I'm moving on, baby
22
00:00:55,423 --> 00:00:57,258
I'm moving on
23
00:00:57,291 --> 00:00:59,059
I got to keep moving
24
00:00:59,093 --> 00:01:01,595
On, on, on... *
25
00:01:01,629 --> 00:01:03,397
(stomach rumbling)
26
00:01:03,431 --> 00:01:05,699
(panting)
27
00:01:05,733 --> 00:01:07,668
(stomach rumbling loudly)
28
00:01:13,107 --> 00:01:14,808
(stomach continues rumbling)
29
00:01:14,842 --> 00:01:16,244
* I see you walking
30
00:01:16,277 --> 00:01:18,146
Down the street
31
00:01:18,179 --> 00:01:19,447
You're picking pockets
32
00:01:19,480 --> 00:01:21,582
* Of the ones you meet
33
00:01:21,615 --> 00:01:23,151
You always say
34
00:01:23,184 --> 00:01:24,485
You never told... *
35
00:01:24,518 --> 00:01:26,954
(truck creaking rhythmically)
36
00:01:26,987 --> 00:01:28,956
(panting)
37
00:01:33,294 --> 00:01:35,629
* I don't think we should
38
00:01:35,663 --> 00:01:37,265
So when your weight
39
00:01:37,298 --> 00:01:39,267
Is bringing you down
40
00:01:39,300 --> 00:01:42,903
* I won't be around, no
41
00:01:42,936 --> 00:01:44,472
I'm moving on
42
00:01:44,505 --> 00:01:46,340
I'm moving on
43
00:01:46,374 --> 00:01:48,108
* I'm moving on
44
00:01:48,142 --> 00:01:49,777
I'm moving on
45
00:01:49,810 --> 00:01:51,345
I'm moving on, baby
46
00:01:51,379 --> 00:01:52,513
I'm moving on... *
47
00:01:52,546 --> 00:01:53,747
(phone chimes)
48
00:01:53,781 --> 00:01:55,483
* Got to keep moving
49
00:01:55,516 --> 00:01:59,119
On, on, on. *
50
00:02:16,870 --> 00:02:20,140
>> * I'm gonna leave you anyway
51
00:02:20,174 --> 00:02:22,176
I'm gonna leave you anyway
52
00:02:22,210 --> 00:02:24,812
Gonna leave you anyway. *
53
00:02:32,353 --> 00:02:35,022
*
54
00:02:35,055 --> 00:02:37,791
* Lost and you won't let it up
55
00:02:37,825 --> 00:02:39,893
Feeling tired... *
56
00:02:39,927 --> 00:02:41,795
*
57
00:02:41,829 --> 00:02:44,965
>> BECCA: Excuse me.
58
00:02:44,998 --> 00:02:46,166
What the hell is Jimmy doing
59
00:02:46,200 --> 00:02:47,167
here?
60
00:02:47,201 --> 00:02:48,336
And I thought you promised you
61
00:02:48,369 --> 00:02:49,169
weren't gonna make your
62
00:02:49,203 --> 00:02:50,170
disgusting punch.
63
00:02:50,204 --> 00:02:51,071
>> VERNON: Babe, my boys expect
64
00:02:51,104 --> 00:02:52,005
the trash juice.
65
00:02:52,039 --> 00:02:53,006
>> BECCA: Your boys?
66
00:02:53,040 --> 00:02:54,007
>> VERNON: Yeah. You know I
67
00:02:54,041 --> 00:02:55,008
never get to see them.
68
00:02:55,042 --> 00:02:56,009
Dave's got, like, a billion
69
00:02:56,043 --> 00:02:57,010
stupid kids, and Slider's a
70
00:02:57,044 --> 00:02:58,212
state senator now. It sucks.
71
00:02:58,246 --> 00:02:59,213
>> BECCA: Fine, but why did you
72
00:02:59,247 --> 00:03:00,414
invite Jimmy?
73
00:03:00,448 --> 00:03:01,415
>> VERNON: Men stop making
74
00:03:01,449 --> 00:03:02,416
friends at 23. It's science.
75
00:03:02,450 --> 00:03:03,417
When was the last time I had any
76
00:03:03,451 --> 00:03:04,418
visitors to my man cave, except
77
00:03:04,452 --> 00:03:05,586
that zero Paul?
78
00:03:05,619 --> 00:03:06,820
>> LINDSAY: Hey!
79
00:03:06,854 --> 00:03:07,821
>> BECCA: Did you bring the
80
00:03:07,855 --> 00:03:09,022
lemons?
81
00:03:09,056 --> 00:03:10,224
>> LINDSAY: Ah...
82
00:03:10,258 --> 00:03:11,425
>> BECCA: I give people one job!
83
00:03:11,459 --> 00:03:12,593
>> VERNON: Hey, Linds, taste
84
00:03:12,626 --> 00:03:13,327
this.
85
00:03:13,361 --> 00:03:14,328
>> BECCA: No, thanks.
86
00:03:14,362 --> 00:03:15,829
I'm actually not drinking.
87
00:03:15,863 --> 00:03:16,664
Psst.
88
00:03:16,697 --> 00:03:17,398
>> BECCA: What?
89
00:03:17,431 --> 00:03:18,832
>> LINDSAY: Listen, I never told
90
00:03:18,866 --> 00:03:20,234
Paul about what I told you at
91
00:03:20,268 --> 00:03:21,034
yoga.
92
00:03:21,068 --> 00:03:21,869
>> BECCA: You promised!
93
00:03:21,902 --> 00:03:22,770
>> LINDSAY: I'm snowballing
94
00:03:22,803 --> 00:03:23,604
here, sis.
95
00:03:23,637 --> 00:03:24,872
It's like that time you guys had
96
00:03:24,905 --> 00:03:26,340
that intervention for me right
97
00:03:26,374 --> 00:03:27,341
after semester at sea.
98
00:03:27,375 --> 00:03:28,409
>> BECCA: You know what, Linds?
99
00:03:28,442 --> 00:03:29,410
Your cockaholism may be just
100
00:03:29,443 --> 00:03:30,411
about the least important thing
101
00:03:30,444 --> 00:03:31,612
in the world to me right now.
102
00:03:31,645 --> 00:03:32,880
I need this party to go off
103
00:03:32,913 --> 00:03:34,782
without a hitch.
104
00:03:34,815 --> 00:03:37,585
It's a big deal.
105
00:03:37,618 --> 00:03:40,053
>> VERNON: You sure?
106
00:03:40,087 --> 00:03:42,189
>> LINDSAY: Maybe just a sip.
107
00:03:42,222 --> 00:03:43,524
>> VERNON: Just have a sip.
108
00:03:43,557 --> 00:03:45,559
Here you go.
109
00:03:45,593 --> 00:03:46,560
>> BECCA: Well...
110
00:03:46,594 --> 00:03:47,628
I didn't know you'd be coming.
111
00:03:47,661 --> 00:03:48,896
>> JIMMY: Can we do this later?
112
00:03:48,929 --> 00:03:50,063
I have to find Gretchen.
113
00:03:50,097 --> 00:03:51,231
>> BECCA: Oh, did that idiot
114
00:03:51,265 --> 00:03:52,433
invite her, too?
115
00:03:52,466 --> 00:03:53,634
I'm actually glad you're here.
116
00:03:53,667 --> 00:03:54,902
>> JIMMY: Why? You're gonna try
117
00:03:54,935 --> 00:03:56,069
and have sex with me again?
118
00:03:56,103 --> 00:03:57,237
>> BECCA: It was a momentary
119
00:03:57,271 --> 00:03:58,572
lapse of sanity.
120
00:03:58,606 --> 00:04:00,240
So, thank you for... going
121
00:04:00,274 --> 00:04:01,809
against your animal instincts
122
00:04:01,842 --> 00:04:03,076
towards me.
123
00:04:03,110 --> 00:04:04,244
>> JIMMY: My animal instinct is
124
00:04:04,278 --> 00:04:05,413
to run into traffic.
125
00:04:05,446 --> 00:04:06,614
>> BECCA: Oh, come on, Jimmy.
126
00:04:06,647 --> 00:04:07,815
We both know I could have
127
00:04:07,848 --> 00:04:09,082
flicked off one shoe...
