Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:07,790
Previously on "You Me Her"...
2
00:00:07,833 --> 00:00:09,183
I don't know what you think
you heard --
3
00:00:09,226 --> 00:00:11,272
You mean the part about Izzy
not being your niece
4
00:00:11,315 --> 00:00:13,317
or the part about you guys
paying her to have pervy
5
00:00:13,361 --> 00:00:15,928
three-way sex with you?
-Wh-What? No.
6
00:00:15,972 --> 00:00:18,018
We got some negotiating
to do, don't we?
7
00:00:18,061 --> 00:00:20,194
Aaaaaaaaah!
8
00:00:20,237 --> 00:00:21,978
Weinstock
is retiring as dean,
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,893
and he's recommending me
as his replacement?
10
00:00:23,936 --> 00:00:26,026
It won't be official until
the alumni board approves it.
11
00:00:26,069 --> 00:00:27,418
-The alumni board?
-Sor-- Sorry?
12
00:00:27,462 --> 00:00:30,595
Lori has just accepted
a seat
13
00:00:30,639 --> 00:00:33,685
on the prestigious
Hamilton School Alumni Board.
14
00:00:33,729 --> 00:00:35,122
Izzy really digs you guys.
15
00:00:35,165 --> 00:00:36,688
What?
She likes us?
16
00:00:36,732 --> 00:00:38,734
-She say that to you, or --
-Shitheads, focus.
17
00:00:38,777 --> 00:00:40,475
We're gonna do something
other than sex.
18
00:00:40,518 --> 00:00:42,042
We're gonna
hang out together.
19
00:00:42,085 --> 00:00:44,870
Emma: Maybe this is doable,
the road less traveled,
20
00:00:44,914 --> 00:00:47,743
the relationship
more populated.
21
00:00:47,786 --> 00:00:49,136
Why does it
have to be scary?
22
00:00:49,179 --> 00:00:51,007
This is you inviting me
to move in?
23
00:00:51,051 --> 00:00:52,226
Jack:
I'm actually confused.
24
00:00:52,269 --> 00:00:53,357
Did you think
this was permanent?
25
00:00:53,401 --> 00:00:55,011
You don't deserve me.
26
00:01:03,976 --> 00:01:06,675
It's okay.
27
00:01:06,718 --> 00:01:10,548
This doesn't change anything,
Trakarskys.
28
00:01:10,592 --> 00:01:15,249
Our arrangement continues,
even if that one's over.
29
00:01:15,292 --> 00:01:17,120
Honey, just let it go.
30
00:01:17,164 --> 00:01:18,730
I'll scream.
31
00:01:18,774 --> 00:01:20,080
You know, I'll --
I'll tell my mom.
32
00:01:20,123 --> 00:01:21,342
Oh, I dare you.
33
00:01:21,385 --> 00:01:22,734
No,
I double fuckin' dare you.
34
00:01:22,778 --> 00:01:25,128
Go back inside
and tell Mommy right now.
35
00:01:25,172 --> 00:01:26,912
But know this,
and know it real good.
36
00:01:26,956 --> 00:01:29,176
You are gonna have two adults
right across the street from you
37
00:01:29,219 --> 00:01:32,570
spending every waking moment
plotting your hideous ruination,
38
00:01:32,614 --> 00:01:35,660
and those adults know dozens
and dozens of other adults,
39
00:01:35,704 --> 00:01:37,401
many in the fields
of higher education
40
00:01:37,445 --> 00:01:39,142
and law enforcement.
And here's the cherry
41
00:01:39,186 --> 00:01:40,926
on the top of your shit sundae,
little girl.
42
00:01:40,970 --> 00:01:42,276
A lot of them would leap
at the chance
43
00:01:42,319 --> 00:01:44,974
to take down a smug,
over-entitled Ava.
44
00:01:45,017 --> 00:01:48,195
That's right. Your name will
become the darkest of insults.
45
00:01:48,238 --> 00:01:52,112
"Oh, my God.
She is, like, such an Ava."
46
00:01:54,201 --> 00:01:56,725
And while I've never
played the game myself,
47
00:01:56,768 --> 00:02:01,512
I hear soccer is so much easier
to play with two healthy legs.
48
00:02:01,556 --> 00:02:05,299
So you can narc us out,
or you can sleep, little girl.
49
00:02:05,342 --> 00:02:08,824
But I wouldn't recommend both.
50
00:02:08,867 --> 00:02:10,608
Do you know what I mean?
51
00:02:12,044 --> 00:02:14,134
-Yes?
-Y-Yes.
52
00:02:14,177 --> 00:02:15,657
-Okay.
-Yes, ma'am.
53
00:02:15,700 --> 00:02:17,224
I'm glad
we understand each other,
54
00:02:17,267 --> 00:02:19,574
and don't call me ma'am,
you little shit.
55
00:02:19,617 --> 00:02:22,142
Let's go
make a goddamn baby.
56
00:02:25,101 --> 00:02:26,972
Go to bed, little girl.
57
00:02:27,016 --> 00:02:28,844
Okay.
58
00:02:28,887 --> 00:02:31,586
Shit.
59
00:02:31,629 --> 00:02:34,632
♪♪
60
00:02:42,118 --> 00:02:44,076
[ Dog barking in distance ]
61
00:02:47,906 --> 00:02:49,169
Jack: I'm sorry, honey.
62
00:02:49,212 --> 00:02:50,344
I mean, I was totally
feeling it,
63
00:02:50,387 --> 00:02:51,649
and then I just wasn't.
64
00:02:51,693 --> 00:02:53,085
Emma:
It was a dumb idea.
65
00:02:53,129 --> 00:02:56,306
Izzy peeled out of our lives
like 10 minutes ago.
66
00:02:56,350 --> 00:02:57,916
Was it a mistake?
67
00:02:57,960 --> 00:03:01,485
What? The whole thing,
or breaking up with Izzy?
68
00:03:03,879 --> 00:03:07,012
Either way, I don't know.
69
00:03:07,056 --> 00:03:09,189
I mean,
maybe it was inevitable.
70
00:03:09,232 --> 00:03:10,842
You know,
maybe it never could've worked.
71
00:03:10,886 --> 00:03:13,410
It's not what people do.
72
00:03:13,454 --> 00:03:14,672
Is that a reason
to not do something,
73
00:03:14,716 --> 00:03:17,240
just because
other people don't?
74
00:03:17,284 --> 00:03:20,896
Honestly, yeah,
I think maybe it is.
75
00:03:20,939 --> 00:03:23,115
Yeah.
76
00:03:34,562 --> 00:03:36,868
"Home Seekers."
77
00:03:36,912 --> 00:03:38,130
Oh, my God.
