All language subtitles for You.Me.Her.S01E08.The.Relationship.More.Populated.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,616 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,531 Dean Weinstock.Might I have a word? 3 00:00:09,574 --> 00:00:10,967 Weinstock is retiring as dean 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,969 and he's recommending me as his replacement. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,666 We have as serious fucking Lori problem. 6 00:00:14,710 --> 00:00:18,453 Lori has just accepted a seat 7 00:00:18,496 --> 00:00:21,630 on the prestigious Hamilton School Alumni Board. 8 00:00:21,673 --> 00:00:24,067 How much ass-kissing can you squeeze into three days, 9 00:00:24,111 --> 00:00:26,504 Assistant Dean Trakarsky? 10 00:00:26,548 --> 00:00:28,332 Emma: I've been working crazy hours 11 00:00:28,376 --> 00:00:30,334 on this huge pitch for a -- a fancy new theater 12 00:00:30,378 --> 00:00:32,075 at The Hamilton School where Jack works. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,903 I thought we could play hooky. 14 00:00:33,946 --> 00:00:35,035 We have jobs to go to. 15 00:00:35,078 --> 00:00:36,297 Nina: What are you? 16 00:00:36,340 --> 00:00:39,256 I'm just [crying] their booty call? 17 00:00:39,300 --> 00:00:41,171 Emma: H-How does she realistically fit into our work, 18 00:00:41,215 --> 00:00:43,347 our jobs, our lives? 19 00:00:43,391 --> 00:00:45,175 Why aren't we just walking away from this? 20 00:00:45,219 --> 00:00:47,177 -Mom? -What was that? 21 00:00:47,221 --> 00:00:48,918 Did you hear that? 22 00:00:48,961 --> 00:00:51,529 Sorry. Think I must have butt-dialed you. 23 00:00:51,573 --> 00:00:53,227 Sweetheart, I-I don't know what you think heard -- 24 00:00:53,270 --> 00:00:55,229 You mean the part about Izzy not being your niece, 25 00:00:55,272 --> 00:00:56,839 or the part about you guys paying her 26 00:00:56,882 --> 00:00:58,928 to have pervy, three-way sex with you? 27 00:00:58,971 --> 00:01:00,843 We got some negotiating to do, don't we? 28 00:01:00,886 --> 00:01:01,887 No. 29 00:01:01,931 --> 00:01:03,367 Yeah. Oh, yeah. [ Laughs ] 30 00:01:03,411 --> 00:01:05,761 No, no, no. 31 00:01:05,804 --> 00:01:07,415 [ School bell rings ] 32 00:01:12,681 --> 00:01:14,074 Shh. Breathe. You got to breathe. 33 00:01:14,117 --> 00:01:15,553 This is not happening.It is happening. 34 00:01:15,597 --> 00:01:17,164 It is happening.Please tell me it's not. 35 00:01:17,207 --> 00:01:18,600 And you got to breathe through it. 36 00:01:18,643 --> 00:01:20,167 Breathe in and out. 37 00:01:20,210 --> 00:01:21,429 No. Breathe. I'm breathing. This is horrible. 38 00:01:21,472 --> 00:01:23,039 You're not. You're talking. 39 00:01:23,083 --> 00:01:24,258 You got to breathe through it and get yourself together. 40 00:01:24,301 --> 00:01:25,737 Get yourself together, Jack. Stop. 41 00:01:25,781 --> 00:01:27,130 Hey, you guys. Hey, hey, hey, hey. 42 00:01:27,174 --> 00:01:29,393 Yes?You might not know this, 43 00:01:29,437 --> 00:01:32,701 but I am a very ambitious young woman. 44 00:01:32,744 --> 00:01:36,096 In addition to class president, 45 00:01:36,139 --> 00:01:38,620 I think I should also be captain of the soccer team. 46 00:01:38,663 --> 00:01:40,056 M-Maybe we can come up with, like, 47 00:01:40,100 --> 00:01:44,191 um, a more realistic arrangement, you know? 48 00:01:44,234 --> 00:01:45,931 Something like shoes. 49 00:01:45,975 --> 00:01:47,455 Really? Women love shoes. 50 00:01:47,498 --> 00:01:50,327 Wow, misogynistic much? 51 00:01:50,371 --> 00:01:52,416 But I don't hate the idea. 52 00:01:52,460 --> 00:01:54,897 Maybe we'll do a shoe of the month thing, too. 53 00:01:54,940 --> 00:01:57,029 Before I forget, fuck you, Ava!Oh. 54 00:01:57,073 --> 00:01:58,770 Noted.Honey, honey, honey, honey. 55 00:01:58,814 --> 00:02:00,294 No, no, no, that's not -- that's not helping. 56 00:02:00,337 --> 00:02:02,905 Let's, you know -- Okay, let's take a quick recap. 57 00:02:02,948 --> 00:02:05,299 The presidency thing is gonna be hard, to be honest. 58 00:02:05,342 --> 00:02:07,388 Because people don't like you.No one likes you. 59 00:02:07,431 --> 00:02:08,998 Your name is Ava for Christ's sake. 60 00:02:09,041 --> 00:02:11,218 It absolutely screams superiority complex! 61 00:02:11,261 --> 00:02:13,307 Really?Yeah, really. 62 00:02:13,350 --> 00:02:15,439 Honey. Oh, my God. 63 00:02:15,483 --> 00:02:17,180 That's not fair, honey. 64 00:02:17,224 --> 00:02:18,790 [ Crying ] 65 00:02:21,445 --> 00:02:22,620 Oh. 66 00:02:22,664 --> 00:02:24,187 I think we overstepped our -- 67 00:02:24,231 --> 00:02:25,580 Oh, God. No. No, no, no, no, no. 68 00:02:25,623 --> 00:02:27,190 No, you have friends. You have friends. 69 00:02:27,234 --> 00:02:28,800 Ava, it's such a pretty name.I should know better. 70 00:02:28,844 --> 00:02:30,237 I'm sorry. That was really inappropriate. 71 00:02:30,280 --> 00:02:32,195 [ Laughs ] Oh, man. 72 00:02:32,239 --> 00:02:33,501 I am kidding! 73 00:02:33,544 --> 00:02:35,242 Oh! Oh! 74 00:02:35,285 --> 00:02:38,245 Everybody knows the dean throws away the ballots 75 00:02:38,288 --> 00:02:39,898 and picks the class president. 