128
00:04:09,116 --> 00:04:10,250
>> JIMMY: Your feet are awful,
129
00:04:10,284 --> 00:04:11,419
Bec.
130
00:04:11,452 --> 00:04:13,654
Shallow nail beds, pathetic
131
00:04:13,687 --> 00:04:14,922
arches.
132
00:04:14,955 --> 00:04:16,089
I only forced myself to
133
00:04:16,123 --> 00:04:17,257
occasionally finish on the
134
00:04:17,291 --> 00:04:18,292
abominable things so you
135
00:04:18,326 --> 00:04:19,493
wouldn't know how repulsive they
136
00:04:19,527 --> 00:04:21,462
really are.
137
00:04:21,495 --> 00:04:22,796
>> BECCA: Well, at least my
138
00:04:22,830 --> 00:04:25,098
heart isn't repulsive, Jimmy!
139
00:04:43,851 --> 00:04:44,818
>> LINDSAY: Hey, you.
140
00:04:44,852 --> 00:04:45,819
>> JIMMY: Hey.
141
00:04:45,853 --> 00:04:46,820
Have-have you seen Gretchen?
142
00:04:46,854 --> 00:04:48,021
>> LINDSAY: Remember when you
143
00:04:48,055 --> 00:04:49,289
started dating my sister,
144
00:04:49,323 --> 00:04:50,991
she and I were still living
145
00:04:51,024 --> 00:04:52,192
together, and I would listen
146
00:04:52,225 --> 00:04:53,994
through the wall and scrunch my
147
00:04:54,027 --> 00:04:55,195
pillow into the perfect shape?
148
00:04:55,228 --> 00:04:56,364
>> JIMMY: No! Stop. What?!
149
00:04:56,397 --> 00:04:57,631
>> LINDSAY: I've had that pillow
150
00:04:57,665 --> 00:04:58,799
since I was 11.
151
00:04:58,832 --> 00:05:00,868
His name is Brandon
152
00:05:00,901 --> 00:05:03,837
Pointycorners.
153
00:05:03,871 --> 00:05:05,839
>> JIMMY: Whoa! Oh! Whoa, whoa!
154
00:05:05,873 --> 00:05:07,040
Have you lost your mind?!
155
00:05:07,074 --> 00:05:08,308
>> LINDSAY: Come on.
156
00:05:08,342 --> 00:05:09,477
Just kiss me.
157
00:05:09,510 --> 00:05:10,678
You and Gretchen broke up.
158
00:05:10,711 --> 00:05:12,480
It doesn't matter.
159
00:05:12,513 --> 00:05:13,647
We're all gonna die.
160
00:05:13,681 --> 00:05:16,316
(Jimmy gasps)
161
00:05:16,350 --> 00:05:18,519
Oh, no.
162
00:05:18,552 --> 00:05:19,720
Oh, no!
163
00:05:19,753 --> 00:05:22,155
Gretchen!
164
00:05:23,891 --> 00:05:25,292
>> TOMMY: Dude.
165
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
>> EDGAR: Oh, hey, Jimmy.
166
00:05:26,360 --> 00:05:28,328
This is my new roommate Nigel.
167
00:05:28,362 --> 00:05:29,530
Nigel, this is my old roommate.
168
00:05:29,563 --> 00:05:30,731
>> JIMMY: Hi.
169
00:05:30,764 --> 00:05:31,732
Do we know each other?
170
00:05:31,765 --> 00:05:32,733
>> TOMMY (British accent):
171
00:05:32,766 --> 00:05:33,634
I don't think so.
172
00:05:33,667 --> 00:05:35,168
How is it, then, mate?
173
00:05:35,202 --> 00:05:36,336
>> JIMMY: You just happened to
174
00:05:36,370 --> 00:05:37,538
find another English roommate?
175
00:05:37,571 --> 00:05:38,739
>> EDGAR: Yup.
176
00:05:38,772 --> 00:05:40,007
>> JIMMY: When did you come
177
00:05:40,040 --> 00:05:41,174
over?
178
00:05:41,208 --> 00:05:42,342
>> TOMMY: Uh, May 2008.
179
00:05:42,376 --> 00:05:43,544
I was at university there
180
00:05:43,577 --> 00:05:44,745
studying design, but it wasn't
181
00:05:44,778 --> 00:05:46,013
for me.
182
00:05:46,046 --> 00:05:47,180
>> JIMMY: Dorm or apartment?
183
00:05:47,214 --> 00:05:48,348
>> TOMMY: Oh, you mean flat.
184
00:05:48,382 --> 00:05:49,550
Dorm.
185
00:05:49,583 --> 00:05:51,819
Uh, Scotia Quay.
186
00:05:51,852 --> 00:05:54,822
Why? Do you know it?
187
00:05:54,855 --> 00:05:57,425
>> LINDSAY: Gretchen!
188
00:05:57,458 --> 00:06:00,260
Gretchen.
189
00:06:00,293 --> 00:06:03,597
Ooh. Gretchen!
190
00:06:03,631 --> 00:06:06,066
Don't you walk away from me!
191
00:06:06,099 --> 00:06:07,768
>> GRETCHEN: You were trying to
192
00:06:07,801 --> 00:06:10,003
kiss my boy... my ex-boyfriend!
193
00:06:10,037 --> 00:06:11,204
What is wrong with you?
194
00:06:11,238 --> 00:06:12,706
>> LINDSAY: I have a disease.
195
00:06:12,740 --> 00:06:13,574
>> GRETCHEN: Your only disease
196
00:06:13,607 --> 00:06:14,575
is that you don't love your
197
00:06:14,608 --> 00:06:15,242
husband.
198
00:06:15,275 --> 00:06:16,243
>> LINDSAY: I'm trying to be
199
00:06:16,276 --> 00:06:16,910
better.
200
00:06:16,944 --> 00:06:18,011
>> GRETCHEN: By kissing Jimmy?
201
00:06:18,045 --> 00:06:19,012
You creep!
202
00:06:19,046 --> 00:06:19,880
>> * Hello, my honey
203
00:06:19,913 --> 00:06:20,881
Hello, my ragtime gal... *
204
00:06:20,914 --> 00:06:21,915
>> LINDSAY: I lost my best
205
00:06:21,949 --> 00:06:22,883
friend.
206
00:06:22,916 --> 00:06:24,885
I'm losing my husband.
207
00:06:24,918 --> 00:06:26,053
I don't know what I want.
208
00:06:26,086 --> 00:06:27,254
(shouting): Shut up, you fish!
209
00:06:27,287 --> 00:06:28,622
>> * And you'll be left be alone
210
00:06:28,656 --> 00:06:29,623
(skipping): Be left alone
211
00:06:29,657 --> 00:06:30,891
Be left alone
212
00:06:30,924 --> 00:06:32,726
Be... left... alone... *
213
00:06:32,760 --> 00:06:34,027
(music stops)
214
00:06:34,061 --> 00:06:35,696
>> LINDSAY: You left me behind,
215
00:06:35,729 --> 00:06:38,231
Gretchen, at the rapper party,
216
00:06:38,265 --> 00:06:39,399
in life.
217
00:06:39,433 --> 00:06:40,568
You always leave me behind.
218
00:06:40,601 --> 00:06:41,735
>> GRETCHEN: I had to figure out
219
00:06:41,769 --> 00:06:42,936
my own shit!
220
00:06:42,970 --> 00:06:44,137
And I can't do that with you
221
00:06:44,171 --> 00:06:46,740
sitting on my shoulder like some
222
00:06:46,774 --> 00:06:49,042
stacked cartoon devil
223
00:06:49,076 --> 00:06:51,445
whispering, "Take dicks, do more
224
00:06:51,479 --> 00:06:52,713
coke, help me destroy my
225
00:06:52,746 --> 00:06:53,481
marriage."
226
00:06:53,514 --> 00:06:54,615
>> LINDSAY: That is really
227
00:06:54,648 --> 00:06:55,649
hurtful.
228
00:06:55,683 --> 00:06:57,417
You think I'm the devil?
229
00:06:57,451 --> 00:06:58,586
>> GRETCHEN: Jimmy was gonna
230
00:06:58,619 --> 00:06:59,286
propose to me.