That sounds so good right now.
78
00:03:38,174 --> 00:03:41,221
Doesn't it?
79
00:03:41,264 --> 00:03:44,528
[ Indistinct talking on TV ]
80
00:03:51,056 --> 00:03:53,407
Izzy: Fucking idiot!
81
00:03:56,323 --> 00:03:57,889
Here we go again.
82
00:04:05,157 --> 00:04:07,551
Oh, you look troubled, Iz.
83
00:04:10,075 --> 00:04:11,990
I, uh --
84
00:04:12,034 --> 00:04:13,992
I smoked everything
in the house.
85
00:04:14,036 --> 00:04:17,126
So 10 minutes earlier,
86
00:04:17,169 --> 00:04:19,433
you would've caught me
apple-bonging chamomile
87
00:04:19,476 --> 00:04:22,697
and a dead house plant.
88
00:04:22,740 --> 00:04:24,394
So it's over this time?
89
00:04:24,438 --> 00:04:26,918
Like, for real?
90
00:04:26,962 --> 00:04:29,660
Yeah.
91
00:04:29,704 --> 00:04:31,923
Do you want to
tell me about it?
92
00:04:31,967 --> 00:04:33,969
[ Voice breaking ]
Do I really have to?
93
00:04:34,012 --> 00:04:37,320
No. The whole affair
was a sprawling field of peril.
94
00:04:37,364 --> 00:04:42,238
Doesn't really matter
what IED you stepped on.
95
00:04:42,282 --> 00:04:44,936
So are you sad?
96
00:04:44,980 --> 00:04:48,375
Humiliated?
97
00:04:48,418 --> 00:04:52,074
Angry?
98
00:04:52,117 --> 00:04:54,424
Exhausted?
99
00:04:56,470 --> 00:04:58,298
Humiliated, mostly.
100
00:05:02,084 --> 00:05:04,042
I had an epiphany
101
00:05:04,086 --> 00:05:06,131
while I was standing there
in my pajamas
102
00:05:06,175 --> 00:05:08,743
in the middle of suburbia
103
00:05:08,786 --> 00:05:12,747
surrounded by normal families
living normal lives.
104
00:05:15,184 --> 00:05:17,273
They didn't feel the way
that I felt.
105
00:05:19,928 --> 00:05:22,887
They were bored, and I was just
something different.
106
00:05:26,326 --> 00:05:28,893
[ Sighs ]
107
00:05:28,937 --> 00:05:32,201
I almost got married
when I was 18.
108
00:05:32,244 --> 00:05:33,463
No way.
109
00:05:33,507 --> 00:05:38,555
TresAppalachian, eh?
110
00:05:38,599 --> 00:05:42,603
Yeah. I was so in love
111
00:05:42,646 --> 00:05:48,391
that I couldn't eat
or sleep or breathe.
112
00:05:48,435 --> 00:05:51,263
It just, like, sat
right on my chest, you know?
113
00:05:53,831 --> 00:05:57,052
Yeah, we even found this cute
little hippie church in Sonoma.
114
00:05:59,446 --> 00:06:00,795
What happened?
115
00:06:00,838 --> 00:06:03,145
Well, the exact date
116
00:06:03,188 --> 00:06:04,886
that we were gonna escape
117
00:06:04,929 --> 00:06:07,018
into our three-dimensional
YA trilogy...
118
00:06:07,062 --> 00:06:09,630
[ Laughs ]
119
00:06:09,673 --> 00:06:11,283
...he told me
that he should probably go
120
00:06:11,327 --> 00:06:14,896
to this
Brown University place.
121
00:06:14,939 --> 00:06:16,332
Lame.
122
00:06:16,376 --> 00:06:18,769
My bags were packed
when he told me.
123
00:06:18,813 --> 00:06:20,989
Yeah.
124
00:06:21,032 --> 00:06:22,425
Yeah, I think back,
125
00:06:22,469 --> 00:06:26,908
and I realized
that he was just,
126
00:06:26,951 --> 00:06:30,390
like, too hot, you know?
127
00:06:30,433 --> 00:06:32,000
Truth.
128
00:06:32,043 --> 00:06:34,089
You can't trust men
with that much power.
129
00:06:34,132 --> 00:06:37,440
Mmh-mnh.
130
00:06:37,484 --> 00:06:40,138
No.
131
00:06:41,488 --> 00:06:46,580
And when I want to,
for whatever sick reason,
132
00:06:46,623 --> 00:06:50,540
I can still feel
what I felt then,
133
00:06:50,584 --> 00:06:53,674
just like I'm dead inside,
134
00:06:53,717 --> 00:06:55,458
you know?
135
00:06:55,502 --> 00:06:58,679
So, um, Lee put an entire
continent between us,
136
00:06:58,722 --> 00:07:00,420
and I went full-on
"Yellow Wallpaper."
137
00:07:00,463 --> 00:07:02,596
I drove across the country
138
00:07:02,639 --> 00:07:04,902
like that batshit
astronaut chick,
139
00:07:04,946 --> 00:07:07,470
minus the diapers
'cause that's sick.
140
00:07:07,514 --> 00:07:10,691
[ Both laugh ]
141
00:07:10,734 --> 00:07:13,998
But when he looked at me,
142
00:07:14,042 --> 00:07:16,523
he just felt pity,
143
00:07:16,566 --> 00:07:20,396
not love or the slightest bit
of uncertainty --
144
00:07:20,440 --> 00:07:22,093
just pity.
145
00:07:22,137 --> 00:07:23,617
I knew, in 10 years,
146
00:07:23,660 --> 00:07:26,968
that he would tell the story
and get my name wrong.
147
00:07:28,578 --> 00:07:31,059
[ Chuckles ]
148
00:07:31,102 --> 00:07:33,975
I, um...
149
00:07:34,018 --> 00:07:37,282
I got back in my car,
and I just drove.
150
00:07:40,503 --> 00:07:43,811
I never wanted
to tell you that.
151
00:07:43,854 --> 00:07:48,250
But it's part of who I am,
and I -- I knew that --
152
00:07:48,293 --> 00:07:50,034
I knew that you could never
really know me
153
00:07:50,078 --> 00:07:51,645
if I didn't tell you.
154
00:07:56,432 --> 00:07:57,868
I'm really glad you did.
155
00:07:57,912 --> 00:08:01,306
Me too, surprisingly.
[ Chuckles ]
156
00:08:06,834 --> 00:08:09,184
So what's the moral?
157
00:08:09,227 --> 00:08:13,101
The moral is,
it gets better.
158
00:08:13,144 --> 00:08:15,059
It hurt a little less
by the time I got home,
159
00:08:15,103 --> 00:08:16,365
and a lot less
160
00:08:16,408 --> 00:08:18,802
after I fucked Trey Larker
into a coma.