76 00:02:39,942 --> 00:02:41,639 We're teenagers. 77 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 We'll vote for whoever promises beer in the vending machines 78 00:02:43,902 --> 00:02:46,949 and designated pot smoking areas. 79 00:02:46,992 --> 00:02:48,516 Okay, let's say hypothetically 80 00:02:48,559 --> 00:02:50,170 I could deliver the presidency? 81 00:02:50,213 --> 00:02:51,562 Whoa, whoa, whoa. Are you kidding me? 82 00:02:51,606 --> 00:02:53,129 Where is this gonna end? Next thing you know, 83 00:02:53,173 --> 00:02:54,696 you'll be doing her homework. 84 00:02:54,739 --> 00:02:57,133 Honey. Oh, my God. You have the best ideas! 85 00:02:57,177 --> 00:02:59,396 Okay. You know what?Oh, my God, honey! 86 00:02:59,440 --> 00:03:00,963 Whoa! Whoa!No, no. 87 00:03:01,006 --> 00:03:02,878 No, no, no, no. Stay back, stay back. 88 00:03:02,921 --> 00:03:04,880 That is not the answer right now! 89 00:03:04,923 --> 00:03:06,403 Put that do-- Put it down! 90 00:03:06,447 --> 00:03:07,926 Are you okay?I'm fine. 91 00:03:07,970 --> 00:03:10,538 Okay, what we need is to focus on solutions. 92 00:03:10,581 --> 00:03:13,062 Presidency. Work it out. 93 00:03:13,105 --> 00:03:15,238 Okay. The soccer thing's gonna be difficult. 94 00:03:15,282 --> 00:03:16,718 I'll be honest. Can you even kick? 95 00:03:16,761 --> 00:03:18,328 I am an A/B student, 96 00:03:18,372 --> 00:03:20,765 and I need the extracurrics to get into Berkeley. 97 00:03:20,809 --> 00:03:22,158 [ School bell rings in distance ][ Cellphone chimes ] 98 00:03:22,202 --> 00:03:25,814 Oh, I got to scoot. 99 00:03:25,857 --> 00:03:27,642 We got a deal... 100 00:03:27,685 --> 00:03:29,383 Dean Trakarsky? 101 00:03:29,426 --> 00:03:31,036 Don't do it. Don't do it. 102 00:03:31,080 --> 00:03:32,821 Jack. Jack, do not do it. 103 00:03:32,864 --> 00:03:34,126 Do not do it. This is a mistake. 104 00:03:34,170 --> 00:03:35,737 Do not -- Don't do it. Don't do it. 105 00:03:35,780 --> 00:03:37,304 Yeah. Great. 106 00:03:37,347 --> 00:03:39,131 Can't wait. Yep, me too. 107 00:03:39,175 --> 00:03:43,092 Anyway, bye-bye, super freaks. 108 00:03:43,135 --> 00:03:44,876 Are you serious? 109 00:03:44,920 --> 00:03:47,270 ♪♪ 110 00:03:57,106 --> 00:03:58,673 Girl: Hi, Mr. Trakarsky. 111 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 Hi, girls. 112 00:04:02,894 --> 00:04:04,418 Weinstock: There they are! 113 00:04:04,461 --> 00:04:06,202 And now he's here. 114 00:04:06,246 --> 00:04:09,292 Uh, Dean Weinstock, thank you so much for you support. 115 00:04:09,336 --> 00:04:11,207 I-I-I was so nervous. 116 00:04:11,251 --> 00:04:13,470 Well, it didn't show. You were fantastic. 117 00:04:13,514 --> 00:04:15,167 You should be proud, Trakarsky. 118 00:04:15,211 --> 00:04:17,300 I am super proud, always.As opposed to ashen and weird. 119 00:04:17,344 --> 00:04:19,607 No, um, yeah. You know, I've been going through -- 120 00:04:19,650 --> 00:04:22,697 There's a lot happening right now with my stomach. 121 00:04:22,740 --> 00:04:24,307 I've, you know -- 122 00:04:24,351 --> 00:04:26,222 You know, I'm always tellin' you, I have that thing. 123 00:04:26,266 --> 00:04:28,137 Yeah. Yeah. And that's why. In like here. 124 00:04:28,180 --> 00:04:29,573 Yeah. Yeah, I got a -- 125 00:04:29,617 --> 00:04:31,227 Emma, we want you to do something special 126 00:04:31,271 --> 00:04:32,620 and distinctive. 127 00:04:32,663 --> 00:04:34,274 Really? Are you serious? 128 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 That -- That's amazing! Thank you. Wow. 129 00:04:36,101 --> 00:04:38,713 It won't be official until the Alumni Board approves it, but... 130 00:04:38,756 --> 00:04:40,280 Wha-- Sor-- Sorry? 131 00:04:40,323 --> 00:04:41,846 The Alumni Board? 132 00:04:41,890 --> 00:04:44,022 Yeah, the Alumni Board.Our -- Our Alumni Board? 133 00:04:44,066 --> 00:04:46,068 Yeah, it's just a formality. It's nothing to worry about.Hey, Mr. Trakarsky. 134 00:04:46,111 --> 00:04:47,635 Oh, oh, I-I didn't realize.Hello. Yes, the ones we both -- 135 00:04:47,678 --> 00:04:49,637 Honey, we both need to be approved by the Alumni Board. 136 00:04:49,680 --> 00:04:51,334 Wow, that's -- that's an extra step. 137 00:04:51,378 --> 00:04:52,727 Are you two okay? 138 00:04:52,770 --> 00:04:53,858 Can we go in together, get, like, a two-for-one? 139 00:04:53,902 --> 00:04:55,512 [ Laughter ] 140 00:04:55,556 --> 00:04:57,427 Apart from this one's deformed GI tract, you're okay? 141 00:04:57,471 --> 00:04:59,386 Oh, yeah, yeah, yeah.Yeah. Oh, my God. Wow. 142 00:04:59,429 --> 00:05:01,649 No, we're just so excited.We are more than okay. 143 00:05:01,692 --> 00:05:03,259 So much on the horizon for us. 144 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 I mean, yeah. It's -- And look at this day. 145 00:05:05,348 --> 00:05:06,915 I mean, the sun is shining. 146 00:05:06,958 --> 00:05:09,744 [ Both screaming ] 147 00:05:09,787 --> 00:05:14,052 What the fuck are we gonna do?! 148 00:05:14,096 --> 00:05:15,837 Fuck me! God! 149 00:05:15,880 --> 00:05:17,969 Oh, my God.Short term, let's just get some vodka. 150 00:05:18,013 --> 00:05:19,536 Yeah. Right? 