231
00:06:59,319 --> 00:07:00,120
>> LINDSAY: What?!
232
00:07:00,153 --> 00:07:01,254
>> GRETCHEN: Yeah.
233
00:07:01,288 --> 00:07:02,289
I found the ring.
234
00:07:02,322 --> 00:07:03,557
That's why I stopped seeing him.
235
00:07:03,591 --> 00:07:04,758
It's why I've been acting so
236
00:07:04,792 --> 00:07:05,459
weird.
237
00:07:05,493 --> 00:07:06,794
>> LINDSAY: Oh, my God.
238
00:07:06,827 --> 00:07:08,261
I can't believe it.
239
00:07:08,295 --> 00:07:09,663
What is wrong with him?
240
00:07:09,697 --> 00:07:11,164
>> GRETCHEN: I know!
241
00:07:11,198 --> 00:07:13,100
Hey.
242
00:07:13,133 --> 00:07:15,936
>> LINDSAY: Well, at least you
243
00:07:15,969 --> 00:07:17,270
tried with Jimmy.
244
00:07:17,304 --> 00:07:18,238
>> GRETCHEN: Did I really,
245
00:07:18,271 --> 00:07:19,339
though?
246
00:07:19,372 --> 00:07:20,641
Part of me feels like I had one
247
00:07:20,674 --> 00:07:21,609
foot out the door the whole
248
00:07:21,642 --> 00:07:22,275
time.
249
00:07:22,309 --> 00:07:23,243
But, I mean, marriage?
250
00:07:23,276 --> 00:07:25,012
How ridiculous is that?
251
00:07:25,045 --> 00:07:26,446
It's so ordinary.
252
00:07:26,480 --> 00:07:27,414
>> LINDSAY: I know.
253
00:07:27,447 --> 00:07:28,982
What's wrong with us?
254
00:07:29,016 --> 00:07:31,318
Are we feminists?
255
00:07:31,351 --> 00:07:33,120
Is this feminism?
256
00:07:33,153 --> 00:07:34,354
>> GRETCHEN: We're just running
257
00:07:34,387 --> 00:07:35,322
away from stuff.
258
00:07:35,355 --> 00:07:36,490
I don't think that's feminism.
259
00:07:36,524 --> 00:07:37,958
It's fear.
260
00:07:37,991 --> 00:07:39,292
>> LINDSAY: So what are you
261
00:07:39,326 --> 00:07:40,528
saying?
262
00:07:40,561 --> 00:07:42,462
That actually trying is the
263
00:07:42,496 --> 00:07:44,464
brave thing?
264
00:07:46,500 --> 00:07:48,836
>> GRETCHEN: Maybe.
265
00:07:48,869 --> 00:07:51,505
Maybe buying in is really the
266
00:07:51,539 --> 00:07:55,308
punk rock choice.
267
00:07:55,342 --> 00:07:57,044
Am I considering this?
268
00:07:57,077 --> 00:07:57,978
Oh, my God.
269
00:07:58,011 --> 00:07:58,979
>> LINDSAY: Uh-uh, bitch.
270
00:07:59,012 --> 00:08:00,380
Don't you leave me behind!
271
00:08:00,413 --> 00:08:01,515
You're not gonna be the only one
272
00:08:01,549 --> 00:08:03,717
trying things.
273
00:08:03,751 --> 00:08:05,352
I know.
274
00:08:05,385 --> 00:08:06,486
I'll have a baby!
275
00:08:06,520 --> 00:08:07,655
>> GRETCHEN: Ew! With Paul?
276
00:08:07,688 --> 00:08:09,156
>> LINDSAY: Yes!
277
00:08:09,189 --> 00:08:13,126
Gretch, we're going to buy in.
278
00:08:13,160 --> 00:08:14,494
>> GRETCHEN: I think we may be
279
00:08:14,528 --> 00:08:15,328
growing up.
280
00:08:15,362 --> 00:08:16,329
>> LINDSAY: I know.
281
00:08:16,363 --> 00:08:17,330
Isn't it awful?
282
00:08:17,364 --> 00:08:18,331
>> GRETCHEN: If you ever try to
283
00:08:18,365 --> 00:08:19,332
kiss Jimmy again, I will punch
284
00:08:19,366 --> 00:08:20,167
you in the clit.
285
00:08:20,200 --> 00:08:21,902
>> LINDSAY: Deal.
286
00:08:25,505 --> 00:08:26,840
>> JIMMY: The Scotland
287
00:08:26,874 --> 00:08:27,675
situation, huh?
288
00:08:27,708 --> 00:08:28,676
>> TOMMY: Ugh. "Stay with us,
289
00:08:28,709 --> 00:08:29,543
Scotland.
290
00:08:29,577 --> 00:08:30,544
You belong in the UK."
291
00:08:30,578 --> 00:08:31,278
>> EDGAR: Mm-hmm.
292
00:08:31,311 --> 00:08:32,212
>> JIMMY: Coronation Street
293
00:08:32,245 --> 00:08:33,146
finally cancelled.
294
00:08:33,180 --> 00:08:34,214
>> TOMMY: Jimmy, if it had been,
295
00:08:34,247 --> 00:08:35,315
my mum would have rung me
296
00:08:35,348 --> 00:08:36,550
crying, so I think that you're
297
00:08:36,584 --> 00:08:37,751
wrong about that one.
298
00:08:37,785 --> 00:08:39,219
(laughter)
299
00:08:39,252 --> 00:08:41,589
>> JIMMY: All right.
300
00:08:41,622 --> 00:08:44,758
So where are you guys living?
301
00:08:44,792 --> 00:08:45,759
>> EDGAR: Uh, we're over, uh...
302
00:08:45,793 --> 00:08:46,760
>> TOMMY: Uh, west, uh... No.
303
00:08:46,794 --> 00:08:47,761
>> EDGAR: N-Nicaragua.
304
00:08:47,795 --> 00:08:48,762
>> TOMMY: Little. Little.
305
00:08:48,796 --> 00:08:49,763
Little. Little...
306
00:08:49,797 --> 00:08:50,864
>> EDGAR: L-Little...
307
00:08:50,898 --> 00:08:52,566
>> BOTH: Little Nicaragua.
308
00:08:52,600 --> 00:08:53,567
>> JIMMY: I knew it!
309
00:08:53,601 --> 00:08:55,268
You rubbish liars.
310
00:08:55,302 --> 00:08:56,503
>> TOMMY (no accent): Sorry,
311
00:08:56,536 --> 00:08:57,504
Edgar.
312
00:08:57,537 --> 00:08:58,872
I studied as hard as I could.
313
00:08:58,906 --> 00:09:00,040
>> JIMMY: Talk.
314
00:09:00,073 --> 00:09:01,041
>> EDGAR: He's an actor I met a
315
00:09:01,074 --> 00:09:03,376
while back.
316
00:09:03,410 --> 00:09:04,578
>> JIMMY: NCIS: L.A.?
317
00:09:04,612 --> 00:09:05,579
>> TOMMY: Yes!
318
00:09:05,613 --> 00:09:07,080
(laughs) Thank you!
319
00:09:07,114 --> 00:09:09,382
Thanks. I love my fans.
320
00:09:09,416 --> 00:09:11,418
Well, uh, I'm gonna go mingle.
321
00:09:11,451 --> 00:09:12,452
>> EDGAR: I'll-I'll come with
322
00:09:12,485 --> 00:09:13,453
you.
323
00:09:13,486 --> 00:09:14,722
>> TOMMY: Keep watching, dude.
324
00:09:14,755 --> 00:09:16,256
>> JIMMY: Oh, of course.
325
00:09:16,289 --> 00:09:18,692
(chuckles)
326
00:09:18,726 --> 00:09:19,693
>> BECCA: Hey, hey.
327
00:09:19,727 --> 00:09:20,293
Hey, hey, hey.
328
00:09:20,327 --> 00:09:21,294
No, no one can leave yet.
329
00:09:21,328 --> 00:09:23,396
No, actually, guys, you...
330
00:09:23,430 --> 00:09:24,531
>> VERNON: You want a juice?
331
00:09:24,564 --> 00:09:25,298
Do you want a trash juice?