161
00:08:18,846 --> 00:08:21,675
[ Both laugh ]
162
00:08:21,718 --> 00:08:23,894
Let me guess --
Lee's friend?
163
00:08:23,938 --> 00:08:26,244
Best friend.
164
00:08:26,288 --> 00:08:27,637
So, what,
I'm just supposed to
165
00:08:27,681 --> 00:08:30,422
fuck all the Trakarskys'
neighbors?
166
00:08:30,466 --> 00:08:32,294
God, no, Izzy.
167
00:08:32,337 --> 00:08:34,601
You're hopeless.
168
00:08:34,644 --> 00:08:36,211
Just the ones they like.
169
00:08:36,254 --> 00:08:38,169
[ Laughs ]
170
00:08:38,213 --> 00:08:39,823
You're awful.
171
00:08:40,955 --> 00:08:44,872
[ Sighs ]
172
00:08:44,915 --> 00:08:48,484
♪♪
173
00:08:48,528 --> 00:08:50,530
[ Thunder rumbles ]
174
00:08:53,489 --> 00:08:55,230
[ Gasps ]
175
00:09:04,108 --> 00:09:05,893
Oh.
176
00:09:08,809 --> 00:09:10,680
Ohh.
177
00:09:10,724 --> 00:09:14,205
Did you know I was
all-league in softball?
178
00:09:14,249 --> 00:09:15,946
-No.
-Uh-huh.
179
00:09:15,990 --> 00:09:17,208
[ Whimpers ]
180
00:09:20,647 --> 00:09:21,691
Okay.
181
00:09:21,735 --> 00:09:24,476
That was a lie.
182
00:09:24,520 --> 00:09:27,436
I'm just a small-boned woman
standing in your bedroom
183
00:09:27,479 --> 00:09:30,265
in the middle of the night
with a baseball bat.
184
00:09:32,789 --> 00:09:34,138
Lori found out.
185
00:09:34,182 --> 00:09:36,837
No, I -- I didn't tell.
I swear.
186
00:09:36,880 --> 00:09:39,056
Maybe, maybe not.
187
00:09:39,100 --> 00:09:40,841
But I refuse to be
the kind of woman
188
00:09:40,884 --> 00:09:44,322
who doesn't follow through
on her psychotic threats.
189
00:09:44,366 --> 00:09:46,063
This might take a few tries.
190
00:09:46,107 --> 00:09:47,499
No! No!
191
00:09:47,543 --> 00:09:49,850
-Ava.
-Oh, my God.
192
00:09:49,893 --> 00:09:52,243
God.
You're all sweaty.
193
00:09:52,287 --> 00:09:53,636
Ew.
You -- You weren't just --
194
00:09:53,680 --> 00:09:55,029
No, Mom.
What do you --
195
00:09:55,072 --> 00:09:58,467
What do you want?
-Well, call me crazy...
196
00:09:58,510 --> 00:10:01,949
You're
whatever's aftercrazy.
197
00:10:01,992 --> 00:10:04,691
...but this whole "niece
that fell from the sky" issue
198
00:10:04,734 --> 00:10:06,910
continues to bother me.
199
00:10:06,954 --> 00:10:08,999
Do you ever wonder
if you're blinded
200
00:10:09,043 --> 00:10:10,610
by unhealthy vindictiveness
201
00:10:10,653 --> 00:10:12,655
for all the times
the cool kids left you out?
202
00:10:12,699 --> 00:10:14,048
Hmm?
203
00:10:14,091 --> 00:10:15,919
That you're overstepping
the call of duty,
204
00:10:15,963 --> 00:10:18,356
and maybe it's time
you just let it go?
205
00:10:18,400 --> 00:10:20,228
Um...
206
00:10:20,271 --> 00:10:21,751
okay.
207
00:10:21,795 --> 00:10:25,015
That was both impressive
and emotionally eviscerating.
208
00:10:25,059 --> 00:10:27,061
Quite the wake-up call.
209
00:10:27,104 --> 00:10:30,412
And I promise to turn
my scrutiny inwards.
210
00:10:32,632 --> 00:10:36,766
Right after you find
Jacqueline Isabelle's last name
211
00:10:36,810 --> 00:10:41,031
and any social-networking site
or something
212
00:10:41,075 --> 00:10:43,077
that proves her
and Jack's big sister
213
00:10:43,120 --> 00:10:45,209
could pick each other
out of a line-up,
214
00:10:45,253 --> 00:10:46,994
let alone share DNA.
215
00:10:47,037 --> 00:10:48,560
Okay?
216
00:10:48,604 --> 00:10:50,562
So you're pressing snooze
on my wake-up call?
217
00:10:50,606 --> 00:10:51,999
Just do it for me,
please,
218
00:10:52,042 --> 00:10:54,001
for the woman who willed
your abnormally large head
219
00:10:54,044 --> 00:10:55,350
out of her vagina.
220
00:10:55,393 --> 00:10:57,352
-God, gross.
-And it'll all be over,
221
00:10:57,395 --> 00:11:01,617
and I will make nice
with the neighbors.
222
00:11:05,186 --> 00:11:07,623
[ Indistinct talking on TV ]
223
00:11:12,454 --> 00:11:13,673
Mm.
224
00:11:23,160 --> 00:11:24,684
[ TV switches off ]
225
00:11:24,727 --> 00:11:27,382
What if the world deems us
unworthy of procreating?
226
00:11:27,425 --> 00:11:28,731
What then?
227
00:11:31,429 --> 00:11:32,779
What?
228
00:11:32,822 --> 00:11:36,434
Where's this coming from?
229
00:11:36,478 --> 00:11:38,045
Then we'll find
another program
230
00:11:38,088 --> 00:11:41,613
or -- or we'll adopt,
or both.
231
00:11:41,657 --> 00:11:43,354
Okay.
232
00:11:43,398 --> 00:11:47,619
Yeah, and then -- I mean,
and long after our children
233
00:11:47,663 --> 00:11:49,099
find us
either too embarrassing
234
00:11:49,143 --> 00:11:51,101
or too irritating
to hang out with anymore,
235
00:11:51,145 --> 00:11:53,625
and long after Izzy has moved on
with another guy
236
00:11:53,669 --> 00:11:55,149
and another family,
237
00:11:55,192 --> 00:11:58,108
this story will still be
about you and me,
238
00:11:58,152 --> 00:11:59,631
Em, okay?
239
00:11:59,675 --> 00:12:03,200
Always was,
always will be.
240
00:12:03,244 --> 00:12:04,898
-That's still a great line.