151 00:05:19,580 --> 00:05:21,233 Yeah. [ Sighs ] 152 00:05:21,277 --> 00:05:23,584 I love you. We're gonna get through this. 153 00:05:23,627 --> 00:05:25,325 Mm-hmm. 154 00:05:25,368 --> 00:05:27,457 But I'm almost certainly gonna have to kill that girl. 155 00:05:27,501 --> 00:05:29,459 Right. Wait, what? 156 00:05:29,503 --> 00:05:31,679 ♪♪ 157 00:05:31,722 --> 00:05:34,638 Professor: So, what we're gonna ask you to do 158 00:05:34,682 --> 00:05:37,815 is e-mail your topic choice tomorrow. 159 00:05:37,859 --> 00:05:41,863 Or PJ -- either of the TAs. 160 00:05:41,906 --> 00:05:44,387 And then we will okay it. 161 00:05:44,431 --> 00:05:45,997 Really? Every fucking day 162 00:05:46,041 --> 00:05:47,390 you can clearly see me coming, 163 00:05:47,434 --> 00:05:49,000 but I have to ask you to move your legs? 164 00:05:49,044 --> 00:05:51,263 Really? Every fucking day you show up 10 minutes 165 00:05:51,307 --> 00:05:54,484 before class ends just to scam notes? 166 00:05:54,528 --> 00:05:57,226 Professor: And think outside the box. 167 00:05:57,269 --> 00:06:01,404 Now...for the, uh... 168 00:06:01,448 --> 00:06:05,234 Um, okay, this time I'm dressed like a horny sorority girl, 169 00:06:05,277 --> 00:06:09,151 and, um...nothing? 170 00:06:09,194 --> 00:06:11,588 [ Sighs ] Wow. 171 00:06:11,632 --> 00:06:13,460 I am so shocked. 172 00:06:13,503 --> 00:06:15,331 Older dudes pay you to dress like cheerleaders 173 00:06:15,375 --> 00:06:16,941 and sorority girls? 174 00:06:16,985 --> 00:06:19,901 Jaw on ground, mind blown, nothing makes sense anymore. 175 00:06:19,944 --> 00:06:22,643 Are we good? Good. 176 00:06:22,686 --> 00:06:24,122 What are you doing? What is that? 177 00:06:24,166 --> 00:06:25,385 Nothing. 178 00:06:25,428 --> 00:06:26,908 What is going in that increasingly 179 00:06:26,951 --> 00:06:28,344 disturbed little mind of yours? 180 00:06:28,388 --> 00:06:30,259 Is that some kind of list? 181 00:06:30,302 --> 00:06:31,739 I have some shopping to do. 182 00:06:31,782 --> 00:06:33,349 Oh, well, it's about time. 183 00:06:33,393 --> 00:06:35,438 I'm always the one schlepping off to the grocery store, 184 00:06:35,482 --> 00:06:37,701 making sure that we don't starve. 185 00:06:37,745 --> 00:06:39,399 Do you honestly think I'm leaving class early 186 00:06:39,442 --> 00:06:41,226 to buy bagels and Count Chocula? 187 00:06:41,270 --> 00:06:42,750 And spicy ramen? 188 00:06:42,793 --> 00:06:44,795 No. But I love you. 189 00:06:44,839 --> 00:06:46,318 Talk to you later. 190 00:06:46,362 --> 00:06:49,365 So, for everything decided before that point 191 00:06:49,409 --> 00:06:50,758 will be accepted. 192 00:06:50,801 --> 00:06:52,150 Anything after that point... 193 00:06:52,194 --> 00:06:54,326 Hey, cutie, I was wondering if I could -- 194 00:06:54,370 --> 00:06:56,764 And here we go.Oh, blow me, Bill Gates. 195 00:06:56,807 --> 00:06:59,114 Not an insult, Phi Gamma Stupid. 196 00:06:59,157 --> 00:07:02,639 ♪♪ 197 00:07:06,426 --> 00:07:09,385 So, this is us now. These are our people. 198 00:07:09,429 --> 00:07:11,909 Polygamous lushes. Did not see that coming. 199 00:07:11,953 --> 00:07:13,563 What are we gonna do about Izzy 200 00:07:13,607 --> 00:07:15,957 now that we have this whole Ava problem? 201 00:07:16,000 --> 00:07:19,613 I say we jump right in, enjoy it.What? 202 00:07:19,656 --> 00:07:21,484 We're getting blackmailed anyway. 203 00:07:21,528 --> 00:07:23,399 Right, so we just 204 00:07:23,443 --> 00:07:24,792 invite her over and write a new check. 205 00:07:24,835 --> 00:07:27,403 Finish out the four weeks. 206 00:07:29,927 --> 00:07:32,626 Mm. 207 00:07:32,669 --> 00:07:35,716 Nina: Oh, my God. Mr. Gasmer? 208 00:07:35,759 --> 00:07:37,152 Nina! 209 00:07:37,195 --> 00:07:39,110 I almost didn't recognize you. 210 00:07:39,154 --> 00:07:41,896 You look so...young. 211 00:07:41,939 --> 00:07:44,812 I've been working out. Went vegan. 212 00:07:44,855 --> 00:07:47,249 Jack: Sit her down. We sit Izzy down, right? 213 00:07:47,292 --> 00:07:50,121 Be like, "Izzy, we've gotten way off track here, okay?" 214 00:07:50,165 --> 00:07:52,384 I'll be right back, Mr. Gasmer. Just sit. 215 00:07:52,428 --> 00:07:53,821 Everything okay?Sit. 216 00:07:53,864 --> 00:07:55,344 Okay. Stay. 217 00:07:55,387 --> 00:07:56,867 So she's got to recognize that... Totally. 218 00:07:56,911 --> 00:07:58,086 ...and it's different from her other clients. 219 00:07:58,129 --> 00:07:59,391 Well, hey, Uncle Jack. 220 00:07:59,435 --> 00:08:00,871 Oh, shit. 221 00:08:00,915 --> 00:08:03,526 Aunt Emma? You, uh -- You're pretty hot, 222 00:08:03,570 --> 00:08:05,789 you know, for a woman of a certain age. 223 00:08:05,833 --> 00:08:10,011 I'm pretty sure I don't qualify as a woman of a certain age. 224 00:08:10,054 --> 00:08:12,143 I'd say that I'm surprised to see you two here, 225 00:08:12,187 --> 00:08:14,972 but [chuckles] I'm not. 226 00:08:15,016 --> 00:08:17,932 Yeah, see, this is where all the desperate suburban 30-somethings 227 00:08:17,975 --> 00:08:20,761 go to convince themselves that they're still cool. 228 00:08:20,804 --> 00:08:22,850 Listen, we've had one motherfucker of a bad day. 229 00:08:22,893 --> 00:08:25,417 And I'm seriously on the brink of losing my shit right now. 230 00:08:25,461 --> 00:08:28,116 So I seriously suggest that you consider shutting your -- 231 00:08:28,159 --> 00:08:29,683 Hey, honey, honey. This is Nina. 232 00:08:29,726 --> 00:08:31,989 This is Izzy's roommate. 