332
00:09:25,332 --> 00:09:25,966
Trash juice.
333
00:09:25,999 --> 00:09:26,800
Are you ready for your trash
334
00:09:26,834 --> 00:09:27,534
juice?
335
00:09:27,567 --> 00:09:28,568
Here's the rest of the vodka.
336
00:09:28,602 --> 00:09:29,302
I'm putting it in.
337
00:09:29,336 --> 00:09:30,303
Trash juice! Trash juice!
338
00:09:30,337 --> 00:09:31,304
Trash juice.
339
00:09:31,338 --> 00:09:32,740
I made so much trash juice.
340
00:09:32,773 --> 00:09:33,774
You guys should have some.
341
00:09:33,807 --> 00:09:35,809
Do I have to drink all this
342
00:09:35,843 --> 00:09:38,946
trash juice by myself?!
343
00:09:38,979 --> 00:09:41,114
Ah!
344
00:09:41,148 --> 00:09:42,750
Drink your juice, boys!
345
00:09:42,783 --> 00:09:45,886
*
346
00:09:45,919 --> 00:09:47,888
>> * Brooklyn, Brooklyn
347
00:09:47,921 --> 00:09:49,289
Brooklyn, Brooklyn, hey *
348
00:09:49,322 --> 00:09:50,290
>> * C'est si bon
349
00:09:50,323 --> 00:09:51,458
She love to get it on
350
00:09:51,491 --> 00:09:52,760
Every time I see her
351
00:09:52,793 --> 00:09:54,394
* I cut like coupons
352
00:09:54,427 --> 00:09:56,730
Yeah, Kovas is the beast
353
00:09:56,764 --> 00:09:57,798
Do the rap in the track
354
00:09:57,831 --> 00:09:59,099
Triple-double, no assists... *
355
00:09:59,132 --> 00:10:01,835
>> LINDSAY: There you are.
356
00:10:01,869 --> 00:10:04,638
Doing dishes at someone else's
357
00:10:04,672 --> 00:10:06,139
house.
358
00:10:06,173 --> 00:10:08,308
I saw this and thought of you,
359
00:10:08,341 --> 00:10:10,343
because you're so sweet.
360
00:10:10,377 --> 00:10:12,680
And because you love raisins.
361
00:10:12,713 --> 00:10:13,747
Even though they're disgusting
362
00:10:13,781 --> 00:10:15,816
failed grapes.
363
00:10:18,786 --> 00:10:19,987
Sorry what I said about raisins.
364
00:10:20,020 --> 00:10:21,254
>> PAUL: I saw you trying to
365
00:10:21,288 --> 00:10:23,623
kiss Jimmy.
366
00:10:23,657 --> 00:10:24,958
>> LINDSAY: What? What?!
367
00:10:24,992 --> 00:10:25,959
What are... what are you...
368
00:10:25,993 --> 00:10:26,960
>> PAUL: I'm not stupid.
369
00:10:26,994 --> 00:10:28,361
I saw you.
370
00:10:28,395 --> 00:10:30,297
>> LINDSAY: Come on.
371
00:10:30,330 --> 00:10:32,265
You're my Paullywog.
372
00:10:32,299 --> 00:10:33,767
>> PAUL: Stop it.
373
00:10:33,801 --> 00:10:34,968
You respect me so little that
374
00:10:35,002 --> 00:10:35,969
you...
375
00:10:36,003 --> 00:10:36,970
>> LINDSAY: Honey.
376
00:10:37,004 --> 00:10:39,139
Okay, honey, I know.
377
00:10:39,172 --> 00:10:41,208
I'm sorry, but that was before.
378
00:10:41,241 --> 00:10:42,209
>> PAUL: That was half an hour
379
00:10:42,242 --> 00:10:43,210
ago.
380
00:10:43,243 --> 00:10:45,145
>> LINDSAY: Right, before now.
381
00:10:45,178 --> 00:10:47,781
I...
382
00:10:47,815 --> 00:10:50,784
(Paul sighs)
383
00:10:50,818 --> 00:10:52,853
I'm so messed up.
384
00:10:52,886 --> 00:10:54,154
>> PAUL: You don't need a
385
00:10:54,187 --> 00:10:56,556
telescope to see that.
386
00:11:07,600 --> 00:11:09,569
(quiet chatter)
387
00:11:14,374 --> 00:11:15,542
>> JIMMY: There you are.
388
00:11:15,575 --> 00:11:17,577
Hey. Right, listen...
389
00:11:17,610 --> 00:11:18,812
>> GRETCHEN: You listen.
390
00:11:18,846 --> 00:11:19,813
I know that I have issues, but
391
00:11:19,847 --> 00:11:21,214
it is not up to you to fix them.
392
00:11:21,248 --> 00:11:22,215
>> JIMMY: You're right.
393
00:11:22,249 --> 00:11:23,216
Okay, look, I massively
394
00:11:23,250 --> 00:11:24,551
overstepped with your parents,
395
00:11:24,584 --> 00:11:26,386
and nothing like that will ever
396
00:11:26,419 --> 00:11:27,554
happen again.
397
00:11:27,587 --> 00:11:28,555
>> GRETCHEN: Okay.
398
00:11:28,588 --> 00:11:29,556
>> JIMMY: Okay?
399
00:11:29,589 --> 00:11:30,557
>> GRETCHEN: I did not expect
400
00:11:30,590 --> 00:11:32,492
you to apologize so quickly.
401
00:11:32,525 --> 00:11:35,495
Look, I appreciate that we have
402
00:11:35,528 --> 00:11:38,665
a strong connection, but right
403
00:11:38,698 --> 00:11:40,533
now, that?
404
00:11:40,567 --> 00:11:42,269
That's crazytown. (chuckles)
405
00:11:42,302 --> 00:11:44,171
Have I thought about it?
406
00:11:44,204 --> 00:11:47,007
Maybe in some abstract way way
407
00:11:47,040 --> 00:11:49,709
down the line, but clearly now
408
00:11:49,743 --> 00:11:53,346
would be bonkers.
409
00:11:53,380 --> 00:11:55,582
But...
410
00:11:55,615 --> 00:11:57,350
then I started thinking about
411
00:11:57,384 --> 00:12:01,054
it, and maybe we're like two pit
412
00:12:01,088 --> 00:12:02,255
bulls, you know?
413
00:12:02,289 --> 00:12:04,124
You put either with another dog,
414
00:12:04,157 --> 00:12:05,725
and that dog's toast.
415
00:12:05,759 --> 00:12:07,627
But, together, they're couch
416
00:12:07,660 --> 00:12:08,728
buds.
417
00:12:08,762 --> 00:12:10,297
They nullify the threat through
418
00:12:10,330 --> 00:12:13,366
mutually assured destruction.
419
00:12:13,400 --> 00:12:16,103
So, uh... I don't know.
420
00:12:16,136 --> 00:12:18,138
I mean, it's bananas, Jimmy.
421
00:12:18,171 --> 00:12:21,241
But, um...
422
00:12:21,274 --> 00:12:24,644
What I mean is, uh...
423
00:12:24,677 --> 00:12:26,814
Whew!
424
00:12:26,847 --> 00:12:28,648
I mean, the punk rock choice,
425
00:12:28,681 --> 00:12:30,784
Jimmy, is yes.
426
00:12:30,818 --> 00:12:33,320
So screw it. Why not?
427
00:12:33,353 --> 00:12:35,555
Yes, Jimmy.
428
00:12:35,588 --> 00:12:37,524
Yes.
429
00:12:39,592 --> 00:12:40,560
>> JIMMY: What are you talking
430
00:12:40,593 --> 00:12:41,561
about?
431
00:12:41,594 --> 00:12:42,629
>> GRETCHEN: I found the
432
00:12:42,662 --> 00:12:44,231
engagement ring in your drawer.
433
00:12:44,264 --> 00:12:45,966
That is why I freaked out.
434
00:12:45,999 --> 00:12:47,134
>> JIMMY: Oh...
435
00:12:47,167 --> 00:12:48,568
>> GRETCHEN: But then I started
436
00:12:48,601 --> 00:12:50,337
thinking about it, and-and the
437
00:12:50,370 --> 00:12:53,273
thing about pit bulls, how...