-It's good, right?
241
00:12:04,941 --> 00:12:08,902
Yeah.
That is a very good line.
242
00:12:08,945 --> 00:12:10,730
And we're back.
243
00:12:17,867 --> 00:12:19,303
[ Knocking on door ]
244
00:12:19,347 --> 00:12:21,871
-Did you hear that?
-I didn't hear anything.
245
00:12:21,915 --> 00:12:24,265
Me neither.
246
00:12:24,308 --> 00:12:26,180
[ Knocking continues ]
247
00:12:29,879 --> 00:12:33,753
Do you think it might be
Izzy, or...
248
00:12:33,796 --> 00:12:35,929
[ Knocking continues ]
Okay.
249
00:12:37,452 --> 00:12:39,671
Move. We got to talk.
250
00:12:39,715 --> 00:12:40,977
Having trouble sleeping?
251
00:12:41,021 --> 00:12:43,414
No, no, having trouble
with Lori.
252
00:12:43,458 --> 00:12:45,373
It's past midnight.
What -- What troubles?
253
00:12:45,416 --> 00:12:47,157
Lori has assigned me
to use the interwebs
254
00:12:47,201 --> 00:12:50,421
to find out whether Izzy
is or isn't your niece.
255
00:12:50,465 --> 00:12:52,859
-Shit.
-She knows I can do it.
256
00:12:52,902 --> 00:12:54,208
I can do it.
257
00:12:54,251 --> 00:12:55,818
Okay.
So why aren't you?
258
00:12:55,862 --> 00:12:59,953
It's an opportunity
to shut her down permanently.
259
00:12:59,996 --> 00:13:01,868
All we need is to see
Izzy, you, and your sister
260
00:13:01,911 --> 00:13:03,086
together in a picture.
261
00:13:03,130 --> 00:13:04,653
Oh, no.
That's impossible.
262
00:13:04,696 --> 00:13:06,568
That picture doesn't exist.
263
00:13:08,483 --> 00:13:10,441
Which is why you're here.
264
00:13:10,485 --> 00:13:11,791
There you go.
265
00:13:11,834 --> 00:13:13,357
I get it.
266
00:13:13,401 --> 00:13:16,273
First, we catfish a page
under Jacqueline Isabelle,
267
00:13:16,317 --> 00:13:18,798
uh, whatever
your sister's last name is.
268
00:13:18,841 --> 00:13:19,929
-Deering.
-Deering.
269
00:13:19,973 --> 00:13:21,583
Okay.
270
00:13:21,626 --> 00:13:24,891
And Izzy?
-Uh, Silva.
271
00:13:24,934 --> 00:13:26,109
Okay.
272
00:13:26,153 --> 00:13:28,329
I already
started an account.
273
00:13:28,372 --> 00:13:31,811
I just have to lift
some images from Izzy.
274
00:13:34,030 --> 00:13:35,902
Bam. Done.
275
00:13:35,945 --> 00:13:38,121
Jacqueline Isabelle Deering
now exists.
276
00:13:38,165 --> 00:13:39,862
Wow, just --
just like that?
277
00:13:39,906 --> 00:13:41,951
Just like that.
278
00:13:41,995 --> 00:13:43,692
-Wow.
-Weird.
279
00:13:43,735 --> 00:13:45,868
I can't find a home page
for Jack Trakarsky.
280
00:13:45,912 --> 00:13:47,652
-I don't have a page.
-Yeah, me neither.
281
00:13:47,696 --> 00:13:49,829
Never -- Never
really saw the point.
282
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
What?
283
00:13:53,702 --> 00:13:55,530
I have some pictures
on my phone I could text you.
284
00:13:55,573 --> 00:13:56,966
Send them to me
right now.
285
00:13:57,010 --> 00:13:58,011
Why are you helping us?
286
00:13:58,054 --> 00:14:01,144
Gee, Emma, I don't know.
287
00:14:01,188 --> 00:14:03,668
Maybe because
you're a homicidal psychopath.
288
00:14:03,712 --> 00:14:05,583
-Yeah, she is.
-No, stop.
289
00:14:05,627 --> 00:14:07,107
And I'd like to sleep
at some point
290
00:14:07,150 --> 00:14:08,891
in the not-too-distant
future.
291
00:14:08,935 --> 00:14:11,546
Text the picture, Jack.
-I'm trying.
292
00:14:11,589 --> 00:14:13,330
I just want to put
this thing behind me.
293
00:14:13,374 --> 00:14:15,158
Ava, I'm sorry.
294
00:14:15,202 --> 00:14:18,509
I hope you know
that I would never --
295
00:14:18,553 --> 00:14:19,989
You never what?
296
00:14:20,033 --> 00:14:22,862
She would never really
want to go back to prison
297
00:14:22,905 --> 00:14:24,820
for hurting people.
298
00:14:24,864 --> 00:14:27,518
She's very dangerous,
this one.
299
00:14:27,562 --> 00:14:28,737
Yep.
300
00:14:28,780 --> 00:14:30,347
Whatever.
301
00:14:32,088 --> 00:14:36,136
[ Sighs ]
302
00:14:36,179 --> 00:14:37,659
Hey, Neen.
303
00:14:37,702 --> 00:14:40,270
Mm-hmm?
304
00:14:40,314 --> 00:14:42,707
I'm gonna go home.
305
00:14:42,751 --> 00:14:44,971
You are home.
306
00:14:45,014 --> 00:14:47,843
No, like, homehome.
307
00:14:47,887 --> 00:14:49,410
As in Colorado.
308
00:14:55,024 --> 00:14:57,331
[ Breathes shakily ]
309
00:15:09,865 --> 00:15:11,649
Yeah, whatever happened
to click, bam?
310
00:15:11,693 --> 00:15:13,956
I'm not exactly
a Photoshop wizard.
311
00:15:16,002 --> 00:15:18,439
Click, bam, bitches.
312
00:15:18,482 --> 00:15:20,484
There you go.
-It's done?
313
00:15:20,528 --> 00:15:22,791
Oh, yeah. It's done.
314
00:15:22,834 --> 00:15:26,055
See, look.
315
00:15:26,099 --> 00:15:28,101
Ah, what do you think?
316
00:15:30,755 --> 00:15:32,714
The bitches
are not impressed.
317
00:15:32,757 --> 00:15:34,020
Really?
318
00:15:34,063 --> 00:15:36,196
Well, I think it works.
319
00:15:36,239 --> 00:15:38,328
Like, there's you.
320
00:15:38,372 --> 00:15:39,982
There's your sister.
And there's Izzy.
321
00:15:40,026 --> 00:15:42,767
And she's standing behind, like,
on a box or something.