233 00:08:32,033 --> 00:08:34,339 The one who walked in on your husband 234 00:08:34,383 --> 00:08:37,038 and your mutual girlfriend the other day. 235 00:08:37,081 --> 00:08:38,735 But I -- I understand 236 00:08:38,779 --> 00:08:42,478 that you guys have since crossed that threshold together. 237 00:08:42,522 --> 00:08:43,871 Well, everybody knows everything. 238 00:08:43,914 --> 00:08:45,350 We can't keep fucking anything quiet. 239 00:08:45,394 --> 00:08:47,048 Whatever. Izzy really digs you guys. 240 00:08:47,091 --> 00:08:48,397 Wait. What? She likes us? 241 00:08:48,440 --> 00:08:49,964 Did she say that to you, or... 242 00:08:50,007 --> 00:08:52,096 She likes him, or she likes me, or she likes both of us? 243 00:08:52,140 --> 00:08:54,229 Tell her -- Tell her -- Just what exactly what she said. 244 00:08:54,272 --> 00:08:57,711 Well, was -- Me? Me a little bit more? 245 00:08:57,754 --> 00:08:59,800 Shitheads, focus. 246 00:08:59,843 --> 00:09:02,454 Yeah, what are your intentions with my girl Izzy? 247 00:09:02,498 --> 00:09:04,935 'Cause she came really upset this morning. 248 00:09:04,979 --> 00:09:06,937 And I'm not convinced that it's in her best interest 249 00:09:06,981 --> 00:09:08,243 to continue seeing you guys. 250 00:09:08,286 --> 00:09:10,419 She was upset?So convince me. 251 00:09:10,462 --> 00:09:12,552 Well, you know what? We -- We're not -- 252 00:09:12,595 --> 00:09:15,467 We don't have time or the energy to convince anyone of anything. 253 00:09:15,511 --> 00:09:18,819 So why don't you just go back to your client, okay, 254 00:09:18,862 --> 00:09:20,995 before I tell the manager that, you know, 255 00:09:21,038 --> 00:09:22,953 you're hooking at his bar. 256 00:09:22,997 --> 00:09:25,608 [ Chuckles ] Uh, I'm a escort 257 00:09:25,652 --> 00:09:27,654 like your girlfriend, not a hooker. 258 00:09:27,697 --> 00:09:29,873 It's just...It's very blurred. 259 00:09:29,917 --> 00:09:31,919 What is she doing?I am confused. 260 00:09:31,962 --> 00:09:33,747 Hey, Billy. 261 00:09:33,790 --> 00:09:35,966 Does she work here?I don't know. 262 00:09:36,010 --> 00:09:37,881 The manager of this old-person utopia 263 00:09:37,925 --> 00:09:39,535 is one of my best clients. 264 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 No, thank you.Drink. 265 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 Uncle Jack... Yes. 266 00:09:46,673 --> 00:09:49,197 ...if you try and jump my shit one more time, 267 00:09:49,240 --> 00:09:50,807 this is gonna end really poorly. 268 00:09:50,851 --> 00:09:52,548 Is that clear?Jump? 269 00:09:52,592 --> 00:09:54,158 I'm not trying to jump. I'm not trying to do anything. 270 00:09:54,202 --> 00:09:57,335 Listen, I don't know what your thing is -- 271 00:09:57,379 --> 00:09:59,816 Look, guys, I'm just a loyal friend 272 00:09:59,860 --> 00:10:01,949 who held Izzy while she cried this morning. 273 00:10:01,992 --> 00:10:05,039 We wrestled really hard, but then we hugged it out again. 274 00:10:05,082 --> 00:10:06,693 Sounds complicated. 275 00:10:06,736 --> 00:10:08,956 Just shouldn't have said the thing about the wrestling. 276 00:10:08,999 --> 00:10:11,959 Look, my point -- my point is, 277 00:10:12,002 --> 00:10:13,743 is that I'm gonna be the one 278 00:10:13,787 --> 00:10:16,877 putting the piece of Izzy back together after you guys move on. 279 00:10:16,920 --> 00:10:18,618 So what's the deal? 280 00:10:18,661 --> 00:10:20,141 Are you guys really breaking up with her? 281 00:10:20,184 --> 00:10:21,838 No.No. 282 00:10:21,882 --> 00:10:23,884 No, we can't break up with her. We were never really with her. 283 00:10:23,927 --> 00:10:26,016 Bullshit. And you know it. 284 00:10:26,060 --> 00:10:28,105 Mnh-mnh. No, it's true. We -- We -- We don't -- 285 00:10:28,149 --> 00:10:29,846 We just, you know -- We want to put it -- 286 00:10:29,890 --> 00:10:31,979 We're all on the same team here. We're all on the same team. 287 00:10:32,022 --> 00:10:34,024 We are, you know -- We're going back to the beginning.Fuck you. 288 00:10:34,068 --> 00:10:35,983 We're putting it back and making it 289 00:10:36,026 --> 00:10:38,202 a finite business arrangement.Finite business arrangement. 290 00:10:38,246 --> 00:10:39,813 I could maybe get behind that. 291 00:10:39,856 --> 00:10:41,597 Really?Write the check. 292 00:10:41,641 --> 00:10:44,034 Stop fucking around. 293 00:10:44,078 --> 00:10:46,646 ♪♪ 294 00:10:46,689 --> 00:10:51,955 Okay. So, just so I'm clear on what you're asking of us. 295 00:10:51,999 --> 00:10:55,698 You want us to cover for you for the duration 296 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 of this deranged program that you're on. 297 00:10:58,048 --> 00:10:59,963 And that's it? It's over after that? 298 00:11:00,007 --> 00:11:01,399 Yep. 299 00:11:01,443 --> 00:11:03,227 I mean this is Hawthorne Heights, right? 300 00:11:03,271 --> 00:11:05,447 It's not some sex commune. 