438
00:12:53,306 --> 00:12:56,309
Oh, God.
439
00:12:56,343 --> 00:12:57,677
>> JIMMY: Th-The ring was for
440
00:12:57,710 --> 00:12:58,745
Becca.
441
00:12:58,778 --> 00:12:59,679
Almost three years ago.
442
00:12:59,712 --> 00:13:00,680
I was... I was just too
443
00:13:00,713 --> 00:13:02,315
embarrassed to return it.
444
00:13:02,349 --> 00:13:03,750
D-Did you...
445
00:13:03,783 --> 00:13:04,751
Oh, Gretchen, don't be
446
00:13:04,784 --> 00:13:05,752
embarrassed.
447
00:13:05,785 --> 00:13:06,820
>> GRETCHEN: I shit myself
448
00:13:06,854 --> 00:13:07,855
earlier, and that is only the
449
00:13:07,888 --> 00:13:09,322
second most embarrassing thing
450
00:13:09,356 --> 00:13:11,258
that has happened to me today.
451
00:13:11,291 --> 00:13:13,226
>> JIMMY: Oh...
452
00:13:15,395 --> 00:13:16,363
>> LINDSAY: (gasps) Are you
453
00:13:16,396 --> 00:13:17,064
leaving?
454
00:13:17,097 --> 00:13:17,931
>> GRETCHEN: Yes, I cannot stay
455
00:13:17,965 --> 00:13:18,832
here anymore.
456
00:13:18,866 --> 00:13:19,799
>> LINDSAY: You can't leave me
457
00:13:19,833 --> 00:13:20,934
again.
458
00:13:20,968 --> 00:13:21,935
I'm seriously gonna lose it.
459
00:13:21,969 --> 00:13:23,603
Gretchen, you have to stay.
460
00:13:23,636 --> 00:13:25,272
Or... I'm gonna suck that guy's
461
00:13:25,305 --> 00:13:26,639
dick.
462
00:13:26,673 --> 00:13:27,841
And that guy's dick.
463
00:13:27,875 --> 00:13:29,376
And definitely that guy's dick.
464
00:13:29,409 --> 00:13:30,643
>> GRETCHEN: Okay, okay.
465
00:13:30,677 --> 00:13:33,613
I'll stay. I'll stay.
466
00:13:33,646 --> 00:13:35,582
Why do you smell like shrimp?
467
00:13:38,818 --> 00:13:40,387
>> BECCA: Hello.
468
00:13:40,420 --> 00:13:42,655
Hello. (chuckles)
469
00:13:42,689 --> 00:13:45,725
Hello? Quiet.
470
00:13:45,758 --> 00:13:47,494
Shut that goddamn music off.
471
00:13:47,527 --> 00:13:48,495
(music stops)
472
00:13:48,528 --> 00:13:51,831
Okay, well, whew, first of all,
473
00:13:51,865 --> 00:13:55,002
how hashtag blessed are we to
474
00:13:55,035 --> 00:13:57,137
have you, our dearest friends,
475
00:13:57,170 --> 00:13:58,505
gathered with us tonight?
476
00:13:58,538 --> 00:14:00,040
As a society, we go through
477
00:14:00,073 --> 00:14:01,875
nothing alone.
478
00:14:01,909 --> 00:14:04,211
We are a family.
479
00:14:04,244 --> 00:14:06,579
A family of friends, coworkers,
480
00:14:06,613 --> 00:14:07,747
neighbors we don't know very
481
00:14:07,780 --> 00:14:08,748
well...
482
00:14:08,781 --> 00:14:09,749
>> JIMMY: Listen, I had a
483
00:14:09,782 --> 00:14:10,750
momentary lapse of sanity with
484
00:14:10,783 --> 00:14:11,751
Becca.
485
00:14:11,784 --> 00:14:12,752
>> GRETCHEN: The worst thing is
486
00:14:12,785 --> 00:14:13,753
this means you wanted to marry
487
00:14:13,786 --> 00:14:14,988
Becca, but you can't even let me
488
00:14:15,022 --> 00:14:15,989
spend the night without it
489
00:14:16,023 --> 00:14:17,057
becoming a goddamn traumatic
490
00:14:17,090 --> 00:14:18,058
event.
491
00:14:18,091 --> 00:14:20,060
>> BECCA: Shh!
492
00:14:22,795 --> 00:14:25,165
29 years ago, a baby girl was
493
00:14:25,198 --> 00:14:26,399
born.
494
00:14:26,433 --> 00:14:27,600
>> VERNON: 29?
495
00:14:27,634 --> 00:14:29,002
>> BECCA: And all she wanted,
496
00:14:29,036 --> 00:14:30,170
ever since she was pretending to
497
00:14:30,203 --> 00:14:32,705
breast-feed her Baby All Gone,
498
00:14:32,739 --> 00:14:35,075
was to have her own baby.
499
00:14:35,108 --> 00:14:36,676
There is a quote from one of my
500
00:14:36,709 --> 00:14:38,411
favorite books, The Little
501
00:14:38,445 --> 00:14:39,779
Prince by Antoine de...
502
00:14:39,812 --> 00:14:40,780
>> VERNON: I pregged her up, you
503
00:14:40,813 --> 00:14:41,781
guys!
504
00:14:41,814 --> 00:14:42,782
>> BECCA: I'm pregnant!
505
00:14:42,815 --> 00:14:44,584
I'm having a baby!
506
00:14:44,617 --> 00:14:47,587
(crowd cheering)
507
00:14:47,620 --> 00:14:48,721
(laughs)
508
00:14:48,755 --> 00:14:49,722
Thank you.
509
00:14:49,756 --> 00:14:51,959
>> LINDSAY: Hello, everybody!
510
00:14:51,992 --> 00:14:53,961
(laughs)
511
00:14:53,994 --> 00:14:57,064
Um, we're having a baby, too!
512
00:14:57,097 --> 00:14:58,065
(scattered applause)
513
00:14:58,098 --> 00:15:00,800
Well, not yet, but we're gonna
514
00:15:00,833 --> 00:15:02,569
start trying to have one.
515
00:15:02,602 --> 00:15:03,570
Yay!
516
00:15:03,603 --> 00:15:04,571
>> BECCA: What is wrong with
517
00:15:04,604 --> 00:15:05,572
you?
518
00:15:05,605 --> 00:15:06,573
How dare you try to ruin my
519
00:15:06,606 --> 00:15:07,574
moment.
520
00:15:07,607 --> 00:15:08,575
>> LINDSAY: It's always your
521
00:15:08,608 --> 00:15:09,576
moment!
522
00:15:09,609 --> 00:15:10,810
When's my moment?
523
00:15:10,843 --> 00:15:11,979
>> BECCA: You had your moment
524
00:15:12,012 --> 00:15:13,080
when you got married before your
525
00:15:13,113 --> 00:15:14,447
older sister, which is an
526
00:15:14,481 --> 00:15:15,983
aggressive and hateful act in
527
00:15:16,016 --> 00:15:16,984
any culture!
528
00:15:17,017 --> 00:15:17,985
>> LINDSAY: This isn't about
529
00:15:18,018 --> 00:15:18,986
you.
530
00:15:19,019 --> 00:15:20,587
This is about me and Paul
531
00:15:20,620 --> 00:15:21,588
and-and our...
532
00:15:21,621 --> 00:15:25,092
>> PAUL: Stop it!
533
00:15:25,125 --> 00:15:26,759
I'm not having a baby with you.
534
00:15:26,793 --> 00:15:27,760
>> LINDSAY: Paul?
535
00:15:27,794 --> 00:15:28,761
>> PAUL: Because I'm having a
536
00:15:28,795 --> 00:15:30,163
baby with someone else.
537
00:15:30,197 --> 00:15:32,599
(crowd gasping)
538
00:15:32,632 --> 00:15:34,667
At some point.
539
00:15:34,701 --> 00:15:36,303
In the future.
540
00:15:36,336 --> 00:15:37,670
Because I'm involved with
541
00:15:37,704 --> 00:15:38,671
someone else.