322
00:15:42,811 --> 00:15:45,074
Yeah, because people do
that a lot in candid photos.
323
00:15:45,118 --> 00:15:46,597
She's fuckin' enormous.
324
00:15:46,641 --> 00:15:50,688
I mean, do you have no idea
about proportion?
325
00:15:50,732 --> 00:15:52,777
I think it's pretty good,
so...
326
00:15:52,821 --> 00:15:53,996
Oh, my God.
327
00:15:54,040 --> 00:15:55,650
It's a generational thing,
honey.
328
00:15:55,693 --> 00:15:57,086
I see it all the time
at school.
329
00:15:57,130 --> 00:15:58,348
I mean, kids these days,
they take a shit,
330
00:15:58,392 --> 00:16:00,002
and they think it's art.
331
00:16:00,046 --> 00:16:02,570
I mean, we see the picture
as is, as it really is.
332
00:16:02,613 --> 00:16:04,615
She sees something
totally different.
333
00:16:04,659 --> 00:16:08,141
It's like a millennial
ocular ego filter,
334
00:16:08,184 --> 00:16:09,838
a MOEF.
335
00:16:09,881 --> 00:16:12,623
Yeah, but, Jack, that is so bad.
That is so bad.
336
00:16:12,667 --> 00:16:13,929
It looks like
Izzy's the dead sister
337
00:16:13,973 --> 00:16:15,626
who keeps showing up
in family photos.
338
00:16:15,670 --> 00:16:16,976
Do you actually think
this is good?
339
00:16:17,019 --> 00:16:18,542
You think
Lori's gonna buy this?
340
00:16:18,586 --> 00:16:20,805
-Absolutely, yes.
-This is fascinating.
341
00:16:20,849 --> 00:16:23,025
What are we going to do?
342
00:16:23,069 --> 00:16:24,635
This is an emergency,
honey.
343
00:16:24,679 --> 00:16:27,899
We need to
call a professional.
344
00:16:27,943 --> 00:16:29,640
[ Quietly ] I'm awesome.
345
00:16:29,684 --> 00:16:32,687
♪♪
346
00:16:35,298 --> 00:16:36,865
[ Sighs ]
347
00:16:36,908 --> 00:16:39,085
You're really not
gonna help me?
348
00:16:39,128 --> 00:16:40,869
Nope.
349
00:16:44,177 --> 00:16:46,831
You're acting like
a child.
350
00:16:46,875 --> 00:16:49,443
Uh, am I the one
running home to my mom?
351
00:16:49,486 --> 00:16:51,706
[ Scoffs ]
352
00:16:51,749 --> 00:16:54,361
It's the middle
of the semester.
353
00:16:54,404 --> 00:16:57,538
Whatever, like I should ever
counsel other human beings.
354
00:16:57,581 --> 00:16:59,409
And more importantly,
it's Halloween.
355
00:16:59,453 --> 00:17:01,107
You and I were supposed
to be those freaky little twins
356
00:17:01,150 --> 00:17:03,631
from "The Shining,"
except way sluttier.
357
00:17:03,674 --> 00:17:05,894
It doesn't work
as a solo act.
358
00:17:05,937 --> 00:17:07,678
You're wearing pigtails,
Mary Janes,
359
00:17:07,722 --> 00:17:10,203
and a toddler's dress
that shows your cooch.
360
00:17:10,246 --> 00:17:11,856
I think it'll work.
361
00:17:11,900 --> 00:17:13,336
Just come on, Iz.
362
00:17:13,380 --> 00:17:16,165
You can leave tomorrow,
okay?
363
00:17:16,209 --> 00:17:17,775
I'll get you wasted.
364
00:17:17,819 --> 00:17:21,692
We can profess our drunk
sisterly love to one another.
365
00:17:21,736 --> 00:17:23,607
You'll decide to stay,
and then we'll just find you,
366
00:17:23,651 --> 00:17:26,784
like, a perfectly good shrink
right here in Portland.
367
00:17:28,917 --> 00:17:31,354
Do you want this?
368
00:17:31,398 --> 00:17:33,139
No.
369
00:17:36,794 --> 00:17:38,100
I bought a ticket online
370
00:17:38,144 --> 00:17:39,667
for a flight
that leaves tomorrow night,
371
00:17:39,710 --> 00:17:41,973
which is
technically tonight,
372
00:17:42,017 --> 00:17:43,758
and I have to be on it.
373
00:17:46,239 --> 00:17:47,892
Why would you do that?
374
00:17:47,936 --> 00:17:50,939
-Nina.
-Don't.
375
00:17:50,982 --> 00:17:53,637
Oh, my gosh.
376
00:17:53,681 --> 00:17:56,945
Super mature.
377
00:17:56,988 --> 00:17:59,861
Nina, come on, man.
378
00:17:59,904 --> 00:18:02,211
These last six days,
379
00:18:02,255 --> 00:18:03,647
Andy,
380
00:18:03,691 --> 00:18:07,129
a staggering amount
of THC and alcohol,
381
00:18:07,173 --> 00:18:09,262
the Trakarskys,
382
00:18:09,305 --> 00:18:12,091
a fucking "C" on
a lame-ass philosophy midterm.
383
00:18:12,134 --> 00:18:14,136
I mean,
these are all just symptoms
384
00:18:14,180 --> 00:18:18,923
of way bigger shit
that I have to work out.
385
00:18:18,967 --> 00:18:21,622
Nina, will you please
look at me?
386
00:18:21,665 --> 00:18:24,015
No.
387
00:18:24,059 --> 00:18:27,454
Well, you're in a swivel chair,
so...
388
00:18:27,497 --> 00:18:30,587
Stop it.
389
00:18:30,631 --> 00:18:31,806
Get your hands
out of your face.
390
00:18:31,849 --> 00:18:34,200
Unh-unh.
391
00:18:34,243 --> 00:18:37,159
Nina, stop it.
392
00:18:37,203 --> 00:18:38,639
[ Sighs ]
393
00:18:38,682 --> 00:18:41,685
I had sex
with a married couple,
394
00:18:41,729 --> 00:18:44,688
and I fell in love with them
in, like, a matter of days.
395
00:18:44,732 --> 00:18:47,822
And then I went to their house
in my pajamas
396
00:18:47,865 --> 00:18:51,347
with a bag full of drugs
and a karaoke machine.
397
00:18:51,391 --> 00:18:54,133
So?
People do that all the time.
398
00:18:54,176 --> 00:18:55,308
No, they don't.
399
00:18:55,351 --> 00:18:57,266
Yes, they do.
400
00:18:57,310 --> 00:18:59,007
They really don't.