301 00:11:05,490 --> 00:11:07,362 Okay, but are there really sex communes? 302 00:11:07,405 --> 00:11:09,190 They're all sex communes, yes. 303 00:11:09,233 --> 00:11:11,192 When you hear commune, you don't even need the sex part. 304 00:11:11,235 --> 00:11:12,759 That's all they're doing is sex. 305 00:11:12,802 --> 00:11:14,369 I mean, we have kids, you know? 306 00:11:14,412 --> 00:11:16,240 Everybody in the neighborhood has kids. 307 00:11:16,284 --> 00:11:18,199 That's why you come to this neighborhood. 308 00:11:18,242 --> 00:11:19,722 You have kids. You settle down. 309 00:11:19,766 --> 00:11:21,158 You pump 'em out, you know? 310 00:11:21,202 --> 00:11:23,334 That -- I'm sorry. That's insensitive. 311 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 You're working on it. It's gonna happen. 312 00:11:25,032 --> 00:11:26,990 It's definitely gonna happen for you two, I believe it. 313 00:11:27,034 --> 00:11:29,166 [ Clicks tongue ]Okay. Okay. Move on now. 314 00:11:29,210 --> 00:11:31,081 Okay.Nah, it's okay. 315 00:11:31,125 --> 00:11:34,650 We just let it get away from us a little bit, to be honest. 316 00:11:34,694 --> 00:11:39,002 We mistook it for something it never really could be. 317 00:11:39,046 --> 00:11:42,179 Okay, but, Em, you are pressing reset, right? 318 00:11:42,223 --> 00:11:45,269 You're putting it back to a 4-week business arrangement? 319 00:11:45,313 --> 00:11:46,575 [ Scoffs ] 320 00:11:46,618 --> 00:11:48,316 Like, writing a new check? 321 00:11:48,359 --> 00:11:50,361 Yes, exactly. 322 00:11:50,405 --> 00:11:54,452 Yeah. We say Izzy went back to Syracuse with her mother, 323 00:11:54,496 --> 00:11:56,411 who -- who's my sister. 324 00:11:56,454 --> 00:11:59,588 Yeah. I'm sure this murky gumbo of bullshit 325 00:11:59,631 --> 00:12:02,069 won't come back to haunt you in any way, shape, or form. 326 00:12:02,112 --> 00:12:05,376 Okay. 327 00:12:05,420 --> 00:12:07,770 All we have to do is lie our asses off 328 00:12:07,814 --> 00:12:09,511 for the remainder of the contract, right? 329 00:12:09,554 --> 00:12:11,774 Yep. That's good practice. 330 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 You know, in a few years, we're gonna have to lie 331 00:12:13,733 --> 00:12:15,604 to our own kids and tell them we never smoked weed 332 00:12:15,647 --> 00:12:17,258 or ate shrooms like they were dried fruit. 333 00:12:17,301 --> 00:12:20,435 Though there is one other disturbing new twist. 334 00:12:20,478 --> 00:12:24,700 Ava Matherfield knows, and she's blackmailing us. 335 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 Ava knows?Yep. 336 00:12:26,833 --> 00:12:28,530 And you want us to help you kill her? 337 00:12:28,573 --> 00:12:31,011 Why does it always circle back to murder with you two? 338 00:12:31,054 --> 00:12:33,535 This neighborhood's going to hell. 339 00:12:33,578 --> 00:12:36,277 That's what's happening here. Going right to hell. 340 00:12:41,543 --> 00:12:43,675 Nice. Let's get this going before the hangover kicks in. 341 00:12:43,719 --> 00:12:46,113 [ Chuckles ] Said the spiraling alcoholic. 342 00:12:46,156 --> 00:12:48,332 [ Sighs ] I don't know. Every-- Everything I type 343 00:12:48,376 --> 00:12:49,943 makes us sound like dicks, you know? 344 00:12:49,986 --> 00:12:51,945 It's like nothing nice 345 00:12:51,988 --> 00:12:54,251 ever comes after "from this point forward." 346 00:12:54,295 --> 00:12:56,732 Yeah, but we've got to --[ Knock on door ] 347 00:12:56,776 --> 00:12:58,778 Hey. Hi. 348 00:12:58,821 --> 00:12:59,996 You're here! 349 00:13:00,040 --> 00:13:01,476 Yeah. Sorry. 350 00:13:01,519 --> 00:13:03,652 Whoops.Wearing pajamas. 351 00:13:03,695 --> 00:13:04,958 I am. 352 00:13:05,001 --> 00:13:06,786 Is that a tent?It is. 353 00:13:09,092 --> 00:13:11,921 We were actually just texting you. 354 00:13:11,965 --> 00:13:13,662 Oh, what does it say? 355 00:13:13,705 --> 00:13:15,142 Nothing. 356 00:13:15,185 --> 00:13:19,015 It's -- We can just tell you now because you're here. 357 00:13:19,059 --> 00:13:21,670 Is it, uh, you guys are breaking up with me? 358 00:13:21,713 --> 00:13:23,977 Uh, well, s-see, that -- that's the thing. 359 00:13:24,020 --> 00:13:26,022 No, I get it. I do. 360 00:13:26,066 --> 00:13:28,764 Just from what she said? Her four words? 361 00:13:28,808 --> 00:13:31,332 Yeah, I was bad, um... Whatever, I was a -- 362 00:13:31,375 --> 00:13:33,769 I was a bad third. I moved way too fast 363 00:13:33,813 --> 00:13:35,597 and I scared the shit out of you guys. 364 00:13:35,640 --> 00:13:37,207 So now you're retreating 365 00:13:37,251 --> 00:13:39,079 and you're trying to reinstate the ground rules 366 00:13:39,122 --> 00:13:41,342 and probably make it into a four-week 367 00:13:41,385 --> 00:13:42,865 uh, business arrangement again. 368 00:13:42,909 --> 00:13:46,260 Is that -- Is that... Am I -- Is that close? 369 00:13:46,303 --> 00:13:48,697 Um, in the general zip code, yeah. 370 00:13:48,740 --> 00:13:51,918 Damn. It's a gift. 371 00:13:54,137 --> 00:13:55,878 I brought some things. 372 00:13:55,922 --> 00:13:57,488 Just hear me out. 373 00:13:57,532 --> 00:14:01,318 You know what? Just... 374 00:14:03,581 --> 00:14:06,541 Wow. You're like Mary Poppins' way cooler granddaughter. 