542
00:15:38,705 --> 00:15:39,672
(crowd gasping)
543
00:15:39,706 --> 00:15:41,408
Though, to be fair, it's purely
544
00:15:41,441 --> 00:15:42,842
emotional at this point.
545
00:15:42,875 --> 00:15:45,412
I'm having an emotional affair.
546
00:15:45,445 --> 00:15:46,779
>> LINDSAY: What are you talking
547
00:15:46,813 --> 00:15:47,814
about?
548
00:15:47,847 --> 00:15:49,482
>> PAUL: Her name is Amy.
549
00:15:49,516 --> 00:15:51,784
We met on a homebrew chat room.
550
00:15:51,818 --> 00:15:52,852
>> VERNON: (laughs) What a
551
00:15:52,885 --> 00:15:54,854
loser.
552
00:15:54,887 --> 00:15:56,623
>> PAUL: Amy...
553
00:15:56,656 --> 00:15:58,325
She's excited about me.
554
00:15:58,358 --> 00:16:00,327
She's... nice to me.
555
00:16:00,360 --> 00:16:01,694
>> LINDSAY: Bear.
556
00:16:01,728 --> 00:16:02,962
>> PAUL: Lindsay, I want to
557
00:16:02,996 --> 00:16:03,963
begin the process of conscious
558
00:16:03,997 --> 00:16:04,964
uncoupling with you.
559
00:16:04,998 --> 00:16:06,299
>> LINDSAY: No.
560
00:16:06,333 --> 00:16:08,935
>> PAUL: Yes, Lindsay.
561
00:16:08,968 --> 00:16:10,903
I want a divorce.
562
00:16:14,207 --> 00:16:16,609
>> BECCA: Oh. Well.
563
00:16:16,643 --> 00:16:19,479
Ooh. (groans)
564
00:16:19,512 --> 00:16:22,782
Mom is gonna be so disappointed.
565
00:16:22,815 --> 00:16:24,817
Guess you'd better give us the
566
00:16:24,851 --> 00:16:25,818
good china.
567
00:16:25,852 --> 00:16:26,819
>> LINDSAY: Like your marriage
568
00:16:26,853 --> 00:16:27,820
is so perfect.
569
00:16:27,854 --> 00:16:28,988
You nearly banged Jimmy last
570
00:16:29,022 --> 00:16:30,057
week.
571
00:16:30,090 --> 00:16:31,224
>> GRETCHEN: What?!
572
00:16:31,258 --> 00:16:33,326
>> JIMMY: Okay, just to clarify,
573
00:16:33,360 --> 00:16:34,961
she tried to bang me.
574
00:16:34,994 --> 00:16:36,129
I turned her down.
575
00:16:36,163 --> 00:16:37,830
Marvelously satisfying, really.
576
00:16:37,864 --> 00:16:38,831
>> LINDSAY: You tried to sleep
577
00:16:38,865 --> 00:16:39,832
with him?
578
00:16:39,866 --> 00:16:41,000
I thought he tried to kiss you
579
00:16:41,034 --> 00:16:42,469
at your house.
580
00:16:42,502 --> 00:16:44,137
>> JIMMY: (clears throat) Okay,
581
00:16:44,171 --> 00:16:45,472
that happened also.
582
00:16:45,505 --> 00:16:46,473
But it was... it was part of
583
00:16:46,506 --> 00:16:47,640
this thing where we were
584
00:16:47,674 --> 00:16:49,042
competing to bang our exes.
585
00:16:49,076 --> 00:16:50,043
>> BECCA: What is wrong with you
586
00:16:50,077 --> 00:16:51,044
two?!
587
00:16:51,078 --> 00:16:52,045
>> VERNON: You tried to bang my
588
00:16:52,079 --> 00:16:53,046
wife?
589
00:16:53,080 --> 00:16:54,047
>> JIMMY: She tried to sleep
590
00:16:54,081 --> 00:16:55,048
with me.
591
00:16:55,082 --> 00:16:56,049
>> VERNON: I let you be my
592
00:16:56,083 --> 00:16:57,050
forever-friend.
593
00:16:57,084 --> 00:16:58,051
I was gonna invite you into the
594
00:16:58,085 --> 00:16:59,052
man cave.
595
00:16:59,086 --> 00:17:00,053
>> JIMMY: I barely even know
596
00:17:00,087 --> 00:17:01,054
you!
597
00:17:01,088 --> 00:17:02,055
>> VERNON: Well, now you're
598
00:17:02,089 --> 00:17:04,391
gonna know... my fists and feet
599
00:17:04,424 --> 00:17:05,392
and stuff!
600
00:17:05,425 --> 00:17:06,493
>> JIMMY: Oh, shit.
601
00:17:06,526 --> 00:17:09,429
(grunting)
602
00:17:09,462 --> 00:17:11,431
>> VERNON: You British prick!
603
00:17:14,467 --> 00:17:16,436
>> BECCA: Vernon, get him!
604
00:17:18,538 --> 00:17:19,672
>> EDGAR: Go to sleep, Vernon.
605
00:17:19,706 --> 00:17:21,074
>> BECCA: Edgar, stop it!
606
00:17:21,108 --> 00:17:23,910
>> EDGAR: Go... to... sleep.
607
00:17:23,943 --> 00:17:26,279
>> VERNON: But I'm not sleepy.
608
00:17:29,382 --> 00:17:30,350
>> BECCA: Oh, God.
609
00:17:30,383 --> 00:17:32,352
Get away from him.
610
00:17:32,385 --> 00:17:34,187
Vernon. Vernon.
611
00:17:34,221 --> 00:17:35,555
>> GUEST: Okay, bye, Becca.
612
00:17:35,588 --> 00:17:37,090
Congratulations.
613
00:17:37,124 --> 00:17:38,091
>> BECCA: Wouldn't it...
614
00:17:38,125 --> 00:17:39,092
No, no, no.
615
00:17:39,126 --> 00:17:40,360
No, you c... you can't go.
616
00:17:40,393 --> 00:17:41,694
Hey, no, no.
617
00:17:41,728 --> 00:17:42,729
Where are you going?
618
00:17:42,762 --> 00:17:44,131
Hey, no, no.
619
00:17:44,164 --> 00:17:46,065
No, no, no, no, no. No, no.
620
00:17:46,099 --> 00:17:47,534
You...
621
00:17:47,567 --> 00:17:49,402
This is my night!
622
00:17:53,005 --> 00:17:53,973
>> JIMMY: Has anyone seen
623
00:17:54,006 --> 00:17:54,807
Gretchen?
624
00:17:54,841 --> 00:17:55,742
>> BRIANNA: Oh, sorry, Jimmy,
625
00:17:55,775 --> 00:17:57,877
but I think she left.
626
00:17:57,910 --> 00:17:59,612
(Jimmy sighs)
627
00:17:59,646 --> 00:18:01,080
>> TOMMY: Hey, Jimmy.
628
00:18:01,114 --> 00:18:02,315
You want in on this?
629
00:18:02,349 --> 00:18:04,284
>> JIMMY: Uh, no, but have fun.
630
00:18:04,317 --> 00:18:07,053
Listen.
631
00:18:07,086 --> 00:18:08,054
I will kill you if you tell him
632
00:18:08,087 --> 00:18:09,922
I said so, but Edgar is one of
633
00:18:09,956 --> 00:18:11,158
the few genuinely decent people
634
00:18:11,191 --> 00:18:12,225
on this planet.
635
00:18:12,259 --> 00:18:13,393
You're lucky to be his friend.
636
00:18:13,426 --> 00:18:14,427
>> TOMMY: Oh, I'm not his
637
00:18:14,461 --> 00:18:15,228
friend.
638
00:18:15,262 --> 00:18:16,429
He cleans toilets at my gym.
639
00:18:16,463 --> 00:18:17,630
>> JIMMY: Edgar got a job?
640
00:18:17,664 --> 00:18:18,898
>> TOMMY: I felt really bad
641
00:18:18,931 --> 00:18:20,066
about lying to him when we first
642
00:18:20,099 --> 00:18:21,268
met, so I agreed to help him out
643
00:18:21,301 --> 00:18:22,469
today.
644
00:18:22,502 --> 00:18:23,470
(Scottish accent): Plus,
645
00:18:23,503 --> 00:18:24,737
I'm great at accent work.