401
00:18:59,050 --> 00:19:02,489
[ Sighs ]
402
00:19:02,532 --> 00:19:05,231
It's fucked up.
403
00:19:05,274 --> 00:19:07,015
Yeah.
404
00:19:07,058 --> 00:19:09,017
I just --
405
00:19:09,060 --> 00:19:11,062
[ Sighs ]
406
00:19:11,106 --> 00:19:16,242
I just need to get back
to the source, you know?
407
00:19:16,285 --> 00:19:18,635
Get things right
with my mom.
408
00:19:18,679 --> 00:19:21,029
Shit,
maybe even with my dad.
409
00:19:21,072 --> 00:19:22,813
Can you understand that?
410
00:19:26,077 --> 00:19:27,253
We have
the whole day together.
411
00:19:27,296 --> 00:19:28,732
And you need to
help me pack
412
00:19:28,776 --> 00:19:31,039
because half of this stuff
is yours, okay?
413
00:19:31,082 --> 00:19:32,475
And then --
and then you can just --
414
00:19:32,519 --> 00:19:33,824
you can pour me
onto the plane
415
00:19:33,868 --> 00:19:35,217
and make your entrance
to the party
416
00:19:35,261 --> 00:19:37,872
fetishitically late.
417
00:19:37,915 --> 00:19:39,830
Okay?
418
00:19:39,874 --> 00:19:43,225
Okay.
So when are you coming back?
419
00:19:43,269 --> 00:19:46,837
Like, after the break,
or Thanksgiving?
420
00:19:46,881 --> 00:19:48,578
Izzy.
421
00:19:51,407 --> 00:19:55,846
Okay, let me rephrase
and speak more slowly.
422
00:19:55,890 --> 00:20:00,199
How long are you staying
in Colorado?
423
00:20:02,070 --> 00:20:06,466
Um...
424
00:20:06,509 --> 00:20:09,033
[ Sighs ]
425
00:20:09,077 --> 00:20:10,948
It's a one-way ticket.
426
00:20:14,561 --> 00:20:18,042
I just -- I need to stay away
for a while.
427
00:20:18,086 --> 00:20:20,741
Away from what?
428
00:20:20,784 --> 00:20:22,525
Jack and Emma.
429
00:20:25,876 --> 00:20:27,269
You want to prove
that girl
430
00:20:27,313 --> 00:20:29,140
is the Trakarskys'
sexual plaything,
431
00:20:29,184 --> 00:20:31,055
publicly ostracize them,
432
00:20:31,099 --> 00:20:33,536
and destroy Jack's career
in retaliation
433
00:20:33,580 --> 00:20:35,843
for keeping us on the outside
of their inner circle.
434
00:20:35,886 --> 00:20:39,325
Sound about right?
435
00:20:39,368 --> 00:20:41,370
It does.
It really does.
436
00:20:41,414 --> 00:20:43,894
You get me.
You always have.
437
00:20:43,938 --> 00:20:47,811
And you don't see
how it's shit just like this
438
00:20:47,855 --> 00:20:50,466
that put us on the outside
in the first place?
439
00:20:51,554 --> 00:20:53,861
[ Scoffs ]
440
00:20:53,904 --> 00:20:55,341
Go wake up Ava,
441
00:20:55,384 --> 00:20:57,560
get her to do
your cyber-sleuthing right now.
442
00:20:57,604 --> 00:21:00,389
Don't take no
for an answer.
443
00:21:00,433 --> 00:21:03,044
You really think
that's okay?
444
00:21:03,087 --> 00:21:06,221
Actually, love of my life,
I think it's fucked up,
445
00:21:06,265 --> 00:21:09,224
just not enough
to lose sleep over.
446
00:21:09,268 --> 00:21:12,053
[ Groans ]
447
00:21:12,096 --> 00:21:14,403
Good night, handsome.
448
00:21:18,320 --> 00:21:20,366
This is like
a waking nightmare.
449
00:21:20,409 --> 00:21:22,106
I know the timing's
a little bit wonky
450
00:21:22,150 --> 00:21:23,586
since it's only been
a few hours
451
00:21:23,630 --> 00:21:25,588
since you reiterated
your self-righteous disapproval.
452
00:21:25,632 --> 00:21:27,590
Okay, if you're gonna keep
making me sound like a dick,
453
00:21:27,634 --> 00:21:28,939
I'm not gonna help you
fix this abomination.
454
00:21:28,983 --> 00:21:30,332
I'm sorry.
There's a lot of judgment
455
00:21:30,376 --> 00:21:31,768
coming out of that mouth hole
these days.
456
00:21:31,812 --> 00:21:33,335
Oh, you're getting a lot
of judgment right now?
457
00:21:33,379 --> 00:21:34,467
It's 3:00 in the morning,
and you woke me out of bed
458
00:21:34,510 --> 00:21:36,077
to fix
your Photoshop mistakes.
459
00:21:36,120 --> 00:21:37,513
I -- I know we've been joking
about it, but it's really
460
00:21:37,557 --> 00:21:38,906
starting to piss me off, okay?
-Oh, is it?
461
00:21:38,949 --> 00:21:40,995
There's a lot of people
I could've called up.
462
00:21:41,038 --> 00:21:42,823
Oh, yeah? You got other
friends that you can call
in this sort of situation?
463
00:21:42,866 --> 00:21:44,128
Well, get the phone book out.
-I --
464
00:21:44,172 --> 00:21:45,869
-You got the phone book?
-Well, there's --
465
00:21:45,913 --> 00:21:47,131
Where's the phone book with all
the people you can call
466
00:21:47,175 --> 00:21:50,352
that can do this?
Call them.
467
00:21:50,396 --> 00:21:52,485
There. You --
you want me to dial for you?
468
00:21:52,528 --> 00:21:56,140
Okay, Jack meant
to say thank you.
469
00:21:56,184 --> 00:21:57,446
Thank you.
470
00:21:57,490 --> 00:21:58,839
I do appreciate it.
I'm sorry.
471
00:21:58,882 --> 00:22:00,014
I do appreciate you
coming over here.
472
00:22:00,057 --> 00:22:01,755
And this is your area
of expertise,
473
00:22:01,798 --> 00:22:03,974
and we just need
to clean up this mess.
474
00:22:04,018 --> 00:22:05,367
Oh, you're thinking
a little Photoshop's
475
00:22:05,411 --> 00:22:06,847
gonna clean up this mess?
You kidding me?
476
00:22:06,890 --> 00:22:08,892
You need an entire
industrial-strength vat
477
00:22:08,936 --> 00:22:11,721
of Purell, just
dump it down the street.
478
00:22:11,765 --> 00:22:13,070
Maybe that'll clean it up.