375 00:14:06,584 --> 00:14:08,717 We're gonna do something other than sex. 376 00:14:08,760 --> 00:14:10,850 We're gonna hang out together, but we're gonna do it here 377 00:14:10,893 --> 00:14:12,590 and not in the daylight, where you could face 378 00:14:12,634 --> 00:14:14,462 the scorn of your peers or lose your boring jobs. 379 00:14:14,505 --> 00:14:16,116 Uh, we built some serious momentum 380 00:14:16,159 --> 00:14:17,682 going in the other direction. 381 00:14:20,816 --> 00:14:22,992 Okay, so, uh, after tonight, 382 00:14:23,036 --> 00:14:24,994 if you still feel that way, then I will leave, 383 00:14:25,038 --> 00:14:27,214 and you will never see me again. 384 00:14:27,257 --> 00:14:29,303 But I'm not gonna take your money. 385 00:14:29,346 --> 00:14:31,174 It's all or nothing. 386 00:14:32,959 --> 00:14:35,613 Well... 387 00:14:35,657 --> 00:14:37,528 she's here. 388 00:14:37,572 --> 00:14:39,400 Right, before we do any of this, 389 00:14:39,443 --> 00:14:41,968 I just want to make sure we're all on the same page. 390 00:14:42,011 --> 00:14:43,708 Nope. 391 00:14:43,752 --> 00:14:46,537 Tonight, we are going to fuck pages, fuck boundaries, 392 00:14:46,581 --> 00:14:48,583 fuck parameters, fuck all of it. 393 00:14:48,626 --> 00:14:50,063 We're just gonna fuck our fear. 394 00:14:50,106 --> 00:14:51,412 Fuck our fear? Yeah. 395 00:14:51,455 --> 00:14:53,631 We ready?Yeah. 396 00:14:53,675 --> 00:14:55,068 We're gonna start here. 397 00:14:56,373 --> 00:14:58,419 [ Sighs ] 398 00:14:58,462 --> 00:15:01,944 This is a very, very good pizza. 399 00:15:01,988 --> 00:15:03,728 Not your Hawthorne Heights shit. 400 00:15:03,772 --> 00:15:05,556 So I'm gonna need you to warm this 401 00:15:05,600 --> 00:15:09,256 to precisely 172 degrees Fahrenheit. 402 00:15:09,299 --> 00:15:10,953 It's part of the plan? 403 00:15:10,997 --> 00:15:12,955 Yes. Yes. And after that, 404 00:15:12,999 --> 00:15:14,870 I'm gonna need both of you to get into pajamas. 405 00:15:14,914 --> 00:15:16,524 Nothing sexy. No lingerie, Jack. 406 00:15:16,567 --> 00:15:18,830 Just PJs, okay? 407 00:15:18,874 --> 00:15:21,703 Okay. I guess you're the boss. 408 00:15:21,746 --> 00:15:24,532 Good. I'm glad we finally realized that. 409 00:15:24,575 --> 00:15:26,621 Heads up. 410 00:15:26,664 --> 00:15:28,840 And I highly suggest that you split that, 411 00:15:28,884 --> 00:15:30,320 'cause it's very strong. 412 00:15:30,364 --> 00:15:32,453 I feel like things are about to get weird. 413 00:15:32,496 --> 00:15:34,629 They are, 100%. 414 00:15:34,672 --> 00:15:38,024 [ We The Ghost's "Come Down" plays ] 415 00:15:42,506 --> 00:15:44,726 ♪ To the floor, to the floor 416 00:15:44,769 --> 00:15:46,946 ♪ I can't dance anymore Wicka-wick-wick! 417 00:15:46,989 --> 00:15:48,512 ♪ I know you like my soul I can fly! 418 00:15:48,556 --> 00:15:50,123 [ Laughs ] 419 00:15:50,166 --> 00:15:52,168 ♪ Baby, take my hand 420 00:15:52,212 --> 00:15:53,996 ♪ Let's get out of this room 421 00:15:54,040 --> 00:15:55,432 ♪ Let's go somewhere quiet 422 00:15:55,476 --> 00:15:57,260 ♪ Somewhere it's just me and you ♪ 423 00:15:57,304 --> 00:15:59,567 ♪ And knock knock, baby, let me in ♪I can fly! 424 00:15:59,610 --> 00:16:01,656 ♪ I don't wanna be your friend Aah! 425 00:16:01,699 --> 00:16:03,266 ♪ I wanna take you places 426 00:16:03,310 --> 00:16:05,094 ♪ That you ain't never been 427 00:16:05,138 --> 00:16:07,009 ♪ And knock knock, is anyone home? ♪[ Beatboxing ] 428 00:16:07,053 --> 00:16:08,924 ♪ Light's out, but I see your glow ♪ 429 00:16:08,968 --> 00:16:10,882 ♪ Don't wanna feel that pain, wanna skip that game ♪ 430 00:16:10,926 --> 00:16:11,883 ♪ Oh, here we go 431 00:16:11,927 --> 00:16:13,537 ♪ You're so fly 432 00:16:13,581 --> 00:16:15,539 ♪ You've got me so high 433 00:16:15,583 --> 00:16:18,673 ♪ So high I don't wanna come Going down. 434 00:16:18,716 --> 00:16:20,849 ♪ I don't wanna come down 435 00:16:20,892 --> 00:16:22,459 ♪ You've got me so high 436 00:16:22,503 --> 00:16:25,375 Izzy: Oh, my God! [ Laughs ] 437 00:16:25,419 --> 00:16:29,684 ♪ J-Just don't make me come down ♪ 438 00:16:29,727 --> 00:16:32,817 ♪ Just don't make come down [ Coughs ] 439 00:16:32,861 --> 00:16:37,170 ♪ Oh, oh, just don't make come down ♪ 440 00:16:37,213 --> 00:16:39,085 And this holy nectar 441 00:16:39,128 --> 00:16:41,870 is commonly known as ranch. 442 00:16:41,913 --> 00:16:44,220 And you may dip freely. 443 00:16:44,264 --> 00:16:46,962 It's a pizza-gasm. 444 00:16:47,006 --> 00:16:49,660 We're starfish on a beach. 445 00:16:49,704 --> 00:16:51,445 Yeah. 446 00:16:54,404 --> 00:16:56,189 But we're still people, right? 447 00:16:56,232 --> 00:16:58,060 ♪ And throw away the key 448 00:16:58,104 --> 00:17:00,062 ♪ Oh, knock knock, baby, let me out ♪ 449 00:17:00,106 --> 00:17:02,195 Oh, God.It's so good. 450 00:17:02,238 --> 00:17:04,675 Is it?She's so flexy. 451 00:17:04,719 --> 00:17:06,590 -Oh! -Oh! 452 00:17:06,634 --> 00:17:08,375 [ Laughter ] 453 00:17:08,418 --> 00:17:10,725 ♪ DJ Jack, my rhymes are incredible ♪ 454 00:17:10,768 --> 00:17:12,553 ♪ I think it's about time that we have another edible ♪ 455 00:17:12,596 --> 00:17:13,989 Seriously, guys, do we have another edible? 