646
00:18:24,771 --> 00:18:26,273
>> JIMMY: Are you?
647
00:18:26,306 --> 00:18:27,274
>> TOMMY: Anyway, like I could
648
00:18:27,307 --> 00:18:29,075
really be friends with someone
649
00:18:29,108 --> 00:18:31,043
who lives in their car.
650
00:18:40,220 --> 00:18:41,188
>> JIMMY: Hey.
651
00:18:41,221 --> 00:18:44,757
>> EDGAR: Hey.
652
00:18:44,791 --> 00:18:45,992
Uh, so, uh, uh, h-how have
653
00:18:46,025 --> 00:18:46,993
you been?
654
00:18:47,026 --> 00:18:48,295
>> JIMMY: Not well.
655
00:18:48,328 --> 00:18:49,296
I haven't been feeding myself
656
00:18:49,329 --> 00:18:50,297
properly.
657
00:18:50,330 --> 00:18:51,498
>> EDGAR: I told you before I
658
00:18:51,531 --> 00:18:52,499
left, the menus are in a blue
659
00:18:52,532 --> 00:18:53,766
binder in the bottom drawer.
660
00:18:53,800 --> 00:18:54,934
>> JIMMY: Listen, maybe...
661
00:18:54,967 --> 00:18:56,636
Could you move back in?
662
00:18:56,669 --> 00:18:57,837
I...
663
00:18:57,870 --> 00:18:59,606
You'd be doing me a favor.
664
00:18:59,639 --> 00:19:00,607
>> EDGAR: I have a job now,
665
00:19:00,640 --> 00:19:01,608
Jimmy.
666
00:19:01,641 --> 00:19:02,775
I'm making great progress.
667
00:19:02,809 --> 00:19:03,943
I can't go backwards.
668
00:19:03,976 --> 00:19:06,613
If I move back in, I'm paying
669
00:19:06,646 --> 00:19:07,614
rent, and I'm not cooking for
670
00:19:07,647 --> 00:19:08,615
you anymore.
671
00:19:08,648 --> 00:19:09,616
>> JIMMY: Market value for your
672
00:19:09,649 --> 00:19:10,783
bedroom is $1,200 a month.
673
00:19:10,817 --> 00:19:11,951
>> EDGAR: I will do some light
674
00:19:11,984 --> 00:19:13,119
housework.
675
00:19:13,152 --> 00:19:14,321
>> JIMMY: Thanks.
676
00:19:14,354 --> 00:19:15,522
>> EDGAR: Oh, hey, uh...
677
00:19:15,555 --> 00:19:16,456
>> JIMMY: Hey, coming up.
678
00:19:16,489 --> 00:19:18,425
>> EDGAR: Oh.
679
00:19:35,074 --> 00:19:37,043
(knocking)
680
00:19:39,846 --> 00:19:40,813
>> GRETCHEN: Why can't you just
681
00:19:40,847 --> 00:19:41,814
let this be over?
682
00:19:41,848 --> 00:19:43,082
>> JIMMY: Because I can't.
683
00:19:43,115 --> 00:19:44,517
Look, I don't know why I
684
00:19:44,551 --> 00:19:45,652
proposed to Becca.
685
00:19:45,685 --> 00:19:47,019
It is a giant mystery, fueled
686
00:19:47,053 --> 00:19:48,655
mostly by my desire to make up
687
00:19:48,688 --> 00:19:50,490
for my wretched family and the
688
00:19:50,523 --> 00:19:51,491
fact that she gives spectacular
689
00:19:51,524 --> 00:19:52,492
blow jobs.
690
00:19:52,525 --> 00:19:53,660
>> GRETCHEN: Really?
691
00:19:53,693 --> 00:19:54,827
>> JIMMY: Yeah, I do not know
692
00:19:54,861 --> 00:19:55,995
what's going on with that mouth.
693
00:19:56,028 --> 00:19:57,196
She's like a human Brookstone
694
00:19:57,230 --> 00:19:58,398
massage chair.
695
00:19:58,431 --> 00:19:59,666
>> GRETCHEN: I am completely
696
00:19:59,699 --> 00:20:00,833
stunned by this information.
697
00:20:00,867 --> 00:20:02,502
>> JIMMY: Maybe the sour face
698
00:20:02,535 --> 00:20:04,003
creates extra suction.
699
00:20:04,036 --> 00:20:06,406
Look, Becca was a choice.
700
00:20:06,439 --> 00:20:09,008
A dumb choice, but a choice.
701
00:20:09,041 --> 00:20:11,177
You and I-- we're inevitable.
702
00:20:11,210 --> 00:20:12,178
>> GRETCHEN: Words, man.
703
00:20:12,211 --> 00:20:13,179
You got a lot of pretty words,
704
00:20:13,212 --> 00:20:14,180
but that doesn't mean...
705
00:20:14,213 --> 00:20:15,382
>> JIMMY: Shut up.
706
00:20:15,415 --> 00:20:16,583
I'm not done.
707
00:20:16,616 --> 00:20:19,085
Let's be those pit bulls.
708
00:20:19,118 --> 00:20:21,688
I want to be your couch bud.
709
00:20:21,721 --> 00:20:23,956
Move in with me.
710
00:20:23,990 --> 00:20:25,091
(Gretchen groans)
711
00:20:25,124 --> 00:20:26,092
(key clinks on floor)
712
00:20:26,125 --> 00:20:27,093
>> JIMMY: Sorry. Why'd you do
713
00:20:27,126 --> 00:20:28,094
that?
714
00:20:28,127 --> 00:20:29,095
>> GRETCHEN: I just humiliated
715
00:20:29,128 --> 00:20:30,363
myself by accepting your
716
00:20:30,397 --> 00:20:31,364
non-marriage proposal.
717
00:20:31,398 --> 00:20:32,865
I cannot now move in with you.
718
00:20:32,899 --> 00:20:34,200
>> JIMMY: Yeah, but I'm... I'm
719
00:20:34,233 --> 00:20:35,868
actually asking you this time.
720
00:20:35,902 --> 00:20:37,036
>> GRETCHEN: Bullshit.
721
00:20:37,069 --> 00:20:38,538
You're just doing this as a Hail
722
00:20:38,571 --> 00:20:39,539
Mary because you know you're
723
00:20:39,572 --> 00:20:40,540
about to lose me for good.
724
00:20:40,573 --> 00:20:41,541
>> JIMMY: No, no, no! I was...
725
00:20:41,574 --> 00:20:42,542
I was going to ask you at the
726
00:20:42,575 --> 00:20:43,543
party.
727
00:20:43,576 --> 00:20:45,077
I had the key made yesterday.
728
00:20:45,111 --> 00:20:48,781
Look, my entire life, I've been
729
00:20:48,815 --> 00:20:50,417
obsessed with trying to live the
730
00:20:50,450 --> 00:20:52,719
life of a writer-- just full of
731
00:20:52,752 --> 00:20:55,288
loneliness and suffering.
732
00:20:55,322 --> 00:20:57,557
But over the last two weeks,
733
00:20:57,590 --> 00:21:01,227
what I have finally realized is
734
00:21:01,260 --> 00:21:03,730
that the worst possible draft of
735
00:21:03,763 --> 00:21:06,833
my life is the one without you
736
00:21:06,866 --> 00:21:08,301
in it.
737
00:21:08,335 --> 00:21:11,904
I hate it, Gretchen Cutler, but
738
00:21:11,938 --> 00:21:14,707
you goddamn floor me.
739
00:21:26,719 --> 00:21:28,688
>> GRETCHEN: No.
740
00:21:31,290 --> 00:21:33,225
Not yet.
741
00:21:35,728 --> 00:21:37,697
>> JIMMY: Okay.
742
00:21:39,799 --> 00:21:41,934
Okay.
743
00:21:41,968 --> 00:21:45,372
(Gretchen sighs)
744
00:21:45,405 --> 00:21:47,540
>> GRETCHEN: Oh, shit.
745
00:21:47,574 --> 00:21:49,108
We're gonna do this.
746
00:21:49,141 --> 00:21:50,276
>> JIMMY: Yeah.
747
00:21:50,309 --> 00:21:51,444
Shit.