No offense
479
00:22:13,114 --> 00:22:14,594
if it sounds
like I'm judging you,
480
00:22:14,637 --> 00:22:16,247
but I'm just saying.
481
00:22:16,291 --> 00:22:18,815
This whole thing is a mess.
Talk about a mess.
482
00:22:18,859 --> 00:22:21,035
I'd like to never hear
about this mess ever again.
483
00:22:21,078 --> 00:22:22,515
That'd be nice.
484
00:22:22,558 --> 00:22:23,777
Just like to have everybody
just move on.
485
00:22:23,820 --> 00:22:25,126
And it's the last
I want to hear
486
00:22:25,169 --> 00:22:26,736
about this mess
of yours, all right?
487
00:22:26,780 --> 00:22:28,477
We're moving on.
You included.
488
00:22:28,521 --> 00:22:30,784
Absolutely.
No doubt.
489
00:22:30,827 --> 00:22:32,394
Oh, geez.
It's like I --
490
00:22:32,438 --> 00:22:34,004
I'm seeing it again
for the first time.
491
00:22:34,048 --> 00:22:36,311
-Yeah, that's a problem.
-It's like a runaway Smurf.
492
00:22:36,355 --> 00:22:37,399
-Oh, my God.
-It's like --
493
00:22:37,443 --> 00:22:38,661
And look at the background,
too.
494
00:22:38,705 --> 00:22:40,271
I could've drawn
something better.
495
00:22:40,315 --> 00:22:41,882
Yeah, with just pen --
with ink.
496
00:22:41,925 --> 00:22:44,014
I mean, it looks like
the weirdest memorial ever.
497
00:22:44,058 --> 00:22:45,755
God, this is like a nightmare.
It's like --
498
00:22:45,799 --> 00:22:47,670
it's like an art class
gone wrong.
499
00:22:47,714 --> 00:22:49,585
Like,
the edges are jagged.
500
00:22:49,629 --> 00:22:51,370
No one is ever gonna buy this.
It's --
501
00:22:51,413 --> 00:22:53,284
-Why are they purple?
-I don't know.
502
00:22:53,328 --> 00:22:55,025
It looks like
Satan's Christmas card.
503
00:22:55,069 --> 00:22:57,419
Ha-ha.
Very funny.
504
00:22:57,463 --> 00:22:59,116
You assholes.
505
00:22:59,160 --> 00:23:01,684
If you would have just been
a little nicer to my mother,
506
00:23:01,728 --> 00:23:03,686
we wouldn't even
be here right now.
507
00:23:03,730 --> 00:23:06,385
You are the Avas
of this neighborhood.
508
00:23:08,735 --> 00:23:09,910
Yeah.
509
00:23:09,953 --> 00:23:11,215
We love your mother,
by the way.
510
00:23:11,259 --> 00:23:12,565
-We love your mom.
-We're sorry.
511
00:23:12,608 --> 00:23:13,653
We didn't --
-Yeah, we --
512
00:23:13,696 --> 00:23:15,132
You got to start somewhere.
513
00:23:15,176 --> 00:23:17,004
We like you and your mother
and your artwork.
514
00:23:17,047 --> 00:23:18,571
You did great
on the social-media stuff.
515
00:23:18,614 --> 00:23:19,876
-Yeah, that stuff --
-You did a really good job.
516
00:23:19,920 --> 00:23:21,182
I love the jean jacket.
517
00:23:21,225 --> 00:23:22,488
No one --
You don't see that anymore.
518
00:23:22,531 --> 00:23:23,924
Art school for --
519
00:23:23,967 --> 00:23:25,360
It's like they're in front
of the Taj Mahal.
520
00:23:25,404 --> 00:23:26,709
That's fun.
-That would be a good idea.
521
00:23:26,753 --> 00:23:27,884
-Yeah, you would get --
-Did really well.
522
00:23:27,928 --> 00:23:29,538
If you need a reference...
523
00:23:29,582 --> 00:23:31,061
Yeah.
524
00:23:31,105 --> 00:23:33,586
You can all just
stop blowing me, people.
525
00:23:33,629 --> 00:23:35,414
You know, I was just trying...[ Cellphone vibrates ]
526
00:23:38,634 --> 00:23:39,722
Shit.
-Shit?
527
00:23:39,766 --> 00:23:41,245
What does shit mean?
What shit?
528
00:23:41,289 --> 00:23:43,944
Shit.
Lori just texted me.
529
00:23:43,987 --> 00:23:45,424
She knows you're gone?
530
00:23:45,467 --> 00:23:47,513
Et voilà.
[ Speaks French ]
531
00:23:47,556 --> 00:23:49,210
-Wow.
-Aw.
532
00:23:49,253 --> 00:23:52,561
-Oh, my God, that's great.
-You really are an artist.
533
00:23:52,605 --> 00:23:54,476
The word is literally
in my job description.
534
00:23:54,520 --> 00:23:56,391
[ Mockingly ]
Oh, artist, thank you, Dave.
535
00:23:56,435 --> 00:23:57,827
Dave, you're so wonderful.
536
00:23:57,871 --> 00:23:59,481
-Yours was good, too.
-Look. I am going to say
537
00:23:59,525 --> 00:24:01,527
that I was
just on the front porch
538
00:24:01,570 --> 00:24:02,919
getting the information
she wanted,
539
00:24:02,963 --> 00:24:04,747
right?
-Yeah.
540
00:24:04,791 --> 00:24:06,749
-Yeah, that's not gonna work.
-What?
541
00:24:06,793 --> 00:24:09,709
Lori is on the front porch
texting, I believe.
542
00:24:09,752 --> 00:24:10,797
Oh, my God.
543
00:24:10,840 --> 00:24:12,668
[ Cellphone vibrates ]
544
00:24:12,712 --> 00:24:14,235
Okay,
she is the last person
545
00:24:14,278 --> 00:24:16,411
that can be seen
leaving our house at 3:00 a.m.
546
00:24:16,455 --> 00:24:18,457
Tell me about it.
The polygamy house.
547
00:24:18,500 --> 00:24:20,676
-You know, enough, okay?
-I'm sorry. I'm sorry.
548
00:24:20,720 --> 00:24:21,851
-Come on, it's a long night.
-All right.
549
00:24:21,895 --> 00:24:23,157
All right.
I got it.
550
00:24:23,200 --> 00:24:25,115
Emma, we need
a half-empty bottle
551
00:24:25,159 --> 00:24:26,726
of wine, stat.
-I can do that.
552
00:24:26,769 --> 00:24:28,771
Good.
I'll have a shot of tequila.
553
00:24:28,815 --> 00:24:30,773
Uh, no, you won't.
554
00:24:30,817 --> 00:24:33,167
-This isn't a party.