456 00:17:14,033 --> 00:17:15,338 This is so good. 457 00:17:15,382 --> 00:17:17,906 Nothing's ever gonna be this good again. 458 00:17:17,949 --> 00:17:20,082 ♪ Just don't make come Wicka-wick. Mm, mm, mm, mm. 459 00:17:20,126 --> 00:17:21,779 ♪ J-Just don't make me come down ♪ 460 00:17:21,823 --> 00:17:26,306 Go lower, go lower, and lower and lower and lower. 461 00:17:26,349 --> 00:17:28,221 ♪ Oh, oh, just don't make come down ♪ 462 00:17:28,264 --> 00:17:30,397 That's amazing. I don't know what it is. 463 00:17:30,440 --> 00:17:32,747 ♪ Ooh, ooh, just don't make come ♪ 464 00:17:32,790 --> 00:17:34,618 ♪ J-Just don't make me come 465 00:17:34,662 --> 00:17:37,795 ♪ J-Just don't make me come down ♪[ Beatboxing ] 466 00:17:37,839 --> 00:17:40,320 Am I crazy to think we could get a recording contract? 467 00:17:40,363 --> 00:17:42,626 ♪ Down Do something to this. 468 00:17:42,670 --> 00:17:45,890 ♪ Don't make me come down Ow. 469 00:17:45,934 --> 00:17:48,023 ♪ Just don't make me come It's okay, I got it. 470 00:17:48,067 --> 00:17:49,894 ♪ J-Just don't make me come 471 00:17:49,938 --> 00:17:52,636 ♪ So high Izzy: Go, Jack. Go, Jack. Go, Jack. 472 00:17:52,680 --> 00:17:54,551 ♪ You've got me so high Go, go, go, Jack. 473 00:17:54,595 --> 00:17:57,598 ♪ So high I don't wanna come 474 00:17:57,641 --> 00:17:59,861 ♪ I don't wanna come down 475 00:17:59,904 --> 00:18:01,602 ♪ You've got me so high 476 00:18:01,645 --> 00:18:03,125 Upside-down guillotine! 477 00:18:03,169 --> 00:18:05,040 ♪ So high, just don't make me come ♪ 478 00:18:05,084 --> 00:18:07,173 ♪ J-Just don't make me come 479 00:18:07,216 --> 00:18:09,131 ♪ Knock knock, baby, let me in ♪ 480 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 ♪ I don't wanna be your friend 481 00:18:10,785 --> 00:18:12,526 ♪ I wanna take you places 482 00:18:12,569 --> 00:18:15,398 In the name of all that is holy, 483 00:18:15,442 --> 00:18:18,184 what the fuck are we gonna do? 484 00:18:18,227 --> 00:18:20,490 All the pizza's gone. 485 00:18:20,534 --> 00:18:21,752 Oh. 486 00:18:21,796 --> 00:18:23,537 Did you eat it all? 487 00:18:23,580 --> 00:18:25,191 I'm sorry. 488 00:18:27,584 --> 00:18:29,412 I'm coming down now and realizing 489 00:18:29,456 --> 00:18:31,980 how stunningly dumb this conversation is. 490 00:18:32,023 --> 00:18:34,939 I know. It is so dumb. 491 00:18:34,983 --> 00:18:36,767 [ Knock on door ] 492 00:18:36,811 --> 00:18:38,465 [ Gasps ] Who the hell is that?Who is that? 493 00:18:38,508 --> 00:18:40,467 Who is that?Man: You know I can hear you guys. 494 00:18:40,510 --> 00:18:41,816 [ Knocking continues ]Oh, no. 495 00:18:41,859 --> 00:18:43,774 I'm pretty sure that I heard them say... 496 00:18:43,818 --> 00:18:45,167 It's the police! 497 00:18:45,211 --> 00:18:47,343 "10-4, call the K-9s. They have drugs." 498 00:18:47,387 --> 00:18:50,172 Calm down, people. I am not the police. 499 00:18:50,216 --> 00:18:51,521 [ Whispering ] We have drugs! 500 00:18:51,565 --> 00:18:52,827 I'm the pizza man. 501 00:18:52,870 --> 00:18:56,004 And you are obviously very, very high. 502 00:18:56,047 --> 00:18:57,353 We are so high. 503 00:18:57,397 --> 00:18:59,573 Izzy: Shh!I ordered pizza. 504 00:18:59,616 --> 00:19:01,662 You ordered pizza? 505 00:19:04,055 --> 00:19:07,146 Everywhere. Pizza. 506 00:19:07,189 --> 00:19:09,496 ♪♪ 507 00:19:17,634 --> 00:19:20,681 I love you. I love you so much. 508 00:19:20,724 --> 00:19:23,771 Do you know that? I love you. 509 00:19:23,814 --> 00:19:25,773 Ma'am. 510 00:19:28,645 --> 00:19:31,039 Uh, here you go, man. 511 00:19:31,082 --> 00:19:34,695 Come on, babe. Pizza. 512 00:19:34,738 --> 00:19:37,741 Come on, Em, let go of the pizza man. 513 00:19:37,785 --> 00:19:41,092 I'm so sorry. 514 00:19:41,136 --> 00:19:43,443 ♪ Just take me high 515 00:19:43,486 --> 00:19:46,272 ♪ 'Cause I'm losing my breath 516 00:19:46,315 --> 00:19:49,231 ♪ Little I have left Izzy: This is nice. 517 00:19:49,275 --> 00:19:51,538 Best night ever. 518 00:19:51,581 --> 00:19:54,715 ♪ You got me harrowing 519 00:19:54,758 --> 00:19:57,500 ♪ In all this tension 520 00:19:57,544 --> 00:20:00,155 ♪ When you're caught of your leap? ♪ 521 00:20:00,199 --> 00:20:02,592 Told you. 522 00:20:02,636 --> 00:20:05,900 ♪ Ohh, when we arrive Maybe this is doable. 523 00:20:05,943 --> 00:20:09,120 ♪ Yeah, we arrive The road less traveled, 524 00:20:09,164 --> 00:20:11,471 the relationship more populated. 525 00:20:11,514 --> 00:20:13,124 ♪ You follow the lights 526 00:20:13,168 --> 00:20:14,909 Why does it have to be scary? 527 00:20:14,952 --> 00:20:17,259 ♪ You spinning me round and round and round forever ♪ 528 00:20:17,303 --> 00:20:19,827 Maybe it doesn't. 529 00:20:19,870 --> 00:20:24,527 ♪ Whenever I am this time for worse, for better ♪ 530 00:20:24,571 --> 00:20:28,052 ♪ Let's see how fast this thing can fly ♪Just to be clear, 531 00:20:28,096 --> 00:20:30,490 this is you inviting me to move in? 532 00:20:30,533 --> 00:20:32,361 ♪ Right through the night 533 00:20:32,405 --> 00:20:34,494 ♪ This love is sky 534 00:20:34,537 --> 00:20:37,453 And now this is happening. Fuck, I did it again. 