748
00:21:51,478 --> 00:21:52,445
>> GRETCHEN: We're gonna do
749
00:21:52,479 --> 00:21:53,680
this, even though we know there
750
00:21:53,713 --> 00:21:55,848
is only one way this ends.
751
00:21:55,882 --> 00:21:57,984
Whether in a week or 20 years.
752
00:21:58,017 --> 00:21:59,118
There is horrible sadness and
753
00:21:59,151 --> 00:22:00,787
pain coming, and we're inviting
754
00:22:00,820 --> 00:22:02,655
it.
755
00:22:02,689 --> 00:22:04,290
>> JIMMY: God, I love the way
756
00:22:04,323 --> 00:22:06,258
you think.
757
00:22:13,833 --> 00:22:16,503
(fire crackling)
758
00:22:16,536 --> 00:22:18,505
(smoke alarm beeping)
759
00:22:26,846 --> 00:22:28,548
*
760
00:22:28,581 --> 00:22:32,351
>> LINDSAY: * Oh, oh-ooh
761
00:22:32,385 --> 00:22:34,353
Ooh *
762
00:22:37,557 --> 00:22:41,260
* Pray God you can cope
763
00:22:41,293 --> 00:22:45,231
I stand outside
764
00:22:45,264 --> 00:22:47,567
This woman's work
765
00:22:47,600 --> 00:22:50,703
* This woman's world
766
00:22:50,737 --> 00:22:54,206
Ooh, it's hard on the man
767
00:22:54,240 --> 00:22:57,910
Now his part is over
768
00:22:57,944 --> 00:23:02,048
* Now starts the craft
769
00:23:02,081 --> 00:23:07,019
Of the father
770
00:23:07,053 --> 00:23:09,388
I know you have a little life
771
00:23:09,422 --> 00:23:11,257
* In you yet
772
00:23:11,290 --> 00:23:12,759
I know you have a lot
773
00:23:12,792 --> 00:23:14,894
Of strength left
774
00:23:14,927 --> 00:23:17,363
* I know you have a little life
775
00:23:17,396 --> 00:23:18,898
In you yet
776
00:23:18,931 --> 00:23:20,700
I know you have a lot
777
00:23:20,733 --> 00:23:22,602
* Of strength left
778
00:23:22,635 --> 00:23:23,736
I should be crying
779
00:23:23,770 --> 00:23:26,372
But I just can't let it show
780
00:23:26,405 --> 00:23:27,874
* I should be hoping
781
00:23:27,907 --> 00:23:29,876
But I can't stop thinking
782
00:23:29,909 --> 00:23:31,043
Of all the things
783
00:23:31,077 --> 00:23:32,244
* I should have said
784
00:23:32,278 --> 00:23:33,412
That I never said
785
00:23:33,446 --> 00:23:34,614
All the things
786
00:23:34,647 --> 00:23:35,882
* I should have done
787
00:23:35,915 --> 00:23:37,049
That we never did
788
00:23:37,083 --> 00:23:38,250
All the things
789
00:23:38,284 --> 00:23:39,251
* I should have given
790
00:23:39,285 --> 00:23:40,252
But I didn't... *
791
00:23:40,286 --> 00:23:41,387
>> BECCA: We're gonna have a
792
00:23:41,420 --> 00:23:42,254
baby.
793
00:23:42,288 --> 00:23:46,125
(Vernon snorts, snores)
794
00:23:46,158 --> 00:23:47,293
(sirens wailing)
795
00:23:47,326 --> 00:23:49,295
>> GRETCHEN: Still got that key?
796
00:23:52,965 --> 00:23:53,933
>> LINDSAY: * I should be crying
797
00:23:53,966 --> 00:23:56,803
But I just can't let it show
798
00:23:56,836 --> 00:23:57,937
I should be hoping
799
00:23:57,970 --> 00:24:00,740
* But I can't stop thinking
800
00:24:00,773 --> 00:24:01,741
Of all the things
801
00:24:01,774 --> 00:24:02,909
I should have said
802
00:24:02,942 --> 00:24:04,310
* That I never said
803
00:24:04,343 --> 00:24:05,411
All the things
804
00:24:05,444 --> 00:24:06,613
I should have done
805
00:24:06,646 --> 00:24:07,780
* That we never did
806
00:24:07,814 --> 00:24:08,948
All the things
807
00:24:08,981 --> 00:24:10,149
I should have given
808
00:24:10,182 --> 00:24:11,784
* But I didn't
809
00:24:11,818 --> 00:24:13,953
Oh, darling
810
00:24:13,986 --> 00:24:17,289
Make it go
811
00:24:17,323 --> 00:24:21,227
Make it go away... *
812
00:24:24,864 --> 00:24:27,433
(cat meows)
813
00:24:27,466 --> 00:24:28,635
>> MANAGER: Oh, my God.
814
00:24:28,668 --> 00:24:29,836
Come on.
815
00:24:29,869 --> 00:24:31,003
Who's that?
816
00:24:31,037 --> 00:24:32,271
Oh, my God.
817
00:24:32,304 --> 00:24:35,141
Oh! I'm gonna get you...
818
00:24:35,174 --> 00:24:37,644
>> EDGAR: Roomie.
819
00:24:37,677 --> 00:24:38,811
>> GRETCHEN: Roomie.
820
00:24:38,845 --> 00:24:40,479
>> LINDSAY: Mm, thanks.
821
00:24:40,513 --> 00:24:43,349
(chuckles)
822
00:24:43,382 --> 00:24:45,151
(Edgar sniffs)
823
00:24:45,184 --> 00:24:46,152
>> KILLIAN: Hi.
824
00:24:46,185 --> 00:24:47,153
>> JIMMY: Quick. I need that
825
00:24:47,186 --> 00:24:48,154
copy of my house key that I gave
826
00:24:48,187 --> 00:24:49,155
you. Got it?
827
00:24:49,188 --> 00:24:50,156
>> KILLIAN: I thought you needed
828
00:24:50,189 --> 00:24:51,157
me to water your plants next
829
00:24:51,190 --> 00:24:51,958
week.
830
00:24:51,991 --> 00:24:52,892
>> JIMMY: I'll get you another
831
00:24:52,925 --> 00:24:53,560
key.
832
00:24:53,593 --> 00:24:54,493
>> KILLIAN: Where's your key?
833
00:24:54,527 --> 00:24:55,662
>> JIMMY: Hurry. Just grab a
834
00:24:55,695 --> 00:24:56,462
box.
835
00:24:56,495 --> 00:24:59,832
Nice. Thanks.
836
00:24:59,866 --> 00:25:00,833
What's that?
837
00:25:00,867 --> 00:25:01,834
>> GRETCHEN: Food processor.
838
00:25:01,868 --> 00:25:02,835
>> JIMMY: Ah.
839
00:25:02,869 --> 00:25:04,036
>> GRETCHEN: You having second
840
00:25:04,070 --> 00:25:05,304
thoughts about me moving in?
841
00:25:05,337 --> 00:25:06,639
>> JIMMY: No, no. Of course not.
842
00:25:06,673 --> 00:25:07,807
You?
843
00:25:07,840 --> 00:25:09,008
>> GRETCHEN: No.
844
00:25:09,041 --> 00:25:11,010
>> JIMMY: Good.
845
00:25:36,035 --> 00:25:37,003
Captioned by
846
00:25:37,036 --> 00:25:38,004
Media Access Group at WGBH
847
00:25:38,037 --> 00:25:41,007
access.wgbh.org
848
00:25:41,040 --> 00:25:43,542
* I'm gonna leave you anyway
849
00:25:43,576 --> 00:25:46,512
I'm gonna leave you anyway
850
00:25:46,545 --> 00:25:50,750
Gonna leave you anyway
851
00:25:50,783 --> 00:25:51,918
* You're gonna walk
852
00:25:51,951 --> 00:25:53,385
Right out that door
853
00:25:53,419 --> 00:25:54,386
You're gonna walk
854
00:25:54,420 --> 00:25:55,722
* Right out that door
855
00:25:55,755 --> 00:25:56,889
You're gonna walk
856
00:25:56,923 --> 00:25:58,891
And walk away. *
52217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.