-Okay.
555
00:24:33,210 --> 00:24:34,429
This is how it's gonna go.
556
00:24:34,473 --> 00:24:36,518
Dave and I had a fight.
-Yeah.
557
00:24:36,562 --> 00:24:39,216
Emma and I were talking,
but she passed out.
558
00:24:39,260 --> 00:24:40,304
So I'm an asshole.
559
00:24:40,348 --> 00:24:42,611
And I'm a drunk.
Go -- Go on.
560
00:24:42,655 --> 00:24:45,527
And I go out, spot Lori,
and decide to confide in her,
561
00:24:45,571 --> 00:24:48,574
invite her, finally,
into the inner sanctum.
562
00:24:48,617 --> 00:24:50,880
-That's actually brilliant.
-Yeah.
563
00:24:50,924 --> 00:24:53,056
Where was I
when I wasn't in my room?
564
00:24:53,100 --> 00:24:54,536
Studying?
565
00:24:54,580 --> 00:24:57,321
Hooking up
with some teenaged dude.
566
00:24:57,365 --> 00:24:59,933
Under the shirt,
over the bra.
567
00:24:59,976 --> 00:25:01,848
Yeah.
568
00:25:01,891 --> 00:25:03,153
It's a good idea.
569
00:25:03,197 --> 00:25:04,764
It's a great idea,
and I love you.
570
00:25:04,807 --> 00:25:07,941
Love you too.
Mm.
571
00:25:07,984 --> 00:25:09,159
-Go get her.
-I don't want to go now.
572
00:25:09,203 --> 00:25:11,597
Okay, hold this.
-Okay.
573
00:25:11,640 --> 00:25:13,512
Careful, you know, breast milk.
Remember that.
574
00:25:13,555 --> 00:25:14,904
Right?
-It's an hour to go through.
575
00:25:14,948 --> 00:25:16,689
Okay. Okay.
576
00:25:16,732 --> 00:25:18,168
Ava, go out the back door, okay,
577
00:25:18,212 --> 00:25:19,387
and then circle around
the Wilbergs' house.
578
00:25:19,430 --> 00:25:20,606
That's the easiest way back.
579
00:25:20,649 --> 00:25:22,564
Yeah.
Jack, not my first rodeo.
580
00:25:22,608 --> 00:25:23,696
Thank you.
581
00:25:23,739 --> 00:25:25,088
Just saying, I'd --
582
00:25:25,132 --> 00:25:27,787
Carmen: Okay.
583
00:25:27,830 --> 00:25:30,354
Yeah. [ Sighs ]
584
00:25:30,398 --> 00:25:31,878
There goes my girl.
585
00:25:31,921 --> 00:25:33,619
You know, she's all the woman
I'll ever need.
586
00:25:33,662 --> 00:25:36,796
-Seriously?
-Just saying.
587
00:25:36,839 --> 00:25:39,450
♪♪
588
00:25:41,714 --> 00:25:46,457
♪ Sailing away upon the sea
589
00:25:46,501 --> 00:25:49,765
♪ Nothing but the stars
to guide me... ♪
590
00:25:49,809 --> 00:25:53,377
Izzy:
It'll be fun, though, right?
591
00:25:53,421 --> 00:25:57,686
We'll do a big,
sloppy hug-and-cry thing.
592
00:25:57,730 --> 00:25:59,732
You'll come to Denver
for Thanksgiving,
593
00:25:59,775 --> 00:26:02,256
cop all my mom's drugs.
594
00:26:03,605 --> 00:26:05,564
Nina?
595
00:26:05,607 --> 00:26:07,783
Neen?
596
00:26:07,827 --> 00:26:10,264
♪♪
597
00:26:20,883 --> 00:26:23,451
[ Sighs ]
598
00:26:23,494 --> 00:26:27,063
Doesn't matter
what I say, does it?
599
00:26:27,107 --> 00:26:30,414
I'm leaving you
just like that douchebag did.
600
00:26:30,458 --> 00:26:32,895
Mm.
Don't worry.
601
00:26:32,939 --> 00:26:37,683
I'll just fuck Andy
till I feel better.
602
00:26:37,726 --> 00:26:39,162
I know, sweetie.
603
00:26:43,732 --> 00:26:44,907
Hi.
604
00:26:44,951 --> 00:26:46,474
Hi.
605
00:26:50,217 --> 00:26:52,872
Mm-hmm. Come.
606
00:26:59,618 --> 00:27:02,708
Don't go.
607
00:27:02,751 --> 00:27:04,318
♪♪
608
00:27:07,669 --> 00:27:09,540
[ Cellphone chiming ]
609
00:27:16,591 --> 00:27:18,462
It's Ava.
610
00:27:18,506 --> 00:27:20,029
It worked.
611
00:27:20,073 --> 00:27:23,554
Oh, my God.
It all worked.
612
00:27:23,598 --> 00:27:25,339
Shit, I got to get to work.
613
00:27:25,382 --> 00:27:26,862
You got to get to work.
614
00:27:26,906 --> 00:27:28,647
Come on.
615
00:27:44,053 --> 00:27:45,576
-Get the fuck to work.
-Okay.
616
00:27:51,626 --> 00:27:53,976
Shit.
617
00:27:54,020 --> 00:27:56,326
[ Clears throat ]
What is it? Something happen?
618
00:27:56,370 --> 00:27:58,111
It's about the position.
619
00:27:58,154 --> 00:28:00,853
[ Sighs ]
We need to have a talk.
620
00:28:00,896 --> 00:28:04,683
Uh...
621
00:28:04,726 --> 00:28:06,510
[ The Lower Caves' "Anytime"
plays ]
622
00:28:06,554 --> 00:28:10,210
♪ When I lose my honor
623
00:28:10,253 --> 00:28:13,822
♪ And my voice runs tired
624
00:28:13,866 --> 00:28:17,043
♪ You heartbreak my old ways
625
00:28:17,086 --> 00:28:21,090
♪ And together we scream
like a fire ♪
626
00:28:21,134 --> 00:28:23,789
♪ You don't ever have to call
627
00:28:23,832 --> 00:28:27,227
♪ I will run to you anytime
628
00:28:27,270 --> 00:28:28,619
♪ I will see it through
629
00:28:28,663 --> 00:28:31,187
♪ You don't ever have to walk
630
00:28:31,231 --> 00:28:36,149
♪ I will run to you anytime
631
00:28:36,192 --> 00:28:39,892
♪ Well,
our path is an old song ♪
632
00:28:39,935 --> 00:28:43,809
♪ And I sing like a ghost
633
00:28:43,852 --> 00:28:45,288
♪ And I've lost a...
43864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.