535 00:20:37,497 --> 00:20:40,195 Sweetheart, I-I think we need to talk. 536 00:20:40,239 --> 00:20:41,718 Don't do that. Don't do that. 537 00:20:41,762 --> 00:20:43,590 Don't talk to me like I'm a child, okay? 538 00:20:43,633 --> 00:20:45,592 I'm already 539 00:20:45,635 --> 00:20:49,813 trying to will myself to just disintegrate. 540 00:20:49,857 --> 00:20:51,728 [ Whispers ] Should we say something?[ Whispers ] I don't know what to say. 541 00:20:51,772 --> 00:20:53,730 Okay. 542 00:20:53,774 --> 00:20:55,602 I'm gonna sit up and we'll just -- 543 00:20:55,645 --> 00:20:58,039 we'll just rewind to right before I said anything 544 00:20:58,082 --> 00:21:00,389 about permanent cohabitation, okay? 545 00:21:02,870 --> 00:21:05,307 Ready? 546 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 Here I go. 547 00:21:16,362 --> 00:21:19,365 Why do you guys keep making me feel this way? 548 00:21:23,760 --> 00:21:26,676 I'm sorry. 549 00:21:26,720 --> 00:21:30,289 I'm just -- I'm -- I'm actually confused. 550 00:21:30,332 --> 00:21:31,855 Did you think this was permanent? 551 00:21:31,899 --> 00:21:33,509 'Cause... 552 00:21:33,553 --> 00:21:35,946 it can't be. 553 00:21:35,990 --> 00:21:37,513 What? 554 00:21:37,557 --> 00:21:39,123 This -- This can't work. 555 00:21:39,167 --> 00:21:40,560 And the longer we try, 556 00:21:40,603 --> 00:21:42,301 the messier it's gonna get. 557 00:21:42,344 --> 00:21:44,520 This is real. 558 00:21:44,564 --> 00:21:47,523 I know that you guys feel this just as much as I do. 559 00:21:47,567 --> 00:21:50,047 Right? 560 00:21:53,355 --> 00:21:57,054 You can't honestly sit here and say that I'm fucking alone. 561 00:22:00,406 --> 00:22:03,322 I'm not crazy. I'm not. 562 00:22:03,365 --> 00:22:05,236 Izzy, no one is saying you're crazy. 563 00:22:05,280 --> 00:22:07,369 Fuck you guys! 564 00:22:07,413 --> 00:22:11,373 I mean, we have careers. We have neighbors. 565 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 I mean, we can't just bring you home to -- 566 00:22:13,070 --> 00:22:14,681 to introduce you to the parents. 567 00:22:14,724 --> 00:22:15,986 As what? That's like... 568 00:22:16,030 --> 00:22:18,467 This -- This -- This is not a commune. 569 00:22:18,511 --> 00:22:20,382 This is Hawthorne Heights. 570 00:22:20,426 --> 00:22:22,384 We're trying to have a baby, for God's sake. 571 00:22:22,428 --> 00:22:25,126 So you're afraid? Is that it? 572 00:22:25,169 --> 00:22:27,520 Of course we're fucking afraid. 573 00:22:27,563 --> 00:22:29,217 We have something at stake, Izzy. 574 00:22:29,260 --> 00:22:30,566 We have stuff to lose. 575 00:22:30,610 --> 00:22:32,307 You're at a different place in your life. 576 00:22:32,351 --> 00:22:35,397 How the fuck did we let this happen? 577 00:22:35,441 --> 00:22:37,268 It's not worth it. It isn't, you know? 578 00:22:37,312 --> 00:22:38,966 I -- It's... 579 00:22:39,009 --> 00:22:40,924 I can't do this. 580 00:22:45,538 --> 00:22:47,931 Izzy, please. 581 00:22:47,975 --> 00:22:50,456 [ Sniffles ] I can't do any of this, 582 00:22:50,499 --> 00:22:52,066 any version of this. 583 00:22:52,109 --> 00:22:54,460 Izzy, just sit down for a second. 584 00:22:54,503 --> 00:22:56,200 You don't need to run out of here. 585 00:22:56,244 --> 00:22:58,420 Izzy. 586 00:22:58,464 --> 00:23:00,335 [ Sobbing ] 587 00:23:05,471 --> 00:23:07,951 You don't deserve me. 588 00:23:10,214 --> 00:23:12,478 Izzy. 589 00:23:12,521 --> 00:23:14,175 Izzy. 590 00:23:18,179 --> 00:23:22,923 Come on. Let's all just settle down and... 591 00:23:22,966 --> 00:23:25,534 In like a week or a month, 592 00:23:25,578 --> 00:23:28,145 you're gonna realize how bad you fucked up. 593 00:23:30,626 --> 00:23:32,541 Because you were afraid. 594 00:23:37,677 --> 00:23:40,897 What the fuck just happened? 595 00:23:40,941 --> 00:23:43,073 I think we just broke up with Izzy. 596 00:23:45,641 --> 00:23:47,991 And then she broke up with us. 597 00:23:53,649 --> 00:23:55,042 [ Sniffles ] 598 00:23:55,085 --> 00:23:56,565 It's okay. Don't cry, please. 599 00:23:56,609 --> 00:23:59,263 It had to happen. We knew it had to happen, okay? 600 00:24:05,835 --> 00:24:08,098 Should we go after her. 601 00:24:08,142 --> 00:24:09,926 I don't know. 602 00:24:09,970 --> 00:24:11,537 What do you mean you don't know? 603 00:24:11,580 --> 00:24:13,887 I don't know what to do. 604 00:24:15,976 --> 00:24:20,415 Stupid, stupid, stupid Trakarskys. 605 00:24:20,459 --> 00:24:22,722 Fuck. 606 00:24:22,765 --> 00:24:25,942 ♪♪ 607 00:24:33,907 --> 00:24:36,649 Go. 608 00:24:40,957 --> 00:24:43,177 Ah. 609 00:24:51,577 --> 00:24:56,190 ♪ I've been waiting on the proper time ♪ 610 00:24:58,584 --> 00:25:02,457 ♪ I was hoping that you'd take my line ♪ 611 00:25:03,589 --> 00:25:07,201 ♪ Make it pure and make it still ♪ 612 00:25:07,244 --> 00:25:11,031 ♪ You will, you will, you will 613 00:25:11,074 --> 00:25:13,903 ♪ All mine 614 00:25:13,947 --> 00:25:18,647 ♪ You were saying, "When you know, you know" ♪ 615 00:25:21,171 --> 00:25:25,219 ♪ When we were walking in the year's first snow ♪ 616 00:25:26,089 --> 00:25:29,528 ♪ Hushed white in Alpenglow 44751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.